Instruction Manual for aerauliqa models including: 12, 22, EHS Range Ceiling High Volume Low Speed Fan, EHS, Range Ceiling High Volume Low Speed Fan, Ceiling High Volume Low Speed Fan, High Volume Low Speed Fan, Volume Low Speed Fan, Low Speed Fan, Speed Fan
Manuale Specifico 2 Specific Manual 12 Manuel spécifique 22
File Info : application/pdf, 32 Pages, 3.78MB
DocumentDocumentEHS IT Manuale Specifico 2 EN Specific Manual 12 FR Manuel spécifique 22 IT Istruzioni Originali SERIE EHS Ventilatori da soffitto ad alte prestazioni (HVLS) INDICE 1 AVVERTENZE GENERALI 2 2 AVVERTENZE PARTICOLARI 2 3 TIPOLOGIA 2 4 CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3 5 DATI 3 6 DIMENSIONI E DISTANZE 3 7 COMPONENTI 3 8 INSTALLAZIONE 4 9 SCHEMI COLLEGAMENTO ELETTRICO 7 9.1 CTRL-A (accessorio a richiesta) 7 9.2 CTRL-HS (accessorio a richiesta) 7 9.3 CTRL-XWS (accessorio a richiesta) 8 9.4 CTRL-XTHI (accessorio a richiesta) 8 9.5 COMANDO CON POTENZIOMETRO ESTERNO (non fornito) 9 10 PULIZIA 10 11 RISOLUZIONE PROBLEMI 10 11.1 Parametri di connessione 10 11.2 Registri Modbus - Registri di Ingresso 10 11.3 Codici di allarme/stato del led/risoluzione problemi 10 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ E INCORPORAZIONE 11 1 AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. Questo Manuale Specifico deve essere letto unitamente al "Manuale Generale di Installazione, Uso e Manutenzione". Nota: conservare il manuale per future consultazioni. Ci riserviamo il diritto di perfezionare e modificare il manuale, i prodotti e gli accessori senza l'obbligo di aggiornare i manuali e i ventilatori prodotti precedentemente a tali eventuali revisioni. L'installazione, i collegamenti elettrici e la manutenzione della macchina devono essere effettuate da un installatore qualificato e autorizzato e in accordo con le regole locali. 2 AVVERTENZE PARTICOLARI Oltre alle precauzioni contenute nel "Manuale Generale di Installazione, Uso e Manutenzione" è necessario prestare particolare attenzione alle seguenti note: - il ventilatore deve essere installato ad un'altezza non inferiore a 2,7m dal pavimento sottostante. L'installazione ad un'altezza inferiore è considerata "uso improprio". In caso di "uso improprio" il produttore declina ogni responsabilità in relazione a qualsiasi danno che possa essere causato a persone o cose, e qualsiasi tipo di garanzia sarà considerata invalidata. COPPIE DI SERRAGGIO BULLONERIA TE E TCEI FILETTATURA METRICA PROFILO TRIANGOLARE PASSO GROSSO - CLASSE 8.8 Dimensioni M6 M8 M10 M12 M14 M16 Nm 9,5 23 46 79 127 198 Tabella 1 Utilizzare i valori riportati in tabella per il serraggio di tutta la viteria. - controllare annualmente il fissaggio e il serraggio di dadi e viti. - il prodotto non deve lavorare in condizioni di ventosità elevata (6m/s) e/o in ambienti dove tale ventosità è frequente. - assicurarsi che la struttura sulla quale viene montato il ventilatore sia in grado si sorreggere un carico almeno doppio rispetto al peso del ventilatore stesso e una coppia massima di almeno 350Nm. Consultare un esperto strutturale per una valutazione accurata prima di effettuare l'acquisto. - assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza previsti dal prodotto siano utilizzati per prevenire ogni situazione di pericolo e proteggere persone, animali, impianti e la struttura. L'installatore e il proprietario della struttura sono responsabili della posa corretta e in sicurezza del ventilatore, secondo le norme vigenti nel luogo di installazione. 3 TIPOLOGIA Ventilatori da soffitto con motore EC brushless progettati per applicazioni industriali, civili e zootecniche, in cui sono richieste alte prestazioni con bassa velocità di rotazione. 2 4 CARATTERISTICHE PRINCIPALI · Motore brushless 200-480 Vac, 3ph, 50/60Hz, IP65 · Temperatura max +50°C · Regolabile · Adatto all'utilizzo in continuo, S1 · Sistema elettronico integrato · Pale estruse in alluminio anodizzato 5 DATI @400Vac, 50Hz Modello EHS360 EHS400 EHS500 EHS540 EHS600 EHS730 EHS730 PLUS N° pale 5 5 5 5 5 5 5 roVtaezloiocniteàmdiax r/min 120 100 85 75 70 50 58 assPoorbteitnazamax kW 0,79 0,75 0,94 0,98 1,00 0,88 1,30 6 DIMENSIONI E DISTANZE · Nessun ingranaggio, quindi silenziosità · Nessuna manutenzione ordinaria · Vari livelli di sicurezza · Connessioni elettriche semplificate: pre-cablato · Struttura resistente e robusta APMoCrtAat2a3m0-a1x5 cfm m3/h 74566 126688 79963 135858 130550 221805 137922 234330 171489 291360 207516 352571 245855 417709 APMoCrtAat2a3m0-a9x9 cfm m3/h 105452 179164 113085 192132 184626 313680 195051 331393 242522 412045 293472 498611 347692 590730 Lp @ 100% Lp @ 50% [dB(A)] [dB(A)] 55 39 55 39 57 41 55 39 57 41 57 41 62 46 Modello B C D E h ØA inclinazsioofnfiettomax del qduiasltsainazsai omstinacdoalo tubdoislatarenzsatacnodnard lunghsetzaznadaturdbolare ailntsetzazlalamzioinnedi Peso mm ° mm mm mm mm kg EHS360 3600 550 1296 97 EHS400 4000 450 1296 91 EHS500 5000 550 1296 101 EHS540 5400 20 650 1296 800 2700 123 EHS600 6000 650 1306 118 EHS730 7300 750 1306 142 EHS730 PLUS 7300 750 1306 130 7 COMPONENTI Il ventilatore è consegnato in due kit, imballati separatamente: · Il KIT MOTORE include: - corpo principale (Fig.VII e VIII - 15). - tubolare standard lunghezza 800mm (Fig.II, III e VIII- 6). - 2x piastre di fissaggio al soffitto (Fig.III, IV e V - 7). - 2x set di fissaggio: - 4x vite M12 (Fig.III e VIII - 8), 4x rondella piana (Fig.III e VIII - 9), 4x rondella a tazza (Fig.III e VIII - 10 ) e 4x dado autobloccante (Fig.III e VIII - 11) per il fissaggio del tubolare. - 10x vite flangiata M8 (Fig.XIV - 20), 10x rondella a tazza (Fig.XIV - 21),10x dado autobloccante (Fig.XIV - 22) e 10x cappucci in plastica (Fig.XIV - 23), per il fissaggio delle pale al corpo principale. - set componenti in plastica: copertura mozzo (Fig.XV - 24), 5x vite M4 (Fig.XV - 25), calotta copri piastre (Fig. VI - 13) e 4x vite autofilettante (Fig.VI - 14). - set cavi di sicurezza: 1x cavo Ø5mm 2,5m con anello (Fig.I, II and V - 1), 2x cavo Ø5mm 0,35m con due anelli (Fig.I e X 3), 2x morsetto 5mm (Fig.V - 12), 2x moschettone 7mm (Fig.I e X - 4), 1x grillo (Fig.I - 2) per il cavo di sicurezza; 4x cavo Ø3mm 2,5m con tensionatore (Fig.XI - 16), 4x moschettone 5mm (Fig.XI - 17) e 8x morsetto 3mm (Fig.XIII - 18), per cavi di stabilizzazione. · Il KIT PALE include 5 pale con terminali montati (Fig.XIV - 19). · La tipologia di cavi elettrici (Fig.II, IX e XVI - 5) deve essere conforme alle norme locali vigenti relative agli impianti elettrici, e avere i seguenti requisiti: - cavo di alimentazione a 4 conduttori (sezione singolo conduttore 1mm2). - cavo di controllo a 8 conduttori (sezione singolo conduttore 0,5mm2). NB: è necessario considerare che la caduta di potenziale non sia maggiore del 4%. 