User Manual for Lauben models including: 26BB, Robot Vacuum

Benutzerhandbuch - Lauben Robot Vacuum 26BB-User manual

Instructions in this manual relating to removing the battery are intended for use specifically by your service provider or an independent qualified professional ...

Stáhnout / (12.48 MB)

Robotický vysavač Lauben Vacuum 26BB Pet černý | DATART


File Info : application/pdf, 68 Pages, 12.48MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4817458
DE Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Benutzerhandbuch

3

EN Lauben Robot Vacuum 26BB ­ User manual

14

CZ Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Uzivatelský manuál

25

SK Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Uzívateský manuál

36

PL Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Instrukcja obslugi

47

HU Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Használati útmutató

58

2 |

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Benutzerhandbuch

GERÄTESPEZIFIKATION

Modell Mechanische Spezifikation Elektronische Spezifikation
Spezifikation der Funktionen
Tastentyp an der Haupteinheit

LBNRV26BB Durchmesser Höhe Gewicht Spannung Batterie Fassungsvermögen Standard-Schmutzbehälter Fassungsvermögen Wassertank Ladesystem Reinigungsmodus Ladedauer Reinigungsdauer Elektronischer Wassertank Reinigungsdauer Touch-Taste

335 mm 79 mm 2,8 kg 14,4 V Li-ion 2600 mAh 0,23 L 0,22 L Manuelles Laden / automatisches Laden Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 Stunden 120 Minuten 100 Minuten

Bemerkung: Konkrete Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Halten Sie diese Bedienungsanleitung bereit und lesen Sie sie sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und befolgen Sie sie immer. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen oder Schäden an diesem Gerät oder Eigentum führen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.

WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder

geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter Aufsicht verwendet werden. Kinder sollten niemals mit dem

Gerät spielen, es ist kein Spielzeug. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt

werden.

DE

 Das Gerät darf nur von autorisierten Technikern zerlegt werden. Benutzer dürfen das Produkt nicht zerlegen oder reparieren.

 Verwenden Sie zum Laden nur die Originalbatterie und das Originalnetzteil. Die Verwendung eines ungeeigneten Netzteils kann

zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Produkt oder Eigentum führen.

EN

 Berühren Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Netzteil nicht mit nassen Händen.

 Verwenden Sie dieses Produkt nicht in nasser oder feuchter Umgebung, z.B. im Badezimmer oder in der Waschküche.

 Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Geräts Gardinen und Gegenstände vom Boden, die sich in den Rädern verfangen könnten.

CZ

 Entfernen Sie Gegenstände vor dem Gebrauch vom Boden (entfernen Sie alle zerbrechlichen Gegenstände und Netzkabel,

Kleidung, Papier, lose Kabel und heben Sie Gardinen und Vorhänge vom Boden ab, um mögliche Unfälle zu vermeiden.)

 In Bereichen, in denen die Gefahr besteht, dass das Gerät frei herunterfällt (Geschosse, Treppen usw.), muss das Gerät unter

SK

Aufsicht betrieben werden. Es wird empfohlen, andere Schutzvorrichtungen zu verwenden, z.B. ein Magnetband oder eine

virtuelle Wand.

 Halten Sie sich vom Gerät fern, wenn Sie brennende Zigaretten, Feuerzeuge, Streichhölzer oder andere brennbare Substanzen

PL

handhaben.

 Verwenden Sie das Gerät niemals zum Reinigen brennbarer oder flüchtiger Substanzen wie Benzin.

 Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, es ist nicht für den Außenbereich vorgesehen.

HU

 Reinigen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig aufgeladen ist.

 Biegen oder drücken Sie das flexible Netzkabel nicht zu fest mit schweren oder scharfen Gegenständen.

 Setzen Sie sich nicht auf dieses Gerät und stellen Sie keine Gegenstände darauf. Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie Kinder

und Haustiere fern.

 Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es leicht herunterfallen könnte (Tisch, Stühle usw.).

 Schalten Sie das Gerät während des Transports aus oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.

| 3

 Überprüfen Sie vor dem Aufladen, dass das Netzteil ordnungsgemäß an die Buchse angeschlossen ist.  Um Stolperfallen zu vermeiden, informieren Sie alle Personen im Haushalt darüber, dass das Gerät in Betrieb ist.  Wenn der Schmutzbehälter voll ist, leeren Sie ihn, bevor Sie das Gerät verwenden.  In den Wassertank für Nasswischen kann nur Wasser gegeben werden. Reinigungsmittel und andere Chemikalien können
Schäden verursachen.  Leeren Sie den Behälter nach jedem Wischen und lassen Sie ihn trocknen.  Verwenden Sie dieses Gerät bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht längere Zeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht, da die
Strahlen den Betrieb der Sensoren beeinträchtigen können.  Entfernen Sie niemals die Batterie selbst aus dem Gerät (versuchen Sie es nicht einmal). Wenn die Batterie ausgetauscht werden
muss, wenden Sie sich an Ihren Händler, Vertriebshändler oder eine autorisierte Servicestelle. Diese Anweisungen wurden ausschließlich zur Verwendung durch Ihren Serviceanbieter oder einen unabhängigen qualifizierten Fachmann erstellt.  Die Batterie darf nicht ins Feuer geworfen werden. Die Batterie nicht zerlegen, zusammendrücken oder durchstoßen.  Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, ergreift die Sammelstelle geeignete Maßnahmen für das Recycling und die Entsorgung des Geräts, einschließlich der Batterie.  Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und warten.  Verwenden Sie zum Laden der Batterie nur das mit diesem Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil.  Beim Entfernen der Batterie muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIE
Warnung  Entfernen Sie niemals die Batterie selbst aus dem Gerät (versuchen Sie es nicht einmal). Wenn die Batterie ausgetauscht werden
muss, wenden Sie sich an Ihren Serviceanbieter oder einen unabhängigen qualifizierten Fachmann. Diese Anweisungen wurden ausschließlich zur Verwendung durch Ihren Serviceanbieter oder einen unabhängigen qualifizierten Fachmann erstellt.  VERSUCHEN SIE FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT NICHT, DIE BATTERIE SELBST ZU ENTFERNEN UND SIE NIEMALS INS FEUER ZU WERFEN. DIE BATTERIE NICHT ZERLEGEN, ZUSAMMENDRÜCKEN ODER DURCHSTOSSEN.
Batterie herausnehmen 1. Entfernen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher von der Batterieabdeckung. 2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 3. Fassen Sie das Isolierband an beiden Seiten der Batterie an und heben Sie die Batterie an. 4. Trennen Sie den Stecker zwischen Batterie und Roboterstaubsauger.
Batterie entsorgen  Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien aus diesem Gerät (gültig in Ländern mit separaten Batterierückführungssystemen).  Das Symbol auf der Batterie, dem Handbuch oder der Verpackung weist darauf hin, dass die Batterien in diesem Gerät nicht mit
normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn markiert, weisen die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb darauf hin, dass die Batterie Quecksilber, Cadmium oder Blei in einer Menge enthält, die über den in der EG-Richtlinie 2006/66 angegebenen Werten liegt.  Die Batterie in diesem Gerät kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.

ENTSORGUNG DER ALTGERÄTE

DE

 Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Altgeräte nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verwenden Sie für die Entsorgung von Altgeräten die dafür eingerichtete Sammelstelle, um

die Rückgewinnung und das Recycling der darin enthaltenen Werkstoffen zu optimieren und die Auswirkungen von Abfall auf die

EN

menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.  Das Mülleimersymbol wird bei allen Produkten verwendet, um an die Verpflichtung zur Rückgabe an die Sammelstelle zu

erinnern. Verbraucher können sich an ihre örtliche Behörde oder ihren Händler wenden, um Informationen zur Entsorgung alter

CZ

Geräte zu erhalten. Entfernen Sie bei der Entsorgung alter Geräte alles, was gefährlich sein könnte, und ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab.

Gefahr

SK

 Versuchen Sie niemals, das Gerät zu verwenden, wenn es Anzeichen von Schäden aufweist oder wenn das Netzkabel oder der

Stecker beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch einen Kundendienst ersetzt werden, um Risiken zu

vermeiden.

PL

 Reparaturen am Gerät dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Personen durchgeführt werden. Reparaturen, die nicht den

Standards entsprechen, können das Risiko für den Benutzer erheblich erhöhen!

 Bei Schäden durch unsachgemäße Handhabung, Missbrauch oder versuchte Reparatur durch Dritte erlischt die Produktgarantie.

HU

Dies gilt auch für normalen Verschleiß und Gerätezubehör.

Wichtig!

Wir empfehlen, dass Sie die Verpackung des Geräts mindestens während der Garantiezeit aufbewahren. Ohne die Originalverpackung

erlischt die Garantie.

4 |

A. Drücken Sie im Arbeitsmodus , um den Roboterstaubsauger anzuhalten und in den Standby-Modus zu wechseln. B. Drücken Sie im Arbeitsmodus die Taste ,,ON/OFF" auf der Fernbedienung, um in den Standby-Modus zu wechseln.
3. Schlafmodus
Drücken Sie im Schlafmodus am Roboterstaubsauger oder die Taste ,,ON/OFF" auf der Fernbedienung, um den Roboterstaubsauger zu aktivieren. Sie können den Roboterstaubsauger auf eine der folgenden Arten in den Schlafmodus versetzen, um die Batterielebensdauer zu maximieren: A. Halten Sie im Standby-Modus die Taste am Roboterstaubsauger länger als 5 Sekunden gedrückt, um in den Schlafmodus zu
wechseln. B. Wenn Sie den Roboterstaubsauger nicht länger als 10 Minuten im Standby-Modus starten, wechselt er automatisch in den
Schlafmodus.

FERNBEDIENUNG

1. Reinigungsplantaste Drücken Sie kurz, um die Einstellungen zu überprüfen, und drücken Sie lange, um den Modus der Einstellungsänderung aufzurufen oder den Reinigungsplan abzubrechen.

A) Reinigungszeit einstellen
 Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter im Standby-Modus befindet oder eingeschaltet ist, und drücken Sie die Taste lange. Das Display zeigt den aktuellen Wochentag und die Uhrzeit an, der Wochentag blinkt und das Zeitsymbol wird angezeigt. Wenn das Zeitplansymbol ununterbrochen leuchtet, bedeutet dies, dass der Zeitplan eingestellt ist. Wenn es blinkt, ist kein Reinigungsplan eingestellt.
 Einstellen des Wochentags, an dem die Reinigung stattfinden soll ­ Verwenden Sie die Tasten & , um den Tag auszuwählen,
und bestätigen Sie durch Drücken der Taste .  Reinigungszeit einstellen ­ Nach dem Einstellen des Wochentags blinkt das Zeitsymbol. Verwenden Sie die Tasten & , um die
Stunden und Minuten einzustellen, und verwenden Sie die Tasten & , um zwischen dem Einstellen der Stunden und Minuten umzuschalten. Stunden können in eine-Stunde-Schritten, Minuten in 30-Minuten-Schritten eingestellt werden.  Reinigung bestätigen und stornieren ­ Wenn Sie den gewünschten Wochentag, die gewünschte Stunde und Minute eingestellt
haben, richten Sie die Fernbedienung auf den Roboter und drücken Sie . Der Roboter piept kurz und die Fernbedienung zeigt die aktuelle Uhrzeit und den aktuellen Tag erneut an und das Reinigungssymbol erscheint.  Um die Reinigung an einem bestimmten Tag zu stornieren, wechseln Sie mit den Tasten & zum ausgewählten Tag. Drücken Sie die Taste , um die Reinigung am ausgewählten Tag zu stornieren. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste und die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum werden wieder auf dem Display angezeigt.

B) Einstellung des Reinigungsplans prüfen
 Der Roboter muss eingeschaltet oder im Standby-Modus sein. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung kurz. Der Wochentag, an dem die Reinigung eingestellt ist, leuchtet ununterbrochen, der aktuelle Wochentag blinkt.
 Verwenden Sie die Tasten & , um zum gewünschten Wochentag zu wechseln und den Zeitplan zu überprüfen.  Durch Drücken der Taste gelangen Sie zum Hauptbildschirm der Fernbedienung zurück, wo die aktuelle Uhrzeit und das
aktuelle Datum angezeigt werden. Wenn Sie die Fernbedienung 10 Sekunden lang nicht verwenden, wechselt sie von selbst zum Hauptbildschirm.

