User Guide for CANYON models including: CNS-TWS4G True Wireless Stereo Headset, CNS-TWS4G, True Wireless Stereo Headset, Stereo Headset, Headset
CANYON slušalice OnGo 4 mini TWS Green - Cene i Akcije - Tehnoteka
CANYON slušalice OnGo 4 mini TWS Green - Cene i akcije
File Info : application/pdf, 4 Pages, 996.11KB
DocumentDocumenthttps://tehnoteka.rs Uputstvo za upotrebu (EN) CANYON slusalice OnGo 4 mini TWS Green Tehnoteka je online destinacija za uporeivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrosacke elektronike i IT ureaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Nasa stranica vam omoguava da istrazite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda. Posetite nas i uzivajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link: https://tehnoteka.rs/p/canyon-slusalice-ongo-4-mini-tws-green-akcija-cena/ Package content Device overview Touch button USB Type (C) Pairing Pairing TRUE WIRELESS STEREO HEADSET ONGO 4 MINI CNS-TWS4G, CNS-TWS4BE, CNS-TWS4P, CNS-TWS4GR Quick Guide v 1.0 LED harging case Keychain hook ENG Features · Chipset: JIELI AD6983D2 · BT Version: V5.3 · Supported BT Protocols: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Working Range: Up to 10 m · Earbuds Battery Capacity: 30 mAh · Charging Case Battery Capacity: 180 mAh · Charging Time (Case): Approximately 1 hour · Charging Cycles (Case to Earbuds): About 3 full charges, 1 hour per charge · Playback Time: Approximately 5-6 hours at 70% volume · Diameter: 7 mm · Impedance: 32 · Frequency Response: 20 Hz ~ 20 kHz · Sensitivity: 95±3 dB at 1 kHz / 1 mW · Rated Power: 3 mW · Maximum Power: 5 mW Charging for the earbuds Please fully charge before first use. Place the earbuds into the case as they will charge automatically by the magnet. The LED light of earbuds will turn solid red while charging and LED light of charging case is breathing in blue. Once charging is complete, both LED lights will turn off. BOS Karakteristike · Cipset: JIELI AD6983D2 · BT verzija: V5.3 · Podrzani BT protokoli: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Radni opseg: Do 10 m · Kapacitet baterije slusalica: 30 mAh · Kapacitet baterije kuista za punjenje: 180 mAh · Vrijeme punjenja (futrola): Otprilike 1 sat · Ciklusi punjenja (futrola do slusalica): Oko 3 puna punjenja, 1 sat po punjenju · Vrijeme reprodukcije: Otprilike 5-6 sati pri 70% zapremine · Precnik: 7 mm · impedansa: 32 · Frekvencijski odziv: 20 Hz ~ 20 kHz · Osjetljivost: 95±3 dB na 1 kHz / 1 mW · Nazivna snaga: 3 mW · Maksimalna snaga: 5 mW Punjenje za slusalice Molimo u potpunosti napunite prije prve upotrebe. Stavite slusalice u futrolu jer e se automatski puniti pomou magneta. LED svjetlo na slusalicama e postati stalno crveno dok se puni, a LED svjetlo na kuistu za punjenje dise plavom bojom. Kada se punjenje zavrsi, oba LED svjetla e se ugasiti. Pairing Take out both earbuds from the charging case. They will begin auto-pairing with each other.You will hear prompt sound to indicate L&R earbuds successfully paired. The master earbuds LED will flash red and blue and going to device pairing mode. Connect to your device Activate the BT function on your device to search for "ONGO 4". Multi-function Touch control Double Tap the L/R earbud CTC: Answer or end an incoming call Long press the L/R earbud CTC 2 seconds: Reject a call. Listening to Music Double Tap the L/R earbud CTC: Play/ Pause Three Tap the R earbud CTC: Next song Three Tap the L earbud CTC: Previous song Voice assistant Long press the L/R earbud CTC for 3 seconds Power on/off 1. Open the lid, the earbuds will auto power on. Or touch earbuds for 3 seconds to manually power on. 2. Put the earbuds back in the charging case and close the lid,it will be power off and charged automatically. Or touching earbuds for 5 seconds to manually power off. 3. Without connecting any device for 5 min, it will be power off automatically. Uparivanje Izvadite obje slusalice iz kutije za punjenje. Pocee da se meusobno automatski uparuju. Cuete zvucni signal koji oznacava da su L&R slusalice uspesno uparene. Glavna LED dioda za slusalice e treptati crvenom i plavom bojom i prei u nacin uparivanja ureaja. Povezite se sa svojim ureajem Aktivirajte BT funkciju na svom ureaju da trazite "ONGO 4". Multifunkcionalna kontrola na dodir Dvaput dodirnite L/R slusalicu CTC: Odgovorite ili zavrsite dolazni poziv Dugo pritisnite L/R slusalicu CTC 2 sekunde: Odbijte poziv. Slusanje muzike Dvaput dodirnite L/R slusalicu CTC: Reprodukcija/pauza tri Dodirnite CTC R slusalice: Sljedea pjesma Three Tap the L earbud CTC: Prethodna pjesma Glasovni asistent Dugo pritisnite L/R slusalicu CTC na 3 sekunde Ukljucivanje/iskljucivanje 1. Otvorite poklopac, slusalice e se automatski ukljuciti. Ili dodirnite slusalice na 3 sekunde da ih rucno ukljucite. 2. Vratite slusalice u kutiju za punjenje i zatvorite poklopac, iskljucit e se i napuniti automatski. Ili dodirivanje slusalica na 5 sekundi za rucno iskljucivanje. 3. Bez povezivanja bilo kojeg ureaja 5 minuta, automatski e se iskljuciti. Troubleshooting Fault: The headset cannot connect Distorted sound Remedy: Ensure that the earbuds are charged. Ensure that the devices are connected and the BT function in your device is ON. Switch the earbuds off and then switch them on again. Ensure that the headset is specified as a sound output device. Move the earphones closer to the device. Check availability of wireless signals, which can make interferences, near your headset and device. Adjust the sound volume on your earphones and device. Switch the earphones off and then switch it on again. If the above actions cannot solve your problem, contact the support service at Canyon canyon.eu/user-help-desk If you have any questions before returning your device to the store, please email us at support@canyon.eu or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk. SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before the product use. 1. Protect the device against the high humidity as well as water and dust penetration. Do not use the device in very humid and dusty premises. 2. Protect the device against heating: Do not use it near heating devices and avoid direct sunlight. 3. The product shall be connected only to a corresponding power source. The type of the corresponding power source is specified in the operating manual. 4. Never spray liquid detergents.Use only dry clothes for device cleaning. WARNINGS 1) The use of the earphones cannot be used with the high volume level within a long time period can result in the temporary or continuous hearing loss. 2) The device dismantling is prohibited. We do not recommend to carry out any repair of this device. Unauthorized repairs result in warranty loss. According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately from household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a recycling facility designated by local authorities. WARRANTY The warranty period begins from the date of the product purchase from the Seller, authorized by Canyon. The date specified in your sales receipt or delivery note is the purchase date. During the warranty period, any repair, replace or repayment of a purchase value is made at the discretion of CANYON. To provide the warranty service, the product shall be returned to the Seller purchase location together with its proof of purchase (sales receipt or delivery note). The warranty period is 2 years after the product purchase by a customer. Service life: 2 years. For use and warranty details, visit canyon.eu/warranty-terms Date of manufacture: (see at the package). Made in China. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol, Cyprus, asbis.com. Rjesavanje problema Greska: Lijek: Slusalice se ne mogu povezati Uvjerite se da su slusalice napunjene. Uvjerite se da su ureaji povezani i da je BT funkcija na vasem ureaju UKLJUCENA Iskljucite slusalice, a zatim ih ponovo ukljucite. Uverite se da su slusalice navedene kao ureaj za izlaz zvuka. Izoblicen zvuk Priblizite slusalice ureaju. Provjerite dostupnost bezicnih signala, koji mogu stvarati smetnje, u blizini slusalica i ureaja. Podesite jacinu zvuka na slusalicama i ureaju. Iskljucite slusalice, a zatim ih ponovo ukljucite. Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rjesavanju problema, kontaktirajte CANYON tim za podrsku na canyon.eu/user-help-desk. SIGURNOSNE UPUTSTVA Pazljivo procitajte i slijedite sva uputstva prije koristenja ovog proizvoda. 1. Ne izlazite ureaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prasini. Ne postavljati u prostorije sa visokom vlaznosu i prasinom. 2. Ne izlazite ureaj toplini: ne postavljajte ga blizu ureaja za grijanje i ne izlazite ga direktnim suncevim zracima. 3. Proizvod mora biti prikljucen samo na izvor napajanja tipa koji je naznacen u uputstvu za upotrebu. 4. Nikada nemojte prskati tecne deterdzente za cisenje. Ureaj cistite iskljucivo krpom. UPOZORENJA 1) Upotreba slusalica ne moze se koristiti sa visokim nivoom jacine zvuka u duzem vremenskom periodu moze dovesti do privremenog ili kontinuiranog gubitka sluha. 2) Demontaza ureaja je zabranjena. Ne preporucujemo popravku ovog ureaja. Neovlastene popravke rezultiraju gubitkom garancije. Prema lokalnim propisima, vas proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno od kunog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za reciklazu koji su odredile lokalne vlasti. GARANCIJA Garantni rok pocinje tei od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlastenog PRODAVACA. Datum kupovine je datum naveden na vasem racunu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraaj novca za kupovinu e se vrsiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa, roba mora biti vraena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrosaca. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms. Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini. Proizvoac: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego sto svoj ureaj vratite u trgovinu, posaljite nam e-postu na support@canyon.eu ili mozete razgovarati s nama na web stranici canyon.eu/user-help-desk. BUL · : JIELI AD6983D2 · BT : V5.3 · BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · : 10 · : 30 mAh · : 180 mAh · (): 1 · ( , . , ): 3 , 1 · : 5-6 70% · : 7 mm · : 32 · : 20 Hz ~ 20 kHz · : 95±3 dB 1 kHz / 1 mW · : 3 mW · : 5 mW . , , . , . . . , , L&R . . BT , "ONGO 4". CTC L/R: CTC L/R 2 : . CTC L/R: / R CTC: L CTC: L/R CTC 3 / 1. . 3 , . 2. , . 5 , . 3. 