3 8 INSTALLAZIONE · Scegliere la posizione di installazione del ventilatore tenedo conto delle seguenti considerazioni: - la distanza minima tra il pavimento e il punto inferiore del ventilatore deve essere di 2.7m. - la minima distanza tra le pale e la parete o un qualsiasi altro ostacolo varia in base al modello scelto (§ 6 - C). - evitare l'installazione direttamente sotto una fonte di luce per prevenire un effetto stroboscopico causato dalla rotazione della girante. - in caso di installazione con sprinkler, il ventilatore non deve interferire con il loro funzionamento. - il ventilatore non deve essere posizionato vicino a punti di estrazione o immissione d'aria appartenenti ad altri impianti che potrebbero compromettere le prestazioni del ventilatore stesso, la qualità dell'aria interna e il comfort degli occupanti: - i punti di immissione dell'aria dovrebbero scaricare lontano dal ventilatore. - i punti di estrazione dell'aria che potrebbero creare depressione devono essere posizionati ad una distanza pari a 1.5 volte il diametro del ventilatore. - durante il montaggio segnare sul pavimento un cerchio tratteggiato per avvertire eventuali persone presenti nella struttura della posizione del ventilatore. 2 3 4 Fig. I 7 9 8 Fig. III 1 7 Fig. V 1 3 4 10 11 7 6 12 7 · Comporre il set cavi di sicurezza formato da: cavo Ø5mm lungo 2,5m 1 con anello (1), da grillo da 0,33t (2), cavo Ø5mm lungo 0,35m con due anelli (3) e da moschettoni 7mm (4). · Introdurre il cavo (1) e i cavi elettrici (5) nel tubolare (6). 6 Fig. II 5 · Fissare il tubolare (6) alle piastre di fissaggio (7) utilizzando le viti M12 (8), le rondelle piane (9), le rondelle a tazza (10) e i relativi dadi autobloccanti (11). Fig. IV 14 13 Fig. VI 4 Dimensioni in mm delle piastre di fissaggio al soffitto (7) 13 14 · Fissare l'assieme al soffitto/trave sfruttando gli otto fori delle piastre di fissaggio (7) e collegare il cavo di sicurezza (1) al soffitto /trave utilizzando i morsetti (12). La viteria di fissaggio al soffitto/ trave non è fornita. · Fissare nella parte superiore la calotta copripiastre (13), usando le viti autofilettanti in dotazione (14). Fig. VII staffe di appoggio per il trasporto Fig. IX 16 17 Fig. XI 6 15 9 8 15 11 10 Fig. VIII 3 5 5 4 Fig. X 16 17 · Rimuovere dal corpo principale (15) le tre staffe di appoggio per il trasporto (Fig.VII), togliendo le viti, rondelle e dadi. · Fissare il corpo motore (15) al tubolare (6) utilizzando le viti M12 (8), le rondelle piane (9), le rondelle a tazza (10) e i relativi dadi autobloccanti (11). · Collegare i connettori dei cavi elettrici (5) alle prese 3 presenti sul motore. · Collegare i cavi Ø5mm lunghi 0,35m (3) al supporto motore tramite i moschettoni da 7 mm (4). 4 · Collegare i cavi da Ø3mm con tensionatore ad occhielli (16) al supporto motore tramite i moschettoni da 5mm (17) e stabilizzare il ventilatore; fissare il capo libero dei cavi al soffitto e serrare con i morsetti (18). La viteria di fissaggio al soffitto/trave non è fornita in dotazione. 45° 18 Fig. XII Fig. XIII 5 · Inserire la pala (19) nel tubolare del mozzo, fissarla con le viti flangiate M8 (20), le rondelle a tazza (21) e gli autobloccanti (22). Serrare le viti rispettando i valori in tabella 1. Montare i cappucci di plastica (23) sugli autobloccanti. Fig. XIV Fig. XVI · Montare la copertura (24) al di sotto del mozzo, utilizzando le viti M4 (25); prevedendo lavaggi della macchina, eseguire un foro nella copertura per consentire il deflusso dell'acqua. 24 25 Fig. XV Cavi di alimentazione e controllo (forniti di serie) Scatola di derivazione (non fornita) Linee potenza e controllo (da allestire) Cavo di alimentazione a 4 conduttori 3ph. ALIMENTAZIONE Cavo di controllo a 8 conduttori 6 · Realizzare l'allacciamento alla rete di alimentazione/ controllo, collegando i cavi cablati al motore (5) attraverso una cassetta di derivazione (non fornita), posta in prossimità della macchina. Dimensionare i cavi tenendo conto della distanza tra macchina e punto di alimentazione. La realizzazione della rete di alimentazione e il collegamento ad essa devono essere realizzate da un installatore qualificato ed autorizzato, in accordo con le prescrizioni vigenti nel paese di utilizzo della macchina. 9 SCHEMI COLLEGAMENTO ELETTRICO ·Assicurarsi che la macchina non sia alimentata durante ogni operazione di installazione, manutenzione o servizio! · L'installazione e la manutenzione della macchina devono essere fatte da un installatore autorizzato e in accordo con le regole locali. · Il ventilatore deve essere collegato all'impianto di messa a terra. ATTENZIONE: indipendentemente dal tipo di controllo (analogico o Modbus) si raccomanda di portare in zona accessibile il cablaggio di comunicazione Modbus per facilitare l'identificazione di eventuali problemi via Modbus dopo l'installazione. 9.1 CTRL-A (accessorio a richiesta) TELERUTTORE ESTERNO (NON FORNITO) cavo di alimentazione a 4 conduttori GIALLO-VERDE MARRONE NERO GRIGIO L1 3 ph. L2 ALIMENTAZIONE L3 cavo di controllo a 8 conduttori CTRL - A POTENZIOMETRO MARRONE GIALLO VERDE + U - INTBEIRPROULATTROERE BOBINA 230V 230V BIANCO GRIGIO ROSA MODBUS B MODBUS A BLU ROSSO (N.C.) 9.2 CTRL-HS (accessorio a richiesta) cavo di alimentazione a 4 conduttori cavo di controllo a 8 conduttori GIALLO-VERDE MARRONE NERO L1 3 ph. L2 ALIMENTAZIONE GRIGIO L3 MARRONE GIALLO VERDE BIANCO GRIGIO ROSA BLU ROSSO (N.C.) MODBUS B MODBUS A ALIMENTATORE DC ESTERNO CTRL-HS CAN-/B-/GND + - CAN+/A+/1B VAC/- VAC/+ GND + Per le specifiche di funzionamento fare riferimento al manuale del pannello di comando touch CTRL-HS. 7 9.3 CTRL-XWS (accessorio a richiesta) cavo di alimentazione a 4 conduttori GIALLO-VERDE MARRONE NERO GRIGIO cavo di controllo a 8 conduttori SENSORE DI TEMPERATURA BIANCO MODBUS B GRIGIO GIALLO MODBUS A VERDE ROSA MARRONE BLU ROSSO (N.C.) SONDA AGGIUNTIIVA (ACCESSORIO) L1 L2 L3 CTRL-XWS + 19 - 18 3 ph. ALIMENTAZIONE 3 4 5 1 6 2 230 V 9.4 CTRL-XTHI (accessorio a richiesta) cavo di alimentazione a 4 conduttori GIALLO-VERDE MARRONE NERO GRIGIO cavo di controllo a 8 conduttori BIANCO MODBUS B GRIGIO GIALLO MODBUS A VERDE ROSA MARRONE BLU ROSSO (N.C.) SENSORE DI TEMPERATURA SONDA UMIDITÀ (ACCESSORIO) GND SIGNAL +12V DOCCETTE H2O NO COMUNE NC L1 L2 L3 CTRL-XTHI + 19 - 18 3 ph. ALIMENTAZIONE 3 4 5 1 6 2 12 13 14 230 V 8 9.5 COMANDO CON POTENZIOMETRO ESTERNO (non fornito) cavo di alimentazione a 4 conduttori GIALLO-VERDE MARRONE L1 NERO L2 GRIGIO L3 3 ph. ALIMENTAZIONE cavo di controllo a 8 conduttori MARRONE GIALLO VERDE BIANCO GRIGIO ROSA BLU ROSSO (N.C.) MODBUS B MODBUS A POTENZIOMETRO ESTERNO 10k (NON FORNITO) 9 10 PULIZIA La macchina (IP65) può essere lavata con un getto d'acqua. In questo caso si raccomanda di forare il coperchio in plastica per consentire all'acqua di defluire. 