2. ON/OFF-Taste

DE

A) Wenn sich der Roboter im Schlafmodus befindet, drücken Sie die ON/OFF-Taste zweimal hintereinander. Der Roboter wechselt in

den Standby-Modus.

B) Wenn Sie die ON/OFF-Taste im Standby-Modus zweimal drücken, wird die automatische Reinigung gestartet.

EN

C) Wenn der Roboter aufgeladen wird oder reinigt, wird die Tätigkeit nach Drücken der ON/OFF-Taste unterbrochen.

D) Im Einstellungsmodus für den Reinigungsplan bestätigt und speichert diese Taste die Einstellungen.

CZ

3. Bewegungsmodus wählen Modus 1: Reinigung in Randbereichen - der Roboter reinigt an den Wänden entlang.

Modus 2: Bereichsreinigung - der Roboter reinigt einen Bereich von 2x2 Meter.

SK

Modus 3: Zufällige Bewegung - der Roboter bewegt sich im Raum entlang einer zufälligen Bahn. Modus: Intensive Reinigung - der Roboter reinigt den Bereich zweimal mit erhöhter Intensität.

4. Wischintensität/Zeiteinstellung

PL

Halten Sie die Taste

gedrückt, um zur Zeiteinstellung zu gelangen, und stellen Sie mit den Tasten & den gewünschten

Wert ein. Drücken Sie kurz die Taste

, um die eingestellte Zeit zu speichern.

Ein kurzes Drücken der Taste ändert die Wischintensität. Wenn die Nummer 1 auf dem Display angezeigt wird, ist die Intensität am

HU

niedrigsten, 2 steht für mittlere und 3 für höchste Intensität. Der Roboter piept, wenn sich die Wischintensität ändert.

5. Rückkehr zur Ladestation Drücken Sie im Standby-Modus oder während der Reinigung diese Taste, um den Roboter zur Ladestation zu schicken.

6. Richtungstasten Sie funktionieren nur, wenn sich der Roboter im Standby-Modus befindet.

8 |

Veröffentlichte Informationen Herstellername oder Schutzmarke, Handelsregisternummer und Adresse Modellkennzeichen Eingangsspannung Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittlicher Wirkungsgrad im aktiven Betrieb Wirkungsgrad bei niedriger Belastung (10 %) Energieverbrauch im lastfreien Zustand

Wert und Genauigkeit
-
100­240 50/60 24 0.6 14.4
>80
>72 <0.1

Einheit
-
V Hz V A W
%
% W

1. Das Symbol auf dem Gerät und in den Produktunterlagen weist darauf hin, dass gebrauchte Elektronik nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Elektrogeräte zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos zur Entsorgung angenommen werden. Die fachgerechte Entsorgung trägt zum Erhalt wertvoller natürlicher Ressourcen und zum Schutz der Umwelt sowie der öffentlichen Gesundheit bei, die durch unsachgemäße Entsorgung gefährdet werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder die nächstgelegene Müllsammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten kann gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu einer Geldstrafe führen.

besteht für den Benutzer ebenfalls das Risiko eines elektrischen Schlags.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, sofern nicht anders angegeben. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße Verwendung, mechanische Beschädigungen, extreme Beanspruchungen, nicht ordnungsgemäße Verwendung sowie normalen Verschleiß verursacht wurden.
Der Hersteller, Importeur oder Händler haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen.
Konformitätserklärung

Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektrogeräten Die Gesellschaft elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass alle Lauben-

DE

(gewerbliche Nutzung): Informationen zur Entsorgung

Geräte die grundlegenden Anforderungen sowie andere relevante

von Elektrogeräten sind beim Verkäufer oder Lieferanten

Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU erfüllen.

anzufordern, die diese bereitstellen.

Die Produkte sind zum uneingeschränkten Verkauf in Deutschland,

EN

Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Das oben aufgeführte Symbol ist nur in den Ländern der Europäischen

der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polen, Ungarn und anderen EU-Mitgliedstaaten bestimmt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf: www.lauben.com/support/doc.

CZ

Union gültig. Fordern Sie Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb der EU bei den örtlichen

Import in die EU

Behörden oder dem Verkäufer an, die diese bereitstellen. Die

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6

SK

Hinweise zur korrekten Entsorgung werden durch das Symbol

www.lauben.com

des durchgestrichenen Containers auf dem Produkt, der

Verpackung und den Produktunterlagen gegeben.

Manufacturer:

PL

2. Reparaturen innerhalb der Garantiezeit sind beim Verkäufer

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland

geltend zu machen. Bei technischen Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, der Sie über das weitere

Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.

HU

Vorgehen informieren wird. Beachten Sie die Regeln und

Vorschriften für die Arbeit mit Elektrogeräten. Der Benutzer

ist nicht berechtigt, das Produkt zu demontieren oder seine

Einzelteile auszuwechseln. Beim Öffnen oder Entfernen der

Abdeckungen kann der Benutzer einen elektrischen Schlag

erleiden. Bei falsch zusammengebauten Elektrogeräten

| 13

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ User manual

APPLIANCE SPECIFICATIONS

Model Design specifications Electrical specifications
Function specifications
Switch type on the main body

LBNRV26BB Diameter Height Weight Battery voltage Battery type Dust bin capacity Water tank capacity Charging type Cleaning modes Charging time Cleaning time Electronic water tank Cleaning time Touch button

Note: Exact specifications are subject to change without notice.

335 mm 79 mm 2.8 kg 14.4 V Li-ion 2600 mAh 0.23 L 0.22 L Manual charging / automatic charging Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 hours 120 minutes 100 minutes

SAFETY INSTRUCTIONS

Read this manual carefully before using the appliance and retain it for future reference. Read the safety instructions thoroughly before using this product, and always follow them carefully. Failure to follow the instructions in this manual may result in personal injury or damage to the equipment or your property.
This appliance is intended for domestic use only.

WARNING: Children over the age of 8 and persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, should only use this appliance under direct supervision. Children should never play with the appliance: it is not a toy. Cleaning and maintenance should not be performed by children without direct supervision.

DE

 The appliance should only be disassembled by authorized technicians. Users should not disassemble or attempt to repair the product.

 Use only the original battery and AC adapter for charging. Using an unsuitable power adapter may result in electric shock, fire, or

damage to the product or property.

EN

 Do not touch the power cord, plug or power adapter with wet hands.

 Do not use this appliance in a wet or humid environment, such as a bathroom or laundry room.

 Before using the appliance, remove curtains and any loose objects from the floor that could become tangled in the wheels.

CZ

 Clear the floor of any objects before use (remove all fragile objects and power cords, clothing, paper, loose cables, and lift curtains

and drapes off the ground to prevent possible accidents.)

 If using the appliance in a space where there is a risk of it falling freely (e.g., on landings, stairs, etc.), the appliance should be

SK

operated under supervision; in such cases, it is recommended that you use other safeguards, such as barrier tape or a virtual wall.

 Keep the appliance away from lit cigarettes, lighters, matches or other flammable substances.

 Never use the appliance to clean flammable or volatile substances, such as petrol.

PL

 The device is intended for indoor use; it should not be used outdoors.

 Do not clean the device unless it is fully charged.

 Do not bend or squeeze the flexible power cord too hard with heavy or sharp objects.

HU

 Do not sit on the appliance or place objects on it. Keep children and pets away when the appliance is in operation.

 Avoid placing the appliance where it is liable to fall (e.g., on tables, chairs, etc.).

 Turn off the appliance during transportation or if it will not be used for a longer time.

 Before charging, make sure that the AC adapter is properly connected to the outlet.

 Inform all persons in the household when the appliance is in operation, so that they do not trip over it.

 If the dust bin is full, empty it before using the device.

14 |

 Only water should be used in the water container for wet wiping; detergents and other chemicals can cause damage to the appliance.
 After each wipe, empty the container and let it dry.  Use this appliance in temperatures between 0 ° C and 40 ° C.  Do not use this device for a longer time in an environment with high temperatures or in direct sunlight, as the rays may adversely
affect the operation of the sensors.  Never remove or attempt to remove the battery from the device yourself. If the battery needs to be replaced, you should contact
your dealer, distributor or an authorized service center. Instructions in this manual relating to removing the battery are intended for use specifically by your service provider or an independent qualified professional.  Batteries must not be disposed of in fire. Do not disassemble, compress, or puncture the battery.  If you wish to dispose of the appliance, the designated collection point will help you to dispose of or recycle the appliance, including the battery.  Unplug the adapter before cleaning or maintaining the device.  Use only the detachable AC adapter provided with this appliance to charge the battery.  When removing the battery, the device must be disconnected from the power supply.

BATTERY SAFETY WARNINGS
Warning  Never remove or attempt to remove the battery from the appliance yourself. If the battery needs to be replaced, contact your
service provider or independent qualified service provider. These instructions have been prepared exclusively for use by your service provider or independent qualified professional.  FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE BATTERY YOURSELF AND NEVER DISPOSE OF IT IN FIRE. DO NOT DISASSEMBLE, PRESS, OR PUNCTURE THE BATTERY.
Battery removal 1. Use a screwdriver to remove the screws from the battery cover. 2. Remove the battery cover. 3. Seize the insulating tape on both sides of the battery and lift out the battery. 4. Disconnect the connector between the battery and the robotic vacuum cleaner.
Battery disposal  Proper disposal of batteries from this appliance (valid in countries with designated battery return systems.)  The symbols on the battery, manual and packaging indicate that the batteries used in this appliance must not be disposed of with
normal household waste. The chemical symbols Hg, Cd and Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead in excess of the reference levels in EC Directive 2006/66.  The battery in this appliance must not be replaced by the consumer.

DISPOSAL OF OLD APPLIANCES

 Directive 2012/19/EU on waste from electrical and electronic equipment (WEEE) requires that old appliances not be disposed

of with normal municipal waste. For the disposal of old appliances, use the designated collection point set up for this purpose

to optimize the recovery and recycling of the materials contained in it and to reduce the impact on human health and the

environment.

 The dustbin symbol is used on all products to remind the consumer of the obligation to return these appliances to the designated collection point. Consumers can contact their local authority or retailer for information on how to dispose of old appliances. When

DE

disposing of old appliances, remove anything that could be dangerous and unplug the power cord from the appliance.

Danger

EN

 Never attempt to use the device if it shows signs of damage or if the power cord or plug is damaged. If the power cord is

damaged, it must be replaced by an after-sales service to avoid any risk.

 Repairs to the device may only be carried out by qualified and authorized persons. Any repairs that do not meet these standards

CZ

can significantly increase risk to the user!

 In the event of damage due to improper handling, deterioration or attempted repair by third parties, the product warranty is void.

This also applies to normal wear and tear and all appliance accessories.

SK

Important!

We recommend that you keep the packaging for the appliance for at least the length of the warranty period. Without the original

packaging, the warranty is void.

PL

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

Never allow children to play with the robotic vacuum cleaner.

HU

| 15

REMOTE CONTROL

1. Cleaning schedule button Short press to check the settings, long hold to enter the settings mode or cancel the cleaning schedule.

A) Setting a cleaning schedule
 Make sure the robot is in standby or on and press and hold the button. The display shows the current day of the week and time. The day of the week flashes and the time icon is displayed. If the schedule icon is solid, the schedule is set. If it is flashing, no cleaning schedule has been set.
 Setting the day of the week the cleaning is to take place ­ use the & buttons to select the day and confirm by pressing the cleaning schedule button.
 Setting the cleaning time ­ after setting the day of the week, the time icon will flash. Use the & buttons to set the hours and minutes, use the & buttons to toggle between setting the hours and minutes. The hours can be set one by one, the minutes by 30 min.
 Confirming and cancelling cleaning ­ when you have set the desired day of the week, hour and minute, point the remote control at the robot and press the button. The robot beeps briefly and the controller displays the current time and day again and the cleaning icon.
 To cancel cleaning on a certain day, move to the selected day using the & buttons, press the button to cancel cleaning on the selected day. When the setting is completed, press the button and the current time and date will reappear on the display.

B) Cancelling a cleaning schedule  The robot must be switched on or in standby mode. Briefly press the button on the remote control, the day of the week on
which cleaning is set lights up continuously, the current day of the week flashes.  Use the & buttons to move to the desired day of the week and check the schedule.  Press to return to the main screen of the remote control, which shows the current time and date. If you do not use the
controller for 10 seconds, it will switch to the main screen automatically.

