Instruction Manual for FREEK VONK x BRESSER models including: 9820300 Digital Handheld Microscope, 9820300, Digital Handheld Microscope, Handheld Microscope, Microscope

Manual 9820300 Digital-Handheld-Microscope nl-en-de-fr-es FREEK v072024

FREEK VONK x BRESSER Microscope à main | 9820300

FREEK VONK x BRESSER Handmikroskop für Kinder | 9820300

Microscopio de Mano para Niños FREEK VONK x BRESSER | 9820300


File Info : application/pdf, 36 Pages, 6.47MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual 9820300 Digital-Handheld-Microscope nl-en-de-fr-es FREEK v072024
DIGITAAL HANDHELD MICROSCOOP
DIGITAL HANDHELD MICROSCOPE DIGITALES HANDMIKROKSOP
MICROSCOPE PORTATIF NUMÉRIQUE MICROSCOPIO DIGITAL DE MANO Art. No. 9820300
NL Handleiding EN Operating Instructions DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi ES Instrucciones de uso

SERVICE AND WARRANTY:

MANUAL DOWNLOAD:

www.bresser.de/warranty_terms
MICROSCOPE GUIDE:
i

www.bresser.de/P9820300
EXPERIMENTS:

www.bresser.de/guide
MICROSCOPE FAQ:
www.bresser.de/faq

www.bresser.de/downloads
NL Handleiding...............................4 EN Operating Instructions .............. 10 DE Bedienungsanleitung ................ 16 FR Mode d'emploi ......................... 22 ES Instrucciones de uso ................ 28

 

B



    

 
 

  

 
 

NL Handleiding
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Verstikkingsgevaar - kleine onderdelen. Bevat functioneel scherpe randen en punten!
LET OP: Alleen geschikt voor kinderen van minstens 8 jaar oud. Instructies voor ouders of andere verantwoordelijke personen zijn bijgevoegd en moeten worden opgevolgd. Bewaar de verpakking aangezien deze belangrijke informatie bevat.
Over deze handleiding
Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften en de handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Wanneer het apparaat wordt verkocht of aan iemand anders wordt gegeven, moet de handleiding aan de nieuwe eigenaar/gebruiker
4

van het product worden doorgegeven.
Algemene waarschuwingen
· Verstikkingsgevaar -- Houd verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken en elastieken buiten het bereik van kinderen aangezien deze materialen een verstikkingsgevaar vormen. Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt.
· Lekkend accuzuur kan leiden tot chemische brandwonden. Vermijd contact van accuzuur met huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact, spoel het getroffen gebied onmiddellijk met veel water en roep medische hulp in.
· Risico op elektrische schokken -- Buig, knijp of trek nooit aan de voeding- en verbindingskabels, verlengkabels en adapters. Bescherm de kabels tegen scherpe randen en

hitte. Controleer vóór gebruik het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen. Gebruik nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigde voedingskabels. Beschadigde onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen door een erkend servicecentrum. · RISICO op materiële schade -- Demonteer het apparaat niet. Neem in geval van een defect contact op met uw verkoper. De verkoper neemt contact op met het Service Center en kan het apparaat opsturen voor reparatie, indien nodig. · Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur. Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie veroorzaken. · Onderbreek een actieve dataverbinding met een computer niet, voordat alle data zijn overgedragen. Dit kan leiden tot dataverlies waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is.

Verwerking
Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals bv. papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsservice of de milieuautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de richtlijn 2012/19/ EG van het Europees Parlement betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de aanpassing daarvan aan de Duitse wetgeving moeten gebruikte elektronische apparaten gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled. Lege, oude batterijen moeten door de consument worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor batterijen. Meer informatie over het verwijderen van apparaten of batterijen die na 6 januari 2006 zijn geproduceerd, vindt u bij uw plaatselijke afvalverwijderingsdienst of de milieudienst.

Laat de batterij volledig leeglopen voordat u deze weggooit.
EG-conformiteitsverklaring
Een "conformiteitsverklaring" in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/9820300/ CE/9820300_CE.pdf

Leveringsomvang Handheld microscoop, basis, tas, spe-

NL

cimens, draagriem, USB-C kabel

5

Uw microscoop bestaat uit de volgende onderdelen:
1 Handheld Microscoop 2 Basis - Voor het plaatsen van
bladeren, kleine stenen, slides, etc. 3 USB Type-C kabel (voor opladen) 4 Draagriem 5 Reinigingsdoekje 6 Lege gereedschapsdoos 7 Resetknop 8 MicroSD/TF kaartslot 9 Oplaadindicator - groen = vol, rood = opladen 10 Scherm 11 LINKS/Digitale zoom (kort indrukken), Helderheid omlaag (lang indrukken) 12 Bevestigingsknop (foto's/video's maken) (kort indrukken), Aan/uit (lang indrukken) 13 MODUS (schakelen tussen foto/ video/weergave) knop (kort indrukken), Menuknop (lang indrukken)
6