11 RISOLUZIONE PROBLEMI (Modbus) 11.1 Parametri di connessione Protocollo Baud Rate (bps) Bit di dato Parità Bit di stop Indirizzo HVLS Slave MODBUS/RTU su RS485 9600 8 none 2 1 11.2 Registri Modbus - Registri di Ingresso Questi registri sono di SOLA-LETTURA e possono essere letti usando la funzione 04 READ INPUT REGISTERS. Indirizzo Registro 3 10 17 Descrizione Velocità misurata Allarme 1 Allarme 2 Dimensione (Word) 1 1 1 Tipo di dato ushort ushort ushort U.M. (dato nel registro) 0.1rpm - Esempio Valore registro Valore reale 490 49rpm Vedi tabella (§ 11.3) Vedi tabella (§ 11.3) 11.3 Codici di allarme/Stato del LED/Risoluzione Problemi VALORE VALORE ALLARME ALLARME 1 2 0 0 1 0 LAMPEGGI LED (durata del singolo lampeggio, ca.) 1 Lamp./3s (1s) 1 Lamp./s (0.5s) DESCRIZIONE ALLARME POSSIBILI CAUSE Nessun errore Errore di memoria parametri motore persi RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - Contattare il produttore/supporto tecnico. 2 0 2 Lamp./s (0.25s) Corto circuito elettronica di potenza danneggiata Scheda danneggiata contattare il produttore/ supporto tecnico. Controllare gli avvolgimenti del motore. 3 0 3 Lamp./s (0.17s) Sincronizzazione motore persa parametri motore errati o elettronica danneggiata Se sono OK (tutti e 3 hanno la stessa resistenza), contattare il produttore/supporto tecnico. Se sono danneggiati (circuito aperto/corto circuito), sostituire il motore. 4 1 5 Lamp./s (0.1s) Tensione di alimentazione fuori dall'intervallo 135Vac÷550Vac (tensione bus DC 190÷780V) solo con motore fermo - non in funzione Controllare la tensione di alimentazione / controllare il cablaggio di alimentazione. 4 32 5 Lamp./s Tensione di alimentazione superiore a 565Vac (tensione bus DC superiore a 800V) con motore in funzione (valore istantaneo) Controllare la tensione di alimentazione / controllare il cablaggio di alimentazione. 4 33 5 Lamp./s Tensione di alimentazione inferiore a 107Vac (Tensione bus DC inferiore a 150V) con motore in funzione (valore istantaneo) Controllare la tensione di alimentazione / controllare il cablaggio di alimentazione. 4 34 5 Lamp./s "Ripartenza al volo" non riuscita L'unità non riesce a pilotare la girante Togliere e ridare alimentazione/riprovare. 4 49 4 Lamp./s (0.13s) Tensione fase U mancante/non collegata (o parametri motore errati) Controllare alimentazione/cablaggio. Se cablaggio OK, contattare il produttore/supporto tecnico. 4 50 4 Lamp./s Tensione fase V mancante/non collegata (o parametri motore errati) Controllare alimentazione/cablaggio. Se cablaggio OK, contattare il produttore/supporto tecnico. 4 51 4 Lamp./s Tensione fase W mancante/non collegata (o parametri motore errati) Controllare alimentazione/cablaggio. Se cablaggio OK, contattare il produttore/supporto tecnico. Controllare se la temperatura di funzionamento 4 113 6 Lamp./s (0.08s) Temperatura dell'elettronica superiore a 85°C è superiore alla temperatura operativa massima nominale. Controllare il carico meccanico per rilevare anomalie (es. rotazione difficoltosa). Controllare se la temperatura di funzionamento 4 114 7 Lamp./s (0.07s) Temperatura avvolgimenti motore superiore a 125°C è superiore alla temperatura operativa massima nominale. Controllare il carico meccanico per rilevare anomalie (es. rotazione difficoltosa). 4 115 no Lamp. Corto circuito sulla sonda di temperatura Pt100 Controllare il cablaggio/manomissione della sonda del motore di temperatura. Per informazioni aggiuntive relative al controllo Modbus HVLS, contattare il produttore/supporto tecnico. 10 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' E INCORPORAZIONE DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITA'/INCORPORAZIONE Costruttore: AERAULIQA SRL Via Mario Calderara 39/41 - 25018 Montichiari (BS) - ITALY DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITA' DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE In accordo alla Direttiva Macchine 2006/42/EC. Dichiariamo qui di seguito che I prodotti della gamma: Ventilatori da soffitto serie EHS MARCHIO: AERAULIQA MODELLI: EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus Dichiariamo qui di seguito che I prodotti della gamma: Ventilatori da soffitto serie EHS MARCHIO: AERAULIQA MODELLI: EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus sulla base del loro progetto e costruzione come quasimacchine immesse sul mercato, sono progettati in conformità con I requisiti pertinenti di salute e sicurezza delle seguenti Direttive: 2014/35/UE - Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility (EMC) 2009/125/EC Energy Related Products (ErP) In caso di alterazioni apportate ai prodotti senza il previo consenso del costruttore, la validità della presente dichiarazione decade. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. sulla base del loro progetto e costruzione come quasimacchine, sono progettati in conformità con I Requisiti Essenziali di Salute e Sicurezza (EHSRs) dell'ALLEGATO I, sezioni 1.1.2 (Integrazione della sicurezza), 1.1.5 (Movimentazione), 1.4.1 (Dispositivi di protezione), 1.5.1 (Elettricità) della Direttiva Macchine 2006/42/EC. Il macchinario è incompleto e non deve essere messo in servizio finché esso non sia stato incorporato in una macchina, la quale sia stata valutata e dichiarata in conformità con i requisiti della Direttiva Macchine 2006/42/EC. Ci impegniamo a trasmettere, a seguito di ragionata richiesta da parte di pertinenti autorità nazionali, le informazioni rilevanti relative alle quasi-macchine sopraccitate. Montichiari, 01/03/2025 11 EN Translated from original instructions EHS RANGE Ceiling High Volume Low Speed Fan (HVLS) INDEX 1 GENERAL INFORMATION 12 2 PRECAUTIONS 12 3 TYPE 12 4 MAIN FEATURES 13 5 DATA 13 6 DIMENSIONS AND CLEARANCES 13 7 COMPONENTS 13 8 INSTALLATION 13 9 WIRING DIAGRAM 14 9.1 CTRL-A (accessory on request) 17 9.2 CTRL-HS (accessory on request) 17 9.3 CTRL-XWS (accessory on request) 18 9.4 CTRL-XTHI (accessory on request) 18 9.5 CONTROL WITH EXTERNAL POTENTIOMETER (not supplied) 19 10 CLEANING 19 11 TROUBLESHOOTING 19 11.1 Connection parameters 19 11.2 Modbus registers - Input registers 19 11.3 Alarm codes / led status / troubleshooting 20 12 DECLARATION OF CONFORMITY AND INCORPORATION 21 1 GENERAL INFORMATION Carefully read the instructions contained in this manual. This Specific Manual MUST be read in conjunction with the "Installation, Operation and Maintance General Manual". Note: store the manual for future reference. We reserve the right to improve and make changes to the manual, products and accessories without any obligation to update previous productions and manuals. The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and regulationid. 