User Manual for LD systems LD models including: LDDIO04, LDDIO04 DIO 04 4 Output Dante Interface, DIO 04 4 Output Dante Interface, 4 Output Dante Interface, Dante Interface, Interface
3 complete user manual / vollstÄndige bedienungsanleitung / manuel d‘utilisation complet / manual de usuario completo / kompletny podrĘcznik uŻytkownika / manuale d‘uso completo
File Info : application/pdf, 52 Pages, 1.65MB
DocumentDocumentUSER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D´USO DIO 04 4 OUTPUT DANTE INTERFACE LDDIO04 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS SHORT MANUAL 3 INTENDED USE 3 EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS 3 SAFETY INSTRUCTIONS 4 NOTES FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 6 PACKAGING CONTENT 7 INTRODUCTION 7 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 8 CONNECTION EXAMPLES 9 TERMINAL BLOCK CONNECTIONS 11 DANTE® CONTROLLER 11 UNDER / ON-TABLE MOUNTING 13 CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 13 DIMENSIONS (mm) 14 TECHNICAL DATA 15 DISPOSAL 16 MANUFACTURER´S DECLARATIONS 17 DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG 18 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 18 BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 18 SICHERHEITSHINWEISE 19 HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 22 PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 22 ENTSORGUNG 23 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 24 FRANCAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL ABRÉGÉ 25 UTILISATION RÉGLEMENTÉE 25 EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 NOTES POUR L'ÉQUIPEMENT D'INSTALLATION À L'INTÉRIEUR 29 ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 29 MISE EN DÉCHETTERIE 30 DÉCLARATIONS DU FABRICANT 31 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL ABREVIADO 32 USO CONFORME A LA NORMATIVA 32 EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 33 NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN EN INTERIORES 36 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 36 DISPOSICIÓN 37 DECLARACIONES DEL FABRICANTE 38 POLSKI INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSLUGI 39 STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 39 OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 39 INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA 40 UWAGI DOTYCZCE SPRZTU DO INSTALACJI WEWNTRZNYCH 42 PIELGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 42 DYSPOZYCJA 43 OWIADCZENIA PRODUCENTA 44 ITALIANO INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE BREVE 45 UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE 45 SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 46 NOTE PER LE APPARECCHIATURE DI INSTALLAZIONE ALL'INTERNO 48 CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 49 SMALTIMENTO 50 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 51 COMPLETE USER MANUAL / VOLLSTÄNDIGE BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL D`UTILISATION COMPLET / MANUAL DE USUARIO COMPLETO / KOMPLETNY PODRCZNIK UYTKOWNIKA / MANUALE D`USO COMPLETO DIO 04 USER MANUAL ONLINE Scan this QR Code to get to the download section of DIO 04. Here you can get the complete User manual in the following languages: EN, DE, FR, ES, PL, IT www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH YOU MADE THE RIGHT CHOICE! This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product. You can find more information about LD Systems on our website WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMATION ON THIS SHORT MANUAL These instructions do not replace the detailed operating instructions (www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads). Please always read the detailed operating instructions first before operating the unit and observe the additional safety instructions contained therein! INTENDED USE The product is a device for professional audio installation! The product has been developed for professional use in the field of audio installation and is not intended for use in households! Furthermore, this product is intended for installation by qualified persons with specialist knowledge and for operation by instructed persons! The use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered as not intended! Liability for damages and third party damages to persons and property due to non-intended use is excluded! The product is not suitable for: · Persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. · Children (children must be instructed not to play with the device). EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS 1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately dangerous situations or conditions for life and limb. 2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially dangerous situations or conditions for life and limb. 3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situations or conditions that may lead to injury. 4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations or states that can lead to damage to property and/or the environment. 3 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL This symbol indicates hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates danger spots or dangerous situations. This symbol indicates danger from hot surfaces. This symbol indicates danger from high volumes. This symbol indicates supplementary information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts. This symbol indicates electrical equipment designed primarily for indoor use. SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: 1. Do not open or modify the device. 2. If your device is no longer working properly, liquids or objects have gotten inside the device, or the device has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it from the power supply. This device may only be repaired by authorized specialist personnel. 3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected correctly. Never interrupt the protective conductor. Protection class 2 devices do not have a protective conductor. 4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged. 5. Never bypass the device fuse. WARNING: 1. The device must not be put into operation if it shows obvious signs of damage. 2. The device may only be installed in a voltage-free state. 3. If the power cord of the device is damaged, the device must not be put into operation. 4. Permanently connected power cords may only be replaced by a qualified person. 4 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DANGER: 1. Do not operate the device if it has been exposed to severe temperature fluctuations (e.g. after transport). Humidity and condensation could damage the device. Do not switch on the device until it has reached the ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until this is set correctly. Only use suitable power cords. 3. To disconnect the device from the mains at all poles, it is not enough to press the on/off switch on the device. 4. Ensure that the fuse used corresponds to the type printed on the device. 5. Make sure that appropriate measures against overvoltage (e.g. lightning) have been taken. 6. Note the specified maximum output current on devices with a power out connection. Make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the specified value. 7. Only replace pluggable power cords with original cables. DANGER: 1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of the reach of people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities. 2. Danger from falling! Make sure the device is installed securely and cannot fall. Only use suitable tripods or attachments (especially for fixed installations). Make sure accessories are properly installed and secured. Make sure that the applicable safety regulations are observed. WARNING: 1. Only use the device in the manner intended. 2. Only operate the device with the accessories recommended and intended by the manufacturer. 3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country. 4. After connecting the unit, check all cable routes to avoid damage or accidents, e.g. due to tripping hazards. 5. Be sure to observe the specified minimum distance to normally flammable materials! Unless this is explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m. ATTENTION: 1. There is a risk of jamming with moving components such as mounting brackets or other moving components. 2. In the case of units with motor-driven components, there is a risk of injury from the movement of the unit. Sudden device movement can cause shockreactions. 5 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DANGER: 1. Do not install or operate the device near radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Make sure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any sources of ignition such as burning candles near the device. 