Instruction Manual for noaTon models including: 11055G Callisto Ceiling Fan with Lighting, 11055G, Callisto Ceiling Fan with Lighting, Ceiling Fan with Lighting, Fan with Lighting
Noaton 11055G Callisto, zlatá, stropní ventilátor se světlem
Noaton 11055G (2024) Callisto, zlatá, stropní ventilátor se světlem | Gavri.cz
File Info : application/pdf, 111 Pages, 2.25MB
DocumentDocumentCALLISTO CZ Návod k pouzití DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for use ES Manual de uso RO Manual de utilizare SK Návod na pouzitie FR Mode D'Emploi IT Istruzioni per l'uso PL Instrukcja obslugi NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning TR Kullanim kilavuzu STROPNÍ VENTILÁTOR DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO VENTILATOR DE TAVAN STROPNÝ VENTILÁTOR VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO WENTYLATOR SUFITOWY PLAFONDVENTILATOR TAKFLÄKT TAVAN VANTLATÖRÜ 2 11 22 31 40 49 58 67 76 85 94 103 1 NÁVOD K POUZITÍ Noaton CALLISTO Stropní ventilátor (11055) 2 CZ Pectte si návod k pouzití. Ped jakýmkoli pouzitím si pectte odpovídající cást v této uzivatelské pírucce. Pro certifikované servisy je k dispozici servisní manuál na vyzádání. Tento produkt nesmí být na konci své zivotnosti zlikvidován s ostatním odpadem domácnosti, ale musí být odevzdán ve sbrném míst urceném k recyklaci elektrozaízení. Baterie a akumulátory nepatí do domácího odpadu, ale v rámci Evropské unie musí být dle Naízení 2006/66 EC Evropského parlamentu a rady z 6. záí, 2006 o bateriích a akumulátorech vhodn zlikvidovány s ohledem na zivotní prostedí. Prosíme, likvidujte baterie dle platných místních vyhlásek. Baterie urcené k likvidaci ve sbrných stediscích musí být zcela vybity, nebo musí být zabránno jejich zkratování (napíklad pelepením kontakt lepicí páskou). Produkt je v souladu s platnými evropskými a dalsími smrnicemi. Zmna parametr vyhrazena. Aktuální verzi návodu naleznete na stránkách výrobce. verze: CALLISTO_11055_09-2022-CZ 3 CZ OBSAH 1 Bezpecnostní pokyny...........................................................................................................5 2 Parametry............................................................................................................................6 3 Montáz................................................................................................................................................. 6 4 Dálkové ovládání ............................................................................................................................... 7 4.1 Popis jednotlivých funkcí dálkového ovládání........................................................................ 7 5 Správné umístní ............................................................................................................................... 8 6 Údrzba................................................................................................................................................. 8 7 Záruka ................................................................................................................................................. 9 8 Odstraování problém .................................................................................................................. 10 4 CZ 1 Bezpecnostní pokyny Ped pouzitím pístroje si pecliv pectte návod k pouzití. Nepokousejte se opravit, demontovat nebo provádt úpravy na spotebici, mze dojít k poruse ci poskození. Montáz stropního ventilátoru musí být provedena kvalifikovaným elektrikáem ve shod s místními vyhláskami o elektroinstalacích. Jakékoli zákroky na elektrických zapojeních musí být provedeny az po odpojení elektrické energie od ventilátoru pomocí vypínace nebo domácích pojistek. Ventilátor musí být namontován tak, aby jeho lopatky byly ve výsce minimáln 230 cm od zem a jejich konce nejmén 30 cm od nejblizsí mozné pekázky ci zdi (cím vtsí je tato vzdálenost, tím lepsí proudní vzduchu ventilátor poskytne). Podklad, na který se uchytí montázní konzole pomocí dodaných sroub, musí být schopen unést zátz minimáln 30 kg. Ventilátor se nesmí kývat. Nezapojujte napájení ventilátoru do zádných stmívac, potenciometr, nástnných vypínac a podobných zaízení, protoze mze dojít k nesprávnému fungování ventilátoru pípadn k poskození jeho motoru. Je nezbytné, aby elektrické zapojení zahrnovalo i jistic ve shod s vyhláskou o elektroinstalacích, který zajistí jednofázové perusení pímo napojené na domácí pojistky a musí mít mezery mezi veskerýmivodici, coz zajistí celkové odpojení dle podmínek Kategorie III peptí. Ventilátor musí být zapojen do chránného okruhu. Pro vypnutí a zapnutí ventilátoru pouzívejte výhradn dodávané dálkové ovládání. Do prostoru rotace lopatek nevkládejte zádné pedmty, do kterých by mohly lopatky narazit. Takový náraz mze lopatky poskodit a zpsobit nerovnováhu ventilátoru a jeho vibrace a zvýsený hluk. Po montázi zkontrolujte dotazení jednotlivých sroub. Povolené srouby jsou jednou z pícin hlucného ventilátoru. Vzhledem k otácivému pohybu ventilátoru se mohou casem nkterá spojení uvolovat. Proto zkontrolujte veskeré srouby a jiné spoje minimáln 2x rocn a pípadn dotáhnte. Pokud je pívodní kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, specializovaným servisním stediskem nebo jiným kvalifikovaným certifikovaným servisem aby se pedeslo pípadným poruchám nebo ohrození na zdraví. Výmna osvtlení tohoto ventilátoru mze být provedena pouze výrobcem, specializovaným servisním stediskem nebo jiným kvalifikovaným certifikovaným servisem, aby se pedeslo pípadným poruchám nebo ohrození na zdraví. Poznámka: Dlezitá upozornní a pokyny v tomto návodu nezahrnují vsechny mozné podmínky a situace, které mohou nastat. Je teba vzdy pouzívat zdravý rozum, dbát opatrnosti a pedvídat pípadné situace, které mohou nastat. Pístroj pouzívejte dle uvedeného naptí. Ventilátor je urcen pouze pro vnitní pouzití v domácnostech. Nepouzívejte jej k jiným úcelm. Neumisujte ventilátor do blízkosti zaízení generujících teplo nebo blízko holavých a nebezpecných materiál. 5 CZ Tento spotebic není urcen pro manipulaci osobami (dtmi) se snízenou fyzickou ci smyslovou schopností nebo nedostatecnou praxí, ledaze byli pouceni o bezpecnosti, jak s pístrojem zacházet nebo pracují pod dohledem osoby zodpovídající za jejich bezpecnost. 2 Parametry Model Jmenovité naptí a frekvence Píkon motoru max. (W) Píkon osvtlení Svtelný tok Barvy svtla Index podání barev Ra Tída ochrany Pocet lopatek / materiál Stmívání Maximální sklon stropu Dálkové ovládání Rozmry ventilátoru (síka x výska) Hmotnost CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W teplá bílá / denní bílá / studená bílá (3000K/4000K/6000K) >85 Tída I 5 / ABS Ano 90° (lze montovat i na ze) Ano (infracervené) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Rychlost Píkon (W) Otácky/min Prtok vzduchu (m3/min) Hlucnost v dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montáz 1) Upevnte dodávanou montázní konzoli na vhodné místo na strop, pípadn na zdi, pomocí dodaných hmozdinek a vrut. 2) Peruste pívod elektrické energie v domácnosti. Pedejdete tak nebezpecí úrazu elektrickým proudem. 3) Propojte vodice z domácího okruhu s odpovídajícími vodici vycházejícími z ventilátoru. 4) Pomocí sroub pipevnte tlo ventilátoru k ukotvené konzoli. Ujistte se, ze vodice nejsou nijak piskípnuté. 5) Zkontrolujte, ze jsou vsechny srouby dobe dotazeny. 6) Obnovte pívod elektrické energie. 7) Ventilátor je pipraven k pouzívání. 6 CZ 4 Dálkové ovládání Dálkové ovládání nevyzaduje speciální párování a mzete jej tak pouzívat hned po namontování ventilátoru. Vzhledem k tomu, ze je infracervené, mzete jedním ovladacem ovládat více ventilátor stejného modelu najednou, paklize jsou v jeho dosahu. Vzhledem k povaze infracerveného signálu je teba, aby ovládaný ventilátor byl od ovladace vzdálen ideáln do 4 m, na delsích vzdálenostech jiz mze docházet k zeslabení a pípadn ztrátám signálu. Dále je teba zajistit, aby mezi ovladacem a ventilátorem nebyly zádné pekázky a ovladac míil svým horním koncem (zde je IR dioda) pímo na ventilátor. Jen tak zajistíte bezproblémové ovládání a maximální uzivatelský zázitek s tímto ventilátorem. 4.1 Popis jednotlivých funkcí dálkového ovládání Zapnutí svtla Zvýsení intenzity svtla Regulace teploty svtla Vypnutí svtla Cyklické pepínání rezimu svtla Regulace teploty svtla Nízká rychlost ventilátoru Casovac (1 hodina) Zastavení ventilátoru Snízení intenzity svtla Stední rychlost ventilátoru Vysoká rychlost ventilátoru Casovac (2 hodiny) 7 CZ Poznámky k dálkovému ovládání: Pomocí stedového kolecka ovládáte barvu a intenzitu LED osvtlení. Pomocí sipek nahoru / dol mzete podrzením plynule (nebo tisknutím skokov) zvysovat / snizovat intenzitu osvtlení. Sipky doleva adoprava poté plynule podrzením (nebo tisknutím skokov) mní barevnou teplotu od teplé bílé (smrem doleva) az po studenou bílou (smrem doprava). Centrální tlacítko poté cyklicky pepíná mezi teplou bílou,denní bílou a studenou bílou barvou osvtlení. Po stisknutí tlacítka casovace (1H, 2H) se ventilátor sám vypne po 1 nebo 2 hodinách. 5 Správné umístní · Ventilátor fouká kuzel vzduchu pímo pod sebe a dále jej zene po podlaze. Vyuzijte tedy tuto informaci ke zvolení nejvhodnjsího místa pro ventilátor s pihlédnutím na jeho funkci jako stropního osvtlení. · Parametry vstupního naptí musí odpovídat technickému stítku na pístroji. · Ujistte se, ze v blízkosti ventilátoru nejsou pekázky, které by mohly bránit správnému vzduchovému prtoku, nebo by mohly do pístroje narazit (napíklad horní dvíka skíní a podobn). 6 Údrzba Ped jakoukoli údrzbou ventilátor vypnte a odpojte pívod elektiny (ideáln odpojením v domácí pojistkové skíni). Ocistte povrch pístroje jemným vlhkým hadíkem. VAROVÁNÍ: · ventilátor neponoujte do vody · k cistní nepouzívejte chemikálie, jako jsou detergenty, alkohol, edidla nebo abraziva · zabrate jakémukoli prniku vody dovnit pístroje, obzvlást na elektronické soucásti. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo poskození pístroje. 8 CZ Cistní a údrzba Pirozený chod ventilátoru zpsobuje postupné povolování sroubk. Zkontrolujte jejich dotazení minimáln 2x rocn. Pravideln cistte ventilátor, aby si udrzel svj pvodní vzhled. K cistní nepouzívejte vodu, protoze mze dojít k poskození motoru, nebo materiál, ze kterých je sestaven, pípadn i elektrický sok. Pouzívejte výhradn kartácek s jemnými sttinkami nebo hadík z mikrovlákna, aby nedoslo k poskrábání povrchu. Poznámka: nedodrzením pokyn údrzby se vystavujete riziku ztráty nároku na záruku. 7 Záruka Záruka se vztahuje na vázné problémy, které se mohou vyskytnout, ale ne na drobné odchylky, jako napíklad mírný hluk produkovaný pístrojem, nebo kazdý elektrický spotebic produkuje urcité mnozství hluku. Pouzívání ventilátoru s nedotazenými sroubky nebo s lopatkami poskozenými jejich nesprávným cistním mze vést ke kývání nebo nadmrné hlucnosti, na které se záruka nemze vztahovat. Pravidelnou pécí pedejdete podobným problémm. Ovládání Pouzitím jiného, nez dodaného ovládání, pouzitím nástnných vypínac nebo stmívac mzete poskodit elektroniku ventilátoru i jeho samotný motor. V takovém pípad zaniká nárok na záruku. Montáz Tento ventilátor smí být namontován pouze kvalifikovaným elektrikáem. Nesprávn namontovaný ventilátor mze být nebezpecný pro lidi v jeho blízkosti a financn nárocný na opravu. V takovém pípad zaniká nárok na záruku. Tento ventilátor byl navrzen pro pouzití ve vnitních prostorách s výjimkou místností se zvýsenou vlhkostí, jako jsou koupelny, bazény a podobné. Výrobce se zíká jakékoli odpovdnosti v pípad újmy na zdraví ci poskození majetku z dvodu nesprávn namontovaného ventilátoru nebo jeho nevhodného pouzívání. V pípad, ze si nejste jisti, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáe. Zvýsené vnímání hluku v noci Záruka se nevztahuje na skutecnost, ze bhem noci, kdy jsou okolní zvuky bzné pes den potlaceny, je ventilátor více slyset. Navíc tomu, bhem noci mze docházet k výkyvm v dodávkách elektrické energie, které se mohou projevit hlukem ve ventilátoru. Toto není známkou poskození nebo nesprávného chodu ventilátoru. 9 CZ 8 Odstraování problém Nez kontaktujete profesionální servis, pectte si tento seznam. Mze usetit vase náklady a cas. Tento seznam zahrnuje bzné pípady, které nejsou dsledkem závady ve zpracování nebo v materiálech. Problém Ventilátor se netocí (pozn.: na nkteré kroky bude teba povolat certifikovaného elektrikáe) Mozná pícina Vyhozené pojistky Nesprávn dotazené spojení vodic Dálkové ovládání nereaguje esení Zkontrolujte pojistky a vás domácí elektrický okruh Zkontrolujte zapojení. Tento krok musí být proveden kvalifikovaným elektrikáem Vymte baterie v ovladaci, pípadn zkontrolujte jejich polaritu. Hlucný chod Mechanický hluk Svtlo se nerozsvítí Ventilátor se tocí, ale vzduchový prtok je nedostatecný Není pívod elektiny Zkontrolujte, ze k ventilátoru je elektina pivedena. Uvolnné sroubky Sroubky s citem dotáhnte Uvolnná montázní konzole Dotáhnte veskeré srouby Nesprávný ovladac ventilátoru Pouzívejte výhradn ovládání dodané výrobcem Pi úpln prvním spustní nechte ventilátor bzet minimáln 8 hodin, vsechny díly by se mly usadit a hluk ustat. Pokud se tak nestane, kontaktujte servisní stedisko. Poskozené svtlo Obrate se na servisní oddlení. Objekty v tsné blízkosti ventilátoru Pedmty v místnosti mohou omezovat vzduchový prtok Nevhodný prmr lopatek ventilátoru Vybraný ventilátor má pílis malý prmr vzhledem k velikosti místnosti, kde byl namontován GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 10 BEDIENUNGSANLEITUNG Noaton CALLISTO Decken-Ventilator (11055) DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Lesen Sie vor jeder Verwendung den entsprechenden Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung. Für zertifizierte Services ist auf Anfrage ein Service-Handbuch erhältlich. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden, sondern muss an die zuständige Sammelstelle für das Recycling elektrischer Geräte übergeben werden. Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll, sondern müssen gemäß der Richtlinie 2006/66 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkus auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Batterien, die zur Entsorgung in Sammelstellen bestimmt sind, müssen vollständig entladen sein oder ein Kurzschluss muss verhindert werden (z. B. durch Bekleben der Kontakte mit Klebeband). Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen Richtlinien. Parameter können sich ändern. Die aktuelle Version des Handbuchs finden Sie auf der Website des Herstellers. Version: CALLISTO_11055_09-2022-DE 12 DE INHALT 1 Sicherheitshinweise...........................................................................................................14 2 Parameter .........................................................................................................................15 3 Montage ............................................................................................................................16 4 Fernbedienung ..................................................................................................................16 4.1 Beschreibung der einzelnen Funktionen der Fernbedienung.......................................17 5 Richtiges Aufstellen...........................................................................................................18 6 Wartung.............................................................................................................................19 7 Garantie ............................................................................................................................19 8 Problembehebung .............................................................................................................21 13 DE 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, zu zerlegen oder Änderungen daran vorzunehmen, da dies zu Fehlfunktionen oder zu Schäden führen kann. Der Decken-Ventilator muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß den örtlichen Vorschriften für die elektrische Installation installiert werden. Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen dürfen erst durchgeführt werden, nachdem der Strom mit einem Schalter oder mithilfe einer Sicherung vom Ventilator abgeschaltet wurde. Der Ventilator muss so montiert werden, dass seine Flügel mindestens 230 cm über dem Boden und ihre Enden mindestens 30 cm vom nächstmöglichen Hindernis oder der nächstmöglichen Wand entfernt sind (je größer dieser Abstand ist, desto besser ist der Luftstrom, den der Ventilator bereitstellt). Die Basis, an der die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben befestigt ist, muss einer Belastung von mindestens 30 kg standhalten. Der Ventilator darf nicht schwingen. Schließen Sie die Stromversorgung des Ventilators nicht an einen Dimmer, Potentiometer, Wandschalter oder ähnliche Geräte an, da dies zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Motors führen kann. Es ist erforderlich, dass der elektrische Anschluss und die Sicherung einen Stromschalter gemäß der Verordnung über elektrische Installationen enthält, der eine einphasige Unterbrechung gewährleistet,die direkt an die Sicherung angeschlossen ist, und Lücken zwischen allen Leitern aufweisen muss, die eine vollständige Trennung gemäß der Überspannungsrichtlinie der Kategorie III gewährleisten. DerVentilator muss an einen Schutz-Stromkreis angeschlossen werden. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung, umden Ventilator aus- und einzuschalten. Führen Sie keine Gegenstände in den Rotationsbereich der Ventilatorflügel ein, die die Flügel des Ventilators treffen könnten. Ein solcher Aufprall kann die Ventilatorflügel beschädigen und ein Ungleichgewicht des Ventilators und seiner Vibration sowie ein erhöhtes Geräusch verursachen. Überprüfen Sie nach der Montage, ob die Schrauben richtig angezogen sind. Nicht richtig angezogene Schrauben sind eine der Ursachen für einen lauten Ventilator. Aufgrund der Drehbewegung des Ventilators können sich einige Verbindungen mit der Zeit lösen. Überprüfen Sie daher mindestens zweimal im Jahr alle Schrauben und sonstigen Anschlüsse und ziehen Sie sie gegebenenfalls fest. Wenn das Stromzufuhrkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oderähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Der Austausch der Beleuchtung dieses Ventilators darf nur vom Hersteller, einem spezialisierten Servicecenter oder einem anderen qualifizierten zertifizierten Service durchgeführt werden, um mögliche Fehlfunktionen oder Gesundheitsrisiken zu vermeiden. Anmerkung: Wichtige Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen ab, die auftreten können. Es ist immer notwendig, den gesunden Menschenverstand zu verwenden, Vorsicht walten zu lassen und eventuelle Situationen zu im Voraus einzukalkulieren. 14 DE Verwenden Sie das Gerät entsprechend der angegebenen Spannung. Der Ventilator ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten oder in der Nähe von brennbaren und gefährlichen Materialien auf. Dieses Gerät ist nicht für Personen (Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie wurden unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in die Sicherheit oder den Umgang mit dem Gerät eingewiesen. 2 Parameter Modell Nennspannung und Frequenz Motorleistung max. (W) Verbrauch der Beleuchtung Lichtstrom Farben des Lichts Farbwiedergabe-Index Ra Schutzklasse Anzahl der Flügel / Material Dämmerung Maximale Neigung der Decke Fernbedienung Maße des Ventilators (Breite x Höhe) Gewicht CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2 x 24 W 100 lm / W warmweiß / tagsüber weiß / kaltweiß (3000K/4000K/6000K) >85 Klasse I 5 / ABS Ja 90° (kann auch an der Wand montiert werden) Ja (Infrarot) 55 x 22 cm 3,1 kg Modell 11055 (Ø 55 cm) Geschwindigkeit Leistung (W) Umdrehungen/min Luftstrom (m3/min) Lautstärke in dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 15 DE 3 Montage 1) Befestigen Sie die mitgelieferte Montagehalterung mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an einer geeigneten Stelle an der Decke oder Wand. 2) Schalten Sie den Strom im Haushalt ab. Dies verhindert die Gefahr eines Stromschlags. 3) Verbinden Sie die Stromleitungen vom Stromkreis mit den entsprechenden Stromleitungen, die aus dem Ventilator kommen. 4) Befestigen Sie das Ventilatorgehäuse mit den Schrauben an der verankerten Halterung. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht eingeklemmt sind. 5) Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind. 6) Schalten Sie die Stromversorgung wieder an. 7) Der Ventilator ist betriebsbereit. 