Installation Guide for devolo models including: 40315, Magic 2, WiFi 6 Mesh Kit, Magic 2 WiFi 6 Mesh Kit

PDF Download now!

Οι όροι της εγγύησης μπορούν να βρεθούν στην σελίδα www.devolo.gr/fileadmin/Web-Content/DE/support/garantie/devolo-genikoi-oroi-eggyisis .

Installation devolo Magic 2 WiFi 6 Mesh Kit


File Info : application/pdf, 23 Pages, 1.76MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

40315 devolo Flyer Magic 2 WiFi 6 Mesh SK WEB
Installation devolo Magic 2 WiFi 6 Mesh Kit

i
1

| EN | When operated normally, all adapters should be plugged into power sockets on the wall. Ideally, however, the adapters should be initially set up in the room where the router is. This means you can plug the adapters into a power strip temporarily for the installation process.
| DE | Im normalen Betrieb sollten alle Adapter in Wandsteckdosen platziert sein. Im Idealfall erfolgt die Ersteinrichtung der Adapter jedoch im Raum des Routers. Daher können Sie die Adapter für den Installationsprozess kurzzeitig in eine Mehrfachsteckdosenleiste stecken.
| FR | Dans le cadre d'une utilisation normale, tous les adaptateurs doivent être branchés. La configuration initiale des adaptateurs doit être effectuée de préférence dans la pièce où se trouve le routeur. Pour l'installation, vous pouvez également brancher temporairement les adaptateurs dans un bloc multiprise.
| NL | Bij normaal gebruik dienen alle adapters in het stopcontact te zitten. Bij voorkeur vindt de eerste installatie van de adapters plaats in de ruimte waar de router zich bevindt. Voor het installatieproces kunt u de adapters ook tijdelijk in een stekkerdoos steken.
| ES | Durante el funcionamiento normal, todos los adaptadores deben colocarse en tomas de corriente. Sin embargo, lo ideal es que la configuración inicial de los adaptadores se realice en la estancia del router. Por lo tanto, puede enchufar temporalmente los adaptadores en una regleta de enchufes durante el proceso de instalación.
| PT | No funcionamento normal, todos os adaptadores devem estar colocados em tomadas de parede. Idealmente, a primeira instalação dos adaptadores deve ser feita na divisão onde se encontra o router. Por isso, pode encaixar brevemente os adaptadores numa tomada múltipla para o processo de instalação.
| IT | Durante il funzionamento normale tutti gli adattatori devono essere inseriti in prese elettriche a muro. La prima installazione degli adattatori dovrebbe però avvenire nella stanza in cui si trova il router. Per il processo di installazione è quindi possibile collegare brevemente gli adattatori a una presa multipla.
| GR |             . ,            router. ` ,             .
2

A Installation via App Download now!
devolo Home Network App
3

| EN | Download the devolo Home Network app. An installation wizard will take you through the configuration step-bystep. If you prefer to carry out the installation without the app, follow the steps in part B.
| DE | Laden Sie die devolo Home Network App herunter. Ein Installationsassistent führt Sie Schritt für Schritt durch die Konfiguration. Wenn Sie eine Installation ohne App bevorzugen, folgen Sie den Schritten in Teil B.
| FR | Téléchargez l'application devolo Home Network. Un assistant d'installation vous guide pas à pas pour effectuer la configuration. Si vous préférez installer sans passer par l'application, suivez les étapes de la partie B.
| NL | Download de devolo Home Network App. Een installatiewizard leidt u stap voor stap door de configuratie. Als u de installatie liever zonder app uitvoert, volgt u de stappen in deel B.
| ES | Descargue la aplicación devolo Home Network. Un asistente de instalación le guiará paso a paso a través de la configuración. Si prefiere instalarlo sin la aplicación, siga los pasos de la parte B.
| PT | Faça o download da devolo Home Network App. Um assistente de instalação guia-o passo a passo durante a configuração. Se preferir uma instalação sem a app, siga os passos na parte B.
| IT | Scarica la app devolo Home Network. Un assistente dell`installazione ti guida passo-passo attraverso la configurazione. Se preferisci un`installazione senza app, segui i passaggi nella parte B.
| GR |    devolo Home Network.           .      ,      B. 4