2 PRECAUTIONS In addition to the precautions indicated in the "Installation, Operation and Maintenance General Manual" special attention should be paid to the following warning notes: -The fan must be installed at a height of not less than 2.7m from the floor below. Installation at a lower height is considered "improper use". In case of "improper use" the manufacturer declines all responsibility for any damage that may be caused to persons or property, and any warranty will be considered invalid. RECOMMENDED BOLT TORQUE FOR COARSE THREADED METRIC STEEL BOLTS TE-TCEI GRADE 8. Dimensions M6 M8 M10 M12 M14 M16 Nm 9,5 23 46 79 127 198 Table 1 Use the values shown in the table to tighten all the screws. - fixing: check/inspect and eventually retighten all the fixing annually. - windy conditions: fans should not operate in case of strong wind (6m/s) and should not be installed in places where it is frequently windy. - weight: it is recommended that the building structure is capable to bear approx. twice the weight of the fan as well as a torque of at least 350Nm. A professional structural engineer should perform an evaluation before installing the fan. - key safety features: make sure that all the supplied key safety features are used to install the fan to provide a comprehensive protection of people, animals, equipments and property. The installer and the building owner are responsible to ensure the safety of the fan mounting system and that the fan installation is correct, in compliance with any national and local regulations. 3 TYPE Ceiling fans with EC brushless motor designed for industrial, civil and zootechnical applications, where high performance with low rotation speed are required. 12 4 MAIN FEATURES · Brushless motor 200-480Vac, 3ph, 50/60Hz, IP65 · Max temperature +50°C · Speed controllable · Suitable for S1 continuous service · Embedded electronic system · Anodized extruded blades 5 DATI @400Vac, 50Hz Model EHS360 EHS400 EHS500 EHS540 EHS600 EHS730 EHS730 PLUS No. Blades 5 5 5 5 5 5 5 RotatiMonaxSpeed r/min 120 100 85 75 70 50 58 AbsorbMeadxPower kW 0,79 0,75 0,94 0,98 1,00 0,88 1,30 6 DIMENSIONS AND CLEARANCES · Gearless for silent operation · Maintenance-free · Key Safety features · Simplified electrical wiring connection: pre cabled · Strong and robust design and manufacturing AMMaCxAAi2r3F0l-o1w5 cfm m3/h 74566 126688 79963 135858 130550 221805 137922 234330 171489 291360 207516 352571 245855 417709 AMMaCxAAi2r3F0l-o9w9 cfm m3/h 105452 179164 113085 192132 184626 313680 195051 331393 242522 412045 293472 498611 347692 590730 Lp @ 100% Lp @ 50% [dB(A)] [dB(A)] 55 39 55 39 57 41 55 39 57 41 57 41 62 46 Model ØA max ceilBing slope min ssaidfeetoybdsCitsrtuacntcioenfrom stfaanndhaerdiDgdhotwwnitrhod standalerdnEgdtohwnrod min fanheinHigshtat llation Weight mm ° mm mm mm mm kg EHS360 3600 550 1296 97 EHS400 4000 450 1296 91 EHS500 5000 550 1296 101 EHS540 5400 20 650 1296 800 2700 123 EHS600 6000 650 1306 118 EHS730 7300 750 1306 142 EHS730 PLUS 7300 750 1306 130 7 COMPONENTS · The fan is delivered split into two kits, each one in its own box. · MOTOR KIT includes: - main body ((Fig.VII and VIII - 15). - standard 800mm length downrod (Fig.II, III and VIII- 6). - 2x ceiling fixing brackets (Fig.III, IV and V - 7). - 2x fixings sets: - 4x M12 bolts (Fig.III e VIII - 8), 4x locknuts (Fig.III e VIII - 9), 4x standard washers (Fig.III e VIII - 10 ) and 4x spring washers (Fig.III e VIII - 11), for fan fixing to the ceiling. - 10x M8 flange bolts (Fig.XIV - 20), 10x locknuts (Fig.XIV - 21), 10x spring washers (Fig.XIV - 22) and 10x plastic caps (Fig.XIV - 23), for blades fixing to main body. - plastic components set: hub cover (Fig.XV - 24), 5x M4 bolts (Fig.XV - 25), canopy (Fig. VI - 13) and 4x self-tapping screw (Fig.VI - 14). - security wires set: 1x Ø5mm 2,5m security wire with one ring (Fig.I, II and V- 1), 2x Ø5mm 0,35m wire with two rings (Fig.I and X - 3), 2x clamp 5mm (Fig.V - 12), 2x 7mm snap-hook (Fig.I e X - 4), 1x shackle (Fig.I - 2) for the security wire, 4x Ø3mm 2,5m stabilizing wires with turnbuckle (Fig.XI - 16), 4x 5mm snap-hooks (Fig.XI - 17) and 8x 3mm clamp (Fig.XIII - 18) for the stabilizing wires. · BLADES KIT incudes five blades with mounted terminals (Fig.XIV - 19). · The electrical wire type (Fig.II, IX and XVI - 5) must comply with the local regulations of the electric system and must have the following features: - 4 core supply power cable (one cable section 1mm2) - 8 core control cable (one cable section 0.5mm2) Note: the voltage drop cannot be higher than 4%. 13 8 INSTALLATION · Decide on the position the fan is to be sited keeping in consideration as follows: - the minimum distance from the floor to the lowest point of the fan is 2,7m. - the minimum distance from the fan blade to the side wall of similar obstruction depends on the fan model (§ 6 - C). - avoid mounting the fan directly below lights to prevent any strobe effect caused by the moving blades. - in any installation where fire sprinklers are placed, fan should not interfere with their operation. - fan should not be placed near to supply air outlet or exhausting inlets of other HVAC equipment which could decrease the fan capacity and compromise the indoor air quality as well as the occupants' comfort: - supply air outlet should deliver air away from the unit. - exhaust fan inlets or other return air point which could create negative pressure should not be located within 1,5 times the fan diameter. - when mounting the fan, mark the floor with a large crosshatched circle to alert people of the overhead fan location. 2 3 4 Fig. I 7 9 8 Fig. III 1 7 Fig. V 1 3 4 10 11 7 6 12 7 · Compose the security cable set consisting of: Ø5mm wire of 2.5m 1 length (1), 0.33t shackle (2), Ø5mm wire of 0.35m length with two rings (3) and 7mm snap-hook (4). · Insert the security wire (1) and electric cables (5) into the downrod (6). 6 Fig. II 5 · Fix the downrod (6) to the ceiling brackets (7) by means of the M12 bolts (8), the flat washer (9), the spring washers (10) and the locknuts (11). Fig. IV 14 13 Fig. VI 14 Dimensions in mm of the ceiling fixing plates (7) 13 14 · Fix the assembly to the ceiling/beam through the 8 holes on the brackets (7) and fix the security wire (1) to the ceiling/ beam using the clamps (12). Fixing screws/plugs are not supplied. · Fix the canopy (13) at the top, using the supplied self-tapping screws (14). Fig. VII transport foot Fig. IX 16 17 Fig. XI 6 15 9 8 15 11 10 Fig. VIII 3 5 5 4 Fig. X 16 17 · Remove from the main body the three transport feet (15) (Fig.VII), by unscrewing the bolts, washers and locknuts · Fix the main body (15) to the downrod (6) using the M12 bolts (8), the flat washer (9), the spring washers (10) and locknuts (11). · Connect the electric cable plugs (5) to the 3 motor through the front cable grommets. · Connect the Ø5mm wires long 0,35m (3) to the motor support using the 7mm snap-hooks (4). 4 · Connect the Ø3mm stabilizing wires with turnbuckle (16) to the motor support using the 5mm snap-hooks (17) and stabilise the fan; securely fix the other end of the stabilizing wires to the ceiling using the clamps (18). Fixing screws for the ceiling/ beam are not supplied. 