4 Fernbedienung Die Fernbedienung erfordert keine spezielle Synchronisierung, sodass Sie sie direkt nach der Montage des Ventilators verwenden können. Da es sich um Infrarot handelt, können Sie mehrere Ventilatoren desselben Modells mit einer einzigen Fernbedienung gleichzeitig steuern, sofern Sie sich in Reichweite befinden. Aufgrund der Art des Infrarotsignals ist es erforderlich, dass der geregelte Ventilator idealerweise bis zu 4 m vom Regler entfernt ist. Bei größeren Entfernungen kann das Signal gedämpft werden und möglicherweise verloren gehen. Es muss auch darauf geachtet werden, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Ventilator befinden und dass der Fernbedienung sein oberes Ende (hier ist die IR-Diode) direkt auf den Ventilator richtet. Nur so können Sie mit diesem Ventilator einen störungsfreien Betrieb und maximale Benutzererfahrung gewährleisten. 16 DE 4.1 Beschreibung der einzelnen Funktionen der Fernbedienung Anschalten des Lichts Erhöhung der Lichtintensität Regelung der Farbtemperatur Niedrige Geschwindigkeit des Ventilators Timer (1 Stunde) Anhalten des Ventilators Ausschalten des Lichts Zyklisches Schalten Lichtmodus Regelung der Farbtemperatur Senkung der Lichtintensität Mittlere Geschwindigkeit des Ventilators Hohe Geschwindigkeit des Ventilators Timer (2 Stunden) 17 Hinweise zur Fernbedienung: DE Verwenden Sie das mittlere Rad, um die Farbe und Intensität der LED-Beleuchtung zu steuern. Verwenden Sie die Aufwärts- / Abwärtspfeile, um die Lichtintensität kontinuierlich zu erhöhen / zu verringern, indem Sie sie gedrückt halten (oder schrittweise drücken). Die Pfeile nach links und rechts drehen, danach die Farbtemperatur von warmweiß (links) in kaltweiß (rechts) ändern, indem Sie die Pfeiltasten gedrückt halten (oder schrittweise drücken). Die zentrale Taste wechselt dann zwischen warmweißem, tageslichtweißem und kaltweißem Licht. Nach Drücken der Timer-Taste (1H, 2H) schaltet sich der Ventilator nach 1 oder 2 Stunden aus. 5 Richtiges Aufstellen · Der Ventilator bläst einen Luftkegel nach unten und über den Boden. Verwenden Sie diese Informationen daher, um den am besten geeigneten Ort für den Ventilator unter Berücksichtigung seiner Funktion als Deckenleuchte auszuwählen. · Die Parameter der Eingangsspannung müssen dem technischen Etikett am Gerät entsprechen. · Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Ventilators keine Hindernisse befinden, die den richtigen Luftstrom behindern oder das Gerät treffen könnten (z. B. die obere Schranktür usw.). 18 DE 6 Wartung Schalten Sie vor den Wartungsarbeiten den Ventilator aus und schalten Sie den Strom ab (idealerweise durch Abschaltung im Sicherungskasten). Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. WARNUNG: · Tauchen Sie den Ventilator nicht unter Wasser · Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien wie Reinigungsmittel, Alkohol, Verdünner oder Scheuermittel · Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt, insbesondere bei den elektronischen Bauteilen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder einer Beschädigung des Geräts. Reinigung und Wartung Durch den normalen Betrieb des Ventilators lösen sich die Schrauben mit der Zeit. Überprüfen Sie die angezogenen Schrauben mindestens zweimal im Jahr. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, um sein ursprüngliches Aussehen zu erhalten. Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser, da dies den Motor oder das Material beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen kann. Verwenden Sie nur eine Bürste mit feinen Borsten oder ein Mikrofasertuch, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Anmerkung: Wenn Sie die Wartungsanweisungen nicht befolgen, besteht das Risiko, dass Sie Ihre Garantie verlieren. 7 Garantie Die Garantie deckt schwerwiegende Probleme ab, die auftreten können, jedoch keine geringfügigen Abweichungen, wie z. B. leichte Geräusche, die vom Gerät erzeugt werden, da jedes Elektrogerät bestimmte Geräusche erzeugt. Die Verwendung des Ventilators mit losen Schrauben oder Ventilatorflügeln, die durch unsachgemäße Reinigung beschädigt wurden, kann zu Schwankungen oder übermäßigen Geräuschen führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden können. Eine regelmäßige Pflege verhindert ähnliche Probleme. 19 DE Bedienung Wenn Sie keine Original-Ersatzteile verwenden, können der Wandschalter oder der Dimmer die Ventilatorelektronik und den Motor beschädigen. In diesem Fall erlischt die Garantie. Montage Dieser Ventilator darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Ein falsch montierter Ventilator kann für Personen in seiner Nähe gefährlich sein und teure Reparaturkosten nach sich ziehen. In diesem Fall erlischt die Garantie. Dieser Ventilator wurde für den Innenbereich entwickelt, mit Ausnahme von Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie Badezimmern, Pools und dergleichen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen- oder Sachschäden ab, die auf einen falsch montierten Ventilator oder dessen unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie sich nicht sicher sind. Erhöhte Wahrnehmung von Lärm in der Nacht Die Garantie deckt nicht die Tatsache ab, dass während der Nacht, wenn die Umgebungsgeräusche normalerweise während des Tages unterdrückt werden, der Ventilator stärker zu hören ist. Darüber hinaus kann es während der Nacht zu Schwankungen in der Stromversorgung kommen, bei denenGeräusche im Ventilator auftreten können. Dies ist kein Zeichen für eine Beschädigung oder Fehlfunktiondes Ventilators. 20 DE 8 Problembehebung Bitte lesen Sie diese Liste, bevor Sie sich an einen professionellen Service wenden. Sie können Geld und Zeit sparen. Diese Liste enthält häufige Fälle, die nicht auf einen Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Problem Der Ventilator dreht sich nicht (Hinweis: Für einige Schritte ist ein zertifizierter Elektriker erforderlich.) Mögliche Ursache Durchgebrannte Sicherungen Die Schrauben der Kabelanschlüsse sind nicht richtig angezogen Die Fernbedienung funktioniert nicht Lösung Überprüfen Sie die Sicherungen und den Stromkreis Kontrollieren Sie die Anschlüsse. Dieser Schritt muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung oder überprüfen Sie ihre Polarität. Lauter Betrieb Mechanische Geräusche Das Licht geht nicht an Der Ventilator dreht sich, aber der Luftstrom ist unzureichend Die Stromzufuhr funktioniert nicht Überprüfen Sie, ob der Ventilator mit Strom versorgt wird. Lose Schrauben Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an Lose Montagehalterung Ziehen Sie alle Schrauben fest Falscher Ventilatortreiber Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellte Ersatz-Fernbedienung Lassen Sie den Ventilator beim ersten Start mindestens 8 Stunden lang laufen, alle Teile sollten sich setzen und das Geräusch aufhören. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an ein Service-Center. Beschädigte Beleuchtung Wenden Sie sich an die ServiceAbteilung. Objekte befinden sich in unmittelbarer Nähe des Ventilators Gegenstände im Raum können den Luftstrom einschränken Falscher Durchmesser der Ventilatorflügel Der ausgewählte Ventilator hat aufgrund der Größe des Raums, in dem er eingebaut wurde, einen zu kleinen Durchmesser GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 21 USER MANUAL Noaton CALLISTO Ceiling fan (11055) EN Read the user manual. Read the corresponding section in this user manual before any use. For certified services, an on-demand service manual is available. This product must not be disposed of at the end of its life with other household waste, but must be delivered at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Batteries and accumulators do not belong to household waste, but within the European Union, under the Directive 2006/66/EC of the European Parliament and Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators, they must be appropriately disposed of with respect to the environment. Please, dispose of the batteries in accordance with applicable local regulations. Batteries intended for disposal in collection points must be completely depleted, or short-circuit must be prevented (for instance, by taping contacts with adhesive tape). The product complies with applicable European and other directives. Parameter changes reserved. Please visit the manufacturer's website for the current version of the user manual. Version: CALLISTO_11055_09-2022-EN 23 EN TABLE OF CONTENTS 1 Safety instructions .............................................................................................................25 2 Parameters........................................................................................................................26 3 Installation .........................................................................................................................26 4 Remote control ..................................................................................................................27 4.1 Description of individual remote control functions........................................................27 5 Correct location .................................................................................................................28 6 Maintenance......................................................................................................................28 7 Warranty............................................................................................................................29 8 Troubleshooting.................................................................................................................30 24 EN 1 Safety instructions Read the user manual carefully before using the device. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance, or there may be malfunction or damage. The ceiling fan must be installed by a qualified electrician in compliance with local regulations onelectrical installations. Any work on the electrical connections must be carried out only after the electric power powering the fan is turned off using a switch or home fuses. The fan must be installed so that its blades are at least 230 cm above the ground and their ends at least 30 cm from the nearest obstacle or wall (the greater the distance, the better the airflow of the fan). The base on which the mounting bracket is mounted with the supplied screws must be able to support a load of at least 30 kg. The fan must not sway. Do not plug the power of the fan to any dimmers, potentiometers, wall switches and similar devices, as this may cause the fan to malfunction or damage its motor. The electrical connection must include a circuit breaker in accordance with the decree on electrical installations, which ensures a single-phase interruption connected directly to home fuses and must have gaps between all conductors providing total disconnection according to Overvoltage category III. The fan must be connected to a protected circuit. Use only the supplied remote control to turn the fan on and off. Do not insert any objects into the blade rotation area that may collide with the blades. Such impact may damage the blades and cause imbalance of the fan and its vibrations and increase the noise level. After installation, check the tightness of the individual screws. Loose screws are one of the causes of a noisy fan. Due to the rotating motion of the fan, some connections may become loose over time. Therefore, check all the screws and other connections at least twice a year and tighten them if necessary. If the power cord is damaged, it must be replaced by a manufacturer, specialized service centre or other qualified certified service in order to avoid any malfunction or health hazard. The lighting of this fan must be replaced only by a manufacturer, specialized service centre or other qualified certified service in order to avoid any malfunction or health hazard. Note: Important warnings and instructions in this user manual do not cover all possible conditions and situations that may arise. It is always necessary to use common sense, be cautious and anticipate any possible situations that may arise. Use the device at the specified voltage. The fan is intended for indoor domestic use only. Do not use it for any other purposes. Do not place the fan near heat-generating equipment or flammable and hazardous materials. This appliance is not intended for use by persons (children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been instructed in the safe use of this device or are under the supervision of a person responsible for their safety. 25 2 Parameters Model Nominal voltage and frequency Max. engine input power (W) Lighting input power Luminous flux Light colours Colour rendering index (Ra) Protection class Number of blades / material Dimmable Maximum slope of the ceiling Remote control Fan dimensions (width x height) Weight EN CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W Warm white / daylight white / cool white (3000K/4000K/6000K) >85 Class I 5 / ABS Yes 90° (can be installed on a wall) Yes (IR) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Speed Input power (W) Rotations per minute Airflow (m3/min) Noise level (dB) 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Installation 1) Mount the supplied mounting bracket to a suitable place on the ceiling or wall using the supplied dowels and screws. 2) Disconnect the household power supply. This will prevent the risk of electric shock. 3) Connect the conductor from the home circuit to the corresponding conductors coming out of the fan. 4) Fix the fan body to the mounted bracket with the screws. Make sure that the conductors are not pinched in any way. 5) Check that the screws are properly tightened. 6) Restore the power supply. 7) The fan is ready for use. 26 EN 4 Remote control The remote control does not require pairing so you may use it immediately upon installing the fan. Because it is infrared, you can control multiple fans of the same model at once with a single remote control, provided that they are within its range. Given the nature of the infrared signal, the controlled fan must be ideally up to 4 m away from the remote control. If the distance is longer, the signal may be attenuated or lost. It is also necessary to ensure that there are no obstacles between the remote control and the fan and that the remote control points its upper end (where there is the IR diode) directly to the fan. This is the only way to ensure trouble-free operation and the maximum user experience with this fan. 4.1 Description of individual remote control functions LigLhigtihntginognon Lighting intensity increase CCoolloouurr tteemmppeerraattuurree ccoonnttrrooll Low speed of the fan Timer (1 hour) Fan stop Lighting off Cyclic light mode switching Colour temperature control Lighting intensity decrease Medium speed of the fan HHghigshpsepeededofotfhtehfeafnan Timer (2 hour) 27 Notes on remote control: EN Use the central control pad to control the colour and intensity of the LED lighting. Press and hold the up / down arrows to continuously increase / decrease the intensity of the lighting (or press for step change). Press and hold the left and right arrows to change the colour temperature from warm white (left) to cool white (right) (or press for step change). The middle button cycles through warm white, daylight white and cool white lighting. After pressing the timer button (TIME), the fan automatically turns off after 1 hour or 2 hours. 5 Correct location · The fan blows air downward in a cone shape and pushes it across the floor. Use this information to choose the most suitable place for the fan, taking into account its function as a ceiling light. · The parameters of the input voltage must meet the parameters provided on the technical label on the device. · Make sure that there are no obstacles near the fan that could impede proper airflow or collide with the unit (such as the top cupboard door etc.). 6 Maintenance Before performing any maintenance, turn off the fan and disconnect the power supply (ideally by disconnecting it in the fuse box of the household). Clean the surface of the device by a soft damp cloth. WARNING: · Do not immerse the fan into water. · Do not use chemicals, such as detergents, alcohol, thinners or abrasives, to clean the device. · Prevent water from getting into inside of the device, especially on electronic components. Otherwise, there is a risk of electric shock or damage to the device. 28 Cleaning and maintenance EN The normal operation of the fan causes the screws to gradually loosen. Check their tightness at least twice a year. Clean the fan regularly to maintain its original appearance. Do not use water to clean the fan as it may damage the motor or materials it is made of, or even an electric shock. Use only a brush with fine bristles or a microfibre cloth to avoid scratching the surface of the fan. Note: Failure to follow the maintenance instructions may void the warranty. 7 Warranty The warranty covers serious problems that may occur, but not minor deviations, such as moderate amount of noise produced by the appliance, as each electrical appliance produces a certain amount of noise. Using the fan with loose screws or blades damaged by improper cleaning may result in swaying or excessive noise that cannot be covered by the warranty. Regular care will prevent similar problems. Control Using remote controls other than those supplied, using wall switches or dimmers can damage the fan electronics and its motor. In this case, the warranty becomes void. Installation This fan must be installed only by a qualified electrician. Incorrectly installed fan can be dangerous to people in its vicinity and expensive to repair. In this case, the warranty becomes void. This fan has been designed for indoor use with the exception of rooms with high humidity, such as bathrooms, swimming pools and the like. The manufacturer disclaims any liability in the event of personal injury or property damage due to incorrectly installed fan or its improper use. In case of any doubts, contact a qualified electrician. Increased perception of noise at night The warranty does not cover the fact that during the night, when the ambient sounds are normally suppressed during the day, the fan is more audible. In addition, during the night, there may be fluctuations in the power supply, which may be reflected in noise of the fan. This is not a sign of damage or malfunction of the fan. 29 EN 8 Troubleshooting Before contacting professional service, consult the following list. It may save your time and money. This list includes common cases that are not the result of a defect in workmanship or in materials. Problem Possible cause Blown fuses Incorrectly tightened connections of the conductors The fan does not rotate. (Note: Some steps will require a qualified electrician.) The remote control is not working Solution Check the fuses and your household electrical circuit. Check the connection. This step must be performed by a qualified electrician. Change the batteries in the remote control or check their polarity. Noisy operation Mechanical noise The lighting does not turn on The fan rotates, but the airflow is insufficient No power supply Check that the electricity is supplied to the fan. Loose screws Tighten the screws carefully Loose mounting bracket Tighten all the screws Incorrect remote control of the Use only the remote control fan supplied by the manufacturer When turning the fan on for the first time, let it run for at least 8 hours, all parts should settle to their position and the noise should stop. If not, contact a service centre. Damaged lighting Contact a service centre. There are objects in close proximity to the fan. The objects in the room may be restricting the airflow. Improper fan blade diameter The selected fan is too small in diameter given the size of the room where it was installed. GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Noaton CALLISTO Ventilador de techo (11055) ES Lea las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de haber leído y entendido correctamente las instrucciones y guía del usuar antes de usar el producto. Un manual de servicio está disponible a pedido para talleres certificados. Una vez termine su vida útil, este producto NO debe desecharse junto con los otros residuos domésticos. Debe desecharse en un punto de recogida adecuado para equipos electrónicos Las pilas y los acumuladores no son residuos domésticos, pero deben eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente de conformidad con el Reglamento 2006/66 CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, sobre pilas y acumuladores. Deseche las baterías de acuerdo con la normativa local. Las baterías destinadas a la eliminación en los centros de reciclaje deben descargarse por completo o evitar que se produzcan cortocircuitos (por ejemplo, pegando con cinta adhesiva los contactos). El producto cumple con las directivas europeas y otras directivas aplicables. Parámetros reservados. La versión actual del manual se puede encontrar en el sitio web del fabricante. versión: CALLISTO_11055_09-2022-ES 32 ES ÍNDICE 1 Instrucciones de seguridad ................................................................................................34 2 Parámetros ....................................................................................................................................... 