User Manual for BOSCH models including: Levelling 360 Deg Laser, Levelling, 360 Deg Laser, Laser
Bosch rilevatore Truvo (facile maneggevolezza a un tasto, Wall Scanner cavi sotto tensione e metallo) : Amazon.it: Fai da te
File Info : application/pdf, 248 Pages, 3.88MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7LC (2022.05) T / 248 1 609 92A 7LC UniversalLevel 360 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 39 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 55 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 62 Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 69 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 76 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 98 Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 108 Cestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 116 Slovencina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 123 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Român. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 189 Slovenscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 196 Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 203 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 210 Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 217 Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 3 (3) (2) (1) (5) (4) Bosch Power Tools (6) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 4 | (7) (6) (5) A 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) (8) (9) (10) Bosch Power Tools B C D Bosch Power Tools | 5 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 6 | E X X F X (11) TT 150 0 603 691 100 (12) 1 608 M00 05J 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) (13) TP 320 0 603 693 100 Bosch Power Tools Deutsch | 7 Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet). u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die LaserSichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 8 | Deutsch u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selber blenden. u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. (1) Taste für Laser-Betriebsart Mode (2) Taste Neigungsfunktion (3) Statusanzeige (4) Ein-/Ausschalter (5) Austrittsöffnung Laserstrahlung (6) Laser-Warnschild (7) Seriennummer (8) Stativaufnahme 1/4" (9) Arretierung des Batteriefachdeckels (10) Batteriefachdeckel (11) Stativa) (12) Laser-Sichtbrillea) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 9 (13) Teleskopstangea) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kreuzlinienlaser Sachnummer Arbeitsbereich (Durchmesser) bis ca.A) Öffnungswinkel vertikale Laserlinie NivelliergenauigkeitB)C)D) Selbstnivellierbereich Nivellierzeit Betriebstemperatur Lagertemperatur max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe relative Luftfeuchte max. Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 610101 Laserklasse Lasertyp Farbe des Laserstrahls C6 Divergenz Stativaufnahme Batterien Betriebsdauer (bei Kreuzlinienbetrieb) mindestens Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW grün 10 30 × 20 mrad (Vollwinkel) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 10 | Deutsch Kreuzlinienlaser UniversalLevel 360 Maße (Länge × Breite × Höhe) 114 × 66 × 111 mm A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. B) gültig am Kreuzungspunkt und an den entsprechenden Winkeln 90°/180°/270° C) bei 2025 °C D) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genauigkeitsabweichungen kommen. E) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (7) auf dem Typenschild. Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (10) drücken Sie auf die Arretierung (9) und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Sind die Batterien leer, dann leuchtet die Statusanzeige (3) rot und die Laserstrahlen werden abgeschaltet. Schalten Sie das Messwerkzeug aus und wechseln Sie die Batterien. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen. Betrieb Inbetriebnahme u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 11 u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waagerechten oder senkrechten Referenzlinie. u Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) in die Position ,,ON". Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserlinien aus den Austrittsöffnungen (5). u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) in Position OFF. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Betriebsarten Das Messwerkzeug verfügt über mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln können: Kreuzlinienbetrieb (siehe Bild A): erzeugt eine waagerechte Laserebene (360° umlau- fende Laserlinie) und eine senkrechte Laserlinie nach vorn, Horizontalbetrieb (siehe Bild B): erzeugt eine waagerechte Laserebene (360° umlau- fende Laserlinie), Vertikalbetrieb (siehe Bild C): erzeugt eine senkrechte Laserlinie. Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuzlinienbetrieb mit Nivellierautomatik. Um die Betriebsart zu wechseln, drücken Sie die Taste für Laser-Betriebsart Mode (1). Alle Betriebsarten sind sowohl mit Nivellierautomatik als auch mit Neigungsfunktion möglich. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 12 | Deutsch Nivellierautomatik Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bild E) Beim Arbeiten mit Nivellierautomatik darf die Statusanzeige (3) nicht leuchten. Schalten Sie gegebenenfalls durch Drücken der Taste Neigungsfunktion (2) die Nivellierautomatik wieder ein, sodass die Statusanzeige erlischt. Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf dem Stativ (11) oder der Teleskopstange (13). Die Nivellierautomatik gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen. Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waagerechten abweicht, beginnen die Laserstrahlen zu blinken. Stellen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° befindet, leuchten die Laserstrahlen dauerhaft. Außerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° ist das Arbeiten mit Nivellierautomatik nicht möglich, da sonst weder die Nivelliergenauigkeit der Laserstrahlen noch der rechte Winkel zwischen den Laserstrahlen sichergestellt ist. Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden. Arbeiten mit Neigungsfunktion (siehe Bild F) Drücken Sie für Arbeiten mit Neigungsfunktion die Taste Neigungsfunktion (2). In der Neigungsfunktion leuchtet die Statusanzeige (3) grün. Beim Arbeiten mit Neigungsfunktion ist die Nivellierautomatik ausgeschaltet. Sie können das Messwerkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unterlage stellen. Die Laserstrahlen werden nicht mehr nivelliert und verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander. Arbeitshinweise u Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 13 Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (8) auf das Gewinde des Stativs (11) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Laser-Sichtbrille (Zubehör) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Arbeitsbeispiele (siehe Bilder EF) Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten. Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 14 | Deutsch Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 15 Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 16 | English English Safety Instructions All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation. u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page). u If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes. u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam. u Do not make any modifications to the laser equipment. u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours. u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained. u Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could unintentionally blind themselves or other persons. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools English | 17 u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes. Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. The measuring tool is suitable for indoor use. Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. (1) Button for laser operating mode Mode (2) Incline function button (3) Status indicator (4) On/off switch (5) Laser beam outlet aperture (6) Laser warning label (7) Serial number (8) 1/4" tripod mount (9) Battery compartment cover locking mechanism (10) Battery compartment cover (11) Tripoda) (12) Laser gogglesa) (13) Telescopic roda) a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 18 | English Technical Data Cross line laser UniversalLevel 360 Article number 3 603 F63 E.. Working range (diameter) up to approx.A) 24 m Aperture angle for vertical laser line 120° Levelling accuracyB)C)D) ±0.4 mm/m Self-levelling range ±4° Levelling time 4 s Operating temperature 5 °C to +40 °C Storage temperature 20 °C to +70 °C Max. altitude 2000 m Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2E) Laser class 2 Laser type 500540 nm, < 10 mW Colour of the laser beam Green C6 Divergence 10 30 × 20 mrad (full angle) Tripod mount 1/4" Batteries 4 × 1.5 V LR6 (AA) Operating duration (for cross-line mode) at least 4 h Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.56 kg Dimensions (length × width × height) 114 × 66 × 111 mm A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight). B) Applies for the intersection point and the corresponding angles 90°/180°/270° C) At 2025 °C D) The values stated presuppose normal to favourable environmental conditions (e.g. no vibration, no fog, no smoke, no direct sunlight). Extreme fluctuations in temperature can cause deviations in accuracy. E) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. The serial number (7) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools English | 19 Assembly Inserting/changing the batteries It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. To open the battery compartment cover (10), press on the locking mechanism (9) and remove the battery compartment cover. Insert the batteries. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment. If the batteries are drained, the status display (3) will light up red and the laser beams will be switched off. Switch off the measuring tool and replace the batteries. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a pro- longed period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool. Operation Starting Operation u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight. u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature. u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Damaging the measuring tool can cause accuracy to be compromised. If the laser line is subjected to a substantial knock or is dropped, check it by comparing it to a known horizontal or vertical reference line. u Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 20 | English Switching On/Off To switch on the measuring tool, slide the on/off switch (4) to the "ON" position. As soon as it is switched on, the measuring tool emits laser lines from the outlet apertures (5). u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). To switch off the measuring tool, slide the on/off switch (4) to the OFF position. The pendulum unit is locked when the tool is switched off. u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam. Operating Modes The measuring tool has several operating modes, which you can switch between at any time: Cross-line operation (see figure A): The measuring tool generates a horizontal laser plane (360° circumferential laser line) and a vertical laser line pointing forwards Horizontal mode (see figure B): Generates a horizontal laser plane (360° circumferen- tial laser line) Vertical mode (see figure C): Generates one vertical laser line Once the measuring tool has been switched on, it is in cross-line operation with automatic levelling. To change the operating mode, press the laser mode button Mode (1). All operating modes can be used with both automatic levelling and the incline function. Automatic Levelling Working with automatic levelling (see figure E) To work with automatic levelling, the automatic levelling status indicator (3) must not light up continuously. If necessary, switch automatic levelling on again by pressing the incline function button (2) so that the status indicator goes out. Position the measuring tool on a level, firm surface or attach it to the tripod (11), or the telescopic shaft (13). The automatic levelling function automatically compensates irregularities within the selflevelling range of ±4°. The levelling is finished as soon as the laser lines stop moving. If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool stands deviates by more than 4° from the horizontal plane, the laser beams begin to flash. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools English | 21 If this is the case, set up the measuring tool in a level position and wait for the self-levelling to take place. As soon as the measuring tool is within the self-levelling range of ±4°, the laser beams will light up continuously. It is not possible to work with automatic levelling outside the self-levelling range of ±4°, as the levelling accuracy of the laser beams cannot be guaranteed and it cannot be guaranteed that the laser beams are perpendicular. In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled again. Upon re-levelling, check the position of the horizontal or vertical laser line with regard to the reference points to avoid errors by moving the measuring tool. Working with the incline function (see figure F) To work with the tilt function, press the incline function button (2). When the incline function is engaged, the status indicator (3) lights up green. For work with the incline function, automatic levelling is switched off. You can hold the measuring tool freely in your hand or place it on a sloping surface. This means that the laser beams are no longer levelled and no longer necessarily run perpendicular to one another. Working Advice u Only the centre of the laser line must be used for marking. The width of the laser line changes depending on the distance. Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. Place the measuring tool with the 1/4" tripod mount (8) on the thread of the tripod (11) or a conventional camera tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool. Laser Goggles (Accessory) The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye. u Do not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 22 | English Example applications (see figures EF) Examples of possible applications for the measuring tool can be found on the graphics pages. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. The areas around the outlet aperture of the laser in particular should be cleaned on a regular basis. Make sure to check for lint when doing this. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Français | 23 Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste. Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), measuring tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenezen compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 24 | Français u Attention L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. u L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). u Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service. Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. u Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser. u N'apportez aucune modification au dispositif laser. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs. u Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée. u Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance. u Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Français | 25 Utilisation conforme L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales. L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique. (1) Touche Mode de fonctionnement laser Mode (2) Touche Fonction d'inclinaison (3) LED d'état (4) Interrupteur Marche/Arrêt (5) Orifice de sortie du faisceau laser (6) Étiquette d'avertissement laser (7) Numéro de série (8) Raccord de trépied 1/4" (9) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (10) Couvercle du compartiment à piles (11) Trépieda) (12) Lunettes de vision lasera) (13) Tige télescopiquea) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiques techniques Laser lignes croix Référence Portée (diamètre) maximaleA) Angle d'ouverture ligne laser verticale Précision de nivellementB)C)D) Plage d'auto-nivellement Durée de nivellement UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 26 | Français Laser lignes croix UniversalLevel 360 Températures de fonctionnement -5 °C ... +40 °C Températures de stockage 20 °C ... +70 °C Altitude d'utilisation maxi 2000 m Humidité d'air relative maxi 90 % Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2E) Classe laser 2 Type de laser 500540 nm, < 10 mW Couleur du faisceau laser vert C6 Divergence 10 30 × 20 mrad (angle plein) Raccord de trépied 1/4" Piles 4 × 1,5 V LR6 (AA) Autonomie minimale (en mode croix) 4 h Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 114 × 66 × 111 mm A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) Valable pour le point d'intersection et les angles de 90°/180°/270° C) à 2025 °C D) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée. E) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (7) inscrit sur la plaque signalétique. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (10), appuyez sur le verrouillage (9) et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Français | 27 Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles. Lorsque les piles sont vides, la LED d'état (3) s'allume en rouge et les faisceaux laser sont désactivés. Arrêtez l'appareil de mesure et changez les piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pen- dant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée. Utilisation Mise en marche u Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil. u N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. u Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents. Mise en marche / arrêt Pour mettre en marche l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position « ON ». Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projette un faisceau laser par l'orifice de sortie (5). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regar- dez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 28 | Français Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position « OFF ». Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille. u Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei- gnez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Modes de fonctionnement L'appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter à tout moment : Mode croix (voir figure A) : projette vers l'avant un plan laser horizontal (ligne laser sur 360°) et une ligne laser verticale, Mode horizontal (voir figure B) : projette un plan laser horizontal (ligne laser sur 360°). Mode vertical (voir figure C) : projette une ligne laser verticale. Après sa mise en marche, l'appareil de mesure se trouve dans le mode croix avec nivellement automatique. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez sur la touche Mode de fonctionnement laser Mode (1). Il est possible dans tous les modes de fonctionnement d'activer ou non le nivellement automatique et la fonction d'inclinaison. Nivellement automatique Utilisation avec nivellement automatique (voir figure E) Lors d'une utilisation avec nivellement automatique, la LED d'état (3) ne doit pas s'allumer. Réactivez si nécessaire le nivellement automatique en actionnant la touche Fonction d'inclinaison (2), de façon à ce que la LED d'état s'éteigne. Posez l'appareil de mesure sur une surface horizontale stable ou bien fixez-le sur le trépied (11) ou la tige télescopique (13). Le nivellement automatique compense automatiquement l'inclinaison de l'appareil à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4°. Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser ne bougent plus. Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l'horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter. En pareil cas, placez l'appareil de mesure plus à l'horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4°, les lignes laser cessent de clignoter et restent allumées en permanence. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Français | 29 En dehors de la plage d'auto-nivellement de ±4°, il n'est pas possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le nivellement automatique parce qu'il ne peut sinon pas être garanti que les lignes laser sont bien à niveau et perpendiculaires entre elles. S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs dues au déplacement de l'appareil de mesure. Utilisation avec la fonction d'inclinaison (voir figure F) Pour utiliser la fonction d'inclinaison, actionnez la touche Fonction d'inclinaison (2). Quand la fonction d'inclinaison est active, la LED d'état (3) s'allume en vert. En cas d'utilisation de la fonction d'inclinaison, le nivellement automatique est désactivé. Vous pouvez tenir l'appareil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface inclinée. L'inclinaison des lignes laser n'est plus corrigée et elles ne sont donc plus forcément perpendiculaires l'une par rapport à l'autre. Instructions d'utilisation u Pour marquer la position d'une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance. Travail avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (8) sur le trépied (11) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'oeil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs. Exemples d'utilisation (voir les figures EF) Vous trouverez des exemples d'utilisation de l'appareil de mesure sur les pages graphiques. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 30 | Français Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien Maintenez l'appareil de mesure propre. N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Español | 31 Élimination des déchets Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. Valable uniquement pour la France: Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 32 | Español ción. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los espe- cificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Español | 33 Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. (1) Tecla para el modo de operación láser Mode (2) Tecla para la función de inclinación (3) Indicación de estado (4) Interruptor de conexión/desconexión (5) Abertura de salida del rayo láser (6) Señal de aviso láser (7) Número de serie (8) Alojamiento de trípode de 1/4" (9) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (10) Tapa del compartimento de las pilas (11) Trípodea) (12) Gafas para lásera) (13) Barra telescópicaa) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Láser de línea en cruz Número de referencia Área de trabajo (diámetro) hasta aprox.A) Ángulo de apertura de la línea láser vertical Precisión de nivelaciónB)C)D) Margen de autonivelación Tiempo de nivelación UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 34 | Español Láser de línea en cruz UniversalLevel 360 Temperatura de servicio 5 °C ... +40 °C Temperatura de almacenamiento 20 °C ... +70 °C Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia 2000 m Humedad relativa del aire máx. 90 % Grado de contaminación según IEC 61010-1 2E) Clase de láser 2 Tipo de láser 500540 nm, < 10 mW Color del rayo láser Verde C6 Divergencia 10 30 × 20 mrad (ángulo completo) Fijación para trípode 1/4" Pilas 4 × 1,5 V LR6 (AA) Duración del servicio (en modalidad de línea en 4 h cruz) mínimo Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Medidas (longitud × ancho × altura) 114 × 66 × 111 mm A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa). B) válido para los puntos de intersección y en los correspondientes ángulos de 90°/180°/270° C) con 2025 °C D) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pueden generarse desviaciones de precisión. E) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación. Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (7) en la placa de características. Montaje Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Español | 35 Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas (10), pulse el bloqueo (9) y retire la tapa del alojamiento de las pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Si las pilas están agotadas, el indicador de estado (3) se ilumina en rojo y los rayos láser se desconectan. Desconecte la herramienta de medición y cambie las pilas. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pueden corroerse y autodescargarse. Operación Puesta en marcha u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición. u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Los daños en la herramienta de medición pueden afectar a la precisión de los resultados. Después de un impacto violento o caída, compare la línea del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida para su control. u Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión (4) a la posición " ON ". El aparato de medición envía las líneas láser de las aberturas de salida (5) inmediatamente después de la conexión. u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 36 | Español Para desconectar el aparato de medición, coloque el interruptor de conexión/desconexión (4) en la posición OFF. Al desconectar, se bloquea la unidad oscilante. u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. Modos de operación El aparato de medición dispone de varios modos de operación los cuales puede Ud. seleccionar siempre que quiera: Modalidad de línea en cruz (ver figura A): genera un plano láser horizontal (línea láser circunferencial de 360°) y una línea láser vertical hacia delante, Modalidad horizontal (ver figura B): genera un plano láser horizontal (línea láser cir- cunferencial de 360°), Modalidad vertical (ver figura C): genera una línea láser vertical. Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra la modalidad de línea en cruz con nivelación automática. Para cambiar el modo de operación, oprima la tecla de modo de operación láser Mode (1). Todos los modos de operación se pueden realizar tanto con nivelación automática como también con función de inclinación. Nivelación automática Operación con nivelación automática (ver figura E) En el caso de trabajos con nivelación automática no debe estar encendida la indicación de estado (3). En caso dado, vuelva a activar la nivelación automática presionando la tecla de la función de inclinación (2), para que se apague la indicación de estado. Coloque el aparato de medición sobre una superficie horizontal y sólida, fíjelo al trípode (11) o a la barra telescópica (13). La nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que ya no se muevan las líneas láser. Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que la superficie de apoyo del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal, comienzan a parpadear los rayos láser. En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autonivele. Tan pronto el aparato de medición se encuentra dentro del margen de la autonivelación de ±4°, se encienden permanentemente los rayos láser. