User Guide for ATEN models including: CS52A 2 Port Hybrid KVM Switch with Audio, CS52A, 2 Port Hybrid KVM Switch with Audio, 2 Port Hybrid KVM Switch, KVM Switch with Audio
کابل تبدیل ATEN CS52A - Proavl
File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.12MB
DocumentDocumentOnline Registration International: http://support.aten.com 4 North America: http://www.aten-usa.com/product_ registration Technical Phone Support International: 886-2-86926959 6 North America: 1-888-999-ATEN (ATEN TECH) 1-732-356-1703 (ATEN NJ) The following contains information that relates to China: A Components 1 1. Port Selection Switch 2. Port 1 LED 3. Port 2 LED 4. Console Cable 3 5. KVM Cables 6. Remote Selection Switch Jack 2 B CS52A Installation Diagram 1 3 2 1 2-Port Hybrid KVM Switch with Audio CS52A User Guide 5 2 © Copyright 2019 ATEN® International Co., Ltd. 4 ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 6 trademarks are the property of their respective owners. This product is RoHS compliant. Part No. PAPE-1285-701G Printing Date: 05/2019 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded. CS52A 2-Port Hybrid KVM Switch with Audio Requirements Console · A VGA, SVGA, XGA, or MultiSync monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation · A PS/2 style keyboard · A USB style mouse · Speakers and microphone (optional) Computers The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the system: · A VGA video port · A 6-pin mini-DIN (PS/2 style) keyboard port and a USB Type A port · Speakers and microphone ports (optional) Installation B Make sure power to all computers being installed has been turned off ! 1. Plug your keyboard, monitor, mouse, microphone, and speakers into the appropriate connectors at the end of the console cable. The ports are color coded and labeled with an identifying icon. Note: Plug the keyboard in before plugging in the mouse. Note: The mouse connector (black) is actually a USB 2.0 port, and can accept any USB compatible peripheral. You can even connect a hub to install multiple USB devices.This may require an additional power adapter. 2. Plug the keyboard, monitor, mouse, microphone, and speaker connectors of the KVM cables into their respective ports on the computers you are installing. 3. If you choose to use the Port Selection Switch, plug its cable into the port selection switch jack, located on the right side of the unit. Note: The switch can be operated with hotkeys alone, so connecting the port selection switch is optional. 4. Turn on the power to the computers. Note: By default the switch links to the first computer that is turned on. CS52A Commutateur KVM hybride à 2 ports avec transmission audio Composants A 1. Commutateur de sélection des ports 2. Voyant du port 1 3. Voyants du port 2 4. Câble console 5. Câbles KVM 6. Prise du commutateur de sélection des ports Configuration système Console · Un moniteur VGA, SVGA, XGA ou Multisync prenant en charge la plus haute résolution à utiliser sur tout ordinateur dans l'installation. · Un clavier PS/2 · Une souris USB · Haut-parleurs et microphone (facultatifs) Ordinateurs Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système · Un port vidéo VGA · Un port clavier mini-DIN à 6 broches (PS/2) et un port USB de type A · Ports pour haut-parleurs et microphone (facultatifs) Installation B ! Assurez-vous que tous les ordinateurs à installer sont bien éteints. 