Instruction Manual for JVC models including: RA-E211B, Projection Alarm Clock Radio, Alarm Clock Radio, Clock Radio, RA-E211B, Radio

RA-E211B

Stáhnout / (1020.41 kB)

Radiobudík JVC RA-E211B černý | DATART

JVCRA-E211B (Návod k použití CZ, 1020.41 KB)

Radiobudík JVC RA-E211B černý | KASA.cz


File Info : application/pdf, 40 Pages, 1,020.41KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4867074
EN INSTRUCTION MANUAL CZ NÁVOD K POUZITÍ PL INSTRUKCJA OBSLUGI SK NÁVOD NA POUZITIE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO MANUAL DE INSTRUCIUNI BG   
PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
RA-E211B

INTRODUCTION · Thank you for buying our product. · Please read through these operating instructions, so you will know how to
operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
WARNINGS · Do not attempt to disassemble or alter any part of the equipment that is not
expressly described in this guide. Disassembly or alteration may result in high-voltage electrical shock. Internal inspections, alterations and repairs should be conducted by qualified service personnel only. · Ensure minimum distances of 5cm around the apparatus for sufficient ventilation. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. · No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. · It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. · Use of power sources, or batteries not expressly recommended for this equipment may lead to overheating, malfunction of the equipment, fire, electrical shock or other hazards. Use only the recommended power source. · Do not use or store the equipment in humid or dusty area. Attention should be drawn to the use of apparatus in tropical and/ or moderate climates. · Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Never throw batteries in fire! Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. · Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. · Marking plate is located at bottom enclosure of the apparatus. · Never place the projector clock close to electric motors or other equipment generating strong electromagnetic fields. Exposure to strong magnetic fields may cause malfunctions or corrupt image. · Do not place projector clock on places sensitive to vibrations or table edges. · Do not look directly into the projector lens as doing this may permanently damage your sight.
EN

Battery handling and usage · Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus
unless the battery cover is securely attached to the unit. · The battery type used in the unit is 2 x 1,5V AAA size batteries (not included)
which are accessible and can be replaced. · Remove the battery cover located at the bottom of the unit to remove
the batteries.
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS

1. POWER button 2. LED Display 3. vol  / AL2 button 4. vol  / AL1 button 5. tun + / min button 6. tun - / hr button 7. sleep button 8. snooze/dimmer button 9. set button 10. Projection On/Flip/Off button

11. Projector Lens 12. band (AM/FM selector) button 13. Speaker 14. mem (Preset radio station) button 15. Alarm 1 buzzer indicator 16. Alarm 1 radio indicator 17. Alarm 2 buzzer indicator 18. Alarm 2 radio indicator 19. Battery Cover

EN

BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations settings can be protected against AC power failure with the batteries for a short period of time. If no backup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. STANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket. The unit is in standby mode and "0:00" will flash on the display.
SETTING THE CLOCK In standby mode, press and hold set until the display flashes. · Press repeatedly hr to set the hours. · Press repeatedly min to set the minutes. · Press set to confirm. The hour and minute digits will stop flashing.
NOTE: Press and hold hr and min for fast forward.
RADIO OPERATION Press power to turn on the radio. · The radio frequency (the default FM frequency or the last frequency you
tuned) will briefly appear on the display and then return to clock time. NOTE:The default FM radio frequency is 87,5 MHz, AM radio frequency is 522 kHz. · Press repeatedly band to select the desired radio band. · Adjust the volume by repeatedly pressing vol /. · Repeatedly press tun +/- to tune into the desired station. · Press and hold tun +/- for auto forward or backward radio station searching. NOTE: For the best FM reception, extend the FM aerial to its full length. For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best reception.
PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATION Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. · Tune into the station that you wish to preset. · Press and hold set for about 2 seconds, "P01" will flash on the display. · Press set again to store the station. · Repeat previous steps to store desired stations. To listen to preset radio stations, press mem repeatedly to select the desired radio station.
EN

ALARM OPERATION
NOTE: Before setting the alarm time, make sure the Clock has been set. Setting Alarm 1 or Alarm 2 · In standby mode, press and hold AL1 or AL2 for 2 seconds. The hour and
minute digits will flash. · Set the alarm time by repeatedly pressing hr and min respectively.
NOTE: Press and hold hr and min for fast forward. · Press AL1 or AL2 again to select the alarm sound (OFF > BUZZER > RADIO
in cycle). Checking alarm time Press and hold AL1 or AL2 for 2 seconds, the alarm time will flash on the display. Turn off the alarm Press power to turn off the alarm. The alarm will come on again at the set time on the following days. Snooze function This function can be used to stop the alarm temporarily for about 9 minutes once the alarm is activated. When the snooze button is pressed, the buzzer or radio alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes. To cancel the alarm Press repeatedly AL1 or AL2 until the alarm indicator light goes out on the display.
SLEEP TIMER OPERATION The sleep function is designed to automatically turn off the Radio. Setting sleep timer · Press sleep, "90" will illuminate on the display. · Press repeatedly sleep to select the desired sleep time from 90, 80, 70, 60,
50, 40, 30, 20 or 10 minutes. · The radio will be turned off after the selected time has elapsed.
NOTE: To check remaining sleep time, press sleep. To cancel sleep timer, press sleep until "OFF" is selected. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press power.
PROJECTOR Switch on the projection clock by pressing the Projection On/Flip/Off. Press and hold this button for 2 seconds to flip the projection view upside down. To switch off the projection clock press this button again.
EN

DIMMER CONTROL Press repeatedly dimmer to adjust the brightness of display (bright or dim).
CARE AND MAINTENANCE Wipe external surfaces with a soft cloth. If the cabinet is very dirty, unplug from the mains supply and use a damp cloth soaked in a weak solution of washing up liquid and water. Allow to dry thoroughly before reusing.
SPECIFICATIONS Power source: AC 230V~ 50Hz Radio frequency: FM 87,5 ­ 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz Power consumption: 5W Power consumption (clock mode): < 1W Backup battery: 2 x 1,5V AAA size batteries (not included)
We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON'T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN'T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RA-E211B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
EN

ÚVOD
· Dkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. · Pectte si prosím tento návod k pouzití, abyste se dozvdli, jak správn
s pístrojem zacházet. Po pectení návodu k pouzití jej ulozte na bezpecné místo k moznému pozdjsímu vyuzití.
UPOZORNNÍ · Nepokousejte se rozebírat ani upravovat zádnou cást zaízení, která není
v této pírucce výslovn popsána. Demontáz nebo úprava mohou mít za následek úraz elektrickým proudem vysokého naptí. Kontroly, úpravy a opravy uvnit pístroje by ml provádt pouze kvalifikovaný servisní technik. · Pro dostatecné vtrání zajistte kolem pístroje minimální vzdálenost 5 cm. Neumisujte pístroj do uzavených knihoven nebo polic bez ádného vtrání. Zajistte, aby vtrání nebylo bránno tím, ze dojde k zakrytí vtracích otvor, napíklad novinami, ubrusy, závsy atd. · Na pístroj nepokládejte zádné zdroje oteveného ohn, napíklad zapálené svícky. · Pístroj nesmí být vystaven kapající ci tekoucí vod a nesmí na nm být umístny zádné pedmty naplnné tekutinami, napíklad vázy. · Pouzívání zdroj energie nebo baterií, které nejsou pro tento pístroj výslovn doporuceny, mze vést k pehátí, poruse pístroje, pozáru, úrazu elektrickým proudem nebo jinému nebezpecí. Pouzívejte pouze doporucený zdroj energie. · Pístroj nepouzívejte ani neskladujte ve vlhkém ani prasném prostedí. Pístroj lze pouzívat v tropickém a (nebo) mírném podnebí. · Pi nesprávné instalaci/výmn baterie hrozí její exploze. Baterie vymujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. Baterie mimo pístroj ani vlozené do pístroje nesmí být vystaveny nadmrnému teplu, jako je slunecní svtlo, ohe a podobn. Nikdy nevhazujte baterie do ohn! Je teba vnovat pozornost ekologickým aspektm likvidace baterií. · Pokud je jako odpojovací zaízení pouzita síová zástrcka nebo konektor spotebice, musí být snadno dostupné. · Identifikacní stítek je umístn na zadním krytu pístroje. · Hodiny s projektorem nikdy neumísujte v blízkosti elektromotor nebo jiného zaízení, které vytváí silné elektromagnetické pole. Psobení silného magnetického pole mze zpsobit poruchy nebo narusení obrazu. · Neumisujte hodiny s projektorem na místa vystavená vibracím ani blízko okraje stolu. · Nedívejte se pímo do objektivu projektoru ­ mohlo by to trvale poskodit vás zrak.
CZ