14 RECHTS/Digitale zoom (kort indrukken), Helderheid omhoog (lang indrukken)
15 USB Type-C oplaadpoort 16 Focuswiel 17 Draagriemgat 18 LED-verlichting 19 Transparante kap - Bij het
observeren van het monster kunt u de huidige status duidelijk zien. De hoogte van de kap is precies de beste focuseerafstand van de microscoop), verwijderbaar 20 Tafelhoogte-aanpassing 21 Microscoop tafel observatiegebied
Locatie Voordat u begint, kies een ideale locatie voor het gebruik van uw microscoop. Het is belangrijk dat u voldoende licht heeft (raam, bureaulamp).
Oplaadinstructies Steek de USB-kabel in de USB Type-Cpoort van de microscoop en verbind het andere uiteinde met een USB-

voedingsbron om op te laden. De oplaadtijd is ongeveer 1,5 uur voor een volledige lading. De gebruikstijd is ongeveer 3 uur. Het lampje wordt rood tijdens het opladen en groen wanneer volledig opgeladen. MicroSD/TF geheugenkaart Steek de microSD/TF-kaart met de achterkant naar boven in de gleuf. Eenvoudige observatie
Houd de aan/uit-knop (12) lang ingedrukt om het scherm te activeren.

Plaats het object dat u wilt observeren in het midden van het scherm. Druk kort op de LINKER (11) of RECHTER (14) knop om het zoomniveau aan te passen en gebruik het focuseerwiel (16) om de helderheid van het beeld aan te passen.
Pas de hoogte van de standaard aan met het focuswiel om een helder beeld te krijgen bij het observeren van objecten. Vermijd overmatig in- of uitzoomen.
LED-verlichting Houd de RECHTER (14) knop ingedrukt om het licht (18) aan te zetten of de helderheid te verhogen. Houd de LINKER (11) knop ingedrukt om de helderheid te verlagen of het licht uit te zetten.
Gebruik van de standaard Klik de handgreep van de microscoop op de standaard (25).

Plaats het object dat u wilt observeren in het midden van het observatiegebied van de microscooptafel. Pas de hoogte van de standaard aan terwijl u naar het scherm kijkt. Zodra het beeld helder en naar wens is, kunt u foto's of video's maken.

Modus wisselen Druk kort op de modusknop (13) om

NL

door de volgende drie modi te blade-

ren: Foto/Video/Weergave.

Foto's/video's maken Wanneer u in de foto- of videomodus bent, drukt u kort op de bevestigingsknop (12) om een foto te maken of een video te starten.

Houd de microscoop stabiel om wazige beelden te voorkomen.

Instellingen modus Houd de modusknop (13) lang ingedrukt om naar de instellingenmodus te gaan. Gebruik de LINKER of RECHTER knoppen om door het menu te navigeren. Druk kort op de bevestigingsknop (12) om de menuopties te openen.

Weergave modus Wanneer u een video afspeelt, houdt u de LINKER of RECHTER knop ingedrukt om vooruit of achteruit te spoelen.

7

Bestanden verwijderen Selecteer de foto of video in de weergavemodus die u wilt verwijderen. Houd de MODUS knop ingedrukt en kies verwijderen. Druk op de AAN/UIT knop om te bevestigen.
Experimenten Gebruik de volgende weblink om interessante experimenten te vinden die u kunt proberen.
http://www.bresser.de/downloads

Problemen oplossen Vraag De microscoop gaat niet aan
Het beeld heeft veel ruis en is erg donker Systeem vastgelopen
Het beeld is niet duidelijk

Het beeld is te helder of te donker

Oplossing
Misschien is de batterij leeg. Laad op a.u.b.
Doe het licht aan a.u.b.
Steek een dunne naald in het resetgat en druk om het systeem te resetten.
Controleer of de focus correct is en of het object dat wordt geobserveerd binnen het bereik van de focus ligt.
Ga naar het instellingenmenu om de belichtingsparameters aan te passen.

8

TIPS voor schoonmaken Verwijder het apparaat van de energiebron voordat u het schoonmaakt (stekker uit het
stopcontact halen).
Reinig de buitenkant van het apparaat met een droge doek. Gebruik geen reinigingsvloeistoffen om schade aan elektronische componenten te voorkomen.
Bescherm het apparaat tegen stof en vocht. Bewaar het apparaat in de bijgeleverde tas of in de originele verpakking.

Garantie en Service De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/ warranty_terms.