5 , . CES Funkce · Cipová sada: JIELI AD6983D2 · BT verze: V5.3 · Podporované protokoly BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Pracovní rozsah: Az 10 m · Kapacita baterie sluchátek: 30 mAh · Nabíjecí pouzdro Kapacita baterie: 180 mAh · Doba nabíjení (pouzdro): Piblizn 1 hodina · Nabíjecí cykly (z pouzdra do Nabíjení sluchátek Ped prvním pouzitím je pln nabijte. Vlozte sluchátka do pouzdra, protoze se budou automaticky nabíjet pomocí magnetu.Kontrolka LED sluchátek sluchátek): Piblizn 3 plná nabití, 1 hodina na jedno nabití · Doba pehrávání: Piblizn 5-6 hodin pi 70 % objemu · Prmr: 7 mm · Impedance: 32 · Frekvencní odezva: 20 Hz ~ 20 kHz · Citlivost: 95±3 dB pi 1 kHz / 1 mW · Jmenovitý výkon: 3 mW · Maximální výkon: 5 mW se bhem nabíjení rozsvítí cerven a kontrolka LED nabíjecího pouzdra svítí mode. Po dokoncení nabíjení ob kontrolky LED zhasnou. Párování Vyjmte ob sluchátka z nabíjecího pouzdra. Zacnou se navzájem automaticky párovat.Uslysíte zvukovou výzvu, která signalizuje úspsné spárování sluchátek L&R. Kontrolka LED hlavních sluchátek zacne blikat cerven a mode a pejde do rezimu párování zaízení. Pipojení k zaízení Aktivujte funkci BT ve svém zaízení a vyhledejte "ONGO 4". Multifunkcní dotykové ovládání Dvakrát uknte na sluchátko CTC L/R: Pijetí nebo ukoncení píchozího hovoru Dlouze stisknte L/R sluchátko CTC na 2 sekundy: Odmítnutí hovoru. Poslech hudby Dvakrát uknte na sluchátko CTC L/R: Pehrávání/pauza Ti Klepnte na sluchátko R CTC: Dalsí píse Three Tap the L earbud CTC: Pedchozí píse Hlasový asistent Dlouhé stisknutí sluchátka L/R CTC po dobu 3 sekund Zapnutí/vypnutí napájení 1. Otevete víko, sluchátka se automaticky zapnou. Nebo se dotknte sluchátek na 3 sekundy a zapnte je rucn. 2. Vlozte sluchátka zpt do nabíjecího pouzdra a zavete víko, sluchátka se automaticky vypnou a nabijí. Nebo se dotknte sluchátek na 5 sekund a rucn je vypnte. 3. Bez pipojení jakéhokoli zaízení po dobu 5 minut se automaticky vypne. : : , . , BT . , . . , , . . . , , CANYON canyon.bg/user-help-desk. , . 1. , . , . 2. : . 3. , . 4. . . 1) . 2) . . . / . , , . CANYON. , . , CANYON. , ( ). 2 . 2 . canyon.bg/harantsyonny-uslovyia : ( ). . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com 2015/863/EC (or other) canyon.bg/sertifikati / canyon.eu/certificates, . , , support@canyon.eu canyon.bg/user-help-desk. esení problém Závada: Náprava: Zkontrolujte, zda jsou sluchátka nabitá. Náhlavní soupravu nelze pipojit Zkontrolujte, zda jsou zaízení pipojena a zda je v zaízení zapnutá funkce BT. Vypnte sluchátka a znovu je zapnte. Ujistte se, ze je náhlavní souprava zadána jako výstupní zvukové zaízení. Zkreslený zvuk Posute sluchátka blíze k zaízení. Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signál, které mohou zpsobovat rusení, v blízkosti náhlavní soupravy a zaízení. Upravte hlasitost zvuku ve sluchátkách a zaízení. Vypnte sluchátka a znovu je zapnte. Pokud výse uvedené kroky nemohou vyesit vás problém, obrate se na sluzbu podpory na adrese Canyon czech.canyon.eu/user-help-desk. BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE Ped pouzitím tohoto výrobku si pozorn pectte a dodrzujte vsechny pokyny. 1. Chrate pístroj ped vysokou vlhkostí, prnikem vody a prachu. Nepouzívejte pístroj ve velmi vlhkém a prasném prostedí. 2. Chrate pístroj ped zahíváním: Nepouzívejte jej v blízkosti topných zaízení a vyhnte se pímému slunecnímu záení. 3. Výrobek musí být pipojen pouze k odpovídajícímu zdroji napájení. Typ odpovídajícího zdroje napájení je uveden v návodu k obsluze. 4. Nikdy na pístroj nestíkejte tekuté cisticí prostedky. Pístroj cistte pouze suchým hadíkem. VAROVÁNÍ 1. Dlouhodobé pouzívání sluchátek s vysokou hlasitostí mze vést k docasné nebo trvalé ztrát sluchu. 2. Demontáz zaízení je zakázaná. Nedoporucujeme provádt zádné opravy tohoto zaízení. Neoprávnné opravy mají za následek ztrátu záruky. Podle místních pedpis musí být vás výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány oddlen od domovního odpadu. Po skoncení zivotnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklacního zaízení urceného místními úady. ZÁRUKA Zárucní doba zacíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného prodejce. Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na dodacím listu. Zárucní doba, oprava, výmna nebo náhrada za nákup se ídí dle pravidel spolecnosti CANYON. Pro reklamaci produktu je poteba vrátit zbozí s dokladem o nákupu (doklad o nákupu nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data zakoupení.Dalsí informace o pouzití a záruce naleznete na adrese czech.canyon.eu/warranty-terms. Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Cín Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Pokud máte jakékoli dotazy, napiste nám na adresu support@canyon.eu nebo s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk jest pedtím, nez zaízení odnesete do prodejny. DEU Eigenschaften · Chipsatz: JIELI AD6983D2 pro Ladung · BT-Version: V5.3 · Wiedergabedauer: Ungefähr 5-6 · Unterstützte BT-Protokolle: A2DP, Stunden bei 70% Volumen AVRCP, HFP, HSP · Durchmesser: 7 mm · Arbeitsbereich: Bis zu 10 m · Impedanz: 32 · Ohrstöpsel Batteriekapazität: 30 mAh · Frequenzgang: 20 Hz ~ 20 kHz · Ladekoffer Batteriekapazität: 180 mAh · Empfindlichkeit: 95±3 dB bei 1 kHz / · Aufladezeit (Gehäuse): Ungefähr 1 mW 1 Stunde · Nennleistung: 3 mW · Ladezyklen (Gehäuse zu Ohrstöpseln): · Maximale Leistung: 5 mW Etwa 3 volle Ladungen, 1 Stunde Aufladen der Ohrstöpsel Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Legen Sie die Ohrstöpsel in das Etui, da sie automatisch durch den Magneten aufgeladen werden. die LED-Leuchte der Ohrstöpsel leuchtet während des Ladevorgangs rot und die LED-Leuchte des Ladeetuis leuchtet blau. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen beide LED-Leuchten. Paarung Nehmen Sie beide Ohrstöpsel aus der Ladeschale. Sie hören einen Signalton, der anzeigt, dass die L&R Ohrhörer erfolgreich gekoppelt wurden. Die LED des MasterKopfhörers blinkt rot und blau und wechselt in den Modus zur Gerätekopplung. Verbinden Sie sich mit Ihrem Gerät Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät, um nach "ONGO 4" zu suchen. Multifunktionale Touch-Steuerung Tippen Sie doppelt auf den L/R-Kopfhörer CTC: Annehmen oder Beenden eines eingehenden Anrufs Drücken Sie 2 Sekunden lang auf den L/R-Kopfhörer CTC: Einen Anruf ablehnen. Musik hören Tippen Sie doppelt auf den L/R-Kopfhörer CTC: Wiedergabe/Pause Drei Tippen Sie auf den R-Kopfhörer CTC: Nächster Song Three Tap the L earbud CTC: Vorheriger Song Sprachassistent Drücken Sie lange auf den L/R-Kopfhörer CTC für 3 Sekunden Strom ein/aus 1. Öffnen Sie den Deckel und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein. Oder berühren Sie die Ohrstöpsel 3 Sekunden lang, um sie manuell einzuschalten. 2. Legen Sie die Ohrstöpsel zurück in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel, sie werden automatisch ausgeschaltet und aufgeladen. Oder berühren Sie die Ohrstöpsel 5 Sekunden lang, um sie manuell auszuschalten. 3. Wenn Sie 5 Minuten lang kein Gerät anschließen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Fehlersuche Störung: Abhilfe: Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel geladen sind. Das Headset kann keine Verbindung herstellen Vergewissern Sie sich, dass die Geräte verbunden sind und die BT-Funktion Ihres Geräts eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ohrhörer aus und dann wieder ein. Stellen Sie sicher, dass das Headset als Tonausgabegerät angegeben ist. Bringen Sie die Ohrhörer näher an das Gerät heran. Verzerrter Klang Prüfen Sie die Verfügbarkeit von Funksignalen in der Nähe Ihres Headsets und Ihres Geräts, die Störungen verursachen können. Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Kopfhörer und Ihrem Gerät ein. Schalten Sie den Kopfhörer aus und dann wieder ein. Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk. SICHERHEITSHINWEISE Lesen und folgen Sie allen Anweisungen vor der Verwendung des Produkts. 1. Schützen Sie das Gerät vor der hohen Luftfeuchtigkeit sowie dem Eindringen von Wasser und Staub. Verwenden Sie das Gerät nicht in sehr feuchten und staubigen Räumen. 2. Schützen Sie das Gerät vor Erwärmung: Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 3. Das Produkt darf nur an eine entsprechende Stromquelle angeschlossen werden. Der Typ der entsprechenden Stromquelle ist in der Betriebsanleitung angegeben. 4. Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, reinigen Sie das Gerat nur mit trockener Kleidung. WARNUNGEN 1) Die Verwendung von Ohrhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu einem vorübergehenden oder dauerhaften Hörverlust führen. 2) Das Auseinandersetzen des Gerätes ist verboten. Wir empfehlen, keine Reparaturen an diesem Gerät vorzunehmen. Unerlaubte Reparaturen führen zum Verlust der Garantie. Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu. GARANTIE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie finden Sie unter de.canyon.eu/warranty-terms. Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China. Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu oder chatten Sie mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk. ELL · Chipset: JIELI AD6983D2 · BT: V5.3 · BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · : 10 m · : 30 mAh · : 180 mAh · (): 1 · ( ): 3 , 1 · : 5-6 70% · : 7 mm · : 32 · : 20 Hz ~ 20 kHz · : 95±3 dB 1 kHz / 1 mW · : 3 mW · : 5 mW . , . LED LED . , LED . . . L&R. LED . BT "ONGO 4". CTC L/R: L/R CTC 2 : . CTC L/R: / R CTC: L earbud CTC: L/R CTC 3 / 1. , . 3 . 2. , . 5 . 3. 5 , . : : . BT . , , . . . , , . . , , . , Canyon: canyon.eu/userhelp-desk. . 1. , . . 2. : . 3. . 4. . . 1) . 2) . . . , / . , . Canyon. . , , Canyon. , ( ). 2 . 