User Guide for steelseries models including: Arctis Nova 5X Wireless Gaming Headset, Nova 5X Wireless Gaming Headset, Wireless Gaming Headset, Gaming Headset, Headset

[PDF] ARCTIS NOVA 5X WIRELESS

Pista anterior – Pulsar tres veces · · · Botón de encendido (9) ... 1 Conecta o Dongle sem fios USB-C (12) a Cabo adaptador USB-C para USB-A (16).


File Info : application/pdf, 29 Pages, 1.89MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5707119053266 f 0
ARCTIS NOVA 5X WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

TABLE OF CONTENTS
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dongle Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Multimedia Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Quick-Switch Button Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Perfect Fit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Translations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . . 32  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Regulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

GENERAL

PACKAGE CONTENTS Arctis Nova 5X Wireless Headset USB-C Wireless Dongle USB-C to USB-A Adapter Cable (5 ft / 1.5 m)

Charging Cable (5 ft / 1.5 m) Product Information Guide

SYSTEM COMPATIBILITY Xbox Series X|S Xbox One PC PlayStation

Mobile Nintendo Switch Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Complete your setup with fast access to custom sound settings from your smartphone with the Nova 5 Companion App. Enjoy over 100+ game audio presets in-game or on the go.

STEELSERIES GG
Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic.
GG also has other amazing apps like Sonar, a breakthrough in gaming sound, that allows you to hear what matters most, through cutting-edge audio tools.

GG
Home Moments Engine Sonar

ARCTIS NOVA 5X

3

PRODUCT OVERVIEW
HEADSET 1 Elastic Headband* 2 Airweave Ear Cushions* 3 Retractable ClearCast Microphone 4 Microphone Mute LED 5 Volume Wheel 6 Microphone Mute Button 7 USB-C Charging Jack 8 ChatMix Dial 9 Power Button 10 Power Indicator LED 11 Quick-Switch Button
4

7

8

9

10

2

11

1

3
5 6

*Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories

DONGLE 12 USB-C Wireless Dongle*

13 Wireless Mode Switch

14 Pairing Button

15 Status LED

13 12

15

14
ACCESSORIES* 16 USB-C to USB-A Adapter Cable* 17 Charging Cable*
16

17

4

5

QUICK START GUIDE
Arctis Nova 5X Wireless can easily switch between a dongle and Bluetooth connection for seamless usability. Need to take a call while you're gaming? Want to switch from your phone to your PC? Get started here.
2.4 MODE
1 Connect the USB-C Wireless Dongle (12) into the USB-C to USB-A Adapter Cable (16)
2 Plug the USB-C to USB-A Adapter Cable (16) into your Xbox or computer directly
3 Once the headset is turned on you will hear the connected sound effect and the Power Indicator LED (10) on the headset will blink slowly
BLUETOOTH MODE
1 To switch to BT mode, press the Quick-Switch Button (11) on the headset and you will enter pairing mode
2 Go to your main device's Bluetooth settings and pair to the "Nova 5X" device. Once successfully paired the blue Power Indicator LED (10) will go from fast blinking to blinking slowly
3 Now that you're setup you can switch between 2.4 GHz mode and Bluetooth mode seamlessly with the press of the Quick-Switch Button (11) Xbox / PC

16

11

12

10

6

SETUP

XBOX CONNECTION Set the Dongle's Wireless Mode Switch (13) to "Xbox"

13
2.4 GHz

Xbox

Any BT Device

7

OTHER CONNECTIONS Set the Dongle's Wireless Mode Switch (13) to "USB".
CONNECTION VIA USB-C

13
2.4 GHz

PC Android Switch Mac

CONNECTION TO USB-A
13 2.4 GHz

Any BT Device
PlayStation PC

PLAYSTATION 5 AUDIO SETTINGS PS5 SETTING > AUDIO OUTPUT Output to Headphones PS5 SETTING > AUDIO OUTPUT > VOLUME Headphones

Any BT Device
All Audio Set to Max

POWER
POWER ON/OFF Press and hold the Power Button (9) for 1 second to power the headset on/off. When the Headset is powered on and connected, the Dongle's Status LED (15) increases brightness.

15

9

CHARGING

To charge the headset, connect the Charging Cable (17) from the Headset's USB-C Charging Jack (7) to any USB power source.

The color of the power LED indicates the battery level.

Green Yellow Orange Red

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

8

9

DONGLE PAIRING
Note: The headset and dongle come paired If you need to re-pair: 1 Connect the USB-C Wireless Dongle (12) to your gaming device 2 Press and hold the Dongle's Pairing Button (14) for 4s until the
Dongle's Status LED (15) blinks rapidly 3 Headset On ­ Press and hold the Quick-Switch Button (11) for
2 seconds until you hear "Dongle Pairing Mode" and the Headset's Power Indicator LED (10) blinks rapidly Headset Off ­ Press and hold the power button for 4s until the Headset's Power Indicator LED (10) blinks rapidly 4 When pairing is successful you will hear "Dongle Connected", and the Dongle's Status LED (15) will turn solid
12 14
15 10 9
10

BLUETOOTH
Bluetooth can be used independently from 2.4 GHz Wireless by pressing the Quick-Switch Button (11) and hearing "Bluetooth Mode".
PAIRING Headset on ­ Press & hold the Quick-Switch Button (11) for 2 seconds until you enter pairing mode and the Headset's Power Indicator LED (10) blinks rapidly blue. To switch between dongle and BT pairing mode, press the QuickSwitch button. Headset off ­ Press and hold the Power Button (9) for 4s until the Headset's Power Indicator LED (10) blinks rapidly. If the headset is in dongle pairing mode, press the Quick-Switch Button (11) to switch to Bluetooth pairing mode.
MULTIMEDIA CONTROLS
Play / Pause Music Single · press the Power Button (9)
Skip Track Double · · press the Power Button (9)
Previous Track Triple · · · press the Power Button (9)
Answer / End Voice Call Single · press the Quick-Switch Button (11) (If call is answered in 2.4 GHz mode, you will return back to 2.4 GHz mode after the Bluetooth call is over.)
Ignore Call Double · · press the Quick-Switch Button (11)
Increase Call Volume Single · press the Power Button (9)
Decrease Call Volume Double · · press the Power Button (9)
11

QUICK-SWITCH BUTTON CONTROLS
MODE SWITCH Switch between dongle & bluetooth mode by pressing the Quick-Switch Button (11).
PAIRING MODE Hold Quick-Switch Button (11) for 2 seconds.

MICROPHONE
RETRACTABLE MICROPHONE Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.

POSITIONING Position the Retractable ClearCast Microphone (3) close to the corner of your mouth with the front surface facing you. Note: The microphone should not be used when retracted.

12

13

PERFECT FIT
There are two ways to adjust the fit of your headset. Slide the Earcups up or down to change the overall height.
Change the position of the Elastic Headband (1) on one or both sides to achieve the desired tension and flex.

14

15

TRANSLATIONS

DEUTSCH

ALLGEMEIN

LIEFERUMFANG Arctis Nova 5X Wireless Headset

Ladekabel (1,5 m)

USB-C Wireless-Dongle

Produkt-Informationshandbuch

USB-C- auf USB-A-Adapterkabel (1,5 m)

KOMPATIBILITÄT Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Mobilgeräte, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Runde dein Setup bequem mit benutzerdefinierten Audio-Einstellungen über die Nova 5 Companion App auf deinem Smartphone ab. Nutze über 100 Audio-Presets für deine Games oder unterwegs.

STEELSERIES GG
Mit Engine in SteelSeries GG kannst du die Equalizer- und Mikrofon-Einstellungen an deine Vorlieben anpassen.

In GG findest du auch weitere spannende Anwendungen wie Sonar, eine innovative App im Bereich Gaming-Audio, mit der du dank modernster Audiotools genau die Sounds hören kannst, die am wichtigsten sind.

PRODUKTÜBERSICHT

HEADSET 1 Flexibler Kopfbügel* 2 AirWeave-Ohrpolster* 3 Einziehbares ClearCast-Mikrofon 4 Mikrofon-Stummschalt-LED 5 Lautstärkeregler 6 Mikrofon-Stummschalttaste

7 USB-C-Ladeanschluss 8 ChatMix Dial 9 Power-Taste 10 Power-LED 11 Quick-Switch-Taste

DONGLE 12 USB-C-Wireless-Dongle* 13 Wireless-Schalter

14 Taste zum Koppeln 15 Status-LED

ZUBEHÖR* 16 USB-C- auf USB-A-Adapterkabel*

17 Ladekabel*

*Zubehör und Ersatzteile gibt es unter steelseries.com/gaming-accessories

KURZANLEITUNG Das Arctis Nova 5X Wireless kann bequem zwischen einer Verbindung über einen Dongle und Bluetooth wechseln, damit du jederzeit kabellose Freiheit genießen kannst. Du musst zwischen den Runden einen Anruf tätigen? Du möchtest vom Handy zum PC wechseln? Dann bist du hier richtig.
2,4 GHZ-MODUS
1 Verbinde das USB-C-Wireless-Dongle (12) mit dem USB-C- auf USB-A-Adapterkabel (16)
2 Verbinde das USB-C- auf USB-A-Adapterkabel (16) mit deiner Xbox oder einem Computer
3 Sobald das Headset eingeschaltet ist, hörst du einen Signalton und die Power-LED (10) auf dem Headset blinkt langsam
BLUETOOTH-MODUS
1 Um in den Bluetooth-Modus zu wechseln, drückst du die Quick-SwitchTaste (11) am Headset, um in den Kopplungsmodus zu gelangen

16

2 Wechsel zu den Bluetooth-Einstellungen deines Endgeräts und kopple es mit dem Nova 5X. Nach erfolgreicher Kopplung blinkt die blaue Power-LED (10) nicht mehr schnell, sondern langsam
3 Nach der Einrichtung kannst du nahtlos zwischen dem 2,4-GHz-Modus und dem Bluetooth-Modus umschalten, indem du auf die Quick-Switch-Taste (11) drückst
EINRICHTUNG
VERBINDUNG MIT DER XBOX Stelle den Wireless-Schalter (13) des Dongle auf Xbox
WEITERE VERBINDUNGEN Stelle den Wireless-Schalter (13) des Dongle auf USB USB-C-Verbindung PC, Android, Switch, Mac, Beliebiges Bluetooth-Gerät USB-A-Verbindung PlayStation, PC, Beliebiges Bluetooth-Gerät
PLAYSTATION 5 AUDIO-EINSTELLUNGEN PS5-Einstellungen > Audioausgabe

Ausgabe über Kopfhörer

Alle Audiodaten

PS5-Einstellungen > Audioausgabe > Lautstärke

Kopfhörer

Höchste Einstellung

VERWENDUNG

EIN- UND AUSSCHALTEN Um das Headset ein- und auszuschalten, halte die Power-Taste (9) 1 Sekunde gedrückt.