2. ON/OFF button A) If the robot is in sleep mode, pressing the ON/OFF button twice in a row will switch the robot to standby mode. B) If you press the ON/OFF button twice in standby mode, automatic cleaning will start. C) If the robot is charging or cleaning, pressing the ON/OFF button will interrupt the operation. D) In the cleaning schedule settings mode, this button confirms and saves the settings.

3. Selecting movement mode Mode 1: Cleaning along the edges ­ the robot cleans along the walls. Mode 2: Area cleaning ­ the robot cleans an area of 2x2 metres. Mode 3: Random movement ­ the robot will move in space along a random trajectory. Mode 4: Intensive cleaning ­ the robot cleans the area twice with increased intensity.

4. Mopping intensity/time settings

Press and hold the

button to enter the time settings, use the & buttons to set the desired value. Tap the button to save

the set time.

A short press of the

button changes the intensity of the mop. If the number 1 is shown on the display, the intensity is the

lowest, 2 the middle, 3 the highest. The robot beeps when the mop intensity changes.

DE 5. Return to the charging base

In standby mode or while cleaning is in progress, press this button to send the robot to the charging base.

6. Direction buttons

EN

These only work when the robot is in standby mode.

7. Suction power setting Use this button to set the suction power when in standby mode or whilst cleaning. If the number 1 is shown on the display, the

CZ

intensity is the lowest, 2 the middle, 3 the highest. The robot beeps when the suction intensity changes.

Notes:

SK

 When setting the time, press "ON / OFF" on the remote control to set the hours and minutes; press,,Plan" on the remote control to

schedule or cancel a cleaning plan.

 The,,ON / OFF" button on the remote control works in the same way as the button on the robotic vacuum cleaner.

PL

HU

| 19

Published information Model ID number Input voltage Input frequency Output voltage Output current Output power Average efficiency in active mode Low-load efficiency (10 %) No-load power consumption Spoteba energie ve stavu bez zátze

Value and accuracy Unit

-

-

-

-

100­240

V

50/60

Hz

24

V

0.6

A

14.4

W

>80

%

>72

%

<0.1

W

1. The symbol on the product and in the documentation

warranty does not cover damage caused by non-standard usage,

indicates that used electronics shall not be disposed of into

mechanical damage, exposure to extreme conditions, usage

communal waste. When disposing of appliances, take them to the contrary to the manual, as well as ordinary wear and tear.

designated waste collection yard, where they will be accepted for free. Proper disposal will help to preserve precious natural resources and protect the environment as well as public health, which both may get threatened by improper disposal and its

The manufacturer, importer or distributor will not be held responsible for any damage caused by improper usage of the product.

consequences. For further detail contact the local authorities

or the nearest waste collection yard. Improper disposal of

Compliance Statement

DE EN CZ

electrical appliances may result in fining in compliance with state regulations. Disposal information for users of electrical and electronic appliances (industrial use): Disposal information for users of electrical and electronic appliances are to be asked for at and provided by the seller or supplier. Disposal information for users of electrical and electronic appliances in countries outside of the European Union: The disposal symbol stated above is valid only in the European Union. Disposal information

Elem6 s.r.o. hereby declares that all Lauben appliances comply with the fundamental requirements as well as other relevant provisions of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. The products are designated for unrestricted sale in Germany, the Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other EU member states. The Compliance Statement can be found on:
www.lauben.com/support/doc

for users of electrical and electronic appliances are to be asked

SK

for at and provided by the seller or supplier. All information is

Import to EU

represented by the crossed container on the product, package and printed documentation.

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lauben.com

PL

2. Repairs within the warranty period are to be claimed at the seller. In case of technical difficulties or questions, please contact

Manufacturer:

HU

the seller, who will inform you about the further procedure. Observe the rules for work with electrical appliances. The user is

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland

not authorized to dismantle the product nor to replace any part

of it. Open or removed covers present a risk of electrical shock.

Printing errors and changes in the manual are reserved.

Incorrectly assembled appliance also presents the risk of electrical

shock when re-plugged.

The warranty period is 24 months unless stated otherwise. The

24 |

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Uzivatelský manuál

SPECIFIKACE ZAÍZENÍ

Model Mechanické specifikace Elektronické specifikace
Specifikace funkcí
Typ tlacítka na hlavní cásti

LBNRV26BB Prmr Výska Hmotnost Naptí Baterie Kapacita standardní nádoby na necistoty Kapacita nádoby na vodu Systém nabíjení Rezim úklidu Doba nabíjení Doba úklidu Elektronická nádoba na vodu Doba úklidu Dotykové tlacítko

335 mm 79 mm 2,8 kg 14,4 V Li-ion 2600 mAh 0,23 L 0,22 L Rucní nabíjení / automatické nabíjení Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 hodin 120 minut 100 minut

Poznámka: Konkrétní specifikace se mohou zmnit bez pedchozího upozornní.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

Tento návod k pouzití mjte pi ruce a pecliv a dkladn si jej proctte pedtím, nez zaízení pouzijete. Ped pouzitím tohoto produktu si dkladn pectte bezpecnostní pokyny, a poté je vzdy dodrzujte. V pípad nedodrzení pokyn uvedených v tomto návodu mze dojít ke zranní osob nebo poskození tohoto zaízení ci majetku.
Tento spotebic je urcen výhradn pro domácí pouzití.

VAROVÁNÍ: Tento spotebic mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby s omezenými tlesnými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí pouze s dozorem. Dti by si se spotebicem nikdy nemly hrát, nejedná se o hracku. Cistní a údrzbu by nemly provádt dti bez dozoru.

 Zaízení mohou rozebírat pouze autorizovaní technici. Uzivatelé produkt nesmí rozebírat ani opravovat.

DE

 Pro nabíjení pouzívejte pouze originální baterii a napájecí adaptér. Pi pouzití nevhodného napájecího adaptéru mze dojít

k úrazu elektrickým proudem, k pozáru nebo poskození produktu ci majetku.

 Nedotýkejte se napájecího kabelu, zástrcky nebo napájecího adaptéru mokrýma rukama.

EN

 Nepouzívejte tento produkt v mokrém nebo vlhkém prostedí, jako je nap. koupelna nebo prádelna.

 Ped pouzitím zaízení odstrate z podlahy záclony a jakékoli pedmty, které by se mohly zamotat do kolecek.

 Ped pouzitím odstrate z podlahy pedmty (odstrate vsechny kehké pedmty a napájecí kabely, oblecení, papíry, voln

CZ

polozené kabely a dále zvednte záclony a závsy ze zem, abyste zabránili mozným nehodám).

 V prostorech, kde hrozí nebezpecí volného pádu pístroje (patra, schodist, atd.) je nutné provozovat zaízení pod dozorema

doporucuje se pouzívat dalsí jistní, jako je magnetický pásek ci virtuální ze.

SK

 Nepiblizujte se k zaízení se zapálenou cigaretou, zapalovacem, zápalkami nebo jinými holavinami.

 Zaízení nikdy nepouzívejte k úklidu holavých nebo tkavých látek, jako je napíklad benzin.

 Zaízení pouzívejte pouze ve vnitních prostorách, není urceno pro venkovní pouzití.

PL

 Zaízení cistte az po jeho úplném nabití.

 Pílis neohýbejte ani nestlacujte flexibilní napájecí kabel tzkými nebo ostrými pedmty.

 Nesedejte si na toto zaízení, ani na nj nepokládejte zádné pedmty. Pokud je zaízení v provozu, dávejte pozor na dti a domácí

HU

zvíata.

 Nepokládejte zaízení na místo, odkud by mohlo snadno spadnout (stl, zidle atd.).

 Zaízení vypnte bhem penásení nebo v pípad, ze ho nebudete dlouhou dobu pouzívat.

 Ped nabíjením zkontrolujte správné zapojení napájecího adaptéru do zdíky.

 Abyste pedesli zakopnutí, informujte vsechny osoby v domácnosti o tom, ze je zaízení v provozu.

| 25

 Pokud je nádoba na necistoty plná, vyprázdnte ji ped pouzitím zaízení.  Do nádoby na vodu pro mokré vytírání je mozné dávat pouze vodu, saponáty a jiná chemie by mohly zpsobit skodu.  Po kazdém vytírání nádobu vyprázdnte a nechte vyschnout.  Pouzívejte toto zaízení v teplotách od 0° C do 40° C.  Nepouzívejte toto zaízení dlouhou dobu v prostedí s vysokými teplotami nebo na pímém slunecním svtle, paprsky mohou
negativn ovlivnit cinnost sensor.  Baterii ze zaízení nikdy nevyjímejte sami (ani se o to nepokousejte). Pokud je poteba vymnit baterii, kontaktujte svého prodejce,
distributora nebo autorizovaný servis. Tyto pokyny byly pipraveny výlucn pro pouzití vasím poskytovatelem sluzeb nebo nezávislým kvalifikovaným odborníkem.  Baterie se nesmí vhazovat do ohn. Baterii nerozebírejte, nestlacujte ani nepropichujte.  Pokud chcete zaízení zlikvidovat, sbrné místo pijme vhodná opatení pro recyklaci a nakládání se zaízením, vcetn baterie.  Ped cistním a údrzbou zaízení je nutné vytáhnout adaptér ze zásuvky.  Pro úcely nabíjení baterie pouzívejte pouze odpojitelný napájecí adaptér dodaný s tímto zaízením.  Pi vyjímání baterie musí být zaízení odpojeno od pívodu naptí.

BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ K BATERII
Varování  Baterii ze zaízení nikdy nevyjímejte sami (ani se o to nepokousejte). Pokud je poteba vymnit baterii, kontaktujte svého
poskytovatele sluzeb nebo nezávislého kvalifikovaného odborníka. Tyto pokyny byly pipraveny výlucn pro pouzití vasím poskytovatelem sluzeb nebo nezávislým kvalifikovaným odborníkem.  PRO SVOU VLASTNÍ BEZPECNOST SE NEPOKOUSEJTE VYJMOUT BATERII SAMI A NIKDY JI NEVHAZUJTE DO OHN. BATERII NEROZEBÍREJTE, NESTLACUJTE ANI NEPROPICHUJTE
Vyjmutí baterie 1. Pomocí sroubováku vyjmte sroubky z krytu baterie. 2. Sejmte kryt baterie. 3. Uchopte izolacní pásku na obou stranách baterie a baterii zvednte. 4. Odpojte konektor propojující baterii a robotický vysavac.
Likvidace baterie  Správná likvidace baterií z tohoto zaízení (platná v zemích se systémy samostatného vracení baterií).  Oznacení na baterii, pírucce nebo balení uvádí, ze baterie v tomto zaízení se nesmí likvidovat s bzným domácím odpadem.
V pípad oznacení indikují chemické symboly Hg, Cd nebo Pb,ze baterie obsahuje rtu, kadmium nebo olovo v mnozství pevysujícím referencní úrovn ve smrnici ES 2006/66.  Baterii v tomto zaízení nemohou vymovat sami uzivatelé.

LIKVIDACE STARÉHO ZAÍZENÍ

 Smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) pozaduje, aby se stará zaízení nelikvidovala

v bzném komunálním odpadu. Pro likvidaci starých zaízení vyuzijte sbrné místo zízené k tomuto úcelu pro optimalizaci

obnovy a recyklace materiál v nich obsazených a snízení dopadu na lidské zdraví a zivotní prostedí.

 Symbol popelnice se pouzívá na vsech produktech, aby pipomínal povinnost odevzdání na sbrné místo. Spotebitelé mohou

kontaktovat místní úad nebo prodejce a získat od nj informace o postupu pi likvidaci starého zaízení. V pípad likvidace

DE

starého zaízení odstrate vse, co by mohlo být nebezpecné a odpojte napájecí kabel od zaízení.

Nebezpecí

 Nikdy se nepokousejte pouzívat zaízení, pokud vykazuje známky poskození nebo je poskozený napájecí kabel ci zástrcka. Pokud

EN

je napájecí kabel poskozený, je nutné jej vymnit v rámci poprodejního servisu, abyste pedesli jakémukoli riziku.

 Opravy zaízení smí provádt pouze kvalifikované a oprávnné osoby. Jakékoli opravy, které nesplují standardy, mohou

podstatn zvýsit míru rizika pro uzivatele!

CZ

 V pípad poskození v dsledku nesprávného zacházení, znehodnocení nebo pokus o opravu tetími stranami je záruka na

produkt neplatná. To platí také v pípad bzného opotebení a píslusenství zaízení.