1. Branchez le clavier, le moniteur, la souris, le microphone et les haut-parleurs sur leurs connecteurs respectifs situés à l'extrémité du câble console. Les ports sont identifiables par un codage couleur et une icône spécifique. Remarque : branchez le clavier avant de brancher la souris. Remarque : le connecteur de la souris (noir) est un port USB 2.0 prenant en charge tout périphérique USB compatible. Vous pouvez également connecter un concentrateur pour installer plusieurs périphériques USB.Un adaptateur secteur supplémentaire peut être nécessaire. CS52A KVM-Hybrid-Switch mit 2 Ports und Audioübertragung Komponenten A 1. Port-Auswahlschalter 2. LED-Anzeige Konsole 1 3. LED-Anzeigen Konsole 2 4. Konsolkabel 5. KVM-Kabel 6. Buchse für Port-Auswahlschalter Systemvoraussetzungen Konsole · Ein VGA-, SVGA-, XGA-, oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten. · Eine PS/2-Tastatur · Eine USB-Maus · Lautsprecher und Mikrofon (optional) Computer Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens Folgendes installiert sein: · Ein VGA-Grafikanschluss · Ein 6-poliger Mini-DIN-Tastaturport (PS/2) und ein USB-Port Typ A · Lautsprecher- und Mikrofonanschlussbuchsen (optional) Installation B ! Schalten Sie alle zu installierenden Computer aus. 1. Verbinden Sie Tastatur, Monitor, Maus, Mikrofon und Lautsprecher mit den entsprechenden Buchsen am Ende des Konsolkabels. Die Buchsen sind farblich und mit einem Symbol gekennzeichnet. Hinweis: Schließen Sie zuerst die Tastatur und danach die Maus an. Hinweis: Der Mausanschluss (schwarz) ist ein USB-2.0-Port. Hier können Sie ein beliebiges USBGerät anschließen. Sogar ein Hub lässt sich verbinden, um darüber zahlreiche USB- CS52A Conmutador KVM híbrido de 2 puertos con transmisión de audio Componentes A 1. Conmutador de selección de puertos 2. Indicador LED del puerto 1 3. Indicadores LED del puerto 2 4. Cable de consola 5. Cables KVM 6. Conector del conmutador de selección de puertos Requisitos del sistema Consola · Un monitor VGA, SVGA, XGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar. · Un teclado PS/2 · Un ratón USB · Altavoces y micrófono (opcionales) Ordenadores En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes componentes: · Un puerto gráfico VGA · Un puerto mini-DIN de 6 patillas para teclado (PS/2) y un puerto USB tipo A · Puertos para altavoces y micrófono (opcionales) Instalación B ! Apague todos los ordenadores que vaya a conectar. 1. Enchufe el teclado, el monitor, el ratón, el micrófono y los altavoces a los conectores situados en un extremo del cable de consola. Los puertos llevan el código de color estándar, además de un icono para su identificación. Nota: conecte el teclado antes de conectar el ratón. Nota: el conector del ratón (negro) es un puerto USB 2.0 que admite cualquier periférico USB Manual Port Selection Press the port selection button to toggle the KVM and Audio focus between the two computers. The port's Port LED lights to indicate that its corresponding port has the focus. Note: Do not switch ports while a USB device (printer, external drive, etc..) is in process. Switching ports will terminate the operation. For independent USB switching, please see the USB KVMP switches on our website. Hotkey Port Selection All hotkey port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the actions that each hotkey operation performs. Note: The default hotkey invocation key is the Scroll Lock key, but you can choose the Ctrl key instead. Hotkey Summary Table Hotkey [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n] Action Toggles the KVM and Audio focus between the two ports. Note: If the KVM and Audio focus are on different ports, only the KVM focus switches. Only toggles the KVM focus. Only toggles the audio focus. Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at n second intervals. Note: The n stands for the number of seconds that the focus dwells on a port before switching to the other one. Replace the n with a number between 1 and 4 when entering this hotkey combination. (See the table, below.) 