User Manual for Sonel models including: PVM-1020 C-PV Current Clamp, PVM-1020, C-PV Current Clamp, Current Clamp, Clamp
PVM-1020 Photovoltaic meter | PV installation testers | Electrical safety measurements | Devices | | Sonel S.A.
File Info : application/pdf, 4 Pages, 331.72KB
DocumentDocumentCGI POMIAROWE C-PV INSTRUKCJA OBSLUGI Wersja 1.00 13.05.2025 1 Opis Cgi C-PV slu do pomiarów prdu stalego ISC oraz pomiarów prdu stalego lacucha modulów na wejciu inwertera. Do miernika MPI-540-PV cgi naley podlcza poprzez adapter WAADACPV. 2 Bezpieczestwo UWAGA! Nie naraa cgów na dzialanie wody. 3 Uytkowanie Aby mierzy prd, naley otworzy szczki cgów, obj nimi przewodnik z plyncym prdem i zgrubnie wyrodkowa przewodnik w stosunku do szczk. Korekcja wskazania zera dla pomiarów prdu DC · Podlczy cgi do miernika, wlczy cgi. · Pokrtlem DC ZERO wyzerowa cgi na wskazanie prdu najblisze zera. Szczelina (utworzona z powierzchni czolowych rdzenia) powinna by utrzymywana w idealnej czystoci. 4 Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Naley stosowa jedynie metody konserwacji podane przez producenta w niniejszej instrukcji. Przed czyszczeniem naley odlczy cgi od mierzonego obwodu i przyrzdu. Nie spryskiwa cgów wod. Kurz ze szczeliny usun za pomoc mikkiej i suchej szmatki. Okresowo przetrze dostpn elazn cz szczk szmatk nasczon olejem, aby zapobiec ewentualnej korozji. Cgi mona czyci mikk, wilgotn szmatk uywajc ogólnie dostpnych detergentów. Nie naley uywa adnych rozpuszczalników. 5 Rozbiórka i utylizacja Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley gromadzi selektywnie, tj. nie umieszcza z odpadami innego rodzaju. Zuyty sprzt elektryczny naley przekaza do punktu zbiórki zgodnie z Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym. Przed przekazaniem sprztu do punktu zbiórki nie naley samodzielnie demontowa adnych czci z tego sprztu. Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych wyrzucania opakowa. 6 Warunki odniesienia a) temperatura........................................................ 23 ± 5°C b) wilgotno wzgldna..................................................70% c) zasilanie .......................................................................3 V d) pozycja przewodnika ........................................................ ..............................wyrodkowany w stosunku do szczk e) stale pole magnetyczne .................................................... ............................ <40 A/m (ziemskie pole magnetyczne) f) zmienne zewntrzne pole magnetyczne ................... brak g) zewntrzne pole elektryczne ..................................... brak 7 Dane techniczne Podstawowe dane techniczne a) dokladno zakres: 40 A DC........................ 0...40,0 A DC: ±(2,5% + 0,1 A) zakres: 400 A DC ...................... 0...400 A DC: ±(2,8% + 0,5 A) zakres: 40 A AC (50/60 Hz) ....0...40,0 A AC: ±(2,5% + 0,1 A) zakres: 400 A AC (50/60 Hz)...0...400 A AC: ±(2,8% + 0,5 A) b) sygnal wyjciowy zakres 40 A ......................................................10 mV/A zakres 400 A ...................................................... 1 mV/A c) impedancja wyjciowa ........................................... 1320 · W przypadku stosowania cgów z miernikiem SONEL dokladno calkowita ukladu pomiarowego miernik + cgi podawana jest w instrukcji obslugi danego miernika. · Dokladno cgów podana w niniejszej instrukcji nie jest sum dokladnoci miernika i dokladnoci cgów. Pozostale dane techniczne a) rodzaj izolacji wg IEC 61010-1..........................podwójna b) kat. pomiar. wg IEC 61010-1.......................IV 300 V, III 600 V ...........maks. 1000 V DC tylko na izolowane przewodniki c) stopie zanieczyszczenia .............................................. 2 d) stopie ochrony obudowy wg IEC 60529..................IP40 e) zasilanie...........................................2x bateria AAA 1,5 V f) wymiary................................................150 × 58 × 35 mm g) masa ........................................................................ 205 g h) otwarcie szczk ..................................................... 32 mm i) wysoko otwartych szczk .................................. 84 mm j) maksymalna rednica przewodu mierzonego....30 mm k) dlugo przewodu cgów ........................................ 0,9 m l) temperatura pracy ........................................0C...+50C m) temperatura przechowywania .......................-20...+70°C n) wilgotno wzgldna pracy......................................70% o) wilgotno wzgldna przechowywania....................80% p) wysoko n.p.m. ................................................2000 m q) wyrób spelnia wymagania norm ....................................... ........................................ IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 8 Producent Prowadzcym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest: SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 widnica tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obslugi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl Wyprodukowano w Chiskiej Republice Ludowej dla SONEL S.A. CURRENT CLAMP C-PV USER MANUAL Version 1.00 13.05.2025 1 Description The C-PV clamp is used for ISC DC measurements and for DC measurements of the modules at the input of the inverter. For the MPI-540-PV meter, connect the clamp via WAADACPV adapter. 2 Safety NOTE! Do not expose the clamp to water. 3 Operation To measure the current, open the clamp slightly by turning the clasp, clamp it on the conductor with flowing current and roughly center the conductor relative to the clamp loop. Correcting zero indication for DC current measurements · Connect the clamps to the meter, turn on the clamps. · Use DC ZERO knob to reset the clamps to current indication closest to zero. The gap (formed by the faces of the core) should be kept perfectly clean. 4 Cleaning and maintenance NOTE! Apply only maintenance methods specified by the manufacturer in this manual. Before cleaning, disconnect the clamp from the tested circuit and the meter. Do not spray the clamps with water. Remove the dust from the gap with a soft and dry cloth. Periodically wipe the accessible iron part of the jaws with an oil-soaked cloth to prevent possible corrosion. The clamp may be cleaned with a soft, damp cloth using all-purpose detergents. Do not use any solvents. 5 Dismantling and utilisation Worn-out electric and electronic equipment should be gathered selectively, i.e. it must not be placed with waste of another kind. Worn-out electric equipment should be sent to a collection point in accordance with the law of waste electrical and electronic equipment. Before the equipment is sent to a collection point, do not dismantle any elements. Observe the local regulations concerning disposal of packages. 6 Reference conditions a) temperature........................................................ 23 ± 5°C b) relative humidity .........................................................70% c) power supply................................................................3 V d) conductor position...............................centred in the jaws e) permanent magnetic field.....<40 A/m (Earth's magnetic field) f) variable, external magnetic field ............................... none g) external electric field ................................................. none 7 Technical data Basic technical data a) accuracy range: 40 A DC ...................... 0...40.0 A DC: ±(2.5% + 0,1 A) range: 400 A DC.....................0...400 A DC: ±(2.8% + 0,5 A) range: 40 A AC (50/60 Hz)... 0...40.0 A AC: ±(2.5% + 0,1 A) range: 400 A AC (50/60 Hz).. 0...400 A AC: ±(2.8% + 0,5 A) b) output level range of 40 A ....................................................10 mV/A range of 400 A .................................................... 1 mV/A c) output impedance .................................................. 1320 · When using the clamp with a SONEL meter, total measurement accuracy of the measuring system of the meter and clamp is specified in the manual of a given meter. · The accuracy of the clamp given in this manual is not the sum of the accuracy of the meter and accuracy of the clamp. Other technical data a) insulation type acc. to IEC 61010-1 ...................... double b) measurement category acc. to IEC 61010-1 ......................................................................... IV 300 V, III 600 V .................. max. 1000 V DC only for isolated conductors c) pollution degree .............................................................. 2 d) ingress protection acc. to IEC 60529 ........................ IP40 e) power supply....................................2x AAA 1.5 V battery f) dimensions...........................................150 × 58 × 35 mm g) weight ...................................................................... 205 g h) jaws opening distance ........................................... 32 mm i) height of open jaws................................................ 84 mm j) maximum diameter of tested cable ....................30 mm k) length of clamp cable............................................... 0.9 m l) operating temperature ..................................0C...+50C m) storage temperature ......................................-20...+70°C n) operational relative humidity....................................70% o) storage relative humidity .........................................80% p) altitude a.s.l. .......................................................2000 m q) the product meets the EMC requirements according to .. ........................................ IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 8 Manufacturer The manufacturer, which also provides guarantee and post-guarantee services: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica Poland tel. +48 74 884 10 53 (Customer Service) e-mail: customerservice@sonel.com web page: www.sonel.com PINZA DE MEDICIÓN C-PV MANUAL DE USO Versión 1.00 13.05.2025 1 Descripción La pinza C-PV se utiliza para medir la corriente continua ISC y las mediciones de la corriente continua de la cadena de módulos en la entrada del inversor. Para el medidor MPI-540-PV, la pinza debe conectarse mediante el adaptador WAADACPV. 2 Seguridad ¡ATENCIÓN! No exponer la pinza al agua. 3 Uso Para medir la corriente, abrir las mordazas de la pinza, rodear un conductor con la corriente y centrar el conductor en relación con las mordazas. Corrección de indicación de cero para las mediciones de la corriente DC · Conectar la pinza al medidor, encender la pinza. · Con la perilla DC ZERO poner la pinza a la indicación de la corriente próxima a cero. El hueco (formado de las superficies del núcleo) debe mantenerse perfectamente limpio. 4 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Utilizar únicamente el método de conservación proporcionado por el fabricante en este manual. Antes de limpiar, desconectar la pinza del circuito medido y del medidor. No rociar la pinza con agua. Retirar el polvo del hueco con un paño suave y seco. Limpiar periódicamente la parte de hierro accesible de las mordazas con un paño empapado en aceite para evitar una posible corrosión. La pinza puede ser limpiada con un paño suave y humedecido con detergentes comúnmente utilizados. No usar ningún disolvente. 5 Desmontaje y utilización Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo. El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar ninguna parte del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases. 6 Condiciones de referencia a) temperatura........................................................ 23 ± 5°C b) humedad relativa .......................................................70% c) alimentación.................................................................3 V d) posición del conductor ............ centrado en las mordazas e) campo magnético constante............................................. .......................... <40 A/m (campo magnético de la tierra) f) campo magnético externo alterno ............................... sin g) campo eléctrico externo............................................... sin 7 Datos técnicos Datos técnicos basicos a) precisión rango: 40 A DC ...................... 0...40,0 A DC: ±(2,5% + 0,1 A) rango: 400 A DC.....................0...400 A DC: ±(2,8% + 0,5 A) rango: 40 A AC (50/60 Hz)... 0...40,0 A AC: ±(2,5% + 0,1 A) rango: 400 A AC (50/60 Hz).. 0...400 A AC: ±(2,8% + 0,5 A) b) señal de salida rango de 40 A ...................................................10 mV/A rango de 400 A ................................................... 1 mV/A c) impedancia de salida ............................................. 1320 · Cuando se utilizan pinzas con el medidor SONEL, la precisión total del sistema de medición se especifica en el manual de instrucciones del medidor dado. · La precisión de la pinza indicada en este manual no es la suma de la precisión del medidor y la precisión de la pinza. Otros datos técnicos a) tipo de aislamiento según IEC 61010-1 .................. doble b) categoría de medición según IEC 61010-1 ........................... ......................................................................... IV 300 V, III 600 V .......... máx. 1000 V DC solo para conductores eléctricos c) grado de contaminación ................................................. 2 d) grado de protección según IEC 60529......................IP40 e) alimentación.................................... 2x batería AAA 1,5 V f) dimensiones.........................................150 × 58 × 35 mm g) peso ......................................................................... 205 g h) apertura de mordazas ........................................... 32 mm i) altura de mordazas abiertas.................................. 84 mm j) diámetro máximo de conductor medido .............30 mm k) longitud de cable con pinza..................................... 0,9 m l) temperatura de trabajo .................................0C...+50C m) temperatura de almacenamiento...................-20...+70°C n) humedad relativa de trabajo....................................70% o) humedad relativa de almacenamiento ....................80% p) altura s.n.m. .......................................................2000 m q) el producto cumple con los requisitos EMC según las normas. ........................................ IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 8 Fabricante El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y postgarantía es: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente) e-mail: customerservice@sonel.com internet: www.sonel.com MESSZANGE C-PV BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1.00 13.05.2025 1 Beschreibung Die C-PV-Messzange dient zu Messung von Gleichstrom ISC und Gleichstrommessung des Modulstranges am Eingang des Wechselrichters. Für das Prüfgerät MPI-540-PV muss die Zange über den Adapter WAADACPV angeschlossen werden. 