B1 Installation without App
Plug in Adapter 1
1 min
5

| EN | Plug the adapter into an available power socket and wait until the LED flashes white quickly (about 1 min.).
| DE | Stecken Sie den Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED schnell weiß blinkt (ca. 1 Min).
| FR | Branchez l'adaptateur dans une prise électrique et attendez que la LED clignote rapidement en blanc (environ 1 min.).
| NL | Steek de adapter in een stopcontact en wacht tot de -led snel wit knippert (circa 1 min.)
| ES | Enchufe el adaptador en una toma de corriente libre y espere hasta que el LED empiece a parpadear rápidamente en blanco (aprox. 1 min).
| PT | Encaixe o adaptador numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED pisque rapidamente a branco (aprox. 1 minuto).
| IT | Collega l`adattatore a una presa elettrica libera e attendi che il LED lampeggi rapidamente con luce bianca (ca. 1 min.).
| GR |              LED       (. 1 ). 6

B2 Plug in Adapter 2
7

| EN | Plug the second adapter into the power socket and connect it to your router with the included Ethernet cable. | DE | Stecken Sie den zweiten Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit
Ihrem Router. | FR | Branchez le deuxième adaptateur dans une prise électrique et connectez-le à votre routeur à l'aide du câble
Ethernet fourni. | NL | Steek de tweede adapter in het stopcontact en verbind deze via de meegeleverde LAN-kabel met uw router. | ES | Enchufe el segundo adaptador a la toma de corriente y utilice el cable LAN incluido para conectarlo con su router. | PT | Encaixe o segundo adaptador na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN fornecido. | IT | Inserisci il secondo adattatore nella presa e, utilizzando il cavo LAN in dotazione, collegalo con il router. | GR |              LAN  router.
8

B3 Automatic Pairing
9

| EN | The encryption process takes place automatically. During this time, the LEDs of both adapters will flash white.
| DE | Der Verschlüsselungsvorgang findet automatisch statt. In dieser Zeit blinken die LEDs beider Adapter weiß.
| FR | Le cryptage est automatique. Les LED des deux adaptateurs clignotent en blanc pendant ce processus.
| NL | Het versleutelingsproces vindt automatisch plaats. Gedurende dit proces knipperen de -led`s op beide adapters wit.
| ES | El proceso de encriptación tiene lugar automáticamente. Durante este tiempo los LED de ambos adaptadores parpadean en blanco.
| PT | O processo de codificação realiza-se automaticamente. Durante este tempo, os LEDs de ambos os adaptadores piscam a branco.
| IT | Il processo di cifratura viene eseguito in automatico. Nel corso del processo i LED di entrambi gli adattatori lampeggiano con luce bianca.
| GR |     .       LED        . 10

B4 WPS Configuration
11

| EN | Press the button of the adapter connected to the router. | DE | Drücken Sie die -Taste des am Router angeschlossenen Adapters. | FR | Appuyez sur le bouton de l'adaptateur connecté au routeur. | NL | Druk op de -knop van de adapter die is aangesloten op de router. | ES | Pulse la tecla del adaptador conectado al router. | PT | Premir o botão do adaptador ligado ao router. | IT | Premi il tasto dell`adattatore collegato al router. | GR |          .
12

B5 WPS Configuration

within 2 min.