2 . canyon.eu/warranty-terms : (. ). . : ASBISC Enterprises PLC, 1, , 4101, , , +357 25 857000, asbis.com : ASBIS HELLAS SINGLE MEMBER SA, 132, , 14231, . .: +30-2102-719-100, www.asbis.gr. , email support@canyon.eu canyon.eu/user-help-desk. EST Omadused · Kiibistik: JIELI AD6983D2 kõrvaklappideni): Umbes 3 täielikku · BT versioon: V5.3 laadimist, 1 tund ühe laadimise kohta · Toetatud BT-protokollid: A2DP, AVRCP, · Taasesitusaeg: Umbes 5-6 tundi 70% HFP, HSP mahu juures · Tööpiirkond: Kuni 10 m · Läbimõõt: 7 mm · Kõrvaklappide aku mahutavus: · Impedants: 32 30 mAh · Sagedusreageerimine: 20 Hz ~ 20 kHz · Laadimiskohvri aku mahutavus: · Tundlikkus: 95±3 dB 1 kHz / 1 mW 180 mAh juures · Laadimisaeg (juhtum): Umbes 1 tund · Nimivõimsus: 3 mW · Laadimistsüklid (korpusest · Maksimaalne võimsus: 5 mW Kõrvaklappide laadimine Palun laadige seade enne esimest kasutamist täielikult üles. Asetage kõrvaklapid ümbrikusse, kuna need laaditakse automaatselt magnetiga. Kõrvaklappide LED-tuli muutub laadimise ajal punaseks ja laadimiskarbi LED-tuli helendab siniselt. Kui laadimine on lõppenud, lülituvad mõlemad LEDtuled välja. Paaritamine Võtke mõlemad kõrvaklapid laadimiskarbist välja. Nad hakkavad automaatselt üksteisega paarituma.Kuulete kiiret heli, mis näitab, et kõrvaklapid L&R on edukalt paaritud. Peakõrvaklappide LED vilgub punaselt ja siniselt ning läheb seadme ühendamise reziimi. Ühendage oma seadmega Aktiveerige oma seadme BT-funktsioon, et otsida "ONGO 4". Multifunktsionaalne puutejuhtimine Topeltpuudutage kõrvaklappide CTC-d: Saabuvale kõnele vastamine või selle lõpetamine Vajutage 2 sekundit pikalt L/R kõrvaklappide CTC-d: Lükake kõne tagasi. Muusika kuulamine Topeltpuudutage kõrvaklappide CTC-d: Play/Pause Kolm koputage R kõrvaklappide CTC: Järgmine laul Kolm koputage L kõrvaklappide CTC: Eelmine laul Häälassistent Vajutage pikalt L/R kõrvaklappide CTC-d 3 sekundit Toide sisse/välja 1. Avage kaas, kõrvaklapid lülituvad automaatselt sisse. Või puudutage kõrvaklappe 3 sekundi jooksul käsitsi sisselülitamiseks. 2. Pange kõrvaklapid tagasi laadimiskotti ja sulgege kaas, see lülitatakse välja ja laetakse automaatselt. Või puudutades kõrvaklappe 5 sekundit käsitsi väljalülitamiseks. 3. Kui seade ei ole 5 min jooksul ühtegi seadet ühendanud, lülitub see automaatselt välja. Veaotsing Viga: Abinõu: Veenduge, et kõrvaklapid on laetud. Veenduge, et seadmed on ühendatud ja seadme BT-funktsioon Peakomplekti ei saa on sisse lülitatud. ühendada Lülitage kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. Veenduge, et peakomplekt on määratud heli väljundseadmeks. Viige kõrvaklapid seadmele lähemale. Moonutatud heli Kontrollige, kas teie peakomplekti ja seadme läheduses on saadaval traadita signaalid, mis võivad tekitada häireid. Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil canyon.eu/user-help-desk. OHUTUSJUHISED Enne toote kasutamist lugege ja järgige kõiki juhiseid. 1. Kaitske seadet nii kõrge niiskuse kui ka vee ja tolmu sissetungi eest. Ärge kasutage seadet väga niisketes ja tolmustes ruumides. 2. Kaitske seadet kuumenemise eest: Ärge kasutage seda kütteseadmete lähedal ja vältige otsest päikesevalgust. 3. Toode tuleb ühendada ainult vastava toiteallikaga. Vastava toiteallika tüüp on täpsustatud kasutusjuhendis. 4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Kasutage seadme puhastamiseks ainult kuivi riideid. HOIATUSED 1) Kõrvaklappide kasutamine ei saa kasutada kõrge helitugevuse tasemega pika aja jooksul võib põhjustada ajutist või pidevat kuulmislangust. 2) Seadme demonteerimine on keelatud. Me ei soovita seda seadet parandada. Autoriseerimata remonditööd toovad kaasa garantii kaotuse. Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti. GARANTSIOON Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT. Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil canyon.eu/warranty-terms Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas. Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse viima hakkat. FRA Caractéristiques · Chipset : JIELI AD6983D2 · Version BT : V5.3 · Protocoles BT pris en charge : A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Plage de travail : Jusqu'à 10 m · Ecouteurs Capacité de la batterie : 30 mAh · Boîtier de chargement Capacité de la batterie : 180 mAh · Temps de charge (boîtier) : Environ 1 heure · Cycles de charge (de l'étui aux écouteurs) : Environ 3 charges complètes, 1 heure par charge · Durée de lecture : Environ 5-6 heures à 70 % du volume · Diamètre : 7 mm · Impédance : 32 · Réponse en fréquence : 20 Hz ~ 20 kHz · Sensibilité : 95±3 dB à 1 kHz / 1 mW · Puissance nominale : 3 mW · Puissance maximale : 5 mW Chargement des oreillettes Veuillez charger complètement l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Le voyant DEL des écouteurs devient rouge fixe pendant la charge et le voyant DEL de l'étui de charge s'allume en bleu. Une fois la charge terminée, les deux voyants s'éteignent. Couplage Retirez les deux écouteurs de l'étui de chargement. Vous entendrez un signal sonore indiquant que les oreillettes L&R ont été appariées avec succès. La LED des oreillettes principales clignote en rouge et en bleu et passe en mode d'appairage. Se connecter à votre appareil Activez la fonction BT sur votre appareil pour rechercher "ONGO 4". Commande tactile multifonctionnelle Tapez deux fois sur l'oreillette L/R CTC : Répondre ou mettre fin à un appel entrant Appuyez longuement sur l'écouteur L/R CTC pendant 2 secondes : Rejeter un appel. Écouter de la musique Tapez deux fois sur l'oreillette L/R CTC : Lecture/Pause Trois Tapez sur l'oreillette R CTC : Prochaine chanson Three Tap the L earbud CTC : Chant précédent Assistant vocal Appuyez longuement sur l'oreillette L/R CTC pendant 3 secondes Mise sous tension/hors tension 1. Ouvrez le couvercle, les écouteurs s'allument automatiquement. Ou touchez les écouteurs pendant 3 secondes pour les allumer manuellement. 2. Replacez les écouteurs dans l'étui de chargement et fermez le couvercle, il s'éteindra et se rechargera automatiquement. Ou touchez les écouteurs pendant 5 secondes pour les éteindre manuellement. 3. Si vous ne connectez aucun appareil pendant 5 minutes, l'appareil s'éteindra automatiquement. Dépannage Défaut : Remède : Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Assurez-vous que les L'oreillette ne peut pas appareils sont connectés et que la fonction BT de votre appareil est activée. se connecter Eteignez les écouteurs et rallumez-les. Assurez-vous que le casque est spécifié comme périphérique de sortie sonore. Son déformé Rapprochez les écouteurs de l'appareil. Vérifiez la disponibilité des signaux sans fil, qui peuvent créer des interférences, à proximité de votre casque et de votre appareil. Réglez le volume sonore de vos écouteurs et de votre appareil. Eteignez les écouteurs et rallumez-les. Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service d'assistance à Canyon canyon.eu/user-help-desk Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au magasin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. 1. Protégez l'appareil contre l'humidité élevée et la pénétration de l'eau et de la poussière. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux très humides et poussiéreux. 2. Protéger l'appareil contre l'échauffement : Ne l'utilisez pas à proximité d'appareils de chauffage et évitez la lumière directe du soleil. 3. Le produit ne doit être connecté qu'à une source d'alimentation correspondante. Le type de la source d'alimentation correspondante est spécifié dans le manuel d'utilisation. 4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. N'utilisez que des vêtements secs pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENTS 1) L'utilisation des écouteurs à un niveau de volume élevé pendant une longue période peut entraîner une perte auditive temporaire ou continue. 2) Le démontage de l'appareil est interdit. Nous ne recommandons pas d'effectuer des réparations sur cet appareil. Les réparations non autorisées entraînent la perte de la garantie. Conformément aux réglementations locales, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la fin de sa durée de vie, déposez-le dans un centre de recyclage désigné par les autorités locales. GARANTIE La période de garantie commence à la date d'achat du produit auprès du vendeur, autorisé par Canyon. La date spécifiée sur le ticket de caisse ou le bon de livraison est la date d'achat. Pendant la période de garantie, toute réparation, tout remplacement ou tout remboursement d'une valeur d'achat est effectué à la discrétion de CANYON. Pour bénéficier du service de garantie, le produit doit être renvoyé au point de vente du vendeur, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse ou bon de livraison). La période de garantie est de 2 ans après l'achat du produit par le client. Durée de vie : 2 ans. Pour plus d'informations sur l'utilisation et la garantie, consultez le sitecanyon.eu/warranty-terms Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine. Fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com HUN Jellemzk · Chipkészlet: JIELI AD6983D2 · BT verzió: V5.3 · Támogatott BT protokollok: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Mködési tartomány: 10 m-ig · Fülhallgató Akkumulátor kapacitás: 30 mAh · Tölttáska Akkumulátor kapacitása: 180 mAh · Töltési id (tok): Körülbelül 1 óra · Töltési ciklusok (tok a fülhallgatóhoz): Körülbelül 3 teljes töltés, 1 óra töltésenként · Lejátszási id: Körülbelül 5-6 óra 70%os térfogat mellett · Átmér: 7 mm · Impedancia: 32 · Frekvenciaválasz: 20 Hz ~ 20 kHz · Érzékenység: 95±3 dB 1 kHz-en / 1 mW-on · Névleges teljesítmény: 3 mW · Maximális teljesítmény: 5 mW A fülhallgató töltése Kérjük, az els használat eltt töltse fel teljesen. Helyezze a fülhallgatót a tokba, mivel a mágnes automatikusan feltöltdik.A fülhallgató LED fénye töltés közben pirosra vált, a tölttáska LED fénye pedig kék színben világít. Ha a töltés befejezdött, mindkét LED-lámpa kialszik. Párosítás Vegye ki mindkét fülhallgatót a tölttáskából. A fülhallgatók automatikusan elkezdenek párosodni egymással.Az L&R fülhallgatók sikeres párosítását jelz hangjelzés hallható. A f fülhallgató LED-je pirosan és kékesen villog, és a készülék párosítási módba lép. Csatlakozás a készülékhez Aktiválja a BT funkciót a készülékén az "ONGO 4" kereséséhez. Multifunkciós érintésvezérlés Koppintson duplán az L/R fülhallgató CTCre: Bejöv hívás fogadása vagy befejezése Nyomja meg hosszan az L/R fülhallgató CTC-t 2 másodpercig: Hívás elutasítása. Tap the L fülhallgató CTC: Elz dal Hangalapú asszisztens Nyomja meg hosszan az L/R fülhallgató CTC gombját 3 másodpercig Be-/kikapcsolás 1. Nyissa ki a fedelet, a fülhallgató automatikusan bekapcsol. Vagy érintse meg a fülhallgatót 3 másodpercig a kézi bekapcsoláshoz. 2. Tegye vissza a fülhallgatót a tölttokba, és zárja be a fedelet, automatikusan kikapcsol és feltöltdik. Vagy a fülhallgató 5 másodpercig történ megérintésével manuálisan kikapcsolhatja. 3. Ha 5 percig nem csatlakoztat semmilyen eszközt, automatikusan kikapcsol. Zenehallgatás Koppintson duplán az L/R fülhallgató CTCre: Lejátszás/szünet Három Érintse meg az R fülhallgató CTC: Következ dal Három Hibaelhárítás Hiba: Megoldás: Gyzdjön meg róla, hogy a fülhallgató fel van töltve. A headset nem tud csatlakozni Gyzdjön meg róla, hogy az eszközök csatlakoztatva vannak, és a készülék BT funkciója be van kapcsolva. Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra. Gyzdjön meg róla, hogy a fejhallgató hangkimeneti eszközként van megadva. Vigye közelebb a fülhallgatót a készülékhez. Torzított hang Ellenrizze a vezeték nélküli jelek elérhetségét, amelyek interferenciát okozhatnak a fejhallgató és a készülék közelében. Állítsa be a hangersséget a fülhallgatón és a készüléken. Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra. Ha a fenti listán szerepl intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük, forduljon a CANYON a canyon.eu/user-help-desk címen. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata eltt olvassa el és kövesse az összes utasítást. 1. Védje a készüléket a magas páratartalom, valamint a víz és a por behatolása ellen. Ne használja a készüléket nagyon párás és poros helyiségekben. 2. Védje a készüléket a felmelegedéstl: Ne használja ftberendezések közelében, és kerülje a közvetlen napfényt. 3. A termék csak megfelel áramforráshoz csatlakoztatható. A megfelel áramforrás típusát a kezelési útmutató tartalmazza. 4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készülék tisztításához csak száraz ruhát használjon. FIGYELMEZTETÉSEK 1) A fülhallgató használata hosszú idn belül nem használható nagy hangervel, ami átmeneti vagy folyamatos halláskárosodást okozhat. 2) A készülék szétszerelése tilos. Nem javasoljuk, hogy bármilyen javítást végezzen ezen a készüléken. A jogosulatlan javítások a garancia elvesztését eredményezik. A helyi elírásoknak megfelelen a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Ha ez a termék elérte élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe. GARANCIA A jótállási idszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történ megvásárlásának napjától kezddik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási idszak alatt a CANYON saját belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók. Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült. Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus, +357 25 857000, asbis.com Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mieltt készülékét a boltba vinné. KAZ · : JIELI AD6983D2 · BT : V5.3 · BT - : A2DP, AVRCP, HFP, HSP · : 10 · : 30 · : 180 · (): - 1 · ( . , ): 3 , 1 · : 70% 5-6 · : 7 · : 32 · : 20 ~ 20 · : 1 / 1 95±3 · : 3 · : 5 . . . . - . L&R . , . «ONGO 4» BT . L/R CTC : L/R CTC 2 : . L/R CTC : / R CTC : L CTC: L/R CTC 3 / 1. , . 3 . 2. , , , . 5 . 3. 5 , . : : . BT . , . . . . . , . , CANYON canyon.eu/user-help-desk. . 1. , - . . 2. : . 3. . . 4. . . 1) . 2) . . . / . , . CANYON . - . , CANYON . ( ) . 2 . - 2 . canyon.eu/warranty-terms . : ( ). . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com , support@canyon.eu canyon.eu/user-help-desk . LAV Funkcijas · Mikroshmas: JIELI AD6983D2 · BT versija: V5.3 · Atbalsttie BT protokoli: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Darba diapazons: Ldz 10 m · Austiu akumulatora ietilpba: 30 mAh · Uzldes korpuss Akumulatora ietilpba: 180 mAh · Uzldes laiks (gadjum): Aptuveni 1 stunda · Uzldes cikli (no korpusa uz austim): Aptuveni 3 pilnas uzldes, 1 stunda katr uzldes reiz · Atskaosanas laiks: Aptuveni 5-6 stundas pie 70% tilpuma · Diametrs: 7 mm · Impedance: 32 · Frekvencu diapazons: 20 Hz ~ 20 kHz · Jutgums: 95±3 dB pie 1 kHz / 1 mW · Nominl jauda: 3 mW · Maksiml jauda: 5 mW Austiu uzlde Ldzu, pirms pirms lietosanas reizes pilnb uzldjiet. Ievietojiet austias futrl, jo ts automtiski uzldsies, izmantojot magntu.LED gaisma uzldes laik ieslgsies sarkan krs, bet uzldes futrl LED gaisma iedegsies zil krs. Kad uzlde ir pabeigta, abas LED lampias izslgsies. Savienosana pr Izemiet abas austias no uzldes futra. Ts sks automtiski savienoties sav starp.Js dzirdsiet skaas signlu, kas norda, ka L&R austias ir veiksmgi savienotas. Galvens austias LED mirgo sarkan un zil krs un priet ierces savienosanas rezm. Savienojums ar ierci Aktivizjiet BT funkciju sav ierc, lai mekltu "ONGO 4". Daudzfunkcionla skrienvadba Divreiz piesitiet L/R austiu CTC: Atbildsana uz ienkoso zvanu vai t prtrauksana Ilgi nospiediet L/R austiu CTC 2 sekundes: Izsaukuma noraidsana. Mzikas klaussans Divreiz piesitiet L/R austiu CTC: Atskaosana/pauze Trs Pieskarieties R austiai CTC: Nkam dziesma Trs Pieskarieties L austiai CTC: Ieprieksj dziesma Balss palgs Ilgi nospiediet L/R austiu CTC 3 sekundes Barosanas ieslgsana/izslgsana 1. Atveriet vku, austias automtiski ieslgsies. Vai ar pieskarieties austim uz 3 sekundm, lai manuli ieslgtu. 2. Ievietojiet austias atpaka uzldes korpus un aizveriet vciu, tas tiks automtiski izslgts un uzldts. Vai ar pieskarieties austim uz 5 sekundm, lai manuli izslgtu austias. 3. Ja 5 mintes netiks pieslgta neviena ierce, ierce automtiski izsldzas. Problmu novrsana Kda: Risinjums: Prliecinieties, vai austias ir uzldtas. Austias nevar izveidot savienojumu Prliecinieties, ka ierces ir savienotas un BT funkcija ierc ir ieslgta. Izsldziet austias un pc tam atkal ts iesldziet. Prliecinieties, ka austias ir nordtas k skaas izejas ierce. Novietojiet austias tuvk iercei. Izkropota skaa Prbaudiet, vai jsu austiu un ierces tuvum ir pieejami bezvadu signli, kas var radt traucjumus. Noreguljiet skaas skaumu austis un ierc. Izsldziet austias un pc tam atkal iesldziet ts. Ja ieprieks mintaj sarakst mints darbbas nepaldz atrisint problmu, sazinieties ar atbalsta komandu CANYON vietn canyon.eu/user-help-desk. DROSBAS INSTRUKCIJAS Pirms produkta lietosanas izlasiet un ievrojiet visus nordjumus. 1. Aizsargjiet ierci pret augstu mitruma lmeni, k ar dens un puteku ieksanu. Nelietojiet ierci oti mitrs un putekains telps. 2. Aizsargjiet ierci pret sakarsanu: Nelietojiet to sildiercu tuvum un izvairieties no tiesiem saules stariem. 3. Izstrdjumu drkst pieslgt tikai atbilstosam barosanas avotam. Attiecg barosanas avota tips ir nordts lietosanas rokasgrmat. 4. Nekad neizsmidziniet sidros mazgsanas ldzekus. Ierces trsanai izmantojiet tikai sausas drbes. BRDINJUMI 1) austiu lietosana nevar izmantot ar augstu skauma lmeni ilgstos laika period var izraist slaicgu vai ilgstosu dzirdes zudumu. 2) ierces demontza ir aizliegta. Ms neiesakm veikt ss ierces remontu. Nesankciontu remontu rezultt tiek zaudta garantija. Saska ar vietjiem noteikumiem jsu izstrdjums un/vai t akumulators jizmet atsevisi no sadzves atkritumiem. Kad s izstrdjuma kalposanas laiks ir beidzies, nogdjiet to prstrdes rpnc, ko nordjusas vietjs iestdes. GARANTIJA Garantijas termis skas no produkta iegdes dienas no CANYON pilnvarot PRDEVJA. Pirksanas datums ir datums, kas nordts prdosanas kvt vai pavadzm. Garantijas laik remonts, nomaia vai kompenscija par pirkumu tiek veikta pc CANYON ieskatiem. Lai saemtu garantijas apkalposanu, prece kop ar pirkumu apliecinosu dokumentu (ceku vai precu pavadzmi) ir jnodod atpaka Prdevjam pirkuma viet. 2 gadu garantija no dienas, kad patrtjs to iegdjies. Kalposanas laiks ir 2 gadi. Papildu informcija par lietosanu un garantiju ir pieejama vietn canyon.eu/warranty-terms Razosanas datums: (skatt uz iepakojuma). Razots n. Razotjs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Ja jums ir kdi jautjumi, pirms nogdt ierci veikal, ldzu, rakstiet mums uz support@canyon.eu vai sazinieties ar mums trzsanas vietn canyon.eu/user-help-desk. LIT Funkcijos · Mikroschem rinkinys: JIELI AD6983D2 · BT versija: V5.3 · Palaikomi BT protokolai: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Darbinis diapazonas: Iki 10 m · Ausini baterijos talpa: 30 mAh · krovimo dklas Baterijos talpa: 180 mAh · krovimo laikas (dklas): Mazdaug 1 val Ausini krovimas Pries pirm kart naudodami visiskai kraukite. dkite ausines dkl, nes jos bus automatiskai kraunamos magnetu. · krovimo ciklai (nuo dklo iki ausini): Mazdaug 3 pilni krovimai, 1 valanda vienam krovimui · Atkrimo laikas: Mazdaug 5-6 val., esant 70 proc. triui · Skersmuo: 7 mm · Impedansas: 32 · Dazninis atsakas: 20 Hz ~ 20 kHz · Jautrumas: 95±3 dB esant 1 kHz / 1 mW · Vardin galia: 3 mW · Didziausia galia: 5 mW krovimo metu ausini LED lemput tampa raudona, o krovimo dklo LED lemput sviecia mlynai. Kai krovimas bus baigtas, abi LED lemputs issijungs. Poravimas Isimkite abi ausines is krovimo dklo. Jie prads automatiskai poruotis vienas su kitu.Isgirsite raginimo gars, rodant, kad L&R ausins skmingai suporuotos. Pagrindini ausini sviesos diodas mirkss raudonai ir mlynai ir pereis renginio susiejimo rezim. Prisijunkite prie savo prietaiso junkite renginio BT funkcij ir ieskokite "ONGO 4". Daugiafunkcinis jutiklinis valdymas Dukart bakstelkite L/R ausini BTC: Atsiliepimas einant skambut arba jo pabaiga Ilgai paspauskite L/R ausini kauselius CTC 2 sekundes: Atmesti skambut. R ausin CTC: Kita daina Trys Bakstelkite L ausin CTC: Ankstesn daina Balso asistentas Ilgai paspauskite L/R ausini krastus CTC 3 sekundes Maitinimo jungimas / isjungimas 1. Atidarykite dangtel, ausins automatiskai sijungs. Arba palieskite ausines 3 sekundes, kad jungtumte rankiniu bdu. 2. dkite ausines atgal krovimo dkl ir uzdarykite dangtel, ausins issijungs ir bus krautos automatiskai. Arba palieskite ausines 5 sekundms, kad isjungtumte rankiniu bdu. 3. 5 min. neprijungus jokio renginio, jis automatiskai issijungs. Muzikos klausymasis Dukart bakstelkite L/R ausini BTC: Grojimas / pristabdymas Trys Bakstelkite Trikci salinimas Klaida: Priemon: Ausins negali prisijungti sitikinkite, kad ausins krautos. sitikinkite, kad renginiai prijungti ir renginyje jungta BT funkcija. Isjunkite ausines ir vl jas junkite. sitikinkite, kad ausins nurodytos kaip garso isvesties renginys. Iskreiptas garsas Priartinkite ausines prie prietaiso. Patikrinkite, ar salia ausini ir prietaiso yra belaidzio rysio signal, kurie gali kelti trukdzi. Sureguliuokite ausini ir prietaiso garso stiprum. Isjunkite ausines ir vl jas junkite. Jei pirmiau pateiktame srase nurodyti veiksmai nepadeda issprsti problemos, kreipkits palaikymo komand CANYON svetainje canyon.eu/user-help-desk. SAUGOS INSTRUKCIJOS Pries naudodami s gamin atidziai perskaitykite ir laikykits vis instrukcij. 1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drgms, vandens ar dulki kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didel drgm ir dulktumas. 2. Nelaikykite prietaiso karstyje: nestatykite jo salia sildymo prietais ir nelaikykite jo tiesioginiuose sauls spinduliuose. 3. Gaminys turi bti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo saltinio. 