Dlezité!

SK

Doporucujeme, abyste si uschovali obal od zaízení alespo po dobu platnosti záruky. Bez originálního obalu je záruka neplatná.

Záruka

PL

Záruka na vase zaízení je platná 2 roky. Záruka se nevztahuje na opotebení a poskození krytu v dsledku nesprávného pouzívání zaízení. Zákazník nese odpovdnost za vrácení zaízení. Odpovídáte za náklady a rizika spojená se zasláním produktu; doporucujeme

proto, abyste produkt zasílali doporucen, uschovali si potvrzení o zaslání a v pípad vysoké ceny produktu sjednejte pojistní

HU

pepravy.

26 |

DÁLKOVÝ OVLADAC

1. Tlacítko plánování úklidu Krátkým stiskem zkontrolujete nastavení, dlouhým stiskem vyvoláte rezim zmny nastavení ci zrusení plánu úklidu

A) Nastavení casu úklidu  Ujistte se, ze robot je ve standby nebo zapnutý a dlouze stisknte tlacítko . Na displeji se zobrazí aktuální den v týdnu a cas,
den v týdnu bliká, ikona casu je zobrazena. Pokud ikona plánu svítí neperusovan, znamená to, ze plán je nastaven. Pokud bliká, zádný plán úklidu nastaven není.
 Nastavení dne v týdnu, kdy má úklid probhnout ­ Pomocí tlacítek & vyberte den a potvrt stiskem tlacítka .  Nastavení casu úklidu ­ Po nastavení dne v týdnu bude blikat ikona casu. Pomocí tlacítek & nastavte hodiny a minuty, mezi
nastavením hodin a minut pepínáte pomocí tlacítek & . Hodiny lze nastavit po jedné, minuty po 30.  Potvrzení a zrusení úklidu ­ Az budete mít nastavený pozadovaný den v týdnu, hodinu i minutu, namite ovladac na robota
a stisknte . Robot krátce pípne a ovladac opt zobrazí aktuální cas a den a ikona úklidu bude zobrazena.  Pro zrusení úklidu v urcitý den najete na zvolený den pomocí tlacítek & , stiskem tlacítka zrusíte úklid ve vybraný den. Po
dokoncení nastavení stisknte tlacítko a na displeji se opt zobrazí aktuální cas a datum.

B) Kontrola nastavení plánu úklidu  Robot musí být zapnutý nebo v rezimu standby. Krátce stisknte na ovladaci tlacítko , den v týdnu, na který je nastavený úklid,
svítí neperusovan, aktuální den v týdnu bliká.  Pomocí tlacítek & najete na pozadovaný den v týdnu a zkontrolujte plán.  Stisknutím se dostanete zpt na základní obrazovku dálkového ovladace, kdy ukazuje aktuální cas a datum. Pokud ovladac 10
vtein nepouzijete, na základní obrazovku se pepne sám.

2. ON/OFF tlacítko A) Pokud je robot v rezimu spánku, stisknte ON/OFF tlacítko dvakrát za sebou, robot se zapne do rezimu standby. B) Pokud tlacítko ON/OFF stisknte dvakrát v rezimu Standby spustí se automatický úklid. C) Pokud se robot nabíjí ci uklízí, po stisknu tlacítka ON/OFF se cinnost perusí. D) V rezimu nastavování plánu úklidu se tímto tlacítkem potvrzuje a ukládá nastavení.

3. Volba módu pohybu Mód 1: Úklid podél kraj ­ robot uklidí podél stn. Mód 2: Úklid oblasti ­ robot uklidí oblast 2x2 metry. Mód 3: Náhodný pohyb ­ robot se v prostoru bude pohybovat po náhodné trajektorii. Mód: Intenzivní úklid ­ robot oblast uklidí dvakrát se zvýsenou intenzitou.

4. Intenzita mopování/nastavení casu

Dlouhým stiskem tlacítka

se dostanete do nastavení casu, pomocí tlacítek & nastavte pozadovanou hodnotu. Krátkým

stiskem

tlacítka nastavený cas ulozíte.

Krátkým stiskem tlacítka mníte intenzitu mopování. Pokud na displeji je zobrazené císlo 1, intenzita je nejnizsí, 2 prostední, 3 nejvyssí. Robot pi zmn intenzity mopování pípne.

5. Návrat na nabíjecí základnu V rezimu Standby nebo pi probíhajícím úklidu stiskem tohoto tlacítka poslete robota na nabíjecí základnu.

DE

6. Smrovací tlacítka

Fungují pouze pokud je robot v rezimu Standby.

7. Nastavení sací síly

EN

V rezimu Standby ci pi probíhajícím úklidu tímto tlacítkem nastavíte sílu sacího výkonu. Pokud na displeji je zobrazené císlo 1,

intenzita je nejnizsí, 2 prostední, 3 nejvyssí. Robot pi zmn intenzity sání pípne.

CZ

Poznámka:  Bhem nastavování casu stisknte,,ON/OFF" na dálkovém ovladaci pro stanovení hodin a minut; stisknte,,Plan" (Plán) na

dálkovém ovladaci pro pechod do nastavení casu nebo ukoncení nastavení casu.

SK

 Tlacítko,,ON/OFF" na dálkovém ovladaci funguje stejn jako na robotickém vysavaci.

PL

HU

30 |

Zveejované informace Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registracní císlo a adresa Identifikacní znacka modelu Vstupní naptí Vstupní frekvence Výstupní naptí Výstupní proud Výstupní výkon Prmrná úcinnost v aktivním rezimu Úcinnost pi malém zatízení (10 %) Spoteba energie ve stavu bez zátze

Hodnota a pesnost
-
100­240 50/60 24 0.6 14.4 >80 >72 <0.1

Jednotka
-
V Hz V A W % % W

1. Uvedený symbol na výrobku nebo v prvodní dokumentaci sestavení zaízení a jeho optovném zapojení se rovnz vystavujete

znamená, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky

riziku úrazu elektrickým proudem.

nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urcených sbrných místech, kde budou pijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky

Zárucní lhta je na produkty 24 msíc, pokud není stanovena jinak. Záruka se nevztahuje na poskození zpsobené nestandardním pouzíváním, mechanickým poskozením, vystavením agresivním podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a bzným opotebením.

nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte

Výrobce, dovozce ani distributor nenesou zádnou odpovdnost

od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi

za jakékoli skody zpsobené nesprávným uzíváním produktu.

nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu

DE

s národními pedpisy udleny pokuty.

Prohlásení o shod

Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení (firemní a podnikové pouzití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vaseho prodejce nebo dodavatele.

Spolecnost elem6 s.r.o. tímto prohlasuje, ze vsechna zaízení Lauben jsou ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými

EN

ustanoveními smrnice 2014/30/EU a 2014/35/EU. Produkty

jsou urceny pro prodej bez omezení v Nmecku, Ceské republice, Slovensku, Polsku, Maarsku a v dalsích clenských zemích EU.

CZ

Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení v ostatních zemích mimo

Prohlásení o shod lze stáhnout z webu: www.lauben.com/support/doc

SK

Evropskou unii: Výse uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických

Dovozce do EU

a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6

PL

u Vasich úad nebo prodejce zaízení. Vse vyjaduje symbol

www.lauben.com

peskrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tistných materiálech.

Manufacturer:

HU

2. Zárucní opravy zaízení uplatujte u svého prodejce. V pípad technických problém a dotaz kontaktujte svého prodejce, který Vás bude informovat o dalsím postupu. Dodrzujte pravidla pro práci s elektrickými zaízeními. Uzivatel není oprávnn rozebírat zaízení ani vymovat zádnou jeho soucást. Pi otevení nebo odstranní kryt hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Pi nesprávném

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland Tiskové chyby a zmny v manuálu jsou vyhrazeny.

| 35

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Pouzívateský manuál

SPECIFIKÁCIA ZARIADENIA

Model Mechanické specifikácie Elektronické specifikácie
Specifikácia funkcií
Typ tlacidla na hlavnej casti

LBNRV26BB Priemer Výska Hmotnos Napätie Batéria Kapacita standardnej nádoby na necistoty Kapacita nádoby na vodu Systém nabíjania Rezim upratovania Doba nabíjania Doba upratovania Elektronická nádoba na vodu Doba upratovania Dotykové tlacidlo

335 mm 79 mm 2,8 kg 14,4 V Li-ion 2600 mAh 0,23 L 0,22 L Rucné nabíjanie / automatické nabíjanie Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 hodín 120 minút
100 minút

Poznámka: Konkrétne specifikácie sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.

BEZPECNOSTNÉ POKYNY

Tento návod na pouzitie majte po ruke a dôkladne si ho precítajte pre tým, nez zariadenie pouzijete. Pred pouzitím tohoto produktu si dôkladne precítajte bezpecnostné pokyny, a potom ich vzdy dodrzujte. V prípade nedodrzania pokynov uvedených v tomto návode môze dôjs k zraneniu osôb alebo poskodeniu tohoto zariadenia, ci majetku.
Tento spotrebic je urcený výhradne pre domáce pouzitie.

VAROVANIE: Tento spotrebic môzu pouzíva deti starsie 8 rokov a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí len s dozorom. Deti by si so spotrebicom nikdy nemali hra, nejedná sa o hracku. Cistenie a údrzbu by nemali vykonáva deti bez dozoru.

DE

 Zariadenie môzu rozobera len autorizovaní technici. Uzívatelia produkt nesmú rozobera, ani opravova.

 Pre nabíjanie pouzívajte len originálnu batériu a napájací adaptér. Pri pouzití nevhodného napájacieho adaptéru môze dôjs

k úrazu elektrickým prúdom, k poziaru alebo poskodeniu produktu, ci majetku.

EN

 Nedotýkajte sa napájacieho kábla, zástrcky alebo napájacieho adaptéra mokrými rukami.

 Nepouzívajte tento produkt v mokrom alebo vlhkom prostredí, ako je napr. kúpea alebo prácova.

 Pred pouzitím zariadenia odstráte z podlahy záclony a akékovek predmety, ktoré by sa mohli zamota do koliesok.

CZ

 Pred pouzitím odstráte z podlahy predmety (odstráte vsetky krehké predmety a napájacie káble, oblecenie, papiere, vone

polozené káble a následne zodvihnite záclony a závesy zo zeme, aby ste zabránili mozným nehodám).

 V priestoroch, kde hrozí nebezpecenstvo voného pádu prístroja (poschodie, schodisko, at.) je nutné prevádzkova zariadenie

SK

pod dozorom a odporúca sa pouzíva alsie poistenie, ako je magnetický remienok, ci virtuálna stena.

 Nepriblizujte sa k zariadeniu so zapálenou cigaretou, zapaovacom, zápalkami alebo inými horavinami.

 Zariadenie nikdy nepouzívajte na upratovanie horavých alebo prchavých látok, ako je napríklad benzín.

PL

 Zariadenie pouzívajte len vo vnútorných priestoroch, nie je urcené pre vonkajsie pouzitie.

 Zariadenie cistite az po jeho úplnom nabití.

 Prílis neohýbajte ani nestlácajte flexibilný napájací kábel azkými alebo ostrými predmetmi.

HU

 Nesadajte si na toto zariadenie, ani na neho nepokladajte ziadne predmety. Pokia je zariadenie v prevádzke, dávajte pozor na deti

a domáce zvieratá.

 Nepokladajte zariadenie na miesto, odkia by mohlo jednoducho spadnú (stôl, stolicka at.).

 Zariadenie vypnite behom prenásania alebo v prípade, ze ho nebudete dlhú dobu pouzíva.

 Pred nabíjaním skontrolujte správne zapojenie napájacieho adaptéru do dierky.

 Aby ste predisli zakopnutiu, informujte vsetky osoby v domácnosti o tom, ze je zariadenie v prevádzke.

 Pokia je nádoba na necistoty plná, vyprázdnite ju pred pouzitím zariadenia.