Zacházení s bateriemi a jejich pouzívání · S bateriemi by mli manipulovat pouze dosplí. Nedovolte dtem pístroj pou-
zívat, pokud nemá bezpecn pipevnn kryt prostoru pro baterie. · Typem baterií pouzitých v pístroji jsou 2 monoclánky 1,5 V o velikosti AAA
(nejsou pilozeny), které jsou vymnitelné. · Sejmte kryt baterií umístný ve spodní cásti pístroje a vyjmte baterie.
ZOBRAZENÍ VÝROBKU A TLACÍTKA OVLÁDÁNÍ

1. Tlacítko POWER 2. LED displej 3. Tlacítko vol  / AL2 4. Tlacítko vol  / AL1 5. Tlacítko tun + / min 6. Tlacítko tun - / hr 7. Tlacítko sleep 8. Tlacítko snooze/dimmer 9. Tlacítko set 10. Tlacítko Projection On/Flip/Off

11. Objektiv projektoru
12. Tlacítko band (volba AM/FM) 13. Reproduktor
14. Tlacítko mem (pedvolby rozhlasových stanic)
15. Budík 1 tón indikátor 16. Budík 1 rádio indikátor 17. Budík 2 tón indikátor 18. Budík 2 rádio indikátor 19. Kryt prostoru pro baterie

CZ

ZÁLOZNÍ BATERIE Nastavení hodin, budíku a pedvoleb rádia lze na krátkou dobu ochránit ped výpadkem elektrického proudu pomocí zálozního napájení z baterií. Pokud nejsou nainstalovány zálozní baterie nebo pokud je výpadek napájení pílis dlouhý, budete muset znovu provést nastavení. POHOTOVOSTNÍ REZIM Umístte pístroj na rovný stabilní povrch a zapojte síový kabel do zásuvky. Pístroj se zapne v pohotovostním rezimu, picemz na displeji bude blikat ,,0:00".
NASTAVENÍ HODIN V pohotovostním rezimu stisknte a pidrzte tlacítko nastavení set, dokud nezacne displej blikat. · Hodiny nastavíte opakovaným stisknutím tlacítka nastavení hodin hr. · Opakovaným stisknutím tlacítka min nastavíte minuty. · Potvrte stisknutím tlacítka set. Císlice hodin a minut pestanou blikat.
POZNÁMKA: Stisknutím a podrzením tlacítka hr nebo min se bude údaj mnit zrychlen.
POUZÍVÁNÍ RÁDIA Rádio zapnete stisknutím tlacítka power. · Na displeji se krátce zobrazí rozhlasová frekvence (výchozí frekvence FM
nebo poslední frekvence, kterou jste naladili) a poté se opt zobrazí hodiny. POZNÁMKA: Výchozí rozhlasová frekvence v pásmu FM je 87,5 MHz a v pásmu AM 522 kHz. · Opakovanými stisky tlacítka band zvolte pozadované vlnové pásmo. · Nastavte hlasitost opakovanými stisky tlacítek hlasitosti vol /. · Opakovanými stisky tlacítek tun +/- nalate pozadovanou stanici. · Stisknutím a podrzením tlacítka tun +/- mzete vyhledávat rozhlasové stanice zrychlen, a to smrem nahoru nebo dol. POZNÁMKA: Pro nejlepsí píjem v pásmu FM vytáhnte anténu pro FM na maximální délku. Chcete-li dosáhnout nejlepsího píjmu v pásmu AM, otácejte pístrojem.
ULOZENÍ ROZHLASOVÝCH STANIC DO PEDVOLEB Do pedvoleb lze ulozit az 10 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 rozhlasových stanic v pásmu AM. · Nalate stanici, kterou si pejete ulozit jako pedvolbu. · Stisknte a podrzte tlacítko set po dobu 2 vtein. Na displeji se rozbliká ,,P01". · Optovným stisknutím tlacítka set stanici ulozíte. · Dalsí stanice ulozte opakování pedchozích krok. Chcete-li poslouchat pedvolené rozhlasové stanice, vyberte pozadovanou pedvolbu opakovanými stisky tlacítka pamti mem.
CZ

POUZÍVÁNÍ BUDÍKU
POZNÁMKA: Ped nastavením casu budíku se ujistte, ze máte správn nastaveny hodiny. Nastavení budíku 1 nebo budíku 2 · V pohotovostním rezimu stisknte a podrzte tlacítko AL1 nebo AL2 po dobu
dvou vtein. Rozblikají se císlice hodin a minut. · Opakovanými stisky tlacítek hr a min nastavte cas buzení.
POZNÁMKA: Stisknutím a podrzením tlacítka hr nebo min se bude údaj mnit zrychlen. · Optovným stisknutím tlacítka AL1 nebo AL2 zvolte druh zvuku budíku
(cyklicky VYPNUTO > TÓN > RÁDIO). Kontrola casu budíku Stisknte a podrzte tlacítko AL1 nebo AL2 po dobu 2 vtein. Na displeji zacne blikat cas budíku. Vypnutí budíku Budík vypnete stisknutím tlacítka power. Budík se znovu spustí v nastaveném case kazdý následující den. Funkce pispání Tuto funkci lze pouzít k docasnému vypnutí budíku na piblizn 9 minut po jeho zapnutí. Po stisknutí tlacítka snooze se tón nebo rádio vypnou a znovu se zapnou piblizn po 9 minutách. Zrusení budíku Stisknte opakovan tlacítko AL1 nebo AL2, dokud z displeje nezmizí indikátor budíku.
POUZÍVÁNÍ ODLOZENÉHO VYPNUTÍ Funkce odlozeného vypnutí je urcena k automatickému vypnutí rádia. · Po stisknutí tlacítka sleep se na displeji rozsvítí císlo ,,90". · Opakovanými stisky tlacítka sleep zvolte dobu, po které se pístroj automatic-
ky vypne, a to 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 nebo 10 minut. · Rádio se po uplynutí zvoleného casu automaticky vypne.
POZNÁMKA: Chcete-li zkontrolovat zbývající dobu do vypnutí, stisknte tlacítko sleep. Pokud chcete casovac odlozeného vypnutí zrusit, stisknte tlacítko sleep, dokud nevyberete nastavení na ,,OFF". Jestlize si pejete rádio vypnout jest ped uplynutím nastavené doby, stisknte tlacítko power.
PROJEKCE HODIN Projekci hodin zapnete stisknutím tlacítka Projection On/Flip/Off. Stisknutím a podrzením tohoto tlacítka po dobu 2 vtein otocíte zobrazení projekce naopak. Chcete-li projekci hodin vypnout, stisknte toto tlacítko znovu.
CZ