35 3 Montaje .............................................................................................................................35 4 Control remoto...................................................................................................................36 4.1 Descripción de funciones individuales de control remoto ............................................36 5 Colocación correcta...........................................................................................................37 6 Mantenimiento...................................................................................................................37 7 Garantía ............................................................................................................................................ 38 8 Solución de posibles problemas ........................................................................................39 33 ES 1 Instrucciones de seguridad Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. No intente reparar, desmontar o modificar el aparato, ya que esto puede causar un mal funcionamiento o daños. El ventilador de techo debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con las regulaciones locales de instalación eléctrica. Cualquier montaje en las conexiones eléctricas debe realizarse solo después de que la energía eléctrica se haya desconectado del ventilador mediante un interruptor o fusibles domésticos. El ventilador debe montarse de modo que sus aspas estén al menos a 230 cm de altura del suelo y sus extremos a al menos 30 cm de la pared o objeto más cercano posible (cuanto mayor sea esta distancia, mejor será el flujo de aire). La base sobre la que se fija el soporte del ventilador con los tornillos suministrados debe poder soportar una carga de al menos 30 kg. El ventilador no debe tambalearse. No conecte el ventilador a atenuadores, potenciómetros, interruptores de pared o dispositivos similares, ya que esto puede causar un mal funcionamiento del ventilador o dañar su motor. Es necesario que la conexión eléctrica incluya un disyuntor de acuerdo con el Decreto de Instalaciones Eléctricas, que asegura una interrupción monofásica directamente conectada a fusibles domésticos y debe tener espacios entre todos los conductores, lo que asegura la desconexión total según condiciones de sobretensión Categoría III. El ventilador debe estar conectado a un circuito protegido. Utilice únicamenteel mando a distancia incluido de serie para encender y apagar el ventilador. No inserte ningún objeto en el área de rotación de las aspas que pueda golpearlas. Tal impacto puede dañar las aspas y causar un desequilibrio del ventilador y su vibración y un aumento del ruido. Después de montar el ventilador, compruebe que los tornillos individuales están bien atados. Los tornillos flojos son una de las causas de que el ventilador haga ruido. Debido al movimiento giratorio del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse con el tiempo. Por lo tanto, verifique todos los tornillos y otras conexiones al menos dos veces al año y apriételos si es necesario. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. El reemplazo de la luz de este ventilador solo puede ser realizado por el fabricante, servicio especializado u otro servicio certificado calificado para evitar posibles fallas de funcionamiento o riesgos para la salud. Nota: Las advertencias e instrucciones importantes de este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Siempre es necesario utilizar el sentido común, actuar con cautela y anticiparse a las situaciones que puedan surgir. Utilice el dispositivo de acuerdo con el voltaje especificado. El ventilador está diseñado solo para uso doméstico en interiores. No lo utilice para otros fines. No coloque el ventilador cerca de equipos que generen calor o de materiales inflamables y/o peligrosos. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia, a menos que hayan recibido instrucciones sobre la 34 ES seguridad o el manejo del electrodoméstico bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. 2 Parámetros Modelo Voltaje y frecuencia Consumo de energía del motor máx. (W) Consumo de energía de iluminación Flujo luminoso Colores de luz Índice de reproducción cromática Ra Clase de protección Número de aspas / material Atenuación Pendiente máxima del techo Control remoto Dimensiones del ventilador (ancho x alto) Peso CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W blanco cálido / blanco día / blanco frío (3000K/4000K/6000K) >85 Clase I 5 / ABS Sí 90° (también se puede montar en la pared) Sí (infrarrojos) 55 x 22 cm 3,1 kg Modelo 11055 (Ø 55 cm) Velocidades Consumo (W) RPM/min Flujo de aire (m3/min) Ruido v dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montaje 1) Fije el soporte de montaje suministrado en un lugar adecuado del techo o la pared, utilizando los tacos y tornillos suministrados. 2) Desconecte la fuente de alimentación doméstica. Esto evitará el riesgo de descarga eléctrica. 3) Conecte los cables del circuito doméstico a los cables correspondientes que salen del ventilador. 4) Fije el cuerpo del ventilador al soporte anclado con los tornillos. Asegúrese de que los cables no estén pellizcados de ninguna manera. 5) Compruebe que todos los tornillos estén apretados. 6) Restaure la fuente de alimentación. 7) El ventilador está listo para usarse. 35 ES 4 Control remoto El control remoto no requiere de una configuración especial, por lo que puede usarlo inmediatamente después de montar el ventilador. Como funciona mediante infrarrojo, puede controlar variosventiladores del mismo modelo a la vez con un solo controlador, siempre que estén dentro del alcance. Debido a la naturaleza de la señal infrarroja, es necesario que el ventilador controlado esté idealmente a una distancia de hasta 4 m del controlador, a distancias más largas la señal puede atenuarse y posiblemente perderse. También es necesario asegurarse de que no haya obstáculos entre el controlador y el ventilador y que el controlador apunte su extremo superior (aquí está el diodo IR) directamente al ventilador. Esta es la única forma de garantizar un funcionamiento sin problemas y la máxima experiencia del usuario con este ventilador. 4.1 Descripción de funciones individuales de control remoto Encender la luz Subir la intensidad de la luz CaCmambibairaerlecloclolrVdeelolacilduazd alta del tilad Velocidad baja del ventilador Temporizador (1 hora) Detener el ventilador Apagar la luz Cambio cíclico modo de luz Cambiar el color de la luz Bajar la intensidad de la luz Velocidad media del ventilador VVeelloocciiddaaddaallttaaddeellvveennttiillaaddoorr Temporizador (2 horas) 36 ES Notas sobre el mando a distancia: Utilice la rueda central para controlar el color y la intensidad de la iluminación LED. Utilice las flechas arriba/abajo para aumentar/disminuir la intensidad de la luz de forma continua manteniendo presionado (o presionando en pasos). Las flechas izquierda y derecha cambian la temperatura del color de blanco cálido (izquierda) a blanco frío (derecha) manteniendo presionado (o presionando en pasos). A continuación, el botón central alterna entre la iluminación blanca cálida, blanca diurna y blanca fría. Después de presionar el botón del temporizador (1H, 2H), el ventilador se apaga automáticamente después de 1 o 2 horas. 5 Colocación correcta · El ventilador mueve el aire directamente debajo de él y luego lo empuja por el suelo. Por tanto, utilice esta información para seleccionar el lugar más adecuado para el ventilador, teniendo en cuenta su función como plafón. · Los parámetros de tensión de entrada deben corresponder a la etiqueta técnica del dispositivo. · Los parámetros de tensión de entrada deben corresponder a la etiqueta técnica del dispositivo. Asegúrese de que no haya obstáculos cerca del ventilador que puedan impedir el correcto flujo de aire o golpear el dispositivo (por ejemplo, la puertasuperior del armario, etc.). 6 Mantenimiento Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague el ventilador y desconecte la fuente de alimentación (idealmente desconectándolo en la caja de fusibles doméstica). Limpia la superficie del dispositivo con un paño suave húmedo. ADVERTENCIA: · No sumerja el ventilador en agua · No utilice productos químicos como detergentes, alcohol, diluyentes o abrasivos para limpiar · Evite la entrada de agua en el dispositivo, especialmente en los componentes electrónicos. Existe riesgo de descarga eléctrica o daños al dispositivo. 37 ES Limpieza y mantenimiento El funcionamiento natural del ventilador hace que los tornillos se aflojen gradualmente. Compruebe y apriete al menos dos veces al año los tornillos. Limpia el ventilador con regularidad para mantener su apariencia original. No use agua para limpiar, ya que esto puede dañar el motor o los materiales de los que está hecho, o una descarga eléctrica. Utilice solo un cepillo de cerdas finas o un paño de microfibra para evitar rayar la superficie. Nota: El incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento lo expone al riesgo de perder la garantía. 7 Garantía La garantía cubre los problemas graves que puedan ocurrir, pero no las desviaciones menores, como un leve ruido producido por el aparato, ya que cada aparato eléctrico produce una cierta cantidad de ruido. El uso del ventilador con tornillos sueltos o aspas dañadas por una limpieza inadecuada puede resultar en balanceo o ruido excesivo que no puede ser cubierto por la garantía. El cuidado regular evitará problemas similares. Mandos a distancia El uso de controles distintos a los suministrados, interruptores de pared o atenuadores, puede dañar la electrónica del ventilador y el motor mismo. En este caso, la garantía quedará anulada. Montaje Este ventilador solo puede ser instalado por un electricista calificado. Un ventilador montado incorrectamente puede ser peligroso para las personas cercanas y costoso de reparar. En este caso, la garantía quedará anulada. Este ventilador ha sido diseñado para uso en interiores con la excepción de habitaciones con mucha humedad, como baños, piscinas y similares. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de lesiones personales o daños a la propiedad debido a un ventilador montado incorrectamente o su uso inadecuado. Comuníquese con un electricista calificado si no está seguro. Aumento del ruido por la noche La garantía no cubre el hecho de que durante la noche, cuando los sonidos circundantes se suprimen normalmente durante el día, el ventilador se puede escuchar más. Además, durante la noche, puede haber fluctuaciones en la fuente de alimentación, que pueden reflejarse en ruido en el ventilador. Estono es un signo de daño o mal funcionamiento del ventilador. 38 ES 8 Solución de posibles problemas Lea esta lista antes de ponerse en contacto con un servicio profesional. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye casos comunes que no son el resultado de un defecto en la mano de obra o en los materiales. Problemas El ventilador no gira (nota: algunos pasos requerirán un electricista certificado) Posible causas Fusibles quemados Conexiones de cables mal apretadas Solución Verifique los fusibles y el circuito eléctrico de su hogar Verifique la conexión. Este paso debe ser realizado por un electricista calificado Reemplace las baterías en el controlador o verifique su polaridad El mando a distancia no responde Funcionamiento ruidoso Ruido mecánico La luz no se enciende El ventilador gira, pero el flujo de aire es insuficiente No hay suministro de electricidad Compruebe que se suministre electricidad al ventilador Tornillos sueltos Apriete los tornillos suavemente Soporte de montaje suelto Apriete todos los tornillos Controlador de ventilador incorrecto Utilice solo los controles proporcionados por el fabricante Al arrancar por primera vez, deje que el ventilador funcione durante al menos 8 horas, todas las piezas deberían asentarse y el ruido se detendrá. Si esto no sucede, comuníquese con un centro de servicio. Luz dañada Comuníquese con el departamento de servicio Objetos muy próximos al ventilador Los objetos en la habitación pueden restringir el flujo de aire Diámetro incorrecto de las aspas del ventilador El ventilador seleccionado tiene un diámetro demasiado pequeño debido al tamaño de la habitación donde se instaló GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ ALEPA INFORMATICA S.L. | BILBAO 89, BARCELONA 08005 | ESPAÑA | WWW.GAVRI.ES 39 MANUAL DE UTILIZARE Noaton CALLISTO Ventilator de tavan (11055) RO Citii manualul de utilizare. Citii seciunea corespunztoare din acest manual de utilizare înainte de orice utilizare. Pentru service-urile certificate este la dispoziie, la cerere, manualul de service. La sfâritul duratei de via, acest produs nu trebuie lichidat împreun cu alte deeuri menajere, ci trebuie predat la punctul de colectare corespunztor pentru reciclarea echipamentelor electrice. Bateriile i acumulatorii nu aparin deeurilor menajere i în conformitate cu Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European ia Consiliului din 6 septembrie 2006 privind bateriile i acumulatorii, trebuie eliminate corespunztor, în condiii de siguran pentru mediul înconjurtor. V rugm s eliminai bateriile conform reglementrilor locale. Bateriile destinate eliminrii în centrele de colectare trebuie sfie descrcate complet sau trebuie prevenit scurtcircuitarea lor (de exemplu, prin lipirea contactelor cu band adeziv). Produsul respect directivele europene i alte directive aplicabile. Ne rezervm dreptul de modificare a parametrilor. Versiunea actual a manualului o putei gsi pe site-ul productorului. versiune: CALLISTO_11055_09-2022-RO 41 RO CUPRINS 1 Instruciuni de securitate....................................................................................................43 2 Parametri...........................................................................................................................44 3 Montaj ...............................................................................................................................44 4 Telecomand ................................................................................................................................... 45 4.1 Descrierea funciilor individuale ale telecomenzii ........................................................45 5 Amplasare corect .......................................................................................................................... 46 6 Întreinere.......................................................................................................................................... 46 7 Garania ............................................................................................................................................ 47 8 Eliminarea problemelor......................................................................................................48 42 RO 1 Instruciuni de securitate Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie manualul de utilizare. Nu încercai s reparai, s dezasamblai sau s facei modificri la aparat, acest lucru poate cauza defeciuni sau deteriorri. Montarea ventilatorului de tavan trebuie efectuat de un electrician calificat, în conformitate cu reglementrile locale privind instalaiile electrice. Orice intervenii la conexiunile electrice trebuie efectuate doar dup ce energia electric a fost deconectat de la ventilator cu un întreruptor sau sigurane din cas. Ventilatorul trebuie montat astfel încât paletele sale s fie la o înlime de cel puin 230 cm fa de sol i capetele lor s fie la cel puin 30 cm de cel mai apropiat obstacol sau perete (cu cât aceast distan este mai mare, cu atât va fi mai bun fluxul de aer al ventilatorului). Structura pe care se fixeaz consola de montare cu uruburile furnizate trebuie s reziste la o sarcin de cel puin 30 kg. Ventilatorul nu trebuie s se balanseze. Nu conectai alimentarea ventilatorului la vreun variator, poteniometru, întreruptor de perete sau alte dispozitive similare, deoarece se poate ajunge o funcionare incorect, eventual la deteriorarea motorului acestuia. Este necesar ca conexiunea electric s includ un disjunctor în conformitate cu Ordonana privind instalaiile electrice, care va asigura o întrerupere monofazat conectat direct la siguranele casei i trebuie s aib spaii între toi conductorii, ceea ce va asigura deconectarea total în conformitate cu condiiile de supratensiune din categoria III. Ventilatorul trebuie s fie conectat la un circuit protejat. Pentru oprirea i pornirea ventilatorului, utilizai doar telecomanda furnizat. Nu introducei obiecte în zona de rotaie a lamelelor, în care ar putea lovi lamele. Un astfel de impact poate deteriora lamelele i poate cauza un dezechilibru al ventilatorului i vibrarea acestuia i zgomot crescut. Dup montare, verificai toate uruburile dac sunt strânse. uruburile libere sunt una dintre cauzele ventilatorului zgomotos. Datorit micrii de rotaie a ventilatorului, unele conexiuni se pot slbi în timp. De aceea, verificai toate uruburile i alte conexiuni cel puin de dou ori pe an, iar dac este necesar, strângei-le. Dac cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de productor, de un centru de service specializat sau de un service calificat i certificat, pentru preveni eventualele defeciuni sau periclitarea sntii. Înlocuirea iluminrii acestui ventilator poate fi efectuat doar de productor, de un centru de service specializat sau de un service calificat i certificat, pentru preveni eventualele defeciuni sau periclitarea sntii. Not: Avertismentele i instruciunile importante din acest manual nu includ toate condiiile i situaiile posibile care pot aprea. Este întotdeauna necesar s folosii bunul sim, s fii ateni i s anticipai eventualele situaii care pot aprea. Utilizai dispozitivul potrivit tensiunii specificate. Ventilatorul este destinat doar uzului casnic în interior. Nu-l folosii în alte scopuri. Nu amplasai ventilatorul în apropierea echipamentelor generatoare de cldur sau în apropierea 43 RO materialelor inflamabile i periculoase. Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (copii) cu capacitatea fizic, senzorial saumental redus sau cu lips de experien, cu excepia cazului în care au fost instruii cu privire la siguranasau manipularea aparatului sau sunt sub supravegherea unei persoane responsabile de sigurana lor. 2 Parametri Model Tensiunea i frecvena nominal Consum de putere motor max. (W) Consum de putere iluminare Flux de lumin Culori de lumin Index de redare a culorilor Ra Gradul de protecie Numrul de palete/material Putere reglabil Înclinare maxim a tavanului Telecomand Dimensiunile ventilatorului (lime x înlime) Greutate CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm/W alb cald / lumina zilei / alb rece (3000K/4000K/6000K) >85 Gradul I 5/ABS Da 90° (se poate monta i pe perete) Da (cu infrarou) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Vitez Consum de putere (W) Rotaii/min Debitul de aer (m3/min) Zgomot în dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montaj 1) Fixai consola de montare furnizat într-un loc adecvat de pe tavan sau perete, folosind diblurile i uruburile furnizate. 2) Deconectai sursa de alimentare din cas. Astfel vei evita pericolul de electrocutare. 3) Conectai firele din circuitul de acas la firele corespunztoare care ies din ventilator. 4) Prindei corpul ventilatorului de consola ancorat cu ajutorul uruburilor. Asigurai-v c firele nu sunt presate în vreun fel. 5) Controlai toate uruburile dac sunt bine strânse. 6) Reînnoii alimentarea cu energie electric. 7) Ventilatorul este pregtit de utilizare. 