4. Niekada nepurkskite skyst valymo priemoni. Prietais valykite tik sluoste. SPJIMAI 1) Naudojant ausines negalima ilg laik naudoti su dideliu garsumo lygiu, gali atsirasti laikinas arba nuolatinis klausos praradimas. 2) rengin ismontuoti draudziama. Nerekomenduojame atlikti jokio sio prietaiso remonto. Dl nesankcionuoto remonto prarandama garantija. Pagal vietinius teiss aktus js gamin ir (arba) jo baterij reikia ismesti atskirai nuo buitini atliek. Pasibaigus sio gaminio eksploatavimo laikui, nuvezkite j vietos valdzios institucij nurodyt perdirbimo mon. GARANTIJA Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio sigijimo is "CANYON" galioto PARDAVJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba vaztarastyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinig grzinimas uz pirkin atliekamas CANYON nuozira. Norint gauti garantin aptarnavim, preks turi bti grzintos Pardavjui pirkimo viet kartu su pirkimo rodymu (kvitu arba vaztarasciu). 2 met garantija nuo vartotojo sigijimo dienos. Eksploatavimo trukm - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojim ir garantij galima rasti adresu canyon.eu/warranty-terms. Pagaminimo data: (zr. ant pakuots). Pagaminta Kinijoje. Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limasolis, Kipras, +357 25 857000, asbis.com Kilus kokiems nors klausimams, pries atnesdami rengin parduotuv, parasykite mums elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-help-desk esanciame pokalbyje. NLD Kenmerken · Chipset: JIELI AD6983D2 · BT-versie: V5.3 · Ondersteunde BT-protocollen: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Werkbereik: Tot 10 m Oordopjes Capaciteit batterij: 30 mAh · Oplaadkoffer Capaciteit batterij: 180 mAh · Oplaadtijd (koffer): Ongeveer 1 uur · Oplaadcycli (etui naar oordopjes): Ongeveer 3 volledige ladingen, 1 uur per lading · Afspeeltijd: Ongeveer 5-6 uur bij 70% volume · Diameter: 7 mm · Impedantie: 32 · Frequentiebereik: 20 Hz ~ 20 kHz · Gevoeligheid: 95±3 dB bij 1 kHz / 1 mW · Nominaal vermogen: 3 mW · Maximaal vermogen: 5 mW Opladen voor de oordopjes Volledig opladen voor het eerste gebruik. Plaats de oordopjes in het etui en ze worden automatisch opgeladen door de magneet. Het LED-lampje van de oordopjes wordt rood tijdens het opladen en het LED-lampje van het etui ademt blauw. Zodra het opladen voltooid is, gaan beide LED-lampjes uit. Koppelen Neem beide oordopjes uit het oplaaddoosje. U hoort een geluidssignaal om aan te geven dat de L&R oordopjes met succes gekoppeld zijn. De LED van de master-oordopjes knippert rood en blauw en gaat naar de koppelmodus voor het apparaat. Maak verbinding met uw apparaat Activeer de BT-functie op uw apparaat om naar "ONGO 4" te zoeken. Multifunctionele aanraakbediening Dubbeltik op de L/R oordopjes CTC: Een inkomend gesprek beantwoorden of beëindigen Druk 2 seconden lang op de L/R-oordop CTC: Een oproep weigeren. Luisteren naar muziek Dubbeltik op de L/R oordopjes CTC: Afspelen/Pauze Drie Tik op de CTC van het R-oordopje: Volgende nummer Three Tap the L earbud CTC: Vorig nummer Spraakassistent Druk lang op de L/R-oordopjes CTC gedurende 3 seconden In-/uitschakelen 1. Open het deksel en de oordopjes worden automatisch ingeschakeld. Of raak de oordopjes 3 seconden aan om handmatig in te schakelen. 2. Plaats de oordopjes terug in het oplaadetui en sluit het deksel, het wordt automatisch uitgeschakeld en opgeladen. Of raak de oordopjes 5 seconden aan om handmatig uit te schakelen. 3. Als u gedurende 5 minuten geen apparaat aansluit, wordt het automatisch uitgeschakeld. Problemen oplossen Fout: Remedie: Zorg ervoor dat de oordopjes opgeladen zijn. De headset kan geen verbinding maken Zorg ervoor dat de apparaten verbonden zijn en dat de BT-functie in uw apparaat AAN staat. Zet de oordopjes uit en weer aan. Zorg ervoor dat de headset is opgegeven als geluidsuitvoerapparaat. Plaats de oortelefoon dichter bij het apparaat. Vervormd geluid Controleer de beschikbaarheid van draadloze signalen, die storingen kunnen veroorzaken, in de buurt van uw headset en apparaat. Stel het geluidsvolume op uw oortelefoon en apparaat in. Zet de oortelefoon uit en weer aan. Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het probleem, neem dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-site canyon.eu/user-help-desk. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je dit product gebruikt. 1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of stof. Niet installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en een hoog stofgehalte. 2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. 3. Het product mag alleen worden aangesloten op de voedingsbron van het type dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding. 4. Spuit nooit vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek. WAARSCHUWINGEN 1) Als u de oortelefoon langere tijd niet gebruikt met een hoog volumeniveau, kan dit leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. 2) Het ontmantelen van het apparaat is verboden. Wij raden af om dit apparaat te repareren. Ongeautoriseerde reparaties leiden tot verlies van garantie. Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de plaatselijke autoriteiten is aangewezen. GARANTIE De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de erkende verkoper CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld staat op je aankoopbon of op de vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode wordt reparatie, vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar goeddunken van CANYON. Om garantieservice te krijgen, moeten de goederen worden teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie over het gebruik en de garantie is beschikbaar op canyon.eu/warranty-terms. Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China. Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of chat met ons op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de winkel brengt. POL Cechy · Chipset: JIELI AD6983D2 · Wersja BT: V5.3 · Obslugiwane protokoly BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Zakres roboczy: Do 10 m · Sluchawki douszne Pojemno baterii: 30 mAh · Etui ladujce Pojemno baterii: 180 mAh · Czas ladowania (etui): Okolo 1 godziny · Cykle ladowania (od etui do sluchawek): Okolo 3 pelne ladowania, 1 godzina na jedno ladowanie · Czas odtwarzania: Okolo 5-6 godzin przy 70% objtoci · rednica: 7 mm · Impedancja: 32 · Pasmo przenoszenia: 20 Hz ~ 20 kHz · Czulo: 95±3 dB przy 1 kHz / 1 mW · Moc znamionowa: 3 mW · Maksymalna moc: 5 mW Ladowanie sluchawek dousznych Prosz w pelni naladowa urzdzenie przed pierwszym uyciem. Prosz umieci wkladki douszne w etui, poniewa bd one ladowane automatycznie za pomoc magnesu. Podczas ladowania dioda LED wkladek dousznych bdzie wieci na czerwono, a dioda LED etui ladujcego bdzie wieci na niebiesko. Po zakoczeniu ladowania obie diody LED zgasn. Parowanie Prosz wyj obie sluchawki z etui ladujcego. Rozpocznie si automatyczne parowanie sluchawek. Uslysz Pastwo sygnal dwikowy informujcy o pomylnym sparowaniu sluchawek L&R. Dioda LED glównej sluchawki dousznej zacznie miga na czerwono i niebiesko, przechodzc do trybu parowania urzdzenia. Prosz polczy si z urzdzeniem Prosz aktywowa funkcj BT na swoim urzdzeniu, aby wyszuka "ONGO 4". Wielofunkcyjne sterowanie dotykowe Stukn dwukrotnie L/R wkladk douszn CTC: Odbieranie lub koczenie polczenia przychodzcego Dlugie nacinicie przycisku L/R wkladki dousznej CTC przez 2 sekundy: Odrzuci polczenie. Sluchanie muzyki Stukn dwukrotnie L/R wkladk douszn CTC: Odtwarzanie/Pauza Trzy Stukn R sluchawk CTC: Nastpny utwór Three Tap the L earbud CTC: Poprzedni utwór Asystent glosowy Dlugie nacinicie przycisku L/R wkladki dousznej CTC przez 3 sekundy Wlczanie/wylczanie zasilania 1. Po otwarciu pokrywy sluchawki douszne wlcz si automatycznie. Mona te dotkn sluchawek przez 3 sekundy, aby wlczy je rcznie. 2. Prosz wloy sluchawki z powrotem do etui ladujcego i zamkn pokryw, urzdzenie zostanie automatycznie wylczone i naladowane. Lub dotknicie sluchawek przez 5 sekund w celu rcznego wylczenia. 3. Bez podlczenia jakiegokolwiek urzdzenia przez 5 minut, urzdzenie wylczy si automatycznie. Rozwizywanie problemów Usterka: rodek zaradczy: Prosz upewni si, e wkladki douszne s naladowane. Zestaw sluchawkowy nie moe si polczy Prosz upewni si, e urzdzenia s podlczone, a funkcja BT w urzdzeniu jest wlczona. Prosz wylczy sluchawki, a nastpnie wlczy je ponownie. Prosz upewni si, e zestaw sluchawkowy jest okrelony jako urzdzenie wyjciowe dwiku. Zbli sluchawki do urzdzenia. Znieksztalcony dwik Sprawd dostpno sygnalów bezprzewodowych, które mog powodowa zaklócenia w pobliu zestawu sluchawkowego i urzdzenia. Dostosuj glono dwiku w sluchawkach i urzdzeniu. Wylcz sluchawki, a nastpnie wlcz je ponownie. Przywró ustawienia fabryczne i polcz si ponownie. Jeli powysze dzialania nie rozwi problemu, skontaktuj si z dzialem pomocy technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk. IINSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Przed uyciem produktu naley przeczyta wszystkie instrukcje i postpowa zgodnie z nimi. 1. Chroni urzdzenie przed wysok wilgotnoci oraz wnikaniem wody i kurzu. Nie uywaj urzdzenia w bardzo wilgotnych i zakurzonych pomieszczeniach. 2. Chroni urzdzenie przed nagrzaniem: Nie uywaj go w pobliu urzdze grzewczych i unikaj bezporedniego wiatla slonecznego. 3. Produkt naley podlcza wylcznie do odpowiedniego ródla zasilania. Typ odpowiedniego ródla zasilania jest okrelony w instrukcji obslugi. 4. Do czyszczenia urzdzenia naley uywa wylcznie suchej odziey. OSTRZEENIA 1) Uywanie sluchawek z wysokim poziomem glonoci przez dlugi czas moe spowodowa tymczasow lub cigl utrat sluchu. 2) Demonta urzdzenia jest zabroniony. Nie zalecamy wykonywania jakichkolwiek napraw tego urzdzenia. Nieautoryzowane naprawy skutkuj utrat gwarancji. Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria musz by utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Po zakoczeniu okresu uytkowania tego produktu naley odda go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne wladze. GWARANCJA Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu produktu od autoryzowanego SPRZEDAWCY CANYON. Dat zakupu jest data okrelona na dowodzie sprzeday lub na licie przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana lub zwrot pienidzy za zakupiony produkt bd realizowane wedlug uznania firmy CANYON. Aby uzyska serwis gwarancyjny, towary musz zosta zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta. Okres uytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat uytkowania i gwarancji s dostpne na stronie canyon.eu/warranty-terms. Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach. Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cypr, +357 25 857000, asbis.com Jeli masz jakiekolwiek pytania przed odeslaniem urzdzenia do sklepu, napisz do nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na stronie canyon.eu/user-help-desk. POR Caraterísticas · Chipset: JIELI AD6983D2 · Ciclos de carregamento (da caixa · Versão BT: V5.3 · Protocolos BT suportados: A2DP, para os auriculares): Cerca de 3 cargas completas, 1 hora por carga AVRCP, HFP, HSP · Gama de funcionamento: Até 10 m · Tempo de reprodução: Aproximadamente 5-6 horas a 70% · Auriculares Capacidade da bateria: 30 mAh do volume · Diâmetro: 7 mm · Caixa de carregamento Capacidade da · Impedância: 32 bateria: 180 mAh · Resposta de frequência: 20 Hz ~ 20 kHz · Tempo de carregamento (caso): Aproximadamente 1 hora · Sensibilidade: 95±3 dB a 1 kHz / 1 mW · Potência nominal: 3 mW · Potência máxima: 5 mW Carregamento para os auriculares Carregar completamente antes da primeira utilização. A luz LED dos auriculares fica vermelha durante o carregamento e a luz LED do estojo de carregamento respira a azul. Quando o carregamento estiver concluído, as duas luzes LED apagar-se-ão. Emparelhamento Retire ambos os auriculares do estojo de carregamento. Os auriculares começarão a emparelhar-se automaticamente um com o outro. Ouvirá um som de aviso para indicar que os auriculares L&R foram emparelhados com êxito. O LED dos auriculares principais piscará a vermelho e azul e entrará no modo de emparelhamento do dispositivo. Ligar ao seu dispositivo Ativar a função BT no seu dispositivo para procurar "ONGO 4". Controlo tátil multifunções Toque duas vezes no CTC do auricular L/R: Atender ou terminar uma chamada recebida Premir longamente o CTC do auricular L/R durante 2 segundos: Rejeitar uma chamada. Ouvir música Toque duas vezes no CTC do auricular L/R: Reproduzir/Pausa Três Toque no auricular R CTC: Próxima canção Três Toque no L earbud CTC: Canção anterior Assistente de voz Premir longamente o auricular L/R CTC durante 3 segundos Ligar/desligar 1. Abra a tampa e os auriculares ligarse-ão automaticamente. Ou toque nos auriculares durante 3 segundos para os ligar manualmente. 2. Volte a colocar os auriculares no estojo de carregamento e feche a tampa, o aparelho desliga-se e é carregado automaticamente. Ou tocar nos auriculares durante 5 segundos para os desligar manualmente. 3. Sem ligar qualquer dispositivo durante 5 minutos, desliga-se automaticamente. Resolução de problemas Falha: Solução: Certifique-se de que os auriculares estão carregados. O auricular não consegue ligar Certifique-se de que os dispositivos estão ligados e que a função BT no seu dispositivo está activada. Desligue os auriculares e volte a ligá-los. Certifique-se de que o auricular está especificado como dispositivo de saída de som. Aproxime os auriculares do dispositivo. Som distorcido Verifique a disponibilidade de sinais sem fios, que podem causar interferências, perto dos auscultadores e do dispositivo. Ajuste o volume do som nos auriculares e no dispositivo. Desligue os auscultadores e volte a ligá-los. Se as acções da lista acima não contribuírem para a resolução do problema, contacte a equipa de apoio no sítio CANYON canyon.eu/user-help-desk. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ler e seguir todas as instruções antes de utilizar o produto. 1. Proteger o aparelho contra a humidade elevada, bem como contra a penetração de água e poeira. Não utilizar o aparelho em locais muito húmidos e poeirentos. 2. Proteger o aparelho contra o aquecimento: Não o utilizar perto de dispositivos de aquecimento e evitar a luz solar direta. 3. O produto só deve ser ligado a uma fonte de alimentação correspondente. O tipo da fonte de alimentação correspondente é especificado no manual de instruções. 4. Nunca pulverizar detergentes líquidos. Utilizar apenas roupa seca para a limpeza do aparelho. ADVERTÊNCIAS 1) A utilização dos auriculares com um volume elevado durante um longo período de tempo pode provocar uma perda de audição temporária ou contínua. 2) É proibida a desmontagem do dispositivo. Não recomendamos a realização de qualquer reparação deste aparelho. As reparações não autorizadas implicam a perda da garantia. De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, leve-o a uma instalação de reciclagem designada pelas autoridades locais. GARANTIA O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR autorizado CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou na carta de porte. Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou o reembolso da compra serão efectuados à discrição da CANYON. Para obter o serviço de garantia, as mercadorias devem ser devolvidas ao vendedor no local de compra, juntamente com a prova de compra (recibo ou conhecimento de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor. A vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre a utilização e a garantia estão disponíveis em canyon.eu/warranty-terms Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China. Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale connosco em canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja. RON Caracteristici · Chipset: JIELI AD6983D2 · Versiunea BT: V5.3 · Protocoale BT acceptate: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Gama de lucru: Pân la 10 m · Cti Capacitate baterie: 30 mAh · Carcas de încrcare Capacitatea bateriei: 180 mAh · Timp de încrcare (caz): Aproximativ 1 or · Cicluri de încrcare (de la carcas la cti): Aproximativ 3 încrcri complete, 1 or pe încrcare · Timp de redare: Aproximativ 5-6 ore la 70% volum · Diametru: 7 mm · Impedanta: 32 · Rspuns în frecven: 20 Hz ~ 20 kHz · Sensibilitate: 95±3 dB la 1 kHz / 1 mW · Putere nominal: 3 mW · Putere maxim: 5 mW Încrcare pentru cti V rugm s încrcai complet înainte de prima utilizare. Punei ctile în carcas, deoarece acestea se vor încrca automat cu ajutorul magnetului.Lumina LED a ctilor va deveni roie solid în timpul încrcrii, iar lumina LED a carcasei de încrcare respir în albastru. Odat ce încrcarea este complet, ambele lumini LED se vor stinge. Împerechere Scoatei ambele cti din carcasa de încrcare. Acestea vor începe s se împerecheze automat.Vei auzi un sunet prompt pentru a indica împerecherea cu succes a ctilor L&R. LED-ul ctilor principale va clipi rou i albastru i va intra în modul de împerechere a dispozitivului. Conectai-v la dispozitivul dvs Activai funcia BT pe dispozitivul dvs. pentru a cuta "ONGO 4". Control tactil multifuncional Atingei de dou ori mufa de ureche L/R CTC: Rspundei sau încheiai un apel primit Apsai lung butonul CTC al ctii L/R 2 secunde: Respingei un apel. Ascultarea muzicii Atingei de dou ori mufa de ureche L/R CTC: Redare/Pauz Trei Atingei casca R CTC: Urmtorul cântec Three Tap the L earbud CTC: Cântec anterior Asistent vocal Apsai lung butonul L/R CTC timp de 3 secunde Pornire/oprire 1. Deschidei capacul, ctile se vor porni automat. Sau atingei ctile timp de 3 secunde pentru a le porni manual. 2. Punei ctile înapoi în carcasa de încrcare i închidei capacul, acesta va fi oprit i încrcat automat. Sau atingei ctile timp de 5 secunde pentru a le opri manual. 3. Fr conectarea niciunui dispozitiv timp de 5 minute, acesta se va opri automat. Rezolvarea problemelor Defect: Remediu: Asigurai-v c ctile sunt încrcate. Ctile nu se pot conecta Asigurai-v c dispozitivele sunt conectate i c funcia BT din dispozitivul dvs. este activat. Oprii ctile i apoi pornii-le din nou. Asigurai-v c setul cu casc este specificat ca dispozitiv de ieire a sunetului. Mutai ctile mai aproape de dispozitiv. Verificai disponibilitatea semnalelor wireless, care pot produce Sunet distorsionat interferene, în apropierea ctii i a dispozitivului. Reglai volumul sunetului pe cti i pe dispozitiv. Oprii ctile i apoi pornii-le din nou. În cazul în care aciunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemei, v rugm s contactai echipa de asisten la site-ul CANYON canyon.ro/user-help-desk INSTRUCIUNI DE SIGURAN Citii i respectai toate instruciunile înainte de utilizarea produsului. 1. Protejai dispozitivul împotriva umiditii ridicate, precum i a ptrunderii apei i a prafului. Nu utilizai dispozitivul în spaii foarte umede i prfuite. 2. Protejai dispozitivul împotriva înclzirii: Nu îl utilizai în apropierea dispozitivelor de înclzire i evitai lumina direct a soarelui. 3. Produsul trebuie conectat numai la o surs de alimentare corespunztoare. Tipul sursei de alimentare corespunztoare este specificat în manualul de utilizare. 4. Nu pulverizai niciodat detergeni lichizi. Utilizai numai haine uscate pentru curarea dispozitivului. AVERTISMENTE 1) Utilizarea ctilor nu poate fi utilizat cu un nivel ridicat al volumului într-o perioad lung de timp poate duce la pierderea temporar sau continu a auzului. 2) Demontarea dispozitivului este interzis. Nu v recomandm s efectuai nicio reparaie a acestui dispozitiv. Reparaiile neautorizate duc la pierderea garaniei. În conformitate cu reglementrile locale, produsul dumneavoastr i/sau bateria acestuia trebuie eliminate separat de deeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfâritul duratei de via, ducei-l la o unitate de reciclare desemnat de autoritile locale. GARANIE Perioada de garanie începe din ziua achiziionrii produsului de la VÂNZTORUL autorizat CANYON. Data achiziiei este data specificat pe chitana de vânzare sau pe scrisoarea de trsur. În timpul perioadei de garanie, repararea, înlocuirea sau rambursarea achiziiei se va efectua la discreia CANYON. Pentru a obine servicii de garanie, bunurile trebuie returnate vânztorului la locul de cumprare, împreun cu dovada de cumprare (chitana sau conosamentul). garanie de 2 ani de la data achiziionrii de ctre consumator. Durata de via este de 2 ani. Informaii suplimentare despre utilizare i garanie sunt disponibile la canyon.ro/garantie-produse. Data de fabricaie: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China. Productor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Dac avei întrebri, v rugm s ne trimitei un e-mail înainte de a duce dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o camer de chat pe pagina web canyon.ro/user-help-desk. RUS · : JIELI AD6983D2 · BT: V5.3 · BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · : 10 · : 30 · : 180 · ( ): - 1 · ( ): 3 , 1 · : 5-6 70% · : 7 · : 32 · : 20 ~ 20 · : 95±3 1 / 1 · : 3 · : 5 , . , . , SLK Funkcie · Cipová súprava: JIELI AD6983D2 · BT verzia: V5.3 · Podporované protokoly BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Pracovný rozsah: Do 10 m · Kapacita batérie slúchadiel: 30 mAh Kapacita batérie nabíjacieho puzdra: 180 mAh · Cas nabíjania (puzdro): Priblizne 1 hodina · Cykly nabíjania (od puzdra po Nabíjanie slúchadiel do usí Pred prvým pouzitím ho úplne nabite. Vlozte slúchadlá do puzdra, ktoré sa automaticky nabije pomocou magnetu. LED kontrolka slúchadiel sa pocas nabíjania rozsvieti na cerveno a LED slúchadlá): Priblizne 3 plné nabitia, 1 hodina na jedno nabitie · Cas prehrávania: Priblizne 5-6 hodín pri 70 % objemu · Priemer: 7 mm · Impedancia: 32 · Frekvencná odozva: 20 Hz ~ 20 kHz · Citlivos: 95 ± 3 dB pri 1 kHz / 1 mW · Menovitý výkon: 3 mW · Maximálny výkon: 5 mW kontrolka nabíjacieho puzdra svieti modro. Po dokoncení nabíjania sa obe kontrolky LED vypnú. . . . . , L&R. , . BT "ONGO 4". L/R CTC: L/R CTC 2 : . L/R CTC: / R CTC: L CTC: L/R CTC 3 / 1. , . 