2. Branchez les connecteurs USB, vidéo, du microphone et des haut-parleurs des câbles KVM joints dans leurs ports respectifs sur les ordinateurs que vous installez. 3. Si vous souhaitez utiliser le commutateur de sélection des ports, branchez son câble sur la prise correspondante, située sur le côté droit de l'unité. Remarque : ce commutateur ne fonctionnant qu'avec des raccourcis clavier, la connexion du commutateur de sélection des ports est facultative. 4. Allumez les ordinateurs. Remarque : par défaut, le commutateur établit la connexion avec le premier ordinateur allumé. Sélection manuelle de ports Appuyez sur le commutateur de sélection des ports pour basculer les contrôles KVM et audio entre les deux ordinateurs. Le voyant du port s'allume pour indiquer le port sélectionné. Remarque : ne changez pas de port lorsqu'un périphérique USB (imprimante, disque externe, etc.) est en cours de fonctionnement. Le changement de port interrompt automatiquement le processus en cours. Pour toute commutation USB indépendante, consultez les commutateurs KVMP USB disponibles sur notre site Web. Sélection de ports à l'aide de raccourcis clavier Pour sélectionner un port à l'aide de raccourcis clavier, vous devez dans un premier temps appuyer deux fois sur la touche Arrêt défil. Les tableaux ci-dessous décrivent les actions de chaque combinaison de touches de raccourci. Remarque : par défaut, la touche d'activation des raccourcis clavier est la touche Arrêt défil, mais vous pouvez aussi utiliser la touche Ctrl à la place. Tableau récapitulatif des raccourcis clavier Raccourci [Arrêt défil] [Arrêt défil] [Entrée] Action Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. Remarque : si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des ports différents, seul le contrôle KVM est activé. Geräte anzuschließen.Dazu ist möglicherweise ein zusätzlicher Netzteil notwendig. 2. Verbinden Sie die USB-, Grafik-, Mikrofon- und Lautsprecherstecker des mitgelieferten KVMKabels mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer. 3. Wenn Sie den Port-Auswahlschalter verwenden möchten, schließen Sie sein Kabel an die Buchse für den Port-Auswahlschalter auf der rechten Seite des Gerätes an. Hinweis: Der Switch kann auch nur per Hotkeys bedient werden, daher ist der Anschluss des Portauswahlschalters optional. 4. Schalten Sie Ihre Computer ein. Hinweis: Standardmäßig schaltet der Switch auf den ersten Computer um, der eingeschaltet wird. Manuelle Portauswahl Drücken Sie den Port-Auswahlschalter, um die KVM-Steuerung und die Audiosignale zwischen den beiden Computern umzuschalten. Daraufhin leuchtet die entsprechende Port-LED auf, um anzuzeigen, dass dieser Anschluss die Steuerung übernimmt. Hinweis: Schalten Sie keine Ports um, solange ein USB-Gerät (Drucker, externes Laufwerk usw.) darauf zugreift. Eine Portumschaltung bewirkt eine Trennung des Gerätes. Zur unabhängigen USB-Umschaltung, siehe die USB KVMP-Switches auf unserer Webseite. Portauswahl per Hotkey Die Portumschaltung per Hotkey erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste ,,Rollen". In den folgenden Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen Hotkeys aufgerufen werden können. Hinweis: Standardmäßig wird die Hotkey-Steuerung über die Taste ,,Rollen" eingeleitet. Sie können aber anstelle auch die Taste ,,Strg" verwenden. Hotkey-Übersichtstabelle Hotkey [Rollen] [Rollen][Enter] Aktion Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung zwischen den beiden Anschlüsse um. Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet. compatible. Incluso puede conectar un concentrador para instalar varios dispositivos USB. Para ello es posible que se requiera un adaptador de AC adicional. 