2 Sicherheit ACHTUNG! Die Messzange nicht Wasser aussetzen. 3 Verwendung Backen der Messzange öffnen, dabei den Leiter mit den Backen umfassen und den Leiter in Bezug auf die Backen ungefähr zentrieren, um den Strom zu messen. Korrektur der Nullanzeige für DCStrommessung · Die Messzange anschließen und einschalten. · Mit dem Nullrückstellknopf DC ZERO die Messzange auf Stromanzeige möglichst annähernd Null zurücksetzen. Der Spalt (gebildet durch die Stirnflächen des Kerns) sollte vollkommen sauber gehalten werden. 4 Wartung und Reinigung ACHTUNG! Führen Sie nur Wartungsschritte durch wie in dieser Anleitung beschrieben durch. Vor der Reinigung die Messzange vom zu messenden Stromkreis und vom Messgerät trennen. Die Messzange nicht mit Wasser besprühen. Staub mit einem weichen, trockenen Tuch vom Spalt entfernen. Den zugänglichen Eisenteil der Backen regelmäßig mit einem ölgetränkten Tuch abwischen, um mögliche Korrosion zu vermeiden. Die Messzange kann mit einem weichen, feuchten Tuch und mit üblichen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Keine Lösungsmittel verwenden. 5 Zerlegen und Entsorgen Ausgediente Elektronik und elektronisches Zubehör darf nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll gesammelt werden, sondern muss getrennt gehalten werden. Bringen Sie diese zu den gesetzlich vorgeschriebenen Sammelstellen für elektrisches und elektronisches Zubehör. Zerlegen Sie die Geräte nicht in Einzelteile, bevor Sie es zum Entsorgen bringen. Halten Sie die vorgeschriebenen Bestimmungen zur Entsorgung von Verpackungen ein. 6 Referenzbedingungen a) Temperatur ........................................................ 23 ± 5°C b) Relative Luftfeuchtigkeit.............................................70% c) Stromversorgung .........................................................3 V d) Leiterposition.................... im Zentrum der Klemmbacken e) Permanentes magnetisches Feld...<40 A/m (Erdmagnetfeld) f) Variable des externen magnetischen Feldes .......... keine g) Externes elektrisches Feld....................................... keine 7 Technische Daten Grundlegende technische Daten a) Genauigkeit Bereich: 40 A DC...................... 0...40,0 A DC: ±(2,5% + 0,1 A) Bereich: 400 A DC..................... 0...400 A DC: ±(2,8% + 0,5 A) Bereich: 40 A AC (50/60 Hz)...0...40,0 A AC: ±(2,5% + 0,1 A) Bereich: 400 A AC (50/60 Hz) .0...400 A AC: ±(2,8% + 0,5 A) b) Ausgangssignal Bereich 40 A .....................................................10 mV/A Bereich 400 A ..................................................... 1 mV/A c) Ausgangsimpedanz ............................................... 1320 · Bei Verwendung von der Messzange mit dem Messgerät von SONEL ist die Gesamtgenauigkeit des Messsystems (Messgerät + Messzange) in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Messgeräts angegeben. · Die Genauigkeit der Zange, die in diesem Bedienungsanleitung angegeben ist, ist nicht die Summe aus Messgerätgenauigkeit und Zangengenauigkeit. Weitere technische Daten a) Isolierklasse gem. IEC 61010-1 ........................... doppelt b) Messkategorie gem. IEC 61010-1 ........... IV 300 V, III 600 V ............................ max. 1000 V DC nur für isolierte Leiter c) Verunreinigungsstärke ................................................... 2 d) Schutzklasse gem. IEC 60529 .................................. IP40 e) Stromversorgung ........................... 2x Batterie AAA 1,5 V f) Abmessungen......................................150 × 58 × 35 mm g) Gewicht.................................................................... 205 g h) Öffnungsweite Zangenbacken............................... 32 mm i) Höhe offener Zangenbacken................................. 84 mm j) Maximaler Durchmesser der zu testenden Leitungen ......... ............................................................................30 mm k) Länge der Zangenleitungen .................................... 0,9 m l) Betriebstemperatur.......................................0C...+50C m) Lagertemperatur ............................................-20...+70°C n) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb..............................70% o) Relative Luftfeuchtigkeit Lagerung..........................80% p) Höhe über n.N. ..................................................2000 m q) Elektromagnetische Verträglichkeit.................................. ........................................ IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 8 Hersteller Gerätehersteller für Garantieansprüche und Service: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica Polen Tel. +48 74 884 10 53 (Kundenbetreuung) E-Mail: customerservice@sonel.com Webseite: www.sonel.com