OVLÁDÁNÍ JASU DISPLEJE Opakovanými stisky tlacítka dimmer nastavte jas displeje (vyssí nebo nizsí).
PÉCE A ÚDRZBA Vnjsí povrchy otírejte mkkým hadíkem. Pokud je skí pístroje siln znecistná, odpojte pístroj ze zásuvky a pouzijte vlhký hadík namocený ve slabém roztoku mycího prostedku a vody. Ped dalsím pouzitím nechte pístroj dkladn oschnout.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Zdroj napájení: stídavý proud 230V~ 50Hz Frekvence rádia: FM 87,5 ­ 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz Píkon: 5W Píkon (rezim hodin): < 1W Zálozní baterie: 2 x 1,5V velikosti AAA (nejsou pilozeny)
Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY, KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM.
NEBEZPECÍ UDUSENÍ. PE SÁCEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DTÍ. SÁCEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUZÍVEJTE TENTO SÁCEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOCÁRCÍCH NEBO DTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zaízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské zem se systémy oddleného sbru)
Tento symbol umístný na výrobku nebo jeho balení upozoruje, ze by s výrobkem po ukoncení jeho zivotnosti nemlo být nakládáno jako s bzným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaízení. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit pípadným negativním dopadm na zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiál, z nichz je vyroben, pomzete ochránit pírodní zdroje. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslusného místního obecního úadu, podniku pro likvidaci domovních odpad nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení RA-E211B je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
CZ

WPROWADZENIE
· Dzikujemy za zakup naszego produktu. · Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi, aby dowiedzie si, jak
prawidlowo obslugiwa sprzt. Po przeczytaniu instrukcji obslugi odló j w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzysta w przyszloci.
OSTRZEENIA
· Nie próbuj demontowa ani zmienia adnej czci urzdzenia, która nie zostala wyranie opisana w tym przewodniku. Demonta lub modyfikacja moe spowodowa poraenie prdem o wysokim napiciu. Przegldy wewntrzne, zmiany i naprawy powinny by przeprowadzane wylcznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
· Zapewnij minimaln odleglo 5 cm wokól urzdzenia, aby zapewni odpowiedni wentylacj. Nie umieszczaj produktu w zamknitych regalach lub regalach bez odpowiedniej wentylacji. Upewnij si, e wentylacja nie jest utrudniona przez zakrycie otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zaslony itp.
· Na urzdzeniu nie wolno stawia ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece.
· Nie naley naraa urzdzenia na kapanie lub zachlapanie, a na urzdzeniu nie wolno stawia adnych przedmiotów wypelnionych plynami, takich jak wazony.
· Korzystanie ze ródel zasilania lub baterii, które nie s wyranie zalecane dla tego urzdzenia, moe prowadzi do przegrzania, nieprawidlowego dzialania urzdzenia, poaru, poraenia prdem lub innych zagroe. Uywaj tylko zalecanego ródla zasilania.
· Nie uywaj ani nie przechowuj urzdzenia w wilgotnym lub zakurzonym miejscu. Naley zwróci uwag na uywanie urzdzenia w klimacie tropikalnym i/ lub umiarkowanym.
· Niebezpieczestwo wybuchu w przypadku nieprawidlowej wymiany baterii. Wymiana dozwolona tylko na ten sam lub równowany typ. Baterii nie wolno wystawia na dzialanie nadmiernego ciepla, takiego jak wiatlo sloneczne, ogie itp. Nie wolno wrzuca baterii do ognia! Naley zwróci uwag na rodowiskowe aspekty utylizacji baterii.
· Jeeli jako urzdzenie odlczajce uywana jest wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia, urzdzenie odlczajce powinno by latwo dostpne.
· Tabliczka znamionowa znajduje si w dolnej czci obudowy urzdzenia. · Nigdy nie umieszczaj zegara projekcyjnego w pobliu silników elektrycznych
lub innych urzdze wytwarzajcych silne pola elektromagnetyczne. Naraenie na silne pola magnetyczne moe spowodowa nieprawidlowe dzialanie lub nieprawidlowe wywietlanie obrazu. · Nie umieszczaj zegara projekcyjnego w miejscach wraliwych na wibracje lub na krawdziach stolu. · Nie patrz bezporednio w obiektyw projektora, poniewa moe to spowodowa trwale uszkodzenie wzroku.
PL

Obsluga i uytkowanie baterii · Tylko doroli powinni wymienia baterie. Nie pozwalaj dzieciom uywa
tego urzdzenia, jeeli pokrywa baterii nie jest dobrze przymocowana do urzdzenia. · Typ baterii zastosowany w urzdzeniu to 2 × bateria 1,5 V AAA (brak w zestawie), które s dostpne i mona je wymieni. · Zdejmij pokryw baterii znajdujc si na spodzie urzdzenia, aby wyj baterie.
PRZEGLD PRODUKTU I PRZYCISKI STERUJCE

1. Przycisk POWER 2. Wywietlacz LED 3. Przycisk vol  / AL2 4. Przycisk vol  / AL1 5. Przycisk tun + / min 6. Przycisk tun - / hr 7. Przycisk sleep 8. Przycisk snooze/dimmer 9. Przycisk set 10. Przycisk Projection On/Flip/Off 11. Obiektyw projektora

12. Przycisk band
(wybór pasma AM/FM) 13. Glonik 14. Przycisk mem (przycisk programo-
wania stacji radiowych)
15. Wskanik brzczyka alarmu 1 16. Wskanik radiowy alarmu 1 17. Wskanik brzczyka alarmu 2 18. Wskanik radiowy alarmu 2 19. Pokrywa baterii

PL

BATERIA ZAPASOWA
Ustawienia zegara, budzika i zaprogramowanych stacji mog by przez krótki czas chronione przed awari zasilania sieciowego za pomoc baterii. Jeeli nie zainstalowano baterii zapasowych lub awaria zasilania przedlua si, konieczne bdzie ponowne ustawienie zegara.
TRYB CZUWANIA
Umie urzdzenie na plaskiej, stabilnej powierzchni i podlcz przewód zasilajcy do gniazdka sieciowego. Urzdzenie jest w trybie czuwania, a na wywietlaczu miga "0:00".
USTAWIANIE ZEGARA
W trybie gotowoci nacinij i przytrzymaj przycisk set, dopóki wywietlacz nie zacznie miga. · Naciskaj wielokrotnie przycisk hr, aby ustawi godzin. · Naciskaj wielokrotnie przycisk min, aby ustawi minuty. · Nacinij przycisk set, aby potwierdzi. Cyfry godzin i minut przestan miga.
UWAGA: Nacinij i przytrzymaj przycisk hr oraz min, aby zmienia wartoci szybciej.
OBSLUGA RADIA Nacinij przycisk power, aby wlczy radio. · Czstotliwo radiowa (domylna czstotliwo FM lub ostatnia dostrojona
czstotliwo) pojawi si na krótko na wywietlaczu, a nastpnie na wywietlaczu pojawi si czas zegara. UWAGA: Domylna czstotliwo radiowa FM to 87,5 MHz, a czstotliwo radiowa AM to 522 kHz.
· Naciskaj wielokrotnie przycisk band, aby wybra dane pasmo radiowe. · Dostosuj glono, kilkakrotnie naciskajc przycisk vol /. · Kilkakrotnie nacinij przycisk tun +/-, aby nastroi dan stacj. · Nacinij i przytrzymaj przycisk tun +/-, aby rozpocz automatyczne wyszuki-
wanie stacji radiowych. UWAGA: Aby uzyska najlepszy odbiór pasma FM, rozcignij anten FM na peln dlugo. Aby uzyska najlepszy odbiór pasma AM, obró urzdzenie do pozycji zapewniajcej najlepszy odbiór.
USTAWIANIE ULUBIONEJ STACJI RADIOWEJ
Mona zaprogramowa do 10 stacji radiowych FM i 10 stacji AM. · Dostrój stacj, któr chcesz zaprogramowa. · Nacinij i przytrzymaj przycisk set, przez okolo 2 sekundy na wywietlaczu
bdzie miga "P01". · Nacinij przycisk set ponownie, aby zapisa stacj. · Powtórz poprzednie kroki, aby zapisa dane stacje. Aby slucha zaprogramowanych stacji radiowych, nacinij przycisk mem kilkakrotnie, aby wybra dan stacj radiow.
PL