2. Conecte los conectores USB, tarjeta gráfica, micrófono y altavoces de los cables KVM incluidos a los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar. 3. Si desea utilizar el conmutador de selección de puertos, enchufe su cable al conector correspondiente, situado en el lado derecho de la unidad. Nota: Puede controlar el conmutador solamente a través de teclas de acceso directo. La conexión del conmutador de selección de puertos es opcional. 4. Encienda los ordenadores. Nota: por defecto, el conmutador establece la conexión con el primer ordenador encendido. Selección manual de puertos Pulse el conmutador de selección de puertos para alternar el control KVM y la transmisión de audio entre los dos ordenadores. Se iluminará el indicador LED de puerto correspondiente para indicar el puerto seleccionado. Nota: No conmute de puerto mientras haya algún dispositivo USB (impresora, disco externo) accediendo a éste. La conmutación entre puertos lo desconectaría. Para una conmutación USB independiente, véanse los conmutadores USB KVMP en nuestra página Web. Selección de puertos mediante teclas de acceso directo Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas de acceso directo. Nota: por defecto, la tecla de activación del acceso directo es la tecla Bloq Despl, pero puede también utilizar la tecla Ctrl en su lugar. Sumario de las teclas de acceso directo Teclas de acceso directo Acción [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] Toggles the hotkey invocation key between the [Scroll Lock] key and the [Ctrl] key. Scan Interval Table n Secs. 1 3 secs. 2 5 secs. (default) 3 10 secs. 4 20 secs. Troubleshooting New Keyboard Functions Not Working? You plugged in a new keyboard while the computers were running, so the operating system failed to initialize the new keyboard functions. Restart the computers so that the operating system can recognize the new functions. www.aten.com Specifications Function Computer Connections Port Selection Console Ports Connectors KVM Ports Switches LEDs Remote Switch Port Selected Keyboard Video Mouse Speaker Microphone Keyboard Video Mouse Speaker Microphone Cable Length Emulation Video Scan Interval Environment Physical Properties Console Computers Keyboard Operating Temp. Storage Temp. Humidity Housing Weight Dimension (L x W x H) Specification 2 Hotkey, Pushbutton 1 x 6-pin Mini-DIN Female (Purple) 1 x HDB-15 Female (Blue) 1 x USB Type A Female (Black) 1 x Mini Stereo Jack Female (Green) 1 x Mini Stereo Jack Female (Pink) 2 x 6-pin Mini-DIN Male (Purple) 2 x HDB-15 Male (Blue) 2 x USB Type A Male (Black) 2 x Mini Stereo plug Male (Green) 2 x Mini Stereo plug Male (Pink) 1 x Mini Stereo Jack 1 x Pushbutton 2 (Green) 0.15m 0.6m, 1.2m PS/2 2048 x 1536 @ 75 Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 Seconds 0 - 50°C -20 - 60°C 0 - 80% RH, Non-condensing Plastic 0.41 kg 8.45 x 3.40 x 2.13 cm [Arrêt défil] [Arrêt défil] [k] [Entrée] [Arrêt défil] [Arrêt défil] [s] [Entrée] [Arrêt défil] [Arrêt défil] [a] [Entrée] [n] [Arrêt défil] [Arrêt défil] [x] [Entrée] Seul le contrôle KVM est activé. Seul le contrôle audio est activé. Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM passe d'un port à l'autre toutes les n secondes (en cycle). Remarque : la lettre n représente l'intervalle de temps (en secondes) avant le passage d'un port à l'autre. Remplacez la lettre n par un chiffre compris entre 1 et 4 lorsque vous appuyez sur une combinaison de touches de raccourci (voir le tableau ci-dessous). Bascule la touche d'activation des raccourcis clavier entre [Arrêt défil] et [Ctrl]. Tableau des intervalles de recherche n Secondes 1 3 secondes 2 5 secondes (par défaut) 3 10 secondes 4 20 secondes Résolution des problèmes Les nouvelles fonctions du clavier ne fonctionnent pas? Vous avez branché un nouveau clavier sans éteindre préalablement les ordinateurs, ce qui a empêché