44 RO 4 Telecomand Telecomanda nu necesit o împerechere special, aa c o putei folosi imediat dup montarea ventilatorului. Datorit faptului c este cu infrarou, putei controla simultan mai multe ventilatoare de acelai model cu o singur telecomand, atâta timp cât acestea se afl în raza de aciune a acesteia. Având în vedere natura semnalului infrarou, este necesar ca ventilatorul controlat s fie, în mod ideal, la o distan de pân la 4 m de telecomand. La distane mai mari se poate ajunge la reducerea sau chiar la pierderea semnalului. De asemenea, este necesar s se asigure ca între telecomand i ventilator s nu fie vreun obstacol i telecomanda s fie îndreptat cu captul superior (aici se afl dioda IR) direct spre ventilator. Doar aa putei asigura un control fr probleme i un confort maxim pentru utilizator cu acest ventilator. 4.1 Descrierea funciilor individuale ale telecomenzii Aprinderea iluminrii Mrirea intensitii iluminrii Reglarea temperaturii de culoare Reglarea temperaturii de culoare VitVeizteazma imcicavaevnetnilatitloatrourluuilui Temporizator Oprirea ventilatorului Stingerea iluminrii Comutarea ciclic a modului de iluminare Reglarea temperaturii de culoare Reducerea intensitii iluminrii Viteza medie a ventilatorului VViitteezzaa mmaarree aa vveennttiillaattoorruulluuii Temporizator 45 Note privind telecomanda: RO Cu ajutorul rotiei centrale controlai culoarea i intensitatea iluminrii cu LED-uri. Cu ajutorul sgeilor în sus/în jos putei mri/reduce continuu intensitatea luminii prin inerea apsat a butonului (sau în pai prin apsare repetat). La fel, cu ajutorul sgeilor în stânga i în dreapta schimbai continuu temperatura de culoare din alb cald (spre stânga) în alb rece (spre dreapta) prin inerea apsata butonului (sau în pai prin apsare repetat). Butonul central comut ciclic între lumina alb cald, lumina zilei i lumina alb rece. Dup apsarea butonului temporizatorului (1H, 2H), ventilatorul se oprete dup 1 sau 2 ore. 5 Amplasare corect · Ventilatorul sufl un con de aer direct sub el i apoi îl împinge pe podea. Prin urmare, folosii-v de aceast informaie pentru a alege locul cel mai potrivit pentru ventilator, inând cont de funcia sa de corp de iluminat de tavan. · Parametrii tensiunii de intrare trebuie s corespund etichetei tehnice de pe aparat. · Asigurai-v c în apropierea ventilatorului nu sunt obstacole care ar putea împiedica fluxul corect de aer sau s loveasc în aparat (cum ar fi ua superioar a dulapului etc.). 6 Întreinere Înainte de a efectua orice întreinere, oprii ventilatorul i deconectai sursa de alimentare (ideal prin deconectare în cutia de sigurane a casei). Curai suprafaa aparatului cu o cârp moale umed. AVERTIZARE: · nu cufundai ventilatorul în ap · nu folosii produse chimice precum detergeni, alcool, solveni sau substane abrazive pentru curare · prevenii ptrunderea apei în interiorul dispozitivului, în special pe componentele electronice. Exist riscul de electrocutare sau deteriorare a aparatului. 46 Curare i întreinere RO Funcionarea natural a ventilatorului determin slbirea treptat a uruburilor. Verificai dac sunt strânse cel puin de dou ori pe an. Curai periodic ventilatorul pentru a-i pstra aspectul original. Nu folosii ap pentru curare, deoarece se poate ajunge la deteriorarea motorului sau a materialelor din care este fabricat sau la un ocelectric. Folosii doar o perie cu peri fini sau o cârp din microfibr, pentru a evita zgârierea suprafeei. Not: prin nerespectarea instruciunilor de întreinere v expunei riscului de a pierde garania. 7 Garania Garania acoper problemele grave care pot aprea, dar nu abaterile minore, cum ar fi zgomotul uor produs de aparat, deoarece orice aparat electric produce o anumit cantitate de zgomot. Utilizarea ventilatorului cu uruburile sau lamelele libere deteriorate prin curare necorespunztoare poate duce la balansare sau zgomot excesiv pe care garania nu le acoper. Prin îngrijirea periodic vei preveni problemele similare. Operare Prin utilizarea altor telecomenzi decât a celor furnizate, a întreruptoarelor de perete sau a variatoarelor putei deteriora partea electronic a ventilatorului i motorul în sine. Într-un astfel de caz, garania devine nul. Montare Acest ventilator poate fi montat numai de un electrician calificat. Ventilatorul montat incorect poate fi periculos pentru oamenii din apropierea sa i reparaiile pot fi costisitoare. Într-un astfel de caz, garania devine nul. Acest ventilator a fost conceput pentru utilizare în interior, cu excepia camerelor cuumiditate ridicat, cum ar fi bi, piscine i altele asemenea. Productorul nu îi asum nicio rspundereîn caz de vtmare corporal sau deteriorare a bunurilor datorit ventilatorului montat incorect sau utilizrii sale necorespunztoare. Dac nu suntei sigur, contactai un electrician calificat. Percepie crescut a zgomotului pe timp de noapte Garania nu acoper faptul c în timpul nopii, când sunetele din jur sunt în mod normal suprimate în timpul zilei, ventilatorul poate fi auzit mai mult. În plus, în timpul nopii, pot exista fluctuaii ale sursei de alimentare cu energie electric, care se pot manifesta prin zgomot în ventilator. Acesta nu este un semn de deteriorare sau defeciune a funcionrii ventilatorului. 47 RO 8 Eliminarea problemelor Înainte de a contacta un service profesional, v rugm s citii aceast list. V poate economisi bani i timp. Aceast list include cazuri obinuite care nu sunt rezultatul unui defect de fabricaie sau dematerial. Defeciunea Cauza posibil Sigurane decuplate Conexiunile firelor strânse necorespunztor Ventilatorul nu se rotete (not: pentru anumii pai va fi nevoie de un electrician autorizat) Telecomanda nu reacioneaz Soluia Verificai siguranele i circuitul electric din cas Verificai racordarea. Acest pas trebuie efectuat de un electrician calificat Înlocuii bateriile din telecomand, eventual verificai polaritatea acestora. Funcionare zgomotoas Zgomot mecanic Lumina nu se aprinde Ventilatorul se rotete, dar fluxul de aer este insuficient Fr alimentare cu energie electric Verificai dac curent electric este adus pân la ventilator. uruburi slbite Strângei cu sim uruburile Consola de montare liber Strângei toate uruburile Telecomand necorespunztoare Folosii doar telecomanda furnizat ventilatorului de productor La pornirea pentru prima dat, lsai ventilatorul s funcioneze cel puin 8 ore, toate piesele ar trebui s se stabileasc i zgomotul s se opreasc. Dac nu se întâmpl acest lucru, contactai un service. Corpul de iluminat defect Contactai departamentul de service. Obiecte aflate în imediata apropiere a ventilatorului Obiectele din camer pot restriciona fluxul de aer Diametru incorect al paletelor ventilatorului Ventilatorul ales are un diametru prea mic în raport cu dimensiunea camerei în care a fost instalat GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 48 NÁVOD NA POUZÍVANIE Noaton CALLISTO Stropný ventilátor (11055) SK Precítajte si návod na pouzívanie. Pred kazdým pouzitím si precítajte príslusnú cas tejto uzívateskej prírucky. Pre certifikované servisy je na vyziadanie k dispozícii servisný manuál. Tento výrobok sa na konci svojej zivotnosti nesmie likvidova spolus alsím odpadom domácnosti, ale musí sa odovzda na zberné miesto urcené na recykláciu elektrozariadení. Batérie a akumulátory nepatria do domáceho odpadu, ale v rámci Európskej únie poda Nariadenia 2006/66 EC Európskeho parlamentua Rady zo 6. septembra 2006 o batériách a akumulátoroch ich treba vhodne zlikvidova s ohadom na zivotné prostredie. Prosím, batérie likvidujte poda platných miestnych vyhlások. Batérie urcené na likvidáciu v zberných strediskách musia by úplne vybité, alebo musí by zabránené ich skratovaniu (napríklad prelepením kontaktov lepiacou páskou). Výrobok je v súlade s platnými európskymi a alsími smernicami. Zmena parametrov vyhradená. Aktuálnu verziu návodu nájdete na stránkach výrobcu. verzia: CALLISTO_11055_09-2022-SK 50 SK OBSAH 1 Bezpecnostné pokyny........................................................................................................52 2 Parametre .........................................................................................................................53 3 Montáz............................................................................................................................................... 53 4 Diakové ovládanie .......................................................................................................................... 54 4.1 Popis jednotlivých funkcií diakového ovládania ................................................................. 54 5 Správne umiestnenie.........................................................................................................55 6 Údrzba............................................................................................................................................... 55 7 Záruka ............................................................................................................................................... 56 8 Riesenie problémov ........................................................................................................................ 57 51 SK 1 Bezpecnostné pokyny Pred pouzitím prístroja si pozorne precítajte návod na pouzívanie. Nepokúsajte sa spotrebic opravova, demontova alebo upravova, mohli by ste ho poskodi alebo spôsobi jeho poruchu. Montáz stropného ventilátora musí urobi kvalifikovaný elektrikár poda miestnych vyhlásoko elektroinstaláciách. Akékovek zákroky na elektrických zapojeniach mozno urobi az po odpojení elektrickej energie od ventilátora pomocou vypínaca alebo domácich poistiek. Ventilátor musí by namontovaný tak, aby jeho lopatky boli vo výske minimálne 230 cm od zeme a ich konce minimálne 30 cm od najblizsej moznej prekázky alebo steny (cím väcsia je táto vzdialenos, tým lepsie prúdenie vzduchu ventilátor poskytne). Podklad, na ktorý sa uchytí montázna konzola dodanými skrutkami, musí unies záaz minimálne 30 kg. Ventilátor sa nesmie kýva. Napájanie ventilátora nezapájajte do ziadnych stmievacov, potenciometrov, nástenných vypínacova podobných zariadení, aby nedoslo k nesprávnemu fungovaniu ventilátora, prípadne k poskodeniu jeho motora. Je nevyhnutné, aby elektrické zapojenie zahalo aj istic poda vyhlásky o elektroinstaláciách, ktorý potom zaistí jednofázové prerusenie priamo napojené na domáce poistky a musí ma medzery medzi vsetkými vodicmi, co zaistí celkové odpojenie poda podmienok Kategórie III prepätia. Ventilátor musí by zapojený do chráneného okruhu. Ventilátor vypínajte a zapínajte výhradne dodaným diakovým ovládaním. Do priestoru rotácie lopatiek nevkladajte ziadne predmety, do ktorých by mohli narazi lopatky. Taký náraz by mohol lopatky poskodi a spôsobi nerovnováhu ventilátora, jeho vibrácie a zvýsený hluk. Po montázi skontrolujte utiahnutie jednotlivých skrutiek. Uvonené skrutky sú jednou z prícin hlucného ventilátora. Vzhadom na otácavý pohyb ventilátora sa niektoré spojenia môzu po case uvoni. Preto kontrolujte vsetky skrutky a alsie spoje aspo 2x rocne a poda potreby utiahnite. Ak je prívodný kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, specializované servisné stredisko alebo iný kvalifikovaný certifikovaný servis, aby sa predislo prípadným poruchám a ohrozeniu na zdraví. Vymeni osvetlenie tohto ventilátora môze iba výrobca, specializované servisné stredisko alebo iný kvalifikovaný certifikovaný servis, aby sa predislo prípadným poruchám a ohrozeniu na zdraví. Poznámka: Dôlezité upozornenia a pokyny v tomto návode nezahajú vsetky mozné podmienkya situácie, ktoré môzu nasta. Vzdy treba pouzíva zdravý rozum, by opatrní a predvída prípadnésituácie, ktoré môzu nasta. Prístroj pouzívajte poda uvedeného napätia. Ventilátor je urcený iba na pouzitie v interiéri domácností. Nepouzívajte ho na iné úcely. Ventilátor neumiestujte do blízkosti zariadení generujúcich teplo ani blízko horavých a nebezpecných materiálov. Tento spotrebic nie je urcený na manipuláciu osobami (demi) so znízenými fyzickými alebo zmyslovými schopnosami alebo nedostatocnou praxou, iba ak boli predtým poucené o bezpecnosti, ako s prístrojom zaobchádza a sú pod dohadom osoby zodpovedajúcej za ich bezpecnos. 52 2 Parametre Model Menovité napätie a frekvencia Príkon motora max. (W) Príkon osvetlenia Svetelný tok Farby svetla Index podania farieb Ra Trieda ochrany Pocet lopatiek / materiál Stmievanie Maximálny sklon stropu Diakové ovládanie Rozmery ventilátora (sírka x výska) Hmotnos SK CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x 24 W 100 lm / W teplá biela / denná biela / studená biela (3000K/4000K/6000K) >85 Trieda I 5 / ABS Áno 90° (mozno montova aj na stenu) Áno (infracervené) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Rýchlos Príkon (W) Otácky/min. Prietok vzduchu (m3/min) Hlucnos v dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montáz 1) Dodanú montáznu konzolu pomocou dodaných hmozdiniek a vrutov upevnite na vhodné miesto na strope, prípadne na stene. 2) Preruste prívod elektrickej energie v domácnosti. Predídete tak nebezpecenstvu úrazu elektrickým prúdom. 3) Vodice z domáceho okruhu spojte s príslusnými vodicmi vychádzajúcimi z ventilátora. 4) Skrutkami pripevnite telo ventilátora k ukotvenej konzole. Ubezpecte sa, ze vodice nie sú priskripnuté. 5) Skontrolujte, ci sú vsetky skrutky dobre utiahnuté. 6) Obnovte prívod elektrickej energie. 7) Ventilátor je pripravený na pouzívanie. 53 SK 4 Diakové ovládanie Diakové ovládanie nevyzaduje speciálne párovanie, takze ho môzete pouzíva hne po namontovaní ventilátora. Keze je infracervené, jedným ovládacom môzete naraz ovláda viac ventilátorov rovnakého modelu, ak sú v jeho dosahu. Vzhadom na vlastnosti infracerveného signálu treba, aby ovládaný ventilátor bol od ovládaca vzdialený ideálne do 4 m, pri dlhsích vzdialenostiach môze nasta zoslabenie, alebo dokonca strata signálu. Okrem toho treba zaisti, aby medzi ovládacom a ventilátorom neboli ziadne prekázky a ovládac mieril svojím horným koncom (tu je IR dióda) priamo na ventilátor. Len tak s týmto ventilátorom zaistítebezproblémové ovládanie a maximálny uzívateský zázitok. 4.1 Popis jednotlivých funkcií diakového ovládania Zapnutie osvetlenie Zvýsi intenzitu osvetlenia RReegguulláácciiaatteepplloottyyffaarrbbyy Nízka rýchlos ventilátora Casovac 1 hodina Zastavení ventilátoru Vypnutie osvetlenie Cyklické prepínanie rezimu svetla Regulácia teploty farby ZníZzniíziintienntezintuzitousvoestvletnleiania Stredná rýchlos ventilátora Vysoká rýchlos ventilátora Casovac 2 hodiny 54 SK Poznámky k diakovému ovládaniu: Stredovým kolieskom ovládate farbu a intenzitu LED osvetlenia. Pomocou sípok hore / dolu môzete podrzaním plynulo (alebo tlacením skokovo) zvysova / znizova intenzitu osvetlenia. Sípky doavaa doprava podrzaním plynulo (alebo stlacením skokovo) menia farebnú teplotu od teplej bielej (smerom doava) az po studenú bielu (smerom doprava). Centrálne tlacidlo cyklicky prepína medzi teplou bielou, dennou bielou a studenou bielou farbou osvetlenia. Po stlacení tlacidla casovaca (1H, 2H) sa ventilátor sám vypne po 1 alebo 2 hodinách. 5 Správne umiestnenie · Ventilátor fúka kuze vzduchu priamo pod seba a alej ho zenie po podlahe. Túto informáciu vyuzite na zvolenie najvhodnejsieho miesta pre ventilátor s prihliadnutím na jeho funkciu ako stropného osvetlenia. · Parametre vstupného napätia musia zodpoveda technickému stítku na prístroji. · Ubezpecte sa, ze v blízkosti ventilátora nie sú prekázky, ktoré by mohli bráni správnemu vzduchovému prietoku, alebo by mohli do prístroja narazi (napríklad horné dvierka skrí a podobne). 6 Údrzba Pred kazdou údrzbou ventilátor vypnite a odpojte prívod elektriny (ideálne odpojením v domácej poistkovej skrini). Povrch prístroja vycistite jemnou vlhkou handrickou. VAROVANIE: · ventilátor neponárajte do vody · na cistenie nepouzívajte chemikálie, ako sú detergenty, alkohol, riedidlá alebo abrazíva · zabráte prieniku vody do prístroja, predovsetkým na elektronické casti. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom alebo poskodenie prístroja. 55 SK Cistenie a údrzba Prirodzený chod ventilátora spôsobuje postupné uvoovanie skrutiek. Ich utiahnutie kontrolujte aspo 2x rocne. Ventilátor pravidelne cistite, aby si udrzal pôvodný vzhad. Na cistenie nepouzívajte vodu, lebo by mohla poskodi motor alebo materiály, z ktorých je ventilátor zostavený, prípadne spôsobi elektrický sok. Pouzívajte výhradne kefku s jemnými stetinami alebo handricku z mikrovlákna, aby ste neposkriabali povrch. Poznámka: nedodrzaním pokynov údrzby sa vystavujete riziku straty nároku na záruku. 7 Záruka Záruka sa vzahuje na vázne problémy, ktoré sa môzu vyskytnú, ale nie na drobné odchýlky, napríklad mierny hluk vytvorený prístrojom, lebo kazdý elektrický spotrebic vytvára urcité mnozstvo hluku. Pouzívanie ventilátora s neutiahnutými skrutkami alebo s lopatkami poskodenými nesprávnym cistením môze spôsobi kývanie alebo nadmerný hluk, na co záruka neplatí. Pravidelnou údrzbou predídete podobným problémom. Ovládanie Pouzitím iného nez dodaného ovládania, pouzitím nástenných vypínacov alebo stmievacov môzete poskodi elektroniku ventilátora alebo samotný motor. V takom prípade zaniká nárok na záruku. Montáz Tento ventilátor môze namontova iba kvalifikovaný elektrikár. Nesprávne namontovaný ventilátor môze by nebezpecný pre udí v jeho blízkosti a financne nárocný na opravu. V takom prípade zaniká nárok na záruku. Tento ventilátor bol navrhnutý pre pouzitie v interiéri s výnimkou miestností so zvýsenou vlhkosou, ako sú kúpene, bazény a podobne. Výrobca sa zrieka akejkovek zodpovednosti v prípade ujmy na zdraví a poskodení majetku z dôvodu nesprávne namontovaného ventilátora alebo jeho nevhodného pouzívania. Ak si nie ste istí, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Zvýsené vnímanie hluku v noci Záruka sa nevzahuje na skutocnos, ze v noci, ke sú okolité zvuky, bezné cez de, potlacené, ventilátor viac pocu. Okrem toho v noci môze dochádza k výkyvom v dodávkach elektrickej energie, ktoré sa môzu prejavi hlukom ventilátora. Toto nie je prejavom poskodenia alebo nesprávnej cinnosti ventilátora 56 SK 8 Riesenie problémov Prv nez kontaktujete profesionálny servis, precítajte si tento zoznam. Môzete tak usetri svoj cas i náklady. Tento zoznam zaha bezné prípady, ktoré nie sú dôsledkom chyby v spracovaní alebo v materiáloch. Problém Mozná prícina Vyhodené poistky Ventilátor sa netocí (pozn.: pri niektorých krokoch bude treba zavola certifikovaného elektrikára) Nesprávne utiahnuté spojenia vodicov Diakové ovládanie nereaguje Riesenie Skontrolujte poistky a vás domáci elektrický okruh Skontrolujte zapojenie. Tento krok musí urobi kvalifikovaný elektrikár Vymete batérie v ovládaci, prípadne skontrolujte ich polaritu. Hlucný chod Mechanický hluk Svetlo sa nerozsvieti Ventilátor sa tocí, ale vzduchový prietok je nedostatocný Nie je prívod elektriny Skontrolujte, ci je k ventilátoru privedená elektrina. Uvonené skrutky Skrutky s citom utiahnite Uvonená montázna konzola Utiahnite vsetky skrutky Nesprávny ovládac ventilátora Pouzívajte výhradne ovládanie dodané výrobcom Pri úplne prvom spustení nechajte ventilátor pracova aspo 8 hodín, vsetky diely by sa mali usadi a hluk presta. Ak sa tak nestane, kontaktujte servisné stredisko. Poskodené svetlo Obráte sa na servisné oddelenie. Objekty v tesnej blízkosti ventilátora Predmety v miestnosti môzu obmedzova vzduchový prietok Nevhodný priemer lopatiek ventilátora Vybraný ventilátor má prílis malý priemer vzhadom na vekos miestnosti, kde je namontovaný GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 57 MODE D'EMPLOI Noaton CALLISTO Ventilateur de plafond (11055) 58 FR Lisez le mode d'emploi. Avant toute utilisation, lisez la partie correspondante dans ce mode d'emploi. Pour les centres de réparation certifiés, le manuel de réparation est à disposition à la demande. Ce produit ne peut pas être éliminé avec les autres ordures ménagères à la fin de vie mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des équipements électriques. Les piles et accumulateurs ne sont pas destinés aux déchets domestiques mais, dans l'Union européenne, doivent être liquidés en respectant l'environnement, conformément à la directive 2006/66 EC du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 traitant les piles et accumulateurs. Nous vous prions de jeter les piles selon les décrets locaux en vigueur. Les piles destinées à la liquidation dans les centres de collecte doivent être complètement déchargées, ou bien protégées pour empêcher un court-circuit (par exemple en recouvrant les contacts avec du scotch). Le produit est en règle avec les directives européennes en vigueur et d'autres directives. Nous nous réservons le droit de changer les paramètres. La version actuelle du mode d'emploi peut être trouvée sur la page web du fabricant. version : CALLISTO_11055_09-2022-FR 59 FR SOMMAIRE 1 Instructions de sécurité...................................................................................................................... 