Installation Guide for devolo models including: 40315, Magic 2, WiFi 6 Mesh Kit, Magic 2 WiFi 6 Mesh Kit
Οι όροι της εγγύησης μπορούν να βρεθούν στην σελίδα www.devolo.gr/fileadmin/Web-Content/DE/support/garantie/devolo-genikoi-oroi-eggyisis .
File Info : application/pdf, 23 Pages, 1.76MB
DocumentDocumentInstallation devolo Magic 2 WiFi 6 Mesh Kit i 1 | EN | When operated normally, all adapters should be plugged into power sockets on the wall. Ideally, however, the adapters should be initially set up in the room where the router is. This means you can plug the adapters into a power strip temporarily for the installation process. | DE | Im normalen Betrieb sollten alle Adapter in Wandsteckdosen platziert sein. Im Idealfall erfolgt die Ersteinrichtung der Adapter jedoch im Raum des Routers. Daher können Sie die Adapter für den Installationsprozess kurzzeitig in eine Mehrfachsteckdosenleiste stecken. | FR | Dans le cadre d'une utilisation normale, tous les adaptateurs doivent être branchés. La configuration initiale des adaptateurs doit être effectuée de préférence dans la pièce où se trouve le routeur. Pour l'installation, vous pouvez également brancher temporairement les adaptateurs dans un bloc multiprise. | NL | Bij normaal gebruik dienen alle adapters in het stopcontact te zitten. Bij voorkeur vindt de eerste installatie van de adapters plaats in de ruimte waar de router zich bevindt. Voor het installatieproces kunt u de adapters ook tijdelijk in een stekkerdoos steken. | ES | Durante el funcionamiento normal, todos los adaptadores deben colocarse en tomas de corriente. Sin embargo, lo ideal es que la configuración inicial de los adaptadores se realice en la estancia del router. Por lo tanto, puede enchufar temporalmente los adaptadores en una regleta de enchufes durante el proceso de instalación. | PT | No funcionamento normal, todos os adaptadores devem estar colocados em tomadas de parede. Idealmente, a primeira instalação dos adaptadores deve ser feita na divisão onde se encontra o router. Por isso, pode encaixar brevemente os adaptadores numa tomada múltipla para o processo de instalação. | IT | Durante il funzionamento normale tutti gli adattatori devono essere inseriti in prese elettriche a muro. La prima installazione degli adattatori dovrebbe però avvenire nella stanza in cui si trova il router. Per il processo di installazione è quindi possibile collegare brevemente gli adattatori a una presa multipla. | GR | . , router. ` , . 2 A Installation via App Download now! devolo Home Network App 3 | EN | Download the devolo Home Network app. An installation wizard will take you through the configuration step-bystep. If you prefer to carry out the installation without the app, follow the steps in part B. | DE | Laden Sie die devolo Home Network App herunter. Ein Installationsassistent führt Sie Schritt für Schritt durch die Konfiguration. Wenn Sie eine Installation ohne App bevorzugen, folgen Sie den Schritten in Teil B. | FR | Téléchargez l'application devolo Home Network. Un assistant d'installation vous guide pas à pas pour effectuer la configuration. Si vous préférez installer sans passer par l'application, suivez les étapes de la partie B. | NL | Download de devolo Home Network App. Een installatiewizard leidt u stap voor stap door de configuratie. Als u de installatie liever zonder app uitvoert, volgt u de stappen in deel B. | ES | Descargue la aplicación devolo Home Network. Un asistente de instalación le guiará paso a paso a través de la configuración. Si prefiere instalarlo sin la aplicación, siga los pasos de la parte B. | PT | Faça o download da devolo Home Network App. Um assistente de instalação guia-o passo a passo durante a configuração. Se preferir uma instalação sem a app, siga os passos na parte B. | IT | Scarica la app devolo Home