DZIALANIE ALARMU
UWAGA: Przed ustawieniem godziny alarmu upewnij si, e zegar zostal ustawiony.
Ustawianie Alarmu 1 lub Alarmu 2 · W trybie gotowoci nacinij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2 przez 2
sekundy. Cyfry godzin i minut zaczn miga. · Ustaw godzin alarmu, naciskajc wielokrotnie przycisk hr oraz min.
UWAGA: Nacinij i przytrzymaj przycisk hr oraz min, aby zmienia wartoci szybciej. · Nacinij przycisk AL1 lub AL2 ponownie, aby wybra dwik alarmu
(w cyklu WYL. > BRZCZYK > RADIO). Sprawdzanie czasu alarmu Nacinij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2 przez 2 sekundy - czas alarmu bdzie miga na wywietlaczu. Wylczanie alarmu Nacinij przycisk power, aby wylczy alarm. Alarm wlczy si ponownie o okrelonej godzinie w kolejne dni. Funkcja drzemki Ta funkcja moe by uywana do tymczasowego zatrzymania alarmu na okolo 9 minut po uruchomieniu alarmu. Kiedy przycisk snooze zostanie nacinity, brzczyk lub dwik alarmu radiowego ustanie i zabrzmi ponownie po okolo 9 minutach. Anulowanie alarmu Naciskaj wielokrotnie przycisk AL1 lub AL2 do momentu zganicia wskanika alarmu na wywietlaczu.
WYLCZNIK CZASOWY Wylcznik czasowy ma na celu automatyczne wylczenie radia. Ustawianie funkcji drzemki · Nacinij przycisk sleep, na ekranie pojawi si "90". · Naciskaj wielokrotnie przycisk sleep, aby wybra dany czas wylczenia:
90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 lub 10 minut. · Radio zostanie wylczone po uplywie wybranego czasu.
UWAGA: Aby sprawdzi pozostaly czas snu, nacinij przycisk sleep. Aby anulowa wylcznik czasowy, nacinij przycisk sleep dopóki nie zostanie wybrane ,,OFF". Aby wylczy radio przed uplywem czasu wylczenia, nacinij przycisk power.
PROJEKTOR Wlcz projektor zegara, naciskajc przycisk Projection On/Flip/Off. Nacinij i przytrzymaj ten przycisk przez 2 sekundy, aby odwróci widok projekcji do góry nogami. Aby wylczy zegar projekcyjny, nacinij ponownie ten przycisk.
PL

STEROWANIE CIEMNIACZEM Naciskaj wielokrotnie przycisk dimmer, aby dostosowa jasno wywietlacza (jasny lub przyciemniony).
KONSERWACJA I EKSPLOATACJA Powierzchnie zewntrzne naley wyciera mikk szmatk. Jeeli urzdzenie jest mocno zabrudzone, naley odlczy je od zasilania i uy wilgotnej ciereczki nasczonej slabym roztworem plynu do mycia naczy i wody. Pozostaw do wyschnicia przed ponownym uyciem.
SPECYFIKACJE ródlo zasilania: AC 230 V~ 50 Hz Czstotliwo radiowa: FM 87,5­108 MHz, AM 522­1620 kHz Pobór mocy: 5 W Pobór mocy (tryb zegara): < 1 W Bateria zapasowa: 2 × bateria 1,5 V AAA (brak w zestawie)
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych.
OSTRZEENIE: ABY UNIKN NIEBEZPIECZESTWA POARU LUB PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIA SPRZTU NA DZIALANIE DESZCZU BD WILGOCI. URZDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYLCZY Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UYWANE LUB PRZED NAPRAW. W URZDZENIU NIE MA ADNYCH CZCI, KTÓRE BY MÓGL ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIA.NAPRAW SPRZTU NALEY ZLECI ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZDZENIE ZNAJDUJE SI POD NIEBEZPIECZNYM NAPICIEM.
NIEBEZPIECZESTWO UDUSZENIA. TOREBK Z PE POLOY W MIEJSCU BDCYM POZA ZASIGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SLUY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEY UYWA W KOLYSKACH, LÓECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECICYCH.
Utylizacja zuytego sprztu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujcych systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie moe by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno si go dostarczy do odpowiedniego punktu zbiórki sprztu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zuytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystpi w przypadku niewlaciwego zagospodarowania odpadów. Recykling materialów pomaga chroni rodowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat recyklingu tego produktu, naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu terytorialnego, ze slubami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony zostal ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. owiadcza, e sprzt radiowy typu RA-E211B spelnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracji zgodnoci jest dostpny pod poniszym adresem internetowym: www.JVCAUDIO.cz/doc
PL

ÚVOD
· akujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. · Precítajte si prosím tento návod na pouzitie, aby ste sa dozvedeli, ako správ-
ne s prístrojom zaobchádza. Po precítaní návodu na pouzitie ho ulozte na bezpecné miesto k moznému neskorsiemu vyuzitiu.
UPOZORNENIE
· Nepokúsajte sa rozobera ani upravova ziadnu cas zariadenia, ktorá nie je v tejto prírucke výslovne popísaná. Demontáz alebo úprava môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom vysokého napätia. Kontroly, úpravy a opravy vnútri prístroja by mal vykonáva len kvalifikovaný servisný technik.
· Pre dostatocné vetranie zaistite okolo prístroja minimálnu vzdialenos 5 cm. Neumiestujte prístroj do uzatvorených knizníc alebo políc bez riadneho vetrania. Zaistite, aby vetranie nebolo bránené tým, ze dôjde k zakrytiu vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusmi, závesmi at.
· Na prístroj neklate ziadne zdroje otvoreného oha, napríklad zapálené sviecky.
· Prístroj nesmie by vystavený kvapkajúcej alebo tecúcej vode a nesmú na om by umiestnené ziadne predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
· Pouzívanie zdrojov energie alebo batérií, ktoré nie sú pre tento prístroj výslovne odporúcané, môze vies k prehriatiu, poruche prístroja, poziaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému nebezpecenstvu. Pouzívajte iba odporúcaný zdroj energie.
· Prístroj nepouzívajte ani neskladujte vo vlhkom ani prasnom prostredí. Prístroj je mozné pouzíva v tropickom a (alebo) miernom podnebí.
· Pri nesprávnej instalácii / výmene batérie hrozí jej explózia. Batérie vymieajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. Batérie mimo prístroj ani vlozené do prístroja nesmú by vystavené nadmernému teplu, ako je slnecné svetlo, ohe a podobne. Nikdy nevhadzujte batérie do oha! Je potrebné venova pozornos ekologickým aspektom likvidácie batérií.
· Ak je ako zariadenie na odpojenie pouzitá sieová zástrcka alebo konektor spotrebica, musia by ahko dostupné.
· Identifikacný stítok je umiestnený na zadnom kryte prístroja. · Hodiny s projektorom nikdy neumiestujte v blízkosti elektromotorov alebo
iného zariadenia, ktoré vytvára silné elektromagnetické pole. Pôsobenie silného magnetického poa môze spôsobi poruchy alebo narusenie obrazu. · Neumiestujte hodiny s projektorom na miesta vystavené vibráciám ani blízko okraja stola. · Nepozerajte sa priamo do objektívu projektora - mohlo by to trvalo poskodi vás zrak.
SK

Zachádzanie s batériami a ich pouzívanie · S batériami by mali manipulova len dospelí. Nedovote deom prístroj
pouzíva, pokia nemá bezpecne pripevnený kryt priestoru pre batérie. · Typom batérií pouzitých v prístroji sú 2 monoclánky 1,5 V o vekosti AAA
(nie sú prilozené), ktoré sú vymenitené. · Zlozte kryt batérií umiestnený v spodnej casti prístroja a vyberte batérie.
ZOBRAZENIE VÝROBKU A TLACIDLÁ OVLÁDANIA

1. Tlacidlo POWER 2. LED displej 3. Tlacidlo vol  / AL2 4. Tlacidlo vol  / AL1 5. Tlacidlo tun + / min 6. Tlacidlo tun - / hr 7. Tlacidlo sleep 8. Tlacidlo snooze/dimmer 9. Tlacidlo set 10. Tlacidlo Projection On/Flip/Off