61 2 Paramètres ......................................................................................................................................... 62 3 Montage ............................................................................................................................................. 62 4 Télécommande................................................................................................................................... 63 4.1 Description des fonctions de la télécommande ......................................................................... 63 5 Installation correcte ........................................................................................................................... 64 6 Entretien............................................................................................................................................. 64 7 Garantie.............................................................................................................................................. 65 8 Résolution des problèmes.................................................................................................................. 66 60 FR 1 Instructions de sécurité Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Ne pas essayer de réparer, démonter ou modifier l'appareil. Risque d'endommagement ou de panne. Le montage du ventilateur de plafond doit être réalisé par un électricien qualifié, en accord avec les règles locales pour les installations électriques. Chaque intervention sur un appareil électrique doit être faite après avoir éteint le ventilateur via un interrupteur ou en éteignant le fusible correspondant. Le ventilateur doit être monté de manière à ce que ses pales se trouvent au minimum à 230 cm du sol et leurs extrémités au minimum à 30 cm de l'obstacle ou du mur le plus proche (plus l'espace est grand, plus le ventilateur pourra assurer une meilleure circulation de l'air). Le socle sur lequel le support de montage sera fixé avec les vis fournies doit pouvoir supporter une charge d'au moins 30 kg. Le ventilateur ne doit pas osciller. Ne branchez pas l'alimentation du ventilateur à un variateur, un potentiomètre, un interrupteur mural ou d'autres dispositifs similaires, car cela peut entraîner un dysfonctionnement du ventilateur, voire un endommagement de son moteur. Il est indispensable que l'installation électrique inclue un disjoncteur selon les règles pour les installations électriques, qui garantit une coupure monophasée directement connectée aux fusibles domestiques et doit avoir un espace entre les différents conducteurs, ce qui garantit une déconnexion totale selon les conditions de surtension de catégorie III. Le ventilateur doit être connecté à un circuit protégé. Pour allumer et éteindre le ventilateur, veuillez utiliser la télécommande fournie. Ne laissez aucun objet dans l'espace de rotation des pales afin d'éviter de les percuter. Un choc pourrait endommager les pales et entraîner une perte d'équilibre du ventilateur, des vibrations et un bruit accru. Après le montage, vérifiez que chaque vis est bien serrée. Une vis mal en place peut être la cause d'un ventilateur bruyant. En raison des mouvements rotatifs du ventilateur, certaines fixations peuvent se desserrer avec le temps. Pour cette raison, contrôlez chaque vis et fixation au moins 2 fois par an et resserrez-les si besoin. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, un centre de réparation spécialisé ou un autre réparateur certifié afin d'éviter une panne éventuelle ou des risques pour votre santé. Le changement de la lampe du ventilateur doit être effectué uniquement par le fabricant, un centre de réparation spécialisé ou un autre réparateur certifié afin d'éviter une panne éventuelle ou des risques pour votre santé. Remarque: Les avertissement et les instructions contenus dans ce mode d'emploi ne résument pas toutes les situations qui peuvent se produire. Il est important de faire preuve de bon sens et de prudenceet d'anticiper les situations éventuelles qui peuvent se produire. Utiliser l'appareil avec la tension indiquée. Le ventilateur est destiné à une utilisation personnelle uniquement (non-commerciale) et en intérieur. Ne pas l'utiliser à d'autres fins. 61 FR Ne jamais placer l'appareil à proximité d'appareils générant de la chaleur ou près de matériaux inflammables et dangereux. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (ou enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou étant dénuées d'expérience, à moins qu'elles soient informées des règles de sécurité de la manipulation avec l'appareil ou qu'elles travaillent en étant surveillées par une personne responsable de leur sécurité. 2 PARAMÈTRES Modèle Tension nominale et fréquence Consommation max. du moteur (W) Consommation de l'éclairage Luminosité Température de couleur Index de rendu des couleurs Ra Classe de protection IP Nombre de pales / matériau Atténuation Inclinaison maximale du plafond Télécommande Dimensions du ventilateur (largeur x hauteur) Poids CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W blanc chaud / lumière du jour / blanc froid (3000K/4000K/6000K) 85. Classe I 5 / ABS Oui 90° (peut être monté sur un mur) Oui (infrarouge) 55 x 22 cm 3,1 kg Modèle 11055 (Ø 55 cm) Vitesse Puissance (W) Tours/min Flux de l'air (m3/min) Bruit en dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montage 1) Fixez le socle de montage fourni au bon endroit sur votre plafond, éventuellement sur un mur, à l'aide des vis et des chevilles. 2) Coupez le courant électrique dans votre foyer. Vous éviterez ainsi un éventuel accident électrique. 3) Connectez le câble de votre circuit électrique avec le câble sortant du ventilateur. 4) Fixez le ventilateur à son socle avec les vis. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés. 5) Vérifiez que chaque vis est bien serrée. 6) Rallumez le courant électrique. 7) Le ventilateur est prêt à être utilisé. 62 FR 4 Télécommande La télécommande fonctionne sans jumelage particulier et vous pouvez l'utiliser dès que le montage du ventilateur est terminé. En raison de sa technologie infrarouge, vous pouvez contrôler plusieurs ventilateurs du même modèle avec une seule télécommande s'ils sont suffisamment proches. En raison de la nature du signal infrarouge, il est nécessaire que le ventilateur se trouve au maximum à 4 m de la télécommande qui le dirige. Au-delà de cette distance, le signal s'affaiblit et peut se perdre totalement. Il est également important de s'assurer qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le ventilateur, et que le haut de la télécommande (où se trouve la diode infrarouge) soit dirigé directement vers le ventilateur. Vous garantirez ainsi une commande du ventilateur idéale et un confort d'utilisation optimal. 4.1 Description des fonctions de la télécommande Allumage de la lumière Augmenter l'intensitAéudgemlaenlutemridèerela Réguler la température de couleur EteEitnedinrderlea llaumlumièrièere ChanCgheamngeenmt ecynctlicqyuceliqduuemdoude d'écmlaoirdaeged'éclairage RéguleRréglautlermlapéteramtupréeradteurceoudleeur Vitesse du ventilateur faible Temporisateur (1 heure) Arrêt du ventilateur BBaaisissseerrl'li'nintteennssititééddeelalalumière VlVuitimetesisèsereddVvue) nvteilnattielautremuromdéordééerée Vitesse du ventilateur élevée Temporisateur (2 heures) 63 FR Remarques à propos de la télécommande : Vous pouvez changer la couleur et l'intensité des lumières LED à l'aide du bouton rond central. Les flèches haut/bas vous permettent d'augmenter/de réduire l'intensité de la lumière. Vous pouvez appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ou bien garder votre doigt appuyé plusieurs secondes. Les flèches gaucheet droite vous permettent de changer la température de couleur, de blanc chaud (vers la gauche) à blanc froid (vers la droite). Vous pouvez appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ou bien garder votre doigt appuyé plusieurs secondes. Le bouton central permet de changer de lumière (chaude, lumière du jour, froide) selon des cycles. Si vous appuyez sur les boutons temporisateur (1h, 2h), le ventilateur s'éteindra de lui-même après 1 heure ou 2 heures. 5 Installation correcte · Le ventilateur diffuse l'air en cône juste en-dessous de lui. L'air se propage ensuite par le sol. Sur la base de cette information, choisissez l'endroit le plus approprié pour l'installation du ventilateur, tout en prenant en compte son utilité en tant que lumière au plafond. · Les paramètres de tension de l'alimentation doivent correspondre à la documentation technique de l'appareil. · Assurez-vous qu'il n'y a près du ventilateur aucun obstacle qui pourrait empêcher la bonne circulation de l'air ou pourrait heurter l'appareil (par exemple les portes supérieures d'une étagère). 6 Entretien Avant chaque entretien, éteignez le ventilateur et débranchez l'alimentation électrique (dans l'idéal en éteignant les fusibles). Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide. AVERTISSEMENT : · ne plongez pas le ventilateur dans l'eau · pour nettoyer, ne pas utiliser de produits chimiques tels que des détergents, de l'alcool, des diluants ou des abrasifs · empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil, en particulier sur les composants électroniques. Il existe un risque de blessure par courant électrique ou d'endommagement de l'appareil. 64 FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'utilisation normale du ventilateur entraîne un desserrage progressif des vis. Vérifiez qu'elles soient bien en place au moins 2 fois par an. Nettoyez le ventilateur régulièrement pour conserver son apparence initiale. N'utilisez pas d'eau pour le nettoyage, afin d'éviter d'endommager le moteur ou le matériau avec lequel il a été fabriqué, ou bien un choc électrique éventuel. Utilisez plutôt une brosse à poils souples ou un chiffon en microfibres pour ne pas rayer la surface du ventilateur. Remarque : en cas de non respect des règles d'entretien, la garantie risque de ne plus s'appliquer. 7 Garantie La garantie s'applique aux problèmes sérieux qui peuvent avoir lieu, mais pas aux légers écarts, comme par exemple un léger bruit venant de l'appareil, car chaque appareil électrique fait un minimum de bruit. L'utilisation du ventilateur avec des vis desserrées ou avec des pales endommagées par un mauvais entretien peut entraîner une légère oscillation ou un bruit supérieur à la normale, que la garantie ne prend pas en compte. Un soin régulier permet d'éviter ce genre de problèmes. COMMANDE En utilisant une télécommande autre que celle qui est fournie, un interrupteur mural ou un atténuateur, vous pouvez endommager l'électronique du ventilateur et son moteur. Dans ce cas, la garantie ne peut s'appliquer. Montage Ce ventilateur ne peut être monté que par un électricien qualifié. Un ventilateur monté de manière incorrecte peut être dangereux pour les personnes qui se trouvent à proximité et cher à réparer. Dans ce cas, la garantie ne peut s'appliquer. Ce ventilateur a été conçu pour une utilisation en intérieur, à l'exception des lieux à forte humidité comme les salles de bains, les piscines et autres. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de préjudices sur la santé des utilisateurs ou d'endommagement des biens causés par un mauvais montage ou une mauvaise utilisation du ventilateur. Si vous n'êtes pas sûr(e) de vous, contactez un électricien qualifié. Perception du bruit augmentée la nuit La garantie ne s'applique pas au fait que, pendant la nuit, le ventilateur se fait plus entendre car les bruits ambiants ne sont pas atténués. De plus, il est possible que l'alimentation électrique soit moins stable pendant la nuit, ce qui peut augmenter le bruit du ventilateur. Cela n'est pas considéré comme un endommagement ou un dysfonctionnement du ventilateur. 65 FR 8 Élimination des problèmes Lire cette liste avant de contacter un centre de service après-vente professionnel. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend les cas courants qui ne sont pas dus à un défaut de fabrication ou vice de matériau. Problème Cause possible Solution Fusibles éteints Contrôlez les fusibles et le circuit électrique de votre domicile Le ventilateur ne tourne pas (remarque : pour certaines étapes, veuillez contacter un électricien certifié) Câble d'alimentation mal branché Vérifiez le câblage. Cette étape doit être effectuée par un électricien qualifié Changez les piles de la télécommande, vérifiez également leur polarité. La télécommande ne fonctionne pas Fonctionnement bruyant Bruit mécanique La lumière ne s'allume pas Le ventilateur tourne, mais le courant d'air est trop faible Absence de courant électrique Assurez-vous que le ventilateur soit connecté au réseau électrique. Vis desserrées Resserrez les vis avec attention Socle de montage desserré Mauvaise commande du ventilateur Resserrez les vis Utilisez la télécommande fournie par le fabricant Lors de sa première utilisation, laissez le ventilateur tourner pendant au moins 8 heures. Toutes les pièces devraient se mettre en place et le bruit devrait perdre en intensité. Si cela ne se passe pas ainsi, contactez le centre de réparation. Lumière endommagée Contactez le centre de réparation. Objets à proximité du ventilateur Des objets dans la pièces peuvent empêcher l'air de correctement circuler Mauvaise envergure des pales du ventilateur Ce ventilateur a une envergure trop faible par rapport à la taille du lieu où il a été installé 66 ISTRUZIONI PER L'USO Noaton CALLISTO Ventilatore da soffitto (11055) 67 IT Leggere le istruzioni per l'uso. Prima di qualsiasi uso leggere la parte relativa di questo manuale d'uso. Il manuale di servizio è disponibile su richiesta dei centri di assistenza certificati. Una volta terminata la vita utile questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici, ma deve essere consegnato inun punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche. Le pile e gli accumulatori non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma all'interno dell'Unione europea devono essere smaltiti in modo ecologicamente conforme alla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 settembre 2006, relativa a pile e accumulatori. Si prega dunque di smaltire le pile nel rispetto della normativa locale. Le pile destinate allo smaltimento nei centri di raccolta devono essere completamente scariche oppure occorre impedirne il cortocircuito (ad esempio, sigillando i contatti con nastro adesivo). Il prodotto è conforme alle direttive europee e di altro tipo applicabili. Modifica dei parametri riservata. La versione attuale delle istruzioni è disponibile sul sito web del produttore. versione: CALLISTO_11055_09-2022-IT 68 IT INDICE 1 Istruzioni di sicurezza ......................................................................................................................... 70 2 Parametri............................................................................................................................................ 71 3 Montaggio .......................................................................................................................................... 71 4 Controllo remoto................................................................................................................................ 72 4.1 Descrizione delle singole funzioni di controllo remoto .............................................................. 72 5 Posizionamento corretto ................................................................................................................... 73 6 Manutenzione .................................................................................................................................... 73 7 Garanzia ............................................................................................................................................. 74 8 Risoluzione dei problemi.................................................................................................................... 75 69 IT 1 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare la macchina leggete con attenzione il manuale di istruzioni. Non tentare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio, poiché ciò potrebbe causare malfunzionamenti o danni. Il montaggio del ventilatore da soffitto deve essere effettuato da un elettricista qualificato in conformità con la normativa locale sugli impianti elettrici. Qualsiasi intervento al cablaggio elettrico deve essere effettuato solo dopo lo scollegamento dell'elettricità dal ventilatore tramite l'interruttore o i fusibili domestici. Il ventilatore deve essere montato in modo tale che le sue pale si trovino ad un altezza di almeno 230 cm da terra e le sue estremità ad almeno 30 cm dall'eventuale ostacolo più vicino o dal muro (maggiore è questa distanza e migliore è il flusso d'aria assicurato dal ventilatore). Il supporto su cui viene fissata la staffa di montaggio tramite le viti in dotazione deve essere in grado di reggere un carico di almeno 30 kg. Il ventilatore non deve oscillare. Non collegare l'alimentazione della ventola a dimmer, potenziometri, interruttori a parete e dispositivi simili, poiché la ventola potrebbe non funzionare correttamente o danneggiare il motore della ventola. Il cablaggio elettrico deve essere munito di un fusibile conforme alla normativa sugli impianti elettrici che assicura un'interruzione monofasica connessa direttamente ai fusibili domestici e deve avere delle fessure tra tutti i cavi per assicurare uno scollegamento completo secondo le condizioni della CategoriaIII sovratensione. Il ventilatore deve essere collegato a un circuito protetto. Usare il telecomando in dotazione esclusivamente per spegnere e accendere il ventilatore. Nello spazio di rotazione delle pale non collocare nessun oggetto contro cui le pale potrebbero urtare. Un urto del genere può danneggiare le pale e causare uno squilibrio del ventilatore e delle sue vibrazioni e un aumento del rumore. Dopo il montaggio, controllare il serraggio delle singole viti. Le viti allentate sono una delle cause della rumorosità del ventilatore. Dato il movimento rotatorio del ventilatore alcuni collegamenti potrebbero allentarsi nel tempo. Controllare quindi tutte le viti e gli altri collegamenti almeno 2 volte all'anno e serrarli se necessario. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza specializzato o da un altro servizio di assistenza certificato qualificato per evitare guasti orischi per la salute. La sostituzione dell'illuminazione di questo ventilatore può essere effettuata solo dal produttore, da un centro di assistenza specializzato o da un altro servizio di assistenza certificato qualificato per evitare guasti o rischi per la salute. Nota: Gli avvisi e le istruzioni importanti contenuti in questa guida non prevedono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. È necessario usare sempre il buon senso, fare attenzione e anticipare le situazioni che possono verificarsi. Utilizzare l'apparecchio rispettando la tensione indicata. Il ventilatore è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzarlo per altri scopi. Non posizionare il ventilatore vicino a dispositivi che generano calore o vicino a materiali infiammabili e pericolosi. 70 IT Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini) con ridotte capacità fisiche o sensoriali oppure con esperienza insufficiente, a meno che non siano state istruite su come far funzionare l'apparecchio in sicurezza o se lavorano sotto la supervisione di una persona responsabile della lorosicurezza. 2 Parametri Modello Tensione e frequenza nominali Potenza del motore max. (W) Potenza di illuminazione Flusso luminoso Colori della luce Indice di resa cromatica Ra Classe di protezione IP Numero di pale / materiale Regolazione della luce Pendenza massima del soffitto Controllo remoto Dimensioni del ventilatore (larghezza x altezza) Peso CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W bianco caldo / bianco giorno / bianco freddo (3000K/4000K/6000K) >85 Classe I 5 / ABS Sì 90° (può essere montato anche a parete) Sì (infrarossi) 55 x 22 cm 3,1 kg Modello 11055 (diametro 55 cm) Velocità 1 2 Consumo di energia (W) 28 31 Giri/min 700 900 Flusso d'aria (m3/min) 35 40 Rumorosità in dB 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montaggio 1) Fissare la staffa di montaggio in dotazione in un punto adatto sul soffitto, possibilmente sulla parete, utilizzando i tasselli e le viti in dotazione. 2) Interrompere l'alimentazione elettrica in casa. Questo per evitare il rischio di lesioni da scosse elettriche. 3) Collegare i fili del circuito domestico con i cavi corrispondenti che escono dal ventilatore. 