NL
9

EN
Operating Instructions
WARNING! Not for children under three years. Choking hazard ­ small parts. Contains functional sharp edges and points!
ATTENTION: Only suitable for children of at least 8 years of age. Instructions for parents or other responsible persons are enclosed and must be followed. Keep packaging as it contains important information.
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided

to the new owner/user of the product.
General Warnings
· Risk of choking -- Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains small parts that could be swallowed by children.
· Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
· Risk of electric shock -- Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before operating, check the device, cables and connections

for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised service centre. · Risk of property damage! -- Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. · Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. · Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not liable.

10

Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card-
board. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2012/19/ EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste-disposal service or environmental authority.

Drain the battery completely before disposal.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9820300/ CE/9820300_CE.pdf

Scope of delivery Handheld microscope, base, bag,

EN

specimens, carrying strap, USB-C ca-

ble

11

Your microscope is made up of the following parts:
1 Handheld Microscope 2 Base - For placing leaves, small
stones, slides, etc. 3 USB Type-C cable (for charging) 4 Carrying strap 5 Cleaning cloth 6 Blank utensil box 7 Reset button 8 MicroSD/TF card slot 9 Charging indicator light - green =
full, red = charging 10 Display 11 LEFT/Digital zoom (short press),
Brightness down (long press) 12 Confirm (take photos/videos)
button (short press), Power on/off (long press) 13 MODE (switch between photo/ video/playback) button (short press), Menu button (long press) 14 RIGHT/Digital zoom (short press), Brightness up (long press) 15 USB Type-C charging port
12

16 Focussing wheel 17 Carrying strap hole 18 LED-Illumination 19 Translucent cover - When observ-
ing the specimen, you can clearly see the current status. The height of the cover is exactly to the best focussing distance of the microscope), removable 20 Table height adjustment 21 Microscope table observation area
Location Before you start, choose an ideal location for using your microscope. It is important that you have enough light available (window, desk lamp).
Charging instructions Insert the USB cable into the microscope USB Type-C port and connect the other end to a USB power supply for charging. Charging time is about 1.5 hours to fully charge. Use time is about 3 hours. The indicator light turns red when charging and green when fully charged.

MicroSD/TF Memory Card Insert the microSD/TF card into the slot with the back facing upwards. Simple Observation
Long press the power button (12) to activate the screen. Place the object to be observed at the center of the screen. Short press the LEFT (11) or RIGHT button (14) to adjust the zoom level and use the focussing wheel (16) to adjust picture clarity.

When observing objects, adjust the table height, focussing wheel and zoom level accordingly to obtain a clear image. Avoid excessive zooming in or out.
LED-Illumination Press and hold the RIGHT (14) button to switch the light (18) on or increase the brightness. Press and hold the LEFT (11) button to reduce the brightness or switch off the light.
Using the base Snap the handheld microscope handle onto the base (25).

Place the object to be observed in the center of the observation area of the microscope table. Adjust the table height and observe the changes on the screen. When the picture becomes clear, you can take pictures or videos.
Mode switching Short press the mode button (13) to cycle through the following three Modes: Photo/Video/Playback.
Taking pictures/videos When in photo or video mode, short press the confirm button (12) to take a photo or start a video.
Hold the microscope steady to avoid blurred images.

Settings mode Long press the mode button (13) to en-

EN

ter the settings mode. Use the LEFT or

RIGHT buttons to navigate the menu.

Short press the confirm button (12) to

enter menu options.

Playback mode When playing a video, press and hold the LEFT or RIGHT button to fast-forward or rewind.

Delete files Select the photo or video in playback mode that you want to delete. Long press the MODE button and choose delete. Press the POWER button to confirm.

Experiments Use the following web link to find interesting experiments you can try out.

http://www.bresser.de/downloads

13

Troubleshooting Question The microscope won't turn on
The picture has a lot of noise and is very dark System stuck
The picture is not clear
The picture is too bright or too dark

Solution
Maybe the battery is dead. Please charge.
Please turn on the light.
Please insert a thin needle into the reset hole and press it to reset the system.
Please check wheather the focus is correct and wheather the object being observed is within the focus range.
Please enter the settings menu to adjust the exposure parameters.

TIPS on cleaning Remove the device from it's energy source before cleaning (remove plug from socket).
Clean the exterior of the device with a dry cloth. Do not use cleaning fluids so as to avoid causing damage to electronic components.
Protect the device from dust and moisture. Store the device in the bag supplied or in its original packaging.

14

Warranty & Service The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.