3 , . 2. , . 5 , . 3. 5 , . Párovanie Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho puzdra. Zacnú sa navzájom automaticky párova.Ozve sa zvukový signál, ktorý signalizuje úspesné spárovanie slúchadiel L&R. Kontrolka LED hlavných slúchadiel zacne blika cerveno a modro a prejde do rezimu párovania zariadenia. Pripojenie k zariadeniu Aktivujte funkciu BT na svojom zariadení a vyhadajte "ONGO 4". Multifunkcné dotykové ovládanie Dvakrát uknite na L/R slúchadlo CTC: Prijatie alebo ukoncenie prichádzajúceho hovoru Dlhé stlacenie L/R slúchadla CTC 2 sekundy: Odmietnutie hovoru. the L earbud CTC: Predchádzajúca piese Hlasový asistent Dlhé stlacenie L/R slúchadla CTC na 3 sekundy Zapnutie/vypnutie napájania 1. Otvorte kryt, slúchadlá sa automaticky zapnú. Alebo sa dotknite slúchadiel na 3 sekundy a manuálne ich zapnite. 2. Vlozte slúchadlá spä do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt, automaticky sa vypnú a nabije sa. Alebo sa dotknite slúchadiel na 5 sekúnd a manuálne ich vypnite. 3. Bez pripojenia akéhokovek zariadenia pocas 5 minút sa automaticky vypne. Pocúvanie hudby Dvakrát uknite na L/R slúchadlo CTC: Prehrávanie/pozastavenie Tri uknite na slúchadlo R CTC: alsia skladba Tri Tap : : , . , BT . , . , . . , , . . . , CANYON canyon.eu/user-help-desk. Riesenie problémov Porucha: Náprava: Náhlavná súprava sa nedá pripoji Skreslený zvuk Skontrolujte, ci sú slúchadlá nabité. Uistite sa, ze sú zariadenia pripojené a funkcia BT v zariadení je zapnutá. Vypnite slúchadlá a potom ich znova zapnite. Uistite sa, ze je náhlavná súprava zadaná ako zvukové výstupné zariadenie. Posute slúchadlá blizsie k zariadeniu. Skontrolujte dostupnos bezdrôtových signálov, ktoré môzu spôsobova rusenie, v blízkosti náhlavnej súpravy a zariadenia. Nastavte hlasitos zvuku na slúchadlách a zariadení. Vypnite slúchadlá a potom ich znova zapnite. Ak opatrenia z vyssie uvedeného zoznamu neprispejú k vyrieseniu problému, obráte sa na tím podpory na stránke CANYON canyon.sk/user-help-desk. . 1. , . . 2. : . 3. . . 4. . . 1) . 2) . - . . , / . , . BEZPECNOSTNÉ POKYNY Pred pouzitím výrobku si precítajte a dodrziavajte vsetky pokyny. 1. Chráte zariadenie pred vysokou vlhkosou, ako aj pred prenikaním vody a prachu. Zariadenie nepouzívajte vo vemi vlhkých a prasných priestoroch. 2. Chráte zariadenie pred zahrievaním: Nepouzívajte ho v blízkosti vykurovacích zariadení a vyhýbajte sa priamemu slnecnému ziareniu. 3. Výrobok sa musí pripoji len k zodpovedajúcemu zdroju napájania. Typ príslusného zdroja napájania je uvedený v návode na obsluhu. 4. Nikdy nestriekajte tekuté cistiace prostriedky. Na cistenie zariadenia pouzívajte len suché oblecenie. UPOZORNENIA 1) Pouzívanie slúchadiel sa nemôze pouzíva s vysokou úrovou hlasitosti pocas dlhého casového obdobia, co môze ma za následok docasnú alebo trvalú stratu sluchu. 2) Demontáz zariadenia je zakázaná. Neodporúcame vykonáva ziadne opravy tohto zariadenia. Neoprávnené opravy majú za následok stratu záruky. Poda miestnych predpisov sa vás výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidova oddelene od domového odpadu. Po skoncení zivotnosti tohto výrobku ho odovzdajte do recyklacného zariadenia urceného miestnymi orgánmi. CANYON. - , . , CANYON. ( ). 2 . 2 . canyon.eu/warranty-terms : (. ). . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). .: +357 25 857000, asbis.com. - , , support@canyon.eu - canyon.eu/user-help-desk. ZÁRUKA Zárucná doba zacína plynú odo da zakúpenia výrobku od autorizovaného predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo na prepravnom liste. Pocas zárucnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peazí za nákup vykoná poda uvázenia spolocnosti CANYON. Na získanie zárucného servisu musí by tovar vrátený predávajúcemu v mieste nákupu spolu s dokladom o kúpe (úctenka alebo nákladný list). záruka 2 roky od dátumu nákupu spotrebiteom. Zivotnos je 2 roky. alsie informácie o pouzívaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms. Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Cíne. Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Ak máte akékovek otázky, poslite nám e-mail na adresu support@canyon.eu alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk este predtým, ako odnesiete zariadenie do predajne SLV Znacilnosti · Cipovski nabor: JIELI AD6983D2 · BT razlicica: V5.3 · Podprti protokoli BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Delovno obmocje: Do 10 m · Slusalke Zmogljivost baterije: 30 mAh · Polnilno ohisje Zmogljivost baterije: 180 mAh · Cas polnjenja (ohisje): Priblizno 1 ura · Cikli polnjenja (od ohisja do slusalk): Priblizno 3 polna polnjenja, 1 ura na polnjenje · Cas predvajanja: Priblizno 5-6 ur pri 70-odstotni prostornini · Premer: 7 mm · Impedanca: 32 · Frekvencni odziv: 20 Hz ~ 20 kHz · Obcutljivost: 95±3 dB pri 1 kHz / 1 mW · Nazivna moc: 3 mW · Najvecja moc: 5 mW Polnjenje slusalk Pred prvo uporabo ga popolnoma napolnite. Vstavite slusalke v etui, saj se bodo samodejno napolnile z magnetom.Med polnjenjem se LED-lucka na slusalkah obarva rdece, LED-lucka na polnilnem etui pa modro. Po koncanem polnjenju se obe luci LED ugasneta. Zdruzevanje Iz polnilnega ohisja vzemite obe slusalki. Zaceli se bodo samodejno seznanjati drug z drugim.Slisali boste opozorilni zvok, ki oznacuje uspesno seznanjanje slusalk L&R. LED dioda glavnih slusalk bo utripala rdece in modro ter presla v nacin seznanjanja z napravo. Povezite se z napravo V napravi aktivirajte funkcijo BT in poiscite "ONGO 4". Vecfunkcijsko upravljanje na dotik Dvakrat tapnite usesno slusalko L/R CTC: Sprejemanje ali zakljucevanje dohodnega klica Dolgo pritisnite L/R usesno slusalko CTC 2 sekundi: Zavrnite klic. Poslusanje glasbe Dvakrat tapnite usesno slusalko L/R CTC: Predvajaj/pocasi Tri Tapnite usesni cepek R CTC: Naslednja pesem Tri Tapnite usesno slusalko L CTC: Prejsnja pesem Glasovni pomocnik Dolgo pritisnite usesno slusalko L/R CTC za 3 sekunde Vklop/izklop napajanja 1. Odprite pokrov, slusalke se bodo samodejno vklopile. Ali pa se za 3 sekunde dotaknite slusalk in jih rocno vklopite. 2. Vlozite slusalke nazaj v polnilno ohisje in zaprite pokrov, slusalke se bodo samodejno izklopile in napolnile. Ali se dotaknite slusalk za 5 sekund, da jih rocno izklopite. 3. Ce 5 minut ne prikljucite nobene naprave, se naprava samodejno izklopi. Odpravljanje tezav Napaka: Resitev: Slusalke se ne morejo povezati Izkrivljen zvok Prepricajte se, da so slusalke napolnjene. Prepricajte se, da sta napravi povezani in da je funkcija BT v napravi vklopljena. Slusalke izklopite in jih nato znova vklopite. Prepricajte se, da so slusalke dolocene kot izhodna zvocna naprava. Slusalke priblizajte napravi. V blizini slusalk in naprave preverite razpolozljivost brezzicnih signalov, ki lahko povzrocajo motnje. Prilagodite glasnost zvoka v slusalkah in napravi. Slusalke izklopite in jih znova vklopite. Ce ukrepi z zgornjega seznama ne prispevajo k resevanju tezav, se obrnite na podporo na CANYON canyon.eu/user-help-desk. VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo tega izdelka natancno preberite in upostevajte vsa navodila. 1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu. Ne namescajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu. 2. Naprave ne izpostavljajte vrocini: ne postavljajte je v blizino grelnih naprav in je ne izpostavljajte neposrednim soncnim zarkom. 3. Izdelek mora biti prikljucen samo na vir napajanja, ki je naveden v navodilih za uporabo. 4. Nikoli ne prsite tekocih cistilnih sredstev. Napravo cistite samo s krpo. OPOZORILA 1) Uporaba slusalk ne more biti uporabljena z visoko ravnjo glasnosti v daljsem casovnem obdobju, kar lahko povzroci zacasno ali stalno izgubo sluha. 2) Demontaza naprave je prepovedana. Ne priporocamo popravljanja te naprave. Nepooblascena popravila imajo za posledico izgubo garancije. V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti loceno od gospodinjskih odpadkov. Ko se zivljenjska doba tega izdelka iztece, ga odnesite v obrat za recikliranje, ki ga dolocijo lokalne oblasti. ZÁRUKA Garancijski rok zacne teci z dnem nakupa izdelka pri pooblascenem prodajalcu CANYON. Datum nakupa je datum, ki je naveden na potrdilu o nakupu ali na tovornem listu. V garancijskem obdobju se popravilo, zamenjava ali vracilo kupnine opravi po presoji druzbe CANYON. Za pridobitev garancijskega servisa je treba blago vrniti prodajalcu na mesto nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (racun ali tovorni list). 