36 |

 Do nádoby na vodu pre mokré vytieranie je mozné dáva len vodu, saponáty a iné chémie by mohli spôsobi skodu.  Po kazdom vytieraní nádobu vyprázdnite a nechajte vyschnú.  Pouzívajte toto zariadenie v teplotách od 0° C do 40° C.  Nepouzívajte toto zariadenie dlhú dobu v prostredí s vysokými teplotami alebo na priamom slnecnom svetle, lúce môzu
negatívne ovplyvni cinnos senzorov.  Batériu zo zariadenia nikdy nevyberajte sami (ani sa o to nepokúsajte). Pokia je potreba vymeni batériu, kontaktujte svojho
predajcu, distribútora alebo autorizovaný servis. Tieto pokyny boli pripravené výlucne pre pouzitie vasim poskytovateom sluzieb alebo nezávislým kvalifikovaným odborníkom.  Batéria sa nesmie vhadzova do oha. Batériu nerozoberajte, nestlácajte ani neprepichujte.  Pokia chcete zariadenie zlikvidova, zberné miesto prijme vhodné opatrenie pre recykláciu a nakladanie so zariadením, vrátane batérie.  Pred cistením a údrzbou zariadenia je nutné vytiahnu adaptér zo zásuvky.  Pro úcely nabíjania batérie pouzívajte len odpojitený napájací adaptér dodaný s týmto zariadením.  Pri vyberaní batérie musí by zariadenie odpojené od prívodu napätia.

BEZPECNOSTNÉ VAROVANIE K BATÉRII
Varovanie  Batériu zo zariadenia nikdy nevyberajte sami (ani sa o to nepokúsajte). V prípade, ze je potrebné vymeni batériu, obráte sa na
svojho poskytovatea sluzieb alebo nezávislého kvalifikovaného odborníka. Tieto pokyny boli pripravené výhradne pre pouzitie vasím poskytovateom sluzieb alebo nezávislým kvalifikovaným odborníkom.  PRE SVOJU VLASTNÚ BEZPECNOS SA NEPOKÚSAJTE VYBERA BATÉRIU SAMI A NIKDY JU NEVYHADZUJTE DO OHA. BATÉRIU NEROZOBERAJTE, NESTLÁCAJTE, ANI NEPREPICHUJTE
Vybratie batérie 1. Pomocou skrutkovaca vyberte z krytu skrutky batérie. 2. Odstráte kryt batérie. 3. Uchopte izolacnú pásku na oboch stranách batérie a batériu zodvihnite. 4. Odpojte konektor prepájajúci batériu a robotický vysávac.
Likvidácia batérie  Správna likvidácia batérií z tohoto zariadenia (platná v krajinách so systémami samostatného vracania batérií).  Oznacenie na batérii, prírucke alebo balení uvádza, ze batérie v tomto zariadení sa nesmú likvidova s bezným domácim
odpadom. V prípade oznacenia indikujú chemické symboly Hg, Cd nebo Pb, ze batéria obsahuje ortu, kadmium alebo olovo v mnozstve prevysujúcom referencnú úrove v smernici ES 2006/66.  Batériu v tomto zariadení nemôzu vymiea samotní uzívatelia.

LIKVIDÁCIA STARÉHO ZARIADENIA

 Smernica 2012/19/EU o odpadných elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ) pozaduje, aby sa staré zariadenia

nelikvidovali v beznom komunálnom odpade. Pre likvidáciu starých zariadení vyuzite zberné miesto zriadené k tomuto úcelu pre

optimalizáciu obnovy a recyklácie materiálov v nich obsiahnutých a znízenie dopadu na udské zdravie a zivotné prostredie.

 Symbol odpadkového kosa sa pouzíva na vsetkých produktoch, aby pripomínal povinnos odovzdania na zberné miesto.

Spotrebitelia môzu kontaktova miestny úrad alebo predajcu a získa od neho informácie o postupe pri likvidácii starého

zariadenia. V prípade likvidácie starého zariadenia odstráte vsetko, co by mohlo by nebezpecné a odpojte napájací kábel od zariadenia.

DE

Nebezpecenstvo

 Nikdy sa nepokúsajte pouzíva zariadenie, pokia vykazuje známky poskodenia alebo je poskodený napájací kábel, ci zástrcka.

EN

Pokia je napájací kábel poskodený, je nutné ho vymeni v rámci popredajného servisu, aby ste predisli akémukovek riziku.

 Opravy zariadenia smie vykonáva len kvalifikovaná a oprávnená osoba. Akékovek opravy, ktoré nesplujú standardy, môzu

podstatne zvýsi mieru rizika pre uzívatea!

CZ

 V prípade poskodenia v dôsledku nesprávneho zachádzania, znehodnotenia alebo pokusov o opravu tretími stranami je záruka

na produkt neplatná. To platí takisto v prípade bezného opotrebenia a príslusenstva zariadenia.

Dôlezité!

SK

Odporúcame, aby ste si uschovali obal od zariadenia aspo po dobu platnosti záruky. Bez originálneho obalu je záruka neplatná.

Záruka Záruka na vase zariadenie je platná 2 roky. Záruka sa nevzahuje na opotrebenie a poskodenie krytu v dôsledku nesprávneho

PL

pouzívania zariadenia. Zákazník nesie zodpovednos za vrátenie zariadenia. Odpovedáte za náklady a riziká spojené so zaslaním

produktu; odporúcame preto, aby ste produkt zasielali doporucene, uschovali si potvrdenie o zaslaní a v prípade vysokej ceny produktu zjednajte poistenie prepravy.

HU

| 37

DIAKOVÉ OVLÁDANIE

1. Tlacidlo plánovania upratovania Krátkym stlacením skontrolujete nastavenie, dlhým stlacením vyvoláte rezim zmeny nastavenie, ci zrusenie plánu upratovania.

A) Nastavenie casu upratovania  Uistite sa, ze je robot v standby rezime, alebo je zapnutý a stlacte dlho tlacidlo . Na displeji sa zobrazí aktuálny de v týzdni
a cas, de v týzdni bliká, ikona casu je zobrazená. Pokia ikona plánu svieti neprerusovane, znamená to, ze plán je nastavený. Ak bliká, ziadny plán upratovania nie je nastavený.
 Nastavenie da v týzdni, kedy má upratovanie prebehnú ­ Pomocou tlacidiel & vyberte de a potvrte stlacením tlacidla .  Nastavenie casu upratovania ­ Po nastavení da v týzdni bude blika ikona casu. Pomocou tlacidiel & nastavte hodiny
a minúty, medzi nastavením hodín a minút prepínate pomocou tlacidiel & . Hodiny je mozné nastavi po jednej, minúty po 30.  Potvrdenie a zrusenie upratovania ­ Az budete ma nastavený pozadovaný de v týzdni, hodinu aj minútu, namierte ovládac na
robota a stlacte . Robot krátko pípne a ovládac opä zobrazí aktuálny cas a de a ikona upratovania bude zobrazená.  Pre zrusenie upratovania v urcitý de chote na zvolený de pomocí tlacidiel & , stlacením tlacidla zrusíte upratovanie vo
vybraný de. Po dokoncení nastavení stlacte tlacidlo a na displeji sa opä zobrazí aktuálny cas a dátum.

B) Kontrola nastavení plánu upratovania  Robot musí by zapnutý alebo v rezime standby. Krátko stlacte na ovládaci tlacidlo , de v týzdni, na ktorý je nastavené
upratovanie, svieti neprerusovane, aktuálny de v týzdni bliká.  Pomocou tlacidiel & nájdite na pozadovaný de v týzdni a skontrolujte plán.  Stlacením sa dostanete naspä na základnú obrazovku diakového ovládaca, kedy ukazuje aktuálny cas a dátum. Pokia
ovládac 10 sekúnd nepouzijete, na základnú obrazovku sa prepne sám.

2. ON/OFF tlacidlo A) Ak je robot v rezime spánku, stlacte ON/OFF tlacidlo dvakrát za sebou, robot sa zapne do rezimu standby. B) Ak tlacidlo ON/OFF stlacíte dvakrát v rezime Standby, spustí sa automatické upratovanie. C) Ak sa robot nabíja, ci upratuje, po stlacení tlacidla ON/OFF sa cinnos prerusí. D) V rezime nastavovania plánu upratovania sa týmto tlacidlom potvrdzuje a ukladá nastavenie.

3. Voba módu pohybu Mód 1: Upratovanie pozdz okrajov ­ robot uprace pozdz stien. Mód 2: Upratovanie oblasti ­ robot uprace oblas 2x2 metre. Mód 3: Náhodný pohyb ­ robot sa v priestore bude pohybova po náhodnej trajektórii. Mód: Intenzívne upratovanie ­ robot oblas uprace dvakrát so zvýsenou intenzitou.

4. Intenzita mopovania/ nastavenie casu

Dlhým stlacením tlacidla

sa dostanete do nastavenia casu, pomocou tlacidiel & nastavte pozadovanú hodnotu. Krátkym

stlacením

tlacidla nastavený cas ulozíte.

Krátkym stlacením tlacidla meníte intenzitu mopovania. V prípade, ze je na displeji zobrazené císlo 1, intenzita je najnizsia, 2 prostredná, 3 najvyssia. Robot pri zmene intenzity mopovania pípne.

5. Návrat na nabíjaciu základu V rezime Standby alebo pri prebiehajúcom upratovaní stlacením tohto tlacidla poslete robota na nabíjaciu základu.

6. Smerovacie tlacidlá

DE

Fungujú len ak je robot v rezime Standby.

7. Nastavenie sacej sily

V rezime Standby, ci pri prebiehajúcom upratovaní týmto tlacidlom nastavíte silu sacieho výkonu. Ak je na displeji zobrazené císlo 1,

EN

intenzita je najnizsia, 2 prostredná, 3 najvyssia. Robot pri zmene intenzity sania pípne.

Poznámka:  Behom nastavovania casu stlacte,,ON/OFF" na diakovom ovládaní pre stanovenie hodín a minút; stlacte,,Plan" (Plán) na

CZ

diakovom ovládaci pre prechod do nastavenia casu alebo ukoncenia nastavenia casu.

 Tlacidlo,,ON/OFF" na diakovom ovládaci funguje rovnako ako na robotickom vysávaci.

SK

PL

HU

| 41

Zverejované informácie Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registracné císlo a adresa Identifikacná znacka modelu Vstupné napätie Vstupné frekvencie Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon Priemerná úcinnos v aktívnom rezime Úcinnos pri malom zaazení (10 %) Spotreba energie v stave bez záaze

Hodnota a presnos
-
100­240 50/60 24 0.6 14.4 >80 >72 <0.1

Jednotka
-
V Hz V A W % % W

1. Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej

nesprávnej instalácii zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa

dokumentácii znamená, ze pouzité elektrické alebo elektronické

taktiez vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.

výrobky sa nesmú likvidova spolu s komunálnym odpadom. Z dôvodu správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zverných miestach, kde ich prevezmú bez akýchkovek poplatkov. Správnou likvidáciou tohoto výrobku pomôzete chráni cenné prírodné zdroje a podporujete prevenciu potencionálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a na zdravie cloveka,

Pokia nie je stanovené inak, zárucná doba na výrobky je 24 mesiacov. Záruka se nevzahuje na poskodenia resp. skody spôsobené nenálezitým pouzívaním výrobku, jeho mechanickým poskodením, vystavením agresívnym podmínkám, zaobchádzaním v rozpore s návodom na pouzitie a bezným opotrebovaním.

ktoré by mohla spôsobi nesprávna likvidácia takéhoto odpadu.

Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú ziadnu zodpovednos za

alsie podrobnosti s tým súvisiace si vyziadajte na miestnom

skody spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku.

DE

úrade alebo v mieste najblizsieho zberného dvora. Pri nesprávnej

likvidácii takéhoto typu odpadu, vám v súlade so státnymi predpismi hrozí udelenie pokuty.

Vyhlásenie o zhode

EN

Informácie pre uzívateov, týkajúce sa likvidácie elektrických

Spolocnos elem6 s.r.o. týmto vyhlasuje, ze vsetky zariadenia Lauben vyhovujú základným poziadavkám a alsím píslusným

a elektronických zariadení (urcených pre firmy a spolocnosti): ustanoveniam Smernice 2014/30/EU a 2014/35/EU. Produkty

Za úcelom správnej likvidácie elektrických a elektronických

CZ

zariadení si vyziadajte podrobné informácie od svojho predajcu

sú urcené na predaj bez obmedzenia na území Nemecka, Ceskej republiky, na Slovensku, v Posku, Maarsku a v dalsích clenských

alebo dodávatea.

krajinách EÚ. Vyhlásenie o zhode je dostupné na:

SK

Informácie pre spotrebiteov, na likvidáciu elektrických

a elektronických zariadení, v iných krajinách, ktoré nie sú

clenmi EÚ: Za úcelom správnej likvidácie elektrických

www.lauben.com/support/doc.
Dovozca do EU

PL

a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie na

príslosnom úrade alebo su svojho predajcu takýchto zariadení.