Wenn das Headset eingeschaltet und verbunden ist, leuchtet die Status-LED (15) des Dongles heller.

LADEVORGANG
Um das Headset aufzuladen, verbinde das Ladekabel (17) mit dem USB-CLadeanschluss (7) des Headsets und schließe es an eine beliebige USB-Stromquelle an.

Die Farbe des Power-LEDs zeigt den Akkustand an.

Grün Gelb Orange Rot

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

KOPPELN PER DONGLE Hinweis: Das Headset und der Dongle sind standardmäßig gekoppelt.
Um die Verbindung zum Dongle erneut herzustellen: 1 Verbinde das USB-C-Wireless-Dongle (12) mit deinem Endgerät
2 Halte die Taste zum Koppeln (14) des Dongle 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Status-LED (15) des Dongle schnell blinkt
3 Headset ein ­ Halte die Quick-Switch-Taste (11) 2 Sekunden lang gedrückt, bis du ,,Dongle Pairing Mode" hörst und die Power-LED (10) des Headset schnell blinkt Headset aus ­ Halte die Power-Taste 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Power-LED (10) des Headsets schnell blinkt
4 Wenn die Kopplung erfolgreich war, hörst du ,,Dongle Connected" und die Status-LED (15) des Dongles leuchtet durchgängig

BLUETOOTH Bluetooth kann unabhängig von 2,4 GHz Wireless verwendet werden, indem du die Quick-Switch-Taste (11) drückst und ,,Bluetooth-Modus" hörst.
KOPPELN Headset ein ­ Halte die Quick-Switch-Taste (11) 2 Sekunden lang gedrückt, bis du im Kopplungsmodus bist und die Power-LED (10) des

17

Headsets schnell blau blinkt. Um zwischen dem Dongle- und dem BluetoothKopplungsmodus zu wechseln, drücke die QuickSwitch-Taste. Headset aus ­ Halte die Power-Taste (9) 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Power-LED (10) des Headsets schnell blinkt. Wenn sich das Headset im Dongle-Kopplungsmodus befindet, drücke die Quick-SwitchTaste (11), um in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln.
MULTIMEDIA-STEUERUNG Musik abspielen/pausieren ­ Power-Taste (9) einmal drücken Nächster Titel ­ Power-Taste (9) zweimal drücken Vorheriger Titel ­ Power-Taste (9) dreimal drücken Anruf entgegennehmen/beenden ­ Quick-Switch-Taste (11) einmal drücken (Wenn der Anruf im 2,4-GHz-Modus angenommen wird, kehrst du nach Beendigung des Bluetooth-Anrufs wieder in den 2,4-GHz-Modus zurück) Anruf ignorieren ­ Quick-Switch-Taste (11) zweimal drücken Anruflautstärke erhöhen ­ Power-Taste (9) einmal drücken Anruflautstärke verringern ­ Power-Taste (9) zweimal drücken
QUICK-SWITCH-TASTE
MODUS WECHSELN Wechsle mit der Quick-Switch-Taste (11) zwischen Dongle-Verbindung und Bluetooth-Modus.
KOPPLUNGSMODUS Halte die Quick-Switch-Taste (11) 2 Sekunden lang gedrückt.
MIKROFON
EINZIEHBARES MIKROFON Wenn du das Headset zum ersten Mal aus der Verpackung nimmst, ist das Einziehbares ClearCast-Mikrofon (3) eingezogen. Wenn du das Mikrofon aktivieren willst, musst du es vollständig aus dem Headset herausziehen.
POSITIONIERUNG Positioniere das Einziehbares ClearCast-Mikrofon (3) nahe an deinem Mundwinkel, mit der Vorderseite Richtung Gesicht. Hinweis: Das Mikrofon sollte nicht verwendet werden, wenn es eingefahren ist.
PERFEKTE PASSFORM Es gibt zwei Möglichkeiten, den Sitz deines Headsets anzupassen: Schiebe die Ohrmuscheln nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Ändere die Position des Flexibler Kopfbügel (1) auf einer oder beiden Seiten, um den gewünschten Druck und die bevorzugte Flexibilität zu einzustellen.

ESPAÑOL

GENERAL

CONTENIDO DEL PAQUETE Auriculares Arctis Nova 5X Wireless

USB-A (5 ft / 1,5 m)

Dongle inalámbrico USB-C

Cable de carga (5 ft / 1,5 m)

Cable adaptador USB-C a

Guía informativa sobre el producto

COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Móviles, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Finaliza tu configuración con acceso a ajustes de sonido personalizado desde tu teléfono móvil con la Nova 5 Companion App. Disfruta de más de 100 preajustes de sonido como y cuando los quieras.

18

STEELSERIES GG
Utiliza Engine dentro de Steelseries GG para configurar los ajustes personalizados del ecualizador y controlar tu micro.
GG también tiene otras aplicaciones asombrosas como Sonar, pionera en sonido gaming, que te permite escuchar lo que más importa, gracias a herramientas vanguardistas de audio.

RESUMEN DEL PRODUCTO

AURICULARES 1 Diadema elástica* 2 Almohadillas de cuero AirWeave* 3 Micrófono retráctil ClearCast 4 Led de silenciamiento del micrófono 5 Perilla de volumen 6 Botón para silenciar el micrófono

7 Conector de carga USB-C 8 ChatMix dial 9 Botón de encendido 10 Led indicador de alimentación 11 Botón Quick-Switch

DONGLE 12 Dongle inalámbrico USB-C* 13 Interruptor modo inalámbrico

14 Botón de emparejamiento 15 Led de estado

ACCESORIOS* 16 Cable adaptador USB-C a USB-A*

17 Cable de carga*

*Los accesorios y piezas de sustitución se encuentran en steelseries.com/gaming-accessories

GUÍA DE INICIO RÁPIDO Arctis Nova 5X Wireless puede cambiar rápidamente entre conexión por dongle y Bluetooth para una usabilidad impecable. ¿Tienes que responder a una llamada durante el juego? ¿Quieres cambiar entre tu teléfono y tu PC? Empieza por aquí.
MODO 2.4
1 Conecta Dongle inalámbrico USB-C (12) a Cable adaptador USB-C a USB-A (16)
2 Enchufa directamente Cable adaptador USB-C a USB-A (16) a tu Xbox o PC
3 Una vez se hayan encendido los auriculares escucharás el efecto de sonido que indica que están conectados y en los auriculares Led indicador de alimentación (10) parpadeará lentamente
MODO BLUETOOTH
1 Cambia a modo BT, pulsa Botón Quick-Switch (11) en los auriculares y accederás así al modo emparejamiento
2 Ve a los ajustes generales de Bluetooth de tu dispositivo y emparéjalo a «Nova 5X». Una vez que se empareje correctamente, el Power Indicator LED (10) azul pasará de un parpadeo rápido a uno lento
3 Ahora que ya está configurado, puedes cambiar inmediatamente entre los modos de 2,4 GHz y Bluetooth pulsando Led indicador de alimentación (10)

CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN XBOX Ajusta el Interruptor modo inalámbrico (13) del dongle a «Xbox».
OTRAS CONEXIONES Ajusta el Interruptor modo inalámbrico (13) del dongle a «USB». Conexión por USB-C PC, Android, Switch, Mac, Cualquier dispositivo Bluetooth Conexión a USB-A PlayStation, PC, Cualquier dispositivo Bluetooth
CONFIGURACIÓN AUDIO PLAYSTATION 5 Configuración de PS5 > Salida de audio

Salida a auriculares

Todo audio

19

Configuración PS5 > Salida de audio > Volumen

Auriculares

Ajuste a máximo

ALIMENTACIÓN

ENCENDER/APAGAR
Mantén pulsado el Botón de encendido (9) durante 1 segundo para encender/apagar los auriculares.

Cuando los auriculares están encendidos y conectados, aumenta el brillo de Led de estado (15) del dongle.

CARGAR
Para cargar los auriculares, conecta el Cable de carga (17) del Conector de carga USB-C (7) de los auriculares a cualquier fuente de alimentación USB.

El color del led de alimentación indica el nivel de la batería.

Verde amarillo naranja rojo

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

EMPAREJAMIENTO DE DONGLE Aviso: Los auriculares y el dongle vienen emparejados.
Si tienes que volver a emparejar: 1 Conecta el Dongle inalámbrico USB-C (12) a tu dispositivo de juego
2 Mantén pulsado el Botón de emparejamiento (14) del dongle durante 4 segundos hasta que el Led de estado (15) del dongle parpadee rápidamente
3 Encender auriculares ­ Mantener pulsado Botón Quick-Switch (11) 2 segundos hasta que oigas «Modo de emparejamiento de dongle» y los Led indicador de alimentación (10) de los auriculares parpadeen rápidamente Apagar auriculares ­ Mantener pulsado el botón de encendido durante 4s hasta que el del auricular Led indicador de alimentación (10)parpadee rápidamente
4 Cuando emparejamiento se haya realizado correctamente, escucharás «Dongle conectado» el Led de estado (15) del dongle se iluminará de forma fija

BLUETOOTH Bluetooth se puede utilizar independientemente del 2,4 GHz Wireless al pulsar Botón Quick-Switch (11) y escuchar «Modo Bluetooth».
EMPAREJAMIENTO
Encender auriculares ­ Mantener pulsado Botón Quick-Switch (11) durante 2 segundos hasta que estés en modo emparejamiento y el Led indicador de alimentación (10) del auricular parpadee rápidamente en azul. Para cambiar entre modo dongle y modo emparejamiento Bluetooth, pulsa el botón QuickSwitch.
Apagar auriculares - Mantén pulsado el Botón de encendido (9) durante 4s hasta que el Led indicador de alimentación (10) parpadee rápidamente. Si los auriculares están en modo emparejamiento dongle, pulsa Botón QuickSwitch (11) para cambiar a modo de emparejamiento Bluetooth.