3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked. 4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for transport. 5. Avoid shock or shock to the device. 6. Observe the IP protection class and the environmental conditions such as temperature and humidity according to the specification. 7. Devices can be continuously developed. In the event of deviating information on operating conditions, performance or other device properties between the operating instructions and the device labeling, the information on the device always has priority. 8. The device is not suitable for tropical climate zones and for operation above 2000 m above sea level. ATTENTION: Connecting signal cables can result in significant noise interference. Make sure that devices connected to the output are muted during plugging. Otherwise, noise levels can cause damage. ATTENTION HIGH VOLUMES WITH AUDIO PRODUCTS! This device is intended for professional use. The commercial operation of this device is subject to the applicable national regulations and guidelines for accident prevention. Hearing damage due to high volumes and continuous exposure: The use of this product can generate high sound pressure levels (SPL) which can cause hearing damage. Avoid exposure to high volumes. NOTES FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 1. Units for installation applications are designed for continuous operation. 2. Units for indoor installation are not weatherproof. 3. Surfaces and plastic parts of installation equipment can also age, e.g. due to UV radiation and temperature fluctuations. This does not usually lead to functional restrictions. 4. with permanently installed units, the deposition of impurities, e.g. dust, is to be expected. Be sure to observe the care instructions. 5. Unless explicitly stated otherwise on the unit, the units are intended for installation heights of less than 5 m. 6 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL PACKAGING CONTENT Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. The packaging includes: · 1 x DIO 04 Dante Break Out Box · 1 set of terminal blocks · 1 set of rubber feet (pre-assembled) · 1 mounting set for on-table or under-table installation · User manual INTRODUCTION Part of the TICA® series, the DIO 04 is a four output Dante interface that delivers the capabilities that audio and AV professionals really need. Equipped with four balanced outputs to connect to any analogue audio device such as power amplifiers Signal presence lights on each channel speed installation and fault-finding. Power from any PoE+ network switch or use the optional, external power supply. Since it comes with two Dante networked ports, you can daisy chain devices together. It also works as a PoE+ injector: if you use the external power supply, you can power one further networked device in the chain. It's tiny form factor (106 x 44 x 222 mm) and included mounting plates allow it to be installed discreetly behind screens or under tables. Alternatively, it fits into 1/3 19 inch rack. Use the optional rack tray to slot up to three TICA® DIO series products alongside each other and build a system to your exact requirements, using minimal rack space. Terminal block connections on the analogue outputs make wiring easy. The perfect solution for professional installers wanting to interface into Dante equipment. Dante Domain Manager and AES 67 compliant. FEATURES · Four output Dante interface · Connect Dante to line level audio equipment · Terminal blocks for all analogue connecitons · Signal indicators on each channel · Use PoE or an external power supply · Use as a PoE injector to power another networked device · Daisy-chain Dante devices together 7 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 4 5 1 2 3 1 TERMINAL BLOCK CONNECTION FOR POWER SUPPLY Terminal block connection for the device's power supply. To avoid damage to the unit, please use only the original power supply unit (power supply unit optionally available). Alternative power supply: Ethernet switch or PoE injector with PoE+ (Power over Ethernet plus) or better. 2 STRAIN RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the power supply unit to protect the device's power terminal block connector and the power supply terminal block from damage and to prevent the terminal block from being pulled out unintentionally. 3 OUTPUT 1 4 Analogue audio outputs with balanced terminal block connections. The poles +, - and G are intended for the balanced output signal (suitable for unbalanced cabling). Terminal blocks are included in the packaging content. If there is no audio signal at the line outputs OUTPUT 1 to 4, they are automatically muted after some time. If an audio signal is detected, the mute function is automatically deactivated. 4 PSE+DATA (Power Sourcing Equipment) Dante® interface with RJ45 socket for connecting further Dante® devices to the Dante® network. If the DIO 04 is supplied with power via an external power supply unit, another DIO 04 can be supplied with power via PoE (see connection example 2). 5 PD+DATA (Powered Device) Dante® interface with RJ45 socket for connecting the DIO 04 to a Dante® network. The DIO 04 can be supplied with voltage via PoE+ (Power over Ethernet plus) or better. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 7 8 6 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS 6 POWER SYMBOL As soon as the DIO 04 is supplied with voltage, the starting process begins. During the start-up process, the white power symbol flashes and the line outputs OUTPUT 1 to 4 are muted. When the start-up process is completed after a few seconds, the symbol lights up permanently and the unit is ready for operation. 7 SIGNAL OUTPUT 1 4 Two-colour illuminated digits 1 to 4 for signal detection and clip display. OUTPUT: As soon as an audio signal with sufficient level is present at an output channel, the corresponding digit lights up white. As soon as one of the digits lights up red, the corresponding output stage is operated at the distortion limit. In this case, reduce the level on the source player so that the digit no longer lights up red. AIR VENTS To prevent damage to the device, do not cover the ventilation openings on the left and right sides and on the top and bottom of the device and ensure that air can circulate freely. Covering the ventilation openings on the top or bottom of the enclosure when mounting it underneath or on top of a table is not critical, as the cooling provided by the ventilation openings on the remaining sides is sufficient. Tip: Preferably use balanced audio cables for wiring analogue line inputs and outputs. CONNECTION EXAMPLES 1 ON DIP 1234 ON DIP 1234 OONN DDIIPP 1 22 33 44 Dante® Controller Questra 24V DC Power supply ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 9 ENGLISH DEUTSCH 2 Ethernet Switch 24V DC Power supply 3 Active Loudspeaker Active Loudspeaker FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DanteTM Mixer 4 ZONE X 1208D INPUTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 POWER NETWORK REMOTE OUTPUTS 1 2 3 4 5 6 7 8 touch control wall panel Ethernet Switch QTP 8 PoE PoE Dante® Controller 10 OUTPUT 1 - 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL TERMINAL BLOCK CONNECTIONS OUTPUT connections balanced unbalanced When wiring terminal blocks, please observe the correct assignment of the poles/ terminals. The manufacturer accepts no liability for damage caused by faulty wiring! 11 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DANTE® CONTROLLER A Dante® network is set up using the freely available DANTE® CONTROLLER software. Download the software from the manufacturer's website www.audinate.com and install it on a computer. Connect the computer's Ethernet interface to a network interface using a network cable (Cat. 5e or better) and run the Dante® Controller software. The software has an automatic device detection function. Signal routing is done by mouse click and the unit and channel designations can be individually edited by the user. IP address, MAC address and other information about the devices in the Dante® network can be displayed in the software. Once the configuration of the devices on the Dante® network is complete, the Dante® Controller software can be closed and the computer disconnected from the network. The settings in the units in the network are retained. When the DIO 04 is disconnected from the Dante® network, the unit's audio outputs are muted and the power icon on the front panel starts flashing. 