EN
15

DE
Bedienungsanleitung
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Beinhaltet funktionale scharfe Kanten und Spitzen!
ACHTUNG: Ausschließlich für Kinder von mindestens 8 Jahren geeignet. Anweisungen für Eltern oder andere verantwortliche Personen sind beigefügt und müssen beachtet werden. Verpackung aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthält.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Vor der Verwendung des Geräts bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren
16

Zeitpunkt aufbewahren. Bei Verkauf oder Weitergabe des Geräts ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
· Erstickungsgefahr -- Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten und Gummibänder von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können.
· Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
· Stromschlaggefahr -- Niemals die Netz- und Anschlusskabel, Verlängerungen und Adapter biegen, quet-

schen oder daran ziehen. Die Kabel vor scharfen Kanten und Hitze schützen und vor der Inbetriebnahme das Gerät, die Kabel und Anschlüsse auf Beschädigungen überprüfen. Niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten Netzkabeln verwenden. Beschädigte Teile müssen sofort von einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden. · Gefahr von Sachschäden! -- Das Gerät darf nicht auseinandergebaut werden. Im Falle eines Defekts bitte an den entsprechenden Fachhändler wenden. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken. · Das Gerät keinen hohen Temperaturen aussetzen. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! · Eine bestehende Datenverbindung

zu einem Computer nicht unterbrechen, bevor alle Daten übertragen wurden. Dies kann zu Datenverlusten führen, für die der Hersteller nicht haftet.
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des
Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Leere Altbatterien müssen vom

Verbraucher an Batteriesammelstellen abgegeben werden. Weitere Informationen über die Entsorgung von Geräten oder Batterien, die nach dem 6. Januar 2006 hergestellt wurden, erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung komplett.
EG-Konformitätserklärung
Eine ,,Konformitätserklärung" in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EGKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9820300/ CE/9820300_CE.pdf

Lieferumfang Handmikroskop, Basis, Tasche, Pro-

DE

ben, Tragegurt, USB-C-Kabel

17

Ihr Mikroskop besteht aus den folgenden Teilen:
1 Handmikroskop 2 Basis - Zum Platzieren von Blät-
tern, kleinen Steinen, Objektträgern usw. 3 USB-Typ-C-Kabel (zum Aufladen) 4 Tragegurt 5 Reinigungstuch 6 Leere Utensilienbox 7 Reset-Taste 8 MicroSD/TF-Kartensteckplatz 9 Ladeanzeigeleuchte - grün = voll, rot = laden 10 Display 11 LINKS/Digitaler Zoom (kurzes Drücken), Helligkeit verringern (langes Drücken) 12 Bestätigungstaste (Fotos/Videos aufnehmen) (kurzes Drücken), Ein-/Ausschalten (langes Drücken) 13 MODUS (zwischen Foto-/Video-/ Wiedergabemodus wechseln) (kurzes Drücken), Menütaste (langes Drücken)
18

14 RECHTS/Digitaler Zoom (kurzes Drücken), Helligkeit erhöhen (langes Drücken)
15 USB-Typ-C-Ladeanschluss 16 Fokussierrad 17 Tragegurthalterung 18 LED-Beleuchtung 19 Transparente Abdeckung - Beim
Beobachten der Probe können Sie den aktuellen Status deutlich sehen. Die Höhe der Abdeckung ist genau auf den besten Fokussierabstand des Mikroskops abgestimmt), abnehmbar 20 Tischhöhenverstellung 21 Beobachtungsbereich des Mikroskoptisches
Standort Bevor Sie beginnen, wählen Sie einen idealen Standort für die Verwendung Ihres Mikroskops. Es ist wichtig, dass ausreichend Licht verfügbar ist (Fenster, Schreibtischlampe).
Ladeanleitung Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-

Typ-C-Anschluss des Mikroskops und verbinden Sie das andere Ende mit einer USB-Stromquelle zum Aufladen. Die Ladezeit beträgt etwa 1,5 Stunden bis zur vollständigen Aufladung. Die Nutzungsdauer beträgt etwa 3 Stunden. Die Anzeigeleuchte leuchtet rot, wenn geladen wird, und grün, wenn vollständig geladen.
MicroSD/TF-Speicherkarte Stecken Sie die microSD/TF-Karte mit der Rückseite nach oben in den Steckplatz.
Einfache Beobachtung

Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (12) gedrückt, um den Bildschirm zu aktivieren. Platzieren Sie das zu beobachtende Objekt in der Mitte des Bildschirms. Drücken Sie kurz die LINKS-Taste (11) oder die RECHTS-Taste (14), um den Zoomlevel einzustellen, und verwenden Sie das Fokussierrad (16), um die Bildschärfe zu justieren.
Passen Sie bei der Beobachtung von Objekten die Tischhöhe, das Fokussierrad und den Zoomlevel entsprechend an, um ein klares Bild zu erhalten. Vermeiden Sie übermäßiges Ein- oder Auszoomen.
LED-Beleuchtung Halten Sie die RECHTS-Taste (14) gedrückt, um das Licht (18) einzuschalten oder die Helligkeit zu erhöhen. Halten Sie die LINKS-Taste (11) gedrückt, um die Helligkeit zu verringern oder das Licht auszuschalten.