CONTROLES MULTIMEDIA Reproducir/Pausar música ­ Pulsar una vez ·Botón de encendido (9)
Saltar pista ­ pulsar dos veces · · Botón de encendido (9)
Pista anterior ­ Pulsar tres veces · · · Botón de encendido (9)
Responder / acabar llamada de voz ­ Pulsar una vez · Botón Quick-Switch (11) (Si respondes a una llamada en modo 2,4 GHz, volverás al modo 2,4 GHz cuando haya acabado la llamada Bluetooth.)
Ignorar llamada ­ Pulsar dos veces · · Botón Quick-Switch (11)
Subir volumen de llamada ­ Pulsar una vez · Botón de encendido (9)
Bajar volumen de llamada ­ Pulsar dos veces · · Botón de encendido (9)

20

CONTROLES DE BOTÓN QUICK-SWITCH
CAMBIO DE MODO Cambia entre los modos dongle y bluetooth pulsando Botón Quick-Switch (11).
MODO EMPAREJAMIENTO Mantén pulsando Botón Quick-Switch (11) 2 segundos.
MICRÓFONO
MICRÓFONO RETRÁCTIL El Micrófono retráctil ClearCast (3) se suministra replegado. Para utilizar el micrófono, extiéndelo hasta que alcance la longitud máxima.
COLOCACIÓN Coloca el Micrófono retráctil ClearCast (3) cerca de la comisura de los labios con la superficie frontal apuntando hacia ti. Aviso: El micrófono no se debe utilizar cuando está replegado.
AJUSTE PERFECTO Existen dos formas de ajustar tus auriculares. Sube o baja los auriculares para cambiar su altura en conjunto. Cambia la posición de la Diadema elástica (1) en uno o en ambos lados para que logres la tensión y flexibilidad que buscas.

FRANÇAIS

GÉNÉRAL

CONTENU DE L'EMBALLAGE Casque audio sans fil Arctis Nova 5X Wireless
Dongle sans fil USB-C
Câble adaptateur USB-C

vers USB-A (1,5 m) Câble de recharge (1,5 m) Guide d'information sur le produit

COMPATIBILITÉ SYSTÈME Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Mobile, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Complétez votre installation avec un accès rapide aux réglages sonores personnalisés depuis votre smartphone grâce à la Nova 5 Companion App. Profitez de plus de 100 préréglages audio en jeu ou en déplacement.

STEELSERIES GG
Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres d'égaliseur personnalisés et contrôler votre micro.

GG dispose aussi d'autres applications exceptionnelles comme Sonar, une révolution en termes de son gaming, qui vous permet d'entendre ce qui compte le plus, par le biais d'outils audio de pointe.

APERÇU DU PRODUIT
CASQUE AUDIO 1 Bandeau élastique* 2 Coussinets Airweave pour les oreilles* 3 Microphone ClearCast rétractable 4 LED de sourdine du microphone 5 Molette de volume 6 Bouton de sourdine du microphone
DONGLE 12 Dongle sans fil USB-C* 13 Commutateur de mode sans fil

7 Prise de recharge USB-C 8 Sélecteur ChatMix 9 Bouton d'alimentation 10 Voyant d'alimentation LED 11 Bouton Quick-Switch
14 Bouton d'appairage 15 LED d'état

21

ACCESSOIRES* 16 Câble adaptateur USB-C vers USB-A*

17 Câble de recharge*

*Retrouvez les accessoires et les pièces de rechange sur steelseries.com/gaming-accessories

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE L'Arctis Nova 5X Wireless peut facilement passer d'un dongle à une connexion Bluetooth pour une utilisation continue. Vous avez besoin de prendre un appel en pleine partie ? Vous voulez passer de votre téléphone à votre PC ? Commencez ici.
MODE 2,4
1 Connectez le Dongle sans fil USB-C (12) au Câble adaptateur USB-C vers USB-A (16)
2 Branchez le Câble adaptateur USB-C vers USB-A (16) directement sur votre Xbox ou votre ordinateur.
3 Une fois le casque allumé, vous entendrez l'effet sonore de connexion et le symbole Voyant d'alimentation LED (10) sur le casque clignotera lentement.
MODE BLUETOOTH
1 Pour passer en mode Bluetooth, appuyez sur le Bouton Quick-Switch (11) du casque et vous entrerez dans le mode d'appairage.
2 Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil principal et appairez avec l'appareil «Nova 5X». Une fois l'appairage réussi, le Voyant d'alimentation LED (10) bleu passera d'un clignotement rapide à un clignotement lent.
3 Maintenant que la configuration est effectuée, vous pouvez basculer entre le mode 2,4 GHz et le mode Bluetooth de manière continue en appuyant sur le Bouton Quick-Switch (11).

CONFIGURATION
CONNEXION XBOX Régler le Commutateur de mode sans fil (13) du dongle sur «Xbox».
AUTRES CONNEXIONS Régler le Commutateur de mode sans fil (13) du dongle sur «USB». Connexion via USB-C PC, Android, Switch, Mac, Tout appareil Bluetooth Connexion à l'USB-A PlayStation, PC, Tout appareil Bluetooth
PARAMÈTRES AUDIO DE LA PLAYSTATION 5 Paramètres PS5 > Sortie audio

Sortie vers les écouteurs

Tout l'audio

Paramètres PS5 > Sortie audio > Volume

Écouteurs

Régler sur Max

ALIMENTATION

ALLUMER / ÉTEINDRE
Appuyez sur le Bouton d'alimentation (9) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre le casque.

Lorsque le casque est allumé et connecté, la luminosité du LED d'état (15) du dongle augmente.

RECHARGE Pour recharger le casque, connectez le Câble de recharge (17) du Prise de recharge USB-C (7) du casque à une source d'alimentation USB.
La couleur de la LED d'alimentation indique le niveau de la batterie.

Vert Jaune Orange Rouge

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

22

APPAIRAGE DU DONGLE Remarque : Le casque et le dongle sont appairés par défaut.
Si vous avez besoin de réappairer : 1 Connectez le Dongle sans fil USB-C (12) à votre appareil de jeu.
2 Appuyez sur le Bouton d'appairage (14) du dongle et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que le LED d'état (15) du dongle clignote rapidement.
3 Casque activé ­ Appuyez et maintenez le Bouton Quick-Switch (11) pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez «Mode d'appairage du dongle» et que le Voyant d'alimentation LED (10) du casque clignote rapidement Casque désactivé ­ Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant 4 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (10) du casque clignote rapidement.
4 Lorsque l'appairage est réussi, vous entendrez «Dongle connecté» et le LED d'état (15) du dongle deviendra fixe.

BLUETOOTH Le Bluetooth peut être utilisé indépendamment du sans-fil 2,4 GHz en appuyant sur le Bouton Quick-Switch (11) et en entendant «Mode Bluetooth».
APPAIRAGE
Casque activé ­ Appuyez et maintenez la touche Bouton Quick-Switch (11) pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entriez dans le mode d'appairage et que le Voyant d'alimentation LED (10) du casque clignote rapidement en bleu. Pour passer du mode dongle au mode d'appairage Bluetooth, appuyez sur la touche QuickSwitch.
Casque désactivé ­ Appuyez et maintenez la touche Bouton d'alimentation (9) pendant 4 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (10) du casque clignote rapidement. Si le casque est en mode d'appairage dongle, appuyez sur le Bouton Quick-Switch (11) pour passer en mode d'appairage Bluetooth.

COMMANDES MULTIMÉDIA Lecture/pause d'un titre musical ­ Appuyez une · fois sur le Bouton d'alimentation (9)
Sauter une piste ­ Appuyez deux ·· fois sur le Bouton d'alimentation (9)
Piste précédente ­ Appuyez trois ··· fois sur le Bouton d'alimentation (9)
Répondre / Mettre fin à un appel vocal ­ Appuyez une · fois sur le Bouton Quick-Switch (11) (Si vous répondez à un appel en mode 2,4 GHz, vous reviendrez en mode 2,4 GHz une fois l'appel Bluetooth terminé).
Ignorer l'appel ­ Appuyez deux ·· fois sur le Bouton Quick-Switch (11)
Augmenter le volume de l'appel ­ Appuyez une · fois sur le Bouton d'alimentation (9)
Diminuer le volume de l'appel ­ Appuyez deux ·· fois sur le Bouton d'alimentation (9)

COMMANDES DES BOUTONS QUICK-SWITCH
MODE SWITCH Passez du mode dongle au mode Bluetooth en appuyant sur le Bouton Quick-Switch (11).
MODE D'APPAIRAGE Maintenez Bouton Quick-Switch (11) enfoncé pendant 2 secondes.

MICROPHONE
MICROPHONE RÉTRACTABLE À la sortie de l'emballage, le Microphone ClearCast rétractable (3) est rétracté. Pour utiliser le microphone, faites-le glisser en l'éloignant du casque jusqu'à ce qu'il atteigne sa pleine extension.
POSITIONNEMENT Positionnez le Microphone ClearCast rétractable (3) près du coin de votre bouche, la surface avant vous faisant face.
Remarque : Le microphone ne doit pas être utilisé lorsqu'il est rétracté.

AJUSTEMENT PARFAIT Il existe deux façons de régler l'ajustement de votre casque
Faites glisser les écouteurs vers le haut ou vers le bas pour modifier la hauteur totale.
Modifiez la position du Bandeau élastique (1) d'un ou des deux côtés pour obtenir la tension et la souplesse souhaitées.

