Installation Guide for SALUS models including: HTRP24 Triac Digital Programmable Room Thermostat, HTRP24, Triac Digital Programmable Room Thermostat, Programmable Room Thermostat, Room Thermostat

SALUS Controls

HTRP24

Downloaden

HTRP24 Programmeerbare Thermostaat - Salus


File Info : application/pdf, 2 Pages, 9.56MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

HTRP24 QG WE V004
HTRP24
Installation Guide
Introduction HTRP24 is a stylish and accurate programmable digital room thermostat which requires 24V power supply. You can now simply adjust your home temperature as desired in order to create a comfortable home environment. Product Compliance This product complies with EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU Declaration of Conformity on www.saluslegal.com.
Safety Information Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Einleitung Der HTRP24 ist ein schicker und genauer programmierbarer Thermostat mit digitaler Anzeige für 24V Anwendungen. Sie können nun Ihrer Temperatur in Ihrem Heim einfach Regeln und so ein gutes Wohlfühlklima schaffen. Produktkonformität Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU. Den Vollständigen Text der EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com einsehen.
Sicherheitshinweise Der Gebrauch muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen. Nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Halten Sie Ihr Gerät vollständig trocken. Trennen Sie Ihr Gerät vom Strom, ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.

LCD icons Icônes de l'écran LCD

LED Symbole Lcd-pictogrammen

12 34 56

7

15

8

14

9

13 12 11

10

1. Comfort temperature 2. Reduced temperature 3. Auto mode 4. Party mode 5. Holiday mode 6. Frost protection mode 7. Heating icon 8. Manual Mode / Temporary Override 9. Cooling icon 10. Sensor icon 11. Current Temperature 12. AM/PM 13. Day of the week 14. Clock 15. Program number

1. Komfort Temperatur 2. Absenktemperatur 3. Automatikbetrieb 4. Party Modus 5. Urlaubs Modus 6. Frostschutz 7. Heizungssymbol 8. Handschaltung / Temporäre Handschaltung 9. Kühlsymbol 10. Fühler Symbol 11. Aktuelle Temperatur 12. AM/PM 13. Wochentag 14. Uhrzeit 15. Programmnummer
1. Température de confort 2. Température réduite 3. Mode automatique 4. Mode Fête 5. Mode Vacances 6. Mode hors-gel 7. Icône Chauffage 8. Mode manuel / Remplacement temporaire 9. Icône Rafraîchissement 10. Icône Capteur 11. Température actuel 12. AM/PM 13. Jour de la semaine 14. Horloge 15. Numéro de programme

Modusauswahl. Lange auf drücken um ohne speichern auf den Hauptbildschirm zu gelangen. Kurz gedrückt halten um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. OK-Taste. Kurz gedrückt halten, um Auswahl zu bestätigen. Lange drücken um zu speichern und zum Hauptbildschirm zu gelangen. Lange gedrückt halten, um Programm/Uhrzeit/Heizen. Erhöhen oder verringern der Solltemperatur. Erhöhen oder verringern der Tage, Uhrzeit.

Tastenkombinationen

+

Drücken und halten Sie die Tasten simultan um die Profiebene aufzurufen.

Sélection du mode. Appuyez longuement sur principal sans sauvegarde. Appuyez brièvement sur précédent.

pour revenir à l'écran pour revenir à l'écran

Touche OK. Appuyez brièvement pour confirmer la sélection. Appuyez longuement pour sauvegarder et revenir à l'écran principal. Appuyez longuement pour accéder à Programmation/ Horloge.

Diminuez ou augmentez la valeur de température de consigne. Diminuez ou augmentez les valeurs Jour, Heure.

Combinaisons de boutons

+

Appuyez sur les boutons et maintenez-les enfoncés simultanément pour accéder au mode installateur.

Modusselectie. Houd lang ingedrukt om terug te keren naar het hoofdscherm zonder op te slaan. Kort drukken om naar het vorige scherm terug te keren. Okétoets. Kort drukken om de selectie te bevestigen. Lang ingedrukt houden om op te slaan en terug te keren naar het hoofdscherm. Lang drukken om naar Programma/Klok/Verwarmen. Verlaag of verhoog de instellingstemperatuur. Verlaag of verhoog dag, klok.

Knopcombinaties

+

Druk de knoppen gelijktijdig in en houd deze vast om installatiemodus te activeren.

Wiring diagram Schéma de câblage

Schaltplan Bedradingsschema

Introduction Le HTRP24 est un thermostat d'ambiance à affichage numérique programmable élégant et précis alimenté en 24 V. Vous pouvez maintenant régler aisément la température de votre maison en fonction de vos besoins afin de créer une ambiance agréable chez vous.
Conformité du produit Ce produit est conforme à la norme EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Texte complet de la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le site www.saluslegal.com.
Utilisation des informations sur la sécurité
Conforme aux réglementations. Conçu pour un usage intérieur. Maintenez votre appareil au sec. Débranchez votre appareil avant de le nettoyer avec un chiffon sec.
Introductie De HTRP24 is een stijlvolle, nauwkeurige en programmeerbare digitale kamerthermostaat die een 24V-voeding vereist. U kunt nu eenvoudig de temperatuur in uw huis aanpassen om een comfortabele woonomgeving te creëren.
Productconformiteit Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com.
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het apparaat helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.