Vsetko je vyjadrené symbolom preciarknutého kontajnera na

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lauben.com

HU

výrobku, obale alebo v tlacových materiáloch.

Manufacturer:

2. Zárucné opravy zariadenia si uplatujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland

predaju. Ten Vas oboznámi s alsím postupom. Dodrziavajte pravidlá Chyby tlace a zmeny v návode na pouzitie sú vyhradené. práce s elektrickými zariadeniami. Spotrebite nie je oprávnený

demontova zariadenie ani vymiea ziadnu jeho cas. Pri otvorení

alebo odstránení krytu hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri

46 |

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Instrukcja obslugi

SPECYFIKACJA URZDZENIA

Model Specyfikacje mechaniczne Specyfikacje elektroniczne
Specyfikacja funkcji
Typ przycisku na czci glównej

LBNRV26BB rednica Wysoko Masa Napicie Bateria Pojemno standardowego pojemnika na nieczystoci Pojemno zbiornika na wod System ladowania Tryb sprztania Czas ladowania Czas sprztania Elektroniczny zbiornik na wod Czas sprztania Przycisk dotykowy

335 mm 79 mm 2,8 kg 14,4 V Li-ion 2600 mAh 0,23 L 0,22 L Ladowanie rczne / ladowanie automatyczne Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 godzin 120 minut 100 minut

Uwaga: Konkretne specyfikacje mog ulec zmianie bez uprzedniego ostrzeenia.

WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA

Niniejsz instrukcj obslugi naley mie zawsze pod rk, a przed uyciem urzdzenia przeczyta j uwanie i dokladnie. Przed uyciem tego produktu naley przeczyta uwanie instrukcje bezpieczestwa, a nastpnie zawsze ich przestrzega. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji moe spowodowa obraenia ciala lub uszkodzenie sprztu czy mienia.
Niniejsze urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego.

OSTRZEENIE: To urzdzenie jest przeznaczone do uytku przez dzieci powyej 8 roku ycia i osoby o ograniczonych zdolnociach

fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub bez dowiadczenia i wiedzy, tylko pod nadzorem. Dzieci nigdy nie powinny bawi si

urzdzeniem, to nie jest zabawka. Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci bez nadzoru.

 Sprzt moe by demontowany tylko przez autoryzowanych techników. Uytkownicy nie mog demontowa ani naprawia

DE

sprztu.

 Do ladowania uywa wylcznie oryginalnego akumulatora i zasilacza sieciowego. Uywanie nieodpowiedniego zasilacza moe spowodowa poraenie prdem, poar albo uszkodzenie produktu lub mienia.

EN

 Nie dotyka przewodu zasilajcego, wtyczki ani zasilacza mokrymi rkami.

 Nie uywa tego produktu w mokrym lub wilgotnym rodowisku, takim jak lazienka lub pralnia.  Przed uyciem urzdzenia usun z podlogi firany oraz wszelkie przedmioty, które moglyby zaplta si w kólkach.

CZ

 Przed uyciem usun przedmioty z podlogi (usun wszystkie delikatne przedmioty i przewody zasilajce, odzie, papier, lune

kable oraz unie z podlogi firany i zaslony, aby zapobiec moliwym wypadkom.)  W miejscach, w których istnieje ryzyko swobodnego upadku urzdzenia (pitro, schody, itd.) naley uywa urzdzenie pod

SK

nadzorem oraz zaleca si stosowanie innych zabezpiecze, jak np. tama magnetyczna lub wirtualna ciana.

 Nie zblia si do urzdzenia z zapalonym papierosem, zapalniczk, zapalkami lub innymi substancjami palnymi.  Nigdy nie uywa urzdzenia do sprztania latwopalnych lub lotnych substancji, takich jak benzyna.

PL

 Uywa urzdzenia tylko w pomieszczeniach wewntrznych, nie jest ono przeznaczone do uytku na zewntrz.

 Urzdzenie czyci a po jego calkowitym naladowaniu.  Nie zgina ani nie zgniata zbyt mocno elastycznego przewodu zasilajcego cikimi lub ostrymi przedmiotami.

HU

 Nie siada na tym urzdzeniu ani nie umieszcza na nim adnych przedmiotów. Gdy urzdzenie jest wlczone, miej pod nadzorem

dzieci u zwierzta domowe.

 Nie stawia urzdzenia w miejscu, w którym mogloby latwo spa (stól, krzesla itp.).

 Wylczy urzdzenie na czas transportu lub jeli nie bdzie uywane przez dluszy czas.

 Przed ladowaniem upewni si, e zasilacz sieciowy jest prawidlowo podlczony do gniazdka.

 Aby zapobiec potkniciu, naley poinformowa wszystkie osoby w gospodarstwie domowym, e urzdzenie pracuje.

| 47

 Jeeli pojemnik na nieczystoci jest pelny, opróni go przed uyciem urzdzenia.  Do zbiornika na wod mona wla tylko wod w celu odwieenia na mokro, detergenty i inne chemikalia mog spowodowa
uszkodzenia.  Po kadym odwieeniu opróni zbiornik i pozostawi do wyschnicia.  Niniejsze urzdzenie uywa w temperaturze od 0°C do 40°C.  Nie uywa tego urzdzenia przez dlugi czas w rodowisku o wysokiej temperaturze lub na bezporednim wietle slonecznym,
poniewa promienie mog niekorzystnie wplywa na dzialanie czujników.  Nigdy nie wyjmowa ani nie próbowa samodzielnie wyjmowa akumulatora z urzdzenia. Jeli akumulator wymaga wymiany,
skontaktowa si ze sprzedawc, dystrybutorem lub autoryzowanym centrum serwisowym. Niniejsza instrukcja zostala przygotowana wylcznie do uytku przez uslugodawc lub niezalenego wykwalifikowanego specjalist.  Akumulatora nie wolno wrzuca do ognia. Nie rozbiera, nie zgniata ani nie przekluwa akumulatora.  Jeli chcesz zutylizowa urzdzenie, punkt zbiórki podejmie odpowiednie kroki w celu recyklingu i utylizacji urzdzenia, w tym akumulatora.  Przed czyszczeniem i konserwacj urzdzenia naley odlczy zasilacz z gniazdka.  Do ladowania akumulatora naley uywa wylcznie odlczanego zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urzdzeniem.  Podczas wyjmowania akumulatora urzdzenie naley odlczy od zasilania.

OSTRZEENIE BEZPIECZESTWA DOT. AKUMULATORA
Ostrzeenie  Nigdy nie wyjmuj akumulatora z z urzdzenia samodzielnie (nawet nie próbuj). Jeeli zachodzi konieczno wymiany
akumulatora, skontaktuj si ze swoim wiadczeniodawc uslug lub z niezalenym wykwalifikowanym specjalist. Niniejsza instrukcja zostala przygotowana wylcznie do uytku Twojego wiadczeniodawcy uslug lub niezalenego wykwalifikowanego specjalisty.  DLA WLASNEGO BEZPIECZESTWA NIE PRÓBUJ SAMODZIELNIE WYJMOWA AKUMULATORA I NIGDY NIE WRZUCAJ GO DO OGNIA. NIE ROZBIERAJ, NIE ZGNIATAJ ANI NIE PRZEKLUWAJ AKUMULATORA.
Wyjcie akumulatora 1. Za pomoc rubokrta odkr ruby z pokrywy akumulatora. 2. Zdejmij pokryw akumulatora. 3. Chwy tam izolacyjn po obu stronach akumulatora i unie akumulator. 4. Odlcz zlcze lczce akumulator i odkurzacz sprztajcy.
Utylizacja akumulatora  Prawidlowa utylizacja akumulatora z tego urzdzenia (obowizujca w krajach z systemem indywidualnego zwrotu akumulatora.)  Oznakowanie na akumulatorze, instrukcji lub opakowaniu wskazuje, e akumulatora z tego urzdzenia nie wolno likwidowa
razem z biecym odpadem domowym. W przypadku oznaczenia symbole chemiczne Hg, Cd lub Pb wskazuj,e akumulator zawiera rt, kadm lub olów w iloci przekraczajcej poziom odniesienia w dyrektywie WE 2006/66.  Akumulatora z tego urzdzenia nie mog wymienia sami uytkownicy.

UTYLIZACJA STAREGO URZDZENIA

 Dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby stary sprzt nie

byl wyrzucany razem ze zwyklymi odpadami komunalnymi. Do utylizacji starego sprztu naley skorzysta z punktu zbiórki

DE

utworzonego w tym celu, aby zoptymalizowa odzysk i recykling zawartych w nim materialów oraz zmniejszy wplyw na zdrowie ludzi i rodowisko.

 Symbol kosza na mieci znajduje si na wszystkich produktach, aby przypomnie o obowizku zwrotu do punktu zbiórki.

EN

Konsumenci mog skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub sprzedawc w celu uzyskania informacji na temat usuwania starego sprztu. W przypadku utylizacji starego sprztu, usu wszystko, co moe by niebezpieczne i odlcz przewód zasilajcy od

urzdzenia.

CZ

Niebezpieczestwo

 Nigdy nie próbuj uywa urzdzenia, jeli wykazuje oznaki uszkodzenia lub jeli przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone.

Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni w ramach serwisu posprzedanego, aby unikn jakiegokolwiek

SK

ryzyka.

 Naprawy urzdzenia mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowane i upowanione osoby. Wszelkie naprawy nie

spelniajce norm mog znacznie zwikszy poziom ryzyka dla uytkownika!

PL

 W przypadku uszkodze spowodowanych niewlaciw obslug, pogorszeniem stanu lub prób naprawy przez osoby trzecie,

gwarancja na produkt traci wano. Dotyczy to równie normalnego zuycia i akcesoriów urzdzenia.

Wane!

HU

Zalecamy, aby zachowa opakowanie od urzdzenia przynajmniej przez okres gwarancyjny. Bez oryginalnego opakowania gwarancja

traci wano.

Gwarancja Gwarancja na Twoje urzdzenie jest wana przez 2 lata. Gwarancja nie obejmuje zuycia i uszkodzenia pokrywy w wyniku niewlaciwego uytkowania urzdzenia. Klient jest odpowiedzialny za zwrot sprztu. Ponosisz odpowiedzialno za koszty i ryzyko zwizane z wysylk produktu; dlatego zalecamy przeslanie produktu przesylk polecon, zachowanie potwierdzenia wysylki oraz w przypadku wysokiej ceny produktu ubezpieczenie przesylki.

48 |

upienia. B. Jeli odkurzacz automatyczny nie zostanie uruchomiony w trybie gotowoci przez ponad 10 minut, automatycznie przejdzie w tryb
upienia.

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

1. Przycisk planowania sprztania Krótkie nacinicie powoduje sprawdzenie ustawie, dlugie nacinicie powoduje przejcie do trybu zmiany ustawie lub anulowania harmonogramu sprztania

A) Ustawienie czasu sprztani
 Upewnij si, e robot jest w standby lub wlczony, a nastpnie nacinij i przytrzymaj przycisk . Wywietlacz pokazuje aktualny dzie tygodnia i godzin, dzie tygodnia miga, ikona czasu jest wywietlona. Jeli ikona harmonogramu wieci w sposób cigly, oznacza to, e harmonogram jest ustawiony. Jeli miga, harmonogram sprztania nie jest ustawiony.
 Ustawienie dnia tygodnia, w którym ma odbywa si sprztanie ­ Za pomoc przycisków & wybierz dzie i potwierd naciskajc przycisk .
 Ustawienie czasu sprztania ­ Po ustawieniu dnia tygodnia ikona czasu zacznie miga. Za pomoc przycisków & ustawi godzin i minuty, pomidzy ustawieniem godziny i minut przelcza za pomoc przycisków & . Godzin mona ustawia pojedynczo, minuty po 30.
 Potwierdzenie i anulowanie sprztania ­ Po ustawieniu danego dnia tygodnia, godziny i minuty skieruj pilota na robota i nacinij . Robot wyda krótki sygnal dwikowy, a pilot ponownie wywietli aktualny czas i dzie oraz zostanie wywietlona ikona sprztania.
 Aby anulowa sprztanie w okrelonym dniu, przejd do wybranego dnia za pomoc przycisków & , naciskajc przycisk anuluj sprztanie w wybranym dniu. Po zakoczeniu ustawiania nacinij przycisk a na wywietlaczu ponownie pojawi si aktualna godzina i data.