23

ITALIANO

GENERALITÀ

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cuffie Arctis Nova 5X Wireless

Cavo di ricarica (1,5 m / 5')

Dongle wireless USB-C

Guida alle informazioni sul prodotto

Cavo adattatore da USB-C a USB-A (1,5 m / 5')

COMPATIBILITÀ DEL SISTEMA Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Mobile, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Completa la tua configurazione con un accesso rapido alle impostazioni audio personalizzate dal tuo smartphone con la Nova 5 Companion App. Sfrutta gli oltre 100 preset audio per giochi specifici mentre giochi o sei in giro.

STEELSERIES GG
Usa Engine all'interno di SteelSeries GG per impostare le impostazioni dell'equalizzatore personalizzato e controllare il tuo microfono.

GG offre anche altre applicazioni sorprendenti quali Sonar, una vera svolta nel suono per i giochi, che ti permette di sentire ciò che conta di più, attraverso strumenti audio all'avanguardia.

PANORAMICA SUL PRODOTTO

CUFFIE 1 Archetto elastico* 2 Cuscinetti Airweave* 3 Microfono ClearCast retrattile 4 LED di mute sul microfono 5 Rotella del volume 6 Pulsante di mute sul microfono

7 Jack di ricarica USB-C 8 Manopola ChatMix 9 Pulsante di accensione 10 LED indicatore di accensione 11 Pulsante Quick-Switch

DONGLE 12 Dongle wireless USB-C* 13 Interruttore modalità wireless

14 Pulsante di associazione 15 LED di stato

ACCESSORI* 16 Cavo adattatore da USB-C a USB-A*

17 Cavo di ricarica USB-C*

*Trovi accessori e pezzi di ricambio su steelseries.com/gaming-accessories

GUIDA RAPIDA Arctis Nova 5X Wireless può passare facilmente da un dongle a una connessione Bluetooth per un utilizzo senza interruzioni. Devi rispondere a una chiamata mentre giochi? Vuoi passare dal telefono al PC? Inizia qui.
MODALITÀ 2.4
1 Collega il Dongle wireless USB-C (12) nell'Cavo adattatore da USB-C a USB-A (16)
2 Inserisci direttamente il Cavo adattatore da USB-C a USB-A (16) nella Xbox o nel computer
3 Una volta accese le cuffie, sentirai l'effetto sonoro della connessione e l'LED indicatore di accensione (10) sulle cuffie lampeggerà lentamente.
MODALITÀ BLUETOOTH
1 Per passare alla modalità BT, premi il Pulsante Quick-Switch (11) sulle cuffie e accederai alla modalità di associazione.
2 Vai alle impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo principale e associalo al dispositivo "Nova 5X". Una volta effettuata l'associazione, l'LED indicatore di accensione (10) blu passerà da un lampeggiamento veloce a un lampeggiamento lento.
3 Ora sei pronto puoi passare agevolmente dalla modalità 2,4 GHz alla modalità Bluetooth premendo il Pulsante Quick-Switch (11)

24

IMPOSTAZIONI
CONNESSIONE XBOX Impostare il Interruttore modalità wireless (13) del Dongle su "Xbox".
ALTRE CONNESSIONI Impostare il Interruttore modalità wireless (13) del Dongle su "USB". Connessione via USB-C PC, Android, Switch, Mac, Qualsiasi dispositivo Bluetooth Connessione a USB-A PlayStation, PC, Qualsiasi dispositivo Bluetooth
IMPOSTAZIONI AUDIO PLAYSTATION 5 Impostazioni PS5 > Uscita audio

Uscita su cuffie

Tutto l'audio

Impostazioni PS5 > Uscita audio > Volume

Cuffie

Imposta al massimo

ALIMENTAZIONE

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Tenere premuto il Pulsante di accensione (9) per 1 secondo per accendere/spegnere le cuffie.

Quando le Cuffie sono accese e collegate, il LED di stato (15) del Dongle aumenta la luminosità.

RICARICA Per ricaricare le cuffie, collegare il Cavo di ricarica USB-C (17) proveniente dal Jack di ricarica USB-C (7) delle cuffie a qualsiasi fonte di alimentazione USB.
Il colore del pulsante di accensione a LED indica il livello della batteria.

Verde Giallo Arancione Rosso

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

ASSOCIAZIONE DONGLE Nota: Le cuffie e il dongle sono accoppiati.
Se c'è bisogno di una nuova associazione:
1 Collegare il Dongle wireless USB-C (12) al proprio dispositivo di gioco
2 Tenere premuto il Pulsante di associazione (14) del dongle per 4 secondi fino a quando il LED di stato (15) del dongle lampeggia rapidamente.
3 Cuffie accese ­ Tenere premuto il Pulsante Quick-Switch (11) per 2 secondi fino a quando non sentirai "Modalità associazione dongle" e il LED indicatore di accensione (10) delle cuffie inizia a lampeggiare velocemente Cuffie spente ­ Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 4 secondi fino a quando il LED indicatore di accensione (10) delle cuffie inizia a lampeggiare velocemente.
4 Quando l'associazione è riuscita, sentirai "Dongle connesso" e il LED di stato (15) del Dongle passerà a luce fissa.

BLUETOOTH Il Bluetooth può essere utilizzato indipendentemente dal Wireless a 2,4 GHz premendo il Pulsante Quick-Switch (11) e ascoltando "Modalità Bluetooth".
ASSOCIAZIONE
Cuffie accese ­ Tenere premuto il Pulsante Quick-Switch (11) per 2 secondi fino a quando non entrano in modalità associazione e il LED indicatore di accensione (10) delle cuffie lampeggia velocemente in blu. Per passare dalla modalità dongle a quella di accoppiamento BT, premi il pulsante QuickSwitch

25

Cuffie spente -Tenere premuto il Pulsante di accensione (9) per 4 secondi fino a quando il LED indicatore di accensione (10) delle cuffie lampeggia rapidamente. Se le cuffie sono in modalità di associazione con il dongle, premi il Pulsante Quick-Switch (11) per passare alla modalità di associazione Bluetooth.
CONTROLLI MULTIMEDIALI Riproduzione/messa in pausa della musica ­ Premere · una volta il Pulsante di accensione (9) Traccia successiva ­ Premere · · due volte il Pulsante di accensione (9) Traccia precedente ­ Premere tre volte · · · il Pulsante di accensione (9) Rispondere / Terminare chiamata vocale ­ Premere · una volta il Pulsante Quick-Switch (11) (se la risposta alla chiamata avviene quando sei in modalità 2,4 GHz, tornerai in modalità 2,4 GHz al termine della chiamata Bluetooth) Ignora la chiamata ­ Premi due volte · · il Pulsante Quick-Switch (11) Aumentare il volume della chiamata ­ Premere una volta · il Pulsante di accensione (9) Diminuire il volume della chiamata ­ Premere due volte · · il Pulsante di accensione (9)
CONTROLLI DEL PULSANTE QUICK-SWITCH
SCAMBIO DELLE MODALITÀ Passa dalla modalità dongle a quella bluetooth premendo il Pulsante Quick-Switch (11).
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE Teni premuto Pulsante Quick-Switch (11) per 2 secondi
MICROFONO
MICROFONO RETRAIBILE Quando lo tiri fuori dalla scatola, il Microfono ClearCast retrattile (3) è retratto. Per usare il microfono, fallo scorrere fuori dalle cuffie finché non raggiunge la massima estensione.
POSIZIONAMENTO Posiziona il Microfono ClearCast retrattile (3) vicino all'angolo della tua bocca con la superficie frontale rivolta verso di te. Nota: Il microfono non deve essere usato quando è retratto.
ADATTABILITÀ PERFETTA Ci sono due modi per regolare le tue cuffie. Fai scorrere i padiglioni verso l'alto o verso il basso per cambiare l'altezza delle cuffie. Cambia la posizione dell'Archetto elastico (1) su uno o entrambi i lati per ottenere la tensione e la flessione desiderate.

POLSKI

INFORMACJE OGÓLNE

ZAWARTO OPAKOWANIA Zestaw sluchawkowy Arctis Nova 5X Wireless
Bezprzewodowy odbiornik USB-C
Przewód-adapter USB-C do

USB-A (5 ft / 1,5 m) Przewód ladujcy (5 ft / 1,5 m) Przewodnik informacyjny dla produktu

KOMPATYBILNO SYSTEMOWA Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Smartfon, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Uzupelnij swoj konfiguracj o szybki dostp do niestandardowych ustawie dwiku ze smartfona za pomoc Nova 5 Companion App. Ciesz si 100+ ustawieniami wstpnymi dwiku w grze lub w podróy.

26

STEELSERIES GG
Uyj aplikacji Engine w Steelseries GG, aby ustawi domylne ustawienia korekcji dwiku i kontrolowa swój mikrofon.
GG ma równie inne niesamowite aplikacje, jak Sonar, przelom w dziedzinie dwiku w grach, która pozwala uslysze to, co najwaniejsze, dziki najnowoczeniejszym narzdziom audio.