45° 18 Fig. XII Fig. XIII 15 · Insert the blade (19) over the blade root, lock it with the M8 flange bolts (20), spring washers (21) and locknuts (22). Tighten the screws making reference to table 1. Mount the plastic caps (23) on the locknuts. Fig. XIV · Mount the plastic cover (24) under the hub using the M4 bolts (25); in case water is used for washing, drill a hole in the plastic cover for water drainage. Fig. XVI 24 25 Fig. XV Power / control cable (not supplied) Junction box (not supplied) Power and control lines (to be installed) 4-core power cable 3ph POWER SUPPLY 8-core control cable 16 · Make the connection to the power supply/control network by connecting the wired cables to the motor (5) through a junction box (not supplied) to be placed near the ventilation unit. Size the cables appropriately taking into account the distance between the ventilation unit and the power supply point. The complete electrical system must be carried out by a qualified and authorized installer, in accordance with the local requirements. 9 WIRING DIAGRAM · Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintance or electrical work! ·The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations. · Fan must be earthed. WARNING: regardless of the control system in place (potentiometer or ModBus), it's strongly recommended to wire the ModBus communication line and make it accessible from ground level, in order to ease troubleshooting via ModBus anytime after the installation. 9.1 CTRL-A (accessory on request) EXTERNAL CONTACTOR (NOT SUPPLIED) 4-core power cable YELLOW-GREEN BROWN BLACK GREY L1 3 ph. L2 POWER SUPPLY L3 COIL CTRL - A 230V POT. 8-core control cable BROWN YELLOW GREEN + U - BSIWPOITLCAHR 230V WHITE GREY PINK X MODBUS B MODBUS A BLUE RED (N.C.) 9.2 CTRL-HS (accessory on request) 4-core power cable 8-core control cable YELLOW-GREEN BROWN L1 BLACK L2 GREY L3 3 ph. POWER SUPPLY BROWN YELLOW GREEN WHITE GREY PINK BLUE RED (N.C.) MODBUS B MODBUS A EXTERNAL DC POWER SUPPLY CTRL-HS CAN-/B-/GND + - CAN+/A+/1B VAC/- VAC/+ GND + For the operating specifications, refer to the manual of the CTRL-HS touch control panel. 17 9.3 CTRL-XWS (accessory on request) 4-core power cable YELLOW-GREEN BROWN BLACK GREY 8-core control cable TEMPERATURE SENSOR WHITE GREY YELLOW MODBUS B MODBUS A GREEN PINK BROWN BLUE RED (N.C.) HUMIDTY PROBE (ACCESSORY) L1 3 ph. L2 POWER SUPPLY L3 CTRL-XWS + 19 - 18 3 4 5 1 6 2 230 V 9.4 CTRL-XTHI (accessory on request) 4-core power cable YELLOW-GREEN BROWN BLACK GREY 8-core control cable WHITE MODBUS B GREY YELLOW MODBUS A GREEN PINK BROWN BLUE RED (N.C.) TEMPERATURE SENSOR HUMIDTY PROBE (ACCESSORY) SPRINKLER H2O GND SIGNAL +12V NO COMMON NC L1 3 ph. L2 POWER SUPPLY L3 CTRL-XTHI + 19 - 18 3 4 5 1 6 2 12 13 14 230 V 18 9.5 CONTROL WITH EXTERNAL POTENTIOMETER (not supplied) 4-core power cable 8-core control cable YELLOW-GREEN BROWN L1 BLACK L2 GREY L3 3 ph. POWER SUPPLY BROWN YELLOW GREEN WHITE GREY PINK BLUE RED (N.C.) MODBUS B MODBUS A EXTERNAL POTENTIOMETER 10k (NOT SUPPLIED) 19 10 CLEANING The unit (IP65) can be washed with water jets. In this case it is recommended to drill a hole under the plastic cover for water drainage. 11 TROUBLESHOOTING (Modbus) 11.1 Connection parameters Protocol Baud Rate (bps) Data bits Parity bits Stop bits HVLS Slave Address MODBUS/RTU over RS485 9600 8 none 2 1 11.2 Modbus Registers - Input Register These registers are READ-ONLY, and can be read using the function 04 READ INPUT REGISTERS. Register Address Description Dimension (Word) 3 Measured speed 1 10 Alarm 1 1 17 Alarm 2 1 11.3 Alarm codes/LED status/Troubleshooting Data Type ushort ushort ushort U.M. (data on the register) 0.1rpm - Example Register value Real value 490 49rpm See table (§ 11.3) See table (§ 11.3) ALARM 1 VALUE ALARM 2 VALUE LED BLINKS (single blink approx. duration) ALARM DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING 0 0 1 Blink/3s (1s) No error - 1 0 1 Blink/s (0.5s) Memory error motor parameters lost Contact manufacturer/technical support 2 0 2 Blink/s (0.25s) Short circuit electronics power module damaged Board damaged Contact manufacturer/technical support 3 0 3 Blink/s (0.17s) Motor synchronization lost wrong motor parameters or electronics damaged Check motor windings. If motor windings OK (all 3 windings have same resistance), contact manufacturer/technical support. If motor windings damaged (open/short circuit), replace motor 4 1 5 Blink/s (0.1s) Supply voltage out of range 135Vac÷550Vac (DC bus voltage 190÷780V) only with motor still - not running Check power supply voltage / check power supply wiring 4 32 5 Blink/s Supply voltage above 565Vac (DC bus voltage over 800V) during motor running (instantaneous value) Check power supply voltage / check power supply wiring 4 33 5 Blink/s Supply voltage below 107Vac (DC bus voltage below 150V) during motor running (instantaneous value) Check power supply voltage / check power supply wiring 4 34 5 Blink/s "Restart on the fly" failed The drive couldn't catch the impeller power cycle/retry 4 49 4 50 4 51 4 113 4 114 4 115 4 Blink/s (0.13s) 4 Blink/s 4 Blink/s 6 Blink/s (0.08s) 7 Blink/s (0.07s) no Blink U phase voltage missing/disconnected (or wrong motor parameters) V phase voltage missing/disconnected (or wrong motor parameters) W phase voltage missing/disconnected (or wrong motor parameters) Electronics temperature over 85°C Motor windings temperature over 125°C Short circuit on Pt100 motor temperature probe Check power supply/wiring. If wiring OK, contact manufacturer/technical support Check power supply/wiring. If wiring OK, contact manufacturer/technical support Check power supply/wiring. If wiring OK, contact manufacturer/technical support Check if operating temperature is above rated maximum operating temperature. Check mechanical load for anomalies (e.g. difficult turning) Check if operating temperature is above rated maximum operating temperature. Check mechanical load for anomalies (e.g. difficult turning) Check temperature probe wiring detects temperature probe manumission For additional information on HVLS Modbus control, contact the manufacturer/technical support. 20 12 DECLARATION OF CONFORMITY AND INCORPORATION UE DECLARATION OF CONFORMITY/INCORPORATION Manufacturer: AERAULIQA SRL Via Mario Calderara 39/41 - 25018 Montichiari (BS) - ITALY UE DECLARATION OF CONFORMITY UE DECLARATION OF INCORPORATION In accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC. We herewith declare that the following range: EHS series ceiling fans BRAND: AERAULIQA MODELS: EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus on the basis of its design and construction as partly completed machines brought onto the market, is designed in compliance within relevant health and safety requirements of the following Directives: 2014/35/UE - Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility (EMC) 2009/125/EC Energy Related Products (ErP) in the event that alterations are made to the machinery without prior consent with the manufacturer, this declaration becomes invalid. This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. We herewith declare that the following range: EHS series ceiling fans BRAND: AERAULIQA MODELS: EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus on the basis of its design and construction of partly completed machines, is designed in compliance