Network. Un assistente dell`installazione ti guida passo-passo attraverso la configurazione. Se preferisci un`installazione senza app, segui i passaggi nella parte B. | GR | devolo Home Network. . , B. 4 B1 Installation without App Plug in Adapter 1 1 min 5 | EN | Plug the adapter into an available power socket and wait until the LED flashes white quickly (about 1 min.). | DE | Stecken Sie den Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED schnell weiß blinkt (ca. 1 Min). | FR | Branchez l'adaptateur dans une prise électrique et attendez que la LED clignote rapidement en blanc (environ 1 min.). | NL | Steek de adapter in een stopcontact en wacht tot de -led snel wit knippert (circa 1 min.) | ES | Enchufe el adaptador en una toma de corriente libre y espere hasta que el LED empiece a parpadear rápidamente en blanco (aprox. 1 min). | PT | Encaixe o adaptador numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED pisque rapidamente a branco (aprox. 1 minuto). | IT | Collega l`adattatore a una presa elettrica libera e attendi che il LED lampeggi rapidamente con luce bianca (ca. 1 min.). | GR | LED (. 1 ). 6 B2 Plug in Adapter 2 7 | EN | Plug the second adapter into the power socket and connect it to your router with the included Ethernet cable. | DE | Stecken Sie den zweiten Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit Ihrem Router. | FR | Branchez le deuxième adaptateur dans une prise électrique et connectez-le à votre routeur à l'aide du câble Ethernet fourni. | NL | Steek de tweede adapter in het stopcontact en verbind deze via de meegeleverde LAN-kabel met uw router. | ES | Enchufe el segundo adaptador a la toma de corriente y utilice el cable LAN incluido para conectarlo con su router. | PT | Encaixe o segundo adaptador na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN fornecido. | IT | Inserisci il secondo adattatore nella presa e, utilizzando il cavo LAN in dotazione, collegalo con il router. | GR | LAN router. 8 B3 Automatic Pairing 9 | EN | The encryption process takes place automatically. During this time, the LEDs of both adapters will flash white. | DE | Der Verschlüsselungsvorgang findet automatisch statt. In dieser Zeit blinken die LEDs beider Adapter weiß. | FR | Le cryptage est automatique. Les LED des deux adaptateurs clignotent en blanc pendant ce processus. | NL | Het versleutelingsproces vindt automatisch plaats. Gedurende dit proces knipperen de -led`s op beide adapters wit. | ES | El proceso de encriptación tiene lugar automáticamente. Durante este tiempo los LED de ambos adaptadores parpadean en blanco. | PT | O processo de codificação realiza-se automaticamente. Durante este tempo, os LEDs de ambos os adaptadores piscam a branco. | IT | Il processo di cifratura viene eseguito in automatico. Nel corso del processo i LED di entrambi gli adattatori lampeggiano con luce bianca. | GR | . LED . 10 B4 WPS Configuration 11 | EN | Press the button of the adapter connected to the router. | DE | Drücken Sie die -Taste des am Router angeschlossenen Adapters. | FR | Appuyez sur le bouton de l'adaptateur connecté au routeur. | NL | Druk op de -knop van de adapter die is aangesloten op de router. | ES | Pulse la tecla del adaptador conectado al router. | PT | Premir o botão do adaptador ligado ao router. | IT | Premi il tasto dell`adattatore collegato al router. | GR | . 