OPIS PRODUKTU

ZESTAW SLUCHAWKOWY 1 Elastyczny palk* 2 Poduszki nauszne Airweave* 3 Wysuwany mikrofon ClearCast 4 Wskanik LED wyciszenia mikrofonu 5 Pokrtlo regulacji glonoci 6 Przycisk wyciszenia mikrofonu

7 Zlcze ladowania USB-C 8 Regulator ChatMix 9 Przycisk zasilania 10 Wskanik LED zasilania 11 Przycisk Quick-Switch

ODBIORNIK 12 Bezprzewodowy odbiornik USB-C* 13 Bezprzewodowy przelcznik trybów

14 Przycisk parowania 15 Dioda LED statusu

AKCESORIA* 16 Przewód-adapter USB-C do USB-A

17 Przewód ladujcy*

*Akcesoria i czci zamienne dostpne s na stronie steelseries.com/gaming-accessories

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSLUGI Arctis Nova 5X Wireless mona latwo przelcza midzy odbiornikiem a polczeniem Bluetooth, zapewniajc bezproblemow obslug. Musisz odebra telefon w trakcie gry? Chcesz przelczy si z telefonu na komputer? Zacznij tutaj.
TRYB 2,4
1 Podlcz Bezprzewodowy odbiornik USB-C (12) do Przewód-adapter USB-C do USB-A (16)
2 Podlcz Przewód-adapter USB-C do USB-A (16) bezporednio do konsoli Xbox lub komputera
3 Po wlczeniu zestawu sluchawkowego uslyszysz efekt dwikowy podlczenia, a wskanik Wskanik LED zasilania (10) na zestawie sluchawkowym zacznie powoli miga
TRYB BLUETOOTH
1 Aby przej do trybu BT, nacinij Przycisk Quick-Switch (11) na zestawie sluchawkowym, co spowoduje przejcie do trybu parowania
2 Przejd do ustawie Bluetooth swojego glównego urzdzenia i sparuj je z urzdzeniem ,,Nova 5X". Po pomylnym sparowaniu niebieska dioda Wskanik LED zasilania (10) przestanie szybko miga a zacznie miga powoli
3 Po zakoczeniu konfiguracji moesz plynnie przelcza si midzy trybem 2,4 GHz a trybem Bluetooth, naciskajc przycisk Przycisk Quick-Switch (11)

KONFIGURACJA
POLCZENIE XBOX Ustaw Bezprzewodowy przelcznik trybów (13) odbiornika na ,,Xbox"
INNE POLCZENIA Ustaw Bezprzewodowy przelcznik trybów (13) odbiornika na ,,USB" Polczenie przez USB-C PC, Android, Switch, Mac, Dowolne urzdzenie Bluetooth Podlczenie do USB-A PlayStation, PC, Dowolne urzdzenie Bluetooth
USTAWIENIA AUDIO PLAYSTATION 5 Ustawienia PS5 > Wyjcie audio

Wyjcie do podlczenia sluchawek

Wszystkie wejcia i wyjcia Audio

27

Ustawienia PS5 > Wyjcie audio > Glono

Zestaw sluchawkowy

z ustawieniami na maks

ZASILANIE

WLCZANIE/WYLCZANIE ZASILANIA
Wcinij i przytrzymaj Przycisk zasilania (9) przez 1 sekund, aby wlczy/wylczy zestaw sluchawkowy.

Gdy zestaw sluchawkowy jest wlczony i polczony, Dioda LED statusu (15) odbiornika zwiksza jasno

LADOWANIE
Aby naladowa zestaw sluchawkowy, podlcz Przewód ladujcy (17) z Zlcze ladowania USB-C (7) zestawu sluchawkowego do dowolnego ródla zasilania USB.

Kolor diody zasilania LED wskazuje poziom naladowania baterii.

Zielony

100-50%

ól ty

49-15%

Pomaraczowy 14-1.6%

Czerwony

1.5-1%

PAROWANIE Z ODBIORNIKIEM Uwaga: Zestaw sluchawkowy i odbiornik s fabrycznie sparowane
W przypadku gdy wymagane jest ponowne parowanie:
1 Polcz Bezprzewodowy odbiornik USB-C (12) ze swoj platform do gier
2 Wcinij i przytrzymaj Przycisk parowania (14) odbiornika przez 4 s a Dioda LED statusu (15) odbiornika zacznie szybko miga.
3 Zestaw sluchawkowy wlczony ­ Nacinij i przytrzymaj Przycisk Quick-Switch (11) przez 2 sekundy, a uslyszysz dwik ,,Dongle Pairing Mode", a Wskanik LED zasilania (10) zestawu sluchawkowego zacznie szybko miga. Zestaw sluchawkowy wylczony ­ Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 4 sekundy, a Wskanik LED zasilania (10) zestawu sluchawkowego zacznie szybko miga
4 Po pomylnym sparowaniu uslyszysz ,,Dongle Connected", a Dioda LED statusu (15) odbiornika zacznie wieci wiatlem ciglym

BLUETOOTH Bluetooth moe by uywany niezalenie od lcznoci bezprzewodowej 2,4 GHz po naciniciu Przycisk Quick-Switch (11) i uslyszeniu dwiku ,,Bluetooth Mode".
PAROWANIE
Zestaw sluchawkowy wlczony ­ nacinij i przytrzymaj Przycisk Quick-Switch (11) przez 2 sekundy, a przejdziesz w tryb parowania, a Wskanik LED zasilania (10) zestawu sluchawkowego zacznie szybko miga na niebiesko. Aby przelczy si midzy trybem parowania odbiornika i BT, nacinij przycisk QuickSwitch.
Zestaw sluchawkowy wylczony ­ Nacinij i przytrzymaj Przycisk zasilania (9) przez 4 sekundy, a Wskanik LED zasilania (10) zestawu sluchawkowego zacznie szybko miga. Jeli zestaw sluchawkowy znajduje si w trybie parowania odbiornika, nacinij Przycisk Quick-Switch (11), aby przelczy si w tryb parowania Bluetooth.

STEROWANIE MULTIMEDIAMI Odtwórz/zatrzymaj muzyk ­ Pojedyncze · nacinicie Przycisk zasilania (9)
Pomi utwór ­ Dwa · · nacinicia Przycisk zasilania (9)
Poprzedni utwór ­ Trzy · · · nacinicia Przycisk zasilania (9)
Odbierz/Zakocz polczenie glosowe ­ Pojedyncze · nacinicie Przycisk Quick-Switch (11) (Jeli polczenie zostanie odebrane w trybie 2,4 GHz, po zakoczeniu polczenia Bluetooth powrócisz do trybu 2,4 GHz.)
Ignoruj polczenie ­ Podwójne · · nacinicie Przycisk Quick-Switch (11)
Zwiksz glono polczenia ­ Pojedyncze · nacinicie Przycisk zasilania (9)
Zmniejsz glono polczenia ­ Podwójne · · nacinicie Przycisk zasilania (9)

28

STEROWANIE PRZYCISKIEM QUICK-SWITCH
PRZELCZNIK TRYBU Przelczaj si midzy trybem odbiornika a trybem bluetooth, naciskajc przycisk Przycisk Quick-Switch (11).
TRYB PAROWANIA Przytrzymaj Przycisk Quick-Switch (11) przez 2 sekundy.
MIKROFON
WYSUWANY MIKROFON Po wyjciu z pudelka Wysuwany mikrofon ClearCast (3) jest wsunity. Aby uy mikrofonu, wysu go na maksymaln dlugo z zestawu.
POZYCJONOWANIE Ustaw Wysuwany mikrofon ClearCast (3) blisko kcika ust, z przedni powierzchni skierowan do Ciebie. Uwaga: Mikrofonu nie naley uywa, gdy jest wsunity.
IDEALNE DOPASOWANIE Istniej dwie metody dopasowania zestawu sluchawkowego. Przesuwaj nauszniki w gór lub w dól, aby regulowa ogóln wysoko. Zmie poloenie Elastyczny palk (1) z jednej lub z obu stron, by ustawi dany nacig i elastyczno.

PORTUGUÊS

GERAL

CONTEÚDO DA EMBALAGEM Auscultadores Arctis Nova 5X Wireless

Cabo de carregamento (5 ft / 1,5 m)

Dongle sem fios USB-C

Guia de informação sobre o produto

Cabo adaptador USB-C para USB-A* (5 ft / 1,5 m)

COMPATIBILIDADE DO SISTEMA Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Dispositivos móveis, Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Complete a sua configuração com acesso rápido a definições de som personalizadas a partir do seu smartphone com a Nova 5 Companion App. Desfrute de mais de 100 predefinições de áudio de jogos no jogo ou em movimento.

STEELSERIES GG
Utiliza o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições do equalizador personalizadas e controlar o teu microfone.

A GG também tem outras aplicações fantásticas, como a Sonar, uma inovação em termos de som de jogo que permite ouvir o que mais importa através de ferramentas de áudio de última geração.

DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO

AUSCULTADORES 1 Arco de suporte elástico* 2 Almofadas AirWeave* 3 Microfone ClearCast retrátil 4 LED de silêncio do microfone 5 Roda de volume 6 Botão de silêncio do microfone

7 Conector de carregamento USB-C 8 ChatMix Dial 9 Botão de energia 10 LED indicador de energia 11 Botão Quick-Switch

DONGLE 12 Dongle sem fios USB-C* 13 Switch do modo sem fios

14 Botão de emparelhamento 15 LED de estado

29

ACESSÓRIOS* 16 Cabo adaptador USB-C para USB-A*

17 Cabo de carregamento

*Encontra acessórios e peças de substituição em steelseries.com/gaming-accessories

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA O Arctis Nova 5 Wireless pode alternar facilmente entre um dongle e uma ligação Bluetooth para uma utilização fácil. Precisas de atender uma chamada enquanto jogas? Queres mudar do telemóvel para o PC? Começa aqui.
MODO 2.4
1 Conecta o Dongle sem fios USB-C (12) a Cabo adaptador USB-C para USB-A (16)
2 Liga o Cabo adaptador USB-C para USB-A (16) diretamente ao teu computador ou PlayStation
3 Quando os auscultadores estiverem ligados vais ouvir o som de conexão e o LED indicador de energia (10) nos auscultadores vai piscar lentamente
MODO BLUETOOTH
1 Para mudar para o modo BT, pressiona o Botão Quick-Switch (11) nos auscultadores e entrarás no modo de emparelhamento
2 Acede às configurações de Bluetooth do aparelho principal e emparelha ao dispositivo "Nova 5X". Quando o emparelhamento for bem-sucedido o LED indicador de energia (10) passará a piscar lentamente invés de rapidamente
3 Agora que está configurado, podes facilmente alternar entre o modo 2.4 GHz e o modo Bluetooth premindo o botão Botão Quick-Switch (11)

CONFIGURAÇÃO
CONEXÃO XBOX Definir o Switch do modo sem fios (13) do Dongle para "Xbox"
OUTRAS LIGAÇÕES Definir o Switch do modo sem fios (13) do Dongle para "USB". Ligação por USB-C PC, Android, Switch, Mac, Qualquer dispositivo Bluetooth Ligação a USB-A PlayStation, PC, Qualquer dispositivo Bluetooth
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO PLAYSTATION 5 Configuração PS5 > Saída de áudio

Saída para auscultadores

Todos os áudio

Configuração PS5 > Saída de áudio > Volume

Auscultadores

Ajustar para Max

ENERGIA

LIGAR/DESLIGAR
Prime e mantém premido o Botão de energia (9) durante 1 segundo para ligar/desligar os auscultadores.