1. Comforttemperatuur 2. Lagere temperatuur 3. Auto-modus 4. Partymodus 5. Vakantiemodus 6. Vorstbescherming-modus 7. Verwarmingspictogram 8. Handmatige modus / Tijdelijke override 9. Koelpictogram 10. Sensorpictogram 11. Sensor aangesloten 12. AM/PM 13. Dag van de week 14. Uur 15. Programmanummer

Button functions Fonctions de boutton

Tasten Funktionen Knop functies

Mode selection. Long press to return to main screen without saving. Short press to return to previous screen. OK key. Short press to confirm selection. Long press to save and return to main screen. Long press to enter Program/Clock/Offset. Decrease or increase Setpoint Temperature. Decrease or increase Day, Clock.

Button combinations

+

Press and hold the buttons simultaneously to enter installer mode.

E.G. HEAT PUMP
L
24VAC 50Hz
N

CO

L1

L2

L2

S1

OUTPUT TO MULTIPLE
DEVICES

NSB OUTPUT

OPTIONAL EXTERNAL
PROBE

ACTUATOR

CO

L1

L2

L2

S1

L1

L2 L1

i

You can wire the thermostat directly to the wiring centre

(24V) or to an actuator (24V) (purchased separately).

Sie Können das Thermostats direkt mit einer Klemmleiste (24V) oder an einen Stellantrieb (24V) verbinden.

Le thermostat peut être connecté directement au centre de câblage (24 V) ou à un actionneur (24 V) (vendus séparément).

U kunt de thermostaat direct aansluiten op het klemmenblok (24 V) of op een actuator (24 V) (apart verkrijgbaar).

Installing the unit Installation de l'unité

Montage des Thermostats
Het apparaat installeren
Gently remove front housing Entfernen Sie vorsichtig das Frontgehäuse Démonter délicatement le couvercle du boîtier. Verwijder voorzichtig de voorkant van de behuizing

Screw holes Schraublöcher Trous pour les vis Schroef gaten

Insert cables (see Wiring diagram)
Schließen Sie die Kabel an (Schaltplan beachten) Insérer les câbles (voir schéma de raccordement). Sluit kabels aan (zie Bedradingsschema)

Setting date and time Réglage de la date et de l'heure

Datum und Uhrzeit Datum en tijd instellen

1

Long press .

Drücken sie lange auf .

Appuyer longuement sur .

Houd lang ingedrukt.

2

Press or to access time settings.

Drücken Sie oder um zu der Zeiteinstellung zu gelangen. Appuyer sur ou pour accéder au réglage de l'heure. Druk op of om toegang te krijgen tot tijdsinstellingen.

3 Press to confirm.
Drücken Sie zum bestätigen. Appuyer sur pour confirmer.
Druk op om te bevestigen.

4

Press or to choose 12/24 hr

then press to confirm.

Drücken sie oder um 12/24 hr Anzeige auszuwählen, drücken sie dann zum bestätigen.

Appuyer sur ou pour choisir 12/24 heures, puis appuyer sur pour confirmer.

Druk op of om 12/24 uur te kiezen en druk vervolgens op om te bevestigen.

5 Set the hour by using or . Press to confirm. Mit oder können Sie die Stunden einstellen. Mit bestätigen.
Régler l'heure à l'aide des touches ou . Appuyer sur pour confirmer. Stel het uur in met of . Druk op om te bevestigen.

Head Office: SALUS Controls plc SALUS House Dodworth Business Park South, Whinby Road, Dodworth, Barnsley S75 3SP, UK. T: +44 (0) 1226 323961 E: sales@salus-tech.com E: techsupport@salus-tech.com

FR/ NL / DE: support@salus-controls.de tel: +49 6108 8258515

www.salus-controls.com

SALUS Controls is a member of the Computime Group Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior notice. For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com
Issue date: May 2018
Version: V004 02/05/18

6 Set the minutes by using or . Press to confirm. Mit oder können Sie die Minuten einstellen. Mit bestätigen. Régler les minutes à l'aide des touches ou . Appuyer sur pour confirmer.
Stel de minuten in met of . Druk op om te bevestigen.

7

Set year by using or . Press to

confirm. Repeat same process for the

month and day settings. Press to exit

to main screen.

Um das Jahr einzustellen drücken Sie oder , mit bestätigen, wiederholen Sie dieses für Monat und Tag. Mit gelangen Sie dann wieder zum Hauptschrim.

Régler l'année à l'aide des touches ou . Appuyer sur pour confirmer. Répéter la même procédure pour régler le mois et le jour. Appuyer sur pour revenir à l'écran principal.