12 B5 WPS Configuration within 2 min. 13 | EN | Within 2 minutes, press the WPS button on your Wi-Fi router. If necessary, please refer to the manual for your router to find the location of the WPS button and how long you have to press it. | DE | Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste an Ihrem WLAN-Router. Falls nötig, lesen Sie bitte im Handbuch Ihres Routers nach, wo sich die WPS-Taste befindet und wie lange Sie diese drücken müssen. | FR | Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur sans fil dans les 2 minutes qui suivent. Si nécessaire, reportez-vous au manuel de votre routeur pour savoir ce qu'est le bouton WPS et combien de temps il doit être maintenu enfoncé. | NL | Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop van uw draadloze router. Raadpleeg indien nodig de handleiding van uw router om erachter te komen wat de WPS-knop is en hoelang u deze ingedrukt moet houden. | ES | Pulse la tecla WPS de su router Wi-Fi en un intervalo de 2 minutos. Si es necesario, consulte el manual de su router para saber dónde se encuentra la tecla WPS y durante cuánto tiempo tiene que pulsarla. | PT | Prima o botão WPS no seu router Wi-Fi num intervalo de 2 minutos. Se necessário, consulte, no manual do seu router, onde se encontra o botão WPS e durante quanto tempo deve ser premido. | IT | Premi entro 2 minuti il tasto WPS nel router WiFi. Se necessario consulta il manuale del router per scoprire dove si trova il pulsante WPS e per quanto tempo deve essere premuto. | GR | 2 WPS router . , router WPS . 14 B6 Switch off Router 15 | EN | Once the LEDs of all devices are flashing white continuously, the process is complete (a maximum of 3 minutes). Now switch off the Wi-Fi on your router (if necessary, refer to the manual for your router). | DE | Sobald die LEDs aller Geräte permanent weiß blinken, ist der Vorgang abgeschlossen (maximal 3 Minuten). Schalten Sie nun das WLAN an Ihrem Router aus (schlagen Sie ggfs. im Handbuch des Routers nach). | FR | Dès que les LED de tous les appareils clignotent en continu en blanc, le processus est terminé (3 min. maximum). Désactivez maintenant le WiFi sur votre routeur (reportez-vous au manuel de votre routeur si nécessaire). | NL | Zodra de leds van alle apparaten continu wit knipperen, is het proces voltooid (max. 3 min.). Schakel nu de WiFi op uw router uit (raadpleeg zo nodig de handleiding van uw router). | ES | El proceso finaliza cuando los LED de todos los dispositivos permanezcan parpadeando en blanco (3 minutos como máximo). Ahora apague el Wi-Fi de su router (si es necesario, consulte el manual del router). | PT | Logo que os LEDs de todos os dispositivos pisquem permanentemente a branco, o processo está concluído (no máximo, 3 minutos). Agora, desligue o Wi-Fi no seu router (se necessário, consulte o manual do router). | IT | Appena i LED di tutti i dispositivi lampeggiano con luce bianca la procedura è terminata (max. 3 minuti). A questo punto puoi disattivare il WiFi nel router (consulta ev. il manuale del router). | GR | LED , ( 3 ). WiFi router ( . router ). 16 B7 devolo Magic 2 WiFi 6 17 | EN | All devolo Magic 2 WiFi 6 devices now form a joint Mesh Wi-Fi network. You can now put the adapters in whatever locations you choose. | DE | Alle devolo Magic 2 WiFi 6-Geräte bilden nun ein gemeinsames Mesh WLAN-Netz. Sie können die Adapter nun beliebig platzieren. | FR | Tous les appareils devolo Magic 2 WiFi 6 forment désormais un réseau WiFi Mesh commun. Vous pouvez maintenant placer les adaptateurs où vous le voulez. | NL | Alle devolo Magic 2 WiFi 6-apparaten vormen nu een gezamenlijk Mesh WiFi-netwerk. U kunt de adapter nu plaatsen waar u maar wilt. | ES | Todos los dispositivos devolo Magic 2 WiFi 6 forman ahora una red Mesh Wi-Fi conjunta. Ya puede colocar los adaptadores donde quiera. | PT | Todos os dispositivos devolo Magic 2 WiFi 6 formam, agora, uma rede Mesh Wi-Fi conjunta. Agora, pode colocar os adaptadores onde desejar. | IT | Tutti i dispositivi devolo Magic 2 WiFi 6 formano una rete Mesh WiFi comune. Adesso puoi collocare gli adattatori dove preferisci. | GR | devolo Magic 2 WiFi 6 Mesh WiFi. . 