User Guide for tp-link models including: C200 Tapo Camera, C200, Tapo Camera, Camera
Купить IP-камера TP-Link Tapo C200 в Минске — TM.by
File Info : application/pdf, 63 Pages, 1.07MB
DocumentDocument? Visit www.tapo.com/support for technical support, user guides, and more information Quick Start Guide Tapo Camera 7106508642 REV1.1.0 © 2020 TP-Link https://tm.by - TM.by CONTENTS 1 / English 20 / Lietuvi 2 / Portugues Brasil 21 / Norsk 3 / 22 / Polski 4 / Hrvatski 23 / Portugues 5 / Cestina 24 / Român 6 / Dansk 25 / 7 / Nederlands 26 / Srpski jezik/ 8 / Suomi 9 / Français 27 / Slovencina 10 / Deutsch 28 / Slovenski 11 / 29 / Español 12 / Magyar 30 / Svenska 13 / Bahasa Indonesia 31 / 14 / Italiano 32 / Türkçe 15 / 16 / 33 / 34 / 17 / 35 / Ting Vit 18 / Español (Latinoamérica) 36 / Eesti 19 / Latviesu 37 / https://tm.by - TM.by English STEP 1 DOWNLOAD APP Get the Tapo app from the Apple App Store or Google Play. STEP 2 POWER UP Plug in your camera and wait until the LED blinks red and green. STEP 3 SET UP Tap the button in the app and select your camera model. Follow app instructions to complete setup. 1 https://tm.by - TM.by Portugues Brasil PASSO 1 BAIXAR APLICATIVO Obtenha o aplicativo Tapo na Apple App Store ou no Google Play. PASSO 2 ENERGIZAR Conecte sua câmera e espere até que o LED pisque vermelho e verde. PASSO 3 CONFIGURAÇÃO Toque no botão no aplicativo e selecione o modelo da sua câmera. Siga as instruções do aplicativo para concluir a configuração. 2 https://tm.by - TM.by 1 Tapo Apple App Store Google Play. 2 , (LED) . 3 . , . 3 https://tm.by - TM.by Hrvatski KORAK 1 PREUZIMANJE APLIKACIJE Nabavite aplikaciju Tapo iz Apple App Store ili Google Play. KORAK 2 UKLJUCITI Ukljucite kameru i pricekajte da LED treperi crveno i zeleno. KORAK 3 POSTAVITI Dodirnite gumb u aplikaciji i odaberite model kamere. Pratite upute aplikacije da biste dovrsili postavljanje. 4 https://tm.by - TM.by Cestina KROK 1 STÁHNTE APLIKACI Stáhnte aplikaci Tapo z Apple App Store nebo Google Play. KROK 2 SPUSTNÍ Zapojte vasí kameru a vyckejte, az na LED diod zacne blikat cervená a zelená. KROK 3 NASTAVENÍ Klepnte v aplikaci na tlacítko a vyberte model vasí kamery. Pokracujte podle pokyn v aplikaci pro dokoncení nastavení. 5 https://tm.by - TM.by Dansk TRIN 1 PREUZIMANJE APLIKACIJE Hent Tapo-appen fra Aplle App Store eller Google Play. TRIN 2 OPLAD Sæt dit kamera i stikket og vent indtil LED-lyset blinker rødt og grønt. TRIN 3 OPSÆTNING Tryk på -knappen i appen og vælg kameramodel. Følg app-instruktionerne for at færdiggøre opsætning. 6 https://tm.by - TM.by Nederlands STAP 1 APP DOWNLOADEN Download de Tapo app in de Apple App Store of Google Play Store. STAP 2 AANSLUITEN Sluit uw camera aan en wacht totdat de leds rood en groen knipperen. STAP 3 INSTALLEREN Tik in de app op de knop en selecteer uw camera. Volg de instructies in de app om de installatie af te ronden. 7 https://tm.by - TM.by Suomi 1. ASKEL LATAA SOVELLUS Hanki Tapo -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä. 2. ASKEL VIRTA PÄÄLLE Yhdistä kamerasi ja odota, kunnes LED-valo vilkkuu punaisena ja vihreänä. 3. ASKEL VALMISTELU Napauta -painiketta sovelluksessa ja valitse kamerasi malli. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita. 8 https://tm.by - TM.by Français ÉTAPE 1 TÉLÉCHARGER L'APP Téléchargez l'application Tapo depuis l'Apple App Store ou Google Play. ÉTAPE 2 ALIMENTER Branchez votre caméra et attendez que le voyant LED clignote en rouge et vert. ÉTAPE 3 INSTALLER Appuyez sur le bouton dans l'application et sélectionnez le modèle de votre caméra. Suivez les instructions de l'application pour terminer la configuration. 9 https://tm.by - TM.by Deutsch SCHRITT 1 APP HERUNTERLADEN Die Tapo App erhalten Sie im Apple App Store oder im Google Play Store. SCHRITT 2 EINSCHALTEN Schließen Sie Ihre Kamera an den Strom an und warten Sie, bis die Status-LED abwechselnd rot und grün blinkt. SCHRITT 3 EINRICHTUNG Drücken Sie den Knopf in der App und wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Folgen Sie den weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen. 10 https://tm.by - TM.by E 1 APP Tapo Apple Store Google play 2 . 3 . . 11 https://tm.by - TM.by Magyar 1. LÉPÉS APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE Töltse le és telepítse a Tapo app-ot az Apple App Store-ból vagy a Google Play áruházból 2. LÉPÉS BEKAPCSOLÁS Kapcsolja be a kamerát és várjon amíg a LED pirosan és zölden villog 3. LÉPÉS BEÁLLÍTÁS Bökjön a gombra az applikációban és válassza ki a kamerája típusát. Kövessen az app instrukcióit, hogy befejezze a beállítást. 