11. Objektív projektoru 12. Tlacidlo band (voba AM/FM) 13. Reproduktor
14. Tlacidlo mem (predvoby rozhlasových staníc)
15. Budík 1 tón indikátor 16. Budík 1 rádio indikátor 17. Budík 2 tón indikátor 18. Budík 2 rádio indikátor 19. Kryt priestoru pre batérie

SK

ZÁLOZNÉ BATÉRIE Nastavenie hodín, budíka a predvolieb rádia mozno na krátku dobu ochráni pred výpadkom elektrického prúdu pomocou zálozného napájania z batérií. Ak nie sú nainstalované zálozné batérie alebo ak je výpadok napájania prílis dlhý, budete musie znova vykona nastavenie. POHOTOVOSTNÝ REZIM Umiestnite prístroj na rovný stabilný povrch a zapojte sieový kábel do zásuvky. Prístroj sa zapne v pohotovostnom rezime, pricom na displeji bude blika ,,0:00".
NASTAVENIE HODÍN V pohotovostnom rezime stlacte a podrzte tlacidlo nastavenia set, kým nezacne displej blika. · Hodiny nastavíte opakovaným stlacením tlacidla nastavenia hodín hr. · Opakovaným stlacením tlacidla min nastavíte minúty. · Potvrte stlacením tlacidla set. Císlice hodín a minút prestanú blika.
POZNÁMKA: Stlacením a podrzaním tlacidla hr alebo min sa bude údaj meni zrýchlene.
POUZÍVANIE RÁDIA Rádio zapnete stlacením tlacidla power. · Na displeji sa krátko zobrazí rozhlasová frekvencia (predvolená frekvencia
FM alebo posledná frekvencia, ktorú ste naladili) a potom sa opä zobrazia hodiny. POZNÁMKA: Predvolená rozhlasová frekvencie v pásme FM je 87,5 MHz a v pásme AM 522 kHz. · Opakovanými stlaceniami tlacidla band zvote pozadované vlnové pásmo. · Nastavte hlasitos opakovanými stlaceniami tlacidiel hlasitosti vol /. · Opakovanými stlaceniami tlacidiel tun +/- nalate pozadovanú stanicu. · Stlacením a podrzaním tlacidla tun +/- môzete vyhadáva rozhlasové stanice zrýchlene, a to smerom hore alebo dole. POZNÁMKA: Pre najlepsí príjem v pásme FM vytiahnite anténu pre FM na maximálnu dzku. Ak chcete dosiahnu najlepsieho príjmu v pásme AM, otácajte prístrojom.
ULOZENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC DO PREDVOLIEB Do predvolieb mozno ulozi az 10 rozhlasových staníc v pásme FM a 10 rozhlasových staníc v pásme AM. · Nalate stanicu, ktorú si prajete ulozi ako predvobu. · Stlacte a podrzte tlacidlo set po dobu 2 sekúnd. Na displeji sa rozbliká ,,P01". · Opätovným stlacením tlacidla set stanicu ulozíte. · alsie stanice ulozte opakovaním predchádzajúcich krokov. Ak chcete pocúva predvolenú rozhlasovú stanicu, vyberte pozadovanú predvobu opakovanými stlaceniami tlacidla pamäte mem.
SK

POUZÍVANIE BUDÍKA
POZNÁMKA: Pred nastavením casu budíka sa uistite, ze máte správne nastavené hodiny.
Nastavenie budíka 1 alebo budíka 2 · V pohotovostnom rezime stlacte a podrzte tlacidlo AL1 alebo AL2 po dobu
dvoch sekúnd. Rozblikajú sa císlice hodín a minút. · Opakovanými stlaceniami tlacidiel hr a min nastavte cas budenia.
POZNÁMKA: Stlacením a podrzaním tlacidla hr alebo min sa bude údaj meni zrýchlene. · Opätovným stlacením tlacidla AL1 alebo AL2 vyberte druh zvuku budíka
(cyklicky VYPNUTÉ > TÓN > RÁDIO). Kontrola casu budíka Stlacte a podrzte tlacidlo AL1 alebo AL2 po dobu 2 sekúnd. Na displeji zacne blika cas budíka. Vypnutie budíka Budík vypnete stlacením tlacidla power. Budík sa znovu spustí v nastavenom case kazdý nasledujúci de. Funkcia prispania Túto funkciu môzete pouzi na docasné vypnutie budíka na priblizne 9 minút po jeho zapnutí. Po stlacení tlacidla snooze sa tón alebo rádio vypnú a znova sa zapnú po priblizne 9 minútach. Zrusenie budíka Stlacte opakovane tlacidlo AL1 alebo AL2, kým z displeja nezmizne indikátor budíka.
POUZÍVANIE ODLOZENÉHO VYPNUTIA Funkcia odlozeného vypnutia je urcená k automatickému vypnutiu rádia. · Po stlacení tlacidla sleep sa na displeji rozsvieti císlo ,,90". · Opakovanými stlaceniami tlacidla sleep vyberte cas, po ktorom sa prístroj
automaticky vypne, a to 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 alebo 10 minút. · Rádio sa po uplynutí zvoleného casu automaticky vypne.
POZNÁMKA: Ak chcete skontrolova zostávajúci cas do vypnutia, stlacte tlacidlo sleep. Pokia chcete casovac odlozeného vypnutia zrusi, tlacte tlacidlo sleep, kým nevyberiete nastavenie na ,,OFF". Ak si prajete rádio vypnú este pred uplynutím nastavenej doby, stlacte tlacidlo power.
PROJEKCIA HODÍN Projekciu hodín zapnete stlacením tlacidla Projection On/Flip/Off. Stlacením a podrzaním tohto tlacidla po dobu 2 sekúnd otocíte zobrazenie projekcie naopak. Ak chcete projekciu hodín vypnú, stlacte toto tlacidlo znova
SK

OVLÁDANIE JASU DISPLEJA Opakovanými stlaceniami tlacidla dimmer nastavte jas displeja (vyssí alebo nizsí).
STAROSTLIVOS A ÚDRZBA Vonkajsie povrchy utierajte mäkkou handrickou. Ak je skria prístroja silne znecistená, odpojte prístroj zo zásuvky a pouzite vlhkú handricku namocenú v slabom roztoku cistiaceho prostriedku a vody. Pred alsím pouzitím nechajte prístroj dôkladne oschnú.
TECHNICKÉ SPECIFIKÁCIE Zdroj napájania: striedavý prúd 230V~ 50Hz Frekvencie rádia: FM 87,5 ­ 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz Príkon: 5W Príkon (rezim hodín): < 1W Zálozné batérie: 2 x 1,5V vekosti AAA (nie sú prilozené)
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPECENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUZÍVAJTE TOTO VRECÚSKO V KOLÍSKACH, POSTIEKACH, KOCÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, ze s výrobkom po ukoncení jeho zivotnosti nemôze by nakladané ako s bezným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzda do príslusnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zarucením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a na zdravie cloveka, ktoré by mohli byt zaprícinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôzete zachova` prírodné zdroje. Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na poziadanie poskytne miestny úrad, sluzba likvidácie komunálneho odpadu alebo predaja, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Týmto ETA a.s. prehlasuje, ze typ rádiového zariadenia RA-E211B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
SK