Quando os auscultadores estiverem ligados e conectados, o LED de estado (15) do Dongle aumenta o seu brilho.

A CARREGAR Para carregar os auscultadores, liga o Cabo de carregamento (17) ao Conector de carregamento USB-C (7) dos auscultadores a qualquer fonte de energia USB.
A cor do LED de energia indica o nível da bateria.

Verde Amarelo Laranja Vermelho

100­50% 49­15% 14­1.6% 1.5­1%

30

EMPARELHAR O DONGLE Nota: Os auscultadores e os dongle vêm emparelhados. Caso necessites de voltar a emparelhar: 1 Liga o Dongle sem fios USB-C (12) ao teu dispositivo de gaming 2 Prime e mantém premido o Botão de emparelhamento (14) do dongle durante
4 segundos até que o LED de estado (15) do dongle pisque rapidamente. 3 Auscultadores ligados ­ Mantém premido o Botão Quick-Switch (11) durante 2
segundos até ouvires "Modo de emparelhamento do dongle" e o LED indicador de energia (10) dos auscultadores piscar rapidamente Auscultadores desligados ­ Mantém premido o botão de energia durante 4 segundos até o LED indicador de energia (10) dos auscultadores piscar rapidamente 4 Quando o emparelhamento for bem-sucedido, ouvirás "dongle conectado" e o LED de estado (15) do dongle ficará sólido
BLUETOOTH O Bluetooth pode ser usado de forma independente do 2.4 GHz sem fios premindo o Botão Quick-Switch (11) e ouvindo o "Modo Bluetooth"
EMPARELHAMENTO Auscultadores ligados ­ Mantém premido o Botão Quick-Switch (11) durante 2 segundos até entrares em modo de emparelhamento e o LED indicador de energia (10) dos auscultadores piscar rapidamente a azul. Para alternar entre o modo de emparelhamento do dongle e BT prime o botão QuickSwitch. Auscultadores desligados ­ Mantém premido o Botão de energia (9) durante 4 segundos até o LED indicador de energia (10) dos auscultadores piscar rapidamente. Se os auscultadores estiverem em modo de emparelhamento do dongle, prime o Botão Quick-Switch (11) para mudar para o modo de emparelhamento do Bluetooth.
CONTROLOS MULTIMÉDIA Reproduzir/Pausar Música ­ Carrega uma vez no Botão de energia (9) Avançar Faixa ­ Carrega duas vezes no Botão de energia (9) Faixa Anterior ­ Carrega três vezes no Botão de energia (9) Atender/Terminar chamada de voz ­ Carrega uma vez no Botão Quick-Switch (11) (Se a chamada for atendida em modo 2.4 GHz, voltarás ao modo 2.4 GHz depois de a chamada Bluetooth terminar.) Ignorar chamada ­ Carrega duas vezes no Botão Quick-Switch (11) Aumentar volume de chamada ­ Carrega uma vez no Botão de energia (9) Baixar volume de chamada ­ Carrega duas vezes no Botão de energia (9)
CONTROLOS DE BOTÃO QUICK-SWITCH
MODO SWITCH Alterna entre o modo dongle e bluetooth carregando no Botão Quick-Switch (11).
MODO DE EMPARELHAMENTO Mantém premido Botão Quick-Switch (11) durante 2 segundos.
MICROFONE
MICROFONE RETRÁTIL O Microfone ClearCast retrátil (3) vem retraído de fábrica. Para utilizar o microfone, estica-o até atingir a sua extensão total.
POSICIONAMENTO Posiciona o Microfone ClearCast retrátil (3) perto do canto da boca com a superfície frontal voltada para ti. Nota: o microfone não deve ser utilizado quando retraído.
AJUSTE PERFEITO Existem duas formas de ajustar os teus auscultadores. Desliza as almofadas para cima ou para baixo para alterar a altura total. Altera a posição do Arco de suporte elástico (1) num ou em ambos os lados para alcançar a tensão e flexibilidade pretendidas.
31





 ArctisNova5X

5ft/1.5m

USB-C



USB-C&USB-A 5ft/1.5m

 XboxSeriesX|S,XboxOne,PC,PlayStation,,NintendoSwitch,Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Nova5CompanionApp 100 

STEELSERIES GG
SteelSeriesGGEngine 

GGSonar 



 1 * 2 AirWeave* 3 ClearCast 4 LED 5  6 

7 USB-C 8 CHATMIXDIAL 9  10 LED 11 Quick-Switch

 12 USB-C* 13 

14  15 LED

* 16 USB-C&USB-A*

17 *

*steelseries .com/gaming-accessories

 ArctisNova5XBluetooth  PC
2.4 1 USB-C (12)USB-C & USB-A
 (16) 2 USB-C & USB-A (16)XboxPC 3 
LED (10)
BLUETOOTH 1 BTQuick-Switch
 (11) 2 Bluetooth"Nova5X"
LED (10) 3 Quick-Switch (11)2.4GHz
Bluetooth

32

 XBOX  (13)Xbox
  (13)USB USB-C PC,Android,Switch,Mac,Bluetooth USB-A PlayStation,PC,Bluetooth
PLAYSTATION 5 PS5>





PS5>>







/ / (9)1

 LED (15)


USB-C  (7) (17)USB

LED

   

10050% 4915% 141.6% 1.51%

 
 1 USB-C (12)
2 LED (15)  (14)4
3 ­  LED (10)Quick-Switch (11)2  ­LED (10) 4
4  LED (15)

BLUETOOTH Quick-Switch (11)Bluetooth Bluetooth2.4GHz
 ­LED (10)Quick-Switch (11)2 BTQuickSwitch
­ (9) LED (10)4 Quick-Switch (11)Bluetooth

33

 / ­  (9)1  ­  (9)2  ­  (9)3 / ­ Quick-Switch (11)1 2.4GHzBluetooth 2.4GHz  ­ Quick-Switch (11)2  ­  (9)1  ­  (9)2
QUICK-SWITCH
 Quick-Switch (11)Bluetooth
 Quick-Switch (11)2

 ClearCast (3) 
 ClearCast (3)  
 2   (1) 





 ArctisNova5XWireless

5/1.5m

USB-C



USB-CUSB-A5/1.5m

 XboxSeriesX|S,XboxOne,PC,PlayStation,,NintendoSwitch,Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Nova5CompanionApp 100+

STEELSERIES GG SteelSeriesGGEngine

GGSonar 


 1 * 2 Airweave* 3 ClearCast

4 LED 5  6 

34

7 USB-C 8 ChatMix 9 

10 LED 11 Quick-Switch

 12 USB-C* 13 

14  15 LED

* 16 USB-CUSB-A*

17 *

*.steelseries .com/gaming-accessories.

 ArctisNova5XWirelessBluetooth 
2.4  1 USB-C  (12)USB-C  USB-A  (16) 2 USB-C  USB-A  (16)Xbox 3  LED (10)
BLUETOOTH  1 BTQuick-Switch  (11) 2 Bluetooth" Nova5X"
 LED (10) 3 Quick-Switch  (11)
2.4GHzBluetooth

 XBOX   (13)" Xbox"
  (13)" USB" USB-C PC,Android,,Mac,Bluetooth USB-A PlayStation,PC,Bluetooth
PLAYSTATION 5  PS5>





PS5>>







/  (9)1/

 LED (15)

  (17)USB-C  (7)USB

LED

   

100­50% 49­15% 14­1.6% 1.5­1%

35

   1 USB-C  (12) 2  (14)4 LED (15) 3 ­Quick-Switch  (11)2""
 LED (10) ­4 LED (10) 4 "" LED (15)
BLUETOOTH Quick-Switch  (11)" BluetoothMode" 2.4GHzBluetooth
 ­Quick-Switch  (11)2  LED (10)BT ­ (9)4 LED (10) Quick-Switch  (11)Bluetooth
 / ­   (9)  ­    (9)  ­  (9) / ­  Quick-Switch  (11) 2.4GHzBluetooth2.4GHz  ­   Quick-Switch  (11)  ­   (9)  ­    (9)

 Quick-Switch  (11)bluetooth
 Quick-Switch  (11)2

  ClearCast  (3) 
  ClearCast  (3) 
    (1)


  ArctisNova5XWireless USB-C USB-CUSB-A5/1.5m
36

5/1.5m 

 XboxSeriesX|S,XboxOne,PC,PlayStation,,NintendoSwitch,Mac
NOVA 5 COMPANION APP Nova5CompanionApp 100+
STEELSERIES GG SteelSeriesGGEngine GGSonar 



 1 * 2 Airweave* 3 ClearCast 4 LED 5  6 

7 USB-C 8 ChatMix 9  10 LED 11 Quick-Switch

 12 USB-C* 13 

14  15 LED

* 16 USB-CUSB-A*

17 *

*.steelseries .com/gaming-accessories.