Stel het jaar in met of . Druk op om te bevestigen. Herhaal dezelfde procedure voor het instellen van de maand en dag. Druk op om naar het hoofdscherm te gaan.

Setting program Réglage du programme
1

Programmeinstellung Programma instellen
Long press . Drücken sie lange auf . Appuyer longuement sur . Houd lang ingedrukt.

2

Press for programs settings.

Drücken Sie um in die Programmeinstellung zu gelangen. Appuyer sur pour régler le programme. Druk op voor programma-instellingen.

3

Choose your program type by

using or . Press to confirm.

See note.

Wählen Sie Ihr Programm mit oder aus , drücken Sie auf um zu bestätigen. Bitte Hinweis beachten. Choisir votre type de programme à l'aide des touches ou . Appuyer sur pour confirmer. Voir remarque. Kies uw programmatype met
of . Druk op om te bevestigen. Zie opmerking.

i

There are 3 program types available: Working Week 5+2 (1-5 + 6, 7), All

week the same (1-7) and Individual Days (1,2,3,4,5,6,7).

Es gibt 3 Programmvarianten: Arbeitswoche 5+2 Komplette Woche 1-7 oder Individuelle Tage 1,2,3,4,5,6,7.

Il existe 3 types de programmes possibles : Semaine de travail 5+2 (1-5 + 6, 7), tous les jours identiques (1-7) et chaque jour séparément (1,2,3,4,5,6,7).

Er zijn 3 programmatypen beschikbaar: Werkweek 5+2 (1-5 + 6, 7), De hele week hetzelfde (1-7) en Afzonderlijke dagen (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7).

4

Set the hour using or . Press

to confirm. Repeat same process for

setting the minutes.

Stellen Sie die Stunde mit oder ein, drücken sie zum bestätigen. Wiederholen Sie den Vorgang für die Minuten.

Régler l'heure à l'aide des touches ou . Appuyer sur pour confirmer. Répéter la procédure pour le réglage des minutes.

Stel de tijd in met of . Druk op om te bevestigen. Herhaal dezelfde procedure om de minuten in te stellen.

5

Select the desired temperature or

by pressing or . Press to

confirm.

Wählen Sie den gewünschten Temperaturmodus mit oder ( / ) mit bestätigen.

Sélectionner la température souhaitée ou en appuyant sur ou . Appuyer sur pour confirmer.

Selecteer de gewenste temperatuur of door te drukken op of . Druk op om te bevestigen.

6

Repeat the procedure for each of the 6

time sets available throughout the day.

Wiederholen Sie den Vorgang für jeden verfügbaren, bis zu 6, Schaltpunkte am Tag.

Répéter la procédure pour chacun des 6 réglages horaires disponibles de la journée.

Herhaal de procedure voor elk van de 6 tijdsets die gedurende de dag beschikbaar zijn.

Installer Mode Mode Installateur
1
2

Profimodus Installatiemodus
Press the indicated keys together for3 seconds. Halten Sie die angezeigten Tasten zusammen für 3 Sek. Gedrückt. Maintenir enfoncées les touches indiquées pendant 3 secondes. Houd de getoonde knoppen samen 3 seconden ingedrukt.
Select P49. Wählen sie P49. Sélectionner P49. Selecteer P49.

3 Press to confirm. Drücken Sie zum bestätigen. Appuyer sur pour confirmer.
Druk op om te bevestigen.

4

You have reached Installer Mode.

Select setting by pressing or .

Press to confirm.

Sie Sind num im Profimodus. Wählen Sie die Einstellungen mit oder . Mit zum bestätigen.

Vous vous trouvez à présent dans le mode Installateur. Sélectionner un réglage en appuyant sur ou . Appuyer sur pour confirmer.

U bent in de installatiemodus. Selecteer de instelling door op of te drukken. Druk op om te bevestigen.

Resetting device Réinitialisation du dispositif
1

Thermostat zurücksetzen
Apparaat resetten
Press the indicated keys together for3 seconds. Halten Sie die angezeigten Tasten zusammen für 3 Sek. Gedrückt. Maintenir enfoncées les touches indiquées pendant 3 secondes. Houd de getoonde knoppen samen 3 seconden ingedrukt.

2

Select P47 if you want to reset to

factory settings.

Wählen sie P47 wenn Sie das Thermostat auf Werkseinstellung zurücksetzen möchten.

Sélectionner P47 pour revenir aux réglages d'usine.

Kies P47 als u de fabriekinstellingen wilt terugzetten.

3 Press to confirm.
Drücken Sie zum bestätigen. Appuyer sur pour confirmer.
Druk op om te bevestigen.

4 Press to confirm. Drücken Sie zum bestätigen. Appuyer sur pour confirmer. Druk op om te bevestigen.
5

i

After Reset, all your settings will be lost.

Nach dem Reset sind alle Einstellungen gelöscht.

Après la réinitialisation, tous vos réglages auront disparu.

Al uw instellingen gaan verloren als het apparaat wordt gereset.



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)