12 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL UNDER / ON-TABLE MOUNTING There are two recesses on the top and bottom of the enclosure, each with two M3 threaded holes, for mounting underneath or on top of the table. Screw the two enclosed mounting plates to the top or bottom using the enclosed M3 countersunk screws. Now the amplifier can be fixed in the desired position (see illustration, fixing screws not included). For tabletop mounting, the four rubber feet must be removed beforehand. CARE, MAINTENANCE AND REPAIR To ensure the proper functioning of the unit in the long term, it must be cared for regularly and serviced as required. The need for care and maintenance depends on the intensity of use and the environment. We generally recommend a visual inspection before each start-up. Furthermore, we recommend that you carry out all the maintenance measures listed below every 500 operating hours or, in the case of low intensity of use, after one year at the latest. Defects caused by inadequate care may result in limitations of the warranty claims. CARE (CAN BE CARRIED OUT BY THE USER) WARNING! Before carrying out any maintenance work, disconnect the power supply and, if possible, all appliance connections. NOTE! Improper care can lead to impairment or even destruction of the unit. 13 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL 1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the unit. 2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the unit is prevented (e.g. fans must be blocked in this case). 3. Cables and plug contacts must be cleaned regularly and freed from dust and dirt. 4. In general, no cleaning agents, disinfectants or agents with an abrasive effect may be used for maintenance, otherwise the surface finish may be impaired. Especially solvents, such as alcohol, can impair the function of the housing seals. 5. Units should generally be stored in a dry place and protected from dust and dirt. MAINTENANCE AND REPAIR (BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY) DANGER! There are live components in the unit. Even after disconnecting from the mains, residual voltage may still be present in the unit, e.g. due to charged capacitors. NOTE! There are no assemblies in the unit that require maintenance by the user. NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by specialist personnel authorised by the manufacturer. In case of doubt, contact the manufacturer. NOTE! Improperly performed maintenance work can affect the warranty claim. DIMENSIONS (mm) 142 14 221 215 4 3 5 3 POLSKI ITALIANO TECHNICAL DATA ENGLISH DEUTSCH Item number Product type Inputs Input type Line outputs Output type Cooling Analogue Line Output Number of output connectors Connection type Max. Output Level Interm. Distortion SMPTE THD + Noise Idle Noise Dynamic Range Frequency response LDDIO04 0x4 I/O Dante Interface 0 Switchable balanced mic or line level 4 Balanced line level with auto mute relay on loss of Dante/AES67 signal Convection 4 3-pin terminal block, Pitch 3.81 mm 18 dBu < 0.005 % (-20 dBFS to 0 dBFS) < 0.002% (10 dBu, 20 kHz BW) > -92 dBu > 107 dB (0 dBFS, AES 17, CCIR-2k Weighting) 15 Hz 20 kHz (-0.5 dB) FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO Dante® Specifications Audio Channels 4 outputs Bit depth 24 bit Sample Rate 48 kHz Latency Minimum 1ms Dante Connector 100 BASE-T RJ45 Power over Ethernet (PoE) Specifications Minimum PoE Requirements PoE+ IEEE 802.3at PSE+Data Capable of powering 1 extra PD unit Power Input Requirements Input Voltage 24 V DC Minimum Current 1.5 A Power Input Connector Pitch 5.08 mm terminal block (2-pin) Max power consumption 10 W Idle power consumption 7.5 W (no signal input) Power Consumption with 22 W Secondary Port use Mains Inrush Current 1.7 A @ 230 V AC Operating Temperature 0°C 40°C; < 85% humidity, non condensing 15 ENGLISH DEUTSCH Item number General Material Dimensions (W x H x D) Weight Included Accessories LDDIO04 Steel chassis, Plastic front panel 142 x 53 x 221 mm (height with rubber feet) 1.0 kg Mounting plates for surface mount applications, Terminal blocks for Electrical Connections, rubber feet DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be disposed of via the usual waste disposal channels. 2. Please separate the packaging according to the waste disposal and materials regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment in its applicable version. WEEE Directive-Waste Electrical and Electronical Equipment. Old devices and batteries do not belong in household waste. The old device or batteries must be disposed of via an approved waste disposal service or a municipal waste disposal facility. Follow the directives in your country! 2. Follow the disposal laws in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally friendly disposal options from the retailer from whom you purchased the product or from the relevant regional authorities. FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 16 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER`S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Contact your distribution partner for service. UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines (where applicable): Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation 2012 (SI 2012/3032) Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015) UKCA-DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/ CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) as of June 2017. Low Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete Declaration of Conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you can also request it at info@adamhall.com. CE DECLARATION OF CONFORMITY Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directive can be requested from info@adamhall.com. Declarations of conformity for products subject to RED Directive can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/. Subject to misprints and errors, as well as technical or other modifications! 17 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD Systems finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedienungsanleitung. Lesen Sie bitte immer zuerst die vollständige und produktrelevante Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in der vollständigen Bedienungsanleitung des Produkts! Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads bzw. können Sie diese abrufen unter dem QR Code. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für professionelle Audioinstallation! Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten vorgesehen! Weiterhin ist dieses Produkt zur Installation durch qualifizierte Personen mit Fachkenntnissen, sowie zur Bedienung durch unterwiesene Personen vorgesehen! Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß! Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen! Das Produkt ist nicht geeignet für: Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis. Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen). BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen. 2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen. 3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können. 4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können. 18 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf. SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: 1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht. 2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegen- stände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter. 4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden. 5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung. WARNUNG: 1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist. 2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden. 3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. 4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden. 19 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel. 3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen. 4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht. 5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden. 6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet. 7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen. GEFAHR: 1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden. 2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. WARNUNG: 1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör. 3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m. 20 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts. 3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden. 4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen. 5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken. 6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung. 7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität. 8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet. VORSICHT: Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken. 21 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 1. Geräte für Installationsanwendungen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. 