 ArctisNova5XWirelessBluetooth 
2.4  1 USB-C  (12)USB-C  USB-A  (16) 2 USB-C  USB-A  (16)Xbox 3  LED (10)
BLUETOOTH  1 BTQuick-Switch  (11) 2 Bluetooth Nova5X
 LED (10) 3 Quick-Switch  (11)
2.4GHzBluetooth

 XBOX   (13) Xbox
  (13) USB USB-C PC,Android,,Mac,Bluetooth USB-A PlayStation,PC,Bluetooth
PLAYSTATION 5  PS5>





37

PS5>>







/  (9)1/

 LED (15)

  (17)USB-C  (7)USB

LED

   

100­50% 49­15% 14­1.6% 1.5­1%

 
 1 USB-C  (12) 2  (14)4 LED (15) 3 ­Quick-Switch  (11)2
 LED (10) ­4 LED (10) 4  LED (15)

BLUETOOTH Quick-Switch  (11)BluetoothMode 2.4GHzBluetooth
 ­Quick-Switch  (11)2  LED (10)BT
­ (9)4 LED (10) Quick-Switch  (11)Bluetooth

 / ­   (9)  ­    (9)  ­  (9) / ­  Quick-Switch  (11) 2.4GHzBluetooth2.4GHz  ­   Quick-Switch  (11)  ­   (9)  ­    (9)

  Quick-Switch  (11)bluetooth
 Quick-Switch  (11)2


  ClearCast  (3) 

38

  ClearCast  (3) 
    (1)





  Arctis Nova 5X Wireless 

  (5 ft / 1.5 m)

USB-C  

  

USB-C - USB-A   (5 ft / 1.5 m)

  Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, , Nintendo Switch, Mac

NOVA 5 COMPANION APP
Nova 5 Companion App         .      100     .

STEELSERIES GG
       Engine  SteelSeries GG .

GG      Sonar               .

 

 1  * 2 Airweave  * 3  ClearCast  4    LED 5   6    

7 USB-C   8 ChatMix Dial 9   10   LED 11 Quick-Switch 

 12 USB-C  * 13   

14   15  LED

* 16 USB-C - USB-A  *

17  *

*steelseries.com/gaming-accessories   .

   Arctis Nova 5X Wireless     Bluetooth      .     ?  PC   ?  .
2.4  1 USB-C   (12)() USB-C - USB-A   (16)  2 USB-C - USB-A   (16)()  Xbox    3  ,     
  LED (10)()  .
BLUETOOTH  1 BT  ,  Quick-Switch  (11)
()    .

39

2   BLUETOOTH   "Nova 5X"  .       LED (10)()    .
3  Quick-Switch  (11)()  2.4 GHz BLUETOOTH        .
 XBOX      (13)() "Xbox" 
      (13)() "USB"  USB-C  PC, Android, , Mac,  Bluetooth  USB-A  PlayStation, PC,  Bluetooth 
PLAYSTATION 5   PS5 >  



  

PS5 >  > 

 





 /   (9)() 1      /.

         LED (15)  .


 ,  USB-C   (7)   (17)() USB  .

 LED     .

   

100­50 % 49­15 % 14­1.6 % 1.5­1 %

  :    .
  : 1 USB-C   (12)()    .
2   LED (15)()       (14)() 4   .
3   ­ " "      LED (10)()    Quick-Switch  (11)() 2   .   ­    LED (10)()      4   .
4   " "     LED (15)()   .

BLUETOOTH Bluetooth Quick-Switch  (11)()  "Bluetooth Mode"  , 2.4 GHz    .
   ­       LED (10)()     Quick-Switch  (11)() 2  .  BT    , QuickSwitch  .
  ­    (9)()     

40

LED (10)() 4  .     , Quick-Switch  (11)()  BLUETOOTH   .    /  ­   ·   (9)()    ­   · ·   (9)()    ­   · · ·   (9)()    / ­ Quick-Switch  (11)()    ( 2.4 GHz   BLUETOOTH   2.4 GHz  .)    ­   · · Quick-Switch  (11)()     ­   ·   (9)()     ­   · ·   (9)()  QUICK-SWITCH      Bluetooth   Quick-Switch  (11)()  .   2 Quick-Switch  (11)()  .        ,  ClearCast  (3)() .  ,      .         ClearCast  (3)()  . :      .        .      ,  .           (1)  .
41

REGULATORY
Europe ­ EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support.steelseries.com/hc/en-us/categories/360001256111-Other-Stuff SteelSeries A/S (GN Audio A/S) hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products. Frequency bands and Powers (Headset and Transceiver)
a. Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2.400 - 2.4835 GHz b. Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the
radio equipment operates: · EIRP: GFSK: GFSK: 9.81 dBm (Headset/ SRD) · EIRP: GFSK: 12.68 dBm (Headset/ BT) · /4-DQPSK: 10.22 dBm (Headset/ BT) · GFSK: 10.39 dBm (Transceiver/ SRD) c. Firmware Version: V0033
UK Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declares that the following equipment which is compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 issued by the Department for Business, Energy& Industrial Strategy. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://support.steelseries.com/hc/en-us/categories/360001256111-Other-Stuff
WEEE This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Turkey RoHS Compliance Republic of Turkey: In conformity with the EEE Regulation Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliine Uygundur
42

Federal Communication Commission Interference Statement Supplier's Declaration of Conformity: 47 CFR § 2.1077 Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement; the device can be used in portable exposure condition without restriction.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the FCC. These requirements set a SAR limit of 0.11 w/kg (FHSS_Headset), 0.09 w/kg (DTS_Headset) and 0.24 w/kg (Dongle) averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
FCC ID: ZHK-HS43(Wireless Headset) FCC ID: ZHK-HS43TX(Transceiver)
Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference, and 2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
43

conditions suivantes: 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as a support for any object filled with liquid, such as a vase. L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu'un vase.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 0.11 w/kg (FHSS_Headset), 0.09 w/kg (DTS_Headset) and 0.24 w/kg (Dongle) averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L'utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en co njonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Result for highest Simultaneous Transmission SAR value is 0.11 w/kg (FHSS_Headset), 0.09 w/ kg (DTS_Headset) and 0.24 w/kg (Dongle).
Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable exposure condition without restriction. Déclaration d'exposition aux radiations: L'appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals d' exposition aux radio frequencies . L'appareil peut etre utilise en condition d' exposition portable sans restriction Headset IC: 9638A-HS43 Transceiver IC: 9638A-HS43TX
Ukraine RoHS:                ,       3  2008  1057
Restriction on Hazardous Substances statement (India) This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
44

                    (B)       ,     

1. : 2. : 3. : 4. : 5. /:

SteelSeries ApS. Wireless Headset / Transceiver HS43 / HS43TX R-R-SS4-HS43/ R-R-SS4-HS43TX SteelSeries ApS./China

 
  
 ".". .F 2400-2483 .5MHz;10mW(.e .i .r .p)75kHz
"" ..................PCB. ..................
 ..................
 ISM ...................  ...................  ................... ................... .................. 5000 ..(.0.~.+40..(DC.5V).
     
45

*



. :













(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

 (PBDE)




*
SJ/T 11364 ..GB/T 26572 . GB/T 26572
" "GB/T 26572RoHS () The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663.

:. Equipment name: Wireless Headset

):.HS43 Type designation: HS43

. Restricted substances and its chemical symbols

. Unit


Lead. (Pb)


Mercury. (Hg)


Cadmium. (Cd)


Hexavalent. chromium.
(Cr+6)


Poly-. brominated. biphenyls.
(PBB)

 Poly-.
brominated. diphenyl. ethers. (PBDE)

. Plastic

. PCBA



. Cables



. Metal



1 Note 1
2 Note 2
3 Note 3

"0.1 wt %""0.01 wt %" "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
 indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
.  indicates that the restricted substance corresponds to the exemption

46

  
 :   
·  60 /140  0 / 32 . .
·  35 95 ·  · 

    :   
· 60(140)0(32). .
· 35(95)
· 
· 
· 

European Union Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.

Safety Guideline for Using Lithium Battery Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer's instructions.

Read the safety instructions carefully and thoroughly. All cautions and warnings on the equipment or user's manual should be noted.Keep this equipment away from humidity and high temperature.
· Do not leave the equipment in an unconditioned environment with a storage temperature above 60ºC (140ºF) or below 0ºC (32ºF), which may damage the equipment.

· This unit should be operated under maximum ambient temperature of 35ºC (95ºF).

· To prevent explosion caused by improper battery replacement, use the same or equivalent type of battery recommended by the manufacturer only.

· Always keep the battery in a safe place.

47

Union européenne Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les réglementations locales.
Directives de sécurité concernant l'utilisation d'une batterie lithium-ion Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d'explosion. Si vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Pour vous débarrasser de votre batterie usagée, veuillez suivre les instructions du fabricant. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et prendre en compte tous les avertissements et toutes les précautions d'usage se trouvant sur l'appareil ou sur le mode d'emploi. Conservez cet appareil à l'abri de l'humidité et des températures élevées. Posez l'appareil sur une surface stable avant de l'utiliser.
· des températures dépassant les 60ºC (140ºF) ou inférieures à 0ºC (32ºF) car cela pourrait endommager l'appareil.
· En marche, l'appareil supporte une température ambiante maximum de 35ºC (95ºF). · Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles, utilisez
systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en suivant les recommandations du fabricant. · Conservez toujours la batterie dans un endroit sûr.
Die Europäische Union Batterien, Akkus und Akkumulatoren dürfen nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden. Bitte benutzen Sie die öffentliche Sammlung, um sie zurückzukehren, zu recyclen oder in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zu behandeln.
Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus Falls Batterien oder Akkus vom falschen Typ eingesetzt werden, besteht Explosionsgefahr. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch. Halten Sie sich an sämtliche Hinweise in der Bedienungsanleitung oder am Produkt selbst. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern.
· Lagern und benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen über 60°C (140°F) oder unter 0°C (32°F) herrschen - dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
· Dieses Gerät sollte unter maximaler Umgebungstemperatur von 35°C (95°F) betrieben werden.
· Damit es nicht zu Explosionen durch ungeeignete Ersatz-Akkus kommt, verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Akkus vom selben Typ.
· Lagern Sie Akkus grundsätzlich an einem sicheren Ort.
Unione europea Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di utilizzare il sistema pubblico di raccolta per restituire, riciclare o trattare questi materiali in conformità con le normative locali.
48