BEVEZETÉS · Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! · Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelel
használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a késbbi használathoz!
FIGYELMEZTETÉS · Ne próbálja egyedül szétszedni, vagy javítani a készüléket! Ellenkez eset-
ben az áramütést okozhat! Minden javítást hagyjon szakemberre! · Hagyjon minimum 5 cm távolságot a készülék körül a megfelel szellzés
érdekében! Ne helyezze a készüléket könyvtárakba, vagy hasonló helyekre, ahol a szellzés nem megfelel! Ne takarja le a szellz nyílásokat semmilyen tárggyal, mint pl. újság, vagy függöny! · Ne helyezzen nyílt láng forrásait a készülékre, mint pl. ég gyertyák! · Ne tegye ki a készüléket víznek és ne helyezzen a készülékre vízzel töltött tárgyakat mint pl. vázák! · Nem gyártó által javasolt energiaforrások, vagy elemek használata a készülék túlmelegedését, hibás mködését, tüzet, áramütést, vagy más veszélyt okozhat! Csak gyártó által javasolt energiaforrásokat használjon! · Ne használja a készüléket poros, vagy nedves környezetben! Figyeljen a készülék trópusi és/ vagy mérsékelt éghajlaton történ használatára! · Az elemek nem megfelel behelyezése esetén robbanásveszély léphet fel! Csak azonos típusú elemeket használjon! Ne tegye ki az elemeket magas hmérsékletnek, mint pl. napsugár, tz, radiátorok közelébe, stb.! · Ha a készüléket a tápkábel kihúzásával szeretné kikapcsolni, a hálózati konnektor könnyen elérhet kell hogy legyen! · A specifikációk címkéje a készülék alsó oldalán található! · Soha ne helyezze az órát elektromos motorok, vagy más ers elektromágneses mezt kelt berendezés közelébe! Amennyiben ers mágneses mezknek teszi ki a készüléket, hibás mködést vagy képromlást okozhat! · Ne helyezze az órát rezg helyekre, vagy asztal szélére! · Ne nézzen közvetlenül a kivetít lencséjébe, mivel ez véglegesen károsíthatja a látását!
HU

Elemes mködés · Csak felntt emberek kezelhetik az elemeket! Ne hagyja, hogy a gyerekek
a készüléket használják akkor, ha az elemtartó fedele nincs becsukva rendesen! · Helyezzen be olyan 2 x 1,5V AAA méret elemet (nincs a csomagolásban) amelyek cserélhetk! · Az elemek eltávolításához vegye le a készülék alján található elemtartó fedelét!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A VEZÉRL GOMBOK

1. POWER gomb 2. LED kijelz 3. vol  / AL2 gomb 4. vol  / AL1gomb 5. tun + / min gomb 6. tun - / hr gomb 7. sleep gomb 8. snooze/dimmer gomb 9. set gomb 10. Projection On/Flip/Off gomb

11. Kivetít lencséje 12. band (AM/FM kiválasztó) gomb 13. Hangszóró 14. mem (mentett csatornák) gomb 15. Alarm 1 zümmögés indikátor 16. Alarm 1 rádió indikátor 17. Alarm 2 zümmögés indikátor 18. Alarm 2 rádió indikátor 19. Elemtartó fedél

HU

ELEMES MKÖDÉS Áramszünet esetén az elemeknek köszönheten minden beállítás egy ideig megtartható. Ha nincsenek behelyezve elemek, vagy az áramszünet hosszabb, szükséges lesz az órát újra beállítani. KÉSZENLÉTI MÓD Helyezze a készüléket egy sima, stabil felületre, és dugja be a tápkábelt a konnektorba! A készülék készenléti üzemmódban van, és a ,,0:00" felirat villog a kijelzn.
ÓRA BEÁLLÍTÁSA Készenléti módban nyomja meg és tartsa megnyomva a set gombot amíg a kijelz nem villog. · hr gombbal állítsa be az órát. · min gombbal állítsa be a percet. · set gombbal ersítse meg. Az óra és perc számjegyei nem villognak.
MEGJEGYZÉS: gyors beállításért nyomja meg és tartsa megnyomva az hr és min gombokat!
RÁDIÓ MKÖDÉSE Nyomja meg a power gombot a rádió bekapcsolásához! · Rádió frekvencia (utoljára hallgatott FM frekvencia) jelenik meg röviden
a kijelzn, utána az óra jelenik meg újra. MEGJEGYZÉS: Alapértelmezett FM rádió frekvencia 87,5 MHz, AM rádió frekvencia 522 kHz. · Nyomja meg ismételten a band gombot a kívánt sáv kiválasztásához! · Állítsa be a hangert a vol / gombbal! · Nyomja meg ismételten a tun +/- gombot a kívánt csatorna kereséséhez! · Nyomja meg és tartsa megnyomva a tun +/- gombot az automatikus kereséshez! MEGJEGYZÉS: A legjobb FM jel vétel érdekében húzza ki az antennát teljesen! A legjobb AM
jel vétel érdekében mozgassa a készüléket amíg meg nem találja a legjobb jelet!
RÁDIÓ CSATORNÁK MEMÓRIÁBA VALÓ MENTÉSE Akár 10 FM és 10 AM rádió csatornát lehet menteni. · Keresse meg a menteni kívánt csatornát. · Nyomja meg és tartsa megnyomva a set gombot kb. 2 másodpercig, "P01"
felirat villogni fog a kijelzn. · Nyomja meg a set gombot újra a csatorna mentéséhez. · Ismételje meg az elz lépéseket az összes menteni kívánt csatorna
mentéséhez. Mentett csatornák hallgatásához nyomja meg a mem gombot ismételten, amíg meg nem találja a kívánt csatornát.
HU

RIASZTÁS MKÖDÉSE
MEGJEGYZÉS: Az ébresztési id beállítása eltt gyzdjön meg arról, hogy az óra be van állítva!
Alarm 1 és Alarm 2 beállítása · Készenléti módban nyomja meg és tartsa megnyomva az AL1, vagy AL2
gombot 2 másodpercig! Óra és perc villogni fog. · hr és min gombokkal állítsa be a riasztás idejét.
MEGJEGYZÉS: gyors beállításhoz nyomja meg és tartsa megnyomva az hr és min gombokat! · AL1, vagy AL2 gombbal válassza ki a kívánt hangot (KI > ZÜMMÖGÉS >
RÁDIÓ). Riasztás idejének ellenrzése Nyomja meg és tartsa megnyomva az AL1, vagy AL2 gombot 2 másodpercig, a riasztás ideje villogni fog a kijelzn. Riasztás kikapcsolása Nyomja meg a power gombot a riasztás kikapcsolásához! A riasztás újra elhangzik el következ nap, a beállított idben. Szundi funkció Ez a funkció használható a riasztás ideiglenes leállítására körülbelül 9 percre, miután a riasztás bekapcsol. A snooze gomb megnyomásakor a zümmög hang, vagy a rádióriasztás megsznik, és körülbelül 9 perc múlva újra megszólal. Riasztás törlése Nyomja meg ismételten az AL1, vagy AL2 gombot amíg a riasztás indikátora el nem tnik.
ALVÓ FUNKCIÓ Az alvó funkciót úgy tervezték, hogy automatikusan kikapcsolja a rádiót. · Nyomja meg az sleep gombot, "90" felirat jelenik meg a kijelzn. · Nyomja meg ismételten az sleep gombot a kívánt id kiválasztásához:
90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, vagy 10 perc. · A rádió kikapcsol a kiválasztott id letelte után.
MEGJEGYZÉS: A hátralév id ellenrzéséhez nyomja meg az sleep gombot! Alvó funkció kikapcsolásához nyomja meg az sleep gombot, amíg az "OFF" felirat meg nem jelenik! Ha szeretné a rádiót a beállított id lejárata eltt kikapcsolni, nyomja meg a power gombot!
KIVETÍT Kapcsolja be a kivetítést a Projection On/Flip/Off gomb megnyomásával. Nyomja meg és tartsa megnyomva ezt a gombot 2 másodpercig a kivetítés fejjel lefelé történ megforgatásához. A kivetítés kikapcsolásához nyomja meg a gombot újra.
HU