2. Geräte für die Inneninstallation sind nicht witterungsbeständig. 3. Oberflächen sowie Kunststoffteile können auch bei Installationsgeräten, z.B. durch UV-Einstrahlung und Temperaturschwankungen altern. Dies führt i.d.R. nicht zu Funktionseinschränkungen. 4. Bei fest installierten Geräten ist mit der Ablagerung von Verunreinigungen, z.B. Staub, zu rechnen. Beachten Sie unbedingt die Pflegehinweise. 5. Sofern nicht auf dem Gerät oder in den technischen Daten explizit anders ausgewiesen, sind die Geräte für Montagehöhen kleiner 5 m vorgesehen. PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen. PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFÜHRBAR) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden. HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung. 1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. 2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden). 3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien. 4. Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. 5. Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen. 22 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren. HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen. HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller. HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen. ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land! 2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. 3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. 23 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konformitätserklärungen für Produkte, die unter die LVD-, EMV- und RoHS Richtlinien fallen, können unter info@adamhall.com angefordert werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ abgerufen werden. Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten! 24 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX ! Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C'est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale. Vous trouverez plus d'informations sur LD Systems sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMATIONS SUR CE MANUEL ABRÉGÉ Ce manuel abrégé ne remplace pas le manuel d`utilisation complet. Avant la mise en service, veuillez toujours lire le mode d`emploi complet et pertinent pour le produit. Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans le mode d`emploi complet du produit! Vous trouverez le manuel d`utilisation complet à l`adresse www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads vous pouvez l`ouvrir à l`aide du code QR. UTILISATION RÉGLEMENTÉE Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle ! Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l'installation audio et n'est pas destiné à être utilisé dans les foyers ! En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites ! L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d'exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l'usage prévu ! La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue ! Le produit n'est pas adapté pour : · Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances. · Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l'appareil) EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 1. DANGER : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états directement dangereux pour la vie et l'intégrité corporelle. 2. AVERTISSEMENT : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états éventuellement dangereux pour la vie et l'intégrité corporelle. 3. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d'un symbole, est utilisé pour attirer l'attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des blessures. 4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d'un symbole, est utilisé pour attirer l'attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. 25 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Ce symbole indique un appareil qui ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Ce symbole indique un équipement électrique conçu principalement pour une utilisation en intérieur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER : 1. N'ouvrez pas l'appareil et ne le modifiez pas. 2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil ou si l'appareil a été endommagé d'une autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique. Cet appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié et autorisé. 3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. N'interrompez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 n'ont pas de conducteur de protection. 4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou endommagés mécaniquement d'une autre manière. 5. Ne shuntez jamais le fusible de l'appareil. AVERTISSEMENT 1. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages évidents. 2. L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension. 3. Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service. 4. Les câbles d'alimentation raccordés de manière fixe ne peuvent être remplacés que par une personne qualifiée. 26 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante. 2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un sélecteur de tension, ne branchez pas l'appareil tant que celui-ci n'est pas correctement réglé. N'utilisez que des câbles d'alimentation appropriés. 3. Pour couper l'appareil du secteur sur tous les pôles, il ne suffit pas d'actionner l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil. 4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil. 5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la foudre). 6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué pour les appareils équipés d'une connexion Power Out. Veillez à ce que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur prédéfinie. 7. Ne remplacez les câbles d'alimentation enfichables que par des câbles d'origine. DANGER : 1. Risque d'étouffement ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. 2. Danger de chute ! Assurez-vous que l'appareil est installé de manière sûre et qu'il ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des trépieds ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et sécurisés. Veillez à ce que les règles de sécurité en vigueur soient respectées. AVERTISSEMENT 1. N'utilisez l'appareil que de la manière prévue. 2. N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant. 3. Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays. 4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de trébuchement. 5. Respectez impérativement la distance minimale indiquée par rapport aux matériaux normalement inflammables ! Dans la mesure où celle-ci n'est pas explicitement indiquée, la distance minimale est de 0,3 mètre. 27 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATTENTION 1. Les éléments mobiles tels que les étriers de montage ou autres éléments mobiles peuvent se coincer. 2. Les appareils dotés de composants entraînés par un moteur présentent un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent entraîner des réactions de peur. ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2. Ne placez pas de sources d'inflammation telles que des bougies allumées à proximité de l'appareil. 3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués. 4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant. 5. Éviter de soumettre l'appareil à des secousses ou à des chocs. 6. Respectez l'indice de protection IP, ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité de l'air, conformément aux spécifications. 7. Les appareils peuvent être développés en permanence. En cas de divergence entre les indications relatives aux conditions de fonctionnement, à la puissance ou à d'autres caractéristiques de l'appareil entre le mode d'emploi et l'inscription sur l'appareil, c'est toujours l'indication sur l'appareil qui prime. 8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à une utilisation au-dessus de 2000 m d'altitude. ATTENTION : Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les appareils raccordés à la sortie soient mis en sourdine lors des opérations de branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages. ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO ! Cet appareil est destiné à un usage professionnel. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Lésions auditives dues à un volume sonore élevé et à une exposition continue : l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression sonore (SPL) élevés susceptibles d'entraîner des lésions auditives. Évitez l'exposition à des volumes sonores élevés. 28 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NOTES POUR L'ÉQUIPEMENT D'INSTALLATION À L'INTÉRIEUR 1. Les appareils destinés aux applications d'installation sont conçus pour un fonctionnement continu. 