12 https://tm.by - TM.by Bahasa Indonesia LANGKAH 1 UNDUH APLIKASI Dapatkan aplikasi Tapo dari Apple App Store atau Google Play. LANGKAH 2 NYALAKAN Sambungkan kamera Anda dan tunggu sampai LED berkedip merah dan hijau. LANGKAH 3 PENGATURAN Tekan tombol pada aplikasi dan pilih model kamera. Ikuti instruksi pada aplikasi untuk menyelesaikan pengaturan. 13 https://tm.by - TM.by Italiano 1° PASSO SCARICARE L'APP Cercate l'applicazione Tapo nell'App Store di Apple o in Google Play. 2° PASSO ACCENSIONE Accendete la vostra telecamera e attendete fino a quando il LED lampeggia in rosso e verde. 3° PASSO CONFIGURAZIONE Fate clic sul pulsante presente nella app e selezionate il modello della vostra telecamera. Seguite le indicazioni della app per completare l'installazione. 14 https://tm.by - TM.by STEP 1 Apple App Store Google Play Tapo STEP 2 LED STEP 3 15 https://tm.by - TM.by 1 Tapo Apple App Store Google Play . 2 . 3 , . . 16 https://tm.by - TM.by 1 Tapo . 2 LED . 3 . . 17 https://tm.by - TM.by Español (Latinoamérica) PASO 1 DESCARGAR APLICACIÓN Obtenga la aplicación Tapo en Apple App Store o Google Play. PASO 2 CONECTAR Conecte la cámara y espere hasta que el LED parpadee en y rojo y verde. PASO 3 CONFIGURAR Toque el botón en la aplicación y seleccione su modelo de cámara. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración. 18 https://tm.by - TM.by Latviesu 1. SOLIS LEJUPIELDJIET LIETOTNI Lejupieldjiet Tapo lietotni no Apple App store vai Google play. 2. SOLIS IESLGSANA Pievienojiet strvas adapteri kamerai un gaidiet ldz LED indikators mirgo sarkans un zas. 3. SOLIS UZSTDSANA Spiediet pogu lietotn un izvlieties jsu kameras modeli. Sekojiet nordm lai pabeigtu uzstdsanu. 19 https://tm.by - TM.by Lietuvi 1 ZINGSNIS ATSISISKITE PROGRAML Parsisisti Tapo galite is telefono programli parduotuvs Apple App Store ar Google Play. 2 ZINGSNIS JUNGIMAS junkite kamer ir palaukite, kol LED lemputs prads mirksti raudonai ir zaliai. 3 ZINGSNIS NUSTATYKITE Palieskite mygtuk ir pasirinkite kameros model. Nordami diegti kamer, vykdykite programlje pateiktas instrukcijas. 20 https://tm.by - TM.by Norsk TRINN 1 LAST NED APPEN Hent Tapo-appen i Apple App Store eller Google Play. TRINN 2 FINN STRØM Plugg inn kameraet, og vent til LED-lampen blinker rødt og grønt. TRINN 3 FULLFØR OPPSETTET Trykk på i appen, og velg kameramodell. Følg instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet. 21 https://tm.by - TM.by Polski KROK 1 POBIERZ APLIKACJ Pobierz aplikacj Tapo ze sklepu Apple App Store lub Google Play. KROK 2 PODLCZ Podlcz swoj kamer i zaczekaj a dioda zacznie naprzemiennie miga czerwonym i zielonym wiatlem. KROK 3 SKONFIGURUJ Dotknij przycisku w aplikacji i wybierz model swojej kamery. Zastosuj si do polece w aplikacji i skonfiguruj ustawienia urzdzenia. 22 https://tm.by - TM.by Portugues PASSO 1 DOWNLOAD DA APP Obtenha a app Tapo a partir da Apple App Store ou Google Play. PASSO 2 LIGAR Ligue a sua câmara e aguarde até que o LED pisque verde e vermelho. PASSO 3 CONFIGURAÇÃO Prima o botão na app e selecione o modelo da sua câmara. Siga as instruções na app para completar a configuração. 23 https://tm.by - TM.by Român PASUL 1 DESCARC APLICAIA Descarc aplicaia Tapo din Apple App Store sau Google Play. PASUL 2 ALIMENTARE Alimenteaz camera i ateapt pân LED-ul este intermitent rou i verde. PASUL 3 CONFIGURARE Apas butonul din aplicaie i alege modelul camerei. Urmeaz instructiunile din aplicaie pentru a finaliza configurarea. 24 https://tm.by - TM.by 1 Tapo Apple AppStore Google Play. 2 , . 3 . . 25 https://tm.by - TM.by Srpski jezik/ PRVI KORAK PREUZIMANJE APLIKACIJE Preuzmite Tapo aplikaciju, iz Apple App ili Google Play prodavnice. DRUGI KORAK UKLJUCIVANJE Ukljucite kameru, i sacekajte dok LED svetlo, ne pocne da treperi crveno i zeleno. TREI KORAK PODESAVANJE Pritisnite dugme u aplikaciji, i odaberite model kamere. Pratite uputstva iz aplikacije, da biste dovrsili podesavanje. 26 https://tm.by - TM.by Slovencina KROK 1 PREVZATIE APLIKÁCIE Stiahnite si aplikáciu Tapo zo sluzby Apple App Store alebo Google Play. KROK 2 ZAPNUTIE Zapojte vasej kameru a pockajte, kým dióda LED nezacne blika nacerveno a zeleno. KROK 3 NASTAVENIE V aplikácii klepnite na tlacidlo a vyberte model vasej kamery. Dokoncite nastavenie poda pokynov aplikácie. 27 https://tm.by - TM.by Slovenski 1. KORAK PRENOS APLIKACIJE Iz Google Play ali Apple App prenesite aplikacijo Tapo. 2. KORAK VKLOP Prikljucite kamero in pocakajte dokler LED lucka ne utripa rdece in zeleno. 3. KORAK NASTAVITVE Pritisnite tipko v aplikaciji in izberite model svoje kamere. Sledite navodilom aplikacije in zakljucite nastavitve. 