13

| EN | Within 2 minutes, press the WPS button on your Wi-Fi router. If necessary, please refer to the manual for your router to find the location of the WPS button and how long you have to press it.
| DE | Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste an Ihrem WLAN-Router. Falls nötig, lesen Sie bitte im Handbuch Ihres Routers nach, wo sich die WPS-Taste befindet und wie lange Sie diese drücken müssen.
| FR | Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur sans fil dans les 2 minutes qui suivent. Si nécessaire, reportez-vous au manuel de votre routeur pour savoir ce qu'est le bouton WPS et combien de temps il doit être maintenu enfoncé.
| NL | Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop van uw draadloze router. Raadpleeg indien nodig de handleiding van uw router om erachter te komen wat de WPS-knop is en hoelang u deze ingedrukt moet houden.
| ES | Pulse la tecla WPS de su router Wi-Fi en un intervalo de 2 minutos. Si es necesario, consulte el manual de su router para saber dónde se encuentra la tecla WPS y durante cuánto tiempo tiene que pulsarla.
| PT | Prima o botão WPS no seu router Wi-Fi num intervalo de 2 minutos. Se necessário, consulte, no manual do seu router, onde se encontra o botão WPS e durante quanto tempo deve ser premido.
| IT | Premi entro 2 minuti il tasto WPS nel router WiFi. Se necessario consulta il manuale del router per scoprire dove si trova il pulsante WPS e per quanto tempo deve essere premuto.
| GR |   2    WPS  router .  ,     router       WPS        . 14

B6 Switch off Router
15

| EN | Once the LEDs of all devices are flashing white continuously, the process is complete (a maximum of 3 minutes). Now switch off the Wi-Fi on your router (if necessary, refer to the manual for your router).
| DE | Sobald die LEDs aller Geräte permanent weiß blinken, ist der Vorgang abgeschlossen (maximal 3 Minuten). Schalten Sie nun das WLAN an Ihrem Router aus (schlagen Sie ggfs. im Handbuch des Routers nach).
| FR | Dès que les LED de tous les appareils clignotent en continu en blanc, le processus est terminé (3 min. maximum). Désactivez maintenant le WiFi sur votre routeur (reportez-vous au manuel de votre routeur si nécessaire).
| NL | Zodra de leds van alle apparaten continu wit knipperen, is het proces voltooid (max. 3 min.). Schakel nu de WiFi op uw router uit (raadpleeg zo nodig de handleiding van uw router).
| ES | El proceso finaliza cuando los LED de todos los dispositivos permanezcan parpadeando en blanco (3 minutos como máximo). Ahora apague el Wi-Fi de su router (si es necesario, consulte el manual del router).
| PT | Logo que os LEDs de todos os dispositivos pisquem permanentemente a branco, o processo está concluído (no máximo, 3 minutos). Agora, desligue o Wi-Fi no seu router (se necessário, consulte o manual do router).
| IT | Appena i LED di tutti i dispositivi lampeggiano con luce bianca la procedura è terminata (max. 3 minuti). A questo punto puoi disattivare il WiFi nel router (consulta ev. il manuale del router).
| GR |    LED        ,     ( 3 ).    WiFi  router  ( .    router ). 16

B7 devolo Magic 2 WiFi 6
17

| EN | All devolo Magic 2 WiFi 6 devices now form a joint Mesh Wi-Fi network. You can now put the adapters in whatever locations you choose.
| DE | Alle devolo Magic 2 WiFi 6-Geräte bilden nun ein gemeinsames Mesh WLAN-Netz. Sie können die Adapter nun beliebig platzieren.
| FR | Tous les appareils devolo Magic 2 WiFi 6 forment désormais un réseau WiFi Mesh commun. Vous pouvez maintenant placer les adaptateurs où vous le voulez.
| NL | Alle devolo Magic 2 WiFi 6-apparaten vormen nu een gezamenlijk Mesh WiFi-netwerk. U kunt de adapter nu plaatsen waar u maar wilt.
| ES | Todos los dispositivos devolo Magic 2 WiFi 6 forman ahora una red Mesh Wi-Fi conjunta. Ya puede colocar los adaptadores donde quiera.
| PT | Todos os dispositivos devolo Magic 2 WiFi 6 formam, agora, uma rede Mesh Wi-Fi conjunta. Agora, pode colocar os adaptadores onde desejar.
| IT | Tutti i dispositivi devolo Magic 2 WiFi 6 formano una rete Mesh WiFi comune. Adesso puoi collocare gli adattatori dove preferisci.
| GR |    devolo Magic 2 WiFi 6      Mesh WiFi.        . 18

| EN | PLC button Duration of the button press 1 second > 10 seconds
PLC LED

Action

LED behaviour

Start pairing with other devolo adapters Reset devolo adapter to factory settings