2. Les unités destinées à une installation intérieure ne sont pas étanches. 3. Les surfaces et les pièces en plastique des équipements d'installation peuvent également vieillir, par exemple sous l'effet des rayons UV et des variations de température. Cela n'entraîne généralement pas de restrictions fonctionnelles. 4. Pour les appareils installés à demeure, il faut s'attendre à un dépôt d'impuretés, par exemple de la poussière. Veillez à respecter les instructions d'entretien. 5. Sauf indication contraire explicite sur l'appareil, les appareils sont prévus pour des hauteurs d'installation inférieures à 5 m. ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil à long terme, il faut l'entretenir régulièrement et le réviser si nécessaire. Les besoins en matière d'entretien et de maintenance dépendent de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. Nous recommandons généralement un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'utilisation moins intensive, au plus tard après un an, toutes les mesures d'entretien mentionnées ci-dessous et applicables. En cas de défauts dus à un entretien insuffisant, les droits à la garantie peuvent être limités. ENTRETIEN (RÉALISABLE PAR L'UTILISATEUR) AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d'entretien, il faut couper l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil. REMARQUE ! Un entretien inapproprié peut entraîner une détérioration de l'appareil, voire sa destruction. 1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Il faut veiller à ce que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. 2. Air Les ouvertures d'entrée et de sortie doivent être régulièrement nettoyées de la poussière et de la saleté. En cas d'utilisation d'air comprimé, il faut veiller à éviter d'endommager l'appareil (par exemple, les ventilateurs doivent être bloqués pour ce cas). 3. Les câbles et les contacts enfichables doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et de la saleté. 4. En règle générale, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage, de désinfection ou de produits à effet abrasif pour l'entretien, sinon il faut s'attendre à une détérioration de la qualité de la surface. Le fonctionnement des joints de boîtier peut être altéré, en particulier par des solvants tels que l'alcool. 5. Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et des salissures. 29 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ENTRETIEN ET RÉPARATION (UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ) DANGER ! Il y a des composants vivants dans l'unité. Même après le débranchement de l'alimentation, une tension résiduelle peut encore être présente dans l'unité, par exemple en raison de condensateurs chargés. REMARQUE ! L'appareil ne contient pas de modules à entretenir par l'utilisateur. REMARQUE ! Les mesures de maintenance et de réparation ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, adressez-vous au fabricant. REMARQUE ! Les travaux d'entretien réalisés de manière incorrecte peuvent compromettre le droit à la garantie. MISE EN DÉCHETTERIE Emballage : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de déchets habituelles. 2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil : 1. Cet appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version actuelle. Directive WEEE Waste Electrical and Electronical Equipment. Les appareils usagés et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé ou les piles doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays ! 2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays. 3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes. 30 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial. CONFORMITÉ CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant): R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017. Directive basse tension (2014/35/EU) Directive EMV (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com. En outre, vous pouvez également la demander à l`adresse info@adamhall.com. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU Les déclarations de conformité pour les produits couverts par les directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l'adresse info@adamhall.com. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED, peuvent être obtenues à l'adresse www.adamhall.com/compliance/. Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres ! 31 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ESPAÑOL HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL ABREVIADO Estas instrucciones breves no sustituyen al manual de instrucciones completo. Antes de la puesta en marcha, lea siempre el manual de instrucciones completo y relevante para el producto. Tenga en cuenta también las instrucciones de seguridad adicionales que figuran en el manual de instrucciones completo del producto. El manual de usuario completo se encuentra en www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads o puede abrirlo mediante el código QR. USO CONFORME A LA NORMATIVA El producto es un dispositivo para la instalación de audio profesional. El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no está destinado al uso doméstico. Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y a ser manejado por personas instruidas. El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado. Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado. El producto no es adecuado para: · Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos. · Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato). EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS 1. PELIGRO : La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física. 2. ADVERTENCIA : La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física. 3. CUIDADO : La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones. 4. PRECAUCIÓN : La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente. 32 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto. Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario. Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado principalmente para su uso en interiores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO: 1. No abra ni modifique la unidad. 2. Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados. 3. Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de tierra de protección debe estar conectado correctamente. No interrumpa nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra. 4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente. 5. Nunca puentee el fusible de la unidad. ADVERTENCIA: 1. La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes. 2. La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente. 3. Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad. 4. Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por una persona cualificada. 33 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados. 3. Para desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato. 4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad. 5. Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo). 6. Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión Power Out. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado. 7. Sustituya los cables de red enchufables únicamente por cables originales. PELIGRO: 1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. 2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables. ADVERTENCIA: 1. Utilice el aparato sólo de la manera prevista. 2. Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante. 3. Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 4. Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo. 5. Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m. 34 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATENCIÓN: 1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos. 2. En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto. ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3. Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados. 4. Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte. 5. Evite golpes o impactos en la unidad. 6. Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación. 7. Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discrepancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato. 8. La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. ATENCIÓN: La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños. ¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN! Esta unidad está destinada a un uso profesional. La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes. Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto. 35 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN EN INTERIORES 1. Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo. 2. Las unidades para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie. 3. Las superficies y las piezas de plástico de los equipos de instalación también pueden envejecer, por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por lo general, esto no conlleva restricciones de funcionamiento. 4. En los equipos instalados de forma permanente es de esperar que se depositen impurezas, por ejemplo, polvo. Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado. 5. A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad, las unidades están previstas para alturas de instalación inferiores a 5 m. CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento de la unidad a largo plazo, es necesario realizar un mantenimiento periódico y las revisiones necesarias. La necesidad de cuidado y mantenimiento depende de la intensidad de uso y del entorno. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, le recomendamos que lleve a cabo todas las medidas de mantenimiento que se indican a continuación cada 500 horas de funcionamiento o, en el caso de un uso menos intensivo, después de un año como máximo. Los defectos causados por un cuidado insuficiente pueden dar lugar a la limitación de los derechos de garantía. CUIDADO DEL EQUIPO (PUEDE SER REALIZADO POR EL USUARIO) ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica y, si es posible, todas las conexiones del aparato. ¡ATENCIÓN! Un cuidado inadecuado del equipo puede provocar el deterioro o incluso la destrucción de la unidad. 1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que no pueda penetrar la humedad en la unidad. 2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. Si se utiliza aire comprimido, asegúrese de que se evitan daños en la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para este caso). 3. Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente y liberarse del polvo y la suciedad. 4. En general, para el mantenimiento no se pueden utilizar agentes de limpieza, desinfectantes o agentes con efecto abrasivo, ya que de lo contrario el acabado de la superficie puede verse perjudicado. Especialmente los disolventes, como el alcohol, pueden perjudicar el funcionamiento de las juntas de la carcasa. 5. Por lo general, las unidades deben almacenarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad. 36 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO) ¡PELIGRO! Hay componentes vivos en la unidad. Incluso después de la desconexión de la red, puede haber tensión residual en el aparato, por ejemplo, debido a condensadores cargados. ¡ATENCIÓN! No hay conjuntos en la unidad que requieran mantenimiento por parte del usuario. ¡ATENCIÓN! Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal especializado autorizado por el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. ¡ATENCIÓN! Los trabajos de mantenimiento realizados de forma incorrecta pueden afectar a la reclamación de la garantía. DISPOSICIÓN Embalaje: 1. Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habituales de eliminación. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las normas de reciclaje de su país. Dispositivo: 1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en su versión modificada. Directiva RAEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los electrodomésticos y las pilas viejas no deben depositarse en la basura doméstica. El aparato viejo o las pilas deben eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país 2. Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país. 3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosa con el medio ambiente del distribuidor al que compró el producto o de las autoridades regionales pertinentes. 37 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTíA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la siguiente directiva (si procede): RTTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Además, también puede solicitarla en info@adamhall.com. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA EU Las declaraciones de conformidad de los productos cubiertos por las Directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com. Las Declaraciones de Conformidad para productos sujetos a la Directiva RED pueden solicitarse en www.adamhall.com/compliance/. Se reservan las erratas y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo 38 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI DOKONALE WLACIWEGO WYBORU! Urzdzenie to zostalo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakoci, aby zapewni wiele lat bezproblemowej pracy. To wlanie oznacza LD Systems ze swoj nazw i wieloletnim dowiadczeniem jako producent wysokiej jakoci produktów audio. Prosimy o dokladne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obslugi, aby szybko uzyska jak najwicej korzyci z nowego produktu LD Systems. Wicej informacji o LD Systems znajdziecie Pastwo na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSLUGI Niniejsza skrócona instrukcja obslugi nie zastpuje pelnej instrukcji obslugi. Przed uruchomieniem naley zawsze najpierw przeczyta kompletn i odnoszc si do produktu instrukcj obslugi. Naley równie przestrzega dodatkowych wskazówek bezpieczestwa zawartych w kompletnej instrukcji obslugi produktu! Kompletna instrukcja obslugi znajduje si pod adresem www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads lub mona j otworzy za pomoc kodu QR. STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI Produkt jest urzdzeniem przeznaczonym do profesjonalnej instalacji audio! Produkt zostal opracowany do profesjonalnego zastosowania w dziedzinie instalacji audio i nie jest przeznaczony do uytku w gospodarstwach domowych! Ponadto produkt ten przeznaczony jest do instalacji przez osoby wykwalifikowane, posiadajce specjalistyczn wiedz oraz do obslugi przez osoby poinstruowane! Uytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem! Odpowiedzialno za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstale w wyniku nieprawidlowego uytkowania, jest wykluczona! Produkt nie jest odpowiedni dla: · Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub braku dowiadczenia i wiedzy. · Dzieci (dzieci naley poinstruowa, aby nie bawily si urzdzeniem). OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 1. NIEBEZPIECZESTWO : Slowo NIEBEZPIECZESTWO, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje natychmiast sytuacje lub warunki niebezpieczne dla ycia i zdrowia. 2. OSTRZEENIE : Slowo OSTRZEENIE, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki potencjalnie niebezpieczne dla ycia i zdrowia. 3. PRZESTROGA : Slowo PRZESTROGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, jest uywane do wskazania sytuacji lub warunków, które mog prowadzi do obrae. 4. PRZESTROGA : Slowo PRZESTROGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, jest uywane do wskazania sytuacji lub warunków, które mog prowadzi do szkód materialnych i/lub rodowiskowych. 39 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Ten symbol wskazuje na zagroenia, które mog spowodowa poraenie prdem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagroenia zwizane z gorcymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczestwo zwizane z wysokim poziomem glonoci. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczce dzialania produktu. Ten symbol oznacza urzdzenie, które nie zawiera adnych czci wymienianych przez uytkownika. Ten symbol oznacza sprzt elektryczny przeznaczony glównie do uytku wewntrz pomieszcze. INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA NIEBEZPIECZESTWO: 1. Nie naley otwiera ani modyfikowa urzdzenia. 2. Jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo, jeli do jego wntrza dostaly si plyny lub przedmioty, lub jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w inny sposób, naley je natychmiast wylczy i odlczy od zasilania. Urzdzenie moe by naprawiane wylcznie przez autoryzowanych specjalistów. 3. W przypadku urzdze klasy ochrony 1 naley prawidlowo podlczy przewód ochronny. Nigdy nie przerywa przewodu ochronnego. Urzdzenia klasy ochrony 2 nie posiadaj przewodu ochronnego. 4. Upewnij si, e przewody pod napiciem nie s zagite lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie. 5. Nigdy nie naley omija bezpiecznika urzdzenia. OSTRZEENIE: 1. Nie wolno uruchamia urzdzenia, jeli wykazuje ono widoczne uszkodzenia. 2. Urzdzenie moe by instalowane tylko w stanie bez napicia. 3. Jeli kabel sieciowy urzdzenia jest uszkodzony, nie naley obslugiwa urzdzenia. 4. Kable sieciowe podlczone na stale mog by wymieniane tylko przez wykwalifikowan osob. 40 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL UWAGA: 1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montaowe lub inne ruchome elementy, istnieje moliwo zakleszczenia. 