Verwendung der Basis Rasten Sie den Handmikroskopgriff auf der Basis (25) ein.
Platzieren Sie das zu beobachtende Objekt in der Mitte des Beobachtungsbereichs des Mikroskoptisches. Stellen Sie die Tischhöhe ein und beobachten Sie die Veränderungen auf dem Bildschirm. Wenn das Bild scharf

wird, können Sie Fotos oder Videos aufnehmen.

DE

Moduswechsel Drücken Sie kurz die Modustaste (13), um zwischen den folgenden drei Modi zu wechseln: Foto/Video/Wiedergabe.

Fotos/Videos aufnehmen Im Foto- oder Videomodus drücken Sie kurz die Bestätigungstaste (12), um ein Foto aufzunehmen oder ein Video zu starten.

Halten Sie das Mikroskop ruhig, um unscharfe Bilder zu vermeiden.

Einstellungsmodus Halten Sie die Modustaste (13) gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Verwenden Sie die LINKS-Taste oder die RECHTS-Taste, um im Menü zu navigieren. Drücken Sie kurz die Bestätigungstaste (12), um die Menüoptionen zu öffnen.

19

Wiedergabemodus Beim Abspielen eines Videos halten Sie die LINKS-Taste oder die RECHTSTaste gedrückt, um vorzuspulen oder zurückzuspulen.
Dateien löschen Wählen Sie das Foto oder Video im Wiedergabemodus aus, das Sie löschen möchten. Halten Sie die MODUS-Taste gedrückt und wählen Sie Löschen. Drücken Sie die EIN-/AUSTaste, um zu bestätigen.
Experimente Verwenden Sie den folgenden Weblink, um interessante Experimente zu finden, die Sie ausprobieren können.
http://www.bresser.de/downloads

Fehlerbehebung Frage Das Mikroskop lässt sich nicht einschalten Das Bild ist sehr verrauscht und sehr dunkel System hängt
Das Bild ist nicht scharf
Das Bild ist zu hell oder zu dunkel

Lösung
Vielleicht ist der Akku leer. Bitte aufladen.
Bitte schalten Sie das Licht ein.
Bitte stecken Sie eine dünne Nadel in das Reset-Loch und drücken Sie, um das System zurückzusetzen.
Bitte überprüfen Sie, ob der Fokus korrekt ist und ob sich das zu beobachtende Objekt im Fokusbereich befindet.
Bitte rufen Sie das Einstellungsmenü auf, um die Belichtungsparameter anzupassen.

20

TIPPS zur Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Energiequelle, bevor Sie es reinigen (Stecker aus der Steck-
dose ziehen).
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, um Schäden an elektronischen Komponenten zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit. Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche oder in der Originalverpackung auf.

Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser. de/garantiebedingungen einsehen.

DE
21

FR Mode d'emploi
AVERTISSEMENT ! Ne convient pas pour les enfants de moins de 3 ans. Risque d`étouffement Petites pièces. Contient des pointes et arêtes coupantes fonctionnelles !
ATTENTION : Convient exclusivement pour les enfants âgés d'au moins 8 ans. Des instructions pour les parents et les autres personnes responsables sont incluses et doivent être respectées. Conservez l'emballage car il contient d'importantes informations.
A propos de ce mode d'emploi
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi attentivement avant utilisation. Conservez ce mode d'emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l'appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d'emploi doit être
22

fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
Consignes générales de sécurité
· Risque de chocs -- Veuillez conserver le matériel d'emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants !
· Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures chimiques ! Éviter le contact de l'acide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement la partie touchée avec beaucoup d'eau et contactez un médecin.
· Risque de chocs électriques -- Ne jamais plier, pincer ou tirer les câbles d'alimentation et de connexion, les rallonges et les adaptateurs. Protégez

les câbles contre les arêtes vives et la chaleur. Avant de faire fonctionner l'appareil, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais un appareil endommagé ou un appareil dont les câbles d'alimentation sont endommagés. Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un centre de service agréé. · Risque de dommages matériels -- Ne démontez pas l'appareil. En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l'appareil pour réparation le cas échéant. · Ne pas exposer l'appareil à des températures trop élevées. L'appareil et les batteries ne doivent pas être courtcircuitées ou jeter dans le feu ! Ne pas court-circuiter l'appareil ou les piles ou les jeter dans un Feu ! · N'interrompez pas une connexion de données en cours à un ordinateur avant que toutes les données aient été transférées. Cela pourrait entraî-