18 | EN | PLC button Duration of the button press 1 second > 10 seconds PLC LED Action LED behaviour Start pairing with other devolo adapters Reset devolo adapter to factory settings Flashes white Lights up red The devolo Magic 2 WiFi 6 adapter ... ... is working perfectly. It is connected to other devolo adapters. ... is currently establishing a pairing connection with another adapter. ... is not connected to the network* ... is in standby mode. ... is currently undergoing a software update. ... has a poor Powerline connection. ... is currently in the start-up process. ... cannot see any other devolo adapters. ... no longer has any LED function since it was disabled by the user. LED behaviour Lights up white Quickly flashes white Flashes red Slowly flashes white Alternately flashes white and red Lights up white and then briefly flashes red Lights up red None Wi-Fi button Duration of the button press 1 second > 3 seconds Wi-Fi LED Action LED behaviour WPS function is being carried out Wi-Fi is being switched off Flashes white LED goes out The devolo Magic 2 WiFi 6 adapter ... ... has a fault-free connection to the Internet. ... is attempting to establish a connection via WPS. ... no longer has any LED function since it was disabled by the user. LED behaviour Lights up white Flashes white Off * On page 35 you will see how to carry out manual pairing. 19 20 | DE | PLC-Taster Dauer des Tastendrucks 1 Sekunde >10 Sekunden PLC-LED Aktion Verbindung mit anderen devolo Adaptern starten devolo Adapter auf Werkeinstellungen zurücksetzen Der devolo Magic 2 WiFi 6-Adapter ... ... funktioniert einwandfrei. Er ist mit anderen devolo Adaptern verbunden. ... baut gerade eine Pairing-Verbindung zu einem anderen Adapter auf. ... ist nicht in das Netzwerk eingebunden* ... befindet sich im Standby Modus. ... macht gerade ein Software-Update. ... hat eine schlechte Powerline-Verbindung. ... befindet sich im Startvorgang. ... sieht keine weiteren devolo Adapter. ... hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom Benutzer deaktiviert wurde. LED-Verhalten blinkt weiß leuchtet rot LED-Verhalten leuchtet weiß blinkt schnell weiß blinkt rot blinkt langsam weiß blinkt abwechselnd weiß und rot leuchtet weiß und blinkt dabei kurz rot auf leuchtet rot aus WLAN-Taster Dauer des Tastendrucks 1 Sekunde > 3 Sekunden WLAN-LED Aktion WPS-Funktion wird ausgeführt WLAN wird ausgeschaltet Der devolo Magic 2 WiFi 6-Adapter ... ... hat eine einwandfreie Verbindung. ... WPS wird ausgeführt. ... hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom Benutzer deaktiviert wurde. LED-Verhalten blinkt weiß LED geht aus LED-Verhalten leuchtet weiß blinkt weiß aus * Auf Seite 35 erfahren Sie, wie ein manuelles Pairing durchgeführt werden kann. 21 22 | FR | Bouton CPL Durée de pression du bouton 1 seconde >10 secondes Action Comportement de la LED Commencer l`appairage avec d`autres adaptateurs devolo Clignote blanc Réinitialiser l`adaptateur devolo aux paramètres d`usine Brille rouge LED CPL L'adaptateur devolo Magic 2 WiFi 6... ... fonctionne correctement. Il est connecté à d`autres adaptateurs devolo. ... est en train d`établir une connexion d'appairage avec un autre adaptateur. ... n'est pas associé au réseau* ... est en mode veille. ... est en train d'effectuer une mise à jour logiciel. ... a une mauvaise connexion CPL. ... est en cours de démarrage. ... ne détecte pas d`autres adaptateurs devolo. Comportement de la LED Brille blanc Clignote blanc rapidement Clignote rouge Clignote blanc lentement Clignote blanc et rouge en alternance Brille blanc et clignote rouge brièvement Brille rouge ... n`a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par l`utilisateur. Éteinte 23 Bouton WiFi Durée de pression du bouton 1 seconde >3 secondes Action La fonction WPS est exécutée Le WiFi est désactivé LED WiFi L'adaptateur devolo Magic 2 WiFi 6... ... est correctement connecté à Internet. ... essaie d`établir une connexion avec l`aide du WPS. ... n`a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par l`utilisateur. Comportement de la LED Clignote blanc La LED s`éteint Comportement de la LED Brille blanc Clignote blanc Éteinte *Voir page 35 pour savoir comment effectuer un appairage manuel. 