2. W przypadku urzdze z elementami napdzanymi silnikiem istnieje niebezpiec- zestwo obrae spowodowanych ruchem urzdzenia. Nagle ruchy urzdze mog powodowa reakcje zaskoczenia. UWAGA: 1. Nie naley instalowa ani obslugiwa urzdzenia w pobliu grzejników, rejestrów ciepla, pieców lub innych ródel ciepla. Naley zawsze upewni si, e urzdzenie jest zainstalowane w taki sposób, e jest wystarczajco chlodzone i nie moe si przegrza. 2. W pobliu urzdzenia nie naley umieszcza ródel zaplonu, takich jak plonce wiece. 3. Nie wolno zakrywa otworów wentylacyjnych i blokowa wentylatorów. 4. Do transportu naley uywa oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta. 5. Unika wstrzsów lub uderze w urzdzenie. 6. Naley przestrzega stopnia ochrony IP, jak równie warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotno, zgodnie ze specyfikacj. 7. Urzdzenia mog by stale rozwijane. W przypadku rozbienoci pomidzy instrukcj obslugi a oznakowaniem urzdzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajnoci lub innych cech urzdzenia, pierwszestwo maj zawsze informacje umieszczone na urzdzeniu. 8. Urzdzenie nie nadaje si do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy powyej 2000 m n.p.m. UWAGA: Podlczenie kabli sygnalowych moe powodowa znaczne zaklócenia. Upewnij si, e urzdzenia podlczone do wyjcia s wyciszone po podlczeniu. W przeciwnym razie poziom halasu moe spowodowa uszkodzenia. UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GLONOCI! To urzdzenie jest przeznaczone do uytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urzdzenia podlega obowizujcym krajowym przepisom i wytycznym dotyczcym zapobiegania wypadkom. Uszkodzenie sluchu z powodu duej glonoci i ciglego naraenia: Uywanie tego produktu moe powodowa wysoki poziom cinienia akustycznego (SPL), który moe spowodowa uszkodzenie sluchu. Unika ekspozycji na due iloci. 41 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL UWAGI DOTYCZCE SPRZTU DO INSTALACJI WEWNTRZNYCH 1. Urzdzenia do zastosowa instalacyjnych s przeznaczone do pracy ciglej. 2. Jednostki do zastosowa w instalacjach wewntrznych nie s odporne na warunki atmosferyczne. 3. Powierzchnie i czci z tworzyw sztucznych urzdze instalacyjnych mog si równie starze, np. na skutek promieniowania UV i waha temperatury. Z reguly nie prowadzi to do ogranicze funkcjonalnych. 4. W przypadku urzdze zamontowanych na stale naley spodziewa si osadzania zanieczyszcze, np. kurzu. Naley przestrzega wskazówek dotyczcych pielgnacji. 5. O ile na urzdzeniu nie podano wyranie inaczej, urzdzenia przeznaczone s do montau na wysokoci poniej 5 m. PIELGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewni prawidlowe funkcjonowanie urzdzenia w dlugim okresie czasu, naley je regularnie konserwowa i serwisowa w miar potrzeb. Potrzeba pielgnacji i konserwacji zaley od intensywnoci uytkowania i rodowiska. Generalnie zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej przed kadym uruchomieniem. Ponadto zalecamy wykonywanie wszystkich wymienionych poniej czynnoci konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub w przypadku mniej intensywnego uytkowania najpóniej po roku. Usterki spowodowane niedostateczn pielgnacj mog spowodowa ograniczenie roszcze gwarancyjnych. CARE (MOE BY PRZEPROWADZONA PRZEZ UYTKOWNIKA) OSTRZEENIE! Przed przystpieniem do prac konserwacyjnych naley odlczy zasilanie elektryczne i w miar moliwoci wszystkie polczenia z urzdzeniem. UWAGA! Niewlaciwa pielgnacja moe doprowadzi do pogorszenia stanu technicznego lub nawet zniszczenia urzdzenia. 1. Powierzchnie obudowy naley czyci czyst, wilgotn szmatk. Upewnij si, e do urzdzenia nie przedostaje si wilgo. 2. Wloty i wyloty powietrza musz by regularnie czyszczone z kurzu i zanieczyszcze. W przypadku zastosowania spronego powietrza naley zwróci uwag, aby nie dopuci do uszkodzenia urzdzenia (np. wentylatory musz by w tym przypadku zablokowane). 3. Kable i styki wtyczek musz by regularnie czyszczone i uwalniane od kurzu i brudu. 4. Ogólnie rzecz biorc, do konserwacji nie mona stosowa rodków czyszczcych, dezynfekujcych ani rodków o dzialaniu ciernym, poniewa w przeciwnym razie moe doj do pogorszenia jakoci wykoczenia powierzchni. Szczególnie rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mog pogorszy dzialanie uszczelek obudowy. 5. Urzdzenia powinny by zasadniczo przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem. 42 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) NIEBEZPIECZESTWO! W urzdzeniu znajduj si elementy pod napiciem. Nawet po odlczeniu od sieci w urzdzeniu moe wystpowa napicie szcztkowe, np. z powodu naladowanych kondensatorów. UWAGA! W urzdzeniu nie ma zespolów, które wymagaj konserwacji przez uytkownika. UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mog by wykonywane wylcznie przez wyspecjalizowany personel upowaniony przez producenta. W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z producentem. UWAGA! Nieprawidlowo wykonane prace konserwacyjne mog wplyn na roszczenie gwarancyjne. DYSPOZYCJA Pakowanie: 1. Opakowania mog by wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwykle kanaly utylizacji. 2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczcymi utylizacji i recyklingu obowizujcymi w danym kraju. Urzdzenie: 1. Niniejsze urzdzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego z póniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Stare urzdzenia i baterie nie nale do odpadów domowych. Stare urzdzenie lub baterie naley odda do utylizacji za porednictwem autoryzowanego przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub zakladu utylizacji odpadów komunalnych. Naley przestrzega przepisów obowizujcych w danym kraju! 2. Przestrzega wszystkich przepisów dotyczcych utylizacji obowizujcych w danym kraju. 3. Jako klient prywatny moesz uzyska informacje na temat moliwoci utylizacji przyjaznej dla rodowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub od odpowiednich wladz regionalnych. 43 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL OWIADCZENIA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialnoci znajduj si na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNO CE Adam Hall GmbH owiadcza niniejszym, e ten produkt jest zgodny z nastpujc dyrektyw (jeli dotyczy): R&TTE (1999/5/EC) lub RED (2014/53/EU) od czerwca 2017 r. Dyrektywa niskonapiciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/EU) Pelna deklaracja zgodnoci znajduje si na stronie www.adamhall.com. Ponadto mona j równie zamówi na stronie info@adamhall.com. DEKLARACJA ZGODNOCI EU Deklaracje zgodnoci dla produktów objtych dyrektywami LVD, EMC i RoHS mona zamówi na stronie info@adamhall.com. Deklaracje zgodnoci dla produktów podlegajcych dyrektywie RED, mona uzyska na stronie www.adamhall.com/compliance/. Pomylki i bldy, jak równie zmiany techniczne lub inne s zastrzeone! 44 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD Systems sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE BREVE Queste brevi istruzioni non sostituiscono il manuale d`uso completo. Prima della messa in funzione, leggere sempre le istruzioni per l`uso complete e relative al prodotto. Osservare anche le istruzioni di sicurezza aggiuntive contenute nelle istruzioni d`uso complete del prodotto! Il manuale d`uso completo si trova all`indirizzo www.ld-systems.com/LDDIO04-downloads oppure è possibile aprirlo utilizzando il codice QR. UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE Il prodotto è un dispositivo per l'installazione audio professionale! Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo dell'installazione audio e non è destinato all'uso domestico! Inoltre, questo prodotto è destinato all'installazione da parte di persone qualificate con conoscenze specifiche e all'uso da parte di persone istruite! L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio! È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio! Il prodotto non è adatto a: · Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza. · Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio) SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 1. PERICOLO : la parola PERICOLO, eventualmente in combinazione con un simbolo, indica immediatamente situazioni o condizioni pericolose per la vita e l'incolumità delle persone. 2. AVVERTENZA : la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone. 3. ATTENZIONE : la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni. 4. ATTENZIONE : la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono causare danni a cose e/o all'ambiente. 45 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità che non contiene parti sostituibili dall'utente. Questo simbolo indica un'apparecchiatura elettrica progettata principalmente per l'uso in interni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO: 1. Non aprire o modificare l'unità. 2. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati all'interno dell'apparecchio o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione. Questo apparecchio può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato. 3. Per le unità di classe di protezione 1, il conduttore di terra deve essere collegato correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non dispongono di un conduttore di terra di protezione. 4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano attorcigliati o danneggiati meccanicamente in altro modo. 5. Non escludere mai il fusibile dell'apparecchio. ATTENZIONE: 1. L'apparecchio non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti. 2. L'unità può essere installata solo in stato di assenza di tensione. 3. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, non mettere in funzione l'apparecchio. 4. I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale qualificato. 46 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio. Se l'unità è dotata di un selettore di tensione, non collegare l'unità finché non è impostata correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di rete idonei. 3. Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica in tutti i poli, non è sufficiente premere l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio. 4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità. 5. Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini). 6. Rispettare la corrente di uscita massima specificata per le unità con collegamento Power Out. Assicurarsi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità collegate non superi il valore specificato. 7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con quelli originali. PERICOLO: 1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. 2. Pericolo di caduta! Assicurarsi che l'unità sia installata in modo sicuro e non possa cadere. Usare solo supporti o supporti adeguati (soprattutto per le installazioni permanenti). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che vengano rispettate le norme di sicurezza applicabili. ATTENZIONE: 1. Utilizzare l'apparecchio solo nel modo previsto. 2. Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore. 3. Durante l'installazione, rispettare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese. 4. Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare. 5. Rispettare la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non è esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 m. ATTENZIONE: 1. Nel caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti mobili, esiste la possibilità di incepparsi. 2. Nel caso di unità con componenti a motore, esiste il rischio di lesioni dovute al movimento dell'unità. I movimenti improvvisi dell'apparecchiatura possono provocare reazioni di spavento. 47 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATTENZIONE: 1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi. 2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio. 3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate. 4. Per il trasporto, utilizzare l'imballaggio originale o quello fornito dal produttore. 5. Evitare urti o colpi all'unità. 6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, quali temperatura e umidità, secondo le specifiche. 7. I dispositivi possono essere costantemente sviluppati. In caso di discrepanze tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta dell'apparecchio per quanto riguarda le condizioni di funzionamento, le prestazioni o altre caratteristiche dell'apparecchio, le informazioni sull'apparecchio hanno sempre la precedenza. 8. L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento al di sopra dei 2000 m di altitudine. ATTENZIONE: Il collegamento dei cavi di segnale può causare un notevole rumore. Assicurarsi che i dispositivi collegati all'uscita siano silenziosi quando sono collegati. In caso contrario, i livelli di rumore possono causare danni. ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME! Questa unità è destinata all'uso professionale. Il funzionamento commerciale di questo apparecchio è soggetto alle normative e alle linee guida nazionali applicabili per la prevenzione degli incidenti. Danni all'udito dovuti al volume elevato e all'esposizione continua: l'uso di questo prodotto può generare livelli di pressione sonora (SPL) elevati che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati. NOTE PER LE APPARECCHIATURE DI INSTALLAZIONE ALL'INTERNO 1. Le unità per applicazioni di installazione sono progettate per il funzionamento continuo. 2. Le unità per installazione interna non sono resistenti alle intemperie. 3. Anche le superfici e le parti in plastica delle apparecchiature di installazione possono invecchiare, ad esempio a causa dei raggi UV e delle variazioni di temperatura. In genere, ciò non comporta limitazioni funzionali. 4. In caso di installazione permanente, è prevedibile il deposito di impurità, ad esempio polvere. Osservare le istruzioni per la manutenzione. 5. A meno che non sia esplicitamente indicato diversamente sull'unità, le unità sono destinate ad altezze di installazione inferiori a 5 m. 48 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento dell'unità a lungo termine, è necessario sottoporla a manutenzione regolare e a interventi di assistenza come richiesto. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità d'uso e dall'ambiente. In genere si consiglia un'ispezione visiva prima di ogni messa in funzione. Inoltre, si consiglia di eseguire tutte le misure di manutenzione elencate di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I difetti causati da una cura insufficiente possono comportare la limitazione dei diritti di garanzia. CURA (PUÒ ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE) ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'alimentazione e, se possibile, tutti i collegamenti all'unità. NOTA! Una cura impropria può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione dell'unità. 1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. Assicurarsi che l'umidità non penetri nell'unità. 2. Le entrate e le uscite dell'aria devono essere pulite regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, assicurarsi di evitare danni all'unità (ad esempio, in questo caso le ventole devono essere bloccate). 3. I cavi e i contatti della spina devono essere puliti regolarmente e liberati da polvere e sporcizia. 4. In generale, per la manutenzione non si possono usare detergenti, disinfettanti o agenti con effetto abrasivo, altrimenti si rischia di compromettere la finitura della superficie. Soprattutto i solventi, come l'alcol, possono compromettere il funzionamento delle guarnizioni dell'alloggiamento. 5. Le unità devono essere conservate in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) PERICOLO! Nell'unità sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete, nell'apparecchio può essere presente una tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi. NOTA! Non ci sono gruppi nell'unità che richiedono manutenzione da parte dell'utente. NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, contattare il produttore. NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono compromettere il diritto alla garanzia. 49 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL SMALTIMENTO Imballaggio: 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo: 1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva WEEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I vecchi elettrodomestici e le batterie non vanno gettati nei rifiuti domestici. Il vecchio apparecchio o le batterie devono essere smaltiti tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento comunale. Osservare le norme vigenti nel proprio paese! 2. Osservare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese. 3. In qualità di clienti privati, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti. 50 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale. CONFORMITÀ CE Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (se applicabile): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partire da giugno 2017 Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE) Direttiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.adamhall.com. Inoltre, è possibile richiederla all`indirizzo info@adamhall.com. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Le dichiarazioni di conformità per i prodotti coperti dalle direttive LVD, EMC e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED, possono essere richieste all'indirizzo www.adamhall.com/compliance/. I refusi e gli errori, così come le modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati! 51 POLSKI ITALIANO LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK SHORT REV: 01