with the Essential Health and Safety Requirements (EHSRs) of ANNEX l, sections 1.1.2 (Safety integration), 1.1.5 (Handling), 1.4.1 (Protective devices), 1.5.1 (Electricity) of EC Machinery Directive 2006/42/EC. The machinery is incomplete and must not be put into service until such time as the machinery which is partly complete is to be incorporated and has been assessed and declared in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. We undertake to transmit, upon reasoned request by appropriate national authorities, relevant information on the partly completed machinery identified above. Montichiari, 01/03/2025 21 FR Traduit des instructions originales GAMME EHS Ventilateur grand volume et basse vitesse (HVLS) INDEX 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 22 2 PRÉCAUTIONS 22 3 TYPE 22 4 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALE 23 5 DONNÉES 23 6 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS 23 7 COMPOSANTS 23 8 INSTALLATION 24 9 SCHÉMA DE CÂBLAGE 27 9.1 CTRL-A (accessoire sur demande) 27 9.2 CTRL-HS (accessoire sur demande) 27 9.3 CTRL-XWS (accessoire sur demande) 28 9.4 CTRL-XTHI (accessoire sur demande) 28 9.5 COMMANDE AVEC POTENTIOMÈTRE EXTERNE (non fourni) 29 10 NETTOYAGE 30 11 DÉPANNAGE 30 11.1 Paramètres de connexion 30 11.2 Registres Modbus - Registre d'entrée 30 11.3 Codes d'alarme/État des voyants/Dépannage 30 12 DECLARATION DE CONFORMITÉ/INCORPORATION 31 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Ce manuel spécifique DOIT être lu conjointement avec le « Manuel général d'installation, d'utilisation et d'entretien ». Remarque : conservez le manuel pour référence future. Nous nous réservons le droit d'améliorer et d'apporter des modifications au manuel, aux produits et accessoires sans aucune obligation de mettre à jour les productions et manuels précédents. L'installation et l'entretien de l'unité et du système de ventilation complet doivent être effectués par un installateur agréé et en conformément aux règles et réglementations localesid. 2 PRÉCAUTIONS En plus des précautions indiquées dans le "Manuel général d'installation, d'utilisation et d'entretien", une attention particulière doit être portée aux avertissements suivants : - Le ventilateur doit être installé à une hauteur d'au moins 2,7 m au dessus du sol. L'installation à une hauteur inférieure est considérée comme une « utilisation inappropriée ». En cas de "mauvaise utilisation", le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant être causé aux personnes ou aux biens, et toute garantie sera considérée comme invalide. COUPLE DE BOULON RECOMMANDÉ POUR LES BOULONS EN ACIER MÉTRIQUES À FILETAGE GROS TE-TCEI GRADE 8. Dimensions M6 M8 M10 M12 M14 M16 Nm 9,5 23 46 79 127 198 Tableau 1 Utilisez les valeurs indiquées dans le tableau pour serrer toutes les vis. - fixation : vérifier/inspecter et éventuellement resserrer toutes les fixations annuellement. - conditions venteuses : les ventilateurs ne doivent pas fonctionner en cas de vent fort (6m/s) et ne doivent pas être installés dans des endroits où il y a beaucoup de vent. - poids : il est recommandé que la structure du bâtiment soit capable de supporter environ deux fois le poids du ventilateur ainsi qu'un couple d'au moins 350Nm. Un ingénieur en structure professionnel doit effectuer une évaluation avant d'installer le ventilateur. - caractéristiques de sécurité clés : assurez-vous que toutes les points importants de sécurité sont utilisées pour installer le ventilateur afin de fournir une protection des personnes, des animaux, des équipements et des biens. L'installateur et le propriétaire du bâtiment sont responsables d'assurer la sécurité du système de montage du ventilateur et que l'installation du ventilateur est correcte, conformément aux réglementations nationales et locales. 3 TYPE Ventilateurs de plafond avec moteur EC brushless conçus pour les applications industrielles, civiles et zootechniques, où des performances élevées avec une faible vitesse de rotation sont requises. 22 4 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES · Moteur brushless 200-480Vac, 3ph, 50/60Hz, IP65 · Température maximale +50 °C · Vitesse contrôlable · Adapté au fonctionnement en continu S1 · Système électronique embarqué · Pales en aluminium extrudé 5 DONNÉES @400Vac, 50Hz Modèle Nombre de pales EHS360 5 EHS400 5 EHS500 5 EHS540 5 EHS600 5 EHS730 5 EHS730 PLUS 5 Virtoetsastieonde maximale r/min 120 100 85 75 70 50 58 Puissaanbcseormbéaeximale kW 0,79 0,75 0,94 0,98 1,00 0,88 1,30 6 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS · Sans engrenage pour un fonctionnement silencieux · Sans entretien · Principales caractéristiques de sécurité · Connexion de câblage électrique simplifiée: pré-câblé · Conception et fabrication solides et robustes DAéMbiCt Ad'2a3ir0m-1a5x cfm 74566 79963 130550 137922 171489 207516 245855 m3/h 126688 135858 221805 234330 291360 352571 417709 DAéMbiCtAd'2a3ir0m-9a9x cfm 105452 113085 184626 195051 242522 293472 347692 m3/h 179164 192132 313680 331393 412045 498611 590730 Lp @ 100% Lp @ 50% [dB(A)] [dB(A)] 55 39 55 39 57 41 55 39 57 41 57 41 62 46 Modèle EHS360 EHS400 EHS500 EHS540 EHS600 EHS730 EHS730 PLUS ØA pente maBximale du distance dCe sécurité plafond minimale à l'obstacle mm ° mm 3600 550 4000 450 5000 550 5400 20 650 6000 650 7300 750 7300 750 distanceDavec tige standard mm 1296 1296 1296 1296 1306 1306 1306 longueurEstandard de la tige mm 800 hautehur min d'installation mm 2700 Poids kg 97 91 101 123 118 142 130 7 COMPOSANTS · Le ventilateur est livré divisé en deux kits, chacun dans sa propre boîte. · Le KIT MOTEUR comprend : - corps principal (Fig.VII et VIII- 15). - tige de suspension standard de longueur 800 mm (Fig.II, III et VIII- 6). - 2x pattes de fixation au plafond (Fig.III, IV et V - 7). - 2x jeux de fixations : - 4x vis M12 (Fig.III et VII - 8), 4x rondelles plates (Fig.III et VII - 9), 4x rondelles élastiques (Fig.III et VIII - 10) et 4x contreécrous (Fig.III et VIII - 11 ) pour la fixation de la tige de suspension. - 10x vis à bride M8 (Fig.XIV - 20), 10x rondelles élastiques (Fig.XIV - 21),10x contre-écrous (Fig.XIV - 22) et 10x capuchons en plastique (Fig.XIV - 23), pour fixer les pales sur le corps principal. - jeu de composants en plastique : couvercle de moyeu (Fig.XV - 24), 5x vis M4 (Fig.XV - 25), couvre plaques (Fig.VI - 13) et 4x vis autotaraudeuses (Fig.VI - 14). - jeu de câbles de sécurité : 1x fil de sécurité Ø5mm 2,5m avec un anneau (Fig.I, II et V - 1), 2x fil Ø5mm 0,35m avec deux anneaux (Fig.I et X - 3), 2x pinces 5mm (Fig.V - 12), 2x mousquetons 7mm (Fig.I et X - 4), 1x manille (Fig.I - 2) pour le câble de sécurité ; 4x câbles stabilisateurs Ø3mm 2,5m avec tendeur (Fig.XI - 16), 4x mousquetons 5mm (Fig.XI - 17) et 8x pinces 3mm (Fig.XIII - 18), pour les câbles stabilisateurs. · Le KIT PALES comprend 5 pales avec cosses plates (Fig.XIV - 19). · Le type de câble électrique (Fig.II, IX et XVI - 5) doit être conforme aux réglementations locales du système électrique et doit avoir les fonctionnalités suivantes : - Câble d'alimentation 4 conducteurs (section à conducteur unique 1mm2 ) - Câble de commande à 8 conducteurs (section à conducteur unique 0,5mm2 ) Remarque : la chute de tension ne peut pas être supérieure à 4 %. 