24 | NL | PLC-toets Toets indrukken gedurende 1 seconde >10 seconden PLC-LED Actie LED-functie Pairing met andere devolo adapters starten devolo adapter resetten naar fabrieksinstellingen knippert wit brandt rood De devolo Magic 2 WiFi 6-adapter ... LED-functie ... werkt correct. Hij is met andere devolo adapters verbonden. ... brengt een pairing-verbinding met een andere adapter tot stand. ... is niet met het netwerk verbonden* ... bevindt zich in de stand-by modus. ... voert een software-update uit. ... heeft een slechte Powerline-verbinding. brandt wit knippert snel wit knippert rood knippert langzaam wit knippert afwisselend wit en rood brandt wit en knippert kort rood ... wordt opgestart. ... kan geen andere devolo adapters vinden. ... heeft geen LED-functie meer omdat deze door de gebruiker is gedeactiveerd. brandt rood geen WiFi-toets Toets indrukken gedurende 1 seconde > 3 seconden WiFi-LED Actie WPS-functie wordt uitgevoerd WiFi wordt uitgeschakeld De devolo Magic 2 WiFi 6-adapter ... ... heeft een correcte verbinding met internet. ... probeert een verbinding met behulp van WPS op te bouwen. ... heeft geen LED-functie meer omdat deze door de gebruiker is gedeactiveerd. LED-functie knippert wit LED gaat uit LED-functie brandt wit knippert wit uit * Op pagina 35 leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren. 25 26 | ES | Tecla del PLC Duración de la presión de la tecla 1 segundo >10 segundos LED del PLC Acción Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores devolo restaurar la configuración original del adaptador devolo El adaptador devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... funciona correctamente. Está conectado a otros adaptadores devolo. ... está estableciendo una conexión de emparejamiento con otros adaptadores. ... no está conectado a la red* ... se encuentra en modo Standby. ... está actualizando el software. ... tiene una mala conexión Powerline. ... se está iniciando. ... no detecta ningún adaptador devolo adicional. ... ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva da por el usuario. Comportamiento LED parpadea en blanco se ilumina en rojo Comportamiento LED se ilumina en blanco parpadea rápidamente en blanco parpadea en rojo parpadea despacio en blanco parpadea alternativamente en blanco y rojo se ilumina en blanco y parpadea brevemente en rojo se ilumina en rojo ninguno 27 Tecla Wi-Fi Duración de la presión de la tecla 1 segundo > 3 segundos Acción se ejecuta la función WPS se desconecta el Wi-Fi LED Wi-Fi El adaptador devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... tiene una conexión estable a Internet. ... intenta establecer una conexión mediante WPS. ... ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva da por el usuario. Comportamiento LED parpadea en blanco se apaga el LED Comportamiento LED se ilumina en blanco parpadea en blanco desconectado * En la página 35 se describe el procedimiento de emparejamiento manual. 28 | PT | Botão PLC Quanto tempo tem de premir o botão Ação Modo de operação do LED 1 segundo Iniciar o emparelhamento com outros adaptadores devolo pisca a branco >10 segundos Repor as configurações de fábrica do adaptador devolo pisca a vermelho LED do PLC O adaptador devolo Magic 2 WiFi 6... ...funciona sem problemas. Está ligado a outros adaptadores devolo. ...está a estabelecer uma conexão de emparelhamento com outro adaptador. ...não está ligado à rede* ...está no modo de Standby. ...está a atualizar o software. ...tem uma má ligação Powerline. ...está a iniciar. ...não consegue localizar