Flashes white Lights up red

The devolo Magic 2 WiFi 6 adapter ...
... is working perfectly. It is connected to other devolo adapters.
... is currently establishing a pairing connection with another adapter.
... is not connected to the network* ... is in standby mode. ... is currently undergoing a software update. ... has a poor Powerline connection.
... is currently in the start-up process. ... cannot see any other devolo adapters. ... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.

LED behaviour Lights up white
Quickly flashes white
Flashes red Slowly flashes white Alternately flashes white and red Lights up white and then briefly flashes red Lights up red
None

Wi-Fi button Duration of the button press 1 second > 3 seconds
Wi-Fi LED

Action

LED behaviour

WPS function is being carried out Wi-Fi is being switched off

Flashes white LED goes out

The devolo Magic 2 WiFi 6 adapter ...
... has a fault-free connection to the Internet. ... is attempting to establish a connection via WPS. ... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.

LED behaviour
Lights up white Flashes white Off

* On page 35 you will see how to carry out manual pairing.

19

20

| DE | PLC-Taster Dauer des Tastendrucks 1 Sekunde >10 Sekunden
PLC-LED

Aktion
Verbindung mit anderen devolo Adaptern starten devolo Adapter auf Werkeinstellungen zurücksetzen
Der devolo Magic 2 WiFi 6-Adapter ...
... funktioniert einwandfrei. Er ist mit anderen devolo Adaptern verbunden.
... baut gerade eine Pairing-Verbindung zu einem anderen Adapter auf.
... ist nicht in das Netzwerk eingebunden* ... befindet sich im Standby Modus. ... macht gerade ein Software-Update. ... hat eine schlechte Powerline-Verbindung.

... befindet sich im Startvorgang. ... sieht keine weiteren devolo Adapter.
... hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom Benutzer deaktiviert wurde.

LED-Verhalten
blinkt weiß leuchtet rot
LED-Verhalten leuchtet weiß
blinkt schnell weiß
blinkt rot blinkt langsam weiß blinkt abwechselnd weiß und rot leuchtet weiß und blinkt dabei kurz rot auf leuchtet rot
aus

WLAN-Taster Dauer des Tastendrucks 1 Sekunde > 3 Sekunden
WLAN-LED

Aktion
WPS-Funktion wird ausgeführt WLAN wird ausgeschaltet
Der devolo Magic 2 WiFi 6-Adapter ... ... hat eine einwandfreie Verbindung. ... WPS wird ausgeführt. ... hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom Benutzer deaktiviert wurde.

LED-Verhalten
blinkt weiß LED geht aus
LED-Verhalten leuchtet weiß blinkt weiß aus

* Auf Seite 35 erfahren Sie, wie ein manuelles Pairing durchgeführt werden kann.

21

22

| FR |

Bouton CPL
Durée de pression du bouton 1 seconde >10 secondes

Action

Comportement de la LED

Commencer l`appairage avec d`autres adaptateurs devolo Clignote blanc Réinitialiser l`adaptateur devolo aux paramètres d`usine Brille rouge

LED CPL

L'adaptateur devolo Magic 2 WiFi 6...
... fonctionne correctement. Il est connecté à d`autres adaptateurs devolo.
... est en train d`établir une connexion d'appairage avec un autre adaptateur.
... n'est pas associé au réseau* ... est en mode veille. ... est en train d'effectuer une mise à jour logiciel.
... a une mauvaise connexion CPL.
... est en cours de démarrage. ... ne détecte pas d`autres adaptateurs devolo.

Comportement de la LED Brille blanc
Clignote blanc rapidement
Clignote rouge Clignote blanc lentement Clignote blanc et rouge en alternance Brille blanc et clignote rouge brièvement Brille rouge

... n`a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par l`utilisateur.