23 8 INSTALLATION · Décidez de la position d'installation du ventilateur en tenant compte de ce qui suit : - la distance minimale entre le sol et le point le plus bas du ventilateur est de 2,7 m. - la distance minimale entre la pale du ventilateur et la paroi latérale d'obstruction similaire dépend du modèle de ventilateur (§ 6 - C). - évitez de monter le ventilateur directement sous les lumières pour éviter tout effet stroboscopique causé par les pales en mouvement. - dans toute installation où des gicleurs d'incendie sont placés, le ventilateur ne doit pas interférer avec leur fonctionnement. - le ventilateur ne doit pas être placé à proximité des sorties d'air d'alimentation ou des entrées d'évacuation d'autres équipements CVC, ce qui pourrait réduire la capacité du ventilateur et compromettre la qualité de l'air intérieur ainsi que le confort des occupants : - la sortie d'air soufflé doit évacuer l'air de l'unité. - les entrées du ventilateur d'extraction ou tout autre point de retour d'air susceptible de créer une pression négative ne doivent pas être situés à moins de 1,5 fois le diamètre du ventilateur. - lors du montage du ventilateur, marquez le sol avec un grand cercle hachuré pour alerter les personnes de l'emplacement du ventilateur au plafond 2 3 4 Fig. I 7 9 8 Fig. III 1 7 Fig. V 1 3 4 10 11 7 6 12 7 · Le jeu de câbles de sécurité est composé de : fil Ø5mm de longueur 1 2,5m (1), manille 0,33t (2), fil Ø5mm de longueur 0,35m avec deux anneaux (3) et mousquetons 7mm (4). · Insérez le fil de sécurité (1) et les câbles électriques (5) dans la tige de suspension (6). 5 6 Fig. II · Fixez la tige de suspension (6) aux supports de plafond (7) à l'aide des vis M12 (8), de la rondelle plate (9), des rondelles élastiques (10) et des contre-écrous (11). Fig. IV 14 13 Fig. VI 24 Dimensión en mm des plaques de fixation (7) 13 14 · Fixez l'ensemble au plafond/poutre à travers les 8 trous des équerres (7) et fixez le fil de sécurité (1) au plafond/ poutre à l'aide des pinces (12). Les vis de fixation au plafond/poutre ne sont pas fournies. · Fixez la couvre plates (13) en haut à l'aide des vis autotaraudeuses fournies (14). Fig. VII support de transport Fig. IX 16 17 Fig. XI 6 15 9 8 15 11 10 Fig. VIII 3 5 5 4 Fig. X 16 17 · Retirez du corps principal les trois éléments du pieds de transport (15) (Fig. VII), en dévissant les vis, rondelles et contre-écrous. · Fixez le corps principal (15) à la tige de suspension (6) au moyen des vis M12 (8), de la rondelle plate (9), des rondelles élastiques (10) et des contre-écrous (11). · Connecter le câble électrique (5) au moteur à travers les 3 passe-câbles avant. · Connecter les câbles Ø5mm de 0,35m de long (3) au support du moteur via les mousquetons de 7mm (4). 4 · Connecter les câbles stabilisateurs Ø3mm avec tendeur (16) au support moteur à l'aide des mousquetons 5mm (17) et stabiliser le ventilateur ; fixez solidement l'autre extrémité des fils de stabilisation au plafond à l'aide des colliers (18). Les vis de fixation plafond/poutre ne sont pas fournies. 45° 18 Fig. XII Fig. XIII 25 Fig. XIV Fig. XVI · Insérez la pale (19) sur le pied de pale, bloquezla avec les boulons à bride M8 (20), les rondelles élastiques (21) et les contre-écrous (22). Serrez les vis en vous référant au tableau 1. Montez les capuchons en plastique (23) sur les contre-écrous. · Montez le couvercle en plastique (24) sous le moyeu à l'aide des boulons M4 (25) ; en cas d'utilisation d'eau pour le lavage, percez un trou dans le couvercle en plastique pour l'évacuation de l'eau. 24 25 Fig. XV Câble d'alimentation/ contrôle (non fourni) Boîte de jonction (non fournie) Ligne de puissance et de contrôle (à installer) Câble d'alimentation a 4 conducteurs 3ph. ALIMENTATION Câble de commande à 8 conducteurs · Réaliser le raccordement au réseau d'alimentation commande en raccordant les câbles filaires au moteur par l'intermédiaire d'un boîtier de raccordement (non fourni) à placer à proximité de l'unité de ventilation. Dimensionnez les câbles de manière appropriée en tenant compte de la distance entre l'unité de ventilation et le point d'alimentation. Le système électrique complet doit être réalisé par un installateur qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. 26 9 SCHÉMA DE CÂBLAGE · Assurez-vous que l'alimentation secteur de l'appareil est débranchée avant d'effectuer toute installation, entretien, maintenance ou travaux électriques ! · L'installation et l'entretien de l'unité et du système de ventilation complet doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et réglementations locales. · Le ventilateur doit être mis à la terre. ATTENTION : quel que soit le système de contrôle en place (potentiomètre ou ModBus), il est fortement recommandé de câbler la ligne de communication ModBus et de la rendre accessible depuis le sol, afin de faciliter le dépannage via ModBus à tout moment après l'installation. 9.1 CTRL-A (accessoire sur demande) CONTACTEUR EXTERNE (NON FOURNI) câble d'alimentation à 4 conducteurs JAUNE-VERT MARRON NOIR GRIS CTRL - A câble de commande à 8 conducteurs POTENTIOMÈTRE MARRON JAUNE VERT + U - INTBEIPRORLUAPITREEUR L1 3 ph. L2 ALIMENTATION L3 BOBINE 230V 230V BLANC GRIS ROSE MODBUS B MODBUS A BLEU ROUGE (N.C.) 9.2 CTRL-HS (accesoire sur demande) câble d'alimentation à 4 conducteurs câble de commande à 8 conducteurs JAUNE-VERT MARRON NOIRE GRIS L1 3 ph. L2 ALIMENTATION L3 MARRON JAUNE VERT BLANC GRIS ROSE BLEU ROUGE (N.C.) MODBUS B MODBUS A ALIMENTATION DC EXTERNE CTRL-HS CAN-/B-/GND + - CAN+/A+/1B VAC/- VAC/+ GND + Pour les spécifications de fonctionnement, reportez-vous au manuel du panneau de commande tactile CTRL-HS. 27 9.3 CTRL-XWS (accessoire sur demande) câble d'alimentation à 4 conducteurs JAUNE-VERT MARRON NOIRE GRIS câble de commande à 8 conducteurs CAPTEUR DE TEMPÉRATURE BLANC MODBUS B GRIS JAUNE MODBUS A VERT ROSE MARRON BLEU ROUGE (N.C.) SONDE SUPPLÉMENTAIRE (ACCESSOIRE) L1 L2 L3 CTRL-XWS + 19 - 18 3 ph. ALIMENTATION 3 4 5 1 6 2 230 V 9.4 CTRL-XTHI (accessoire sur demande) câble d'alimentation à 4 conducteurs JAUNE-VERT MARRON NOIRE GRIS câble de commande à 8 conducteurs BLANC MODBUS B GRIS JAUNE MODBUS A VERT ROSE MARRON BLEU ROUGE (N.C.) CAPTEUR DE TEMPÉRATURE SONDE HUMIDITÉ (ACCESSOIRE) GND SIGNAL +12V DOUCHES H2O NO COMMUN NC L1 L2 L3 CTRL-XTHI + 19 - 18 3 4 5 1 6 2 12 13 14 3 ph. ALIMENTATION 230 V 28 9.5 COMMANDE AVEC POTENTIOMÈTRE EXTERNE (non fourni) câble d'alimentation à 4 conducteurs câble de commande à 8 conducteurs JAUNE-VERT MARRON NOIRE GRIS L1 L2 3 ph. ALIMENTATION L3 MARRON JAUNE VERT BLANC GRIS ROSE BLEU ROUGE (N.C.) MODBUS B MODBUS A POTENTIOMÈTRE EXTERNE 