nenhum outro adaptador devolo. ...já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa da pelo utilizador. Modo de operação do LED pisca a branco pisca rapidamente a branco pisca a vermelho pisca lentamente a branco pisca alternadamente a branco e a vermelho fica aceso a branco ao mesmo tempo que pisca brevemente a vermelho pisca a vermelho nenhum 29 Botão Wi-Fi Quanto tempo tem de premir o botão 1 segundo > 3 segundos Ação A executar a função WPS O Wi-Fi é desligado LED do Wi-Fi O adaptador devolo Magic 2 WiFi 6... ...tem uma ligação sem problemas à Internet. ...está a tentar ligar-se com a ajuda do WPS. ...já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa da pelo utilizador. Modo de operação do LED pisca a branco O LED apaga-se Modo de operação do LED aceso a branco pisca a branco desligado * Consulte a página 35 para ficar a saber como pode fazer o emparelhamento manual. 30 | IT | Tasto PLC Tempo di pressione del tasto Azione 1 secondo Avvia il processo di pairing con altri adattatori devolo >10 secondi Ripristina le impostazioni iniziali dell'adattatore devolo Comportamento del LED lampeggia a luce bianca acceso a luce rossa fissa LED PLC L'adattatore devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... funziona in modo corretto. È connesso con altri adatta tori devolo. ... sta svolgendo un processo di pairing con un altro adattatore. ... non è connesso alla rete* ... è in modalità stand-by. ... sta effettuando un aggiornamento del software. ... ha una connessione Powerline scadente. ... è in fase di avvio. ... non rileva altri adattatori devolo. ... non ha funzione LED, poiché disattivata dall'utente. Comportamento del LED acceso a luce bianca fissa lampeggia velocemente a luce bianca lampeggia a luce rossa lampeggia lentamente a luce bianca lampeggia alternativamente a luce bianca e rossa acceso a luce bianca fissa e lampeggia brevemente a luce rossa acceso a luce rossa fissa nessuno Tasto WiFi Tempo di pressione del tasto 1 secondo > 3 secondi Azione Esegue la funzione WPS Disattiva il WiFi Comportamento del LED lampeggia a luce bianca il LED si spegne LED WiFi L'adattatore devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... è connesso a Internet. ... sta tentando di stabilire una connessione tramite WPS. ... non ha funzione LED, poiché disattivata dall'utente. Comportamento del LED acceso a luce bianca fissa lampeggia a luce bianca spento * A pagina 35 è descritto come effettuare un pairing manuale. 31 32 | GR | µ PLC 1 >10 LED PLC LED devolo O devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... . devolo ... devolo ... * ... ... ... ... ... devolo ... µ µ WiFi 1 > 3 LED WiFi WPS WiFi O devolo Magic 2 WiFi 6 ... ... Internet ... WPS ... * 35 LED LED µ LED 33 34 Help: Manual Pairing 35 1 min | EN | Help: If pairing during initial installation was unsuccessful, you can carry out manual pairing of the adapters. Connect the devolo adapter to a free wall socket and wait until the LED flashes white (approx. 1 min.). | DE | Hilfe: Wenn das automatische Pairing während der Erstinstallation nicht erfolgreich war, können Sie ein manuelles Pairing der Adapter vornehmen. Stecken Sie beide devolo Adapter jeweils in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED weiß blinkt (ca. 1 Min). | FR | Aide : Si l`appairage automatique n`a pas réussi lors de la première configuration, vous pouvez effectuer un appairage manuel des adaptateurs. Branchez les deux adaptateurs devolo dans une prise murale libre et attendez que les LED clignotent blanc (env. 1 minute). | NL | Hulp: Als de automatische pairing tijdens de eerste installatie niet is geslaagd, kunt u een handmatige pairing van de adapters uitvoeren. Steek de devolo adapter in een vrij stopcontact en wacht totdat de LED wit knippert (ca. 1 minuut). | ES | Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza correctamente, puede realizar un emparejamiento manual de los adaptadores. Introduzca el adaptador devolo en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee en blanco (aprox. 