ner des pertes de données dont le fabricant n'est pas responsable.
Recyclage
Eliminez l'emballage en triant les matériaux. Pour plus d'informations concernant les règles applicables en matière d'élimination de ce type des produits, veuillez-vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive 2012/19/ CE du Parlement européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et son adaptation dans la législation allemande, les appareils électroniques usagés doivent faire l'objet d'une collecte séparée et doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Le consommateur doit se débarrasser des piles vides et

usagées dans des points de collecte de piles. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur l'élimination des appareils ou des piles produits après le 6 janvier 2006 auprès de votre service local d'élimination des déchets ou de l'autorité environnementale.
Videz complètement la batterie avant de l'éliminer.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-

ponible a l'adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9820300/

FR

CE/9820300_CE.pdf

Contenu de la livraison Microscope portatif, base, sac, spécimens, sangle de transport, câble USB-C

23

Votre microscope se compose des parties suivantes :
1 Microscope portatif 2 Base - Pour placer des feuilles, des
petites pierres, des lames, etc. 3 Câble USB Type-C (pour la
recharge) 4 Sangle de transport 5 Chiffon de nettoyage 6 Boîte à ustensiles vide 7 Bouton de réinitialisation 8 Emplacement pour carte
MicroSD/TF 9 Indicateur de charge - vert = plein,
rouge = en charge 10 Écran 11 GAUCHE/Zoom numérique (appui
court), Diminution de la luminosité (appui long) 12 Bouton de confirmation (prendre des photos/vidéos) (appui court), Marche/arrêt (appui long) 13 MODE (changer entre photo/vidéo/lecture) (appui court), Bouton Menu (appui long)
24

14 DROITE/Zoom numérique (appui court), Augmentation de la luminosité (appui long)
15 Port de charge USB Type-C 16 Molette de mise au point 17 Orifice pour sangle de transport 18 Éclairage LED 19 Couvercle translucide - Lorsque
vous observez l'échantillon, vous pouvez clairement voir l'état actuel. La hauteur du couvercle est exactement à la meilleure distance de mise au point du microscope), amovible 20 Réglage de la hauteur de la table 21 Zone d'observation de la table du microscope
Emplacement Avant de commencer, choisissez un emplacement idéal pour utiliser votre microscope. Il est important que vous disposiez de suffisamment de lumière (fenêtre, lampe de bureau).
Instructions de charge Insérez le câble USB dans le port USB

Type-C du microscope et connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB pour la charge. Le temps de charge est d'environ 1,5 heure pour une charge complète. Le temps d'utilisation est d'environ 3 heures. Le voyant s'allume en rouge pendant la charge et en vert lorsqu'il est complètement chargé.
Carte mémoire MicroSD/TF Insérez la carte microSD/TF dans la fente avec le dos vers le haut.
Observation simple

Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation (12) pour activer l'écran. Placez l'objet à observer au centre de l'écran. Appuyez brièvement sur le bouton GAUCHE (11) ou DROITE (14) pour ajuster le niveau de zoom et utilisez la molette de mise au point (16) pour ajuster la clarté de l'image.
Lors de l'observation d'objets, ajustez la hauteur de la table, la molette de mise au point et le niveau de zoom en conséquence pour obtenir une image claire. Évitez de zoomer excessivement.
Éclairage LED Maintenez enfoncé le bouton DROITE (14) pour allumer la lumière (18) ou augmenter la luminosité. Maintenez enfoncé le bouton GAUCHE (11) pour réduire la luminosité ou éteindre la lumière.
Utilisation de la base Fixez la poignée du microscope portatif à la base (25).

Placez l'objet à observer au centre de la zone d'observation de la table du microscope. Ajustez la hauteur de la table et observez les changements sur l'écran. Lorsque l'image devient claire, vous pouvez prendre des photos ou des vidéos.
Changement de mode Appuyez brièvement sur le bouton de mode (13) pour parcourir les trois

modes suivants : Photo/Vidéo/Lecture.

FR

Prendre des photos/vidéos En mode photo ou vidéo, appuyez brièvement sur le bouton de confirmation (12) pour prendre une photo ou démarrer une vidéo.

Maintenez le microscope stable pour éviter les images floues.

Mode réglages Maintenez enfoncé le bouton de mode (13) pour accéder au mode réglages. Utilisez les boutons GAUCHE ou DROITE pour naviguer dans le menu. Appuyez brièvement sur le bouton de confirmation (12) pour entrer dans les options du menu.

Mode lecture Lors de la lecture d'une vidéo, maintenez enfoncé le bouton GAUCHE ou DROITE pour avancer ou reculer rapidement.