le système d'exploitation d'initialiser correctement les nouvelles fonctions du clavier. Redémarrez les ordinateurs de façon à ce que le système d'exploitation puisse reconnaître les nouvelles fonctions. [Rollen] [Rollen] [k] [Enter] [Rollen] [Rollen] [s] [Enter] [Rollen] [Rollen] [a] [Enter] [n] [Rollen] [Rollen] [x] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um. Schaltet nur die Tonübertragung um. Startet die automatische Umschaltung. Die KVMSteuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Hinweis: Dabei steht n für die Wartezeit in Sekunden, bis auf den anderen Port umgeschaltet wird. Ersetzen Sie n durch ein Zahl zwischen 1 und 4, wenn Sie diese Hotkey-Tastenkombination verwenden. (Siehe die folgende Tabelle.) Legt die Hotkey-Steuerung von der Taste ,,Rollen" auf die Taste ,,Strg". Tabelle Umschaltintervall n Sekunden 1 3 Sekunden 2 5 Sekunden (Standard) 3 10 Sekunden 4 20 Sekunden Problemlösung Neue Tastaturfunktionen reagieren nicht? Sie haben eine neue Tastatur angeschlossen, während die Computer eingeschaltet waren. Daher konnte das Betriebssystem die neuen Tastaturfunktionen nicht initialisieren. Starten Sie Ihre Computer neu, damit das Betriebssystem die neuen Funktionen erkennt. www.aten.com Spécifications Fonction Connexions de l'ordinateur Sélection de ports Ports de console Connecteurs Ports KVM Clavier Moniteur Souris Hautparleurs Microphone Clavier Moniteur Souris Hautparleurs Microphone Commutateurs Commutateur distant Port Voyants Longueur de câble Émulation Port sélectionné (Selected) Console Ordinateurs Clavier Moniteur Intervalle de recherche Environnement Température de fonctionnement Température de stockage Humidité Propriétés physiques Carcasse Poids Dimensions (L x P x H) Spécifications 2 Raccourci clavier, bouton de commande 1 mini-DIN femelle à 6 broches (violet) 1 HDB 15 broches Female (Bleu) 1 connecteur USB femelle de type A (noir) 1 mini-connecteur stéréo femelle (vert) 1 mini-connecteur stéréo femelle (rose) 2 mini-DIN mâles à 6 broches (violet) 2 HDB 15 broches Male (Bleu) 2 connecteurs USB mâles de type A (noir) 2 mini-connecteurs stéréo mâles (vert) 2 mini-connecteurs stéréo mâles (rose) 1 mini-connecteur stéréo 1 bouton de commande 2 (vert) 0,15 m 0,6 m et 1,2 m PS/2 2048 x 1536 à 75 Hz ; DDC2B 3, 5, 10, 20 secondes 0 à 50 °C -20 à 60 °C HR de 0 à 80 %, sans condensation Plastique 0.41 kg 8,45 x 3,40 x 2,13 cm www.aten.com Technische Daten Funktion Computeranschlüsse Portauswahl Konsol ports Tastatur Bildschirm Maus Lautsprecher Mikrofon Anschlüsse KVMPorts Tastatur Bildschirm Maus Lautsprecher Mikrofon Fernverwaltung Schalter LEDAnzeigen Kabellänge Port Ausgewählt Konsole Computer Emulation Tastatur Bildschirm Umschaltintervall Betriebstemperatur Umgebung Lagertemperatur Feuchtigkeit Physische Eigenschaften Gehäuse Gewicht Abmessungen (L x B x H) Technische Spezifikationen 2 Hotkey, Drucktaster 1 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Weiblein (violett) 1 x HDB-15 Weiblein (blau) 1 x USB Typ A Weiblein (schwarz) 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün) 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (pink) 2 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Männlein (violett) 2 x HDB-15 Male (blau) 2 x USB Typ A Männlein (schwarz) 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (grün) 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (pink) 1 x Mini-Stereo-Buchse 1 x Drucktaster 2 (grün) 0,15 m 0,6 m, 1,2 m PS/2 2048 x 1536 bei 75 Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 Sekunden 0 - 50°C -20 - 60°C 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend Kunststoff 0.41 kg 8,45 x 3,40 x 2,13 cm www.aten.com [Bloq Despl] [Bloq Despl] [Intro] [Bloq Despl] [Bloq Despl] [k] [Intro] [Bloq Despl] [Bloq Despl] [s] [Intro] [Bloq Despl] [Bloq Despl] [a] [Intro] [n] [Bloq Despl] [Bloq Despl] [x] [Intro] Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre los dos puertos. Nota: si el control KVM y la transmisión de audiose encuentran en puertos distintos, sólo se activa el control KVM. Sólo se activa el control KVM. Sólo se activa el control audio. Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. Nota: la letra n representa el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre antes de pasar de un puerto a otro. Sustituya la letra n por un número entre 1 y 4 al teclear la combinación de teclas de acceso directo (véase la tabla siguiente). Alterna la tecla de activación del acceso directo entre [Bloq Despl] y [Ctrl]. Tabla de intervalos de conmutación n Segundos 1 3 segundos 2 5 segundos (por defecto) 3 10 segundos 4 20 segundos Solución de problemas Las nuevas funciones del teclado no responden? Ha conectado un nuevo teclado sin apagar previamente los ordenadores, lo que impidió al sistema operativo iniciar correctamente las nuevas funciones del teclado. Reinicie los ordenadores de manera que el sistema operativo pueda detectar las nuevas funciones. Especificaciones Función Conexiones para ordenador Selección de puertos Puertos de consola Teclado Monitor Ratón Altavoces Conectores Puertos KVM Micrófono Teclado Monitor Ratón Altavoces Micrófono Conmutadores Indicadores LED Longitud del cable Emulación Conmutador remoto Puerto Puerto seleccionado Consola Ordenadores Teclado Monitor Intervalo de conmutación Entorno Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad Propiedades físicas Carcasa Peso Dimensiones (L x An x Al) Especificaciones 2 Tecla de acceso directo, botón 1 mini-DIN hembra de 6 patillas (violeta) 1 HDB-15 hembra (azul) 1 conector USB hembra de tipo A (negro) 1 conector mini estéreo hembra (verde) 1 conector mini estéreo hembra (rosa) 2 mini-DIN machos de 6 patillas (violeta) 2 HDB-15 Male (azul) 2 conectores USB machos de tipo A (negro) 2 conectores mini estéreo machos (verde) 2 conectores mini estéreo machos (rosa) 1 conector mini estéreo 1 botón 2 (verde) 0,15 m 0,6 m y 1,2 m PS/2 2048 x 1536 a 75Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 segundos 0 a 50 °C -20 a 60 °C 0 a 80% HR, sin condensar Plástico 0.41 kg 8,45 x 3,40 x 2,13 cm Online Registration International: http://support.aten.com North America: http://www.aten-usa.com/product_ registration Technical Phone Support International: 886-2-86926959 North America: 1-888-999-ATEN (ATEN TECH) 1-732-356-1703 (ATEN NJ) The following contains information that relates to China: A Components 1 1. Port Selection Switch 2. Port 1 LED 3. Port 2 LED 3 4. Console Cable 5. KVM Cables 6. Remote Selection Switch Jack 2 4 5 6 B CS52A Installation Diagram 1 1 2 3 2 CS52A 2-Port Hybrid KVM Switch con audio Componenti A 1. Interruttore di selezione porta. 2. LED porta 1. 3. LED porta 2. 4. Cavetto della consolle. 5. Cavetti KVM. 6. Jack interruttore di selezione porta. Requisiti di sistema Consolle · Un monitor VGA, SVGA, XGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati · Una tastiera PS/2 · Un mouse USB · Altoparlanti e microfono (opzionale) Computer Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento: · Una porta video VGA · Una porta per tastiera (tipo PS/2) a 6-pin mini-DIN, e una porta USB tipo A · Porte altoparlante e microfono (opzionale) Installazione B ! Assicurarsi che l'alimentazione a tutti i computer parte dell' installazione sia spenta! 1. Collegare tastiera, monitor, mouse, microfono e altoparlanti nei rispettivi connettori in fondo al cavo della consolle. Le porte sono dotate di un codice colore con icona di identificazione. Nota: Connettere la tastiera prima di collegare il mouse. Nota: Il connettore per il mouse (nero) è in realtà una porta USB 2.0 e può accettare qualsiasi CS-52A 2KVM A 1. 