1 minuto). | PT | Ajuda: Se o emparelhamento automático não tiver sido feito durante a primeira instalação, pode emparelhar manualmente o adaptador. Ligue o adaptador devolo a uma tomada e espere até o LED começar a piscar rapidamente a branco (cerca de 1 minuto). | IT | Aiuto: Se l`accoppiamento automatico non ha avuto successo durante l`installazione iniziale, è possibile accoppiare manualmente gli adattatori. Inserire entrambi gli adattatori devolo in una presa a muro libera e attendere che il LED lampeggi in bianco (ca. 1 min). | GR | : , . devolo ( 1 ). 36 Help: Manual Pairing 1 sec 1 sec 37 | EN | Press the button on both devolo adapters within 3 minutes. Once all LEDs light up white, the pairing has been completed successfully. | DE | Drücken Sie, innerhalb von 3 Minuten, die Taste beider devolo Adapter. Sobald alle LEDs weiß leuchten, ist das Pairing erfolgreich abgeschlossen. | FR | Appuyez sur le bouton des deux adaptateurs devolo dans les 3 minutes qui suivent. Dès que les LED s'allument en blanc, l'appariement est réussi. | NL | Druk binnen 3 minuten op de -knop van beide devolo-adapters. Zodra de led`s wit oplichten, is de koppeling geslaagd. | ES | Pulse la tecla de ambos adaptadores devolo en un intervalo de 3 minutos. El emparejamiento finaliza correctamente cuando todos los LED se iluminan en blanco. | PT | No espaço de 3 minutos, prima a tecla de ambos os adaptadores devolo. Logo que todos os LEDs estejam acesos a branco, o emparelhamento está concluído com sucesso. | IT | Premi entro 3 minuti il tasto dei due adattatori devolo. Appena tutti i LED si accendono con luce bianca l`accoppiamento è terminato correttamente. | GR | , 3 , devolo. LED , . 38 i 39 Support Deutschland www.devolo.de/support Österreich www.devolo.at/support Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/support fr.devolo.ch/support UK www.devolo.co.uk/support France www.devolo.fr/support Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/soporte Portugal www.devolo.pt/suporte Nederlands www.devolo.nl/support Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/support fr.devolo.be/support Sweden www.devolo.se/support www.devolo.gr/ypostirixi Other countries www.devolo.global/support Manual i Manual www.devolo.global/support/downloads 40 | DE | Garantie: 3 Jahre Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen ist nicht möglich! | AT | CH | Garantie: 3 Jahre Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty. | FR | CH | BE | Garantie : 3 ans Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l'ensemble des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty. | GB | SE | FI | NO | DK | PL | TR | Warranty: 3 years If your devolo device is found to be defective during initial installation or within the warranty period, please contact the vendor who sold you the product. The vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty. 41 | IT | CH | Garanzia: 3 anni Se l`apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete sul nostro sito www.devolo.com/warranty. | BE | NL | Garantie: 3 jaar Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen, of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u op onze website www.devolo.com/warranty. | ES | Garantía: 3 años Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página web www. devolo.com/warranty. | PT | Garantia: 3 anos Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty. | GR | : 3 devolo , . . www.devolo.gr/fileadmin/Web-Content/DE/support/garantie/devolo-genikoi-oroi-eggyisis.pdf. 42 devolo AG · Charlottenburger Allee 67 · 52068 Aachen · Germany www.devolo.global 40315/1121