28 https://tm.by - TM.by Español PASO 1 DESCARGAR APP Obtén la aplicación Tapo desde Apple Store App o Google Play. PASO 2 ENCENDER Enchufa la cámara y espera hasta que el LED parpadeé en rojo y verde. PASO 3 CONFIGURACIÓN Toca el botón en la aplicación y selecciona tu modelo de cámara. Sigue las instrucciones de la aplicación para completar la configuración. 29 https://tm.by - TM.by Svenska STEG 1 LADDA NER APPEN Hämta hem Tapo appen ifrån Apple Store eller Google Play STEG 2 STRÖMSÄTT KAMERAN Anslut din kamera och vänta tills lampan blinkar rött och grönt STEG 3 INSTALLERA Klicka på knappen i appen och välj kamera modell. Följ instruktionerna i appen för att slutföra installationen 30 https://tm.by - TM.by 1 APP Apple Store Google Play Tapo 2 LED 3 app app 31 https://tm.by - TM.by Türkçe ADIM 1 UYGULAMAYI NDRN Tapo uygulamasini Apple App Store'dan veya Google Play'den edinin. ADIM 2 GÜÇ DÜMESNE BASIN Kameranizi takin ve LED kirmizi ve yeil renkte yanip sönene kadar bekleyin. ADIM 3 KURULUM Uygulamadaki dümesine dokunun ve kamera modelinizi seçin. Kurulumu tamamlamak için uygulama talimatlarini takip edin. 32 https://tm.by - TM.by 1 Tapo Apple App Store Google Play. 2 , . 3 . , . 33 https://tm.by - TM.by 1 Tapo Apple App Store Google Play 2 adapter LED 3 34 https://tm.by - TM.by Ting Vit BC 1 TI V NG DNG Ti v ng dng Tapo t Apple App Store hoc Google Play BC 2 M NGUN Cm ngun camera ca bn và i n khi èn LED chp và xanh. BC 3 CÀI T Bm chn nút trên ng dng và chn model camera ca bn. Làm theo hng dn ca ng dng hoàn tt cài t. 35 https://tm.by - TM.by Eesti 1. SAMM LAADIGE RAKENDUS ALLA Hankige rakendus Tapo Apple Store'ist või Google Play'st. 2. SAMM LÜLITAGE SISSE Lülitage oma kaamera sisse ja oodake, kuni LED hakkab punaselt või roheliselt vilkuma. 3. SAMM SEADISTAGE Puudutage rakenduses nuppu ja valige oma kaamera mudel. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid. 36 https://tm.by - TM.by 37 https://tm.by - TM.by English: Safety Information · Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. · Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. · Do not use any other chargers than those recommended. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Português Brasil: Informações de Segurança · O adaptador deve ser instalado próximo ao equipamento e ter fácil acesso. · Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou ambientes de alta temperatura. · Não tente desmontar, consertar ou modificar o dispositivo. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo. · Não utilize nenhum outro carregador além dos recomendados. · Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados. Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco. : · . · , , . · , . · USB , . · . · , . , , . , . , https://tm.by - TM.by . Hrvatski: Sigurnosne napomene · Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan. · Drzite ureaj dalje od vode, vatre, vlage i vrue okoline. · Nemojte pokusavati rastaviti, popravljati ili mijenjati ureaj. · Nemojte upotrebljavati osteeni punjac ili USB-kabel za punjenje ureaja. · Nemojte upotrebljavati drukcije punjace od preporucenih. · Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima bezicni ureaji nisu dozvoljeni. Kada upotrebljavate ureaj, procitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamcimo da nee doi do nesrea ili osteenja zbog nepravilne uporabe ureaja. Rukujte pazljivo ovim ureajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost. Cestina: Informace o bezpecnosti · Adaptér musí být nainstalován poblíz zaízení a musí být snadno pístupný. · Nevystavujte zaízení vod, ohni, vlhkosti nebo vysokým teplotám. · Nepokousejte se zaízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat. · Nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo USB kabel pro nabíjení zaízení. · Nepouzívejte jiné nabíjecky nez ty, které jsou doporucené. · Nepouzívejte zaízení tam, kde není povoleno pouzívat bezdrátová zaízení. Pectte si, prosím, informace o bezpecnosti a postupujte podle nich pi pouzívání zaízení. Nemzeme garantovat, ze se nestane zádná nehoda nebo poskození kvli nesprávnému pouzití zaízení. Prosím, pouzívejte tento výrobek opatrn a na vlastní riziko. Dansk: Sikkerhedsinformation · Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til. · Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser. · Du må ikke forsøge at reparere eller modificere enheden eller skille den ad. · Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade enheden. · Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede. · Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt. Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar. Nederlands: Veiligheidsinformatie · De adapter moet dicht bij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. · Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme https://tm.by - TM.by omgevingen. · Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen. · Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. · Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers. · Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico. Suomi: Turvatiedot · Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville. · Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja kuumista ympäristöistä. · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. · Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamisessa. · Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. · Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Français: Informations de sécurité · L'adaptateur doit être facilement accessible et se trouver à proximité de l'équipement. · Conserver l'appareil à l'abri de l'eau, du feu, de l'humidité et des environnements chauds. · Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l'appareil. · Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l'appareil. · Ne pas utiliser d'alimentation différente de celle recommandée. · Ne pas utiliser l'appareil dans les zones ou l'usage d'appareils émettants des signaux hertziens n'est pas autorisé. Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun dommage ou incident ne se produira en cas d'utilisation impropre de l'appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls. Deutsch: Sicherheitsinformationen · Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät gesteckt werden und https://tm.by - TM.by leicht zugänglich sein. · Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen. · Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren. · Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. · Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. · Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr. : · . · , , . · , . · USB, . · . · . . , . . Magyar: Biztonsági tudnivalók · Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhet helyen helyezze el. · Tartsa a készüléket távol víztl, tztl, nedvességtl vagy forró környezettl. · Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy módosítani. · Ne használjon sérült töltt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez. · Ne használjon más töltt a javasoltakon kívül. · Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli eszközök használata https://tm.by - TM.by nem engedélyezett. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk, hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a készüléket gondossággal, és csak saját felelsségre használja. Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan · Adaptor harus dipasang di dekat peralatan dan mudah dijangkau. · Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau panas. · Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat. · Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya perangkat. · Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan. · Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko Anda sendiri. Italiano: Informazioni di sicurezza · L'adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile. · Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi. · Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo. · Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo. · Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati. · Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l'utilizzo di dispositivi wireless. Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio. : · · · · USB · · https://tm.by - TM.by : · . · , , . · , . · USB . · . · . , . . . : · . · , , . · , . · USB . · . · . . . . El español de América: Información de seguridad · Se instalará un adaptador cerca del equipo y será más fácil el acceso. · Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o de los ambientes calurosos. · No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo. · No utilice un cargador dañado ó un cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice otros cargadores solo los recomendados. · No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inalámbricos. Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños https://tm.by - TM.by debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo. Latviesu: Drosbas informcija · Adapteris ir juzstda pie aprkojuma, un tam ir jbt viegli pieejamam. · Ierci nedrkst pakaut dens un uguns iedarbbai, k ar glabt mitr vai karst vid. · Neminiet izjaukt, remontt vai prveidot ierci. · Ierces uzldsanai nelietojiet bojtu uzldes ierci vai bojtu USB kabeli. · Lietojiet tikai razotja ieteikts uzldes ierces. · Nelietojiet ierci viets, kur bezvadu iercu lietosana ir aizliegta. Lietojot ierci, ldzu, izlasiet un emiet vr ieprieks aprakstts instrukcijas. Ms nevaram garantt aizsardzbu pret traumm vai bojjumiem ierces nepareizas lietosanas gadjum. Ldzu, lietojiet ierci rpgi un esiet gatavi uzemties atbildbu par savu rcbu. Lietuvi: Informacija apie saugum · Prietaisas turi bti netoli nuo renginio ir lengvai pasiekiamas. · Laikykite prietais atokiau nuo vandens, ugnies, drgms ir vis silumos saltini. · Neardykite, neremontuokite, ar modifikuokite rengin. · Nenaudokite pazeisto kroviklio arba USB kabelio. · Nenaudokite kitus kroviklius nei rekomenduojame. · Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidziai prietaisai neleidziami. Susipazinkite su auksciau mintomis saugos taisyklmis ir j laikykites naudojant prietais. Mes negalime garantuoti, dl netinkamai naudojant s prietais, nra nelaimingo atsitikimo ar suzeidimo rizika. Naudokite s produkt atsargiai ir laikykits vis veiksm savo paci rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon · Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den må være lett tilgjengelig. · Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser. · Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. · Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten. · Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. · Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er tillatt. Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko. Polski: Informacje dotyczce bezpieczestwa · Urzdzenie powinno by umieszczone w pobliu sprztu, który z niego https://tm.by - TM.by korzysta oraz w miejscu latwo dostpnym dla uytkownika. · Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz wszelkich ródel ciepla. · Nie demontuj, nie naprawiaj, ani nie modyfikuj urzdzenia. · Nie korzystaj z uszkodzonej ladowarki lub kabla USB do ladowania urzdzenia. · Nie uywaj innych ladowarek ni zalecane. · Nie korzystaj z urzdzenia w miejscach, w których urzdzenia bezprzewodowe nie s dozwolone. Zapoznaj si z powyszymi zasadami bezpieczestwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urzdzenia. Nie moemy zagwarantowa, e w przypadku nieprawidlowego uycia, nie wystpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostronoci, a wszelkie dzialania wykonuj na wlasne ryzyko. Português: Informação de Segurança · O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e estar acessível. · Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes. · Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo. · Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado. · Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi. Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente. Român: Informaii privind sigurana · Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului i s fie uor accesibil. · Pstreaz dispozitivul departe de ap, foc, umiditate sau medii cu temperatur ridicat. · Nu încerca s demontezi, s repari sau s modifici dispozitivul. · Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul. · Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate. · Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele wireless sunt interzise. Te rugm s citeti i s urmezi instruciunile de siguran de mai sus atunci când foloseti dispozitivul. Nu putem garanta c nu se vor produce accidente https://tm.by - TM.by sau daune din cauza utilizrii necorespunztoare a dispozitivului. Te rugm s utilizezi acest produs cu grij i pe propriul risc. : . , , , , , , . - . , , . , , , , . , , : 10% - 90%, : 5% - 90%, : 0°C~40°C , , : -30°C ~70°C : -40°C ~70°C . . -- , . . , https://tm.by - TM.by , . . TP-Link. Srpski: Bezbednosne informacije · Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan. · Cuvajte ureaj dalje od vode, vatre, vlaznog ili vrelog prostora. · Nemojte pokusavati da rasklopite, popravite ili izmenite ureaj. · Nemojte koristiti osteeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje ureaja. · Koristite samo preporucene punjace. · Nemojte koristiti ureaj tamo gde nije dozvoljena upotreba bezicnih ureaja. Molimo Vas da procitate i pridrzavate se gore navedenih bezbednosnih uputstava kada koristite ureaj. Ne mozemo garantovati da nee doi do nezgoda ili osteenja u slucaju neadekvatne upotrebe ureaja. Ureaj koristite pazljivo i na sopstvenu odgovornost. Slovencina: Bezpecnostné informácie · Adaptér je potrebné nainstalova v blízkosti zariadenia tak, aby bol ahko dostupný. · Zariadenie udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od vody, oha, vlhkosti alebo horúceho prostredia. · Zariadenie sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova. · Na nabíjanie zariadenia nepouzívajte poskodenú nabíjacku ani kábel USB. · Okrem odporúcaných spôsobov nepouzívajte na nabíjanie ziadne iné spôsoby. · Zariadenie nepouzívajte tam, kde pouzívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. Pri pouzívaní zariadenia dodrzujte vyssie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho pouzívania zariadenia nemôzeme zaruci, ze nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie neposkodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a pouzívate ho na svoje vlastné nebezpecie. Slovenski: Varnostne informacije · Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost. · Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrocih pogojev. https://tm.by - TM.by · Naprave ne poizkusajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. · Za polnjenje naprave ne uporabljajte poskodovanega polnilca ali kablov USB. · Ne uporabljajte nepriporocljivih polnilcev. · Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezzicnih naprav. Pri uporabi naprave si preberite in upostevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamciti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prislo do nesrec ali poskodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Español: Información de Seguridad · El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso. · Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos. · No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo. · No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados. · No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo. Svenska: Säkerhetsinformation · Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig. · Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta. · Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten. · Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten. · Använd inte andra laddare än de rekommenderade. · Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk. : · · · · https://tm.by - TM.by · · Pb Cd Hg CrVI PBB PBDE PCB -- 1. " 0.1 wt %" " 0.01 wt %" 2. " " 3. "--" Türkçe: Güvenlik Bilgisi · Adaptör, cihazin yakininda kurulmali ve kolayca eriilebilir olmalidir. · Cihazi su, ate, nem veya sicak ortamlardan uzak tutun. · Cihazi sökmeyi, onarmayi veya deitirmeyi denemeyin. · Cihazi arj etmek için hasarli arj cihazi veya USB kablosu kullanmayin. · Önerilenlerden baka arj cihazlari kullanmayin. · Cihazi, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanmayin. Lütfen cihazi çalitirirken yukaridaki güvenlik bilgilerini okuyun ve uygulayin. Aygitin yanli kullanilmasi nedeniyle oluabilecek hasarlardan firmamiz sorumlu deildir. https://tm.by - TM.by : · . · , , . · , . · USB . · - , . · , . , . , , - . , , . Eesti: Ohutusalane teave · Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal. · Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modifitseerida. · Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit. · Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. · Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. · Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel. https://tm.by - TM.by https://tm.by - TM.by English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. : TP-Link , 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC (EC)2015/863. , https://www.tapo.com/support/ce/. Cestina: TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na https://www.tapo.com/support/ce/ Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tapo.com/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/ EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/support/ce/. Suomi: TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tapo.com/support/ce/. Français: TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, https://tm.by - TM.by 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/support/ce/. Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/support/ce/. : TP-Link 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE (EE)2015/863. .. https://www.tapo.com/support/ce/. Magyar: A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tapo.com/support/ce/ oldalon. Italiano: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/ UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/. Latviesu TP-Link ar so pazio, ka s ierce atbilst direktvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svargkajm prasbm un citiem saisttajiem nosacjumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tapo.com/support/ce/. Lietuvi: TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/support/ce/. https://tm.by - TM.by Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/. Polski: TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tapo.com/support/ce/. Portugues: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/. Român: TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tapo.com/support/ce/. Srpski TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/ EU and (EU)2015/863. Originalnu EU izjavu o saobraznosti mozete pronai na https://www.tapo.com/support/ce/. Slovencina: TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tapo.com/support/ce/. Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los https://tm.by - TM.by requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/support/ce/. Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/ EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tapo.com/support/ce/. Türkçe: TP-Link, ibu belgede bu cihazin temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/ EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduunu beyan eder. Orijinal AB uygun beyanini https://www.tapo.com/support/ce/ adresinde bulabilirsiniz. : TP-Link , 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU (EU)2015/863. https://www.tapo.com/support/ce/. Eesti TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tapo.com/support/ce/. https://tm.by - TM.by English For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit https://www.tapo.com/support THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link' s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser. Dansk TP-Link begrænset produktgaranti Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du besøge https://www.tapo.com/support DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS). INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link's retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Nederlands TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tapo.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN https://tm.by - TM.by KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper. Suomi TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta: https://www.tapo.com/support TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki. Français Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT, D'UN PAYS OU D'UNE PROVINCE A UNE AUTRE. DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s'ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l'emballage du produit ; à compter de la date d'achat par l'utilisateur final. Deutsch Die Produktgarantie beschränkt sich nur auf die original Produkte von https://tm.by - TM.by TP-Link. Weitere Informationen bezüglich unserer Garantie finden Sie unter https://www.tapo.com/support Diese Garantie richtet sich nach den gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes in dem Sie das Produkt erworben haben. TP-Link garantiert für den mangelfreien Zustand von originalverpackten TP-Link Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung. Eine Gewährleistung findet nur im Rahmen einer sachgemäßen Nutzung statt. E TP-Link TP-Link. , : https://www.tapo.com/support , , ( ). - - , . TP-Link TP-Link o . Bahasa Indonesia Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi https://www.tapo.com/support JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI). SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA. TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir. Italiano Garanzia Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tapo.com/support https://tm.by - TM.by LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d'acquisto da parte dell'utente finale. Norsk TP-Links begrensede produktgaranti Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tapo.com/support DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON (ETTER LAND). I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler. Portugues Garantia Limitada de Produtos TP-Link Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website https://www.tapo.com/support ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo https://tm.by - TM.by do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final. Español Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tapo.com/support ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente. Svenska TP-Link begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tapo.com/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS). I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren. https://tm.by - TM.by https://tm.by - TM.by