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Español | 37 El trabajo con el sistema de nivelación automática no es posible fuera del rango de autonivelación de ±4 °, ya que de lo contrario no se puede garantizar ni la precisión de nivelación de los rayos láser ni el ángulo recto entre los mismos. En el caso de vibraciones o modificaciones de posición durante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras una nueva nivelación, verifique la posición de la línea láser horizontal o vertical en cuanto a los puntos de referencia, para evitar errores debido a un desplazamiento del aparato de medición. Trabajos con función de inclinación (ver figura F) Para trabajar con la función de inclinación, presione la tecla de función de inclinación (2). En la función de inclinación, la indicación de estado (3) se ilumina en color verde. En el caso de trabajos con función de inclinación está desconectada la nivelación automática. Puede sostener el aparato de medición libremente en la mano o ponerlo sobre una base inclinada. Los rayos láser ya no se nivelan y ya no son necesariamente perpendiculares entre sí. Instrucciones para la operación u Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distancia. Trabajos con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el aparato de medición con el alojamiento del trípode de 1/4" (8) sobre la rosca del trípode (11) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode. Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser. u No utilice las gafas de visualización láser como gafas protectoras. Las gafas de vi- sualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 38 | Español Ejemplos para el trabajo (ver figuras EF) Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los encontrará en las páginas ilustradas. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Português | 39 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 40 | Português u Cuidado O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência. Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. u Não efetue alterações no dispositivo laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Português | 41 Utilização adequada O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. (1) Tecla para o modo de operação laser Mode (2) Tecla para a função de inclinação (3) Indicação de estado (4) Interruptor de ligar/desligar (5) Abertura para saída do raio laser (6) Placa de advertência laser (7) Número de série (8) Suporte de tripé 1/4" (9) Travamento da tampa do compartimento da pilha (10) Tampa do compartimento da pilha (11) Tripéa) (12) Óculos para lasera) (13) Barra telescópicaa) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Laser de linhas cruzadas Número de produto Raio de ação (diâmetro) até aprox.A) Ângulo de abertura da linha laser vertical Precisão de nivelamentoB)C)D) Gama de autonivelamento Tempo de nivelamento UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 42 | Português Laser de linhas cruzadas UniversalLevel 360 Temperatura operacional -5 °C ... +40 °C Temperatura de armazenamento 20 °C ... +70 °C Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2E) Classe de laser 2 Tipo de laser 500540 nm, < 10 mW Cor do raio laser verde C6 Divergência 10 30 × 20 mrad (ângulo completo) Encaixe do tripé 1/4" Pilhas 4 × 1,5 V LR6 (AA) Duração de funcionamento (no modo de operação 4 h com linhas cruzadas) pelo menos Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimensões (comprimento × largura × altura) 114 × 66 × 111 mm A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta). B) Aplica-se no ponto de cruzamento e nos respetivos ângulos de 90°/180°/270° C) a 2025 °C D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão. E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação. Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (7) na placa de identificação. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Português | 43 Montagem Colocar/trocar pilhas Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento das pilha (10) prima o travamento (9) e retire a tampa. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. Se as pilhas estiverem gastas, o indicador de estado (3) acende-se a vermelho e as linhas laser desligam-se. Desligue o instrumento de medição e troque as pilhas. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente. Funcionamento Colocação em funcionamento u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta. u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida. u Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 44 | Português Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição "ON". Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir dos pontos de saída (5). u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia. u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Modos de operação O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar: Operação com linhas cruzadas (ver figura A): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°) e uma linha laser vertical para a frente, operação horizontal (ver figura B): cria uma linha laser horizontal (linha laser circundante 360°), operação vertical (ver figura C): cria uma linha vertical. Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de operação com linhas cruzadas com sistema de nivelamento automático. Para mudar o modo de operação, pressione a tecla do modo de operação laser Mode (1). Todos os modos de operação são possíveis com nivelamento automático e função de inclinação. Nivelamento automático Trabalhar com nivelamento automático (ver figura E) Ao trabalhar com o nivelamento automático, o indicador de estado (3) não pode estar aceso. Se necessário ligue de novo o nivelamento automático premindo a tecla para a função de inclinação (2), para que o indicador de estado se apague. Coloque o instrumento de medição sobre uma base firme e horizontal, ou fixe-o no tripé (11) ou no cabo telescópico (13). O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4°. O nivelamento está concluído, assim que as linhas laser deixaram de se mexer. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Português | 45 Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4° dos planos horizontais, as linhas laser começam a piscar. Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na área de autonivelamento de ±4° as linhas laser ficam acesas de modo permanente. Fora da área de autonivelamento de ±4° não é possível trabalhar com nivelamento automático, uma vez que não é possível garantir, que as linhas laser decorram em ângulo reto entre elas. Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verificar a posição horizontal ou vertical das linhas de laser relativamente aos pontos de referência para evitar erros, deslocando o instrumento de medição. Trabalhar com função de inclinação (ver figura F) Para trabalhar com a função de inclinação pressione a tecla para a função de inclinação (2). Na função de inclinação o indicador de estado (3) acende-se a verde. Ao trabalhar com função de inclinação, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. As linhas laser deixam de estar niveladas e de se mover obrigatoriamente perpendiculares entre elas. Instruções de trabalho u Use sempre apenas o centro da linha laser para marcar. A largura da linha laser altera-se com a distância. Trabalhar com um tripé (acessório) Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (8) na rosca do tripé (11) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. Óculos de visualização de raio laser (acessórios) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u Não os óculos para laser como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 46 | Português u Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. Exemplos de trabalho (ver figura EF) Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.boschpt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Italiano | 47 Eliminação Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. u Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 48 | Italiano u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua. Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori. u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura. u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi. u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali. Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Italiano | 49 Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Tasto di modalità laser Mode (2) Tasto funzione inclinazione (3) Indicatore di stato (4) Interruttore di accensione/spegnimento (5) Uscita radiazione laser (6) Targhetta di pericolo raggio laser (7) Numero di serie (8) Attacco treppiede da 1/4" (9) Bloccaggio del coperchio vano batterie (10) Coperchio vano batterie (11) Treppiedea) (12) Occhiali per raggio lasera) (13) Asta telescopicaa) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Livella laser multifunzione Codice prodotto Raggio d'azione (diametro) fino a circaA) Angolo di apertura linea laser verticale Precisione di livellamentoB)C)D) Campo di autolivellamento Tempo di livellamento Temperatura di funzionamento Temperatura di magazzinaggio Altitudine d'impiego max. oltre l'altitudine di riferimento Umidità atmosferica relativa max. UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C -20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 50 | Italiano Livella laser multifunzione UniversalLevel 360 Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 2E) Classe laser 2 Tipo di laser 500540 nm, < 10 mW Colore del raggio laser Verde C6 Divergenza 10 30 × 20 mrad (angolo giro) Attacco treppiede 1/4" Batterie 4 × 1,5 V LR6 (AA) Autonomia min. (in modalità a linee incrociate) 4 h Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza) 114 × 66 × 111 mm A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d'azione potrà risultare ridotto. B) valido sul punto di incrocio e agli angoli corrispondenti a 90°/180°/270° C) con 2025 °C D) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione. E) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa. Per un'identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (7) riportato sulla targhetta identificativa. Montaggio Introduzione/sostituzione delle pile Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie (10) esercitare pressione sul bloccaggio (9) e quindi rimuovere il coperchio. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie. Se le batterie sono esaurite, l'indicatore di stato (3) si illuminerà di rosso ed i raggi laser verranno disattivati. Spegnere lo strumento di misura e sostituire le batterie. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Italiano | 51 Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento. Utilizzo Messa in funzione u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari. u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Eventuali danno allo strumento di misura possono comprometterne la precisione. Dopo un urto violento o una caduta, a scopo di controllo confrontare la linea laser con una linea di riferimento nota, orizzontale o verticale, oppure con punti a piombo verificati. u Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spegnendo lo strumento, viene bloccata l'unità oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti. Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di avvio/arresto (4) in posizione «ON». Subito dopo l'accensione, lo strumento di misura proietterà raggi laser dalle aperture di uscita (5). u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza. Per spegnere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (4) in posizione OFF. In fase di spegnimento, l'unità oscillante verrà bloccata. u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 52 | Italiano Modalità Lo strumento di misura dispone di modalità di funzionamento, fra le quali è sempre possibile scegliere: Modalità a linee incrociate (vedere Fig. A): proietta un piano laser orizzontale (linea la- ser rotante a 360°) ed una linea laser verticale in avanti; Modalità orizzontale (vedere Fig. B): proietta un piano laser orizzontale (linea laser rotante a 360°); Modalità verticale (vedere Fig. C): proietta una linea laser verticale. Dopo l'accensione lo strumento di misura si trova nel modo operativo a linee incrociate con funzione di autolivellamento. Per variare la modalità operativa, premere il tasto per la modalità laser Mode (1). Tutte le modalità operative sono disponibili sia con funzione di autolivellamento, sia con funzione di inclinazione. Livellamento automatico Impiego con livellamento automatico (vedere Fig E) Durante il lavoro con la funzione di autolivellamento l'indicatore di stato (3) non può illuminarsi. All'occorrenza attivare nuovamente la funzione di autolivellamento premendo il tasto funzione di inclinazione (2), in modo che l'indicatore di stato scompaia. Posizionare lo strumento di misura su un fondo orizzontale e solido e fissarlo sul treppiede (11), oppure sull'asta telescopica (13). Il livellamento automatico compenserà automaticamente le irregolarità, entro il campo di autolivellamento di ±4°. Il livellamento sarà terminato quando le linee laser cesseranno di spostarsi. Se il livellamento automatico non è disponibile, ad esempio perché il piano di appoggio dello strumento di misura si discosta di oltre 4° dalla retta orizzontale, i raggi laser iniziano a lampeggiare. In tale caso, sistemare lo strumento di misura orizzontalmente e attendere l'autolivellamento. Non appena lo strumento di misura si trova all'interno del campo di autolivellamento di ±4°, i raggi laser si illuminano in modo permanente. Al di fuori del campo di autolivellamento di ±4° non è possibile lavorare con la funzione di autolivellamento, poiché altrimenti né la precisione di livellamento dei raggi laser, né l'angolo destro tra i raggi laser possono essere garantiti. In caso di vibrazioni o variazioni di lunghezza durante il funzionamento, il livellamento dello strumento di misura verrà ripetuto automaticamente. Dopo un nuovo livellamento, verificare la posizione della linea laser orizzontale o verticale rispetto ai punti di riferimento, in modo da evitare errori causati da spostamenti dello strumento di misura. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Italiano | 53 Lavorare con la funzione di inclinazione (vedere Fig. F) Per lavorare con la funzione di inclinazione premere il relativo tasto funzione di inclinazione (2). Con la funzione di inclinazione l'indicatore di stato (3) si illumina di verde. In caso di lavori con la funzione di inclinazione la funzione di autolivellamento è disattivata. È possibile utilizzare lo strumento di misura a mano libera, oppure sistemarlo su di un supporto idoneo. I raggi laser non vengono più livellati e non risultano più necessariamente perpendicolari fra loro. Indicazioni operative u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della linea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza. Utilizzo del treppiede (accessorio) Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Sistemare lo strumento di misura, con l'attacco treppiede da 1/4" (8), sulla filettatura del treppiede stesso (11), oppure di un normale treppiede fotografico. Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede. Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura. Occhiali per raggio laser (accessorio) Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali di protezione. Gli occhiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori. Esempi di utilizzo (vedere Figg. EF) Esempi per possibilità di impiego dello strumento di misura sono riportati sulle illustrazioni. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 54 | Italiano Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 55 Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. u Voorzichtig wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling. u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen). u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden. u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 56 | Nederlands u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden. u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controleren van horizontale en verticale lijnen. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Toets voor lasermodus Mode (2) Toets hellingsfunctie (3) Statusaanduiding (4) Aan/uit-schakelaar (5) Opening voor laserstraal (6) Laser-waarschuwingsplaatje (7) Serienummer (8) Statiefopname 1/4" (9) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (10) Batterijvakdeksel (11) Statiefa) (12) Laserbrila) (13) Telescoopstanga) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Technische gegevens Kruislijnlaser Productnummer Werkbereik (diameter) tot ca.A) Openingshoek verticale laserlijn NivelleernauwkeurigheidB)C)D) Zelfnivelleerbereik Nivelleertijd Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte Relatieve luchtvochtigheid max. Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype Kleur van de laserstraal C6 Divergentie Statiefopname Batterijen Gebruiksduur (bij kruislijnmodus) ten minste Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Nederlands | 57 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW groen 10 30 × 20 mrad (volledige hoek) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 58 | Nederlands Kruislijnlaser UniversalLevel 360 Afmetingen (lengte × breedte × hoogte) 114 × 66 × 111 mm A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden. B) geldig bij het snijpunt en de betreffende hoeken 90°/180°/270° C) bij 2025 °C D) De opgegeven waarden gelden bij normale tot gunstige omgevingsomstandigheden (bijv. geen trillingen, geen mist, geen rook, geen direct zonlicht). Na sterke temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid afwijken. E) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing. Het productnummer (7) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap. Montage Batterijen plaatsen/verwisselen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Voor het openen van het batterijvakdeksel (10) drukt u op de vergrendeling (9) en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Als de batterijen leeg zijn, dan brandt de statusaanduiding (3) rood en de laserstralen worden uitgeschakeld. Schakel het meetgereedschap uit en vervang de batterijen. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet ge- bruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen. Gebruik Ingebruikname u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur- schommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 59 meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden. u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Door schade aan het meetgereedschap kan de nauwkeurigheid in het gedrang komen. Vergelijk na een heftige schok of val de laserlijn ter controle met een bekende horizontale of verticale referentielijn. u Het meetgereedschap tijdens transport uitschakelen. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken. In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar (4) naar de stand "ON". Het meetgereedschap zendt direct na het inschakelen laserlijnen uit de openingen (5). u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand. Voor het uitschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan-/uit-schakelaar (4) in stand OFF. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. Modi Het meetgereedschap beschikt over meerdere modi. U kunt op elk gewenst moment tussen de modi wisselen: kruislijnmodus (zie afbeelding A): toont een horizontaal laservlak (360° rondlopende laserlijn) en een verticale laserlijn naar voren; horizontale modus (zie afbeelding B): toont een horizontaal laservlak (360° rondlo- pende laserlijn); verticale modus (zie afbeelding C): toont een verticale laserlijn. Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de kruislijnmodus met automatische nivellering. Druk voor het veranderen van de modus op de toets voor lasermodus Mode (1). Alle modi zijn zowel met automatische nivellering als met hellingsfunctie mogelijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 60 | Nederlands Automatische nivellering Werken met automatische nivellering (zie afbeelding E) Bij het werken met automatische nivellering mag de statusaanduiding (3) niet branden. Schakel eventueel door het indrukken van de toets hellingsfunctie (2) de automatische nivellering weer in, zodat de statusaanduiding uitgaat. Plaats het meetgereedschap op een horizontale, stevige ondergrond, bevestig het op het statief (11) of op de telescoopstang (13). Het automatische nivelleersysteem nivelleert automatisch oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ±4°. De nivellering is afgesloten zodra de laserlijnen niet meer bewegen. Als de automatische nivellering niet mogelijk is, bijv. omdat het standvlak van het meetgereedschap meer dan 4° van de horizontale lijn afwijkt, dan beginnen de laserstralen te knipperen. Plaats in dit geval het meetgereedschap horizontaal en wacht de zelfnivellering af. Zodra het meetgereedschap zich binnen het zelfnivelleerbereik van ±4° bevindt, branden de laserstralen continu. Buiten het zelfnivelleerbereik van ±4° is het werken met automatische nivellering niet mogelijk, omdat anders noch de nivelleernauwkeurigheid van de laserstralen noch de rechte hoek tussen de laserstralen gewaarborgd is. Bij schokken of veranderingen van positie tijdens het gebruik wordt het meetgereedschap automatisch opnieuw genivelleerd. Controleer na een hernieuwde nivellering de positie van de horizontale of verticale laserlijn met betrekking tot de referentiepunten om fouten door een verschuiving van het meetgereedschap te vermijden. Werken met hellingsfunctie (zie afbeelding F) Druk voor werkzaamheden met hellingsfunctie op de toets hellingsfunctie (2). In de hellingsfunctie brandt de statusaanduiding (3) groen. Bij het werken met hellingsfunctie is de automatische nivellering uitgeschakeld. U kunt het meetgereedschap vrij in de hand houden of op een hellende ondergrond zetten. De laserstralen worden niet meer genivelleerd en lopen niet meer noodzakelijk loodrecht t.o.v. elkaar. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Gebruik bij het markeren altijd alleen het midden van de laserlijn. De breedte van de laserlijn wijzigt met de afstand. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 61 Werken met het statief (accessoire) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meetondergrond. Plaats het meetgereedschap met de 1/4"-statiefopname (8) op de schroefdraad van het statief (11) of op een gangbaar fotostatief. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap inschakelt. Laserbril (accessoire) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het licht van de laser voor het oog helderder. u Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter her- kennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen vol- ledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen EF) Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetgereedschap vindt u op de pagina's met afbeeldingen. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 62 | Dansk Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Afvalverwijdering Meetgereedschappen, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden gerecycled. Gooi meetgereedschappen en batterijen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Dansk Sikkerhedsinstrukser Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Dansk | 63 SØRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRKTØJET GIVES VIDERE TIL ANDRE. u Forsigtig hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordnin- ger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålingseksposition. u Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden). u Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang. Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. u Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. u Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver. u Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet. u Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv. u Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister,som kan antænde støvet eller dampene. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 64 | Dansk Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til at finde og kontrollere vandrette og lodrette linjer. Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Viste komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. (1) Knap til laser-driftsmåde Mode (2) Knap til hældningsfunktion (3) Statusvisning (4) Tænd/sluk-knap (5) Udgangsåbning laserstråling (6) Laseradvarselsskilt (7) Serienummer (8) Stativholder 1/4" (9) Låsning af batteridæksel (10) Batteridæksel (11) Stativa) (12) Laserbrillera) (13) Teleskopstanga) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Krydslinjelaser Varenummer Arbejdsområde (diameter) op til ca.A) Åbningsvinkel vertikal laserlinje NivelleringspræcisionB)C)D) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s 5 °C ... +40 °C 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Dansk | 65 Krydslinjelaser UniversalLevel 360 Opbevaringstemperatur 20 °C ... +70 °C Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 2E) Laserklasse 2 Lasertype 500540 nm, < 10 mW Laserstrålens farve grøn C6 Divergens 10 30 × 20 mrad (360°-vinkel) Stativholder 1/4" Batterier 4 × 1,5 V LR6 (AA) Driftsvarighed (ved krydslinjedrift) mindst 4 t Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Mål (længde × bredde × højde) 114 × 66 × 111 mm A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys). B) gyldig på krydsningspunkt og tilsvarende vinkler 90°/180°/270° C) ved 2025 °C D) De angivne værdier forudsætter normale til gunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. ingen vibration, ingen tåge, ingen røg, ingen direkte sollys). Efter kraftige temperatursvingninger kan der forekommer nøjagtighedsafvigelser. E) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning. Serienummeret (7) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Montering Isætning/skift af batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Låget til batterirummet (10) åbnes ved at trykke på låsen (9) og tage låget til batterirummet af. Isæt batterierne. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 66 | Dansk Hvis batterierne er afladet, lyser statusvisningen (3) rødt, og laserstrålerne deaktiveres. Sluk måleværktøjet, og skift batterier. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet. u Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Bat- terierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid. Brug Ibrugtagning u Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys. u Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingnin- ger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes. u Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet bliver beskadiget, kan det resultere i unøjagtige målinger. Hvis det alligevel udsættes for et kraftigt stød eller tabes, skal laserlinjen efterfølgende kontrolleres ved at sammenligne den med en kendt vandret eller lodret referencelinje. u Sluk måleværktøjet, når du transporterer det. Ved slukning låses pendulenheden, som ellers kan beskadiges ved kraftige bevægelser. Tænd/sluk For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/sluk-knappen (4) til positionen "ON". Straks efter tænding udsender måleværktøjet laserlinjer fra udgangsåbningerne (5). u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Hvis du vil slukke måleværktøjet, skal du skubbe tænd/sluk-knappen (4) til positionen "OFF". Ved stop låses pendulenheden. u Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen. Driftstilstande Måleværktøjet har flere driftsmåder, som du altid kan skifte imellem: Krydslinjedrift (se billede A): viser et vandret laserniveau (360° omløbende laserlinje) og en lodret laserlinje fremad, 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Dansk | 67 Horisontaldrift (se billede B): viser et vandret laserniveau (360° omløbende laserlinje). Vertikaldrift (se billede C): Viser en lodret laserlinje. Efter aktivering befinder måleværktøjet sig i krydslinjedrift med nivelleringsautomatik. Hvis du vil skifte driftsmåde, skal du trykke på knappen til laser-driftsmåde Mode (1). Alle driftsmåder kan anvendes med både nivelleringsautomatik og hældningsfunktion. Nivelleringsautomatik Arbejde med nivelleringsautomatik (se billede E) Ved arbejde med nivelleringsautomatik må statusvisningen (3) ikke lyse. Tænd nivelleringsautomatikken igen, så statusvisningen forsvinder, ved at trykke på knappen til hældningsfunktion (2). Stil måleværktøjet på et fast, vandret underlag, eller fastgør det på stativet (11) eller teleskopstangen (13). Nivelleringsautomatikken udligner automatisk ujævnheder i selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er afsluttet, så snart laserlinjerne ikke længere bevæger sig. Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi måleværktøjets ståflade afviger mere end 4° fra vandret, begynder laserstrålerne at blinke. Opstil i så fald måleværktøjet vandret, og vent på selvnivelleringen. Så snart måleværktøjet befinder sig inden for selvnivelleringsområdet på ±4°, lyser laserstrålerne konstant. Uden for selvnivelleringsområdet på ±4° er det ikke muligt at arbejde med nivelleringsautomatik, da hverken laserstrålerne nivelleringsnøjagtighed eller den højre vinkel mellem laserstrålerne kan garanteres. Ved rystelser eller positionsændringer under driften nivelleres måleværktøjet igen automatisk. Kontrollér efter gennivellering de vandrette/lodrette laserlinjers position i forhold til referencepunkterne for at undgå fejl ved en forskydning af måleværktøjet. Arbejde med hældningsfunktion (se billede F) Tryk på knappen til hældningsfunktion (2) for at arbejde med hældningsfunktionen. Når hældningsfunktionen er aktiveret, lyser statusvisningen (3) grønt. Ved arbejde med hældningsfunktionen er nivelleringsautomatikken slået fra. Du kan holde måleværktøjet frit i hånden eller stille det på et hældende underlag. Laserstrålerne nivelleres ikke mere og forløber ikke mere nødvendigvis lodret i forhold til hinanden. Arbejdsvejledning u Brug altid kun laserlinjens midte til markering. Laserlinjens bredde ændres med afstanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 68 | Dansk Arbejde med stativ (tilbehør) Et stativ udgør et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. Sæt måleværktøjet med 1/4"stativholderen (8) på stativets (11) gevind eller på et normalt fotostativs gevind. Skru måleværktøjet fast igen med stativets låseskrue. Juster stativet groft, før du tænder måleværktøjet. Laserbriller (tilbehør) Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved fremstår laserens lys lysere for øjet. u Brug ikke laserbrillerne som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lette- re få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. u Brug ikke laserbrillerne som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne giver ikke fuldstændig UV-beskyttelse, og de nedsætter farveopfattelsen. Arbejdseksempler (se billeder EF) Eksempler på anvendelsesmuligheder for måleværktøjet finder du på illustrationssiderne. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hold altid måleværktøjet rent. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Rengør især flader ved laserens udgangsåbning regelmæssigt, og vær opmærksom på fnug. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Svensk | 69 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøjer og batterier ud sammen med husholdningsaffaldet! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. Svensk Säkerhetsanvisningar Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 70 | Svensk u Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. u Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan). u Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land. Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. u Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen. u Gör inga ändringar på laseranordningen. u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UVstrålning och reducerar förmågan att uppfatta färg. u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls. u Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer. u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna. Produkt- och prestandabeskrivning Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Mätinstrumentet är avsett för framställning och kontroll av vågräta och lodräta linjer. Mätinstrumentet är lämpligt för mätning inomhus. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Svensk | 71 Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan. (1) Knapp för driftsätt laserlinje Mode (2) Knapp lutningsfunktion (3) Statusindikering (4) På-/av-strömbrytare (5) Utgångsöppning laserstrålning (6) Laservarningsskylt (7) Serienummer (8) Stativfäste 1/4" (9) Spärr av batterifackets lock (10) Batterifackets lock (11) Stativa) (12) Laser-glasögona) (13) Teleskopstånga) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Krysslinjelaser Artikelnummer Arbetsområde (diameter) upp till ca.A) Öppningsvinkel vertikal laserlinje NivelleringsprecisionB)C)D) Självnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Förvaringstemperatur Max. insatshöjd över referenshöjd Relativ luftfuktighet max. UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 72 | Svensk Krysslinjelaser UniversalLevel 360 Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 2E) Laserklass 2 Lasertyp 500540 nm, < 10 mW Laserstrålens färg grön C6 Divergens 10 30 × 20 mrad (helvinkel) Stativfäste 1/4" Batterier 4 × 1,5 V LR6 (AA) Drifttid (vid krysslinjedrift) minst 4 h Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Mått (längd × bredd × höjd) 114 × 66 × 111 mm A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). B) Gäller vid krysspunkten och vid motsvarande vinkel 90°/180°/270° C) Vid 2025 °C D) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma. E) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande. För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (7) på typskylten. Montering Sätta in/byta batterier Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet. För att öppna batterifackets lock (10), tryck på arreteringen (9) och ta av locket. Sätt i batterierna. Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket. Om batterierna är tomma lyser statusindikeringen (3) i rött och laserstrålarna stängs av. Stäng av mätinstrumentet och byt ut batterierna. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Svensk | 73 u Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och självurladdas. Drift Driftstart u Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus. u Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat igen efter stora temperatursvängningar innan du använder det. Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas. u Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. Genom skador på mätverktyget kan precisionen påverkas. Efter en kraftig stöt jämför du laserlinjen med en känd vågrät eller lodrät referenslinje. u Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det. Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan skadas vid kraftiga rörelser. In- och urkoppling För att slå på mätinstrumentet, skjut in strömbrytaren (4) i position "ON". Efter start skickar mätverktyget omedelbart laserlinjer ur utgångsöppningarna (5). u Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. För urkoppling av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren (4) till position OFF. Vid avstängning låses pendelenheten. u Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen. Driftstyper Mätinstrumentet har flera olika driftstyper mellan vilka du kan växla när som helst: Krysslinjedrift (se bild A): genererar en vågrät lasernivå (360° laserlinje) och en lodrät laserlinje framåt Horisontell drift (se bild B): genererar en vågrät lasernivå (360° laserlinje). Vertikal drift (se bild C): genererar en lodrät laserlinje. Efter påslagning befinner sig mätinstrumentet i krysslaserdrift med nivelleringsautomatik. För att byta driftsätt, tryck på knappen laser-driftsätt Mode (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 74 | Svensk Alla driftsätt fungerar med både nivelleringsautomatik och lutningsfunktion. Nivelleringsautomatik Arbeta med nivelleringsautomatik (se bild E) Vid arbeten med nivelleringsautomatik får statusindikeringen (3) inte lysa. Slå eventuellt på nivelleringsautomatiken igen genom ett tryck på knappen lutningsfunktion (2) så att statusindikeringen slocknar. Ställ mätinstrumentet på ett vågrätt, fast underlag, sätt fast det i stativet (11) eller teleskopstången (13). Inom självnivelleringsområdet kompenserar nivelleringsautomatiken ojämnheter på ±4°. Nivelleringen är avslutad så snart laserlinjerna inte längre rör sig. Om automatisk nivellering inte är möjligt, t.ex. för att mätinstrumentets yta avviker med mer än 4° från vågrät position börjar laserstrålarna att blinka. Ställ i detta fall mätinstrumentet vågrätt och vänta på självnivelleringen. Så snart mätinstrumentet befinner sig inom självnivelleringsområdet på ±4° lyser laserstrålarna fast. Utanför självnivelleringsområdet på ±4° är arbete med nivelleringsautomatik inte möjligt, eftersom varken nivelleringsprecisionen för laserstrålarna eller rät vinkel mellan laserstrålarna kan säkerställas. Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätverktyget igen automatiskt. Efter en ny nivellering, kontrollera positionen för vågrät resp. lodrät laserlinje i relation till referenspunkter för att undvika fel på grund av en förskjutning av mätverktyget. Arbete med lutningsfunktion (se bild F) För arbete med lutningsfunktion, tryck på knappen lutningsfunktion (2). I lutningsfunktionen lyser statusindikeringen (3) grönt. Vid arbete med lutningsfunktion är nivelleringsautomatiken avstängd. Du kan hålla mätinstrumentet i handen eller ställa det på ett lutande underlag. Laserstrålarna nivelleras inte längre och löper inte längre parallellt. Arbetsanvisningar u Använd alltid endast mitten av laserlinjen för markering. Laserlinjens bredd ändrar sig med avståndet. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Svensk | 75 Arbeta med stativet (tillbehör) Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"stativhållaren (8) på stativets gänga (11) eller på ett vanligt kamerastativ. Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven. Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet. Laser-glasögon (tillbehör) Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom verkar laserljuset ljusare för ögat. u Använd inte laserglasögonen som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. u Använd inte laserglasögonen som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen ger inget fullständigt UV-skydd och försämrar färgseendet. Arbetsexempel (se bild EF) Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet finns på grafiksidorna. Underhåll och service Underhåll och rengöring Håll alltid mätinstrumentet rent. Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Rengör särskilt ytorna vid laserns utgångsöppning regelbundet och ta bort eventuellt damm. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 76 | Norsk 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Norsk Sikkerhetsanvisninger Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Norsk | 77 u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig strålingseksponering. u Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt (markert på bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden). u Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. u Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. u Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen. u Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til måleverktøyet. u Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre. u Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet for måling og kontroll av vannrette og vertikale linjer. Måleverktøyet er egnet for innendørs bruk. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 78 | Norsk Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Knapp for laserdriftsmodus Mode (2) Knapp for helningsfunksjon (3) Statusindikator (4) Av/på-bryter (5) Åpning for laserstråle (6) Laservarselskilt (7) Serienummer (8) Stativfeste 1/4" (9) Lås for batterideksel (10) Batterideksel (11) Stativa) (12) Lasersiktebrillea) (13) Teleskopstanga) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Krysslinjelaser Artikkelnummer Arbeidsområde (med lasermåltavle) inntil ca.A) Åpningsvinkel vertikal laserlinje NivelleringsnøyaktighetB)C)D) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Lagringstemperatur Maks. brukshøyde over referansehøyde Maks. relativ luftfuktighet UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Norsk | 79 Krysslinjelaser UniversalLevel 360 Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 2E) Laserklasse 2 Lasertype 500540 nm, < 10 mW Farge på laserstrålen Grønt C6 Divergens 10 30 × 20 mrad (360-graders vinkel) Stativfeste 1/4" Batterier 4 × 1,5 V LR6 (AA) Driftstid (i krysslinjemodus) minst 4 t Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Mål (lengde × bredde × høyde) 114 × 66 × 111 mm A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys). B) Gjelder på krysningspunktet og på de tilsvarende vinklene 90°/180°/270° C) Ved 2025 °C D) De angitte verdiene forutsetter vanlige til gunstige omgivelsesforhold (f.eks. ingen vibrasjon, ingen tåke, ingen røyk, ikke direkte sollys). Etter store temperatursvingninger kan det oppstå avvik ved nøyaktigheten. E) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens. Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (7) på typeskiltet. Montering Sette inn / bytte batterier Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. For å åpne dekselet til batterirommet (10) trykker du på låsen (9) og tar dekselet av. Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet. Hvis batteriene er tomme, lyser statusindikatoren (3) rødt, og laserstrålene slås av. Slå av måleverktøyet, og skift ut batteriene. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 80 | Norsk u Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk. Bruk Igangsetting u Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys. u Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger bør måleverktøyet tempereres før det brukes. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes. u Pass på at måleverktøyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Skader på måleverktøyet kan redusere nøyaktigheten. Etter et kraftig støt eller fall må du kontrollere laserlinjen ved å sammenligne den med en kjent vannrett eller loddrett referanselinje.. u Slå av måleverktøyet når du transporterer det. Når det slås av, låses pendelenheten. Denne kan skades ved kraftige bevegelser. Inn-/utkobling For å slå på måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (4) til stillingen "ON". Måleverktøyet sender laserlinjer ut av åpningene (5) umiddelbart etter at det er slått på. u Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra større avstand. For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (4) til stillingen OFF. Når verktøyet slås av, låses pendelenheten. u Ikke gå fra måleverktøyet når det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen. Driftsmoduser Måleverktøyet har flere driftsmoduser som du når som helst kan veksle mellom: Krysslinjemodus (se bilde A): Gir et vannrett laserplan (360° sirkelformet laserlinje) og en loddrett laserlinje forover, Horisontalmodus (se bilde B): Gir et vannrett laserplan (360° sirkelformet laserlinje). Vertikal modus (se bilde C): gir en loddrett laserlinje. Etter at det er slått på, er måleverktøyet i krysslinjemodus med automatisk nivellering. For å bytte driftsmodus trykker du på knappen for laserdriftsmodus Mode (1). 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Norsk | 81 Alle driftsmodusene er mulige både med automatisk nivellering og med helningsfunksjon. Automatisk nivellering Arbeide med automatisk nivellering (se bilde E) Statusindikatoren (3) skal ikke lyse under arbeid med automatisk nivellering. Slå eventuelt på automatisk nivellering igjen ved å trykke på knappen for helningsfunksjon (2), slik at statusindikatoren slukker. Sett måleverktøyet på et vannrett, stabilt underlag. Fest det på stativet (11) eller teleskopstangen (13). Automatisk nivellering utligner ujevnheter innenfor selvnivelleringsområdet på ±4° automatisk. Nivelleringen er avsluttet når laserlinjene ikke lenger beveger seg. Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, for eksempel fordi flaten måleverktøyet står på, avviker mer enn 4° fra vannrett stilling, begynner laserstrålene å blinke. Du må da sette måleverktøyet horisontalt og vente til selvnivelleringen utføres. Når måleverktøyet befinner seg innenfor selvnivelleringsområdet på ±4° lyser laserstrålene kontinuerlig. Utenfor selvnivelleringsområdet på ±4° er det ikke mulig å arbeide med automatisk nivellering, ettersom verken nivelleringsnøyaktigheten eller rett vinkel mellom laserstrålene er garantert. Ved vibrasjoner eller endring av plasseringen under drift blir måleverktøyet automatisk nivellert igjen. For å unngå feil som følge av at måleverktøyet er forskjøvet, må du kontrollere den vannrette eller loddrette laserlinjens plassering i forhold til referansepunkter etter en ny nivellering. Arbeide med helningsfunksjonen (se bilde F) For å arbeide med helningsfunksjon trykker du på knappen for helningsfunksjon (2). I helningsfunksjonen lyser statusindikatoren (3) grønt. Under arbeid med helningsfunksjon er den automatiske nivelleringen slått av. Du kan holde måleverktøyet fritt i hånden eller sette det på et skrått underlag. Laserstrålene blir ikke nivellert lenger og går ikke lenger nødvendigvis loddrett i forhold til hverandre. Arbeidshenvisninger u Bruk bare midten av laserlinjen når du markerer. Bredden til laserlinjen endrer seg med avstanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 82 | Norsk Arbeide med stativet (tilbehør) Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (8) på gjengene til stativet (11) eller et vanlig fotostativ. Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet. Lasersiktebrille (tilbehør) Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for øyet. u Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men den beskytter ikke mot laserstråling. u Bruk ikke laserbrillene som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ikke fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeoppfattelsen. Arbeidseksempler (se bilde EF) Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet på illustrasjonssidene. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Sørg for at måleverktøyet alltid er rent. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler. Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren regelmessig. Vær oppmerksom på lo. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Suomi | 83 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kassering Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall! Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. Suomi Turvallisuusohjeet Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyökalua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. u Varoitus vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tai menetelmiä. u Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrokseen). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 84 | Suomi u Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kielellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttömaan kielinen tarra ennen ensikäyttöä. Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävaurioita. u Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. u Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit hel- pottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. La- sertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista. u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla. Siten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. u Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman valvontaa. Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran itselleen tai sivullisille. u Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräystenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu vaaka- ja pystysuorien linjojen mittaukseen ja tarkastukseen. Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Laser-käyttötavan painike Mode (2) Kaltevuustoiminnon painike 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Suomi | 85 (3) Tilan merkkivalo (4) Käynnistyskytkin (5) Lasersäteen ulostuloaukko (6) Laser-varoituskilpi (7) Sarjanumero (8) Jalustakiinnitin 1/4" (9) Paristokotelon kannen lukitus (10) Paristokotelon kansi (11) Jalustaa) (12) Lasertarkkailulasita) (13) Teleskooppitankoa) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Ristilinjalaser Tuotenumero Maks. kantama (halkaisija) n.A) Pystysuuntaisen laserlinjan avautumakulma TasaustarkkuusB)C)D) Itsetasausalue Tasausaika Käyttölämpötila Säilytyslämpötila Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta Suhteellinen ilmankosteus maks. Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi Lasersäteen väri C6 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2 000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW vihreä 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 86 | Suomi Ristilinjalaser UniversalLevel 360 Divergenssi 30 × 20 mrad (täysi kulma) Jalustakiinnitin 1/4" Paristot 4 × 1,5 V LR6 (AA) Käyttöaika (ristilinjakäytössä) vähintään 4 h Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 0,56 kg Mitat (pituus × leveys × korkeus) 114 × 66 × 111 mm A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kantamaa. B) koskee risteyskohtaa ja asiaankuuluvia kulmia 90°/180°/270° C) 2025 °C lämpötilassa D) Ilmoitetut arvot edellyttävät normaaleja tai edullisia ympäristön olosuhteita (esim. ei tärinää, ei sumua, ei savua, ei suoraa auringonpaistetta). Voimakkaista lämpötilan vaihteluista voi seurata tarkkuuden poikkeamia. E) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia. Mittaustyökalun tyyppikilvessä on yksilöllinen sarjanumero (7) tunnistusta varten. Asennus Paristojen asennus/vaihto Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen kanssa. Kun haluat avata paristokotelon kannen (10) paina lukitusta (9) ja poista paristokotelon kansi. Asenna paristot kotelon sisään. Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Jos paristot ovat tyhjiä, tilanäyttö (3) palaa punaisena ja lasersäteet sammuvat. Sammuta mittalaite ja vaihda paristot. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. u Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat korrodoitua ja purkautua, jos niitä säilytetään pitkän aikaa mittaustyökalun sisällä. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Suomi | 87 Käyttö Käyttöönotto u Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonpaisteelta. u Älä altista mittaustyökalua erittäin korkeille/matalille lämpötiloille tai suurille lämpötilavaihteluille. Älä säilytä työkalua pitkiä aikoja esimerkiksi kuumassa autossa. Anna suurien lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan ensin tasaantua, ennen kuin otat sen käyttöön. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen. u Älä altista mittaustyökalua voimakkaille iskuille tai putoamiselle. Mittaustyökalun vauriot voivat huonontaa tarkkuutta. Vertaa laserlinjaa tarkastusta varten ennestään tuntemaasi vaaka- tai pystysuoraan vertailulinjaan, jos työkaluun on kohdistunut voimakas isku tai se on pudonnut lattialle. u Sammuta mittaustyökalu, kun kuljetat sitä. Sammutuksen yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan, jotta se ei vahingoitu voimakkaiden liikkeiden takia. Käynnistys ja pysäytys Mittaustyökalu käynnistyy, kun kytket käynnistyskytkimen (4) asentoon " ON ". Heti käynnistyksen jälkeen mittaustyökalu heijastaa laserlinjat ulostuloaukoista (5). u Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. Sammuta mittalaite kytkemällä käynnistyskytkin (4) OFF-asentoon. Sammutuksen yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan. u Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käy- tön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia. Käyttötavat Mittalaitteessa on useita käyttötapoja ja käyttötapaa voi vaihtaa koska tahansa: Ristilinjakäyttö (katso kuva A): heijastaa vaakasuoran lasertason (360°:n jatkuva la- serlinja) ja pystysuoran laserlinjan eteenpäin. Vaakasuuntainen käyttö (katso kuva B): heijastaa vaakasuoran lasertason (360°:n jat- kuva laserlinja). Pystysuuntainen käyttö (katso kuva C): heijastaa yhden pystysuoran laserlinjan. Käynnistyksen jälkeen mittalaite on ristilinjakäytössä tasausautomatiikan kanssa. Kun haluat vaihtaa käyttötapaa, paina laserin käyttötavan painiketta Mode (1). Kaikkien käyttötapojen yhteydessä on mahdollista käyttää sekä tasausautomatiikkaa että kaltevuustoimintoa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 88 | Suomi Tasausautomatiikka Työskentely tasausautomatiikan kanssa (katso kuva E) Tasausautomatiikan kanssa työskenneltäessä tilanäyttö (3) ei saa palaa. Kytke tarvittaessa tasausautomatiikka uudelleen päälle painamalla kaltevuustoiminnon painiketta (2) , jotta tilanäyttö sammuu. Aseta mittalaite vaakasuoralle ja tukevalle alustalle. Kiinnitä se jalustaan (11) tai teleskooppitankoon (13). Tasausautomatiikka kompensoi epätasaisuudet automaattisesti ±4° itsetasausalueen sisällä.Tasaus on saatu päätökseen heti kun laserlinjat eivät enää liiku. Lasersäteet alkavat vilkkua, jos automaattinen tasaus ei ole mahdollista esimerkiksi mittalaitteen alustan vinouden takia (mikäli poikkeama vaakalinjasta on yli 4°). Aseta tässä tapauksessa mittalaite vaakasuoraan asentoon ja odota, että itsetasaus saadaan suoritettua. Heti kun mittalaite on ±4° itsetasausalueen rajoissa, lasersäteet palavat jatkuvasti. Tasausautomatiikan kanssa ei voi työskennellä ±4° itsetasausalueen ulkopuolella, koska tällöin lasersäteiden tasaustarkkuus ja lasersäteiden keskinäinen suorakulmaisuus ei ole taattua. Käytön aikana tapahtuvien tärähtelyjen tai asennon muutosten yhteydessä mittaustyökalu tasataan jälleen automaattisesti. Tarkasta uuden tasauksen jälkeen vaakasuoran tai pystysuoran laserlinjan asento vertailupisteisiin nähden mittaustyökalun siirtymisestä johtuvien virheiden välttämiseksi. Kaltevuustoiminnon kanssa työskentely (katso kuva F) Paina kaltevuustoiminnon painiketta (2), kun haluat työskennellä kaltevuustoiminnon kanssa. Kaltevuustoiminnon yhteydessä tilanäyttö (3) palaa vihreänä. Kaltevuustoimintoa käytettäessä tasausautomatiikka on kytketty pois päältä. Voit pitää mittalaitetta vapaasti kädessä tai asettaa sen kaltevalle alustalle. Laserlinjoja ei enää tasata, eivätkä ne ole välttämättä enää suorassa kulmassa toisiinsa nähden. Työskentelyohjeita u Käytä merkintään aina vain laserlinjan keskipistettä. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden myötä. Työskentely jalustan (lisätarvike) kanssa Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on säädettävissä. Asenna jalustan 1/4":n kiinnityksellä (8) varustettu mittaustyökalu jalustan (11) tai tavanomaisen kamerajalustan kierteeseen. Lukitse mittaustyökalu jalustan lukitusruuvilla. Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin käynnistät mittaustyökalun. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Suomi | 89 Lasertarkkailulasit (lisätarvike) Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön valon. Tällöin silmä näkee laserin valon kirkkaampana. u Älä käytä laserlaseja suojalaseina. Laserlaseilla lasersäteen voi havaita paremmin; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. u Älä käytä laserlaseja aurinkolaseina tai tieliikenteessä. Laserlasit eivät takaa kun- nollista UV-suojausta ja ne heikentävät värien näkemistä. Työesimerkkejä (katso kuvat EF) Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät piirrossivuilta. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista varsinkin laserin ulostuloaukon pinnat säännöllisin väliajoin ja poista mahdollinen nöyhtä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 90 | Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä mittaustyökaluja tai paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat mittalaitteet sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. , . , . . . u , , . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 91 u ( ). u , . . , . u , . u . u () . - , . u () . . u . ' . u . . u , , . . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 92 | . (1) Mode (2) (3) (4) On/Off (5) (6) (7) (8) 1/4" (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . () A) B)C)D) / UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2.000 m 90 % 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 93 UniversalLevel 360 IEC 61010-1 2E) 2 500540 nm, < 10 mW C6 10 30 × 20 mrad ( ) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) ( - 4 h ) EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg ( × × ) 114 × 66 × 111 mm A) (.. ). B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) (.. , , , . . E) , . (7) . / . (10) (9) . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 94 | , (3) . . . . u o , . . u . u . .. . , , . / . u . . . u , . , . / On/Off (4) «ON». (5). u / , . On/Off (4) «OFF». . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 95 u . . ' : ( A): - ( 360° ) . ( B): ( 360° ). ( C): . . , Mode (1). . ( E) (3). , (2), , . , , (11) (13). ±4°. , . , .. 4° , . . ±4° . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 96 | ±4° , . . , . ( F) (2). (3) . . . . u . . () . 1/4" (8) (11) . . . () . . u . , . u . . ( E-F) . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 97 . . ' , . . . . : www.boschpt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 98 | Türkçe ! : 2012/19/ 2006/66/ , . . Türkçe Güvenlik talimati Ölçme cihazi ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çaliabilmek için bütün güvenlik talimati ve uyarilar okunmalidir. Ölçme cihazi bu güvenlik talimatina uygun olarak kullanilmazsa, ölçme cihazina entegre koruyucu donanimlarin ilevi kisitlanabilir. Ölçme cihazi üzerindeki uyari etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GÜVENL BR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CHAZINI BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat Burada anilan kullanim ve ayar donanimlarindan farkli donanimlar veya farkli yöntemler kullanildii takdirde, tehlikeli iin yayilimina neden olunabilir. u Bu ölçme cihazi bir lazer uyari etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazinin resminin bulunduu grafik sayfasinda gösterilmektedir). u Lazer uyari etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanimdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyari etiketini mevcut lazer uyari etiketi üzerine yapitirin. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 99 Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve dorudan gelen veya yansiyan lazer iinina bakmayin. Aksi takdirde bakalarinin gözünü kamatirabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. u Lazer iini gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatin ve hemen bainizi baka tarafa çevirin. u Lazer donaniminda hiçbir deiiklik yapmayin. u Lazer gözlüünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz. u Lazer gözlüünü (aksesuar) güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin. Lazer gözlüü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür. u Ölçme cihazinin sadece kalifiye uzman personel tarafindan ve orijinal yedek parçalarla onarilmasini salayin. Bu sayede ölçme cihazinin güvenliini salarsiniz. u Çocuklarin kontrolünüz diinda lazerli ölçme cihazini kullanmasina izin vermeyin. stemeden de olsa kendi gözlerinizin veya bakalarinin gözlerinin kamamasina neden olabilirsiniz. u Ölçme cihazi ile içinde yanici sivilar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalimayin. Ölçme cihazi içinde tozu veya buharlari tututurabilecek kivilcimlar oluabilir. Ürün ve performans açiklamasi Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanim Bu ölçme cihazi yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrol edilmesi için tasarlanmitir. Bu ölçüm aleti, iç mekanlardaki kullanimlara uygundur. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki ölçme cihazi resmindeki numaralar aynidir. (1) Lazer modu tuu Mode (2) Eim fonksiyonu tuu (3) Durum göstergesi Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 100 | Türkçe (4) Açma/kapama alteri (5) Lazer iini çiki delii (6) Lazer uyari etiketi (7) Seri numarasi (8) Tripod girii 1/4" (9) Pil haznesi kapai kilidi (10) Pil haznesi kapai (11) Tripoda) (12) Lazer gözlüüa) (13) Teleskopik kola) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Teknik veriler Çapraz çizgi lazeri Malzeme numarasi Çalima alani (çap) azami yakl.A) Açiklik açisi dikey lazer çizgisi Nivelman hassasiyetiB)C)D) Otomatik nivelman aralii Nivelman süresi letme sicaklii Saklama sicaklii Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yükseklii Bail hava nemi maks. IEC 61010-1 uyarinca kirlenme derecesi Lazer sinifi Lazer tipi Lazer iini rengi C6 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m % 90 2E) 2 500540 nm, < 10 mW yeil 10 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 101 Çapraz çizgi lazeri UniversalLevel 360 Iraksama 30 × 20 mrad (tam açi) Tripod girii 1/4" Piller 4 × 1,5 V LR6 (AA) Asgari iletim süresi (çapraz çizgi modunda) 4 sa Airlik EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca 0,56 kg Ölçüleri (uzunluk × genilik × yükseklik) 114 × 66 × 111 mm A) Çalima alani elverisiz ortam koullari nedeniyle (örnein dorudan gelen güne iii) azalabilir. B) kesiim noktasinda ve ilgili 90°/180°/270° açilarda geçerlidir C) 2025 °C'de D) Belirtilen deerler normal ila en uygun ortam koullarini art koar (örnein titreim, sis, duman, direkt güne iini bulunmayacaktir). Airi sicaklik deiikliklerinde hassaslik sapmalari meydana gelebilir. E) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik görülebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çikar. Tip etiketi üzerindeki seri numarasi (7) ölçme cihazinizin kimliinin belirlenmesine yarar. Montaj Pillerin takilmasi/deitirilmesi Bu ölçme cihazinin alkali mangan bataryalarla çalitirilmasi tavsiye olunur. Batarya gözü kapaini (10) açmak için kilide (9) basin ve batarya gözü kapaini çikarin. Pilleri yerlerine yerletirin. Batarya gözünün iç tarafindaki ekle bakarak doru kutuplama yapin. Aküler bosa durum göstergesi (3) kirmizi yanar ve lazer iinlari kapatilir. Ölçme aletini kapatin ve aküleri deitirin. Bütün bataryalari daima ezamanli olarak deitirin. Daima ayni üreticinin ayni kapasitedeki bataryalarini kullanin. u Uzun süre kullanmayacaksaniz pilleri ölçüm aletinden çikarin. Piller uzun süre ölçüm aleti içinde kullanim dii kaldiklarinda korozyona urayabilir ve kendiliinden boalabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 102 | Türkçe letim Çalitirma u Ölçme cihazini nemden ve dorudan gelen güne iinindan koruyun. u Ölçme cihazini airi sicakliklara veya sicaklik dalgalanmalarina maruz birakmayin. Örnein cihazi uzun süre otomobil içinde birakmayin. Büyük sicaklik dalgalanmalarindan sonra ölçme cihazini tekrar çalitirmadan önce ortam sicakliina uyum göstermesini bekleyin. Airi sicakliklarda veya sicaklik dalgalanmalarinda ölçme cihazinin hassaslii olumsuz yönde etkilenebilir. u Ölçüm aletini iddetli çarpma ve dümelere kari koruyun. Hasar görecek olursa ölçüm aletinin hassasiyeti olumsuz yönde etkilenebilir. iddetli bir darbe veya düüten sonra, lazer çizgisini, kontrol için bilinen bir yatay veya dikey referans hattiyla karilatirin. u Tairken ölçme cihazini kapatin. Kapama ileminde pandül ünitesi kilitlenir, aksi takdirde cihaz iddetli hareketlerde hasar görebilir. Açma/kapama Ölçüm aletini açmak için açma/kapama alterini (4) "ON" pozisyonuna itin. Ölçüm aleti açildiktan hemen sonra çiki deliklerinden (5) lazer çizgileri gönderir. u Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve uzak mesafeden de olsa lazer iinina bakmayin. Ölçme cihazini kapatmak için açma/kapama alterini (4) OFF pozisyonuna itin. Cihaz kapaninca pandül birimi kilitlenir. u Açik bulunan ölçme cihazini kontrolünüz diinda birakmayan ve kullandiktan sonra ölçme cihazini kapatin. Bakalarinin gözü lazer iini ile kamaabilir. Enerjiden tasarruf etmek için ölçüm aletini sadece kullandiiniz zamanlar açin. letim türleri Bu ölçme aletinin birçok iletim türü vardir ve bunlar arasinda istediiniz zaman deiiklik yapabilirsiniz: Çapraz çizgi modu (bkz. Resim A): Öne doru yatay bir lazer düzlemi (360° dönen lazer çizgisi) ve dikey bir lazer çizgisi oluturur, Yatay mod (bkz. Resim B): Yatay bir lazer düzlemi (360° dönen lazer çizgisi) oluturur, Dikey mod (bkz. resim C): Bir dikey lazer çizgisi oluturur. Açildiktan sonra ölçme aleti nivelman otomatikli çapraz çizgili iletimde bulunur. letim türünü deitirmek için lazer iletim türü tuuna Mode (1) basin. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 103 Bütün iletim türleri hem nivelman otomatii ile hem de eim fonksiyonu ile mümkündür. Nivelman otomatii Nivelman otomatii ile çalima (bkz.: Resim E) Nivelman otomatii ile çalima sirasinda durum göstergesi (3) yanmamalidir. Gerekirse durum göstergesinin sönmesi için eim fonksiyonu tuuna (2) basarak nivelman otomatiini yeniden çalitirin. Ölçüm aletini yatay, sert bir zemine yerletirin, tripodda (11) veya teleskopik çubukta (13) sabitleyin. Nivelman otomatii (otomatik nivelman fonksiyonu) ±4°'lik otomatik nivelman alanindaki sapmalari dengeler. Lazer çizgileri hareketsiz duruma geldiinde nivelman tamamlanmi demektir. Otomatik nivelman mümkün deilse (örn. ölçme aletinin bulunduu yüzey yatay konumdan 4° den fazla sapma gösteriyorsa) lazer iinlari yanip sönmeye balar. Bu gibi durumlarda ölçme aletini yatay olarak yerletirin ve otomatik nivelmanin tamamlanmasini bekleyin. Ölçme aleti ±4° deerindeki otomatik nivelman aralii içindeyse lazer iinlari sürekli yanar. Lazer iinlarina yönelik nivelman hassasiyetinin ve lazer iinlari arasindaki sa açinin salanamamasi nedeniyle ±4° deerindeki otomatik nivelman araliinin diinda, nivelman otomatiiyle çalimak mümkün deildir. letme esnasindaki sarsintilarda veya konum deiikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman yapar. Yeniden yapilan nivelmandan sonra, ölçüm aletinin kaymasindan kaynaklanan hatalardan kaçinmak için, referans noktalarini temel alarak yatay veya dikey lazer çizgisinin pozisyonunu kontrol edin. Eim fonksiyonu ile çalima (bkz. Resim F) Eim fonksiyonu ile çalimak için eim fonksiyonu tuuna (2) basin. Eim fonksiyonunda durum göstergesi (3) yeil yanar. Eim fonksiyonu ile çaliirken nivelman otomatii kapalidir. Ölçme aletini serbestçe elinizde tutabilirsiniz veya eimli bir zemine yerletirebilirsiniz. Bu durumda lazer iinlarinin nivelman ayari yapilmaz ve zorunlu olarak birbirine dik seyretmez. Çaliirken dikkat edilecek hususlar u aretleme yaparken daima lazer çizgisinin ortasini kullanin. Lazer çizgisinin genilii mesafe ile birlikte artar. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 104 | Türkçe Tripod ile çalima (aksesuar) Tripod stabil ve yükseklii ayarlanabilir bir ölçme zemini salar. Ölçüm aletinin 1/4" tripod giriini (8) tripodun (11) dili yuvasina veya piyasada bulunan bir fotoraf tripodunun yuvasina takin. Ölçüm aletini tripodun sabitleme vidasi ile sikica vidalayin. Ölçme cihazini açmadan önce tripotu kabaca dorultun. Lazer gözlüü (aksesuar) Lazer gözlüü ortam iiini filtre eder. Bu nedenle lazer iii göze daha parlak gelir. u Lazer gözlüünü koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz. u Lazer gözlüünü güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin. Lazer gözlü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür. örnekleri (Bakiniz: resimler EF) Ölçme cihazinin uygulama örnekleri için grafik sayfalarina bakin. Bakim ve servis Bakim ve temizlik Ölçme cihazini her zaman temiz tutun. Ölçme cihazini suya veya baka sivilar içine daldirmayin. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin. Özellikle çiki delii yakinindaki yüzeyi düzenli araliklarla temizleyin ve bunu yaparken tüylenme olmamasina dikkat edin. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 105 Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 106 | Türkçe Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 107 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Ölçme cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir. Ölçme cihazini ve bataryalari evsel çöplerin içine atmayin! Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 108 | Polski Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami ölçme aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir. Polski Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracowa przy uyciu urzdzenia pomiarowego, naley przeczyta wszystkie wskazówki i stosowa si do nich. Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, dzialanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zaklócone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych, znajdujcych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE POMIAROWE, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej instrukcji, elementów obslugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe. u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdzenia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostala napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Polski | 109 Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposób spowodowa czyje olepienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun glow tak, aby znalazla si poza zasigiem padania wizki. u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochron- nych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów. u Napraw urzdzenia pomiarowego naley zleca wylcznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczestwa urzdzenia. u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomiarowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie. u Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si latwopalne ciecze, gazy lub pyly. W urzdzeniu pomiarowym moe doj do utworzenia iskier, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. Opis urzdzenia i jego zastosowania Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi. Uycie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczania i wskazywania linii poziomych i pionowych. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do prac wewntrz pomieszcze. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 110 | Polski Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej. (1) Przycisk trybu pracy lasera Mode (2) Przycisk funkcji nachylenia (3) Wskanik stanu (4) Wlcznik/wylcznik (5) Otwór wyjciowy wizki lasera (6) Tabliczka ostrzegawcza lasera (7) Numer seryjny (8) Przylcze statywu 1/4" (9) Blokada pokrywki wnki na baterie (10) Pokrywka wnki na baterie (11) Statywa) (12) Okulary do pracy z laserema) (13) Kolumna teleskopowaa) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Dane techniczne Laser krzyowy Numer katalogowy Zasig pracy (rednica) do ok.A) Kt otwarcia pionowej linii laserowej Dokladno niwelacyjnaB)C)D) Zakres automatycznej niwelacji Czas niwelacji Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Polski | 111 Laser krzyowy UniversalLevel 360 Wzgldna wilgotno powietrza, maks. 90 % Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 2E) Klasa lasera 2 Typ lasera 500540 nm, < 10 mW Kolor wizki lasera zielony C6 Rozbieno 10 30 × 20 mrad (kt pelny) Przylcze statywu 1/4" Baterie 4 × 1,5 V LR6 (AA) Czas pracy (w trybie krzyowym) min. 4 h Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Wymiary (dlugo × szeroko × wysoko) 114 × 66 × 111 mm A) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie naslonecznienie). B) W punkcie skrzyowania i pod odpowiednim ktem 90°/180°/270° C) przy 2025 °C D) Podane wartoci zakladaj wystpowanie normalnych lub korzystnych warunków otoczenia (np. brak drga, mgly, zadymienia lub bezporedniego naslonecznienia). W przypadku silnych waha temperatury mog wystpi rónice w dokladnoci. E) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj. Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego sluy numer seryjny (7) podany na tabliczce znamionowej. Monta Wkladanie/wymiana baterii Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (10), naley nacisn blokad (9) i zdj pokrywk. Wloy baterie do wnki. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 112 | Polski W przypadku wyczerpania baterii wskanik stanu (3) wieci si na czerwono, a wizki lasera zostaj wylczone. Naley wylczy urzdzenie pomiarowe i wymieni baterie. Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci. u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez dluszy czas nieuywane, naley wy- j z niego baterie. Baterie, które s przez dluszy czas przechowywane w urzdzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozladowaniu. Praca Uruchamianie u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim naslonecznieniem. u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przyklad pozostawia przez dluszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urzdzenie pomiarowe poddane bylo wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do jego uytkowania odczeka, a powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj pomiaru. u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. Efektem uszkodzenia urzdzenia pomiarowego mog by niedokladne pomiary. Dlatego po kadym silnym uderzeniu lub upuszczeniu urzdzenia naley w ramach kontroli porówna lini laserow z wyznaczon ju wczeniej poziom lub pionow lini odniesienia. u Urzdzenie pomiarowe naley transportowa w stanie wylczonym. Wylczenie powoduje automatyczn blokad jednostki wahadlowej, która przy silniejszym ruchu moglaby ulec uszkodzeniu. Wlczanie/wylczanie Aby wlczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/wylcznik (4) w pozycj ,,ON". Natychmiast po wlczeniu urzdzenie pomiarowe emituje linie laserowe z otworów wyjciowych (5). u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, jak równie spo- glda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegloci). Aby wylczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/wylcznik (4) w pozycj OFF. Po wylczeniu jednostka wahadlowa blokuje si automatycznie. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Polski | 113 u Nie wolno zostawia wlczonego urzdzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania naley je wylcza. Wizka laserowa moe olepi osoby postronne. Tryby pracy Urzdzenie pomiarowe moe pracowa w jednym z kilku trybów pracy, który uytkownik moe w kadej chwili zmieni: Tryb krzyowy (zob. rys. A): generuje jedn poziom plaszczyzn laserow (linia lase- rowa 360°) oraz jedn pionow lini laserow skierowan do przodu, Tryb poziomy (zob. rys. B): generuje jedn poziom plaszczyzn laserow (linia lase- rowa 360°), Tryb pionowy (zob. rys. C): generuje jedn pionow lini laserow. Po wlczeniu urzdzenie pomiarowe znajduje si w trybie krzyowo-liniowym z wlczon funkcj automatycznej niwelacji. Aby zmieni tryb pracy, naley nacisn przycisk trybu pracy lasera Mode (1). Wszystkie tryby pracy mona lczy z funkcj automatycznej niwelacji lub z funkcj nachylenia. Funkcja automatycznej niwelacji Praca z funkcj automatycznej niwelacji (zob. rys. E) Podczas pracy z funkcj automatycznej niwelacji nie moe wieci si wskanik stanu (3). W razie potrzeby naley wlczy funkcj automatycznej niwelacji ponownie, naciskajc przycisk funkcji nachylenia (2), aby wskanik stanu przestal si wieci. Ustawi urzdzenie pomiarowe na poziomym, stabilnym podlou, zamocowa je na statywie (11) lub kolumnie rozporowej (13). Funkcja automatycznej niwelacji automatycznie kompensuje nierównoci podloa w zakresie automatycznej niwelacji wynoszcym ±4°. Gdy linie laserowe przestaj si porusza, procedura automatycznej niwelacja zostala zakoczona. Jeeli przeprowadzenie automatycznej niwelacji nie jest moliwe, gdy np. podloe, na którym stoi urzdzenie pomiarowe, odbiega od poziomu o wicej ni o 4°, wizki lasera zaczynaj miga. W takiej sytuacji naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej i odczeka, a zakoczy ono automatyczn niwelacj. Po powrocie urzdzenia pomiarowego do zakresu automatycznej niwelacji, wynoszcego ±4°, wizki lasera wiec si ponownie wiatlem ciglym. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 114 | Polski Poza zakresem automatycznej niwelacji, wynoszcym ±4°, praca z funkcj automatycznej niwelacji nie jest moliwa, poniewa nie ma moliwoci zagwarantowania dokladnoci niwelacyjnej wizek lasera ani zachowania kta prostego pomidzy wizkami. Wstrzsy i zmiany poloenia podczas pracy urzdzenia pomiarowego s niwelowane automatycznie. Aby unikn bldów w pomiarze, spowodowanych przemieszczeniem urzdzenia pomiarowego, naley po przeprowadzeniu niwelacji skontrolowa pozycj poziomej lub pionowej linii laserowej w odniesieniu do punktów referencyjnych. Praca z funkcj nachylenia (zob. rys. F) Do prac z wykorzystaniem funkcji nachylenia naley nacisn przycisk funkcji nachylenia (2). Przy wlczonej funkcji nachylenia wskanik stanu (3) wieci si na zielono. Podczas pracy z funkcj nachylenia funkcja automatycznej niwelacji jest wylczona. Urzdzenie pomiarowe mona trzyma w rce lub ustawi je na pochylym podlou. Wizki lasera nie zostan automatycznie zniwelowane i nie musz by ustawione wzgldem siebie prostopadle. Wskazówki dotyczce pracy u Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka linii laserowej. Szeroko linii laserowej zmienia si w zalenoci od odlegloci. Praca ze statywem (osprzt) Aby zapewni stabiln podstaw pomiaru z ustalon wysokoci, zaleca si uycie statywu. Urzdzenie pomiarowe z przylczem do statywu 1/4" (8) zaloy na gwint statywu (11) lub dowolnego statywu fotograficznego. Dokrci urzdzenie pomiarowe za pomoc ruby ustalajcej statywu. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grubsza wyregulowa statyw. Okulary do pracy z laserem(osprzt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowuj wiatlo otoczenia. Dziki temu wizka laserowa wydaje si janiejsza. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Oku- lary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem jako okularów przeciwslonecznych ani uywa ich podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Polski | 115 Przyklady zastosowa (zob. rys. EF) Przyklady rónych sposobów zastosowania urzdzenia pomiarowego mona znale na stronach graficznych. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urzdzenie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników. W szczególnoci naley regularnie czyci plaszczyzny przy otworze wyjciowym wizki laserowej, starannie usuwajc klaczki kurzu. Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 116 | Cestina Utylizacja odpadów Narzdzia pomiarowe, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca narzdzi pomiarowych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia pomiarowe, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych. Cestina Bezpecnostní upozornní Aby byla zajistna bezpecná a spolehlivá práce s micím pístrojem, je nutné si pecíst a dodrzovat veskeré pokyny. Pokud se micí pístroj nepouzívá podle tchto pokyn, mze to negativn ovlivnit ochranná opatení, která jsou integrovaná v micím pístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstrazné stítky na micím pístroji necitelné. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE MICÍ PÍSTROJ PEDÁVAT DÁLE, PILOZTE JE. u Pozor pokud se pouzívají jiná nez zde uvedená ovládací nebo seizovací zaízení nebo se provádjí jiné postupy, mze to mít za následek vystavení nebezpecnému záení. u Micí pístroj se dodává s výstrazným stítkem laseru (je oznacený na vyobrazení micího pístroje na stránce s obrázky). u Pokud není text výstrazného stítku ve vasem národním jazyce, pelepte ho ped prvním uvedením do provozu pilozenou nálepkou ve vasem jazyce. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Cestina | 117 Laserový paprsek nemite proti osobám nebo zvíatm a nedívejte se do pímého ani do odrazeného laserového paprsku. Mze to zpsobit oslnní osob, nehody nebo poskození zraku. u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je teba vdom zavít oci a okamzit hlavou uhnout od paprsku. u Na laserovém zaízení neprovádjte zádné zmny. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev. u Micí pístroj svujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkm, kteí mají k dispozici originální náhradní díly. Tím bude zajistno, ze zstane zachovaná bezpecnost micího pístroje. u Nedovolte dtem, aby pouzívaly laserový micí pístroj bez dozoru. Mohly by neúmysln oslnit jiné osoby nebo sebe. u S micím pístrojem nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo holavý prach. V mícím pístroji mohou vznikat jiskry, které mohou zpsobit vznícení prachu nebo výpar. Popis výrobku a výkonu ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze. Pouzití v souladu s urceným úcelem Micí pístroj je urcený k zjisování a kontrole vodorovných a svislých linií. Micí pístroj je vhodný pro pouzívání v interiérech. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení micího pístroje na obrázkové stran. (1) Tlacítko druhu provozu laseru Mode (2) Tlacítko funkce sklonu (3) Ukazatel stavu Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 118 | Cestina (4) Vypínac (5) Výstupní otvor laserového paprsku (6) Varovný stítek laseru (7) Sériové císlo (8) Stativový závit 1/4" (9) Aretace krytu pihrádky pro baterie (10) Kryt pihrádky pro baterie (11) Stativa) (12) Brýle pro práci s laserema) (13) Teleskopická tyca) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Technické údaje Kízový laser Císlo zbozí Pracovní dosah (prmr) az ccaA) Výstupní úhel svislé laserové cáry Pesnost nivelaceB)C)D) Rozsah samonivelace Doba nivelace Provozní teplota Skladovací teplota Max. nadmoská výska pro pouzití Relativní vlhkost vzduchu max. Stupe znecistní podle IEC 61010-1 Tída laseru Typ laseru Barva laserového paprsku C6 Divergence UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C az +40 °C -20 °C az +70 °C 2 000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW zelená 10 30 × 20 mrad (plný úhel) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Cestina | 119 Kízový laser UniversalLevel 360 Stativový závit 1/4" Baterie 4× 1,5 V LR6 (AA) Doba provozu (pi provozu s kízovými cárami) 4 h minimáln Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Rozmry (délka × síka × výska) 114 × 66 × 111 mm A) Pracovní oblast mze být zmensena nepíznivými podmínkami prostedí (nap. pímé slunecní záení). B) Platí u prsecíku a u odpovídajících úhl 90°/180°/270°. C) pi 2025 °C D) Uvedené hodnoty platí za pedpokladu normálních az píznivých podmínek prostedí (nap. bez vibrací, bez mlhy, bez koue, bez pímého slunecního záení). Po velkém kolísání teploty mze dojít k odchylkám pesnosti. E) Vyskytuje se pouze nevodivé znecistní, picemz pílezitostn se ale ocekává docasná vodivost zpsobená orosením. K jednoznacné identifikaci micího pístroje slouzí sériové císlo (7) na typovém stítku. Montáz Vlození/výmna baterií Pro provoz micího pístroje doporucujeme pouzít alkalicko-manganové baterie. Pro otevení krytu pihrádky pro baterie (10) stisknte aretaci (9) a kryt pihrádky pro baterie sejmte. Vlozte baterie. Pitom dodrzujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitní stran pihrádky baterie. Kdyz jsou baterie vybité, svítí ukazatel stavu (3) cerven a laserové paprsky se vypnou. Vypnte micí pístroj a vymte baterie. Vzdy vymujte vsechny baterie soucasn. Pouzívejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. u Kdyz micí pístroj delsí dobu nepouzíváte, vyjmte z nj baterie. Pi delsím skladování v micím pístroji mohou baterie zkorodovat a samy se vybít. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 120 | Cestina Provoz Uvedení do provozu u Chrate micí pístroj ped vlhkem a pímým slunecním záením. u Nevystavujte micí pístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot. Nenechávejte ho nap. delsí dobu lezet v aut. Pi vtsím kolísání teplot nechte micí pístroj nejprve vytemperovat, nez ho uvedete do provozu. Pi extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech mze být omezena pesnost pístroje. u Chrate micí pístroj ped prudkými nárazy nebo pádem. Poskození micího pístroje mze negativn ovlivnit pesnost. Po prudkém nárazu nebo pádu porovnejte laserovou cáru pro kontrolu se známou vodorovnou nebo svislou referencní linií. u Ped pepravou micí pístroj vypnte. Pi vypnutí se kyvná jednotka zajistí, pi prudkých pohybech se jinak mze poskodit. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí micího pístroje posute vypínac (4) do polohy ,,ON". Micí pístroj promítá ihned po zapnutí z výstupních otvor (5) laserové cáry. u Nemite laserový paprsek na osoby nebo zvíata a nedívejte se sami do nj, a to ani z vtsí vzdálenosti. Pro vypnutí micího pístroje posute vypínac (4) do polohy OFF. Pi vypnutí se zablokuje kyvadlová jednotka. u Nenechávejte zapnutý micí pístroj bez dozoru a po pouzití ho vypnte. Mohlo by dojít k oslnní jiných osob laserovým paprskem. Druhy provozu Micí pístroj disponuje nkolika druhy provozu, které mzete kdykoli mnit: provoz s kízovými cárami (viz obrázek A): promítá vodorovnou laserovou rovinu (laserovou cáru v rozsahu 360°) a svislou laserovou cáru dopedu, horizontální provoz (viz obrázek B): promítá vodorovnou laserovou rovinu (laserová cára v rozsahu 360°), vertikální provoz (viz obrázek C): promítá jednu svislou laserovou cáru. Po zapnutí se micí pístroj nachází v provozu s kízovými cárami s automatickou nivelací. Pro zmnu druhu provozu stisknte tlacítko pro druh provozu laseru Mode (1). Vsechny druhy provozu jsou mozné jak s automatickou nivelací, tak také s funkcí sklonu. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Cestina | 121 Automatická nivelace Práce s automatickou nivelací (viz obrázek E) Pi práci s automatickou nivelací nesmí svítit ukazatel stavu (3). V pípad poteby stisknutím tlacítka funkce sklonu (2) znovu zapnte automatickou nivelaci, aby zhasl ukazatel stavu. Postavte micí pístroj na vodorovný, pevný povrch, upevnte ho na stativ (11) nebo na teleskopickou tyc (13). Automatická nivelace automaticky vyrovná nerovnosti v samonivelacním rozsahu ±4°. Nivelace je ukoncena, kdyz se laserové cáry jiz nepohybují. Pokud není mozné provést automatickou nivelaci, nap. protoze je plocha, na které micí pístroj stojí, odchýlená od vodorovné roviny o více nez 4°, laserové paprsky zacnou blikat. V takovém pípad postavte micí pístroj vodorovn a pockejte na samonivelaci. Jakmile se micí pístroj nachází v samonivelacním rozsahu ±4°, laserové paprsky nepetrzit svítí. Mimo samonivelacní rozsah ±4° nelze s automatickou nivelací pracovat, protoze není zarucená ani pesnost nivelace laserových paprsk, ani pravý úhel mezi laserovými paprsky. Pi otesech nebo zmnách polohy bhem provozu se micí pístroj opt automaticky zniveluje. Po optovné nivelaci zkontroluje polohu vodorovné, resp. svislé laserové cáry vzhledem k referencním bodm, aby vlivem pesunutí micího pístroje nedoslo k chyb. Práce s funkcí sklonu (viz obrázek F) Pro práci s funkcí sklonu stisknte tlacítko funkce sklonu (2). Pi funkci sklonu svítí ukazatel stavu (3) zelen. Pi práci s funkcí sklonu je automatická nivelace vypnutá. Micí pístroj mzete drzet v ruce nebo postavit na podklad se sklonem. Laserové paprsky nejsou znivelované a nemusí nutn probíhat kolmo. Pracovní pokyny u Pro oznacení pouzívejte vzdy pouze sted laserové cáry. Síka laserové cáry se mní se vzdáleností. Práce se stativem (píslusenství) Stativ poskytuje stabilní, výskov pestavitelný micí základ. Nasate micí pístroj 1/4" stativovým závitem (8) na závit stativu (11) nebo bzného fotografického stativu. Pomocí zajisovacího sroubu stativu micí pístroj pisroubujte. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 122 | Cestina Nez zapnete micí pístroj, stativ nahrubo vyrovnejte. Brýle pro práci s laserem (píslusenství) Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní svtlo. Tím se jeví svtlo laseru svtlejsí pro oko. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku nepouzívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev. Píklady práce (viz obrázky EF) Píklady mozností pouzití micího pístroje naleznete na stránkách s obrázky. Údrzba a servis Údrzba a cistní Udrzujte micí pístroj vzdy cistý. Micí pístroj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Necistoty otete vlhkým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla. Pravideln cistte zejména plochy na výstupním otvoru laseru a dávejte pozor na vlákna. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 123 online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Mící pístroje, píslusenství a obaly je teba odevzdat k ekologické recyklaci. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné micí pístroje a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví. Slovencina Bezpecnostné upozornenia Aby bola zaistená bezpecná a spoahlivá práca s meracím prístrojom, precítajte si a dodrziavajte vsetky pokyny. Pokia merací prístroj nebudete pouzíva v súlade s týmito pokynmi, môzete nepriaznivo ovplyvni integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli výstrazné stítky na meracom prístroji necitatené. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVA ALEJ, PRILOZTE ICH. u Pozor ke sa pouzívajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môze to vies k nebezpecnej expozícii ziarením. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 124 | Slovencina u Merací prístroj sa dodáva s výstrazným stítkom lasera (oznaceným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami). u Ak text výstrazného stítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj pouzíva, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vasej krajiny. Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho ci odrazeného laserového lúca. Môze to spôsobi oslepenie osôb, nehody alebo poskodenie zraku. u Pokia laserový lúc dopadne do oka, treba vedome zatvori oci a okamzite hlavu otoci od lúca. u Na laserovom zariadení nevykonávajte ziadne zmeny. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb. u Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zarucí, ze bezpecnos meracieho prístroja zostane zachovaná. u Nedovote deom pouzíva laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobi oslepenie iných osôb alebo seba samých. u S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpecenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môzu vytvára iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáli. Opis výrobku a výkonu Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Merací prístroj je urcený na urcovanie a kontrolu vodorovných a zvislých ciar. Tento merací prístroj je vhodný na pouzívanie vo vnútorných priestoroch (v miestnostiach). 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 125 Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie. (1) Tlacidlo pre rezim lasera Mode (2) Tlacidlo funkcie sklonu (3) Stavová indikácia (4) Vypínac (5) Výstupný otvor laserového lúca (6) Výstrazný stítok laserového prístroja (7) Sériové císlo (8) Uchytenie statívu 1/4" (9) Aretácia veka priehradky na batérie (10) Veko priehradky na batérie (11) Statíva) (12) Okuliare na zviditenenie laserového lúcaa) (13) Teleskopická tyca) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Krízový laser Vecné císlo Pracovná oblas (priemer) do ccaA) Uhol rozovretia vertikálnej laserovej línie Presnos nivelácieB)C)D) Rozsah samonivelácie Doba nivelácie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Max. výska pouzitia nad referencnou výskou Max. relatívna vlhkos vzduchu UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C -20 °C ... +70 °C 2 000 m 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 126 | Slovencina Krízový laser UniversalLevel 360 Stupe znecistenia poda IEC 61010-1 2E) Trieda lasera 2 Typ lasera 500540 nm, < 10 mW Farba laserového lúca zelená C6 Divergencia 10 30 × 20 mrad (plný uhol) Uchytenie statívu 1/4" Batérie 4 × 1,5 V LR6 (AA) Doba prevádzky (pri rezime krízových línií) minimálne 4 h Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Rozmery (dzka × sírka × výska) 114 × 66 × 111 mm A) Pracovná oblas sa môze zredukova nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnecné ziarenie). B) Platí na priesecníku a príslusných uhloch 90°/180°/270° C) pri 2025 °C D) Uvedené hodnoty predpokladajú normálne az priaznivé podmienky okolia (napr. bez vibrácií, hmly, dymu, nepriameho slnecného ziarenia). Po silných teplotných výkyvoch môze dôjs k odchýlkam presnosti. E) Vyskytuje sa len nevodivé znecistenie, pricom sa vsak prílezitostne ocakáva docasná vodivos spôsobená kondenzáciou. Na jednoznacnú identifikáciu vásho meracieho prístroja slúzi sériové císlo (7) uvedené na typovom stítku. Montáz Vkladanie/výmena batérií Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúca pouzíva alkalické mangánové batérie. Na otvorenie priehradky na batérie (10) stlacte aretacný mechanizmus (9) a odoberte veko priehradky na batérie. Vlozte batérie. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu poda vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Ak sú batérie vybité, svieti stavová indikácia (3) nacerveno a laserové lúce sa vypnú. Merací prístroj vypnite a vymete batérie. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 127 Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne. Pouzívajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou. u Ak merací prístroj dlhsí cas nepouzívate, batérie z neho vyberte. Batérie môzu pri dlhsom skladovaní v meracom prístroji korodova a dochádza k ich samocinnému vybíjaniu. Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Merací prístroj chráte pred vlhkom a pred priamym slnecným ziarením. u Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhsí cas leza v automobile. V prípade väcsích teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahria. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môze by negatívne ovplyvnená presnos meracieho prístroja. u Zabráte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri poskodeniach meracieho prístroja môze dôjs k ovplyvneniu jeho presnosti. Pre kontrolu po silnom náraze alebo páde porovnajte laserové línie so známou vodorovnou alebo zvislou referencnou líniou. u Ke merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudsom pohybe poskodi. Zapínanie/vypínanie Merací prístroj zapnete tak, ze posuniete vypínac (4) do polohy ,,ON". Merací prístroj okamzite po zapnutí vysiela laserové ciary z výstupných otvorov (5). u Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do la- serového lúca, dokonca ani z väcsej vzdialenosti. Merací prístroj vypnete tak, ze posuniete vypínac (4) do polohy OFF. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje. u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po pouzití ho vzdy vypnite. Laserový lúc by mohol oslepi iné osoby. Druhy prevádzky Tento merací prístroj umozuje pouzíva viacero druhov prevádzky, medzi ktorými môzete kedykovek prepína: Rezim krízových línií (pozri obrázok A): vytvára vodorovnú laserovú rovinu (360° rotu- júca laserová línia) a zvislú laserovú líniu smerom dopredu, Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 128 | Slovencina Horizontálny rezim (pozri obrázok B): vytvára vodorovnú laserovú rovinu (360° rotujúca laserová línia). Vertikálny rezim (pozri obrázok C): vytvára jednu zvislú laserovú líniu. Po zapnutí sa merací prístroj nachádza v rezime krízových ciar s nivelacnou automatikou. Na prepnutie pracovného rezimu stlacte tlacidlo pre laserový pracovný rezim Mode (1). Vsetky pracovné rezimy sú mozné s nivelacnou automatikou aj s funkciou sklonu. Nivelacná automatika Práca s nivelacnou automatikou (pozri obrázok E) Pri práci s nivelacnou automatikou nesmie stavová indikácia (3) svieti. V prípade potreby stlacením tlacidla funkcie sklonu (2) opä zapnite nivelacnú automatiku, takze stavová indikácia zhasne. Postavte merací prístroj na vodorovný, pevný podklad, upevnite ho na statív (11) alebo teleskopickú tyc (13). Nivelacná automatika automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelacného rozsahu ±4°. Nivelácia je ukoncená, ke sa uz laserové línie nepohybujú. Ak nie je mozná automatická nivelácia, napr. plocha na postavenie meracieho prístroja má odchýlku od horizontály viac ako 4°, laserové lúce zacnú blika. V takomto prípade postavte merací prístroj vodorovne a pockajte na samoniveláciu. Hne ako sa merací prístroj nachádza v rámci samonivelacného rozsahu ±4°, laserové lúce svietia neprerusovane. Mimo samonivelacného rozsahu ±4° nie je práca s nivelacnou automatikou mozná, pretoze inak nie je zarucená presnos nivelácie laserových lúcov ani pravý uhol medzi laserovými lúcmi. Pri otrasoch a zmenách polohy pocas prevádzky sa merací prístroj znova vyniveluje. Po novej nivelácii skontrolujte polohu vodorovnej, príp. zvislej laserovej línie so zreteom na referencné body, aby sa zabránilo chybám presunutím meracieho prístroja. Práca s funkciou sklonu (pozri obrázok F) Pre prácu s funkciou sklonu stlacte tlacidlo funkcie sklonu (2). Pri funkcii sklonu svieti stavová indikácia (3) nazeleno. Pri práci s funkciou sklonu je nivelacná automatika vypnutá. Merací prístroj môzete drza vone v ruke alebo postavi na podklad so sklonom. Laserové lúce sa uz nenivelujú a uz nemusia navzájom prebieha v pravom uhle. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 129 Pracovné pokyny u Na oznacovanie pouzite vzdy len stred laserovej ciary. Sírka laserovej ciary sa zmení so vzdialenosou. Práca so statívom (príslusenstvo) Statív poskytuje stabilnú a výskovo nastavitenú meraciu podlozku. Nasate merací prístroj so 1/4" upínaním statívu (8) na závit statívu (11) alebo bezné fotostatívu. Priskrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu. Este predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vyrovnajte. Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) Laserové okuliare na zviditenenie laserového lúca filtrujú svetlo okolia. Vaka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svetlejsím. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca nepouzívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb. Príklady práce (pozri obrázky EF) Príklady pre rôzne druhy pouzívania meracieho prístroja nájdete na grafických stranách. Údrzba a servis Údrzba a cistenie Udrziavajte svoj merací prístroj vzdy v cistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znecistenia utrite vlhkou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ci rozpúsadlá. Cistite pravidelne predovsetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 130 | Slovencina V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidácia Výrobok, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musia uz nepouzitené meracie prístroje a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/ batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Magyar | 131 Magyar Biztonsági tájékoztató Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérmszert. Ha a mérmszert nem a mellékelt elírásoknak megfelelen használja, ez befolyással lehet a mérmszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérmszeren található figyelmeztet táblákat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRMSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. u Vigyázat ha az itt megadottól eltér kezel vagy szabályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól eltér eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez vezethet. u A mérmszer egy lézer figyelmeztet táblával kerül kiszállításra (ez a mérmszernek az ábrák oldalán látható ábráján a meg van jelölve). u Ha a lézer figyelmeztet tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragaszsza át azt az els üzembe helyezés eltt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található. Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkez esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. u Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. u Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja védszemüvegként. A lézer keresszemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 132 | Magyar u A mérmszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a mérmszer biztonságos berendezés maradjon. u Ne hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a lézeres mérmszert. Azok saját magukat más személyeket akaratlanul is elvakíthatnak. u Ne dolgozzon a mérmszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérmszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. A termék és a teljesítmény leírása Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat A mérmszer vízszintes és függleges vonalak meghatározására és ellenrzésére szolgál. A mérmszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas. Az ábrázolásra kerül komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérmszer ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Lézer-üzemmód gomb Mode (2) Dlési funkció gomb (3) Állapotkijelz (4) Be-/kikapcsoló (5) Lézersugár kilép nyílás (6) Lézer figyelmeztet tábla (7) Sorozatszám (8) 1/4" mszerállvány-csatlakozó (9) Az akkumulátorfiókfedél reteszelése (10) Akkumulátorfiókfedél (11) Mszerállványa) (12) Lézerpont keres szemüvega) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Magyar | 133 (13) Teleszkópos rúda) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Keresztvonalas lézer Rendelési szám Mködési terület (átmér) kb. legfeljebbA) A függleges lézervonal nyílásszöge Szintezési pontosságB)C)D) Önszintezési tartomány Szintezési id Üzemi hmérséklet Tárolási hmérséklet Max. használati magasság a vonatkoztatási magasság felett A leveg max. relatív nedvességtartalma Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint Lézerosztály Lézertípus A lézersugár színe C6 Eltérés Mszerállványcsatlakozó Elemek Mködési idtartam (keresztvonalas üzemben) legalább Súly az ,,EPTAProcedure 01:2014" (2014/01 EPTAeljárás) szerint UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW zöld 10 30 × 20 mrad (teljes szög) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 134 | Magyar Keresztvonalas lézer UniversalLevel 360 Méretek (hosszúság × szélesség × magasság) 114 × 66 × 111 mm A) A mködési területet hátrányos környezeti körülmények (pl. közvetlen napsugárzás) lecsökkenthetik. B) a keresztezési pontban és 90°/180°/270° szög esetén érvényes C) 2025 °C hmérséklet mellett D) A megadott értékek normálistól elnyös környezeti feltételekre (például nincs rezgés, nincs köd, nincs füst, nincs közvetlen napsugárzás) vonatkoznak. Ers hmérsékletingadozások után a pontosság eltérhet a megadott értékektl. E) Csak egy nem vezetképes szennyezés lép fel, ámbár idnként a harmatképzdés következtében ideiglenesen egy nullától eltér vezetképességre is lehet számítani. A mérmszerét a típustáblán található (7) gyári számmal lehet egyértelmen azonosítani. Összeszerelés Az elemek behelyezése/kicserélése A mérmszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkalmazását javasoljuk. A (10) elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a (9) reteszelést és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket. Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél bels oldalán található ábrázolásnak megfelel helyes polaritás betartására. Ha az elemek kimerültek, a (3) állapotkijelz piros színben világít és a lézersugarak kikapcsolásra kerülnek. Kapcsolja ki a mérmszert és cserélje ki az elemeket. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja. u Vegye ki az elemeket a mérmszerbl, ha azt hosszabb ideig nem használja. Az elemek a mérmszeren belüli hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek. Üzemeltetés Üzembe helyezés u Óvja meg a mérmszert a nedvességtl és a közvetlen napsugárzás behatásától. u Ne tegye ki a mérmszert szélsséges hmérsékleteknek vagy hmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja a mérmszert hosszabb ideig az autóban. Nagyobb hmérsékletingadozások esetén várja meg, amíg a mérmszer hmérsékletet 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Magyar | 135 kiegyenlítdik, mieltt azt üzembe helyezné. Szélsséges hmérsékletek vagy hmérsékletingadozások esetén a mérmszer pontossága csökkenhet. u Óvja meg a mérmszert a heves lökésektl és a leeséstl. A mérmszer megrongálódása következtében a pontosság csökkenhet. Egy ers lökés vagy egy leesés után hasonlítsa össze a lézervonalat egy imsert vízszintes vagy függleges referencia vonallal. u A szállításhoz kapcsolja ki a mérmszert. A kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel az enélkül ers mozgások esetén megrongálódhatna. Be- és kikapcsolás A mérmszer bekapcsolásához tolja a (4) be-/kikapcsolót az "ON " (Be) helyzetbe. A mérmszer a bekapcsolása után azonnal megkezdi a lézervonalak kibocsátását a (5) kilép nyílásokból. u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül még nagyobb távolságból sem a lézersugárba. A mérmszer kikapcsolásához tolja el a (4) be-/kikapcsolót az OFF helyzetbe. A kikapcsolásnál az inga-egység reteszelésre kerül. u Ne hagyja a bekapcsolt mérmszert felügyelet nélkül és a használat befejezése után kapcsolja ki azt. A lézersugár más személyeket elvakíthat. Üzemmódok A mérmszernek több üzemmódja van, amelyek között bármikor át lehet kapcsolni: Keresztvonalas üzem (lásd a A ábrát): egy vízszintes lézersíkot (360°-ban körbenfutó lézervonalat) és egy elrefelé mutató függleges lézervonalat bocsát ki, Vízszintes üzem (lásd a B ábrát): egy vízszintes lézersíkot (360°-ban körbenfutó lézer- vonalat bocsát ki) Függleges üzem (lásd a C ábrát): egy függleges lézervonalat állít el. A mérmszer a bekapcsolás után keresztvonalas üzemben van, szintezési automatikával. Az üzemmódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg a Mode (1) lézer üzemmód gombot. Valamennyi üzemmódban lehet szintezési automatikával és dlési funkcióval is dolgozni. Szintez automatika Munkavégzés szintezési automatikával (lásd a E ábrát A szintezési automatikával végzett munka során a (3) állapot kijelznek nem szabad világítania. Szükség esetén ismét kapcsolja be a (2) dlési funkció gomb megnyomásával a szintezési automatikát, hogy az állapot kijelz kialudjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 136 | Magyar Állítsa a mérmszert egy vízszintes, szilárd alátétre, rögzítse azt a (11) mszerállványra vagy a (13) teleszkópos rúdra. A szintezési automatika a ±4° önszintezési tartományon belüli egyenetlenségeket automatikusan kiegyenlíti. Ha a lézervonalak már nem mozognak tovább, a szintezés befejezdött. Ha nincs lehetség automatikus szintbeállításra, például mert az a felület, amelyre a mérmszert felállították, több mint 4°-kal eltér a vízszintestl, a lézervonalak elkezdenek villogni. Ebben az esetben állítsa fel vízszintesen a mérmszert, és várja meg az önszintezés végrehajtását. Mihelyt a mérmszer a ±4° önszintezési tartományon belülre kerül, a lézervonalak folyamatosan kezdenek világítani. A ±4° önszintezési tartományon kívül végzett munka során a szintez automatikát nem lehet használni, mivel ekkor sem a lézervonalak szintezési pontossága, sem a lézervonalak közötti derékszög nem biztosítható. Ha a berendezés helyzete üzem közben megváltozik, vagy azt rázkódások érik, a mérmszer ismét automatikusan végrehajt egy önszintezést. A megismételt önszintezés után ellenrizze a vízszintes, illetve a függleges lézervonalnak a referenciapontokhoz viszonyított helyzetét, hogy elkerülje a mérmszer eltolódása következtében fellép hibás méréseket. Munkavégzés a dlési funkcióval (lásd a F ábrát) A dlési funkcióval végzett munkához nyomja meg a (2) dlési funkció gombot. A dlési funkció használatakor a (3) állapot kijelz zöld színben világít. A dlési funkcióval végzett munkák során a szintezési automatika ki van kapcsolva. A mérmszert ekkor a kezében is tarthatja vagy egy ferde felületre is leteheti. A lézervonalak már nem kerülnek szintezésre és nem szükségképpen merlegesek egymásra. Munkavégzési tanácsok u Jelöléshez mindig csak a lézervonal közepét használja. A lézervonal szélessége a távolság függvényében változik. Munkavégzés mszerállvánnyal (tartozék) Egy mszerállvány egy stabil, beállítható magasságú mérési alapot nyújt. Tegye fel a mérmszert a (8) 1/4"-mszerállványcsatlakozóval a (11) mszerállvány, vagy egy szokványos fényképezgépállvány menetére. Az állvány csavarjával rögzítse szorosan a mérmszert. A mérmszer bekapcsolása eltt állítsa be a mérmszert durván a megfelel helyzetbe. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Magyar | 137 Lézerpont keres szemüveg (tartozék) A lézerpont keres szemüveg kiszri a környezeti világítást. Így a lézer fénye a szem számára világosabban látható. u A lézer keresszemüveget ne használja védszemüvegként. A lézer keresszem- üveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresszemüveget ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet. Munkavégzési példák (lásd a EF ábrákat) A mérmszer lehetséges alkalmazására az ábra-oldalakon néhány példa található. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán a mérmszert. Ne merítse bele a mérmszert vízbe vagy más folyadékokba. A szennyezdéseket egy nedves, puha kendvel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Rendszeresen tisztítsa meg mindenek eltt a lézersugár kilépési nyílása körüli felületeket és ügyeljen a szálakra. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 138 | Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hulladékkezelés A mérmszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Ne dobja ki a mérmszereket és elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható mérmszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. To ( ) , , , . . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 139 . . 7 . 5 ( . ). ( - ) . - - 15150-69 (- 1) / , - 15150-69 ( 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 140 | . . . . u , , . u ( ). u , , . . , . u . u . u () . , . u () . - . u . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 141 u . . u , , . , . , . . . . (1) Mode (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1/4" (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 142 | () . A) B)C)D) . IEC 61010-1 C6 ( ), EPTA-Procedure 01:2014 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 120° ±0,4 / ±4° 4 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 90 % 2E) 2 500540 , < 10 10 30 × 20 ( ) 1/4" 4 × 1,5 LR6 (AA) 4 0,56 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 143 UniversalLevel 360 ( x x ) 114 × 66 × 111 A) (., ). B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) (., , , , ). . E) . , , , . (7) . / - . (10), (9) . . . , (3) . . . . u , - . . u . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 144 | u . , . . . u . . . u . , . / , (4) «ON». (5) . u , . , (4) OFF. . u - . . , : (. . A): ( 360° ) ; (. . B): ( 360° ); (. . C): . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 145 . , Mode (1). , . (. . E) (3). (2), . (11) (13). ±4°. , . , ., .. , , 4°, . . , ±4°, . ±4° , . . . (. . F) (2). (3) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 146 | . . u . . () , . 1/4" (8) (11) . . , . () . . u . , . u . - . (. . EF) . . . . - . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 147 , . : www.boschpt.com Bosch, , . , 10- . : , , , - , - « ». ! - , . - . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! - : 2012/19/U - Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 148 | 2006/66/E / . - . , . . . . u , , , . u ( ). u , , . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 149 , . , . u , . u . u () . , . u () , . . u . . u . . u , , . , . , . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 150 | (1) Mode (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1/4" (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . () . A) B)C)D) . . IEC 61010-1 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 120° ±0,4 / ±4° 4 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 90 % 2E) 2 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 151 UniversalLevel 360 500540 , < 10 C6 10 30 × 20 ( ) 1/4" 4 × 1,5 LR6 (AA) ( ), 4 EPTA-Procedure 01:2014 0,56 ( x x ) 114 × 66 × 111 A) (., ). B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) (., , , , ). . E) . , , . (7) . / - . (10), (9) . . , . , (3) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 152 | . . u , . . u e. u . , . , , . . u . . . u . , . / , (4) «ON». (5) . u , . , (4) OFF. . u , . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 153 , - : (. . A): ( , 360°) , (. . B): ( , 360°), (. . C): . . , Mode (1). , . (. . E) (3) . , (2) , . , (11) (13). ±4°. , . , ., , , 4°, . , . ±4°, . ±4° , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 154 | . , , . (. . F) (2). (3) . . . ' . u . . () , . 1/4" (8) (11) . . , . () . . u . , . u , . . (. . EF) . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 155 . . ' . . , , . . : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! '. . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 156 | , . ! : 2012/19/EU , , 2006/66/EC / . ' . ( ) , . . . . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 157 7 . ( ) 5 , ( ) . , () . 15150-69 ( 1) / . 15150-69 (5 ) . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 158 | . , . u . u ( ). u , . . , . u . u . u (-) . , . u (-) . . u . . u . . u , . , , . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 159 . . . (1) Mode (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1/4 (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . - (), A) B)C)D) UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 120° ±0,4 / ±4° 4 5 °C ... +40 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 160 | - UniversalLevel 360 20 °C ... +70 °C . 2000 , . 90 % IEC 61010-1 2E) 2 500540 , < 10 C6 10 30 × 20 ( ) 1/4 4 × 1,5 LR6 (AA) ( ) 4 EPTA-Procedure 01:2014 0,56 ( × × ) 114 × 66 × 111 A) ( ) . B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) (, , , , ) . , . E) , . (7) . / . (10) (9) , . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 161 . , (3) , . , . . . u , . , . u . u . . . . u . . . u . , . / (4) "ON" . (5) . u . / (4) "OFF" . . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 162 | , : (A ): (360° ) , (B ): (360° ) , (C ): . . Mode (1) . , . (E ) , (3) . , (2) . , , (11) (13) . ±4° . , . , , 4° , . , . ±4° , . ±4° , , . . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 163 (F ) (2) . , (3) . , . . - . u . . (-) . 1/4" (8) (11) . . . (-) . . u . , . u . . (E-F ) . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 164 | , . . . , - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Român | 165 , . ! : 2012/19/EU 2006/66/C / , . . Român Instruciuni de siguran Citii i respectai toate instruciunile pentru a putea nepericulos i sigur cu aparatul de msur. Dac aparatul de msur nu este folosit conform prezentelor instruciuni, dispozitivele de protecie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deteriorai niciodat indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastr de msur, fcându-le nelizibile. PSTRAI ÎN CONDIII OPLTIME PREZENTELE INSTRUCIUNI I TRANSMITEI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MSUR. u Atenie dac se folosesc ale echipamente de operare sau ajustare sau dac se lucreaz dup alte procedee decât cele specificate în prezentele instruciuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaii periculoas. u Aparatul de msur este livrat împreun cu o plcu de avertizare laser (prezentat în schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 166 | Român u În cazul în care textul plcuei de avertizare laser nu este în limba rii tale, înainte de prima punere în funciune lipete deasupra textului în limba englez al plcuei de avertizare laser eticheta adeziv în limba rii tale din pachetul de livrare. Nu îndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii. u În cazul în care raza laser este direcionat în ochii dumneavoastr, trebuie s închidei în mod voluntar ochii i s deplasai imediat capul în afara razei. u Nu aducei modificri echipamentului laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, împotriva razelor laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor. u Nu permitei repararea aparatului de msur decât de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur. u Nu lsai copiii s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei ar putea provoca involuntar orbirea altor persoane sau a lor înile. u Nu lucrai cu aparatul de msur în mediu cu pericol de explozie în care se afl lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de msur se pot produce scântei care s aprind praful sau vaporii. Descrierea produsului i a performanelor sale inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare. Utilizarea conform destinaiei Aparatul de msur este destinat proiectrii i verificrii de linii orizontale i verticale. Aparatul de msur este destinat utilizrii în mediul interior. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Român | 167 Componentele ilustrate Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia aparatului de msur de la pagina grafic. (1) Tast pentru modul de funcionare Laser Mode (2) Tast pentru funcionarea în poziie înclinat (3) Indicator de stare (4) Comutator de pornire/oprire (5) Orificiu de ieire a liniei laser (6) Plcu de avertizare laser (7) Numr de serie (8) Orificiu de 1/4" de prindere pe stativ (9) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii (10) Capac al compartimentului pentru baterii (11) Stativa) (12) Ochelari pentru lasera) (13) Tij telescopica) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Nivel laser cu linii în cruce Numr de identificare Domeniu de lucru (diametru) pân la aproximativA) Unghi de deschidere linie laser vertical Precizie de nivelareB)C)D) Domeniu de autonivelare Timp de nivelare Temperatur de funcionare Temperatur de depozitare Înlimea maxim de lucru deasupra înlimii de referin Umiditatea atmosferic relativ maxim UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 168 | Român Nivel laser cu linii în cruce UniversalLevel 360 Gradul de murdrie conform IEC 610101 2E) Clasa laser 2 Tip laser 500540 nm, < 10 mW Culoarea fasciculului laser verde C6 Divergen 10 30 × 20 mrad (unghi de 360 de grade) Orificiu de prindere pe stativ 1/4" Baterii 4 × 1,5 V LR6 (AA) Durat minim de funcionare (la modul cu linii în 4 h cruce) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimensiuni (lungime × lime × înlime) 114 × 66 × 111 mm A) Zona de lucru poate fi limitat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu, expunerea direct la radiaii solare). B) valabil la punctul de încruciare i la unghiul corespunztor de 90°/180°/270° C) la 2025 °C D) Valorile specificate presupun condiii de mediu normale pân la favorabile (de exemplu, fr vibraii, fr cea, fr fum, fr expunerea direct la radiaii solare). Dup variaii puternice de temperatur pot aprea abateri de la precizie. E) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza formri de condens. Pentru identificarea clar a aparatului dumneavoastr de msur este necesar numrul de serie (7) de pe plcua cu date tehnice. Montarea Montarea/Înlocuirea bateriilor Pentru funcionarea aparatului de msur se recomand utilizarea de baterii alcaline. Pentru deschiderea compartimentului pentru baterii (10) apas pe dispozitivul de blocare (9) i deschide capacul compartimentului pentru baterii. Introdu bateriile. Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Român | 169 Dac bateriile sunt descrcate, indicatorul de stare (3) se aprinde cu iluminare de culoare roie, iar fasciculele laser sunt deconectate. Deconecteaz aparatul de msur i înlocuiete bateriile. Înlocuii întotdeauna toate bateriile în acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate. u Scoate bateriile din aparatul de msur atunci când urmeaz s nu-l foloseti pentru o perioad mai lung de timp. În cazul depozitrii mai îndelungate a aparatului de msur, bateriile se pot coroda i autodescrca. Funcionarea Punerea în funciune u Ferii aparatul de msur împotriva umezelii i expunerii directe la radiaiile solare. u Nu expunei aparatul de msur la temperaturi extreme sau variaii de temperatur. De exemplu, nu-l lsai pentru perioade lungi de timp în autovehicul. În cazul unor variaii mai mari de temperatur, înainte de a pune în funciune aparatul de msur, lsai-l mai întâi s se acomodeze. În cazul temperaturilor extreme sau a variaiilor foarte mari de temperatur, poate fi afectat precizia aparatului de msur. u Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Deteriorrile aparatului de msur pot afecta precizia acestuia. Pentru control, dup un oc puternic sau dup o cdere, comparai razele cu o linie de referin orizontal sau vertical cunoscut. u Deconectai aparatul de msur atunci când îl transportai. În momentul deconectrii, pendulul se blocheaz deoarece, în caz contrar, acesta s-ar putea deteriora în cazul unor micri ample. Pornirea/Oprirea Pentru conectarea aparatului de msur, împingei comutatorul de pornire/oprire (4) în poziia ,,ON". Aparatul de msur emite, imediat dup conectare, linii laser prin orificiile de ieire (5). u Nu îndreptai fasciculul laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privii direct spre acesta, nici chiar de la o distan mai mare. Pentru deconectarea aparatului de msur, împinge comutatorul de pornire/oprire (4) în poziia OFF. La deconectare, pendulul va fi blocat. u Nu lsai nesupravegheat aparatul de msur conectat i deconectai-l dup utilizare. Celelalte persoane ar putea fi orbite de fasciculul laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 170 | Român Modurile de funcionare Aparatul de msur dispune de mai multe moduri de funcionare între care se poate comuta în orice moment: Modul cu linii în cruce (consult imaginea A): genereaz o linie laser orizontal (linie laser cu rotaie la 360°) i o linie laser vertical orientat spre înainte, modul orizontal (consult imaginea B): genereaz o linie laser orizontal (linie laser cu rotaie la 360°), modul vertical (consult imaginea C): este generat o linie laser vertical. Dup conectare, aparatul de msur se afl în modul de funcionare cu linii în cruce i nivelare automat. Pentru a comuta modul de funcionare, apas tasta pentru modul de funcionare Laser Mode (1). Astfel, toate modurile de funcionare sunt posibile atât cu nivelarea automat, cât i cu funcionarea în poziie înclinat. Nivelarea automat Lucrul cu nivelarea automat (consult imaginea E) În cazul lucrului cu nivelarea automat indicatorul de stare (3) nu trebuie s se aprind. Dac este necesar, apas tasta pentru funcionarea în poziie înclinat (2) pentru a reporni nivelarea automat, astfel încât indicatorul de stare s se sting. Aaz aparatul de msur pe o suprafa orizontal, ferm i fixeaz-l pe stativ (11) sau pe bara telescopic (13). Nivelarea automat compenseaz automat denivelrile în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°. Nivelarea este finalizat imediat ce liniile laser nu se mai mic. Dac nivelarea automat nu este posibil, de exemplu, pentru c suprafaa de sprijin a aparatului de msur se abate cu mai mult de 4° de la poziia orizontal, liniile laser vor începe s se aprind intermitent. În acest caz, aaz în poziie orizontal aparatul de msur i ateapt s se autoniveleze. Atât timp cât aparatul de msur se afl în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°, fasciculele laser se vor aprinde permanent. În afara domeniului de autonivelare de ±4° lucrul cu nivelarea automat nu este posibil, în caz contrar nici precizia de nivelare a fasciculului laser i nici unghiul drept dintre fasciculul laser nu vor fi asigurate. În caz de trepidaii sau schimbri de poziie în timpul funcionrii, aparatul de msur se niveleaz din nou în mod automat. Dup o renivelare, pentru a evita erorile cauzate de comutarea aparatului de msur, verificai poziia liniilor laser orizontale, respectiv verticale, în raport cu punctele de referin. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Român | 171 Lucrul cu funcionarea în poziie înclinat (consult imaginea F) Pentru lucrul cu funcionarea în poziie înclinat, apas tasta pentru funcionarea în poziie înclinat (2). În cazul lucrului cu funcionarea în poziie înclinat, indicatorul de stare (3) se aprinde în verde. În timpul lucrului cu funcionarea în poziie înclinat, nivelarea automat este dezactivat. Poi ine aparatul de msur în mân sau îl poi aeza pe un suport înclinat. Fasciculele laser nu vor mai fi nivelate i nu vor mai fi neaprat perpendiculare unele în raport cu celelalte. Instruciuni de lucru u Utilizai întotdeauna numai mijlocul liniei laser pentru a efectua marcaje. Limea liniei laser se modific odat cu distana. Lucrul cu stativul (accesoriu) Stativul este un suport de msurare stabil, cu înlime reglabil. Aezai aparatul de msur cu orificiul de 1/4" de prindere pe stativ (8) pe filetul stativului (11) sau pe filetul unui stativ foto uzual din comer. Fixai prin înurubare aparatul de msur cu urubul de fixare al stativului. Înainte de a conecta aparatul de msur, aliniai brut stativul. Ochelari pentru laser (accesoriu) Ochelarii pentru laser filtreaz lumina ambiant. Aceasta face ca lumina razei laser s par mai puternic în ochii utilizatorului. u Nu folosii ochelarii optici pentru laser drept ochelari de protecie. Ochelarii optici pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; ei nu v protejeaz totui împotriva radiaiei laser. u Nu folosii ochelarii optici pentru laser drept ochelari de protecie sau în traficul rutier. Ochelarii optici pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor. Exemple de lucru (consultai imaginile EF) Pentru exemple privind posibilitile de utilizare a aparatului de msur, consultai paginile grafice. Întreinere i service Întreinerea i curarea Pstrai întotdeauna curat aparatul de msur. Nu cufundai aparatul de msur în ap sau în alte lichide. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 172 | Român Eliminai murdria de pe acesta utilizând o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Curai cu regularitate mai ales suprafeele din jurul orificiului de ieire a laserului i avei grij s îndeprtai scamele. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminarea Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai aparatele de msur i bateriile în gunoiul menajer! 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 173 Numai pentru statele membre UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, aparatele de msur scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/ defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase. , . , . . . u , , . u ( ). u , . . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 174 | u , - . u . u () . - - ; . u () . UV . u . , . u . . u , , . , . , . . . . (1) Mode (2) (3) (4) (5) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 175 (6) (7) (8) 1/4" (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . () .A) B)C)D) . . IEC 61010-1 C6 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW 10 30 × 20 mrad ( ) 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 176 | UniversalLevel 360 4 × 1,5 V LR6 (AA) ( - 4 h ) EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg ( × × ) 114 × 66 × 111 mm A) (. ) . B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) (. , , , ). . E) , . (7) . / - . (10) (9) . . , . , (3) . . . . u , - . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 177 u . u . . . . . u . . . u , . , . (4) "ON". (5). u ; - , . (4) "OFF". . u ; , . . , : (. . A): ( 360°) , (. . B): (- 360°), (. . C): . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 178 | . , Mode (1). , . (. . E) (3) . (2) , . , (11) (13). ±4°. , . , . , , 4°, . . ±4°, . ±4° , , . . , . , . (. . F) (2). (3) . . . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 179 u . . () , . 1/4" (8) (11) . . , . () . - . u . - ; . u . - UV . ( . EF) . . . , . . . , . : Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 180 | www.bosch-pt.com Bosch . , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/E , , 2006/66/E , . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 181 , . , . . . u , . u ( ). u , . . , . u , . u . u ( ) . ; , . u ( ) . UV- . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 182 | u . , . u , , . , . . . . . (1) Mode (2) (3) (4) / (5) (6) (7) (8) 1/4" (9) (10) (11) a) (12) a) (13) a) a) . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools / () A) B)C)D) . . IEC 61010-1 C6 ( ) EPTA-Procedure 01:2014 | 183 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW 10 30 × 20 mrad ( ) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 184 | UniversalLevel 360 ( × × ) 114 × 66 × 111 mm A) (. ). B) 90°/180°/270° C) 2025 °C D) ( . , , , ). . E) , . (7) . / - . (10) (9) . . . , (3) . . . . u , . , . u . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 185 u . . . , , . , . u . , . , . u . , , . / / (4) ,,ON". , (5). u , . / (4) OFF. , . u . . , : ( A): (360° ) , ( B): (360° ), ( C): . , . , Mode (1). , . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 186 | ( E) , (3) . , (2), . , , (11) (13). ±4°. . , . 4° , . , . ±4° . ±4° , , . , . , . . ( F) (2). , (3) . . . . u , . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 187 () . 1/4"- (8) (11) . . , . () . . u . ; , . u . UV- . ( EF) . . . . . . . : www.bosch-pt.com Bosch . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 188 | , 10 . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/EU , 2006/66/EC . , . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Srpski | 189 Srpski Bezbednosne napomene Morate da procitate i uvazite sva uputstva kako biste sa mernim alatom radili bez opasnosti i bezbedno. Ukoliko se merni alat ne koristi u skladu sa prilozenim uputstvima, to moze da ugrozi zastitne sisteme koji su integrisani u merni alat. Nemojte dozvoliti da plocice sa upozorenjima na mernom alatu budu nerazumljive. DOBRO SACUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEUJETE DALJE. u Paznja - ukoliko primenite drugacije ureaje za rad ili podesavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to moze dovesti do opasnog izlaganja zracenju. u Merni alat se isporucuje sa plocicom uz upozorenje za laser (oznaceno u prikazu mernog alata na grafickoj stranici). u Ukoliko tekst na plocici sa upozorenjem za laser nije na vasem jeziku, prelepite je sa isporucenom nalepnicom na vasem jeziku, pre prvog pustanja u rad. Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj nacin mozete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da ostetite oci. u Ako lasersko zracenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oci i da glavu odmah okrenete od zraka. u Nemojte da vrsite promene na laserskoj opremi. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao zastitne naocare. Laserske naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja. u Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbeuje, da sigurnost mernog alata ostaje sacuvana. u Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 190 | Srpski u Ne radite sa mernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. U mernom alatu mogu nastati varnice, koje bi zapalite prasinu ili isparenja. Opis proizvoda i primene Vodite racuna o slikama u prednjem delu uputstva za rad. Predviena upotreba Merni alat je namenjen za utvrivanje i proveravanje vodoravnih i vertikalnih linija. Merni alat je predvien za upotrebu u unutrasnjem prostoru. Komponente sa slike Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafickoj stranici. (1) Taster za rezim rada lasera Mode (2) Taster za funkciju nagiba (3) Prikaz statusa (4) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Izlazni otvor laserskog zraka (6) Laser plocica sa upozorenjem (7) Serijski broj (8) Prijemnica za stativ 1/4" (9) Blokada poklopca pregrade za bateriju (10) Poklopac pregrade za bateriju (11) Stativa) (12) Laserske naocare za gledanjea) (13) Teleskopska sipkaa) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Laser za ukrstene linije Broj artikla UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Srpski | 191 Laser za ukrstene linije UniversalLevel 360 Radno podrucje (precnik) do otpr.A) 24 m Ugao otvaranja vertikalne laserske linije 120° Preciznost nivelisanjaB)C)D) ±0,4 mm/m Podrucje samonivelisanja ±4° Vreme nivelisanja 4 s Radna temperatura 5 °C ... +40 °C Temperatura skladista 20 °C ... +70 °C Maks. radna visina iznad referentne visine 2000 m Relativna vlaznost vazduha maks. 90 % Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 2E) Klasa lasera 2 Tip lasera 500540 nm, < 10 mW Boja laserskog zraka zelena C6 Divergencija 10 30 × 20 mrad (pun ugao) Prijemnica za stativ 1/4" Baterije 4 × 1,5 V LR6 (AA) Trajanje rada (za rezim rada sa ukrstenim linijama) 4 h najmanje Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimenzije (duzina × sirina × visina) 114 × 66 × 111 mm A) Radno podrucje moze da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog suncevog zracenja). B) vazi na tacki ukrstanja i odgovarajuim uglovima 90°/180°/270° C) na 2025 °C D) Navedene vrednosti pretpostavljaju normalne do povoljne okolne uslove (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema direktnog suncevog zracenja). Nakon jakih kolebanja temperature, moze doi do odstupanja u preciznosti. E) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri cemu se ocekuje privremena provodljivost prouzrokovana rosenjem. Za jasnu identifikaciju vaseg mernog ureaja sluzi broj artikla (7) na plocici sa tipom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 192 | Srpski Montaza Stavljanje/zamena baterija Za rezim rada mernog alata preporucuje se upotreba alkalno-manganskih baterija. Radi otvaranja poklopca pregrade za baterije (10) pritisnite blokadni element (9) i skinite poklopac pregrade za baterije. Ubacite baterije. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrasnjoj strani pregrade baterije. Kada je baterija prazna, prikaz statusa (3) svetli crveno i laserski zraci se iskljucuju. Merni alat iskljucite i zamenite baterije. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaca i sa istim kapacitetom. u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne koristite duze vreme. U slucaju duzeg skladistenja, baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe. Rezim rada Pustanje u rad u Cuvajte merni alat od vlage i direktnog suncevog zracenja. u Merni alat nemojte da izlazete ekstremnim temperaturama ili promenama temperature. Npr. nemojte ga predugo ostavljati u automobilu. U slucaju velikih kolebanja temperature, merni alat najpre ostavite da se temperuje, pre nego sto ga pustite u rad. Kod ekstremnih temperatura ili kolebanja temperatura moze da se ugrozi preciznost mernog alata. u Izbegavajte snazne udare ili padove mernog alata. Osteenja mernog alata mogu negativno da uticu na preciznost. Posle snaznog udara ili pada, uporedite lasersku liniju radi kontrole sa poznatom horizontalnom ili vertikalnom referentnom linijom. u Iskljucite merni alat kada ga transportujete. Pri iskljucivanju se blokira klatni ureaj, koji se inace pri jacim pokretima moze ostetiti. Ukljucivanje/iskljucivanje Za Ukljucivanje mernog alata gurnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (4) u poziciju ,,ON". Merni alat odmah po ukljucivanju odasilje laserske linije iz izlaznih otvora (5). u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u laserski zrak cak ni sa daljeg odstojanja. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Srpski | 193 Za Iskljucivanje mernog alata pomerite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (4) u poziciju OFF. Kod iskljucivanja se jedinica za klatno zakljucava. u Ukljuceni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon korisenja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe. Vrste rezima rada Merni alat raspolaze sa vise vrsta rada, koje mozete u svako doba menjati: Rezim rada sa ukrstenim linijama (videti sliku A): generise horizontalnu lasersku ravan (obodna laserska linija od 360°) i vertikalnu lasersku liniju ka napred, horizontalni rezim rada (videti sliku B): generise horizontalnu lasersku ravan (obodna laserska linija od 360°), vertikalni rezim rada (videti sliku C): formira vertikalnu lasersku liniju. Posle ukljucivanja, merni alat se nalazi u rezimu rada sa ukrstenim linijama sa automatskim nivelisanjem. Kako biste promenili vrstu rezima rada, pritisnite taster za laserski rezim rada Mode (1). Svi rezimi rada su mogui sa automatskim nivelisanjem kao i sa funkcijom nagiba. Automatsko nivelisanje Rad sa automatskim nivelisanjem (videti sliku E) Kod rada sa automatskim nivelisanjem, prikaz statusa (3) ne sme da svetli. Ukoliko je potrebno, pritiskom tastera za funkciju nagiba (2) ponovo ukljucite automatsko nivelisanje, tako da se prikaz statusa iskljuci. Postavite merni alat na horizontalnu, cvrstu podlogu, pricvrstite ga za stativ (11) ili na teleskopsku sipku (13). Automatsko nivelisanje automatski kompenzuje neravnine u okviru raspona samonivelisanja od ±4°. Nivelisanje je zavrseno, ukoliko se laserske linije vise ne pokreu. Ako automatsko nivelisanje nije mogue, npr. jer stacionarna povrsina mernog alata odstupa vise od 4° od horizontale, laserski zraci pocinju da trepere. U tom slucaju merni alat postavite horizontalno i sacekajte samonivelisanje. Cim se merni alat nalazi u okviru opsega samonivelisanja od ±4°, laserski zraci konstantno svetle. Izvan opsega samonivelisanja od ±4°, rad sa automatskim nivelisanjem nije mogue, jer nije osigurana preciznost nivelisanja laserskih zraka kao ni prav ugao izmeu laserskih zraka. U slucaju potresa ili promena polozaja tokom rezima rada merni alat se automatski iznova nivelise. Posle novog nivelisanja proverite poziciju horizontalne odn. vertikalne laserske Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 194 | Srpski linije u odnosu na referentne tacke, kako biste izbegli greske nastale pomeranjem mernog alata. Rad sa funkcijom nagiba (videti sliku F) Pri radu sa funkcijom nagiba, pritisnite taster za funkciju nagiba (2). U funkciji nagiba, prikaz statusa (3) svetli zeleno. Pri radu sa funkcijom nagiba, automatsko nivelisanje je iskljuceno. Mozete da drzite merni alat slobodno u ruci ili da ga postavite na povrsinu pod nagibom. Laserski zraci se dalje ne nivelisu i ne protezu prirodno vertikalno jedna prema drugoj. Uputstva za rad u Za oznacavanje uvek koristite sredinu laserske linije. Sirina laserske linije se menja sa udaljenosu. Rad sa stativom (pribor) Stativ nudi stabilnu mernu podlogu koja je podesiva po visini. Postavite merni alat sa prijemnicom za stativ 1/4" (8) na navoj stativa (11) ili obicnog fotografskog stativa. Pritegnite merni alat pomou zavrtnja za fiksiranje stativa. Centrirajte stativ grubo, pre nego sto ukljucite merni alat. Laserske naocari (pribor) Laserske naocare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Na taj nacin izgleda svetlo lasera za oko svetlije. u Nemojte koristiti laserske naocare kao zastitne naocare. Laserske naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja. u Nemojte koristiti laserske naocare kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja. Radni primeri (pogledajte slike EF) Primere za mogunosti primene mernog alata nai ete na grafickim stranama. Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje Drzite merni alat uvek cist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tecnosti. Brisite zaprljanja sa vlaznom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za cisenje ili rastvarace. Cistite redovno posebno povrsine na izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na dlacice. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Srpski | 195 Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje ubreta Merni alati, pribor i ambalaza treba da se ukljuce u reciklazu koja odgovara zastiti covekove okoline. Merne alate i baterije nemojte bacati u kuni otpad! Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, merni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 196 | Slovenscina Slovenscina Varnostna opozorila Preberite in upostevajte vsa navodila, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Ce merilne naprave ne uporabljate v skladu s prilozenimi navodili, lahko pride do poskodb zascitne opreme, vgrajene v merilni napravi. Opozorilnih nalepk na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. TA NAVODILA VARNO SHRANITE IN JIH PRILOZITE MERILNI NAPRAVI V PRIMERU PREDAJE. u Pozor! Ce ne uporabljate tu navedenih naprav za upravljanje in nastavljanje oz. ce uporabljate drugacne postopke, lahko to povzroci nevarno izpostavljenost sevanju. u Merilni napravi je prilozena opozorilna nalepka za laser (oznacena na strani s shematskim prikazom merilne naprave). u Ce besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vasem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s prilozeno nalepko v ustreznem jeziku. Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski zarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzrocite nesreco ali poskodbe oci. u Ce laserski zarek usmerite v oci, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od zarka. u Ne spreminjajte laserske naprave. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv. u Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z originalnimi nadomestnimi deli. Na ta nacin bo ohranjena varnost merilne naprave. u Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 197 u Z merilno napravo ne smete delati v okolju, kjer je prisotna nevarnost eksplozije in v katerem so prisotne gorljive tekocine, plini ali prah. V merilni napravi lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. Opis izdelka in storitev Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Merilna naprava je predvidena za dolocanje in preverjanje vodoravnih in navpicnih linij. Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih. Komponente na sliki Ostevilcenje naslikanih komponent se nanasa na prikaz merilne naprave na strani s shemami. (1) Tipka za nacin delovanja laserja Mode (2) Tipka za funkcijo nagiba (3) Prikaz stanja (4) Stikalo za vklop/izklop (5) Izstopna odprtina laserskega zarka (6) Opozorilna nalepka laserja (7) Serijska stevilka (8) Navoj za stojalo 1/4" (9) Zapora pokrova predala za baterije (10) Pokrov predala za baterije (11) Stojaloa) (12) Ocala za opazovanje laserskega zarkaa) (13) Teleskopska palicaa) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Tehnicni podatki Krizni laser Stevilka izdelka UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 198 | Slovenscina Krizni laser UniversalLevel 360 Delovno obmocje (premer) do pribl.A) 24 m Izstopni kot navpicne laserske linije 120° Natancnost niveliranjaB)C)D) ±0,4 mm/m Obmocje samodejnega niveliranja ±4° Cas niveliranja 4 s Delovna temperatura -5 °C ... +40 °C Temperatura skladiscenja 20 °C ... +70 °C Najv. nadmorska visina uporabe 2000 m Najv. relativna zracna vlaznost 90 % Stopnja onesnazenja v skladu s standardom 2E) IEC 61010-1 Razred laserja 2 Vrsta laserja 500540 nm, < 10 mW Barva laserskega zarka zelena C6 Odstopanje 10 30 × 20 mrad (polni kot) Navoj za stojalo 1/4" Baterije 4 × 1,5 V LR6 (AA) Cas delovanja (v nacinu delovanja s kriznima 4 h linijama) vsaj Teza po EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Dimenzije (dolzina × sirina × visina) 114 × 66 × 111 mm A) Delovno obmocje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega soncnega sevanja) zmanjsa. B) veljavno pri krizni tocki in ustreznih kotih 90°/180°/270° C) pri 2025 °C D) Navedene vrednosti veljajo pri normalnih do ugodnih pogojih okolice (npr. brez tresljajev, megle, dima ali neposredne soncne svetlobe). Po mocnejsih temperaturnih nihanjih lahko pride do odklonov natancnosti. E) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obcasno pride do prevodnosti, ki jo povzroci kondenzat. Za nedvoumno identifikacijo vase merilne naprave sluzi serijska stevilka (7) na tipski ploscici. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 199 Namestitev Namestitev/menjava baterij Za delovanje merilne naprave priporocamo uporabo alkalno-manganovih baterij. Ce zelite odpreti pokrov predala za baterije (10), pritisnite na zapah (9) in snemite pokrov predala za baterije. Vstavite bateriji. Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji. Ce so baterije prazne, potem prikaz stanja (3) sveti rdece in laserske linije se izklopijo. Izkljucite merilno napravo in zamenjajte baterije. Bateriji vedno zamenjajte socasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo. u Ce merilne naprave dalj casa ne boste uporabljali, iz nje odstranite bateriji. Pri daljsem skladiscenju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno izpraznijo. Delovanje Uporaba u Merilno napravo zavarujte pred vlago in neposrednim soncnim sevanjem. u Merilne naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Merilne naprave na primer ne puscajte dalj casa v avtomobilu. Pocakajte, da se temperatura merilne naprave pri vecjih temperaturnih nihanjih najprej prilagodi, sele nato napravo uporabite. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko zmanjsa natancnost delovanja merilne naprave. u Preprecite mocne udarce v merilno napravo in padce na tla. Poskodbe merilne naprave lahko vplivajo na njeno natancnost. Po mocnem udarcu ali padcu za kontrolo primerjajte lasersko linijo z eno izmed znanih vodoravnih ali navpicnih referencnih linij. u Med transportom izklopite merilno napravo. Ob izklopu se nihajna enota zapahne, saj bi se sicer pri mocnem premikanju lahko poskodovala. Vklop/izklop Za vklop merilne naprave stikalo za vklop/izklop (4) potisnite v polozaj ,,ON". Merilna naprava zacne takoj po vklopu iz izstopnih odprtin (5) oddajati laserske linije. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 200 | Slovenscina u Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in ne glejte vanj, tudi ne iz vecje razdalje. Za izklop merilne naprave stikalo za vklop/izklop (4) potisnite v polozaj OFF. Ob izklopu se nihajna enota zapahne. u Vklopljene merilne naprave nikoli ne puscajte brez nadzora. Po uporabi jo izklopite. Laserski zarek lahko zaslepi druge osebe. Nacini delovanja Merilna naprava omogoca vec nacinov delovanja, med katerimi lahko kadar koli preklapljate: Nacin delovanja s kriznima linijama (glejte sliko A): merilna naprava ustvari vodoravno lasersko ravnino (360°-stopinjska laserska linija) in navpicno lasersko linijo spredaj, nacin delovanja z vodoravnimi linijami (glejte sliko B): merilna naprava ustvari vodoravno lasersko ravnino (360°-stopinjska laserska linija), nacin delovanja z navpicnimi linijami (glejte sliko C): ustvari navpicno lasersko linijo. Po vklopu je merilna naprava v nacinu delovanja s kriznimi linijami s samodejnim niveliranjem. Da spremenite nacin delovanja, pritisnite na tipko za nacin delovanja laserja Mode (1). Vse nacine delovanja lahko izberete s samodejnim niveliranjem kot tudi s funkcijo nagiba. Samodejno niveliranje Delo s samodejnim niveliranjem (glejte sliko E) Pri izvajanju dela s samodejnim niveliranjem prikaz stanja (3) ne sme svetiti. Po potrebi s pritiskom tipke za funkcijo nagiba (2) znova vklopite samodejno niveliranje, tako da prikaz stanja ugasne. Merilno napravo postavite na trdno vodoravno podlago in jo pritrdite na stojalo (11) ali teleskopsko palico (13). Samodejno niveliranje samostojno izravna neravnine znotraj samonivelirnega obmocja od ±4°. Niveliranje je zakljuceno, ko se laserske linije ne premikajo vec. Laserski zarki zacnejo utripati, ce samodejno niveliranje ni mozno, npr. ker stojna ploskev merilne naprave od vodoravnice odstopa vec kot 4°. V tem primeru merilno napravo postavite v vodoravni polozaj in pocakajte na samodejno niveliranje. Kakor hitro je merilna naprava znotraj obmocja samodejnega niveliranja ±4°, laserski zarki trajno svetijo. Zunaj obmocja samodejnega niveliranja ±4° delo s samodejnim niveliranjem ni mogoce, saj ni mogoce zagotoviti niti natancnosti niveliranja niti pravega kota med laserskima linijama. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 201 V primeru udarcev ali spremembe polozaja med delovanjem merilna naprava samodejno ponovi niveliranje. Po ponovnem niveliranju preverite polozaj vodoravne oziroma navpicne laserske linije glede na referencne tocke in tako preprecite napake zaradi zamika merilne naprave. Delo s funkcijo nagiba (glejte sliko F) Za delo s funkcijo nagiba pritisnite tipko za funkcijo nagiba (2). Pri funkciji nagiba sveti prikaz stanja (3) zeleno. Pri delu s funkcijo nagiba je samodejno niveliranje izklopljeno. Merilno napravo lahko drzite v roki ali pa jo polozite na nagnjeno podlago. Laserski zarki se ne nivelirajo vec in ne potekajo vec nujno pravokotno eden na drugega. Navodila za delo u Za oznacevanje vedno uporabite samo sredino laserske linije. Sirina laserske linije se spreminja z razdaljo. Delo s stojalom (pribor) Stojalo vam zagotavlja stabilno, po visini nastavljivo merilno podlago. Merilno napravo z nastavkom za stojalo 1/4" (8) namestite na navoj stojala (11) ali obicajnega stojala za fotoaparate. Merilno napravo privijte z vijakom za pritrditev na stojalo. Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati stojalo. Ocala za opazovanje laserskega zarka (pribor) Ocala za opazovanje laserskega zarka filtrirajo svetlobo okolice. Tako se ocesu zdi, da je svetloba laserja svetlejsa. u Ocal za opazovanje laserskega zarka ne uporabljajte kot zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki. u Ocal za opazovanje laserskega zarka ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv. Primeri dela (glejte slike EF) Primeri za razlicne nacine uporabe merilne naprave so na straneh s shematskimi prikazi. Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje Merilna naprava naj bo vedno cista. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 202 | Slovenscina Merilne naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. Umazanijo obrisite z vlazno, mehko krpo. Ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil. Se posebej redno cistite povrsine ob izstopni odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puscala vlaken. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Merilne naprave, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje. Merilnih naprav in baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzene merilne naprave zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 203 Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi. Hrvatski Sigurnosne napomene Sve upute treba procitati i pridrzavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to moze negativno utjecati na rad integriranih zastitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi opasnosti na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE DOBRO CUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM. u Oprez Ako koristite druge ureaje za upravljanje ili namjestanje od ovdje navedenih ili izvodite druge postupke, to moze dovesti do opasne izlozenosti zracenju. u Mjerni alat se isporucuje sa znakom opasnosti za laser (oznacen na prikazu mjernog alata na stranici sa slikama). u Ako tekst na znaku opasnosti za laser nije na vasem materinskom jeziku, onda ga prije prve uporabe prelijepite isporucenom naljepnicom na vasem materinskom jeziku. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku. Time mozete zaslijepiti ljude, izazvati nesree ili ostetiti oko. u Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oci i glavu smjesta odmaknite od zrake. u Na laserskom ureaju nista ne mijenjajte. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao zastitne naocale. Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 204 | Hrvatski u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja. u Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time e se osigurati da ostane zadrzana sigurnost mjernog alata. u Ne dopustite djeci koristenje laserskog mjernog alata bez nadzora. Mogla bi nehoticno zaslijepiti druge osobe ili sebe same. u Ne radite s mjernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. Opis proizvoda i radova Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Mjerni alat je namijenjen za odreivanje i provjeru vodoravnih i okomitih linija. Mjerni alat je prikladan za uporabu u zatvorenom prostoru. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama. (1) Tipka za nacin rada lasera Mode (2) Tipka za funkciju nagiba (3) Indikator statusa (4) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Izlazni otvor laserskog zracenja (6) Znak opasnosti za laser (7) Serijski broj (8) Prihvat stativa 1/4" (9) Blokada poklopca pretinca za baterije (10) Poklopac pretinca za baterije (11) Stativa) (12) Naocale za gledanje laseraa) 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 205 (13) Teleskopska sipkaa) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Krizni laserski nivelir Kataloski broj Podrucje rada (promjer) do okoA) Kut otvaranja okomite linije lasera Tocnost niveliranjaB)C)D) Podrucje samoniveliranja Vrijeme niveliranja Radna temperatura Temperatura skladistenja Maks. rad na visini iznad referentne visine Relativna vlaznost zraka maks. Stupanj onecisenja sukladno normi IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera Boja laserske zrake C6 Divergencija Prihvat stativa Baterije Trajanje rada (u nacinu rada s kriznim linijama) najmanje Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW zelena 10 30 × 20 mrad (puni kut) 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 206 | Hrvatski Krizni laserski nivelir UniversalLevel 360 Dimenzije (duljina × sirina × visina) 114 × 66 × 111 mm A) Podrucje rada moze se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno suncevo zracenje). B) Vrijedi na kriznoj tocki i odgovarajuim kutovima 90°/180°/270° C) na 2025 °C D) Navedene vrijednosti zahtijevaju normalne do povoljne uvjete okoline (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema izravnog suncevog zracenja). Nakon velikih oscilacija temperature moze doi do odstupanja tocnosti. E) Dolazi do samo nevodljivog onecisenja pri cemu se povremeno ocekuje prolazna vodljivost uzrokovana orosenjem. Za jednoznacno identificiranje vaseg mjernog alata sluzi serijski broj (7) na tipskoj plocici. Montaza Umetanje/zamjena baterija Za rad mjernog alata preporucujemo uporabu alkalno-manganskih baterija. Za otvaranje poklopca pretinca za baterije (10) pritisnite blokadu (9) i skinite poklopac pretinca za baterije. Umetnite baterije. Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca baterije. Ako su baterije prazne, onda indikator status (3) svijetli crveno i laserske zrake se iskljucuju. Iskljucite mjerni alat i zamijenite baterije. Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo baterije jednog proizvoaca i istog kapaciteta. u Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga neete koristiti dulje vrijeme. U slucaju duzeg skladistenja u mjernom alatu baterije bi mogle korodirati te se isprazniti. Rad Pustanje u rad u Mjerni alat zastitite od vlage i izravnog suncevog zracenja. u Mjerni alat ne izlazite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. duze vrijeme u automobilu. Mjerni alat kod veih oscilacija temperature ostavite da se temperira prije stavljanja u pogon. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature to moze se negativno utjecati na preciznost mjernog alata. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 207 u Izbjegavajte snazne udarce i pazite da vam mjerni alat ne ispadne. Osteenja mogu negativno utjecati na preciznost mjernog alata. Nakon snaznog udarca ili pada usporedite liniju lasera u svrhu provjere s poznatom vodoravnom ili okomitom referentnom linijom. u Iskljucite mjerni alat ako ete ga transportirati. Kod iskljucivanja e se blokirati njisua jedinica, koja bi se inace mogla ostetiti kod veeg gibanja. Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (4) u polozaj ,,ON". Mjerni alat odmah nakon ukljucivanja emitira linije lasera iz izlaznih otvora (5). u Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte izravno u lasersku zraku, niti s vee udaljenosti. Za iskljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (4) u polozaj OFF. Kod iskljucivanja e se blokirati njisua jedinica. u Ukljuceni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe. Nacini rada Mjerni alat ima nekoliko nacina rada koje uvijek mozete promijeniti: Nacin rada s kriznim linijama (vidjeti sliku A): proizvodi vodoravnu ravninu lasera (360° rotirajuu liniju lasera) i okomitu liniju lasera Horizontalni nacin rada (vidjeti sliku B): proizvodi vodoravnu ravninu lasera (360° rotirajuu liniju lasera) Vertikalni nacin rada (vidjeti sliku C): proizvodi jednu okomitu liniju lasera. Nakon ukljucivanja mjerni alat se nalazi u nacinu rada s kriznim linijama s nivelacijskom automatikom. Za promjenu nacina rada pritisnite tipku za nacin rada lasera Mode (1). Svi nacini rada mogui su s nivelacijskom automatikom i s funkcijom nagiba. Nivelacijska automatika Rad s nivelacijskom automatikom (vidjeti sliku E) Pri radu s nivelacijskom automatikom ne smije svijetliti indikator statusa (3). Po potrebi ponovno ukljucite nivelacijsku automatiku pritiskom na tipku za funkciju nagiba (2) tako da se indikator statusa ugasi. Postavite mjerni alat na vodoravnu, cvrstu podlogu i pricvrstite ga na stativ (11) ili teleskopsku sipku (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 208 | Hrvatski Nivelacijska automatika izjednacava automatski neravnine unutar podrucja samoniveliranja od ±4°. Niveliranje je zavrseno cim se linije lasera vise ne pomicu. Ako nivelacijska automatika nije mogua, npr. jer cvrsta podloga mjernog alata odstupa vise od 4° horizontale, laserske zrake pocinju treperiti. U tom slucaju postavite mjerni alat u vodoravni polozaj i pricekajte samoniveliranje. Cim se mjerni alat ponovno nae unutar podrucja samoniveliranja od ±4°, laserske zrake e stalno svijetliti. Rad s nivelacijskom automatikom nije mogu izvan podrucja samoniveliranja od ±4° jer inace nije osigurana niti tocnost niveliranja laserskih zraka niti desni kut izmeu laserskih zraka. U slucaju vibracija ili promjene polozaja tijekom rada mjerni alat e se automatski ponovno iznivelirati. Kako bi se izbjegla pogreska ubog pomicanja mjernog alata, provjerite nakon ponovnog niveliranja polozaj vodoravne odn. okomite linije lasera u odnosu na referentne tocke. Rad s funkcijom nagiba (vidjeti sliku F) Za rad s funkcijom nagiba pritisnite tipku za funkciju nagiba (2). U funkciji nagiba indikator statusa (3) svijetli zeleno. Pri radu s funkcijom nagiba iskljucena je nivelacijska automatika. Mozete slobodno u ruci drzati mjerni alat ili ga postaviti na nagnutu podlogu. Laserske zrake nee se vise nivelirati i nisu vise nuzno okomite jedna prema drugoj. Upute za rad u Za oznacavanje uvijek koristite samo sredinu linije lasera. Sirina linije lasera mijenja se s udaljenosu. Rad sa stativom (pribor) Stativ pruza stabilnu podlogu za mjerenje podesivu po visini. Stavite mjerni alat s prihvatom stativa 1/4" (8) na navoj stativa (11) ili uobicajenog stativa za fotoaparate. Mjerni alat pricvrstite vijkom za fiksiranje stativa. Stativ grubo izravnajte prije ukljucivanja mjernog alata. Naocale za gledanje lasera (pribor) Naocale za gledanje lasera filtriraju okolna svjetlost. Na taj se nacin svjetlost lasera oku cini svjetlija. u Naocale za gledanje lasera ne upotrebljavajte kao zastitne naocale. Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 209 u Naocale za gledanje lasera ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja. Radni primjeri (vidjeti slike EF) Primjere za mogunosti primjene mjernog alata mozete nai na stranicama sa slikama. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje Mjerni alat odrzavajte uvijek cistim. Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. Prljavstinu obrisite vlaznom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za cisenje ili otapala. Posebno redovito cistite povrsine na izlaznom otvoru lasera i pritom pazite na vlakna. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 210 | Eesti Mjerne alate i baterije ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi mjerni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari. Eesti Ohutusnõuded Mõõtmeseadmega ohutu ja täpse töö tagamiseks lugege kõik juhised hoolikalt läbi ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel eiratakse käesolevaid juhiseid, siis võivad mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised kahjustada saada. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE KÄESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED. u Ettevaatust käesolevas juhendis nimetatud käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib laserkiirgus muutuda ohtlikuks. u Mõõteseade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel). u Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista esmakordset kasutuselevõttu üle kaasasoleva, teie riigikeeles oleva kleebisega. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Eesti | 211 Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi. u Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia. u Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. u Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. u Ärge laske lastel kasutada lasermõõteseadet ilma järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast kogemata pimestada. u Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Mõõteseadet kasutatakse horisontaalsete ja vertikaalsete joonte määramiseks ning kontrollimiseks. Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes. Kujutatud komponendid Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniseleheküljel toodud numbrid. (1) Laseri-tööreziimi nupp Mode (2) Kaldefunktsiooni nupp (3) Olekunäit Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 212 | Eesti (4) Sisse-/väljalüliti (5) Laserikiire väljumisava (6) Laseri hoiatussilt (7) Seerianumber (8) Statiivi kinnituskoht 1/4" (9) Patareipesa kaane fiksaator (10) Patareipesa kaas (11) Statiiva) (12) Laserikiire nähtavust parandavad prillida) (13) Teleskoopvarrasa) a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Ristjoonlaser Tootenumber Tööpiirkond (läbimõõt) kuni uA) Vertikaalse laserjoone avanemisnurk NivelleerimistäpsusB)C)D) Isenivelleerimispiirkond Nivelleerimisaeg Töötemperatuur Hoiutemperatuur Maksimaalne kontrollkõrgust ületav töökõrgus Maksimaalne suhteline õhuniiskus Määrdumisaste vastavalt standardile IEC 61010-1 Laseri klass Laseri tüüp Laserikiire värv C6 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW roheline 10 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Eesti | 213 Ristjoonlaser UniversalLevel 360 Divergents 30 × 20 mrad (täispööre) Statiivi kinnituskoht 1/4" Patareid 4 × 1,5 V LR6 (AA) Tööiga (ristjoontereziimis) vähemalt 4 h Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,56 kg Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 114 × 66 × 111 mm A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada. B) kehtib ristumispunktis ja vastavate nurkade 90°/180°/270° juures C) temperatuuril 2025 °C D) Näidatud väärtused eeldavad normaalseid kuni soodsaid keskkonnatingimusi (nt vibratsiooni, udu, suitsu, otsese päikesekiirguse puudumine). Suurte temperatuurikõikumiste järel võib tekkida täpsushälbeid. E) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (7). Paigaldamine Patareide paigaldamine/vahetamine Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid. Patareipesa kaane (10) avamiseks vajutage fiksaatorit (9) ja võtke patareipesa kaas ära. Pange patareid sisse. Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele vastavat õiget polaarsust. Kui patareid on tühjad, süttib olekunäit (3) punaselt ja laserkiired lülitatakse välja. Lülitage mõõteriist välja ja vahetage patareid. Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. u Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid välja. Patareid võivad pikemal mõõteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. Töö Seadme kasutuselevõtt u Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 214 | Eesti u Ärge jätke mõõteriista äärmuslike temperatuuride ja temperatuurikõikumiste kätte. Ärge jätke seda nt pikemaks ajaks autosse. Suurte temperatuurikõikumiste korral laske mõõteriistal enne kasutuselevõtmist esmalt keskkonnatemperatuuriga kohaneda. Äärmuslike temperatuuride või temperatuurikõikumiste korral võib mõõteriista täpsus väheneda. u Vältige tugevaid lööke või mõõteseadme kukkumist. Kahjustused võivad mõjutada mõõteseadme täpsust. Võrrelge pärast tugevat lööki või kukkumist laserjoont kontrolliks mõne tuntud horisontaalse või vertikaalse laserjoonega. u Transpordi ajaks lülitage mõõteseade välja. Väljalülitamisel lukustatakse pendlisõlm, mida järsud liigutused võiksid kahjustada. Sisse-/väljalülitamine Mõõteseadme sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (4) asendisse ,,ON". Mõõteseade saadab kohe pärast sisselülitamist väljumisavadest (5) välja laserjooned. u Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. Mõõteriista väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (4) asendisse OFF. Väljalülitamisel pendlisõlm lukustatakse. u Ärge jätke sisselülitatud mõõteseadet järelevalveta ja lülitage mõõteseade pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada. Tööreziimid Mõõteriistal on mitu tööreziimi, mida võite igal ajal vahetada: ristjoonreziim (vt jn A): moodustab horisontaalse lasertasandi (360° pöörlev laserijoon) ja vertikaalse laserijoone ettesuunas, horisontaalreziim (vt jn B): moodustab horisontaalse lasertasandi (360° pöörlev laserijoon), vertikaalreziim (vt jn C): moodustab ühe vertikaalse laserijoone. Pärast sisselülitamist on mõõteseade automaatse nivelleerumisega ristjoonreziimis. Tööreziimi vahetamiseks vajutage laseri tööreziimi nuppu Mode (1). Kõik tööreziimid on võimalikud nii nivelleerimisautomaatikaga kui ka kaldefunktsiooniga. Nivelleerimisautomaatika Töötamine nivelleerimisautomaatikaga (vt jn E) Nivelleerimisautomaatikaga töötamisel ei tohi olekunäit (3) põleda. Lülitage vajaduse korral kaldefunktsiooni nuppu (2) vajutades nivelleerimisautomaatika jälle sisse, nii et olekunäit kustub. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Eesti | 215 Asetage mõõteseade horisontaalsele stabiilsele alusele, kinnitage see statiivile (11) või teleskoopvardale (13). Nivelleerimisautomaatika korrigeerib automaatselt ebatasasused isenivelleerumispiirkonnas ±4°. Nivelleerimine on lõpetatud, kui laseri jooned enam ei liigu. Kui automaatne nivelleerimine ei ole võimalik, kuna nt mõõteriista tugipind erineb horisontaalpinnast rohkem kui 4°, hakkavad laserkiired vilkuma. Sellisel juhul seadke mõõteriist horisontaalseks ja oodake ära automaatne nivelleerimine. Niipea kui mõõteriist on isenivelleerumispiirkonnas ±4°, põlevad laserkiired pidevalt. Väljaspool isenivelleerumispiirkonda ±4° ei ole nivelleerimisautomaatikaga töötamine võimalik, sest sel juhul ei ole tagatud laserkiirte nivelleerimistäpsus ega täisnurk laserjoonte vahel. Raputuste või asendimuutuste korral töö ajal nivelleeritakse mõõteseade automaatselt uuesti. Kontrollige mõõteriista nihkumisest tingitud vigade vältimiseks uue nivelleerumise järel horisontaalse või vertikaalse laserjoone asendit võrdluspunktide suhtes. Kaldefunktsiooniga töötamine (vt jn F) Kaldefunktsiooniga töötamiseks vajutage kaldefunktsiooni nuppu (2). Kaldefunktsioonis põleb olekunäit (3) roheliselt. Kaldefunktsiooniga töötamisel on nivelleerimisautomaatika välja lülitatud. Mõõteriista võite vabalt käes hoida või kaldu olevale alusele asetada. Laserkiiri enam ei nivelleerita ja nad ei pea enam omavahel tingimata ristuma. Töösuunised u Kasutage märgistamiseks alati ainult laseri joone keskpunkti. Laseri joone laius muutub kaugusega. Töötamine statiiviga (lisavarustus) Statiiv pakub stabiilset, reguleeritava kõrgusega mõõtmisalust. Asetage mõõteseade statiivi kinnituskohaga 1/4" (8) statiivi (11) või standardse fotostatiivi keermele. Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt. Laseri prillid (lisavarustus) Laseri prillid filtreerivad keskkonnavalgustust. Laseri valgus tundub seetõttu silmale heledam. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 216 | Eesti u Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille kaitseprillidena. Prillid teevad laserkiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest. u Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei paku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Kasutusnäited (vt jooniseid EF) Näiteid mõõteseadme kasutamisvõimalustest leiate jooniste leheküljelt. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine Hoidke mõõteriist alati puhas. Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt eriti laseri väljumisava juures olevaid pindu ja jälgige, et sinna ei jääks puhastuslapist niidiotsakesi. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Jäätmekäitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 217 Ärge visake mõõteseadmeid ega patareisid olmejäätmete hulka! Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Latviesu Drosbas noteikumi Lai vartu drosi strdt ar mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus seit sniegtos nordjumus. Ja mrinstruments netiek lietots atbilstgi seit sniegtajiem nordjumiem, tas var nelabvlgi ietekmt t aizsargfunkcijas. Raugieties, lai brdinoss uzlmes uz mrinstrumenta vienmr btu labi salasmas. PC IZLASSANAS SAGLABJIET SOS NORDJUMUS; JA NODODAT MRINSTRUMENTU TLK, NODROSINIET TOS KOP AR MRINSTRUMENTU. u Uzmanbu ja tiek veiktas citas darbbas vai lietotas citas regulsanas ierces, nek nordts seit vai citos procedru aprakstos, tas var radt bstamu starojuma iedarbbu. u Mrinstruments tiek piegdts kop ar lzera brdinjuma zmi (t ir atzmta grafiskaj lappus pardtaj mrinstrumenta attl). u Ja brdinjuma uzlmes teksts nav jsu valsts valod, pirms izstrdjuma lietosanas pirmo reizi uzlmjiet uz ts kop ar izstrdjumu piegdto uzlmi jsu valsts valod. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 218 | Latviesu Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties tiesaj vai atstarotaj lzera star. Sda rcba var apzilbint tuvum esoss personas, izraist nelaimes gadjumus vai pat bojt redzi. u Ja lzera stars iespd acs, nekavjoties aizveriet ts un izkustiniet galvu t, lai t neatrastos lzera star. u Neveiciet nekdas izmaias ar lzera ierci. u Nelietojiet lzera skatbrilles (piederums) k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma. u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k brilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolet starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju. u Nodrosiniet, lai mrinstrumentu remonttu viengi kvalificti remonta specilisti, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu. u Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez pieauguso uzraudzbas. Vii var nejausi apzilbint tuvum esoss personas vai sevi. u Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams viets, kur atrodas viegli degosi sidrumi, gzes vai puteki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var izraist puteku vai tvaiku aizdegsanos. Izstrdjuma un t funkciju apraksts emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da. Paredztais pielietojums Mrinstruments ir paredzts lmenisku un statenisku lniju iezmsanai un prbaudei. Mrinstruments ir paredzts lietosanai telps. Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus. (1) Lzera darba rezma izvles taustis Mode (2) Sasvrsanas funkcijas taustis (3) Statusa indikators 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 219 (4) Iesldzjs (5) Lzera staru izvadlka (6) Lzera brdinjuma uzlme (7) Srijas numurs (8) 1/4" vtne stiprinsanai uz statva (9) Bateriju nodaljuma vcia fiksators (10) Bateriju nodaljuma vcis (11) Statvsa) (12) Lzera skatbrillesa) (13) Teleskopiskais stienisa) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie parametri Krustlniju lzers Izstrdjuma numurs Darbbas tlums (diametrs) ldz apt.A) Vertiklo lzera lniju atvrsanas leis Izldzinsanas precizitteB)C)D) Pasizldzinsans diapazons Pasizldzinsans laiks Darba temperatra Uzglabsanas temperatra Maks. darba augstums virs atskaites lmea Maks. relatvais gaisa mitrums. Piesrojuma pakpe atbilstgi standartam IEC 61010-1 Lzera klase Lzera starojums Lzera stara krsa C6 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s 5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % 2E) 2 500540 nm, < 10 mW zaa 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 220 | Latviesu Krustlniju lzers UniversalLevel 360 Diverence 30 × 20 mrad (pilns leis) Vtne stiprinsanai uz statva 1/4" Baterijas 4 × 1,5 V LR6 (AA) Minimlais darbbas ilgums (krustlniju rezm) 4 st. Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014 0,56 kg Izmri (garums × platums × augstums) 114 × 66 × 111 mm A) Nelabvlgos darba apstkos (piemram, tiesos saules staros) darbbas tlums var samazinties. B) spk krustpunkt un attiecgajos leos 90°/180°/270° C) piei 2025 °C D) Nordts vrtbas attiecas uz normliem un labvlgiem apkrtjs vides apstkiem (piemram, nav vibrciju, nav miglas, nav dmu, nav tiesu saules staru). Ja ir ievrojamas temperatras svrstbas, mrinstruments var darboties nepreczi. E) Parasti ir vrojams tikai elektronenevadoss piesrojums, tacu dazkrt ir sagaidma kondenscijas izraistas pagaidu elektrovadmbas pardsans. Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs (7), kas atrodams uz t marjuma plksntes. Montza Bateriju ievietosana/nomaia Mrinstrumenta darbinsanai ieteicams izmantot srma-mangna baterijas. Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu (10), uzspiediet uz fiksatora (9), tad noemiet bateriju nodaljuma vciu. Ievietojiet nodaljum baterijas. Ievrojiet pareizu bateriju pievienosanas polaritti, kas attlota bateriju nodaljum. Ja baterijas ir tuksas, statusa indikcija (3) iedegas sarkan krs un lzera stari tiek izslgti. Izsldziet mrinstrumentu un nomainiet baterijas. Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm razotas baterijas ar viendu ietilpbu. u Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet no t baterijas. Ilgstosanas uzglabsanas laik baterijas var korodt vai izldties mrsanas instrument. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 221 Lietosana Uzskot lietosanu u Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru tiesas iedarbbas. u Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas temperatras iedarbbai un straujm temperatras izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku laiku automasn. Lielu temperatras svrstbu gadjum pirms mrinstrumenta lietosanas nogaidiet, ldz t temperatra izldzins ar apkrtjs vides temperatru. Ekstremlu temperatras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var nelabvlgi ietekmt t precizitti. u Sargjiet mrinstrumentu no stipriem triecieniem, neaujiet tam krist. Mrinstrumenta bojjumi var nelabvlgi ietekmt t precizitti. Ja mrinstruments ir samis stipru triecienu vai kritis, prbaudiet t precizitti, savietojot lzera stara veidots lnijas ar kdu zinmu lmenisku vai statenisku atskaites lniju. u Transportsanas laik izsldziet mrinstrumentu. Izsldzot mrinstrumentu, tiek fiksts svrsta mezgls, kas spcgu svrstbu iespaid vartu tikt bojts. Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju (4) stvokl ,,ON" (Ieslgts). Tlt pc mrinstrumenta ieslgsanas no t izvadlkm (5) tiek izstaroti lzera stari, kas veido lzera lnijas. u Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties lzera star pat no liela attluma. Lai izslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju/izsldzju (4) pozcij OFF. Kad izsldz mrinstrumentu, tiek fiksts t svrsta mezgls. u Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas un pc lietosanas to izsldziet. Lzera stars var apzilbint tuvum esoss personas. Darba rezmi Mrinstruments var darboties vairkos rezmos, kurus jebkur brdi var viegli maint: krustlniju rezms (skatt attlu A): veido lmenisku lzera lmeni (360° lzera lnija pa perimetru) un statenisku lzera lniju uz prieksu, horizontlais rezms (skatt attlu B): veido vienu lmenisku lzera lmeni (360° lzera lnija pa perimetru), vertiklais rezms (skatt attlu C): veido vertiklu lzera lniju. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 222 | Latviesu Pc ieslgsanas mrinstruments priet krustlniju rezm ar automtisku pasizldzinsanos. Lai maintu darba rezmu, nospiediet lzera darba rezma taustiu Mode (1). Visi darba rezmi iespjami gan ar automtisko pasizldzinsanos, gan sasvrsanas funkciju. Automtisk pasizldzinsans Darbs ar automtisko pasizldzinsanos (skatt attlu E) Strdjot ar automtisko pasizldzinsanos, statusa indikcija (3) nedrkst degt. Ja nepieciesams, nospiezot sasvrsanas funkcijas taustiu (2), atkal iestatiet automtisko pasizldzinsanos, lai nodziest statusa indikators. Novietojiet mrinstrumentu uz lmeniska, stingra pamata, nostipriniet to uz statva (11) vai teleskopiska stiea (13). Pasizldzinsans sistma automtiski kompens nolieci pasizldzinsans diapazon ±4°. Pasizldzinsans ir beigusies, kad lzera lnijas vairs neprvietojas. Ja automtisk pasizldzinsans nav iespjama, piem., jo mrinstrumenta balsta virsma vairk par 4° atsiras no horizontl lmea, lzera stari sk mirgot. Sd gadjum novietojiet mrinstrumentu lmenisk stvokl un nogaidiet, ldz beidzas pasizldzinsans process. Ldzko mrinstruments atrodas pasizldzinsans diapazona robezs, kas ir ±4, lzera stari deg pastvgi. rpus automtisks pasizldzinsans diapazona ±4° darbs ar automtisko pasizldzinsanu nav iespjams, jo td gadjum nav nodrosinta ne lzera staru lmeosanas precizitte, ne taisns leis starp lzera stariem. Ja mrinstruments ir samis triecienu vai ir izmainjies t stvoklis, automtiski sk darboties pasizldzinsans funkcija, kompensjot t stvoka izmaias. Tomr, lai izvairtos no kdm, pc mrinstrumenta atkrtotas pasizldzinsans t lzera staru veidoto horizontlo vai vertiklo lniju stvoklis jprbauda, saldzinot ts ar kdu atskaites lniju. Darbs ar sasvrsanas funkciju (skatt attlu F) Lai strdtu ar sasvrsanas funkciju, spiediet sasvrsanas funkcijas taustiu (2). Sasvrsanas funkcijas laik statusa indikators (3) deg za krs. Strdjot ar sasvrsanas funkciju, automtisk pasizldzinsans ir izslgta. Mrinstrumentu var brvi turt rok vai novietot uz slpas pamatnes. Lzera lnijas vairs netiek izldzintas, un ts vairs nav savstarpji pilnb perpendikulras. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 223 Nordjumi darbam u Vienmr veidojiet atzmes uz lzera stara veidots lnijas viduslnijas. Lzera staru veidoto lniju platums mains atkarb no to projicsanas attluma. Darbs ar statvu (papildpiederums) Statvs ir ierce ar reguljamu augstumu, kas paredzta mrinstrumenta stabilai nostiprinsanai. Novietojiet mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne (8) atrastos pret statva (11) vai tirdzniecb pieejama fotostatva 1/4" stiprinjuma skrvi. Stingri pieskrvjiet mrinstrumentu ar statva stiprinjuma skrvi. Pirms mrinstrumenta ieslgsanas aptuveni izldziniet statvu. Lzera skatbrilles (papildpiederums) Lzera skatbrillm piemt pasba aizturt apkrtjo gaismu, tpc lzera stars acm liekas spilgtks. u Nelietojiet lzera skatbrilles k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma. u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k aizsargbrilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolt starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju. Darba operciju piemri (attli EF) Mrinstrumenta lietosanas piemri ir sniegti grafiskajs lappuss. Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana Uzturiet mrinstrumentu tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos sidrumos. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet modua apkopei trsanas ldzekus vai sdintjus. Regulri un pasi rpgi triet lzera stara izvadlku virsmas un sekojiet, lai uz tm neveidotos nosdumi. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 224 | Latviesu www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet mrinstrumentu un baterijas sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergas mrierces un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 225 Lietuvi k. Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir j laikykits. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateikt nuorod, gali bti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams taisams. Pasirpinkite, kad spjamieji zenklai ant matavimo prietaiso visada bt skaitomi. ISSAUGOKITE SI INSTRUKCIJ IR ATIDUOKITE J KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE J KITAM SAVININKUI. u Atsargiai jei naudojami kitokie nei cia aprasyti valdymo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie metodai, spinduliavimas gali bti pavojingas. u Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju lazerio spindulio zenklu (pavaizduota matavimo prietaiso schemoje). u Jei spjamojo lazerio spindulio zenklo tekstas yra ne js salies kalba, pries praddami naudoti pirm kart, ant spjamojo zenklo uzklijuokite kartu su prietaisu pateikt lipduk js salies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio zmones ar gyvnus ir patys nezirkite tiesiogin ar atspindt lazerio spindul. Lazeriniais spinduliais galite apakinti kitus zmones, sukelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims. u Jei akis buvo nukreipta lazerio spinduliuot, akis reikia smoningai uzmerkti ir nedelsiant patraukti galv is spindulio kelio. u Nedarykite joki lazerinio taiso pakeitim. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip apsaugini akini. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transporto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim. u Matavimo prietais turi taisyti tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas isliks saugus naudoti. u Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieziros nenaudot lazerinio matavimo prietaiso. Jie netiktai gali apakinti kitus asmenis arba patys save. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 226 | Lietuvi k. u Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Matavimo prietaisui kibirksciuojant, nuo kibirksci gali uzsidegti dulks arba susikaup garai. Gaminio ir savybi aprasas Prasome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirt Matavimo prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms linijoms nustatyti ir patikrinti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti patalpose. Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius. (1) Lazerio veikimo rezimo mygtukas Mode (2) Posvyrio funkcijos mygtukas (3) Bsenos indikatoriai (4) jungimo-isjungimo jungiklis (5) Lazerio spindulio isjimo anga (6) spjamasis lazerio spindulio zenklas (7) Serijos numeris (8) Jungtis tvirtinti prie stovo 1/4" (9) Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius (10) Baterij skyriaus dangtelis (11) Stovasa) (12) Akiniai lazerio matomumui pagerintia) (13) Teleskopinis strypasa) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Techniniai duomenys Kryzmini linij lazerinis nivelyras Gaminio numeris Veikimo nuotolis (skersmuo) mazdaug ikiA) UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 227 Kryzmini linij lazerinis nivelyras UniversalLevel 360 Vertikalaus lazerio sklidimo kampas 120° Niveliavimo tikslumasB)C)D) ±0,4 mm/m Savaiminio issilyginimo diapazonas ±4° Niveliavimo laikas 4 s Darbin temperatra 5 °C ... +40 °C Sandliavimo temperatra 20 °C ... +70 °C Maks. eksploatavimo aukstis virs bazinio aukscio 2000 m Maks. santykinis oro drgnis 90 % Uzterstumo laipsnis pagal IEC 61010-1 2E) Lazerio klas 2 Lazerio tipas 500540 nm, < 10 mW Lazerio spindulio spalva zalia C6 Divergencija 10 30 × 20 mrad (visas kampas) Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti 1/4" Baterijos 4 × 1,5 V LR6 (AA) Veikimo trukm (kryzmini linij rezimu) maziausiai 4 h Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014" 0,56 kg Matmenys (ilgis × plotis × aukstis) 114 × 66 × 111 mm A) Esant nepalankioms aplinkos slygoms (pvz., tiesiogiai svieciant saulei), veikimo nuotolis gali sumazti. B) susikirtimo taske ir atitinkamuose kampuose 90°/180°/270° C) esant 2025 °C D) Nurodytos verts galioja esant normalios ir palankioms aplinkos slygoms (pvz., nra vibracijos, nra rko, nra dm, nra tiesioginio sauls spinduliavimo). Po dideli temperatros svyravim gali atsirasti tikslumo nuokrypi. E) Atsiranda tik nelaidzi nesvarum, taciau galima tiktis aprasojimo sukelto laikino laidumo. Firminje lentelje esantis gaminio numeris (7) yra skirtas js matavimo prietaisui vienareiksmiskai identifikuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 228 | Lietuvi k. Montavimas Baterij djimas/keitimas Matavimo prietais patariama naudoti su sarminmis mangano baterijomis. Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel (10), paspauskite fiksatori (9) ir nuimkite baterij skyriaus dangtel. dkite baterijas. ddami baterijas atkreipkite dmes baterij skyriaus viduje nurodytus baterij polius. Issikrovus baterijoms, bsenos indikatorius (3) pradeda sviesti raudonai, o lazerio spinduliai isjungiami.Isjunkite matavimo prietais ir pakeiskite baterijas. Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. u Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite, isimkite is jo baterijas. Ilgesn laik laikant baterijas matavimo prietaise, dl korozijos jos gali pradti irti ir savaime issikrauti. Naudojimas Paruosimas naudoti u Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesioginio sauls spinduli poveikio. u Matavimo prietais saugokite nuo itin aukstos ir zemos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesniam laikui automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, pries jungdami matavimo prietais, palaukite, kol stabilizuosis jo temperatra. Esant ypac aukstai ir zemai temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui. u Saugokite, kad matavimo prietaisas nebt smarkiai sutrenktas ir nenukrist. Pazeidus matavimo prietais gali bti pakenkiama tikslumui. Prietaisui nukritus arba j sutrenkus, patikrinkite lazerio spindulio linij su zinoma horizontalia ar vertikalia atskaitos linija. u Jei matavimo prietais norite transportuoti, j isjunkite. Prietais isjungus svytavimo mazgas uzblokuojamas, nes prietaisui labai judant neuzblokuotas mazgas gali bti pazeidziamas. jungimas ir isjungimas Nordami matavimo prietais jungti, jungimo-isjungimo jungikl (4) pastumkite padt ,,ON". Matavimo prietais jungus per lazerio spindulio isjimo angas (5) tuoj pat siunciamos lazerio linijos. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 229 u Nenukreipkite lazerio spindulio kitus asmenis ar gyvnus ir nezirkite lazerio spindul patys, net ir bdami atokiau nuo prietaiso. Nordami matavimo prietais isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (4) pastumkite padt OFF. Prietais isjungus svytavimo mazgas uzblokuojamas. u Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieziros, o baig su prietaisu dirbti, j isjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus zmones. Veikimo rezimai Sis matavimo prietaisas yra su keliais veikimo rezimais, kuriuos js bet kada galite perjungti: Kryzmini linij rezimas (zr. A pav.): sukuria horizontali lazerio plokstum (360° be- sisukanti lazerio linija) ir vertikali lazerio linij pirmyn, Horizontalus rezimas (zr. B pav.): sukuria horizontali lazerio plokstum (360° besisu- kanti lazerio linija), Vertikalus rezimas (zr. C pav.): sukuria vertikali lazerio linij. jungus matavimo prietais, jis pradeda veikti kryzmini linij rezimu su automatiniu niveliavimu. Nordami pakeisti veikimo rezim, paspauskite lazerio veikimo rezimo mygtuk Mode (1). Visi veikimo rezimai galimi tiek su automatinio niveliavimo taisu, tiek su posvyrio funkcija. Automatinio niveliavimo taisas Darbas su automatinio niveliavimo taisu (zr. E pav.) Dirbant su automatinio niveliavimo taisu, bsenos indikatorius (3) turi nesviesti. Jei reikia, spustelj posvyrio funkcijos mygtuk (2) vl junkite automatinio niveliavimo tais bsenos indikatorius uzges. Pastatykite prietais ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba pritvirtinkite j ant stovo (11) ar teleskopinio strypo (13). Automatinis niveliavimo taisas savaiminio issilyginimo diapazone ±4° esancius nelygumus islygina automatiskai. Kai lazerio linijos nustoja judti, niveliavimas yra baigtas. Jei automatinio islyginimo atlikti nemanoma, pvz., jei plokstumos, ant kurios yra pastatytas matavimo prietaisas, nuokrypa nuo horizontals yra didesn kaip 4°, lazerio spinduliai pradeda mirksti. Tokiu atveju, matavimo prietais pastatykite horizontaliai ir palaukite, kol savaime susiniveliuos. Kai tik matavimo prietaisas grzta savaiminio susiniveliavimo diapazon ±4°, lazerio spinduliai pradeda sviesti nuolat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 230 | Lietuvi k. Uz savaiminio susiniveliavimo diapazono ±4° rib dirbti su automatinio niveliavimo taisu galimybi nra, nes negalima uztikrinti nei lazerio spinduli niveliavimo tikslumo, nei to, kad lazerio linijos viena kitos atzvilgiu eis staciu kampu. Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pakeiciama jo padtis, jis automatiskai vl suniveliuojamas. Kad dl matavimo prietaiso pasislinkimo isvengtumte klaid, po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalios arba vertikalios lazerio linijos padt atskaitos tasko atzvilgiu. Darbas su posvyrio funkcija (zr. F pav.) Nordami dirbti su posvyrio funkcija, paspauskite posvyrio funkcijos mygtuk (2). Dirbant su posvyrio funkcija, bsenos indikatorius (3) sviecia zaliai. Dirbant su posvyrio funkcija, automatinio niveliavimo taisas yra isjungtas. Matavimo prietais galite laikyti rankoje arba pastatyti ant pasvirusio pagrindo. Lazerio spinduliai nebeniveliuojami ir nebtinai yra statmeni vienas kito atzvilgiu. Darbo patarimai u Visada zymkite tik lazerio linijos vidur. Kintant atstumui lazerio linijos plotis taip pat kinta. Darbas su stovu (papildoma ranga) Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukst. Naudodamiesi 1/4" jungtimi tvirtinti prie stovo (8), matavimo prietais prisukite prie stovo (11) sriegio arba prie standartinio trikojo stovo. Matavimo prietais tvirtai prisukite stovo fiksuojamuoju varztu. Pries jungdami matavimo prietais, stov apytiksliai islyginkite. Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma ranga) Akiniai lazerio matomumui pagerinti isfiltruoja aplinkos svies. Todl lazerio sviesa tampa akiai aiskiau matoma. u Akini lazeriui matyti nenaudokite kaip apsaugini akini. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots. u Akini lazeriui matyti nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transpo- rto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim. Darbo pavyzdziai (zr. EF pav.) Pavyzdzi apie matavimo prietaiso naudojimo galimybes rasite grafiniuose puslapiuose. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 231 Priezira ir servisas Priezira ir valymas Matavimo prietaisas visuomet turi bti svarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso vanden ir kitokius skyscius. Visus nesvarumus nuvalykite drgnu minkstu skudurliu. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli. Pavirsius ties lazerio spindulio isjimo anga valykite reguliariai. Atkreipkite dmes, kad po valymo nelikt prilipusi sileli. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Salinimas Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Matavimo prietais ir baterij nemeskite buitini atliek konteiner! Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 232 | Lietuvi k. Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti matavimo prietaisai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai. 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 233 . . . . t . ) t .( t . . . t . . t . () t . () t . . t . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 234 | . t . t . . . . . . Mode (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 1/4 (8) (9) (10) (a (11) (a (12) (a (13) . (a . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 235 UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 120° / 0,4± ±4° 4 ° 40+ ... ° 5 ° 70+ ... ° 20 2000 90 % E)2 2 540500 10> 10 ( ) 30 × 20 1/4 (AA) LR6 1,5 × 4 4 0,56 (A () (D(C(B IEC 61010-1 6C ) ( EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 236 | UniversalLevel 360 111 × 66 × 114 ( x x ) :) (A .( °270/°180/°90 (B ° 2520 (C (D ) .( . (E . . (7) / . (9) (10) . . . (3) . . . . . t . . t . t . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 237 . . . t . . . t . (4) ."ON" .(5) t . (4) . .OFF t . . : :(A ) (°360 ) :(B ) (°360 ) . :(C ) .(1) Mode . . (E ) .(3) (2) . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 238 | .(13) (11) . °4± . °4 . . .°4± °4± . . . (F ) .(2) . (3) . . . . t . () . (8) 1/4 . (11) . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 239 () . . t . . t . (EF ) . . . . . . . www.bosch-pt.com : Bosch . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 240 | : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 241 . . . . t . t .( ) t . . . t . . t . () t . () t . . t . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 242 | t . . t . . . . . . Mode (1) (2) (3) / (4) (5) (6) (7) 1/4" (8) (9) (10) (a (11) (a (12) (a (13) (a . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools UniversalLevel 360 3 603 F63 E.. 24 m 120° ±0,4 mm/m ±4° 4 s -5 °C ... +40 °C 20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % E)2 2 500540 nm, < 10 mW 10 ( ) 30 × 20 mrad 1/4" 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 h 0,56 kg | 243 (A () (D(C(B IEC 61010-1 6C ) ( EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 244 | UniversalLevel 360 114 × 66 × 111 mm ( × × ) ( ) (A . 90°/180°/270° (B °C2025 (C (D .( ) . : (E . . (7) / - . (9) (10) . . . (3) . . . . t . . t . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 245 t . . ) . ( . . t . . . t . / (4) / . "ON" . (5) t . (4) / . . OFF t . . : ) :(A ) (360° ) :(B ) (360° . :(C ) . . (1) Mode Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 246 | . (E ) . (3) (2) . . (13) (11) ±4° . . 4° . . ±4° . ±4° . . . (F ) . (2) . (3) . . . 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools | 247 . t . () (11) (8) -1/4" . . . . () . . . t . t . . (EF ) . . . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) 248 | . : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . - . 3 1994834571 9821+ 42039000 : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! 1 609 92A 7LC | (19.04.2022) Bosch Power Tools