25

Supprimer des fichiers Sélectionnez la photo ou la vidéo en mode lecture que vous souhaitez supprimer. Maintenez enfoncé le bouton MODE et choisissez supprimer. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour confirmer.
Expériences Utilisez le lien Web suivant pour trouver des expériences intéressantes que vous pouvez essayer.
http://www.bresser.de/downloads

Dépannage Question Le microscope ne s'allume pas
L'image est très bruyante et très sombre Le système est bloqué
L'image n'est pas claire

L'image est trop lumineuse ou trop sombre

Solution
Peut-être que la batterie est vide. Veuillez charger.
Veuillez allumer la lumière.
Veuillez insérer une fine aiguille dans le trou de réinitialisation et appuyez pour réinitialiser le système.
Veuillez vérifier si la mise au point est correcte et si l'objet observé est dans la plage de mise au point.
Veuillez entrer dans le menu des réglages pour ajuster les paramètres d'exposition.

26

CONSEILS pour le nettoyage Débranchez l'appareil de sa source d'énergie avant de le nettoyer (débranchez la prise).
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas de liquides de nettoyage pour éviter d'endommager les composants électroniques.
Protégez l'appareil de la poussière et de l'humidité. Rangez l'appareil dans le sac fourni ou dans son emballage d'origine.

Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l'achat. Afin de pouvoir profiter d'une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d'emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet.
Vous pouvez consulter l'intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.

FR
27

ES
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA! No apto para niños menores de tres años. Peligro de asfixia: piezas pequeñas. ¡Contiene puntas y filos funcionales agudos!
¡ATENCIÓN! Solo apto para niños a partir de los 8 años de edad. Las instrucciones para los padres o las personas a cargo vienen incluidas y deben seguirse. Guarde el embalaje, dado que contiene información importante.
Sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones en caso de necesi-
28

tar utilizarlo más adelante. En caso de venta o entrega del aparato a terceros, el manual debe entregarse también al siguiente propietario/ usuario del producto.
Advertencias de carácter general
· Riesgo de asfixia Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales representan un riesgo potencial de asfixia. Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse.
· La fuga de ácido de las pilas puede provocar quemaduras químicas. Evite el contacto del ácido de las pilas con piel, ojos y/o membranas mucosas. En caso de contacto, enjuagar inmediatamente la zona afectada con abundante agua y buscar atención médica.
· Riesgo de descarga eléctricaNo doblar, pinchar o tirar de los cables de

corriente o de conexión, extensiones y adaptadores. Proteja los cables de bordes afilados y del calor. Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no estén dañados. Nunca utilice una unidad dañada o con cables de alimentación dañados. Las piezas dañadas deben ser cambiadas inmediatamente por un centro de servicio técnico autorizado. · Riesgo de daños materiales - No desmonte el aparato. En caso de avería, contacte con su distribuidor. Este contactará con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación. · No exponga el aparato a altas temperaturas. No cortocircuite el dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y su uso inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosión. · No interrumpir una conexión de datos en curso de una computadora

antes de que todos los datos hayan sido transferidos. Esto podría llevar a la pérdida de datos de la que el fabricante no es responsable.
Reciclaje
Recicle los materiales de embalaje separándolos por tipos como papel o cartón Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas.
No tire los dispositivos electrónicos a la basura Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, estos aparatos usados deben recogerse y reciclarse por separado para no perjudicar el medio ambiente. Las pilas gastadas deben depositarse en los puntos de recogida de pilas habilitados para tal caso. Para más información sobre reci-

claje de dispositivos o pilas producidas después del 6 de enero de 2006 puede dirigirse al servicio municipal de basuras y gestión de residuos o la respectiva autoridad local de protección medioambiental.
Vaciar la batería por completo antes de desecharla.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9820300/ CE/9820300_CE.pdf

Alcance de la entrega Microscopio de mano, base, bolsa, es-

ES

pecímenes, correa de transporte, cable

USB-C

29

Su microscopio está compuesto por las siguientes partes:
1 Microscopio de mano 2 Base - Para colocar hojas, piedras
pequeñas, portaobjetos, etc. 3 Cable USB Tipo-C (para cargar) 4 Correa de transporte 5 Paño de limpieza 6 Caja de utensilios vacía 7 Botón de reinicio 8 Ranura para tarjeta MicroSD/TF 9 Indicador de carga - verde = lleno,
rojo = cargando 10 Pantalla 11 IZQUIERDA/Zoom digital (presión
corta), Bajar brillo (presión larga) 12 Botón de confirmación (tomar
fotos/videos) (presión corta), Encender/apagar (presión larga) 13 MODO (cambiar entre foto/video/ reproducción) (presión corta), Botón de menú (presión larga) 14 DERECHA/Zoom digital (presión corta), Subir brillo (presión larga) 15 Puerto de carga USB Tipo-C
30