4) Utilizzando le viti, fissare il corpo del ventilatore alla staffa ancorata. Assicurarsi che i cavi non siano in alcun modo schiacciati. 5) Verificare che tutte le viti siano ben serrate. 6) Ripristina la fornitura di energia elettrica. 7) Il ventilatore è pronto per l'uso. 71 IT 4 Controllo remoto Il controllo remoto non richiede un abbinamento speciale e può essere utilizzato subito dopo aver montato il ventilatore. Essendo a infrarossi, si possono controllare contemporaneamente più ventilatori dello stesso modello se rientrano nel suo raggio d'azione con un solo telecomando. Data la natura del segnale a infrarossi, il ventilatore azionato dovrebbe trovarsi idealmente a 4 m dal telecomando, a distanze maggiori potrebbero già verificarsi riduzioni o perdite del segnale. Successivamente, è necessario assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il ventilatore e che il telecomando sia puntato verso la sua estremità superiore (qui si trova il diodo IR) direttamente sul ventilatore. Solo così è possibile garantire un funzionamento senza interruzioni e la massima esperienza utente con questo ventilatore. 4.1 Descrizione delle singole funzioni di controllo remoto Accensione della luce AAuummeennttooddeelll'i'inntteennssiittàà deRlelagolulacezioRneegodlealzliaone della temperatura della luce Velocità bassa del ventilatore Timer (1 ora) SpSepgengimniemnetnotdoedllealllaucluece CommCoumtamziuotnaezicoincleiccaicdleiclala modadleitlàlalmumodinaolistaà luminosa RegRoelgaozliaoznieondeeldlaeltleamt peratura della luce vDeimntiinlautzoiroene dell'intensità della luce VelocitVàemloecditiàaedleelvventilatore Velocità elevata del ventilatore Arresto del ventilatore Timer (2 ore) 72 IT Note sul telecomando: Usare la rotella centrale per controllare il colore e l'intensità dell'illuminazione a LED. Usare le frecce su / giù per aumentare / diminuire l'intensità della luce tenendole premute (oppure premendole in modo discontinuo). Le frecce sinistra e destra premute in modo continuo (o premute in modo discontinuo) modificano la temperatura del colore da bianco caldo (verso sinistra) a bianco freddo (verso destra). Il pulsante centrale passa quindi ciclicamente dai colori di illuminazione bianco caldo, bianco giorno e bianco freddo. Dopo aver premuto il pulsante del timer (1H, 2H), il ventilatore si spegne da solo dopo 1 o 2 ore. 5 Posizionamento corretto · Il ventilatore soffia un cono d'aria direttamente sotto di sé e lo spinge ulteriormente lungo il pavimento. Sfruttare quindi questa informazione per scegliere il posto più adatto per il ventilatore, tenendo conto della sua funzione di illuminazione a soffitto. · I parametri della tensione di ingresso devono corrispondere all'etichetta tecnica sullo strumento. · Accertarsi che non vi siano ostacoli in prossimità del ventilatore che potrebbero impedire il corretto flusso d'aria o che potrebbero urtare contro lo strumento (ad esempio, le porte superiori dell'armadio e così via). 6 Manutenzione Prima di qualsiasi manutenzione, spegnere la ventola e scollegare l'alimentazione elettrica (idealmente scollegandola dal quadro dei fusibili di casa). Pulire la superficie dell'apparecchio con un panno morbido e umido. AVVERTENZA: · non immergere il ventilatore nell'acqua · per la pulizia non usare prodotti chimici come detergenti, alcool, diluenti o abrasivi · impedire all'acqua di penetrare nell'apparecchio, in particolare nei componenti elettronici. Esiste il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchio. 73 IT Pulizia e manutenzione Il funzionamento naturale del ventilatore provoca un allentamento graduale delle viti. Controllare il loro serraggio almeno 2 volte all'anno. Pulire periodicamente il ventilatore per mantenerne l'aspetto originale. Non utilizzare acqua per lapulizia perché potrebbe danneggiare il motore o i materiali con cui è assemblato o persino provocare scosse elettriche. Usare esclusivamente una spazzola con setole sottili o un panno in microfibra per evitare di graffiare la superficie. Nota: la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione comporta il rischio di perdere la richiesta di garanzia. 7 Garanzia La garanzia copre i problemi gravi che possono verificarsi, ma non le piccole deviazioni, come il leggero rumore prodotto dallo strumento, in quanto ogni apparecchio elettrico produce una certa quantità di rumore. L'uso del ventilatore con viti non tese o con pale danneggiate da una pulizia impropria può causare oscillazioni o rumori eccessivi che non possono essere coperti dalla garanzia. Con un'assistenza regolare, si eviteranno problemi simili. Controllo L'uso di un telecomando diverso da quello in dotazione, l'uso di interruttori o dimmer a parte possono danneggiare l'elettronica del ventilatore e il suo stesso motore. In questo caso, il diritto alla garanzia decade. Montaggio Questo ventilatore può essere montato solo da un elettricista qualificato. Un ventilatore montato in modo errato può essere pericoloso per le persone vicine e richiedere riparazioni onerose dal punto di vista economico. In questo caso, il diritto alla garanzia decade. Questo ventilatore è stato progettato per uso interno, ad eccezione di ambienti con umidità elevata, come bagni, piscine e simili. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di lesioni personali o danni materiali dovuti a un ventilatore montatoin modo errato o a un uso improprio dello stesso. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato. Maggiore percezione del rumore durante la notte La garanzia non copre il fatto che durante la notte, quando i rumori ambientali comuni diurni spariscono, il ventilatore si sente di più. Inoltre, durante la notte possono verificarsi fluttuazioni nella fornitura di elettricità, che possono aumentare la rumorosità del ventilatore. Questo non è un segno di danneggiamento o funzionamento improprio del ventilatore. 74 IT 8 Risoluzione dei problemi Leggere questo elenco prima di contattare un centro di assistenza professionale per risparmiare il vostro denaro e tempo. Questo elenco include casi comuni non derivanti da difetti di lavorazione o dei materiali. Problema Il ventilatore non gira (nota: per alcuni passaggi sarà necessario chiamare un elettricista certificato) Possibile causa Fusibili saltati Collegamenti dei cavi serrati in modo errato Il telecomando non risponde Manca la corrente elettrica Soluzione Controllare i fusibili e il circuito elettrico di casa Controllare il cablaggio. Questo controllo deve essere eseguito da un elettricista qualificato Sostituire le batterie del telecomando, eventualmente controllarne la polarità. Provare anche ad abbinare nuovamente il ventilatore con il telecomando usando il pulsante centrale sul telecomando (vedi il capitolo Telecomando). Verificare che il ventilatore sia alimentato dall'elettricità. Viti allentate Stringi le viti con cautela Funzionamento rumoroso Rumore meccanico La luce non si accende Staffa di montaggio allentata Stringere tutte le viti Telecomando del ventilatore errato Usare esclusivamente il telecomando fornito dal produttore Al primo avvio, lasciare funzionare il ventilatore per almeno 8 ore, tutte le parti si dovrebbero stabilizzare e il rumore dovrebbe ridursi. Se ciò non accade, contattare il centro di assistenza. Luce danneggiata Contattare il servizio di assistenza. Il ventilatore gira, ma il flusso d'aria è insufficiente Oggetti in prossimità del ventilatore Diametro inappropriato delle pale del ventilatore Gli oggetti presenti nella stanza possono limitare il flusso d'aria Il ventilatore selezionato ha un diametro troppo piccolo rispetto alla grandezza della stanza in cui è stato montato 75 INSTRUKCJA OBSLUGI Noaton CALLISTO Wentylator sufitowy (11055) PL Prosimy o przeczytanie instrukcji obslugi. Przed jakimkolwiek wykorzystaniem prosimy przeczyta stosown cz w niniejszym podrczniku uytkownika. Dla serwisów certyfikowanych jest na danie do dyspozycji podrcznik serwisowy. Produkt niniejszy nie moe zosta na kocu okresu ywotnoci zutylizowany z innymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz trzeba go odda w punkcie zbioru przeznaczonym do recyklingu urzdze elektrycznych. Baterie oraz akumulatory nie nale do odpadu z gospodarstw domowych, lecz w ramach Unii Europejskiej musz by w zgodzie z Rozporzdzeniem 2006/66 EC Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 wrzenia 2006 o bateriach i akumulatorach, zutylizowane w odpowiedni sposób z uwzgldnieniem wplywu na rodowisko naturalne. Prosimy o utylizacj baterii w zgodzie z obowizujcymi przepisami lokalnymi. Baterie przeznaczone do utylizacji w orodkach zbiorczych musz by calkowicie wyladowane lub te trzeba zapobiec ich zwarciom (na przyklad przez zaklejenie biegunów tam klejc). Produkt pozostaje w zgodzie z obowizujcymi dyrektywami europejskimi i dalszymi. Zmiana parametrów zastrzeona. Aktualn wersj instrukcji mona znale na stronach producenta. wersja: CALLISTO_11055_09-2022-PL 77 PL TRE 1 Instrukcje bezpieczestwa.................................................................................................................79 2 Parametry ......................................................................................................................................... 80 3 Monta.............................................................................................................................................. 80 4 Pilot zdalnego sterowania .................................................................................................................81 4.1 Opis poszczególnych funkcji.................................................................................................. 81 5 Odpowiednie umieszczenie.............................................................................................................. 82 6 Konserwacja. .................................................................................................................................... 82 7 Gwarancja.........................................................................................................................................83 8 Usuwanie problemów ...................................................................................................................... 84 78 PL 1 Instrukcje bezpieczestwa Przed wykorzystaniem urzdzenia prosimy o uwane przeczytanie instrukcji obslugi. Nie staraj si dokonywa napraw, demontau lub modyfikacji urzdzenia, mogloby doj do awarii lub uszkodzenia. Monta wentylatora sufitowego musi zosta przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z lokalnymi rozporzdzeniami dotyczcymi instalacji elektrycznych. Wszelkie prace przy przewodach elektrycznych naley wykonywa dopiero po odlczeniu zasilania od wentylatora za pomoc wylcznika automatycznego lub bezpieczników domowych. Wentylator naley zamontowa w taki sposób, aby jego lopatki znajdowaly si co najmniej 230 cm od podloa, a ich koce co najmniej 30 cm od najbliszej moliwej przeszkody lub ciany (im wiksza odleglo, tym lepszy przeplyw powietrza zapewni wentylator). Podloe, na którym za pomoc dostarczonych wkrtów mocowany jest wspornik montaowy, musi by przystosowane do obcienia co najmniej 30 kg. Wentylator nie moe si kolysa. Nie naley podlcza zasilania wentylatora do adnych ciemniaczy, potencjometrów, przelczników ciennych lub podobnych urzdze, poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie wentylatora lub uszkodzenie jego silnika. Konieczne jest, aby instalacja elektryczna zawierala wylcznik automatyczny zgodnie z rozporzdzeniem o instalacjach elektrycznych, zapewniajcy jednofazowe przerwanie obwodu, bezporednio polczony z bezpiecznikami domowymi, posiadajcy przerwy midzy wszystkimi przewodami, które zapewni calkowite odlczenie w warunkach przepicia kategorii III. Wentylator musi by podlczony do zabezpieczonego obwodu. Do wylczania i wlczania wentylatora naley uywa wylcznie dolczonego do zestawu pilota zdalnego sterowania. W obszar obracania si lopatek nie naley wklada adnych przedmiotów, które moglyby zosta uderzone przez lopatki. Takie uderzenie moe uszkodzi lopatki i spowodowa niewywaenie wentylatora, a w konsekwencji jego wibracje i zwikszony poziom dwiku. Po montau naley sprawdzi dokrcenie poszczególnych rub. Lune ruby s jedn z przyczyn glonej pracy wentylatora. Ze wzgldu na ruch obrotowy wentylatora niektóre polczenia mog z czasem ulec poluzowaniu. Dlatego co najmniej dwa razy w roku naley sprawdzi wszystkie ruby i inne polczenia i w razie potrzeby dokrci je. Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, wyspecjalizowane centrum serwisowe lub inny wykwalifikowany, certyfikowany serwis, aby zapobiec ewentualnym usterkom lub ryzyku dla zdrowia. Wymiana owietlenia tego wentylatora moe by przeprowadzona wylcznie przez producenta, specjalistyczne centrum serwisowe lub inny wykwalifikowany, certyfikowany serwis, aby unikn ewentualnych usterek lub zagroe dla zdrowia. Uwaga: Wane ostrzeenia i zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie obejmuj wszystkich moliwych warunków i sytuacji, które mog wystpi. Zawsze naley kierowa si zdrowym rozsdkiem, zachowa ostrono i przewidywa sytuacje, które mog si zdarzy. Urzdzenie trzeba uytkowa zgodnie z podanym napiciem. Wentylator jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrznego w gospodarstwach domowych. Nie mona go wykorzysta do innych celów. Nie naley umieszcza wentylatora w pobliu urzdze wytwarzajcych cieplo ani w pobliu materialów latwopalnych lub niebezpiecznych. 79 PL Urzdzenie niniejsze nie jest przeznaczone do uytkowania dla osób (dzieci) z obnionymi zdolnociami fizycznymi lub postrzegania zmyslowego, czy te niewystarczajc praktyk, chyba e zostaly pouczone o bezpieczestwie, jak z urzdzeniem postpowa lub pracuj pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo. 2 Parametry Model Napicie znamionowe i czstotliwo Pobór mocy silnika maks. (W) Pobór mocy owietlenia Strumie wietlny Kolor wiatla Wspólczynnik oddawania barw Ra Klasa ochrony Liczba lopatek / material Przyciemnienie Maksymalne nachylenie sufitu Pilot zdalnego sterowania Wymiary wentylatora (szeroko x Masa CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W ciepla biel / wiatlo dzienne / chlodna biel >85 Klasa I 5 / ABS Tak 90° (mona równie zamontowa na cianie) Tak (podczerwie) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Szybko 1 2 Moc doprowadzana (W) 28 31 Obroty/min 700 900 Przeplyw powietrza (m3/min) 35 40 Glono w dB 20 25 3 35 1100 45 30 3 Monta 1) Przymocuj dostarczony wspornik montaowy do odpowiedniego miejsca na suficie lub cianie za pomoc dostarczonych kolków i wkrtów. 2) Odlcz zasilanie elektryczne w domu. W ten sposób zapobiegasz poraeniu prdem elektrycznym. 3) Polcz przewody z obwodu domowego z odpowiednimi przewodami z wentylatora. 4) Uyj rub, aby przymocowa korpus wentylatora do zakotwiczonego wspornika. Upewnij si, e przewody nie s w aden sposób przygniecione. 5) Sprawd, czy wszystkie ruby s dokrcone. 6) Przywró zasilanie. 7) Wentylator jest gotowy do pracy. 80 PL 4 Pilot zdalnego sterowania Pilot nie wymaga on adnego specjalnego parowania, a wic moe by uywany zaraz po zamontowaniu wentylatora. Poniewa jest to pilot na podczerwie, mona sterowa jednoczenie wieloma wentylatorami tego samego modelu za pomoc jednego pilota, o ile znajduj si one w zasigu. Ze wzgldu na charakter sygnalu podczerwieni sterowany wentylator powinien znajdowa si w odlegloci do 4 m od sterownika; wiksze odlegloci mog spowodowa tlumienie sygnalu i jego utrat. Naley równie zadba o to, aby midzy sterownikiem a wentylatorem nie bylo adnych przeszkód oraz aby sterownik skierowal swój górny koniec (w tym przypadku diod IR) bezporednio na wentylator. Tylko w ten sposób mona zapewni plynne dzialanie i najwysze zadowolenie uytkownika z tego wentylatora. 4.1 Opis poszczególnych funkcji pilota zdalnego sterowania Regulacja temperatury barwy Zwikszenie intensywnoci owietlenia Regulacja temperatury barwy Obnienie intensywnoci owietlenia Niska szybko wentylatora Timer (1 godzina) Zatrzymanie wentylatora Wylczenie owietlenia Cykliczne przelczanie trybu owietlenia Regulacja temperatury barwy rednia szybko wentylatora Wysoka szybko wentylatora Timer (2 godziny) 81 PL Wskazówki dotyczce pilota zdalnego sterowania: Do sterowania kolorem i intensywnoci owietlenia LED sluy rodkowe pokrtlo. Uyj strzalek w gór/w dól, aby w sposób cigly zwiksza/zmniejsza intensywno owietlenia, przytrzymujc je (lub naciskajc, aby przeskoczy). Strzalki w lewo i w prawo umoliwiaj zmian temperatury barwowej z cieplej bieli (w lewo) na chlodn biel (w prawo) przez przytrzymanie (lub stopniowe naciskanie). Centralny przycisk pozwala na cykliczne przelczanie midzy cieplymi bialymi, dziennymi i chlodnymi bialymi kolorami wiatla. Po naciniciu przycisku czasomierza (TIME) wentylator wylczy si po 1 godzinie. Pilot zdalnego sterowania jest ju fabrycznie sparowany z dostarczonym wentylatorem, jednak z czasem mog wystpi wahania i zanik sygnalu. W takim przypadku naley nacisn rodkowy przycisk, aby przywróci prawidlow komunikacj midzy regulatorem a wentylatorem (SETUP). 5 Wlaciwe umiejscowienie · Wentylator wdmuchuje stoek powietrza bezporednio pod siebie i dalej przesuwa go po podlodze. Naley wic wykorzysta te informacje do wybrania najbardziej odpowiedniego miejsca zamontowania wentylatora, biorc pod uwag jego funkcj jako lampy sufitowej. · Parametry napicia wejciowego musz by zgodne z etykiet techniczn umieszczon na urzdzeniu. · Upewnij si, e w pobliu wentylatora nie ma adnych przeszkód, które moglyby uniemoliwi prawidlowy przeplyw powietrza lub moglyby uderzy w urzdzenie (np. górne drzwi szafki itp.). 6 Konserwacja Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych naley wylczy wentylator i odlczy zasilanie (najlepiej przez wyjcie wtyczki z gniazdka w skrzynce bezpieczników domowych). Oczy powierzchni urzdzenia delikatn wilgotn szmatk. OSTRZEENIE: · nie naley zanurza wentylatora do wody · do czyszczenia nie stosuj substancji chemicznych, jak rodki czyszczce, alkohol, rozpuszczalniki lub substancje cierne · zapobiegnij jakiemukolwiek przenikaniu wody do wewntrz urzdzenia, szczególnie na czci elektroniczne Grozi ryzyko poraenia prdem elektrycznym lub uszkodzenie urzdzenia. 82 PL Czyszczenie i konserwacja Naturalna praca wentylatora powoduje stopniowe luzowanie si rub. Sprawdzaj ich dokrcenie co najmniej dwa razy w roku. Wentylator naley regularnie czyci, aby zachowa jego pierwotny wygld. Do czyszczenia nie naley uywa wody, poniewa moe ona uszkodzi silnik lub materialy, z których jest wykonany, a nawet spowodowa poraenie prdem. Uywaj wylcznie szczotki o mikkim wlosiu lub ciereczki z mikrofibry, aby nie porysowa powierzchni. Uwaga: nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji naraa uytkownika na utrat prawa do gwarancji. 7 Gwarancja Gwarancja obejmuje powane problemy, które mog wystpi, ale nie drobne odchylenia, takie jak niewielki halas wytwarzany przez urzdzenie, poniewa kade urzdzenie elektryczne generuje pewn dawk halasu. Uywanie wentylatora z niedokrconymi rubami lub lopatkami uszkodzonymi w wyniku niewlaciwego czyszczenia moe spowodowa kolysanie lub nadmierny halas, które nie s objte gwarancj. Regularna pielgnacja pozwoli unikn podobnych problemów. Sterowanie Uywanie elementów sterujcych innych ni dostarczone, przelczników ciennych lub ciemniaczy moe spowodowa uszkodzenie elektroniki wentylatora i samego silnika wentylatora. W takim przypadku gwarancja traci wano. Monta Ten wentylator moe by instalowany wylcznie przez wykwalifikowanego elektryka. Nieprawidlowo zainstalowany wentylator moe by niebezpieczny dla osób znajdujcych si w pobliu, a jego naprawa moe by kosztowna. W takim przypadku gwarancja traci wano. Wentylator ten zostal zaprojektowany do uytku wewntrznego, z wyjtkiem pomieszcze o wysokiej wilgotnoci, takich jak lazienki, baseny itp. Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoci w przypadku obrae ciala lub szkód materialnych spowodowanych nieprawidlowym montaem wentylatora lub niewlaciwym uytkowaniem. W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z wykwalifikowanym elektrykiem. Zwikszona odczuwalno halasu w nocy Gwarancja nie obejmuje faktu, e wentylator jest bardziej slyszalny w nocy, kiedy halasy otoczenia wystpujce w cigu dnia s tlumione. Co wicej, w nocy mog wystpowa wahania w dostawach energii, co moe objawia si szumem wentylatora. Nie jest to oznak uszkodzenia lub nieprawidlowego dzialania wentylatora. 