2. 1 LED 3. 2 LED 4. 5. KVM 6. · VGASVGAXGA · PS/2 · USB · () · VGA · DIN6 (PS/2) USB A · () B 1. PS/2PS/2VGA CS52A 2- Hybrid KVM A 1. 2. 1 LED 3. 2 LED 4. 5. KVM 6. · VGA, SVGA, XGA, . · PS/2 · USB · () . · VGA · 6- mini-DIN (PS/2 ) . A USB . · () B . 1. , , , . . : . : () USB 2.0 , USB . USB . . 2. KVM USB, , . 3. CS52A 2KVM A 1. 2. 1 LED 3. 2 LED 4. 5. 6. · VGA, SVGA, XGAMultiSync · PS/2 · USB · () : · VGA · 6-pin mini-DIN (PS/2)USB Type A · () B ! ! 1. $4",7. A -&% -&% ^ · 7(" 47(" 9(".VMUJ4ZODd · 14 · 64# · d · 7(" · QJONJOJ%*/ 14 d64#5ZQF" · B ! ! eeedd d f 64#d64#d 64#d64#f)6# f periferica USB compatibile. Potete anche collegare un hub per azionare più dispositivi USB. Potrebbe essere necessario un ulteriore alimentatore. 2. Collegare i connettori USB, del video, del microfono e degli altoparlanti dei cavi KVM alle rispettive porte sui computer che si stanno installando. 3. Se si decide di utilizzare l'interruttore di selezione delle porte, collegare il cavo nel jack dell'interruttore di selezione delle porte, posizionato sul lato destro dell'unità. Nota: L'interruttore può essere comandato solo tramite tasti di scelta rapida, quindi la connessione dell'interruttore di selezione delle porte è opzionale 4. Accendere i computer. Nota: Come impostazione predefinita l'interruttore si collega con il primo computer che viene acceso. Selezione manuale delle porte Premere il pulsante di selezione delle porte per scambiare l'attenzione KVM e Audio tra i due computer. Il LED della porta si accende per indicare che l'attenzione è sulla porta corrispondente. Nota: non spostarsi da una porta all'altra mentre è in funzione un dispositivo USB (stampante, drive esterno, ecc.). Lo spostamento fra le porte interromperà l'operazione in corso. Per spostamenti indipendenti dall'USB, consultare la sezione "USB KVMP switches" (switch KVMP USB) sul nostro sito. Selezione delle porte tramite tasto di scelta rapida Tutti gli interruttori delle porte a scelta rapida vengono attivati toccando il tasto di blocco di scorrimento due volte. La tabella sotto descrive le azioni che ciascun tasto di scelta rapida esegue. Nota: Il tasto predefinito di richiamo dei tasti di scelta rapida è il tasto di blocco di scorrimento, ma potete anche selezionare invece il tasto Ctrl . Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida Tasto di scelta rapida [Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [Invio] Azione Scambia l'attenzione KVM e Audio tra le due porte. Nota: Se l'attenzione KVM e Audio è su due porte diverse, viene scambiata solo l'attenzione KVM. : : USB 2.0 USB 2. : CS52A KVM 3. : KVM2 LED USB USB USBUSB KVMP [ScrollLock]2 [] : [ScrollLock][Ctrl] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] KVM2 : KVM KVM . : . 4. . : . KVM . LED . : : USB (, ) , . . USB USB KVMP . Scroll Lock . . : Scroll Lock , Ctrl . [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] KVM . : KVM KVM . KVM . . : : ()USB 2.0USB USBUSBHUB 2. 3. : 4. : LED :USB (,), , USB. KVM USB, ATENUSB KVMP [Scroll Lock]: : Scroll Lock Ctrl : [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] : eeed f d ^ df dd -&%df 64# 64# ,7. 