16 Rueda de enfoque 17 Orificio para la correa de transpor-
te 18 Iluminación LED 19 Cubierta translúcida - Al observar
la muestra, puede ver claramente el estado actual. La altura de la cubierta es exactamente la mejor distancia de enfoque del microscopio), removible 20 Ajuste de altura de la mesa 21 Área de observación de la mesa del microscopio
Ubicación Antes de comenzar, elija una ubicación ideal para usar su microscopio. Es importante que disponga de suficiente luz (ventana, lámpara de escritorio).
Instrucciones de carga Inserte el cable USB en el puerto USB Tipo-C del microscopio y conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB para cargar. El tiempo de carga es de aproximadamente 1,5 horas para una carga completa. El tiempo de

uso es de aproximadamente 3 horas. La luz indicadora se vuelve roja cuando está cargando y verde cuando está completamente cargada. Tarjeta de memoria MicroSD/TF Inserte la tarjeta microSD/TF en la ranura con la parte trasera hacia arriba. Observación simple
Mantenga presionado el botón de encendido (12) para activar la pantalla. Coloque el objeto a observar en el centro de la pantalla. Presione bre-

vemente el botón IZQUIERDO (11) o DERECHO (14) para ajustar el nivel de zoom y use la rueda de enfoque (16) para ajustar la claridad de la imagen.
Al observar objetos, ajuste la altura de la mesa, la rueda de enfoque y el nivel de zoom en consecuencia para obtener una imagen clara. Evite hacer zoom excesivo.
Iluminación LED Mantenga presionado el botón DERECHO (14) para encender la luz (18) o aumentar el brillo. Mantenga presionado el botón IZQUIERDO (11) para reducir el brillo o apagar la luz.

Uso de la base Encaje el mango del microscopio de mano en la base (25).
Coloque el objeto a observar en el centro del área de observación de la mesa del microscopio. Ajuste la altura de la mesa y observe los cambios en la pantalla. Cuando la imagen se vuelva clara, puede tomar fotos o videos.

Cambio de modo Presione brevemente el botón de

ES

modo (13) para alternar entre los si-

guientes tres modos: Foto/Video/Re-

producción.

Tomar fotos/videos Cuando esté en modo foto o video, presione brevemente el botón de confirmación (12) para tomar una foto o iniciar un video.

Mantenga el microscopio estable para evitar imágenes borrosas.

Modo de configuración Mantenga presionado el botón de modo (13) para ingresar al modo de configuración. Use los botones IZQUIERDO o DERECHO para navegar por el menú. Presione brevemente el botón de confirmación (12) para ingresar a las opciones del menú.

31

Modo de reproducción Al reproducir un video, mantenga presionado el botón IZQUIERDO o DERECHO para avanzar o retroceder rápidamente.
Eliminar archivos Seleccione la foto o el video en modo de reproducción que desea eliminar. Mantenga presionado el botón de MODO y elija eliminar. Presione el botón de ENCENDIDO para confirmar.
Experimentos Utilice el siguiente enlace web para encontrar experimentos interesantes que puede probar.
http://www.bresser.de/downloads

Solución de problemas Pregunta El microscopio no se enciende
La imagen tiene mucho ruido y es muy oscura El sistema está bloqueado
La imagen no es clara
La imagen es demasiado brillante o demasiado oscura

Solución
Tal vez la batería esté agotada. Por favor, cargue.
Por favor, encienda la luz.
Inserte una aguja fina en el orificio de reinicio y presione para reiniciar el sistema.
Por favor, verifique si el enfoque es correcto y si el objeto que se está observando está dentro del rango de enfoque.
Por favor, entre en el menú de configuración para ajustar los parámetros de exposición.

32

CONSEJOS para la limpieza Desconecte el dispositivo de su fuente de energía antes de limpiarlo (desenchufe el en-
chufe).
Limpie el exterior del dispositivo con un paño seco. No utilice líquidos de limpieza para evitar dañar los componentes electrónicos.
Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. Guarde el dispositivo en la bolsa suministrada o en su embalaje original.

Garantía y Servicio El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.

ES
33

34

35

www.freekvonk.nl © en onder licentie van Studio Freek, alle rechten voorbehouden.

Contact

Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope

Bresser UK Ltd.
Suite 3G, Eden House Enterprise Way · Edenbridge, Kent TN8 6HF · Great Britain

Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Errors and technical changes reserved. · Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_9820300_Digital-Handheld-Microscope_nl-en-de-fr-es_FREEK_v072024a



References