Éteinte

23

Bouton WiFi
Durée de pression du bouton 1 seconde >3 secondes

Action
La fonction WPS est exécutée Le WiFi est désactivé

LED WiFi

L'adaptateur devolo Magic 2 WiFi 6...
... est correctement connecté à Internet. ... essaie d`établir une connexion avec l`aide du WPS. ... n`a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l`utilisateur.

Comportement de la LED
Clignote blanc La LED s`éteint
Comportement de la LED Brille blanc Clignote blanc Éteinte

*Voir page 35 pour savoir comment effectuer un appairage manuel.

24

| NL | PLC-toets Toets indrukken gedurende 1 seconde >10 seconden
PLC-LED

Actie

LED-functie

Pairing met andere devolo adapters starten devolo adapter resetten naar fabrieksinstellingen

knippert wit brandt rood

De devolo Magic 2 WiFi 6-adapter ...

LED-functie

... werkt correct. Hij is met andere devolo adapters verbonden.
... brengt een pairing-verbinding met een andere adapter tot stand.
... is niet met het netwerk verbonden*
... bevindt zich in de stand-by modus.
... voert een software-update uit. ... heeft een slechte Powerline-verbinding.

brandt wit
knippert snel wit
knippert rood knippert langzaam wit knippert afwisselend wit en rood brandt wit en knippert kort rood

... wordt opgestart. ... kan geen andere devolo adapters vinden.
... heeft geen LED-functie meer omdat deze door de gebruiker is gedeactiveerd.

brandt rood geen

WiFi-toets Toets indrukken gedurende 1 seconde > 3 seconden
WiFi-LED

Actie
WPS-functie wordt uitgevoerd WiFi wordt uitgeschakeld
De devolo Magic 2 WiFi 6-adapter ... ... heeft een correcte verbinding met internet. ... probeert een verbinding met behulp van WPS op te
bouwen.
... heeft geen LED-functie meer omdat deze door de gebruiker is gedeactiveerd.

LED-functie knippert wit LED gaat uit LED-functie brandt wit knippert wit
uit

* Op pagina 35 leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren.

25

26

| ES |

Tecla del PLC
Duración de la presión de la tecla 1 segundo >10 segundos

LED del PLC

Acción
Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores devolo restaurar la configuración original del adaptador devolo
El adaptador devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... funciona correctamente. Está conectado a otros
adaptadores devolo. ... está estableciendo una conexión de emparejamiento
con otros adaptadores. ... no está conectado a la red* ... se encuentra en modo Standby. ... está actualizando el software.
... tiene una mala conexión Powerline.
... se está iniciando. ... no detecta ningún adaptador devolo adicional. ... ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.

Comportamiento LED
parpadea en blanco se ilumina en rojo
Comportamiento LED se ilumina en blanco
parpadea rápidamente en blanco
parpadea en rojo parpadea despacio en blanco parpadea alternativamente en blanco y rojo se ilumina en blanco y parpadea brevemente en rojo se ilumina en rojo
ninguno

27

Tecla Wi-Fi

Duración de la presión de la tecla
1 segundo > 3 segundos

Acción
se ejecuta la función WPS se desconecta el Wi-Fi

LED Wi-Fi

El adaptador devolo Magic 2 WiFi 6 ...
... tiene una conexión estable a Internet. ... intenta establecer una conexión mediante WPS. ... ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.

Comportamiento LED
parpadea en blanco se apaga el LED
Comportamiento LED se ilumina en blanco parpadea en blanco desconectado

* En la página 35 se describe el procedimiento de emparejamiento manual.

28

| PT |

Botão PLC

Quanto tempo tem de premir o botão

Ação

Modo de operação do LED

1 segundo

Iniciar o emparelhamento com outros adaptadores devolo pisca a branco

>10 segundos

Repor as configurações de fábrica do adaptador devolo pisca a vermelho

LED do PLC

O adaptador devolo Magic 2 WiFi 6... ...funciona sem problemas. Está ligado a outros
adaptadores devolo. ...está a estabelecer uma conexão de emparelhamento
com outro adaptador. ...não está ligado à rede* ...está no modo de Standby. ...está a atualizar o software.
...tem uma má ligação Powerline.
...está a iniciar. ...não consegue localizar nenhum outro adaptador
devolo. ...já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.