2 leti garancije od datuma nakupa s strani potrosnika. Zivljenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na spletni strani canyon.eu/warranty-terms. Datum izdelave: (glej na embalazi). Izdelano na Kitajskem. Proizvajalec: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Ce imate kakrsna koli vprasanja, nam pisite na support@canyon.eu ali klepetajte z nami na canyon.eu/user-help-desk, preden odnesete napravo v trgovino. SPA Características · Chipset: JIELI AD6983D2 · Versión BT: V5.3 · Protocolos BT compatibles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Rango de trabajo: Hasta 10 m · Auriculares Capacidad de la pila: 30 mAh · Estuche de carga Capacidad de la batería: 180 mAh · Tiempo de carga (caja): Aproximadamente 1 hora · Ciclos de carga (de la funda a los Carga de los auriculares Por favor, cargue completamente antes del primer uso. Coloque los auriculares en el estuche y se cargarán automáticamente gracias al auriculares): Unas 3 cargas completas, 1 hora por carga · Tiempo de reproducción: Aproximadamente 5-6 horas al 70% de volumen · Diámetro: 7 mm · Impedancia: 32 · Respuesta en frecuencia: 20 Hz ~ 20 kHz · Sensibilidad: 95±3 dB a 1 kHz / 1 mW · Potencia nominal: 3 mW · Potencia máxima: 5 mW imán.La luz LED de los auriculares se iluminará en rojo fijo mientras se cargan y la luz LED del estuche de carga respira en azul. Una vez completada la carga, ambas luces LED se apagarán. Emparejamiento Saque ambos auriculares del estuche de carga. Comenzarán a emparejarse automáticamente entre sí.Oirá un sonido de aviso que le indicará que los auriculares L&R se han emparejado correctamente. El LED de los auriculares maestros parpadeará en rojo y azul y pasará al modo de emparejamiento de dispositivos. Conéctese a su dispositivo Active la función BT en su dispositivo para buscar "ONGO 4". Control táctil multifunción Toque dos veces el auricular L/R CTC: Contestar o finalizar una llamada entrante Mantenga pulsado el auricular L/R CTC 2 segundos: Rechazar una llamada. Escuchar música Toque dos veces el auricular L/R CTC: Reproducir/Pausa Tres Toque el auricular R CTC: Siguiente canción Three Tap the L earbud CTC: Canción anterior Asistente de voz Mantenga pulsado el auricular L/R CTC durante 3 segundos Encendido/apagado 1. Abra la tapa, los auriculares se encenderán automáticamente. O toque los auriculares durante 3 segundos para encenderlos manualmente. 2. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa,se apagará y cargará automáticamente. O toque los auriculares durante 5 segundos para apagarlos manualmente. 3. Sin conectar ningún dispositivo durante 5 min, se apagará automáticamente. Solución de problemas Fallo: Remedio: El auricular no puede conectarse Asegúrese de que los auriculares están cargados. Asegúrese de que los dispositivos están conectados y de que la función BT de su dispositivo está activada. Apague los auriculares y vuelva a encenderlos. Asegúrese de que los auriculares están especificados como dispositivo de salida de sonido. Sonido distorsionado Acerque los auriculares al aparato. Compruebe la disponibilidad de señales inalámbricas, que pueden provocar interferencias, cerca de sus auriculares y su dispositivo. Ajuste el volumen del sonido en sus auriculares y dispositivo. Apague los auriculares y vuelva a encenderlos. Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema, póngase en contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON es.canyon.eu/user-help-desk. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 1. Protege el aparato de la humedad elevada y de la penetración de agua y polvo. No utilice el aparato en locales muy húmedos y polvorientos. 2. Proteja el aparato contra el calentamiento: No lo utilices cerca de aparatos de calefacción y evita la luz solar directa. 3. El producto deberá conectarse únicamente a una fuente de alimentación correspondiente. El tipo de fuente de alimentación correspondiente se especifica en el manual de instrucciones. 4. Nunca rocíe detergentes líquidos. Utilice únicamente ropa seca para limpiar el aparato. ADVERTENCIAS 1) El uso de los auriculares no puede ser utilizado con el nivel de volumen alto dentro de un largo período de tiempo puede resultar en la pérdida temporal o continua de la audición. 2) Está prohibido desmontar el aparato. No recomendamos realizar ninguna reparación de este aparato. Las reparaciones no autorizadas conllevan la pérdida de la garantía. De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben desecharse por separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al final de su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales. GARANTÍA El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que figura en el recibo de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la reparación, sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse al Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo o conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información adicional sobre el uso y la garantía en es.canyon.eu/warranty-terms. Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China. Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu o escriba en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo a la tienda. SRP Karakteristike · Cipset: JIELI AD6983D2 · BT verzia: V5.3 · Podrzani BT protokoli: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · Radni opseg: Do 10 m · Kapacitet baterie slusalica: 30 mAh · Kapacitet baterie kuista za punjenje: 180 mAh · Vreme punjenja (futrola): Otprilike 1 sat · Ciklusi punjenja (futrola do slusalica): Oko 3 puna punjenja, 1 sat po punjenju · Vreme reprodukcie: Priblizno 5-6 sati pri 70% zapremine · Precnik: 7 mm · Impedansa: 32 · Frekvenciski odziv: 20 Hz ~ 20 kHz · Osetljivost: 95±3 dB na 1 kHz / 1 mV · Nazivna snaga: 3 mV · Maksimalna snaga: 5 mV Punjenje za slusalice Molimo da u potpunosti napunite pre prve upotrebe. Stavite slusalice u futrolu er e se automatski puniti pomou magneta. LED svetlo slusalica e postati crveno tokom punjenja, a LED svetlo na kuistu za punjenje dise plavom boom. Kada se punjenje zavrsi, oba LED svetla e se ugasiti. Uparivanje Izvadite obe slusalice iz kutie za punjenje. Oni e poceti da se meusobno automatski uparuu. Cuete zvucni signal koi oznacava da su L&R slusalice uspesno uparene. Glavna LED lampica za slusalice e treptati crveno i plavo i prelazi u rezim uparivanja ureaa. Povezite se sa svoim ureaem Aktivirate BT funkciu na svom ureau da biste potrazili ,,ONGO 4". Multifunkcionalna kontrola na dodir Dvaput dodirnite L/R slusalicu CTC: Odgovorite ili zavrsite dolazni poziv Dugo pritisnite L/R slusalicu CTC 2 sekunde: Odbite poziv. pauzira tri Dodirnite CTC R slusalica: Sledea pesma Three Tap the L earbud CTC: Prethodna pesma Glasovni asistent Dugo pritisnite L/R slusalicu CTC za 3 sekunde Ukljucivanje/iskljucivanje 1. Otvorite poklopac, slusalice e se automatski ukljuciti. Ili dodirnite slusalice na 3 sekunde da biste ih rucno ukljucili. 2. Vratite slusalice u futrolu za punjenje i zatvorite poklopac, iskljucie se i puniti automatski. Ili dodirute slusalice na 5 sekundi da biste ih rucno iskljucili. 3. Bez povezivanja bilo kog ureaa 5 minuta, automatski e se iskljuciti. Slusanje muzike Dvaput dodirnite L/R slusalicu CTC: Pusti/ Resavanje problema Greska: Lek: Slusalice se ne mogu povezati Uverite se da su slusalice napunjene. Uverite se da su ureai povezani i da e BT funkcia na vasem ureau UKLJUCENA. Iskljucite slusalice, a zatim ih ponovo ukljucite. Uverite se da su slusalice navedene kao urea za izlaz zvuka. Izoblicen zvuk Priblizite slusalice ureau. Proverite dostupnost bezicnih signala, koi mogu da stvarau smetnje, u blizini slusalica i ureaa. Podesite acinu zvuka na slusalicama i ureau. Iskljucite slusalice, a zatim ih ponovo ukljucite. Ako radnje sa gornje liste ne doprinose resavanju problema, kontaktirate tim za podrsku na CANYON satu canyon.eu/user-help-desk. IBEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pazljivo procitate i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda. 1. Ne izlazite urea prekomerno vlazi, vodi ili prasini. Ne instalirate u prostoriama sa visokom vlaznosu i prasinom. 2. Ne izlazite urea toploti: ne postavljate ga blizu ureaa za greanje i ne izlazite ga direktnim suncevim zracima. 3. Proizvod treba da bude prikljucen samo na izvor napaanja tipa koi e naznacen u uputstvu za upotrebu. 4. Nikada nemote prskati tecne deterdzente za cisenje. Ocistite urea samo krpom. UPOZORENJA 1) Upotreba slusalica ne moze da se koristi sa visokim nivoom acine zvuka u duzem vremenskom periodu moze dovesti do privremenog ili kontinuiranog gubitka sluha. 2) Demontaza ureaa e zabranjena. Ne preporucuemo popravku ovog ureaa. Neovlasene popravke rezultirau gubitkom garancie. U skladu sa lokalnim propisima, vas proizvod i/ili njegovu bateriu morate odloziti odvoeno od kunog otpada. Kada ova proizvod doe do kraa svog radnog veka, odnesite ga u obekat za reciklazu koe su odredile lokalne vlasti. GARANCIA Garantni rok pocinje da tece od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlasenog PRODAVCA. Datum kupovine e datum naveden na vasem racunu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povraa novca za kupovinu e se vrsiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za dobianje garantnog servisa, roba mora biti vraena Prodavcu na mestu kupovine zaedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 2 godine garancie od datuma kupovine od strane potrosaca. Vek traanja e 2 godine. Dodatne informacie o upotrebi i garancii dostupne su na canyon.eu/warranty-terms. Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini. Proizvoac: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kipar, +357 25 857000, asbis.com Ako imate bilo kakvih pitanja, posaljite nam e-postu na support@canyon.eu ili poruku u nas chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego sto odnesete svo urea u prodavnicu. UKR · : JIELI AD6983D2 · BT: V5.3 · BT: A2DP, AVRCP, HFP, HSP · : 10 · : 30 · - : 180 · (): 1 , . , . · ( ): 3 , 1 · : 5-6 70% ' · : 7 · : 32 · : 20 ~ 20 · : 95±3 1 / 1 · : 3 · : 5 , - . . ' . , L&R ' . , . BT "ONGO 4". / CTC: / CTC 2 : . / CTC: / R CTC: Three Tap the L earbud CTC: / CTC 3 / 1. , . 3 , . 2. , . 5 . 3. ' 5 , . : : , . , , BT . , . , . . , , . . , . , canyon.ua/tech-support-ua . 1) , . . 2) : . 3) , . 4) . . 1) . 2) . . . , / . , , . CANYON. , . , CANYON. , ( ). 2 . 2 . canyon.ua/warranty-terms. : (. ). . : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com : «-», 03061, . , . , 30, . +38 044 455 44 11, www.canyon.ua - , , support@canyon.eu - canyon.ua/user-help-desk. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) https://tehnoteka.rs Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvoaca, brenda Canyon, i preuzet je sa njihove zvanicne stranice. S obzirom na ovu cinjenicu, Tehnoteka istice da ne preuzima odgovornost za tacnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, misljenja, saveta ili izjava sadrzanih u ovom dokumentu. Napominjemo da Tehnoteka nema ovlasenje da izvrsi bilo kakve izmene ili dopune na ovom dokumentu, stoga nismo odgovorni za eventualne greske, propuste ili netacnosti koje se mogu nai unutar njega. Tehnoteka ne odgovara za stetu nanesenu korisnicima pri upotrebi netacnih podataka. Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvoaca kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehnickim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite nasu stranicu klikom na sledei link: https://tehnoteka.rs/p/canyon-slusalice-ongo-4-mini-tws-green-akcija-cena/ Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)