FÉNYER Nyomja meg ismételten a dimmer gombot a kijelz fényerejének beállításához (világos, vagy halvány).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Törölje le a küls felületeket puha ruhával! Ha a burkolat nagyon koszos, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és használjon nedves ruhát, amelyet enyhe mosogatószer és víz oldatában áztatott! Következ használat eltt hagyja alaposan megszáradni!
SPECIFIKÁCIÓK Tápellátás: AC 230V~ 50Hz Rádió frekvencia: FM 87,5 ­ 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz Teljesítményfelvétel: 5W Teljesítményfelvétel (óra módban): < 1W Elemek: 2 x 1,5V AAA méret (nincs a csomagolásban)
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
FIGYELEM: TZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ES VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyjtésére kijelölt gyjthelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erforrások megrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lév hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a RA-E211B típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.JVCAUDIO.cz/doc
HU

INTRODUCERE
· V mulumim c ai cumprat produsul nostru. · V rugm s citii aceste instruciuni de utilizare, astfel încât s tii cum s
v utilizai corect echipamentul. Dup ce ai terminat de citit manualul de instruciuni, punei-l într-un loc sigur pentru referine viitoare.
AVERTIZRI
· Nu încercai s dezasamblai sau s modificai orice component a echipamentului în cazul în care acest lucru nu este descris în mod expres în acest ghid. Dezasamblarea sau modificarea poate avea ca rezultat electrocutare cu energie electric de înalt tensiune. Inspeciile interne, modificrile i reparaiile trebuie efectuate numai de personal de service calificat.
· Asigurai distane minime de 5 cm în jurul aparatului pentru o ventilaie suficient. Nu amplasai produsul în biblioteci închise sau rafturi închise fr ventilaie adecvat. Asigurai-v c ventilaia nu este împiedicat prin acoperirea orificiilor de ventilaie cu articole, cum ar fi ziare, fee de mas, perdele etc.
· Pe aparat nu trebuie amplasate surse de flacr deschis, cum ar fi lumânri aprinse.
· Aparatul nu trebuie s fie expus la picurare sau stropire i nu trebuie amplasate pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vaze.
· Utilizarea surselor de alimentare sau a bateriilor nerecomandate în mod expres pentru acest echipament poate duce la supraînclzire, funcionare defectuoas a echipamentului, incendiu, electrocutare sau alte pericole. Utilizai numai sursa de alimentare recomandat.
· Nu utilizai i nu depozitai echipamentul în zone umede sau cu praf. Trebuie s se acorde atenie utilizrii aparatului în zone cu clim tropical i/sau moderat.
· Pericol de explozie dac bateria este înlocuit incorect. Înlocuii numai cu acelai tip sau un tip echivalent. Bateriile nu trebuie expuse la cldur excesiv, cum ar fi soarele, focul sau alte surse de cldur similare. Nu aruncai niciodat bateriile în foc! Trebuie s se acorde atenie aspectelor de mediu ale eliminrii la deeuri a bateriilor.
· În cazul în care, ca dispozitiv de deconectare, se utilizeaz priza de reea sau un cuplaj pentru aparat, dispozitivul de deconectare trebuie s rmân uor de utilizat.
· Placa cu informaii tehnice este amplasat în incinta inferioar a aparatului. · Nu amplasai niciodat ceasul cu proiector lâng motoare electrice sau
lâng alte echipamente care genereaz câmpuri electromagnetice puternice. Expunerea la câmpuri magnetice puternice poate cauza defeciuni sau deteriorarea imaginii. · Nu amplasai ceasul cu proiector în locuri sensibile la vibraii sau pe marginile mesei. · Nu privii direct în obiectivul proiectorului, deoarece acest lucru v poate deteriora permanent vederea.
RO

Manipularea i utilizarea bateriilor · Numai persoanele adulte trebuie s manipuleze bateriile. Nu permitei unui
copil s utilizeze acest aparat, cu excepia cazului în care capacul compartimentului pentru baterii este fixat în siguran pe unitate. · În unitate sunt utilizate 2 baterii AAA de 1,5 V (nu sunt incluse), care sunt accesibile i pot fi înlocuite. · Scoatei capacul compartimentului pentru baterii amplasat în partea inferioar a unitii pentru a scoate bateriile. PREZENTARE GENERAL A PRODUSULUI I BUTOANELE DE CONTROL
RO

1. Butonul POWER (alimentare) 2. Afiaj cu LED 3. Butonul vol  / AL2
(volum/Alarm 2) 4. Butonul vol  / AL1
(volum/Alarm 1) 5. Butonul tun + / min (reglare/minut) 6. Butonul tun - / hr (reglare/or) 7. Butonul sleep (repaus) 8. Butonul snooze/dimmer
(amânare/estompare) 9. Butonul set (setare) 10. Butonul Projection On/Flip/Off
(Pornire/rsturnare/oprire proiecie)

11. Obiectivul proiectorului 12. Butonul band (band)
(selector AM/FM) 13. Difuzor 14. Butonul mem (stocare)
(postul radio presetat) 15. Indicator sonor Alarma 1 16. Indicator radio Alarma 1 17. Indicator sonor Alarma 2 18. Indicator radio Alarma 2 19. Capacul compartimentului pentru
baterii

BATERIE DE REZERV Setrile ceasului, setrile alarmei i setrile posturilor presetate pot fi protejate împotriva întreruperii alimentrii în curent alternativ pentru o scurt perioad de timp cu ajutorul bateriilor. Dac nu sunt instalate baterii de rezerv sau dac întreruperea alimentrii în curent alternativ se prelungete, va trebui s setai din nou ceasul.
MODUL STANDBY (ATEPTARE) Punei unitatea pe o suprafa plan, stabil i conectai cablul de alimentare la o priz de reea. Unitatea este în modul standby (ateptare) i ,,0:00" va clipi pe afiaj.

SETAREA CEASULUI
În modul standby (ateptare), apsai i inei apsat butonul set (setare) pân când afiajul clipete. · Apsai butonul hr (or) în mod repetat pentru a seta orele. · Apsai butonul min (minut) în mod repetat pentru a seta minutele. · Apsai butonul set (setare) pentru confirmare. Cifrele orei i minutului nu vor mai clipi.
NOT: Apsai i inei apsat butonul hr (or) i butonul min (minut) pentru repede înainte.

UTILIZAREA RADIOULUI
Apsai butonul power (alimentare) pentru a porni radioul. · Frecvena radio (frecvena FM implicit sau ultima frecven pe care ai
reglat-o) va aprea scurt pe afiaj, iar apoi afiajul va reveni la ora ceasului. NOT: Frecvena radio FM implicit este de 87,5 MHz, frecvena radio AM implicit este de 522 kHz.
· Apsai butonul band (band) pentru a selecta banda radio dorit. · Ajustai volumul prin apsarea butonului vol / (volum) în mod repetat. · Apsai butonul tun +/- (reglare) în mod repetat pentru a regla postul dorit.

RO

· Apsai i inei apsat butonul tun +/- (reglare) pentru cutarea automat înainte sau înapoi a posturilor radio. NOT: Pentru cea mai bun recepie FM, extindei antena FM pe toat lungimea acesteia. Pentru cea mai bun recepie AM, rotii unitatea în poziia care v ofer cea mai bun recepie.
PRESETAREA POSTULUI DUMNEAVOASTR RADIO FAVORIT Pot fi presetate pân la 10 posturi radio FM i 10 posturi radio AM. · Reglai postul pe care dorii s îl presetai. · Apsai i inei apsat butonul set (setare) timp de aproximativ 2 secunde,
,,P01" va clipi pe afiaj. · Apsai din nou butonul set (setare) pentru a stoca postul. · Repetai paii anteriori pentru a stoca posturile dorite. Pentru a asculta posturile radio presetate, apsai butonul mem (stocare) în mod repetat pentru a selecta postul radio dorit.
FUNCIONAREA ALARMEI
NOT: Înainte de setarea orei alarmei, asigurai-v c a fost setat ceasul.
Setarea Alarmei 1 sau Alarmei 2 · În modul standby (ateptare), apsai i inei apsat timp de 2 secunde
butonul AL1 (Alarm 1) sau butonul AL2 (Alarm 2). Cifrele orei i minutului vor clipi. · Setai ora alarmei apsând în mod repetat butonul hr (or) i, respectiv, butonul min (minut). NOT: Apsai i inei apsat butonul hr (or) i butonul min (minut) pentru repede înainte. · Apsai din nou butonul AL1 (Alarm 1) sau butonul AL2 (Alarm 2) pentru a selecta sunetul alarmei (OPRIT > AVERTIZOR > RADIO parcurse ciclic).
Verificarea orei alarmei Apsai i inei apsat butonul AL1 (Alarm 1) sau butonul AL2 (Alarm 2) timp de 2 secunde, ora alarmei va clipi pe afiaj. Oprirea alarmei Apsai butonul power (alimentare) pentru a opri alarma. Alarma se va declana din nou în urmtoarele zile la ora setat. Funcia Snooze (Amânare) Aceast funcie poate fi utilizat pentru a opri temporar alarma timp de aproximativ 9 minute dup activarea alarmei. Atunci când se apas butonul snooze (amânare), alarma sonor sau sunetul alarmei radio se va opri i va suna din nou dup aproximativ 9 minute. Pentru anularea alarmei Apsai în mod repetat butonul AL1 (Alarm 1) sau butonul AL2 (Alarm 2) pân când indicatorul luminos pentru alarm se stinge pe afiaj.
RO