10k (NON FOURNI) 29 10 NETTOYAGE L'unité (IP65) peut être lavée au jet d'eau. Dans ce cas, il est recommandé de percer un trou sous le couvercle du moyeu en plastique pour l'évacuation de l'eau. 11 DÉPANNAGE (Modbus) 11.1 Paramètres de connexion Protocole Débit en bauds (bps) Bits de données Bits de parité Bits d'arrêt Adresse esclave HVLS MODBUS/RTU over RS485 9600 8 aucun 2 1 11.2 Registres Modbus - Registre d'entrée Ces registres sont en LECTURE SEULE et peuvent être lus à l'aide de la fonction 04 READ INPUT REGISTERS. Registre Adresse 3 10 17 Description Vitesse mesurée Alarme 1 Alarme 2 Dimension (Mot) 1 1 1 Type de données ushort ushort ushort U.M. (données sur le registre) 0.1rpm - Exemple Valeur de registre Valeur réelle 490 49rpm Voir le tableau (§ 11.3) Voir le tableau (§ 11.3) 11.3 Codes d'alarme/État des voyants/Dépannage ALARME 1 VALEUR ALARME 2 VALEUR CLIGNOTEMENT LED (clignotement simple d'une durée approximative) DESCRIPTION DE L'ALARME CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE 0 0 1 clignotement/ 3sec. (1s) Pas d'erreur - 1 0 1 clignotement/s (0.5s) Erreur de mémoire - paramètres moteur perdus Contacter le fabricant/l'assistance technique 2 0 2 clignotement/s (0.25s) Court-circuit - module de puissance électronique endommagé Carte endommagée - remplacer la carte Vérifiez les enroulements du moteur. 3 0 3 clignotement/s (0.17s) Synchronisation du moteur perdue - Si les enroulements du moteur sont corrects (les 3 paramètres de moteur erronés ou électronique enroulements ont la même résistance), remplacez la carte. endommagée Si les enroulements du moteur sont endommagés (circuit ouvert/court-circuit), remplacez le moteur. 4 1 5 clignotement/s (0.1s) Tension d'alimentation hors plage 135÷550Vac (tension bus DC 190÷780V) seulement avec moteur arrêté, pas en marche. Vérifier la tension d'alimentation Vérifier le câblage de l'alimentation Surtension : tension d'alimentation supérieure 4 32 5 clignotement/s à 565 Vac (tension du bus CC supérieure à 800 V) pendant le fonctionnement du moteur Vérifiez la tension d'alimentation Vérifiez le câblage d'alimentation Tension d'alimentation inférieure à 107Vac 4 33 5 clignotement/s (tension du bus DC inférieure à 150V) moteur en fonctionnement (valeur instantanée) Vérifiez la tension d'alimentation Vérifiez le câblage d'alimentation 4 34 5 clignotement/s Le "redémarrage à la volée" a échoué L'entraînement n'a pas pu attraper la roue - cycle d'alimentation/essai 4 49 4 clignotement/s Tension de la phase U manquante / déconnectée Vérifier l'alimentation électrique/le câblage. Si le câblage (0.13s) (ou paramètres moteur erronés) est correct, contacter le fabricant/l'assistance technique. 4 50 4 clignotement/s Tension de la phase V manquante / déconnectée Vérifier l'alimentation électrique/le câblage. Si le câblage (ou paramètres moteur erronés) est correct, contacter le fabricant/l'assistance technique. 4 51 4 clignotement/s Tension de la phase W manquante / Vérifier l'alimentation électrique/le câblage. Si le câblage déconnectée (ou paramètres moteur erronés) est correct, contacter le fabricant/l'assistance technique. Vérifiez si la température de fonctionnement est 4 113 6 clignotement/s Température de l'électronique supérieure à supérieure à la température de fonctionnement maximale (0.08s) 85 °C (vérifier le registre d'entrée 15) nominale. Vérifiez la charge mécanique pour les anomalies (par exemple, virage difficile) 4 114 7 clignotement/s (0.07s) Température des enroulements du moteur supérieure à 125 °C (vérifier le registre d'entrée 16) Vérifiez si la température de fonctionnement est supérieure à la température de fonctionnement maximale nominale. Vérifiez la charge mécanique pour les anomalies (par exemple, virage difficile) 4 115 no clignotement Court-circuit dans le capteur de température Vérifier le câblage du capteur de température - détecte du moteur Pt100 une défaillance du capteur de température Pour plus d'informations sur le contrôle Modbus HVLS, contactez le fabricant/l'assistance technique. 30 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ET D'INCORPORATION DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ/INCORPORATION Fabricant: AERAULIQA SRL Via Mario Calderara 39/41 - 25018 Montichiari (BS) - ITALY DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ DÉCLARATION UE D'INCORPORATION Conformément à la directive Machines 2006/42/CE. Nous déclarons par la présente que la gamme suivante : EHS - ventilateurs de gros volumes à faible vitesse MARQUE : AERAULIQA MODÈLES : EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus sur la base de sa conception et de sa construction en tant que quasi-machines mises sur le marché, est conçu conformément aux exigences de santé et de sécurité pertinentes des directives suivantes : 2014/35/UE - Directive Basse Tension (LVD) 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique (EMC) 2009/125/CE Produits liés à l'énergie (ErP) en cas de modifications apportées à la machine sans l'accord préalable du fabricant, cette déclaration devient invalide. Cette déclaration est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Nous déclarons par la présente que la gamme suivante : EHS - ventilateurs de gros volumes à faible vitesse MARQUE : AERAULIQA MODÈLES : EHS360, EHS400, EHS500, EHS540 EHS600, EHS730, EHS730plus sur la base de sa conception et de sa construction de quasimachines, est conçu conformément aux Exigences Essentielles de Sécurité et de Santé (EHSR) de l'ANNEXE l, sections 1.1.2 (Intégration de la sécurité), 1.1.5 (Manutention), 1.4.1 (Dispositifs de protection), 1.5.1 (Électricité) de la directive européenne sur les machines 2006/42/CE. La machine est incomplète et ne doit pas être mise en service tant que la machine partiellement complète n'a pas été incorporée et n'a pas été évaluée et déclarée conforme aux dispositions de la directive Machines 2006/42/CE. Nous nous engageons à transmettre, sur demande motivée des autorités nationales compétentes, les informations pertinentes sur les quasi-machines identifiées ci-dessus. Montichiari, 01/03/2025 31 Durante l'installazione, si raccomanda di scrivere il numero di serie dell'unità in questo manuale e conservarlo in luogo accessibile al servizio di manutenzione. During installation, it is recommended to write the serial number of the unit in this manual and keep it safe for maintenance service. Lors de l'installation, il est recommandé d'écrire le numéro de série de l'unité dans ce manuel et de le conserver en lieu sûr pour le service de maintenance. SERIAL NUMBER Aerauliqa S.r.l. - via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - www.aerauliqa.com - info@aerauliqa.it Aerauliqa S.r.l. si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa S.r.l. reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa S.r.l. se réserve le droit de modifier/améliorer ses produits et/ou ses manuels d'insturctions à tous moments et sans préavis. 006721 - 01 - 0525