83 PL 8 Usuwanie problemów Zanim polczysz si z serwisem profesjonalnym, przeczytaj ponisz list. Moe zaoszczdzi twoje koszty i czas. Lista ta zawiera normalne sytuacje, które nie s wynikiem wady produkcyjnej lub materialowej. Problem Wentylator nie obraca si (uwaga: w niektórych przypadkach konieczne bdzie wezwanie certyfikowanego elektryka) Moliwa przyczyna Wybite bezpieczniki Nieprawidlowo dokrcone polczenia przewodów Zdalne sterowanie nie dziala Rozwizanie Sprawd bezpieczniki i domow instalacj Sprawd okablowanie. Ten krok musi by przeprowadzony przez wykwalifikowanego Wymie baterie w regulatorze lub sprawd ich biegunowo. Halaliwa praca Halas mechaniczny wiatlo si nie zapala Wentylator obraca si, ale przeplyw powietrza jest niewystarczajcy Brak zasilania elektrycznego Poluzowane rubki Upewnij si, e wentylator jest podlczony do prdu. rubki naley z wyczuciem przykrci Poluzowany wspornik montaowy Dokr wszystkie ruby Nieodpowiedni pilot zdalnego sterowania wentylatora Korzystaj wylcznie z pilota zdalnego sterowania Przy pierwszym uruchomieniu naley pozostawi wentylator wlczony przez co najmniej 8 godzin, wszystkie czci powinny si ustabilizowa, a halas usta. Jeli tak si nie stanie, naley Uszkodzone wiatlo. Zawró si do centrum Przedmioty znajdujce si w pobliu Przedmioty znajdujce si w pomieszczeniu mog Nieodpowiednia rednica lopatek wentylatora Wybrany wentylator ma zbyt mal rednic w stosunku do wielkoci pomieszczenia, w GAVRI SRO . . . | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI..CZ 84 GEBRUIKSAANWIJZING Noaton CALLISTO Plafondventilator (11055) NL Lees de gebruiksaanwijzing. Lees voor gebruik het desbetreffende deel van deze gebruiksaanwijzing. Voor gecertificeerde servicecentra is op aanvraag een servicehandleiding verkrijgbaar. Dit product mag na het einde van zijn levensduur niet worden afgevoerd met het overige huishoudelijk restafval, maar moet worden afgegeven bij een inzamelpunt voor elektrische apparatuur. Batterijen en accu's horen niet bij het huisvuil, maar moeten binnen de Europese Unie conform Verordening 2006/66 EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 betreffende batterijen en accu's op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd . Verwijder batterijen overeenkomstig de geldige plaatselijke verordeningen. Batterijen die worden ingeleverd bij een innamepunt moeten volledig leeg zijn of kortsluiting moet worden voorkomen (bijvoorbeeld door de contacten af te plakken met plakband). Het product is in overeenstemming met de geldige Europese en andere richtlijnen. Wijziging van de specificaties voorbehouden. De laatste versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op de website van de fabrikant. versie: CALLISTO_11055_09-2022-NL 86 NL INHOUD 1 Veiligheidsinstructies ......................................................................................................................... 88 2 Specificaties........................................................................................................................................ 89 3 Montage ............................................................................................................................................. 89 4 Afstandsbediening ............................................................................................................................. 90 4.1 Beschrijving van de functies van de afstandsbediening ............................................................. 90 5 Correcte plaatsing .............................................................................................................................. 91 6 Onderhoud ......................................................................................................................................... 91 7 Garantie.............................................................................................................................................. 92 8 Probleemoplossing............................................................................................................................. 93 87 NL 1 Veiligheidsinstructies Lees voor gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Probeer het apparaat niet te repareren, uit elkaar te halen of te wijzigen, omdat dit storing of schade tot gevolg kan hebben. Montage van de plafondventilator moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien in overeenstemming met de lokale voorschriften. Eventuele ingrepen aan de elektrische aansluitingen mogen alleen worden uitgevoerd na loskoppeling van de ventilator van de stroomvoeding met behulp van een schakelaar of huishoudzekeringen. De ventilator moet zodanig worden gemonteerd dat de bladen zich op minimaal 230 cm van de vloer bevinden en hun uiteinden op minimaal 30 cm van het dichtstbijzijnde obstakel of muur (hoe groter de afstand, hoe beter de luchtstroming die de ventilator biedt). De ondergrond waarop de montageconsole wordt bevestigd met de meegeleverde schroeven moet een last van minimaal 30 kg kunnen dragen. De ventilator mag niet wankelen. Sluit de voeding van de ventilator niet aan op dimmers, potentiometers, wandschakelaars of soortgelijke apparaten, omdat hierdoor de ventilator defect kan raken of de motor kan worden beschadigd. De elektrische aansluiting moet in overeenstemming met de verordening elektrische installaties ook een stroomonderbreker omvatten, die een eenfasige onderbreking garandeert die rechtstreeks is aangesloten op de huiszekeringen en er moet ruimte tussen alle geleiders zijn, wat een volledige ontkoppeling garandeert onder de voorwaarden van Categorie III overspanning. De ventilator moet worden aangesloten op een beveiligd circuit. Gebruik voor het in- en uitschakelen van de ventilatoralleen de meegeleverde afstandsbediening. Plaats geen voorwerpen in de draairuimte van de bladen waar de bladen tegen aan zouden kunnen stoten. Dergelijke stoten kunnen de bladen beschadigen en onbalans, trillingen en extra lawaai van de ventilator veroorzaken. Controleer na montage of de schroeven goed aangedraaid zijn. Loszittende schroeven zijn een van de oorzaken van lawaaierige ventilatoren. Gezien de roterende beweging van de ventilator kunnen sommige verbindingen na verloop van tijd losraken. Controleer daarom alle schroeven en andere verbindingen minimaal 2x per jaar en draai ze stevig aan. Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, een gespecialiseerd servicecentrum of een ander gekwalificeerd erkend servicecentrum om mogelijke storingen of letsel te voorkomen. Vervanging van de verlichting van de ventilator mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, een gespecialiseerd servicecentrum of een ander gekwalificeerd erkend servicecentrum om mogelijke storingen of letsel te voorkomen. Opmerking: De belangrijke waarschuwingen en instructies in deze handleiding omvatten niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen. Gebruik altijd uw gezond verstand, wees voorzichtig en voorzie situaties die zich kunnen voordoen. Gebruik het apparaat volgens de gespecificeerde spanning. 88 NL De ventilator is alleen gebruik voor gebruik binnenshuis in huishoudens. Gebruik hem niet voor andere doeleinden. Plaats de ventilator niet in de buurt van warmtebronnen of ontvlambare en gevaarlijke materialen. Dit apparaat is niet bedoeld voor hantering door personen (kinderen) met verminderde lichamelijke of zintuiglijke vermogens of onvoldoende ervaring, tenzij ze zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat of werken onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 2 Specificaties Model Nominale spanning en frequentie Motorvermogen max. (W) Verlichtingsvermogen Lichtstroom Lichtkleuren Kleurweergave-index Ra Beschermingsklasse Aantal bladen/materiaal Dimming Maximale plafondhelling Afstandsbediening Afmetingen ventilator (breedte x hoogte) Gewicht CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W warm wit / daglicht / koud wit (3000K/4000K/6000K) > 85 Klasse I 5/ABS Ja 90° (kan ook aan de muur worden gemonteerd) Ja (infrarood) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Snelheid Energieverbruik (W) Toeren/min Luchtstroom (m3/min) Geluidsniveau in dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montage 1) Bevestig de meegeleverde montageconsole op een geschikte plaats aan het plafond of de muur met de meegeleverde pluggen en schroeven. 2) Sluit de stroomtoevoer in huis af. Zo voorkomt u gevaar voor een elektrische schok. 3) Sluit de draden van het huiscircuit aan op de overeenkomstige draden die uit de ventilator komen. 4) Bevestig het ventilatorlichaam met de schroeven aan de verankerde console. Controleer of de draden niet klem zitten. 5) Controleer of alle schroeven goed aangedraaid zijn. 89 NL 6) Herstel de stroomtoevoer. 7) De ventilator is klaar voor gebruik. 4 Afstandsbediening De afstandsbediening hoeft niet te worden gekoppeld en kan meteen na montage van de ventilator worden gebruikt. Aangezien hij infrarood is, kunt u met één afstandsbediening meerdere ventilatoren van hetzelfde model tegelijk bedienen als deze binnen het bereik liggen. Vanwege de aard van het infraroodsignaal moet de ventilator zich idealiter binnen 4 m van de afstandsbediening bevinden, op grotere afstanden kan het signaal worden verzwakt en uiteindelijk verloren gaan. Zorg er verder voor dat zich tussen de afstandsbediening en de ventilator geen obstakels bevinden en dat hij met de bovenkant (met de IR-diode) naar de ventilator wordt gericht. Alleen zo zorgt u voor een probleemloze bediening en maximaal gebruikersnut van de ventilator. 4.1 Beschrijving van de functies van de afstandsbediening Inschakeling licht Verhoging lichtintensiteit Regeling van lichtwarmte Lage ventilatorsnelheid Timer (1 uur) Stilzetten van ventilator Uitschakeling licht Cyclische schakeling van lichtmodus Regelingvan lichtwarmte Verlaging lichtintensiteit Gemiddelde ventilatorsnelheid Hoge ventilatorsnelheid Timer (2 uur) 90 NL Opmerkingen over de afstandsbediening: Met de ronde knop in het midden bedient u de kleur en intensiteit van de ledverlichting. Met de pijlen omhoog/omlaag kunt u door ze vast te houden vloeiend (of door ze in te drukken stapsgewijs) de lichtintensiteit verhogen/verlagen. De pijlen naar links en naar rechts wijzigen vervolgens vloeiend door ze vast te houden (of stapsgewijs door ze in te drukken) de lichtwarmte van warm wit (naar links) tot koud wit (naar rechts). De centrale knop schakelt de lichtkleur vervolgens cyclisch tussen warm wit, daglicht en koud wit. Na indrukken van de timerknop (1H, 2H) schakelt de ventilator na 1 of 2 uur automatisch uit. 5 Correcte plaatsing · De ventilator blaast direct onder zich een luchtkegel en drijft deze verder over de vloer. Gebruik deze informatie bij het kiezen van de meest geschikte plaats voor de ventilator, met inachtneming van zijn functie als plafondverlichting. · De parameters van de ingangsspanning moeten overeenkomen met het technische label op het apparaat. · Zorg ervoor dat er in de nabijheid van de ventilator geen obstakels zijn die de juiste luchtstroom verhinderen of tegen het apparaat kunnen botsen (bijv. deurtjes van bovenkastjes). 6 Onderhoud Schakel de ventilator vóór onderhoudswerkzaamheden uit en koppel hem los van de stroomvoeding (idealiter door loskoppeling in de zekeringkast). Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een vochtige doek. WAARSCHUWING: · dompel de ventilator niet onder in water · gebruik voor het schoonmaken geen chemicaliën zoals wasmiddelen, alcohol, verdunners of schuurmiddelen · voorkom het doordringen van water in het apparaat, vooral in de elektronische onderdelen. Risico op letsel door een elektrische schok of beschadiging van het apparaat. 91 NL Reiniging en onderhoud Door de natuurlijke werking van de ventilator raken de schroeven na verloop van tijd los. Controleer minimaal 2x per jaar of ze goed aangedraaid zijn. Maak de ventilator regelmatig schoon om zijn oorspronkelijke uiterlijk te behouden. Gebruik bij het schoonmaken geen water om beschadiging van de motor of de materialen waaruit hij is samengesteld en een mogelijke elektrische schok te vermijden. Gebruik alleen een borstel met zachte haren of een microvezeldoek om bekrassen van het oppervlak te voorkomen. Opmerking: door niet-naleving van de onderhoudsinstructies kunt u uw garantierechten kwijtraken. 7 Garantie De garantie is van toepassing op ernstige problemen die zich kunnen voordoen, maar niet op kleine afwijkingen, zoals het zachte geluid dat het product produceert, omdat elk elektrische apparaat een bepaalde mate van geluid produceert. Gebruik van de ventilator met niet-aangedraaide schroeven of bladen die zijn beschadigd door onjuiste reiniging kan leiden tot wankelen of bovenmatig geluid, waar de garantie niet op van toepassing is. U voorkomt dergelijke problemen door regelmatige verzorging. Bediening Door gebruik van een andere dan de meegeleverde afstandsbediening, wandschakelaars of dimmers kunt u de elektronica van de ventilator en de motor beschadigen. In dat geval vervalt het recht op garantie. Montage Deze ventilator mag alleen worden gemonteerd door een gekwalificeerde elektricien. Een onjuist gemonteerde ventilator kan gevaarlijk zijn voor mensen in de omgeving ervan en hoge reparatiekosten met zich meebrengen. In dat geval vervalt het recht op garantie. Deze ventilator is ontworpen voor gebruik binnenshuis met uitzondering van ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers, zwembaden e.d. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventueel letsel of schade aan eigendommen vanwege een onjuist gemonteerde ventilator of oneigenlijk gebruik. Neem bij twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien. Verhoogde waarneming van geluid 's nachts De garantie is niet van toepassing op het feit dat 's nachts, wanneer de overdag gebruikelijke omgevingsgeluiden ontbreken, de ventilator meer te horen is. Bovendien kunnen 's nachts schommelingen in de elektriciteitsvoorziening optreden die van invloed kunnen zijn op het geluid van de ventilator. Dit is geen teken van schade of een onjuiste werking van de ventilator. 92 NL 8 Probleemoplossing Lees voordat u contact opneemt met een servicecentrum eerst deze lijst. Dit kan kosten en tijd besparen. Deze lijst omvat gewone situaties die niet worden veroorzaakt door defecten in de fabricage of materialen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Doorgebrande zekeringen Controleer de zekeringen en uw stroomcircuit Ventilator draait niet (NB: voor sommige stappen moet een gecertificeerde elektricien worden ingeroepen) Verkeerd aangedraaide draadverbinding Afstandsbediening reageert niet Controleer de verbinding. Deze stap moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien Vervang de batterijen of controleer hun polariteit Lawaaierige werking Mechanisch geluid Licht brandt niet Ventilator draait, maar luchtstroom is onvoldoende Geen stroomtoevoer Controleer of de ventilator is aangesloten op de stroomvoorziening. Schroeven zitten los Draai de schroeven met gevoel aan Montageconsole zit los Draai alle schroeven aan Onjuiste afstandsbediening Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde afstandsbediening Laat de ventilator bij het eerste gebruik minimaal 8 uur lopen, zodat alle onderdelen tot rust komen en het geluid stopt. Gebeurt dit niet, neem dan contact op met een servicecentrum. Licht is beschadigd Neem contact op met de serviceafdeling. Voorwerpen in directe nabijheid van ventilator Voorwerpen in de kamer kunnen de luchtstroom beperken Ongeschikte diameter van de ventilatorbladen De gekozen ventilator heeft een te kleine diameter voor de grootte van de kamer waar hij geplaatst is 93 BRUKSANVISNING Noaton CALLISTO Takfläkt (11055) SV Läs igenom bruksanvisningen. Läs noggrant igenom relevanta avsnitt i denna användarhandbok innan du använder fläkten. På begäran finns en servicehandbok tillgänglig för certifierade servicetekniker. Denna produkt får vid slutet av sin livslängd inte kasseras tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsanläggning som är avsedd för återvinning av elektrisk utrustning. Batterier och ackumulatorer får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Inom Europeiska unionen måste de enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG av den 6 september 2006 om batterier och ackumulatorer, kasseras på lämpligt sätt med hänsyn till miljön. Vänligen kassera batterierna i enlighet med gällande lokala bestämmelser. Batterier som är avsedda för kassering på insamlingsställen måste vara helt urladdade, eller kortslutning måste förhindras (till exempel genom att tejpa polerna). Produkten överensstämmer med tillämpliga europeiska och andra direktiv. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra parametrarna. Vänligen besök tillverkarens webbplats för den aktuella versionen av bruksanvisningen. version: CALLISTO_11055_09-2022-SV 95 SV INNEHÅLL 1 Säkerhets instruktioner ...................................................................................................................... 97 2 Parametrar ......................................................................................................................................... 98 3 Installation.......................................................................................................................................... 98 4 Fjärrkontroll ....................................................................................................................................... 99 4.1 Beskrivning av fjärrkontrollens enskilda funktioner................................................................... 99 5 Korrekt placering.............................................................................................................................. 100 6 Underhåll.......................................................................................................................................... 100 7 Garanti.............................................................................................................................................. 101 8 Felsökning ........................................................................................................................................ 102 96 SV 1 Säkerhets instruktioner Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder enheten. Försök inte att reparera, demontera eller modifiera apparaten själv, då detta kan leda till fel funktion eller skador. Takfläkten måste installeras av en behörig elektriker i enlighet med lokala bestämmelser om elektriska installationer. Alla ingrepp på den elektriska ledningen får endast utföras efter att strömmen har kopplats bort från fläkten med hjälp av strömbrytare eller hushållssäkringar. Fläkten ska monteras så att fläktbladen är minst 230 cm över marken och dess ändar minst 30 cm från närmaste möjliga hinder eller vägg (ju större avstånd desto bättre luftflöde). Observera att takfläkten måste skruvas upp i taket och fästas i material som klarar en vikt av minst 30 kg. Fläkten får inte svaja. Anslut inte fläktens strömförsörjning till dimmers, potentiometrar, väggströmbrytare eller liknande enheter eftersom detta kan leda till att fläkten inte fungerar som den ska, eller att fläktmotorn skadas. Den elektriska anslutningen måste i enlighet med förordningen om elinstallationer innehålla en brytare som ger ett enfasavbrott direkt anslutet till hushållssäkringen och ha mellanrum mellan alla ledare, som möjliggör fullständig bortkoppling av enheten under förhållanden för överspänning av klass III. Fläkten måste vara ansluten till en skyddad strömkrets. Använd endast den medföljande fjärrkontrollen för att stänga av och slå på fläkten. För inte främmande föremål mellan roterande fläktblad, då de kan kollidera med fläktbladen. En sådan kollision kan skada bladen och leda till att fläkten blir obalanserad och orsakar vibrationer och ökat buller. Kontrollera att alla enskilda skruvar är ordentligt åtdragna efter monteringen. Lösa skruvar kan vara en av orsakerna till en högljudd fläkt. På grund av fläktens roterande rörelse kan vissa anslutningar lossna med tiden. Kontrollera därför alla skruvar och andra anslutningar minst två gånger om året och dra åt dem vid behov. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, ett specialiserat servicecenter eller annan kvalificerad certifierad servicegivare för att förhindra eventuella funktionsfel eller hälsorisker. Utbyte av belysningen på denna fläkt får endast utföras av tillverkaren, ett specialiserat servicecenter eller en annan kvalificerad certifierad servicegivare för att undvika funktionsfel eller hälsorisker. Anmärkning: Viktiga varningar och instruktioner i denna bruksanvisningen täcker inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Du bör alltid använda sunt förnuft, vara försiktig och förutse eventuella situationer som kan uppstå. Använd enheten i enlighet med den angivna spänningen. Fläkten är endast avsedd för inomhusbruk i hushåll. Använd den inte för andra ändamål. Placera inte fläkten i närheten av värmegivande utrustning eller i närheten av brandfarliga eller farliga material. 