FUNCIONAREA TEMPORIZATORULUI DE REPAUS Funcia Sleep (Repaus) este proiectat pentru oprirea automat a radioului. Setarea temporizatorului de repaus · Apsai butonul sleep (repaus), textul ,,90" va fi iluminat pe afiaj. · Apsai butonul sleep (repaus) în mod repetat pentru a selecta timpul dorit
de repaus de 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 sau 10 minute. · Radioul se va opri dup expirarea timpului selectat.
NOT: Pentru a verifica timpul de repaus rmas, apsai butonul sleep (repaus). Pentru a anula temporizatorul de repaus, apsai butonul sleep (repaus) pân când este selectat ,,OFF". Pentru a opri radioul înainte de expirarea timpului de repaus, apsai butonul power (alimentare).
PROIECTORUL Pornii ceasul cu proiector apsând butonul Projection On/Flip/Off (Pornire/ rsturnare/oprire proiecie). Apsai i inei apsat acest buton timp de 2 secunde pentru a rsturna vizualizarea proieciei cu susul în jos. Pentru a opri ceasul cu proiector, apsai din nou acest buton.
BUTONUL DE CONTROL DIMMER (ESTOMPARE) Apsai butonul dimmer (estompare) în mod repetat pentru a ajusta luminozitatea afiajului (luminos sau estompat).
ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE tergei suprafeele exterioare cu o lavet moale. În cazul în care carcasa este foarte murdar, deconectai de la reeaua de alimentare i utilizai o lavet umed înmuiat într-o soluie slab de lichid de splare i ap. Lsai s se usuce temeinic înainte de reutilizare.
SPECIFICAII Surs de alimentare: 230 V c.a. ~ 50 Hz Frecven radio: FM 87,5­108 MHz, AM 522­1620 kHz Consum de energie: 5 W Consum de energie (modul ceas): < 1 W Baterie de rezerv: 2 baterii AAA de 1,5 V (nu sunt incluse)
Ne rezervm dreptul de a modifica specificaiile tehnice.
RO

AVERTIZARE: NU UTILIZAI ACEST PRODUS LÂNG AP, ÎN ZONE UMEDE, PENTRU A EVITA INCENDIUL, VTMAREA CORPORAL SAU ELECTROCUTAREA. OPRII ÎNTOTDEAUNA PRODUSUL CÂND NU ÎL UTILIZAI SAU ÎNAINTE DE O REVIZIE. ÎN ACEST APARAT NU EXIST PIESE CARE S POAT FI REPARATE DE CTRE CLIENT. APELAI ÎNTOTDEAUNA LA UN SERVICE CALIFICAT AUTORIZAT. PRODUSUL SE AFL SUB O TENSIUNE PERICULOAS.
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE SUFOCARE, NU LSAI PUNGA DIN PLASTIC LA ÎNDEMÂNA BEBELUILOR I A COPIILOR. NU UTILIZAI ACEAST PUNG ÎN PATURI OBINUITE, PATURI PENTRU COPII, CRUCIOARE PENTRU COPII SAU ARCURI PENTRU COPII. ACEAST PUNG NU ESTE O JUCRIE. Eliminarea echipamentelor electrice i electronice uzate (valabil în rile Uniunii Europene i în alte ri europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol aflat pe produs sau pe ambalajul produsului indic faptul c acest produs nu trebuie tratat drept deeu menajer. În schimb, produsul trebuie predat la punctul de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice Asigurându-v c acest produs este eliminat în mod corect, vei ajuta la prevenirea posibilelor consecine negative asupra mediului i asupra sntii umane care altfel ar putea fi cauzate de manipularea inadecvat a deeurilor acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaii mai detaliate privind reciclarea acestui produs, v rugm s contactai primria local, serviciul local de eliminare a deeurilor menajere sau magazinul de la care ai achiziionat produsul. Prin prezenta, ETA a.s. declar c echipamentul radio de tipí RA-E211B este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres Internet: www.JVCAUDIO.cz/doc
RO


·  ,    . · ,      ,   
     .      ,        .

·               ,        .           .     ,            .
·     5 cm     .            .  ,                 ,   ,   . .
·              .
·            .        ,  ,  .
·      ,        ,     ,  , ,     .      .
·           .   /           .
·      ,    .         .         ,    ,   . .      !          .
·                  ,       .
·         . ·          
    ,    .                 .
BG

·         ,   ,       .
·       ,         .
     ·        .  
     ,            . · ,   ,     1,5 V,   (    ).          . ·      ,     ,    .       
BG

1.  POWER () 2.  (LED)  3.  vol  / AL2 4.  vol  / AL1 5.  tun + / min 6.  tun - / hr 7.  sleep 8.  snooze/dimmer 9.  set 10.  Projection On/Flip/Off 11.   

12.  band ( AM- / FM-)
13.  14.  mem (
) 15.      1 16.      1 17.      2 18.      2 19.     

     ,                    .                    ,        .
                   .         (Standby)      "0:00".

  
      (Standby)     set,     . ·    hr,    . ·    min,    . ·   set,   .        .
:     hr  min      .

     power,     . ·        ,     
  (     /FM/    ),          . :      /FM/  87,5 MHz,     ( )  522 kHz.
·    band,      .
·        vol /.
BG

·    tun +/-,     .
·     tun +/-,        . :  -     (FM)   - .  -     () ,  ,   -   .
         10  (FM)   10  () . ·    ,    . ·     set   2 .   
     "P01". ·    set,    . ·   ,     .     ,    mem,    .
  
:       ( ),  ,     .
     Alarm 1  Alarm 2 ·     (Standby)      2
  AL1  AL2.       . ·          
  hr    min. :     hr  min      . ·   AL1  AL2,           ( >  >  / /)           2   AL1  AL2,           .        power,      .             .                   9 .     snooze,              9 ,    .
BG

         AL1  AL2,    .
      (sleep)        .      ·   sleep,        "90". ·    sleep,    
  90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20  10 . ·         
. :       ,   sleep.      ,    sleep,   "OFF" ().          ,   power.
       ( )    Projection On/Flip/Off.        2 ,    (flip)  .      ,    .
  ( )    dimmer,        (-  ).
        .     ,           ,         .        .
   : AC ( ) 230 V~ 50 Hz : FM () 87,5­108 MHz, AM () 522­1620 kHz  : 5 W   (  ): < 1 W    : 2 × 1,5 V  AAA
(    )
       .
BG

:          ,          .           .     ,       .         .      .
      ,        .       ,     .     .        (            )        ,          .               .      ,              ,         .          .  -      ,                 ,     .  , ETA a.s. ,    RA-E211B      2014/53/EU.                : www.JVCAUDIO.cz/doc
BG

This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s., serviced and warranted by its designated partner.
"JVC" is the trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by such company under license.



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)