Modo de operação do LED pisca a branco
pisca rapidamente a branco
pisca a vermelho pisca lentamente a branco pisca alternadamente a branco e a vermelho fica aceso a branco ao mesmo tempo que pisca brevemente a vermelho pisca a vermelho
nenhum

29

Botão Wi-Fi

Quanto tempo tem de premir o botão
1 segundo > 3 segundos

Ação
A executar a função WPS O Wi-Fi é desligado

LED do Wi-Fi

O adaptador devolo Magic 2 WiFi 6...
...tem uma ligação sem problemas à Internet. ...está a tentar ligar-se com a ajuda do WPS. ...já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.

Modo de operação do LED
pisca a branco O LED apaga-se
Modo de operação do LED aceso a branco pisca a branco desligado

* Consulte a página 35 para ficar a saber como pode fazer o emparelhamento manual.

30

| IT |

Tasto PLC

Tempo di pressione del tasto

Azione

1 secondo

Avvia il processo di pairing con altri adattatori devolo

>10 secondi

Ripristina le impostazioni iniziali dell'adattatore devolo

Comportamento del LED
lampeggia a luce bianca acceso a luce rossa fissa

LED PLC

L'adattatore devolo Magic 2 WiFi 6 ...
... funziona in modo corretto. È connesso con altri adatta tori devolo.
... sta svolgendo un processo di pairing con un altro adattatore.
... non è connesso alla rete* ... è in modalità stand-by. ... sta effettuando un aggiornamento del software.
... ha una connessione Powerline scadente.
... è in fase di avvio. ... non rileva altri adattatori devolo. ... non ha funzione LED, poiché disattivata dall'utente.

Comportamento del LED acceso a luce bianca fissa
lampeggia velocemente a luce bianca lampeggia a luce rossa lampeggia lentamente a luce bianca lampeggia alternativamente a luce bianca e rossa acceso a luce bianca fissa e lampeggia brevemente a luce rossa acceso a luce rossa fissa
nessuno

Tasto WiFi

Tempo di pressione del tasto
1 secondo > 3 secondi

Azione
Esegue la funzione WPS Disattiva il WiFi

Comportamento del LED
lampeggia a luce bianca il LED si spegne

LED WiFi

L'adattatore devolo Magic 2 WiFi 6 ...
... è connesso a Internet. ... sta tentando di stabilire una connessione tramite WPS. ... non ha funzione LED, poiché disattivata dall'utente.

Comportamento del LED
acceso a luce bianca fissa lampeggia a luce bianca spento

* A pagina 35 è descritto come effettuare un pairing manuale.

31

32

| GR | µ PLC   1  >10 
LED PLC



 LED

     devolo      
O  devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... .     devolo  ...          devolo  ...    * ...   ...    
...    
...    ...    devolo ...           

   
µ  
                          


µ WiFi   1  > 3 
LED WiFi


    WPS   WiFi
O  devolo Magic 2 WiFi 6 ... ...     Internet ...     WPS ...           