Istruzioni di sicurezza per l'uso delle batterie al Litio C'è pericolo di esplosioni se la batteria è sostituita in modo scorretto. Sostituire solamente con lo stesso tipo di batteria o con tipo equivalente raccomandato dal produttore dell'attrezzatura. Smaltire le batterie usate osservando le istruzioni del produttore.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni di sicurezza. Deve essere presa nota di tutti gli avvisi e le avvertenze riportate nel manuale d'uso. Tenere questa attrezzatura lontana dall'umidità e dalle alte temperature.
· Non lasciare l'attrezzatura in ambienti non condizionati con temperature di immagazzinamento superiori ai 60°C (140°F) o inferiori ai 0°C (32°F), perché si può danneggiare l'attrezzatura.
· L'unità deve essere fatta funzionare ad una temperatura d'ambiente massima di 35ºC (95ºF). · Per prevenire l'esplosione provocata dalla scorretta sostituzione delle batterie, usare
solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate dal produttore. · Conservare sempre le batterie in un luogo sicuro.
Unión Europea las pilas, baterías y acumuladores no deberían mezclarse con la basura normal doméstica. Utilice el sistema de recogida público para devolver, reciclar o tratarlos según las regulaciones locales. Indicaciones de seguridad para el uso de baterías de litio Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente. Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias que figuran sobre el equipo y en el manual del usuario. Mantenga este equipo alejado de lugares húmedos y sometidos a altas temperaturas. · No deje el equipo en un entorno no acondicionado con una temperatura de almacenamiento
superior a 60ºC (140ºF) o inferior a 0ºC (32ºF), pues el equipo podría dañarse. · La unidad se debe utilizar en lugares donde la temperatura ambiente no supere los 35ºC
(95ºF). · Para evitar que la batería explote debido a un reemplazo incorrecto, utilice únicamente el
mismo tipo de batería o uno equivalente recomendado por el fabricante. · Conserve la batería en un lugar seguro.
0.25­2.5
W
"The power delivered by the charger must be between min 0.25 Watts required by the radio equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed"
European Union RED Compliance Statement English Hereby, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declares that all CE Marked Steelseries products incorporating Radio and Telecom Terminal Equipment functionality are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
49

  , SteelSeries A/S (GN Audio A/S) ,     Steelseries,    ,         ,            2014/53/EC.
Cestina
Spolecnost SteelSeries A/S (GN Audio A/S) tímto prohlasuje, ze vsechny produkty spolecnosti Steelseries se znackou CE, které obsahují rádiová zaízení a telekomunikacní koncová zaízení, vyhovují základním pozadavkm i ostatním píslusným pedpism smrnice 2014/53/EU.
Dansk
SteelSeries A/S (GN Audio A/S) erklærer hermed, at alle CE-mærkede Steelseries-produkter, som har indbygget tilslutningsfunktionalitet til radio- og telekommunikation, overholder de obligatoriske krav og andre relevante forudsætninger i Direktiv 2014/53/EU
Nederlands
SteelSeries A/S (GN Audio A/S) verklaart bij deze dat alle Steelseries-producten die van een CE-markering zijn voorzien en waar functionaliteit voor radio- en telecommunicatieterminalapparatuur is ingebouwd, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
Eesti keel
Käesolevaga teatab SteelSeries A/S (GN Audio A/S), et kõik CE-tähistusega tooted, mis hõlmavad raadio- ja telekommunikatsioonikeskuse seadmete funktsioone, vastavad direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja teistele asjaomastele sätetele.
Suomi
Täten Steelseries ApS. ilmoittaa, että kaikki CE-merkityt radio- ja telealan laitteistojen toiminnallisuuksia sisältävät Steelseries-tuotteet ovat direktiivin 2014/53/EU välttämättömien vaatimusten ja muiden relevanttien säännösten mukaisia.
Français
Par la présente, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) déclare que tous les produits Steelseries incorporant la fonctionnalité d'Équipement terminal Radio et télécommunications et marqués du symbôle CE sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Deutsch
Hiermit versichert SteelSeries A/S (GN Audio A/S), dass alle mit einem CE-Zeichen versehenen Steelseries-Produkte, die Funktionalität von Radio und Telecoms Terminal-Geräten einbeziehen, die notwendigen Voraussetzungen und andere wichtige Bereitstellungen der Richtlinien 2014/53/EU erfüllen.
     SteelSeries A/S (GN Audio A/S)       Steelseries    CE .                  2014/53/EE.
Magyar
Ezennel a SteelSeries A/S (GN Audio A/S) kijelenti, hogy az összes rádió és telekommunikációs egységeket tartalmazó CE jelzés Steelseries termék megfelel az 2014/53/EU szabvány és más vonatkozó elírás követelményeinek.
Português
Por meio deste, a SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declara que todos os produtos Steelseries com a marca CE que incorporar a funcionalidade de equipamentos terminais de rádio e telecomunicações cumprem os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da directiva 2014/53/UE.
50

Italiano
Con la presente, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) dichiara che tutti i prodotti Steelseries con marchio CE che incorporano la funzionalità delle apparecchiature radio e delle apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE, Radio and Telecoms Terminal Equipment), sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre importanti disposizioni della Direttiva 2014/53/UE.
Latviesu Valoda
Ar so SteelSeries A/S (GN Audio A/S) apliecina, ka visi Steelseries produkti, kam ir CE marjums, ieskaitot radio iekrtu un telekomunikciju gala iekrtu darbbu, atbilst Direktvas 2014/53/ES pamatprasbm un citiem ar to saisttiem nosacjumiem.
Lietuvi kalba
,,SteelSeries A/S (GN Audio A/S)" pareikia, kad visi ,,CE" paymëti ,,Steelseries" produktai su ,,Radio and Telecoms Terminal Equipment" funkcijomis atitinka svarbiausius ir kitus susijusius 2014/53/ES Direktyvos reikalavimus.
Malti
Hawnhekk, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) tiddikjara li l-prodotti kollha Steelseries Immarkati b'CE li jinkorporaw il-funzjonalità tat-Tagmir Terminali tar-Radju u tat-Telekomunikazzjonijiet, huma konformi mal-tiijiet essenzjali u provvedimenti rilevanti orajn ta' Direttiva 2014/53/UE.
Polski
Niniejszym SteelSeries A/S (GN Audio A/S) owiadcza, e wszystkie produkty oznaczone znakiem CE, zawierajce radiowe i telekomunikacyjne urzdzenia kocowe s zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Român
SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declar, prin prezenta, c toate produsele Steelseries marcate CE, care au integrat funcionalitatea de echipament terminal radio i de telecomunicaii sunt conforme cu cerinele principale i cu alte dispoziii relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Slovencina
Spol. SteelSeries A/S (GN Audio A/S) týmto vyhlasuje, ze vsetky produkty Steelseries so znackou CE, ktoré obsahujú funkcnos rádiových a telekomunikacných koncových zariadení, sú v súlade s hlavnými poziadavkami a inými príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Slovenscina
S tem druzba SteelSeries A/S (GN Audio A/S) izjavlja, da so vsi izdelki Steelseries z oznako CE, ki vsebujejo funkcionalnost radijske in telekomunikacijske terminalne opreme, v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi primernimi odlocbami Direktive 2014/53/EU.
Español
Por la presente, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declara que todos los productos Steelseries con la marca CE que incluyen la funcionalidad Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación cumplen con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Svenska
Härmed försäkrar SteelSeries A/S (GN Audio A/S) att alla CE-märkta produkter från Steelseries som innehåller radio- och teleterminalsfunktionalitet är i överensstämmelse med erforderliga föreskrifter och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Türkçe
Sonuç olarak, SteelSeries A/S (GN Audio A/S), CE ile Damgali Steelseries ürünlerin bünyesine dahil edilen Radyo ve Telekomlarin Terminal Araç fonksiyonelliklerin, 2014/53/EU direktiflerinin esas koullari ve hükümlerine uygun olduunu beyan eder.
51

"CAUTION!" RISK OF EXPLOSION IF BATTERY PACK IS NOT REPLACE BY SAME TYPE AS SPECIFIED BY THE MANUFACTURER. Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard. 1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. 2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources (Above 60or 140) due to the explosion that might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. 3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either. 4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing. 5. If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user's eyes and skin, please seek medical advice immediately.
"MISE EN GARDE!" RISQUE D'EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N'EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT. Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l'utilisation de cette batterie pour éviter tout dommage ou danger. 1. La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l'envers. Risque d'explosion si la polarité (+) et (-) de la batterie est inversée. 2. Gardez cette batterie à l'écart du feu et des sources de chaleur élevées en raison(Au-dessus de 60  ou 140 ) de l'explosion qui pourrait se produire. Ne placez pas votre batterie près d'un radiateur ou d'un endroit chaud. 3. Cette batterie ne doit pas être heurtée ni impactée. Ce bloc-batterie ne doit pas non plus être traité avec des objets tranchants ou vifs. 4. Cette batterie ne doit pas être exposée à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. 5. Si un électrolyte s'écoule de cette batterie lorsque vous touchez les yeux et la peau de l'utilisateur, consultez immédiatement un médecin. 6. Ne continuez pas à utiliser la batterie si elle est gonflée
52

Region Asia 
USA
Europe

Contact information

GN Audio Taiwan Ltd. 4F and 4F.-4, No. 186, Jian 1st Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 , Taiwan (R.O.C.)
186444

+886 2 8227 1999

GN Audio USA Inc.,
656 W Randolph St., Suite 3E Chicago, IL 60661, USA

+1 312 258 9467

SteelSeries A/S (GN Audio A/S.)
· Lautrupbjerg 7, 2750 Ballerup Denmark. · Havneholmen 8, 1st floor 2450
Copenhagen SV Denmark.

+45 702-500-75

More information and support from steelseries.com

Complies with IMDA Standards
DA 106032
Singapore approval (IMDA)

ACMA Compliance (Australia/ New Zealand)

Direct Current

Product Name (/): Model No. (/): Rated (/):

Wireless Headset (/) HS43 5V 500mA

Accessories information (/)

Product Name (/): Transceiver (/)

Model No. (/):

HS43TX

Rated (/):

5V 50mA

Made in China (/) Operating Temperature: 0 to + 40 °C : 0 - 40

Cet appareil et sa batterie se recyclent

53

54

55

learn more at steelseries.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.4 (Macintosh)