64# "5&/64#,7.1f d<4DSPMM-PDL>d 4DSPMM-PDLd$USMf : [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] d d f f f www.aten.com [Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [k] [Invio] [Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [s] [Invio] [Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [a] [Invio] [n] [Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [x] [Invio] Scambia solo l'attenzione KVM. Scambia solo l'attenzione audio. Avvia la scansione automatica. L'attenzione KVM passa da una porta all'altra a intervalli di n secondi. Nota: Il valore n rappresenta il numero di secondi di attenzione su una porta prima di passare alla successiva. Sostituire n con un numero tra 1 e 4 quando si inserisce la combinazione di tasti di scelta rapida . (Vedere la tabella sotto.) Scambia il tasto di richiamo della scelta rapida tra il tasto [Blocc Scorr] e il tasto [Ctrl]. Tabella degli intervalli di scansione n Sec. 1 3 sec. 2 5 sec. (predefiniti) 3 10 sec. 4 20 sec. Risoluzione dei problemi Le nuove funzioni di tastiera non funzionano? Avete collegato una tastiera nuova con i computer in funzione, quindi il sistema operativo non è stato in grado di inizializzare le funzioni della tastiera. Riavviare i computer affinché il sistema operativo possa riconoscere le nuove funzioni. Specifiche tecniche Funzione Connessione al computer Selezione della porta Tastiera Porte di collegamento alla console Video Mouse Altoparlante Microfono Connettori Tastiera Video Porte KVM Mouse Altoparlante Microfono Interruttore in remoto Interruttori Porta, LED Selezionato Lunghezza del cavo Consolle Computer Emulazione Tastiera Video Intervallo di scansione Temperatura di esercizio Ambiente Temperatura di conservazione Umidità Proprietà fisiche Scatola Peso Dimensioni (L x P x A) Specifiche 2 Tasto di scelta rapida, pulsante 1 x 6-pin mini-DIN femmina (Viola) 1 x HDB-15 femmina (Blu) 1 x USB tipo A femmina (Nero) 1 connettore femmina per la cuffia stereo (verde) 1 connettore femmina per la cuffia stereo (rosa) 2 x 6-pin mini-DIN maschio (Viola) 2 x HDB-15 Male (Blu) 2 x USB tipo A maschio (Nero) 2 x spinotti mini stereo maschio (Verde) 2 x spinotti mini stereo maschio (Rosa) 1 x jack mini stereo 1 x pulsante 2 (Verde) 0,15m 0,6m, 1,2m PS/2 2048 x 1536 @ 75Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 Secondi 0 - 50°C -20 - 60°C 0 - 80% RH, senza condensa Plastica 0.41 kg 8,45 x 3,40 x 2,13 cm www.aten.com03-5323-7178 [Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] KVM KVM320 : n1 4 [Scroll Lock][Ctrl] n 1 3 2 5 3 10 4 20 ? LED VGA (W x D x H) 2 1 x DIN6 () 1 x HDB-15 Female () 1 x USBA () 1 x () 1 x () 2 x DIN6 () 2 x HDB-15 Male () 2 x USBA () 2 x () 2 x () 1 x 1 x 2 () 0.15m 0.6m, 1.2m PS/2 2,048 x 1,536 @ 75Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 0 - 50°C -20 - 60°C 0 - 80% RH, 0.41 kg 8.45 x 3.40 x 2.13 cm www.aten.com Phone: 02-467-6789 [Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n] , KVM n . : n . n 1 4 , . [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] [Scroll Lock] [Ctrl] . n 1 3 2 5 (5 ) 3 10 4 20 ? . . LED KVM (L x W x H) 2 , 1 x 6- Mini-DIN () 1 x HDB-15 Female () 1 x USB () 1 x () 1 x () 2 x 6- Mini-DIN () 2 x HDB-15 Male () 2 x USB () 2 x () 2 x () 1 x 1 x 2 () 0.15m 0.6m, 1.2m PS/2 2048 x 1536 @ 75Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 0 - 50°C -20 - 60°C 0 - 80% RH, Non- 0.41 kg 8.45 x 3.40 x 2.13 cm [Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] n : n n14( ) [Scroll Lock][Ctrl] n 1 3 2 5 () 3 10 4 20 ? [Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n] [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] dO df Od d dOf <4DSPMM-PDL> <$USM> O ? d d www.aten.com 010-51601602 LED ( x x ) 2 , 1 x 6-pin Mini-DIN () 1 x HDB-15 () 1 x USB Type A () 1 x Mini Stereo Jack () 1 x Mini Stereo Jack () 2 x 6-pin Mini-DIN () 2 x HDB-15 () 2 x USB Type A () 2 x Mini Stereo Plug () 2 x Mini Stereo Plug () 1 x Mini Stereo 1 x 2 () 0.15 0.6, 1.2 PS/2 2048 x 1536 @ 75Hz; DDC2B 3, 5, 10, 20 0 - 50ºC -20 - 60ºC 0 - 80% RH, 0.41 kg 8.45 x 3.40 x 2.13 www.aten.com 02-8692-6959 -&% YY YQJO.JOJ%*/ Y)%# Y64#5ZQF" Y.JOJ4UFSFP+BDL Y.JOJ4UFSFP+BDL YQJO.JOJ%*/ Y)%# Y64#5ZQF" Y.JOJ4UFSFP1MVH Y.JOJ4UFSFP1MVH Y.JOJ4UFSFP^ Y 14 Y!)[%%$# º$ º$ 3) LH YY