97 SV Denna enhet är inte avsedd att hanteras av personer (barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga eller bristande erfarenhet, såvida de inte har fått instruktioner om säker användning eller i fall de arbetar under övervakning av en person som ansvarar för deras säkerhet. 2 Parametrar Modell Nominell spänning och frekvens Motorns max. effekt (W) Belysningens effekt Ljusflöde Färgtemperatur Färgåtergivningsindex Ra Skyddsklass Antal blad / material Dimbar Maximal lutning på taket Fjärrkontroll Fläktens mått (bredd x höjd) Vikt CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W varmvitt ljus / dagsljus vitt / kallt vitt (3000K/4000K/6000K) >85 Klass I 5 / ABS Ja 90° (kan monteras på vägg) Ja (infraröd) 55 x 22 cm 3,1 kg Modell 11055 (Ø 55 cm) Hastighet Effekt (W) Varvtal/min Luftflöde (m3/min) Bullernivå i dB 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Installation 1) Fäst monteringskonsolen på en lämplig plats i taket eller på väggen med hjälp av de medföljande plastpluggarna och skruvarna. 2) Koppla bort hushållsströmmen. Detta förhindrar risken för elektriska stötar. 3) Anslut ledningarna från hushållskretsen till motsvarande ledningar som kommer från fläkten. 4) Använd skruvar för att fästa fläkthuset på den förankrade monteringskonsolen. Kontrollera att ledningarna inte på något sätt är klämda. 5) Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna. 6) Återställ strömförsörjningen. 7) Fläkten är klar för användning. 98 SV 4 Fjärrkontroll Fjärrkontrollen kräver ingen speciell parning och kan användas så snart fläkten är installerad. Eftersom den är infraröd kan du använda en fjärrkontroll för att styra flera fläktar av samma modell samtidigt, så länge de är inom fjärrkontrollens räckhåll. På grund av den infraröda signalens karaktär bör fläkten som ska styras helst befinna sig inom 4 m från fjärrkontrollen, längre avstånd kan orsaka försvagning och eventuellt förlust av signal. Det är också nödvändigt att se till att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och fläkten och att fjärrkontrollen riktar sin övre del (här finns IR-dioden) direkt mot fläkten. Detta är det enda sättet att säkerställa en smidig drift och maximal användarupplevelse med denna fläkt. 4.1 Beskrivning av fjärrkontrollens enskilda funktioner Slå på ljuset Öka ljusintensiteten Reglering av ljusets färgtemperatur Låg fläkthastighet Timer (1 timma) Fläktstopp SSllääcckknniinnggaavvlljjuusseett Cyklisk omkoppling av ljusläge Reglering av ljusets färgtemperatur Minska ljusintensiteten Medelhög fläkthastighet Hög fläkthastighet Timer (2 timmar) 99 Anmärkningar om fjärrkontrollen: SV Använd den centrala kontrollplattan för att styra färgtonen och intensiteten på LED-belysningen. Genom att trycka och hålla ner uppåt/neråt pilarna kan du kontinuerligt öka/minska intensiteten på belysningen (eller tryck för stegvis ändring). Genom att trycka och hålla ner vänster- och högerpilarna kan du ändra färgtemperaturen från varmvitt (vänster) till kallvitt (höger) eller tryck för stegvis ändring. Den mittersta knappen växlar belysningens färgton mellan varmvitt, dagsljus vitt och kallvitt. Om du trycker på timer knappen (1H, 2H) stänger fläkten av sig själv efter 1 eller 2 timmar. 5 Korrekt placering · Fläkten blåser en kon av luft direkt nedåt och fortsätter att driva den längs golvet. Använd denna information för att välja den mest lämpliga platsen för fläkten, med hänsyn till dess funktion som taklampa. · Parametrarna för ingångsspänningen måste överensstämma med den tekniska märkningen på enheten. · Se till att det inte finns några hinder i närheten av fläkten som kan försämra luftflödet eller som kan stöta mot enheten (t.ex. skåpluckor osv.). 6 Underhåll Innan du utför något underhåll ska du stänga av fläkten och koppla bort strömförsörjningen (helst genom att koppla ur den från hushållets säkringsskåp). Rengör enhetens yta med en mjuk, fuktig trasa. VARNING: · doppa inte fläkten i vatten · använd inte kemikalier som rengöringsmedel, alkohol, förtunningsmedel eller slipmedel för att rengöra enheten · förhindra att vatten tränger in i enheten, särskilt när det gäller enhetens elektroniska komponenter. Annars finns det risk för elektriska stötar eller skador på enheten. 100 SV Rengöring och underhåll Fläktens naturliga gång gör att skruvarna gradvis lossnar. Kontrollera att de är ordentligt åtdragna minst två gånger om året. Rengör fläkten regelbundet för att bevara dess ursprungliga utseende. Använd inte vatten för rengöring, eftersom detta kan skada motorn eller de material som den består av, eller orsaka en elektrisk stöt. Använd endast en borste med mjuka borst eller en mikrofiberduk för att undvika att repa ytan. Observera: Underlåtenhet att följa underhållsinstruktionerna kan upphäva garantin. 7 Garanti Garantin täcker allvarliga problem som kan uppstå, men inte mindre avvikelser, som t.ex. måttligt buller från enheten, då varje elektrisk apparat avger en viss mängd buller. Om du använder fläkten med lösa skruvar eller fläktblad som skadats av felaktig rengöring kan det leda till att fläkten gungar eller låter för mycket, vilket inte täcks av garantin. Regelbunden skötsel förebygger liknande problem. Kontroll Användning av andra fjärrkontroller än de som medföljer, användning av väggströmbrytare eller dimmer kan skada fläktens elektronik och dess motor. Därigenom upphör garantin att gälla. Installation Denna fläkt får endast installeras av en kvalificerad elektriker. En felaktigt installerad fläkt kan vara både farlig för människor i närheten och kostsam att reparera. Därigenom upphör garantin att gälla. Denna fläkt är utformad för inomhus användning med undantag för rum med hög luftfuktighet, såsom badrum, simbassänger och liknande. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i händelse av person- eller sakskador på grund av felaktigt installerad fläkt eller felaktig användning. Om du är osäker, kontakta en kvalificerad elektriker. Ökad uppfattning om buller på natten Garantin täcker inte omständigheten att fläkten är mer hörbar under natten, när omgivande ljud som är vanliga under dagen är undertryckta. Dessutom kan det under natten förekomma fluktuationer i strömförsörjningen, vilket kan återspeglas i ljudet från fläkten. Detta är inte ett tecken på att fläkten är skadad eller fungerar dåligt. 101 SV 8 Felsökning Läs listan nedan innan du kontaktar en servicetekniker. Det kan spara pengar och tid. Listan innehåller vanliga situationer som inte beror på brister i utförande eller material. Problem Fläkten roterar inte. (Obs: vissa steg kräver en kvalificerad elektriker) Möjlig orsak Säkring har gått Felaktigt åtdragna ledningsanslutningar Fjärrkontrollen fungerar inte Åtgärd Kolla alla säkringar och hemmets elektriska krets Kontrollera anslutningen. Detta steg måste utföras av en kvalificerad elektriker Byt ut batterierna i kontrollenheten eller kontrollera deras polaritet. Bullrig drift Mekaniskt buller Belysningen tänds inte Fläkten är igång, men luftflödet är otillräckligt Ingen strömförsörjning Kontrollera att fläkten har strömförsörjning. Lösa skruvar Dra åt skruvarna försiktigt Lös monteringskonsol Dra åt alla skruvar Felaktig fjärrkontroll Använd endast fjärrkontrollen som tillhandahålls av tillverkaren När du startar fläkten för första gången ska du låta den köra i minst 8 timmar, alla delar bör sätta sig och bullret upphör. Om detta inte sker, kontakta ett servicecenter. Skadad lampa Kontakta ett servicecenter. Det finns föremål i närheten av fläkten Föremål i rummet kan begränsa luftflödet Felaktig diameter på fläktbladen Den valda fläkten är för liten i diameter med tanke på storleken av rummet där den har installerats. GAVRI S.R.O. | SLUNECNÁ 6, BRNO |634 00 | CZECH REPUBLIC | WWW.GAVRI.CZ 102 KULLANIM KILAVUZU Noaton CALLISTO Tavan vantilatörü (11055) 103 TR Bu kullanim kilavuzunu okuyunuz. Lütfen herhangi bir kullanimdan önce bu kullanim kilavuzunda konusuna ait bölümü okuyunuz. Sertifikali hizmetler için talep edildiinde verilmek üzere bir servis kilavuzu bulunmaktadir. Bu ürün kullanim ömrü bittiinde dier evsel atiklarla birlikte imha edilmemelidir, elektrikli donanimlarin geri dönüümü için belirlenmi bir toplama noktasina teslim edilmelidir. Piller ve akümülatörler evsel atiklara dahil deildir, fakat Avrupa Birlii çerçevesinde Avrupa Parlamentosu'nun ve Konseyinin 2006/66 EC sayili batarya ve akümülatörlere ilikin 6 Eylül 2006 tarihli KonseyYönetmeliine göre yaam alanlarina uygun bir ekilde imha edilmelidir. Bataryalari lütfen geçerli yerel yönetmeliklere göre imha ediniz. Toplama merkezlerinde imha edilecek bataryalar tamamen boaltilmali veya kisa devre yapmalari engellenmelidir (örnein kontaklari yapikan bantla kapatarak). Ürün geçerli Avrupa direktiflerine ve dier direktiflere uygundur. Parametre deiiklii haklari saklidir. Kilavuzun güncel sürümünü üreticinin web sitesinde bulabilirsiniz. versiyon: CALLISTO_11055_09-2022-TR 104 TR ÇERK 1 Güvenlik talimatlari .......................................................................................................................... 106 2 Parametreler .................................................................................................................................... 107 3 Montaj.............................................................................................................................................. 107 4 Uzaktan kumanda ............................................................................................................................ 108 4.1 Uzaktan kumandanin fonksiyonlarinin tanimi.......................................................................... 108 5 Doru yerletirme ............................................................................................................................ 109 6 Bakim................................................................................................................................................ 109 7 Garanti.............................................................................................................................................. 110 8 Sorunlarin giderilmesi ...................................................................................................................... 111 105 TR 1 Güvenlik talimatlari Cihazi kullanmadan önce kullanim kilavuzunu dikkatlice okuyunuz. Cihazi tamir etmeye, demonte etmeye veya üzerinde deiiklik yapmaya çalimayin, aksi takdirde arizalanabilir veya zarar görebilir. Tavan vantilatörünün montaji yerel elektrik tesisati düzenlemelerine uygun olarak nitelikli bir elektrikçi tarafindan yapilmalidir. Elektrik balantilarina yapilacak herhangi bir müdahale sadece vantilatöre gelen elektrik enerjisi alterden veya ev sigortasindan kesildikten sonra yapilmalidir. Vantilatör kanatlari yerden en az 230 cm yükseklikte ve uçlari olasi en yakin engel veya duvardan en az 30 cm uzakta olacak ekilde monte edilmelidir (bu mesafe ne kadar büyükse vantilatörün salayacai hava akii o kadar iyi olur). Verilen vidalar kullanilarak montaj braketinin sabitlendii taban en az 30 kg'lik bir yükü kaldirabilmelidir. Vantilatör sallanmamalidir. Vantilatörün beslemesini herhangi bir dimmere, potansiyometreye, duvar alterine veya benzeri cihazlara balamayin, çünkü bu vantilatörün doru çalimamasina, arizalanmasina veya motoruna zarar vermesine neden olur. Elektrik balantisinin ayni zamanda elektrik tesisati Yönetmeliine uygun olarak evsigortalarina dorudan bali tek fazli bir kesinti salayan bir devre kesici içermesi ve tüm iletkenler arasinda boluk olmasi gereklidir. Bu Kategori III airi gerilim koullari altinda tamamen balanti kesilmesini salayacaktir. Vantilatör korumali bir devreye balanmalidir. Vantilatörü açip kapatmak için sadece ürünle birlikte verilen uzaktan kumandayi kullaniniz. Kanatlarin dönü alanina çarpabilecek herhangi bir nesne koymayin. Böyle bir darbe kanatlara zarar verebilir ve vantilatör dengesizliine, titreime ve gürültünün artmasina sebebiyet verebilir. Montajdan sonra her bir vidanin sikiliini kontrol edin. Gevek vidalar vantilatördeki gürültü nedenlerinden biridir. Vantilatörün dönme hareketinden dolayi zamanla bazi balantilar geveyebilir. Bu sebepten tüm vidalari ve dier balantilar yilda en az iki kez kontrol edilmeli, gerekirse de sikilmalidir. Eer besleme kablosu zarar görmüse olasi arizalari veya salik tehlikelerini önlemek için üretici veya uzman bir servis merkezi veya baka bir yetkili servis tarafindan deitirilmelidir. Bu vantilatörün aydinlatmasi olasi arizalari veya salik tehlikelerini önlemek için yalnizca üretici veya uzman bir servis merkezi veya baka bir yetkili servis tarafindan deitirilmelidir. Not: Bu kilavuzdaki önemli uyari ve talimatlar oluabilecek tüm olasi koul ve durumlari kapsamamaktadir. Daima saduyulu davranmali, dikkatli olmali ve ortaya çikabilecek olasi durumlaröngörülmelidir. Cihazi belirtilen voltaja göre kullanin. Vantilatör yalnizca evlerde iç mekân kullanimi için tasarlanmitir. Baka amaçlar için kullanmayiniz. Vantilatörü isi üreten donanimlarin veya yanici ve tehlikeli maddelerin yakinina yerletirmeyin. 106 TR Bu cihazi nasil kullanilacai konusunda veya güvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altinda nasil çaliilacai konusunda eitim almadiklari sürece fiziksel veya duyusal yetenekleri kisitli veya yeterli deneyime sahip olmayan kiiler (çocuklar) kullanmamalidir. 2 Parametreler Model Nominal gerilim ve frekans Motor gücü max. (W) Aydinlatma gücü Iik akisi Iik rengi Renksel geriverim indeksi Ra Koruma sinifi Kanat / materyal adedi Karartma Maksimum tavan eimi Uzaktan kumanda Vantilatör ebatlari (genilik x yükseklik) Airlik CALLISTO 220-240 V ~ AC 50/60 Hz 35 W 2x24 W 100 lm / W sicak beyaz / gün iii beyazi / souk beyaz (3000K/4000K/6000K) >85 Sinif I 5 / ABS Evet 90° (duvara monte edilebilir) Evet (kizilötesi) 55 x 22 cm 3,1 kg Model 11055 (Ø 55 cm) Hiz Güç (W) Devirler/dak. Hava akii (m3/min) dB olarak gürültü 1 2 28 31 700 900 35 40 20 25 3 35 1100 45 30 3 Montaj 1) Montaj braketini ürünle verilen dübel ve vidalari kullanarak tavanda veya duvarda uygun bir yere sabitleyin. 2) Evdeki elektrik balantisini kesin. Bu elektrik çarpmasi riskini önleyecektir. 3) Evin elektrik devresinden gelen kablolari vantilatörden çikan ilgili kablolara balayin 4) Vidalari kullanarak vantilatör gövdesini sabitlenmi brakete takin. Tellerin hiçbir ekilde sikimadiindan emin olun. 5) Tüm vidalarin iyice sikili olup olmadiini olduunu kontrol edin. 6) Güç enerjisi giriini geri yükleyin. 7) Ventilatör imdi kullanima hazirdir. 107 TR 4 Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda özel bir eletirme gerektirmez, bu nedenle vantilatörü monte ettikten hemen sonra kullanabilirsiniz. Kizilötesi olduundan kapsama alani içindeyse ayni modelin birden fazla vantilatörü ayni anda kontrol etmek için bir kumanda kullanabilirsiniz. Kizilötesi sinyalin karakterinden dolayi kontrol edilen vantilatörün ideal olarak kumandanin 4 m yakininda olmasi gerekir, daha uzun mesafelerde sinyal zayiflayabilir ve sonrasinda da kaybolabilir. Ayrica kumanda ile vantilatör arasinda herhangi bir engel bulunmadiindan ve kumandanin üst ucunun (söz konusu olan IR diyot) dorudan vantilatöre doru yönlendirildiinden emin olmak gerekir. Bu vantilatöre sorunsuz kumanda etmenin ve maksimum kullanici deneyimi salamanin tek yolu budur. 4.1 Uzaktan kumandanin fonksiyonlarinin tanimi Iiin açilmasi Iik younluunun arttirilmasi Iik sicaklii ayari Düük vantilatör hizi Zamanlayici (1 saat) Vantilatörün durdurulmasi Iiin kapatilmasi Döngüsel iik modu deitirme Iik sicaklii ayari Iik younluunun azaltilmasi Orta vantilatör hizi Yüksek vantilatör hizi Zamanlayici (2 saat) 108 Uzaktan kumandayla balantili notlar: TR LED aydinlatmanin rengini ve younluunu ayarlamak için merkezi tekerlei kullanabilirsiniz. Yukari / aai oklarini kullanarak, sürekli basili tutarak (veya adim adim basarak) iiin younluunu artirabilir / azaltabilirsiniz. Devamla renk sicakliini sicak beyazdan (sola) souk beyaza (saa) deitirmek için sol ve sa oklara sürekli olarak basili tutun (veya adim adim basin). Ortadaki düme daha sonra sicak beyaz, gün iii beyazi ve souk beyaz aydinlatma arasinda geçi yapar. Zamanlayici dümesine (1H, 2H) bastiktan sonra vantilatör 1 veya 2 saat sonra kendini kapatir. 5 Doru yerletirme · Vantilatör dorudan kendi altina hava konisi üfler ve onu zemin boyunca sürmeye devam eder. Bu nedenle tavan lambasi olarak ilevini dikkate alarak vantilatör için en uygun yeri seçmede bu bilgiyi kullanin. · Giri voltaji parametreleri cihaz üzerindeki teknik etikete uygun olmalidir. · Vantilatörün yakininda uygun hava akiini engelleyebilecek veya cihaza çarpabilecek herhangi bir engel (örnein, üst dolap kapilari vb.) olmadiindan emin olun. 6 Bakim Herhangi bir bakimdan önce vantilatörü kapatin ve elektrik beslemesini kesin (ideal olarak evdeki sigorta kutusundan çikararak). Cihazin yüzeyini yumuak nemli bir bezle temizleyin. UYARI: · vantilatörü suya batirmayin · temizlik için deterjan, alkol, tiner veya aindirici gibi kimyasallar kullanmayin · özellikle elektronik kisimlarda dahil olmak üzere cihazin içine su girmesini önleyin. Elektrik çarpmasi veya cihazin zarar görme riski bulunmaktadir. 109 TR Temizlik ve bakim Vantilatörün doal çalimasi vidalarin kademeli olarak gevemesine neden olur. Sikiliklarini yilda en az iki kez kontrol edin. Orijinal görünümünü korumak için vantilatörü düzenli olarak temizleyin. Motora veya monte edildii materyallere zarar verebileceinden ve hatta elektrik çarpmasina neden olabileceinden temizlik için su kullanmayin. Yüzeyi çizmemek için yalnizca ince killi bir firça veya mikrofiber bez kullanin. Not: Bakim talimatlarina uyulmamasi garanti haklarini geçersiz kilabilir. 7 Garanti Garanti, meydana gelebilecek olasi ciddi sorunlari kapsar, ancak her elektrikli cihaz belirli bir miktarda gürültü ürettiinden cihazin hafif bir ses çikardii gibi küçük sapmalari kapsamaz. Vantilatörün gevek vidalarla veya yanli temizlikten zarar gören kanatlarla kullanilmasi garanti kapsaminda olmayan sallanmalara veya airi gürültüye neden olabilir. Düzenli bakim benzer sorunlari önleyecektir. Kumanda Ürünle verilenden farkli bir uzaktan kumanda kullanilmasi, duvar anahtarlari veya dimmerler kullanilmasi vantilatörün elektroniine ve motoruna zarar verebilir. Böylesi bir durumda garanti haklari sona erer. Montaj Bu vantilatör sadece nitelikli bir elektrikçi tarafindan kurulmalidir. Yanli monte edilmi bir vantilatör etrafindaki insanlar için tehlikeli olabilir ve onarimi maliyetli olabilir. Böyle bir durumda garanti hakkisona erer. Bu vantilatör banyo, yüzme havuzu ve benzeri nem orani yüksek odalar diinda kalan iç mekan kullanimi için tasarlanmitir. Üretici, yanli monte edilmi vantilatör veya uygunsuz kullanimi nedeniyle kiisel yaralanma veya maddi hasar durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. Ürün kullanimiyla alakali bir konudan emin deilseniz nitelikli bir elektrikçiye bavurunuz. Gece gürültü hissetmenin artmasi Gündüz yaygin olan ortam sesleri baskilandii için gece vantilatör çalimasinin daha fazla duyulmasi garanti kapsamina girmez. Ayrica gece boyunca elektrik beslemesinde vantilatörde gürültü olarak yansiyabilecek dalgalanmalar olabilir. Bu, vantilatörün hasar gördüü veya arizalandii anlamina gelmez. 110 TR 8 Sorunlarin giderilmesi Lütfen profesyonel bir servisle iletiime geçmeden önce bu listeyi okuyun. Bu ekilde masraflari azaltip zaman tasarrufu yapabilirsiniz. Bu liste içilik veya materyal hatasindan kaynaklanmayan yaygin olaan durumlari içerir. Sorun Vantilatör dönmüyor (not: bazi adimlar için sertifikali elektrikçinin çarilmasi gerekebilir) Olasi sebep Atmi sigortalar Yanli sikilmi iletken balantisi Uzaktan kumanda reaksiyon göstermiyor Çözümü Sigortalari ve evinizin elektrik devrelerini kontrol edin Kablo balantilarini kontrol edin. Bu adim nitelikli bir elektrikçi tarafindan gerçekletirilmelidir Kumandadaki pilleri deitirin veya kutuplarini kontrol edin. Gürültülü çalima Mekanik gürültü Iik yanmiyor Vantilatör dönüyor ancak hava akii yetersiz Elektrik girii yok Vantilatöre elektriin gelip gelmediini kontrol edin. Gevek vidalar Vidalari dikkatlice sikin Gevek montaj braketi Tüm vidalari sikin Arizali vantilatör kumandasi Yalnizca üretici tarafindan salanan kumandalari kullanin lk çalitirmada vantilatörü en az 8 saat çalitirin, tüm parçalar oturmali ve ses kesilmelidir. Bu gerçeklemezse servis merkezine bavurun. Hasarli iik Servis bölümüne bavurun. Vantilatöre yakin nesneler Odadaki nesneler hava akiini kisitlayabilir Uygun olmayan vantilatör kanadi çapi Seçilen vantilatörün çapi monte edildii odanin boyutuna göre çok küçük 111