B) Sprawd ustawienie harmonogramu sprztania  Robot musi by wlczony lub znajdowa si w trybie standby. Krótko nacinij przycisk na pilocie, dzie tygodnia, na który
ustawione jest sprztanie, wieci si w sposób cigly, aktualny dzie tygodnia miga.  Za pomoc przycisków & przejd do danego dnia tygodnia i sprawd harmonogram.  Nacinij , aby powróci do glównego ekranu pilota zdalnego sterowania, pokazujcego aktualn godzin i dat. Jeli pilot nie
bdzie uywany przez 10 sekund, sam przelczy si na ekran glówny.

2. Przycisk ON/OFF A) Jeli robot jest w trybie upienia, nacinij dwukrotnie przycisk ON/OFF, robot przelczy si w tryb standby. B) Po dwukrotnym naciniciu przycisku ON/OFF w trybie standby rozpocznie si automatyczne sprztanie. C) Jeli robot laduje si lub sprzta, operacja jest przerywana po naciniciu przycisku ON/OFF. D) W trybie ustawiania harmonogramu sprztania tym przyciskiem potwierdza si i zapisuje ustawienia.

3. Wybór trybu ruchu Tryb 1: Sprztanie wzdlu cian - robot posprzta wzdlu cian. Tryb 2: Sprztanie obszaru - robot posprzta obszar 2x2 metry. Tryb 3: Ruch losowy - robot w pomieszczeniu bdzie porusza si wybierajc miejsca w sposób losowy. Tryb: Sprztanie intensywne - robot posprzta obszar dwukrotnie ze zwikszon intensywnoci.

DE

4. Intensywno mopowania / ustawienie czasu

Nacinij i przytrzymaj przycisk

, aby przej do ustawienia czasu, za pomoc przycisków & ustaw wymagan warto.

Krótko nacinij przycisk

, aby zapisa ustawiony czas.

EN

Krótkie nacinicie przycisku zmienimy intensywno mopowania. Jeli na wywietlaczu pojawi si cyfra 1, intensywno jest

najnisza, 2 rednia, 3 najwysza. Gdy zmienia si intensywno mopowania robot wydaje sygnal dwikowy.

CZ

5. Powrót do bazy dokujcej

W trybie Standby lub w trakcie trwajcego sprztania nacinij ten przycisk, aby wysla robota do stacji dokujcej.

6. Przyciski kierunkowe

SK

Dzialaj tylko wtedy, gdy robot jest w trybie Standby.

7. Ustawienie sily ssania

PL

W trybie Standby lub podczas sprztania uyj tego przycisku, aby ustawi sil ssania. Jeli na wywietlaczu pojawi si cyfra 1, intensywno jest najnisza, 2 rednia, 3 najwysza. Gdy zmienia si intensywno ssania robot wydaje sygnal dwikowy.

Uwaga:

HU

 Podczas ustawiania czasu, nacinij,,ON/OFF" na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawi godzin i minuty; nacinij przycisk,,Plan"

na pilocie zdalnego sterowania, aby przej do ustawiania czasu lub zakoczy ustawianie czasu.

 Przycisk,,ON/OFF" na pilocie zdalnego sterowania dziala tak samo jak na odkurzaczu sprztajcym.

52 |

Publikowane informacje Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres Identyfikacyjna marka modelu Napicie wejciowe Czstotliwo wejciowa Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Moc wyjciowa rednia skuteczno w trybie aktywnym Skuteczno przy niskim obcieniu (10 %) Zuycie energii w stanie bez obcienia

Warto i dokladno Jednostka

-

-

-

-

100­240

V

50/60

Hz

24

V

0.6

A

14.4

W

>80

%

>72

%

<0.1

W

1. Symbol umieszczony na wyrobie albo w dokumentacji

czci obudowy istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem

przewodniej oznacza, e zuyte wyroby elektryczne albo

elektrycznym. Przy wadliwym montau urzdzenia i jego ponownym

elektroniczne nie mog by likwidowane razem z odpadami

wlczeniu równie istnieje niebezpieczestwo poraenia prdem

komunalnymi. W celu przeprowadzenia poprawnej likwidacji

elektrycznym.

wyrobu naley go odda w ustalonych punktach zbiorczych, w których zostanie bezplatnie przyjty. Poprawn likwidacj tego produktu pomagamy zachowa ródla cennych surowców naturalnych i zapobiegamy potencjalnym negatywnym wplywom na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mog by skutkiem niewlaciwej likwidacji odpadów. Dalsze szczególy mona uzyska w lokalnych urzdach albo w najbliszym miejscu gromadzenia odpadów. Przy wadliwej likwidacji odpadów tego rodzaju, zgodnie z przepisami krajowymi, grozi niebezpieczestwo naloenia

Okres gwarancyjny na produkty wynosi 24 miesice, jeeli nie ustalono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych niestandardowym uytkowaniem, dzialaniami mechanicznymi, naraeniem na dzialanie agresywnych substancji, postpowaniem niezgodnym z instrukcj i biecym zuyciem.
Producent, importer, ani dystrybutor nie ponosz odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody spowodowane niewlaciwym korzystaniem z produktu.

mandatu karnego.

Informacja dla uytkownika o likwidacji urzdze

Deklaracja zgodnoci

DE

elektrycznych i elektronicznych (stosowanych dla potrzeb

Spólka elem6 s.r.o. owiadcza niniejszym, e wszystkie urzdzenia

firmowych i zakladowych): O szczególowe informacje dotyczce Lauben s zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi

EN

likwidacji urzdze elektrycznych i elektronicznych zwracamy si

wlaciwymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/EU i 2014/35/

do ich producenta albo do dostawcy.

EU. Produkty s przeznaczone do sprzeday bez ogranicze

Informacja dla uytkownika o likwidacji urzdze

w Niemczech, Republice Czeskiej, na Slowacji, w Polsce, na Wgrzech

CZ

i w innych krajach czlonkowskich EU. Deklaracj zgodnoci mona

elektrycznych i elektronicznych w krajach spoza Unii

pobra ze strony internetowej: www.lauben.com/support/doc

Europejskiej: Wyej wymieniony symbol obowizuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby poprawnie likwidowa urzdzenia elektryczne i elektroniczne, zwracamy si o szczególowe

Importer do EU

SK

informacje do swoich lokalnych urzdów albo do sprzedawcy urzdzenia. Najlepiej sygnalizuje to symbol przekrelonego

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lauben.com

PL

kontenera na wyrobie, opakowaniu albo w zalczonych, wydrukowanych materialach.

Manufacturer:

HU

2. Naprawy gwarancyjne zglaszamy do swojego sprzedawcy.

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland

W przypadku problemów technicznych i pyta kontaktujemy si ze swoim sprzedawc, który udzieli informacji o dalszym postpowaniu.

Bldy w druku i zmiany w instrukcji s zastrzeone.

Przestrzegamy zasad pracy z urzdzeniami elektrycznymi.

Uytkownik nie jest upowaniony do rozbierania urzdzenia, ani do

wymiany jakiejkolwiek jego czci. Przy otwieraniu albo usuwaniu

| 57

Lauben Robot Vacuum 26BB ­ Használati útmutató

A KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓJA

Modell Mechanikai adatok Elektronikai adatok
Funkciók specifikációja
Gomb típusa a f egységen

LBNRV26BB Átmér Magasság Tömeg Feszültség Akku Szennytartály térfogat: Víztartály kapacitás Töltrendszer Takarítás mód Töltésid Takarítási id Elektronikus víztartály Takarítási id Érintgomb

335 mm 79 mm 2,8 kg 14,4 V Li-ion 2600 mAh 0,23 L 0,22 L Kézi töltés / automatikus töltés Auto/ Mode/ Max/ PLAN 4-6 óra 120 perc 100 perc

Megjegyzés: A konkrét mszaki adatok elzetes figyelmeztetés nélkül is változhatnak.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Tartsa a keze ügyében a jelen használati útmutatót, és olvassa el figyelmesen, mieltt használatba venné a készüléket. A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat, és mindig tartsa be azokat. A használati útmutató utasításainak be nem tartása személyi sérülést vagy a készülék, esetleg más vagyontárgyak sérülését okozhatja.
A fogyasztó kizárólag otthoni használatra alkalmas.

FIGYELEM: A készüléket 8 évesnél idsebb gyermekek, valamint korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képesség, illetve

tapasztalatlan és megfelel ismeretekkel nem rendelkez személyek kizárólag felügyelet mellett használhatják. A készülék nem

játékszer, a gyermekek nem játszhatnak vele. A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.

DE

 A készüléket csak erre felhatalmazott szakemberek szerelhetik szét. A felhasználók nem szedhetik szét és nem próbálhatják meg

megjavítani a készüléket.

EN

 A készülék mködképességének megrzése érdekében kizárólag az eredeti akkut és tápadaptert használja. Nem megfelel hálózati adapter használata áramütést, tüzet, illetve a termék vagy más vagyontárgyak károsodását okozhatja.

 Soha ne érintse nedves kézzel a tápkábelt, a villásdugót, se a hálózati adaptert.

CZ

 Soha ne használja ezt a terméket vizes vagy nedves környezetben, például fürdszobában vagy mosodában.  A készülék használata eltt távolítsa el a padlóról a függönyöket és minden más olyan tárgyat, amely beleakadhat a görgkbe.

 Használat eltt távolítsa el a padlón lév tárgyakat (az esetleges balesetek elkerülése érdekében távolítson el minden törékeny

SK

tárgyat és tápkábelt, ruhanemt, papírt, szabadon fekv vezetéket, valamint emelje fel a függönyöket.)  Ott, ahol fennáll a készülék leesésének veszélye (emelet, lépcs stb.), a készüléket mindig felügyelet mellett használja, továbbá

ajánlott más biztonsági elemeket is, például mágnesszalagot vagy virtuális falat használni.

PL

 Ne közelítsen a készülékhez meggyújtott cigarettával, öngyújtóval, gyufával se más gyúlékony anyaggal.  Soha ne használja a készüléket gyúlékony vagy illékony anyagok, például benzin feltakarítására.

 A készüléket csak bels térben használja, kültéri használatra nem alkalmas.

 Soha ne tisztítsa meg a készüléket, amíg teljesen fel nem töltdött.

HU

 Ne hajlítsa vagy nyomja össze a rugalmas tápkábelt nehéz vagy éles tárgyakkal.

 Soha ne üljön fel a készülékre, és ne helyezzen rá más tárgyakat. Tartsa távol a gyermekeket és a háziállatokat, amikor a készülék

mködik.

 Soha ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahonnan könnyen leeshet (asztal, székek stb.).

 Szállításkor, vagy ha sokáig nem kívánja használni, kapcsolja ki a készüléket.

 Töltés eltt ellenrizze le, hogy megfelelen van-e a hálózati adapter csatlakoztatva a konnektorhoz.

58 |

 A megbotlás elkerülése érdekében tájékoztassa a háztartásban tartózkodó összes személyt arról, hogy bekapcsolta a készüléket.  Ha a szennygyjt tartály megtelt, a készülék használatba vétele eltt ürítse ki.  Feltörléshez a víztartályba kizárólag vizet öntsön, mosószerek és egyéb vegyszerek kárt okozhatnak.  Minden egyes feltörlés után ürítse ki a tartályt és hagyja megszáradni.  A készüléket 0°C és 40°C közötti hmérsékleten használja.  Soha ne használja a készüléket hosszú ideig magas hmérséklet környezetben vagy közvetlen napsütésnek kitéve, mivel a
sugarak hátrányosan befolyásolhatják az érzékelk mködését.  Soha ne vegye ki és ne kísérelje meg maga eltávolítani az akkut a készülékbl. Ha az akkut ki kell cserélni, vegye fel a kapcsolatot
az eladóval, a forgalmazóval vagy hivatalos márkaszervizzel. Jelen használati utasítások kizárólag a szolgáltató vagy független szakember általi használtra készültek.  Tilos az akkut tzbe dobni. Soha ne szerelje szét, ne nyomja össze és ne szúrja át az akkut.  A megsemmisíteni kívánt készüléket szakosodott gyjthelyen adja le, amely megfelel intézkedéseket tesz a készülék, illetve az akku újrahasznosítására és ártalmatlanítására.  A készülék tisztítása és karbantartása eltt húzza ki az adaptert.  Az akku töltéséhez csak a készülékhez kapott levehet hálózati adaptert használja.  Az akku kiemelése eltt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.

AKKUVAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Figyelem  Soha ne vegye ki és ne kísérelje meg maga eltávolítani az akkut a készülékbl. Ha az akkut ki kell cserélni, forduljon a
szolgáltatójához vagy egy független, képzett szakemberhez. Jelen használati utasítások kizárólag a szolgáltató vagy független szakember általi használtra készültek.  SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN SOHA NE PRÓBÁLJA MEG MAGA KIEMELNI AZ AKKUT, ÉS SOHA NE DOBJA TZBE. Soha ne szerelje szét, ne nyomja össze és ne szúrja át az akkut.
Az akku kiemelése 1. Csavarhúzóval távolítsa el a csavarokat az akkuház fedelébl. 2. Vegye le az akkuház fedelét. 3. Fogja meg az akku mindkét oldalán a szigetelszalagot, és emelje fel az akkut. 4. Kapcsolja szét az akkut és a robotporszívót összekapcsoló konnektort.
Az elemek megsemmisítése  A készülék akkuinak helyes megsemmisítése (azokban az országokban, ahol önálló akkuleadó rendszer üzemel.)  Az akkun, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található címke azt jelzi, hogy a készülékben található akkukat tilos a
szokásos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Jelölések esetén a Hg, Cd vagy Pb kémiai szimbólumok azt jelzik, hogy az akku a 2006/66 EK irányelv referenciaszintjét meghaladó mennyiség higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.  A készülék akkuját a felhasználó maga nem cserélheti ki.

RÉGI KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSE

 Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv elírja, hogy a régi készülékeket tilos a szokásos

kommunális hulladékkal együtt megsemmisíteni. Régi készülék ártalmatlanításához a benne lév anyagok hasznosításának és

újrafeldolgozásának optimalizálása, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt hatás csökkentése érdekében

vegye igénybe az e célra létrehozott gyjthelyek valamelyikét.  A szemétkosár szimbólum minden terméken a gyjthelyi leadásra vonatkozó kötelességre emlékeztet. A fogyasztók a régi

DE

készülékek ártalmatlanításával kapcsolatos információkért a helyi hatósághoz vagy a kereskedhöz fordulhatnak. Régi készülékek

megsemmisítése esetén távolítson el mindent, ami veszélyes lehet, és húzza ki a tápkábelt a készülékbl.

EN

Veszély

 Soha ne próbálja meg használni a készüléket, ha sérülés jeleit mutatja, vagy ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült. Ha a

tápkábel megsérült, cseréjét - mindennem kockázat elkerülése érdekében - bízza a vevszolgálatra.

CZ

 A készülék karbantartását és javítását kizárólag szakképzett személyek végezhetik. Minden olyan javítás, amely nem felel meg a

szabványoknak, jelentsen növelheti a felhasználó kockázatát!

 Helytelen kezelés, meghibásodás vagy harmadik fél általi javítási kísérlet következtében bekövetkez károk esetén a termék

SK

jótállása az érvényét veszíti. Ez a normál kopásra és a készülék tartozékaira is vonatkozik.

Fontos! Javasoljuk, hogy legalább a jótállási id lejártáig tartsa meg a készülék csomagolását. Az eredeti csomagolás nélkül a jótállás

PL

érvénytelen.

Jótállás

HU

A készülékre nyújtott garancia érvényessége 2 év. A jótállás nem vonatkozik a készülék helytelen használata okozta kopására

és sérülésekre. A készülék visszaszolgáltatásáért az ügyfél felel. Ön felel a készülék szállításával kapcsolatos költségekért és

kockázatokért; ezért javasolt a készüléket ajánlva elküldeni, valamint megrizni a szállításra vonatkozó igazolást. Fokozottan értékes

termék esetén kössön szállítási biztosítást.

| 59

B. Ha készenléti állapotban 10 percnél tovább nem indítja be a robotporszívót, az automatikusan alvó módra vált.

TÁVIRÁNYÍTÓ

1. Takarítási ütemez gomb Röviden lenyomva ellenrizze le a beállításokat, hosszan lenyomva lépjen be a beállítások módosítása üzemmódba vagy törölje a takarítási tervet.

A) Takarítási id beállítása
 Gyzdjön meg arról, hogy a robot készenléti vagy bekapcsolt állapotban van, majd nyomja le és tartsa benyomva a(z) gombot. A kijelzn a hét aktuális napja és az id látható, a hét napja villog, megjelenik az id ikon. Ha az ütemezés ikon folyamatosan világít, az ütemezés be lett állítva. Ha villog, semmilyen takarítási terv nincs megadva.
 A hét azon napjának beállítása, amikor a tervezett takarításra sor kerül ­ A & gombok használatával válassza ki a napot, majd ersítse meg a(z) gomb megnyomásával.
 Takarítási id beállítása ­ A hét napjának beállítása után az id ikon villogni kezd. A & gombokkal állítsa be az órákat és perceket, az óra és perc között a(z) & gombokkal léptethet. Az órákat egyenként, a perceket 30-cal léptetve lehet beállítani.
 A takarítás megersítése és törlése ­ Ha beállította a hét kívánt napját, óráját és percét, irányítsa a távirányítót a robotra, és nyomja meg a(z) gombot. A robot röviden sípol és a távirányító ismét megjeleníti az aktuális idt és napot, valamint megjelenik a takarítás ikon.
 Ha egy bizonyos napon törölni kívánja a takarítást, léptessen a kiválasztott napra a(z) & gombok segítségével, majd a(z) gomb lenyomásával törli a kiválasztott napon a takarítást. Ha végzett a beállításokkal, nyomja meg a(z) gombot, és a kijelzn ismét megjelenik az aktuális id és dátum.

B) A takarítási terv beállításainak ellenrzése  A robotnak bekapcsolt vagy készenléti állapotban kell lennie. Nyomja meg röviden a távirányító gombját, a hét azon napja,
amikor sor kerül a takarításra folyamatosan világít, a hét aktuális napja villog.  A(z) & gombok használatával léptessen a hét kívánt napjára, és ellenrizze le az ütemtervet.  A(z) gombot megnyomva visszaléptet a távirányító aktuális idt és dátumot ábrázoló alapképernyjére. Ha 10 másodpercig
nem használja a távirányítót, az magától átkapcsol az alap képernyre.

2. ON/OFF gomb A) Ha a robot alvó üzemmódban van, nyomja meg egymás után kétszer az ON/OFF gombot, és a robot készenléti módba kapcsol. B) Ha készenléti módban kétszer megnyomja az ON/OFF gombot, elindul az automatikus takarítás. C) Ha a robot tölt vagy éppen takarít, a mveletet az ON/OFF gomb megnyomása megszakítja. D) Takarítás-ütemezés módban ez a gomb megersíti és elmenti a beállításokat.

3. Mozgásmód kiválasztása 1. mód: Takarítás a szélek mentén - A robot a falak mentén takarít. 2. mód: Terület takarítás - a robot 2x2 méteres alapterületet takarít. 3. mód: Véletlenszer mozgás - a robot véletlenszer pálya mentén mozog a térben. Mód: Intenzív takarítás - a robot kétszeres intenzitással takarítja a területet.

4. Feltörlés intenzitása / idbeállítás

A(z)

gombot hosszan lenyomva tartva beléphet az idbeállítások közé, majd a(z) & gombok segítségével beállíthatja a

kívánt értéket. A(z)

gomb rövid lenyomásával elmenti a beállított idt.

A gomb rövid megnyomása megváltoztatja a feltörlés intenzitását. Ha az 1-es szám látható a kijelzn, az intenzitás a legkisebb, a 2 a

DE

középs, a 3 pedig a legnagyobb intenzitás. Ha a feltörlés intenzitása megváltozik, a robot sípol.

5. Visszatérés a dokkoló állomásra

EN

Készenléti állapotban vagy takarítás közben ezt a gombot megnyomva a robotot a dokkoló állomásba küldi.

6. Iránygombok

Csak akkor mködnek, ha a robot készenléti állapotban van.

CZ

7. Szívóer beállítása

Készenléti állapotban vagy takarítás közben ezzel a gombbal állíthatja be a szívási teljesítményt. Ha az 1-es szám látható a kijelzn, az

SK

intenzitás a legkisebb, a 2 a középs, a 3 pedig a legnagyobb intenzitás. A szívásintenzitás megváltozása esetén a robot sípol.

Megjegyzés:

 Az id beállítása során az órák és percek beállításhoz nyomja meg a távirányító,,ON/OFF" gombját; az id beállításaihoz való

PL

visszatéréshez vagy az id beállításának befejezéséhez nyomja meg a távirányító,,Plan" (Tervezés) gombját.

 A távirányító,,ON/OFF" gombja ugyanúgy mködik, mint a(z) a robotporszívón.

HU

| 63

Közzétett információk A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe Modellazonosító jel Bemen feszültség Belép frekvencia Kimeneti feszültség Kimen áramersség Kimen teljesítmény Átlagos hatékonyság aktív üzemmódban Alacsony terhelési hatékonyság (10%) Terhelés nélküli energiafogyasztás

Érték és pontosság
-
100­240 50/60 24 0.6 14.4 >80 >72 <0.1

Egység
-
V Hz V A W % % W

1. A terméken vagy annak kísér dokumentációjában

veszélye áll fenn. Áramütésnek ugyancsak is ki lehet téve, ha a

feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott

készüléket nem megfelelen szerelte be és csatlakoztatta újra.

elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes likvidálás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyjt helyeken, ahol azokat ingyen átveszik. A termék helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megrizni és megelzi azok nem megfelel ártalmatlanításából ered potenciálisan negatív

A termékekre vonatkozó garanciaid 24 hónap, hacsak másként nem állapítottuk meg. A jótállás nem terjed ki a nem szabványos használat által okozott károkra, a mechanikai sérülésekre, az agresszív körülményeknek való kitettségre, a kézi könyvvel ellentétes kezelésre és a normál elhasználódásra.

hatásokat a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyjt helyen. Ezen hulladékfajták nem helyes

A gyártó, az importr és a forgalmazó nem vállal felelsséget a termék nem megfelel használata által okozott károkért.

ártalmatlanítása néhány ország elírásai szerint pénzbírsággal

DE

járhat.

Információkat a felhasználók számára az elektromos és

elektronikus eszközök (vállalati és üzleti használatra)

EN

eltávolításáról.: Az elektromos és elektronikus berendezések

megfelel ártalmatlanításához kérjen részletes információkat a

kereskedtl vagy a szállítótól. CZ
Információkat a felhasználók számára az elektromos és

elektronikus eszközök hulladékai felhasználásáról az

Termékazonossági nyilatkozat
Az Elem6 s.r.o. kijelenti, hogy valamennyi Lauben berendezés megfelel a 2014/30/EU és a 2014/35/EU. EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek Termékek Korlátlan értékesítésre szánták Németországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon és más EU-tagállamokban. A megfelelségi nyilatkozat letölthet a: www.lauben.com/support/doc weboldalról.

SK

Európai Unión kívüli más országokban: A fenti szimbólum

csak az Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és

Importr az EU-ba

elektronikus berendezések megfelel ártalmatlanításához kérjen

elem6 s.r.o., Braskovská 308/15, 16100 Praha 6

PL

részletes információkat az Önök hivatalaitól vagy a berendezés

www.lauben.com

Eladójától. Ezt az áthúzott tartály szimbóluma fejezi ki a terméken,

a csomagoláson vagy a nyomtatott anyagon.

Manufacturer:

HU

2. A garanciális-javításért forduljon a forgalmazójához.

TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland

Ha technikai problémái vagy kérdése van, kérjük, további információkért forduljon a forgalmazójához, aki Önt informálja majd a további lépésekrl. Tartsák be az elektromos

Fenntartjuk a nyomtatási hibák és a kézikönyv módosításai lehetségét.

berendezésekkel kapcsolatos munka szabályait. A felhasználó nem

jogosult az eszköz szétszerelésére vagy annak bármely részének

cseréjére. A fedelek kinyitásakor vagy eltávolításakor áramütés

68 |


Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)