*  35       

 LED
   LED 
µ LED     

33

34

Help: Manual Pairing
35

1 min

| EN | Help: If pairing during initial installation was unsuccessful, you can carry out manual pairing of the adapters. Connect the devolo adapter to a free wall socket and wait until the LED flashes white (approx. 1 min.).
| DE | Hilfe: Wenn das automatische Pairing während der Erstinstallation nicht erfolgreich war, können Sie ein manuelles Pairing der Adapter vornehmen. Stecken Sie beide devolo Adapter jeweils in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED weiß blinkt (ca. 1 Min).
| FR | Aide : Si l`appairage automatique n`a pas réussi lors de la première configuration, vous pouvez effectuer un appairage manuel des adaptateurs. Branchez les deux adaptateurs devolo dans une prise murale libre et attendez que les LED clignotent blanc (env. 1 minute).
| NL | Hulp: Als de automatische pairing tijdens de eerste installatie niet is geslaagd, kunt u een handmatige pairing van de adapters uitvoeren. Steek de devolo adapter in een vrij stopcontact en wacht totdat de LED wit knippert (ca. 1 minuut).
| ES | Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza correctamente, puede realizar un emparejamiento manual de los adaptadores. Introduzca el adaptador devolo en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee en blanco (aprox. 1 minuto).
| PT | Ajuda: Se o emparelhamento automático não tiver sido feito durante a primeira instalação, pode emparelhar manualmente o adaptador. Ligue o adaptador devolo a uma tomada e espere até o LED começar a piscar rapidamente a branco (cerca de 1 minuto).
| IT | Aiuto: Se l`accoppiamento automatico non ha avuto successo durante l`installazione iniziale, è possibile accoppiare manualmente gli adattatori. Inserire entrambi gli adattatori devolo in una presa a muro libera e attendere che il LED lampeggi in bianco (ca. 1 min).
| GR | :           ,       .    devolo                 ( 1 ). 36

Help: Manual Pairing

1 sec

1 sec

37

| EN | Press the button on both devolo adapters within 3 minutes. Once all LEDs light up white, the pairing has been completed successfully.
| DE | Drücken Sie, innerhalb von 3 Minuten, die Taste beider devolo Adapter. Sobald alle LEDs weiß leuchten, ist das Pairing erfolgreich abgeschlossen.
| FR | Appuyez sur le bouton des deux adaptateurs devolo dans les 3 minutes qui suivent. Dès que les LED s'allument en blanc, l'appariement est réussi.
| NL | Druk binnen 3 minuten op de -knop van beide devolo-adapters. Zodra de led`s wit oplichten, is de koppeling geslaagd.
| ES | Pulse la tecla de ambos adaptadores devolo en un intervalo de 3 minutos. El emparejamiento finaliza correctamente cuando todos los LED se iluminan en blanco.
| PT | No espaço de 3 minutos, prima a tecla de ambos os adaptadores devolo. Logo que todos os LEDs estejam acesos a branco, o emparelhamento está concluído com sucesso.
| IT | Premi entro 3 minuti il tasto dei due adattatori devolo. Appena tutti i LED si accendono con luce bianca l`accoppiamento è terminato correttamente.
| GR | ,  3 ,       devolo.     LED    ,        . 38

i
39

Support

Deutschland

www.devolo.de/support

Österreich

www.devolo.at/support

Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/support fr.devolo.ch/support

UK

www.devolo.co.uk/support

France

www.devolo.fr/support

Italia

www.devolo.it/supporto

España

www.devolo.es/soporte

Portugal

www.devolo.pt/suporte

Nederlands

www.devolo.nl/support

Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/support fr.devolo.be/support

Sweden

www.devolo.se/support



www.devolo.gr/ypostirixi

Other countries

www.devolo.global/support

Manual

i Manual
www.devolo.global/support/downloads
40

| DE | Garantie: 3 Jahre
Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen ist nicht möglich!
| AT | CH | Garantie: 3 Jahre
Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
| FR | CH | BE | Garantie : 3 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l'ensemble des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty.
| GB | SE | FI | NO | DK | PL | TR | Warranty: 3 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or within the warranty period, please contact the vendor who sold you the product. The vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty.
41

| IT | CH | Garanzia: 3 anni
Se l`apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
| BE | NL | Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen, of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u op onze website www.devolo.com/warranty.
| ES | Garantía: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página web www. devolo.com/warranty.
| PT | Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty.
| GR | : 3 
  devolo                  ,        .             .          www.devolo.gr/fileadmin/Web-Content/DE/support/garantie/devolo-genikoi-oroi-eggyisis.pdf.
42

devolo AG · Charlottenburger Allee 67 · 52068 Aachen · Germany www.devolo.global

40315/1121



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)