User Manual for ONFORU models including: D100WIFI, 2A3W8D100WIFI, D100WIFI, G50WIFI, LED RGB Flood Light
Shen Zhen Shi Meng Zhi Tuo Ke Ji You Xian Gong Si D100WIFI LED Floodlight 2A3W8D100WIFI 2A3W8D100WIFI d100wifi
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.02MB
DocumentDocumentSKU ++ mm D100 /G50 WIFI 105 X 120MM :735 X 240MM 105G A33D1001Z01 Z01 2021.11.5 MODEL: D100WIFI G50WIFI US 100-120V AC EU 220-240V AC UK 220-240V AC EN/DE/FR/ES/IT EN Disconnect the power supply before attempting any work on the unit Installing these units involves work on the mains voltage supply; installation must therefore be carried out professionally in accordance with the appliance national wiring regulations and electrical operating conditions. The product must be installed by a licensed professional electrician. Check all components for damage, do not use the product if it is damaged. To ensure the product can work normally, please use it in the voltage within the range on the lamp label. The floodlight enclosure heats up when the light is on.Please adjust the angle of the light after the power off for 10-15 minutes. Do not look into the LED light at a short range or any prolonged period(>5 min). Do not install the unit on (normally) flammable surfaces. Do not alter or change parts of the light at will, in case of the accidents such as breakage, fall, electric shock, fire, etc. Only to be installed outside arm's reach. The light is IP66 waterproof, but the plug is non-waterproof. Please connect the plug indoor or connect to a socket that provides IP65 protection. Please use tools to adjust the lights. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. DE Vor allen Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden! Die Installation dieses Geräts handelt es sich um die Arbeiten an der Netzspannung. Deswegen müssen die Arbeiten gemäß den länderspezifischen Sicherheitsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. Die Installation des Produkts muss von einem zertifizierten professionellen Elektriker durchgeführt werden. Überprüfen Sie vor der Installation alle Bauteile. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Verwenden Sie die Spannung im Bereich der angegebenen Spannung auf dem Lampenetikett, um den normalen Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Das Gehäuse des Fluterlichts erwärmt sich während des Betriebes.Bitte stellen Sie erst den Winkel der Lampe ein, nachdem der Strom in 10-15 Minuten ausfällt. Nicht aus kurzer Distanz oder einen längeren Zeitraum (> 5 Minuten) in die LED-Leuchte blicken. Installieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlichen leicht brennbaren Oberflächen. Bitte modifizieren oder tauschen Sie die Lampenteile nicht nach Belieben aus, um Unfälle wie Lampenschäden, Abfallen, Stromschläge und Feuer zu vermeiden. Nur außerhalb der Reichweite der Arme zu installieren. Das Produkt ist IP66-wasserdicht, aber der Stecker ist nicht wasserdicht. Schließen Sie den Stecker in Innenräumen an oder schließen Sie ihn an die Steckdose im IP65-geschützten Gehäuse an. Bitte verwenden Sie Werkzeuge, um die Lichter einzustellen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Ende erreicht Lebensdauer soll die gesamte Leuchte ersetzt werden. EN Step 3. Please turn on the Wi-Fi and Bluetooth before connecting LED lights to the "Smart Life" APP. Tap "+" button on top right corner to add device, then tap"lighting device" to enter next page. Note: This smart LED Light can only support 2.4 GHz network and cannot work with 5.0 GHz network. Please check if your home network is 2.4 GHz and make sure that your phone has been connected to your Wi-Fi network. Please ensure your network is not hidden. DE Schritt 3. Bitte aktivieren Sie WiFi und Bluetooth, bevor Sie das Licht an die App ,,Smart Life" anschließen. Tippen Sie auf die Schaltfläche "+" oben rechts, um das Gerät hinzuzufügen, und dann auf "lighting device" (Beleuchtungsvorrichtung), um zur nächsten Seite zu gelangen. Hinweis: Diese intelligente LED Strahler unterstützt nur 2.4 GHz-Netzwerke und funktioniert nicht mit 5.0 GHz-Netzwerke. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk ein 2.4 GHz ist und vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Netzwerk nicht ausgeblendet ist. FR Étape 3. Veuillez activer le Wi-Fi et le Bluetooth avant de connecter la lumière LED à l'application « Smart Life ». Sélectionnez le bouton «+» situé dans le coin supérieur droit pour ajouter un appareil, puis «lighting device» (dispositif d'éclairage) pour accéder à la page suivante. Note : Cette lumière LED intelligente est uniquement compatible avec les réseaux Wifi 2,4 GHz et ne peut pas fonctionner sur des réseaux 5 GHz. Vérifiez que votre réseau domestique est bien en Wifi 2,4 GHz et assurez-vous que votre téléphone est bien connecté. Veuillez assurer que votre réseau n'est pas masqué. ES Paso 3. Encienda WIFI y Bluetooth antes de conectar luces LED a la aplicación Smart Life Pulse el botón «+», situado en la esquina superior derecha, para añadir el dispositivo. Después, pulse «dispositivo de iluminación» para acceder a la siguiente página. Nota: Esta luz LED solo es compatible con redes de 2.4 GHz y, por lo tanto, no funciona con redes de 5.0 GHz. Compruebe que su red doméstica sea de 2.4 GHz y asegúrese de que su teléfono móvil se ha conectado a la red wifi. Por favor, asegúrese de que su red no está oculta. IT Passaggio 3. Accendere il Wi-Fi e il Bluetooth prima di collegare le luci LED all'APP "Smart Life". Toccare il pulsante "+" nell'angolo in alto a destra per aggiungere il dispositivo, quindi toccare "dispositivo di illuminazione" per accedere alla pagina successiva. Nota: Questa lampadina d'atmosfera può funzionare solo con la rete 2.4 GHz e non supporta la rete 5.0 GHz. Si prega di controllare che la rete domestica è 2.4 GHz e assicurarsi che il telefono è stato collegato alla rete Wi-Fi. Assicurarsi che la rete non è nascosta. 8 EN Step 4. How to pair the LED Light. 1. Power on the LED Light. 2. Power off it three times quickly until it flashes, which indicates that the flood light has entered pairing mode. 3. Tap the confirmation button to pair the LED Light. 4. Enter Wi-Fi password to join your network. Please Note: a. This smart LED Light can only support 2.4 GHz network and cannot work with 5.0 GHznetwork. b. Please check if your home network is 2.4 GHz and make sure that your phone has been connected to your Wi-Fi network. Please ensure your network is not hidden. 5. Wait till it is successfully connected. Note: If the LED Light is still flashing until the progress map reaches 100%, the pairing fails, and you will need to repeat the previous 4 steps to pair the LED Light. DE Schritt 4. wie man den Strahler repairieren. 1. Schalten Sie den LED Strahler ein. 2. Schalten Sie das Gerät dreimal schnell aus, bis der Strahler blinkt und in den Pairing-Modus geht. 3. Tippen Sie nun auf die Bestätigungstaste, um den Strahler zu verbinden. 4. Geben Sie das Wi-Fi-Passwort ein, um zu Ihrem Netzwerk zu gelangen. Bitte beachten Sie: a. Diese intelligente LED Strahler kann nur 2.4 GHz-Netzwerke unterstützen und nicht mit 5.0 GHz-Netzwerken funktionieren. b. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk ein 2.4 GHz ist und vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Netzwerk nicht ausgeblendet ist. 5. Warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich hergestellt worden ist. Hinweis: Blinkt die Lampe immer noch, wenn die Fortschrittsanzeige 100% erreicht, ist die Verknüpfung fehlgeschlagen und Sie müssen die vorherigen 4 Schritte wiederholen, um die Lampe anzuschließen. 9 FR L'alimentation doit être débranchée avant toute opération sur l'appareil! L'installation de cet équipement implique des travaux liés à la tension d'alimentation; par conséquent, les travaux doivent être effectués conformément aux réglementations de sécurité et aux conditions de connexion spécifiques au pays. L'installation du produit doit être effectuée par un électricien professionnel certifié. Vérifiez si tous les composants sont endommagés avant l'installation. N'utilisez pas le produit lorsqu'il est endommagé. Afin d'assurer le fonctionnement normal du produit, veuillez utiliser la tension dans la plage de la tension d'étiquette de la lampe. Le boîtier du projecteur chauffe automatiquement pendant l'utilisationL'angle de la lumière ne peut être ajusté qu'après 10-15 minutes de panne de courant. Ne regardez pas directement la lumière LED de près ou pendant une longue période (> 5 minutes). N'installez pas l'appareil sur des surfaces inflammables ordinaires. Veuillez ne pas modifier ou échanger les pièces de la lampe à volonté pour éviter des accidents tels que des dommages à la lampe, une chute, un choc électrique, un incendie. Installer uniquement là où le bras ne peut pas atteindre. Ce produit lui-même est étanche IP66, mais la fiche n'est pas étanche. Veuillez connecter la fiche à la pièce intérieure ou connectez la fiche à la prise dans la coque qui offre une protection IP65. Veuillez utiliser des outils pour régler les lumières. La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie l'ensemble du luminaire doit être remplacé. ES ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! La instalación de este equipo implica trabajo relacionado con el voltaje de la fuente de alimentación, por lo tanto, el trabajo debe realizarse de acuerdo con las normas de seguridad y las condiciones de conexión específicas del país. La instalación eléctica ha de ser realizada por un electricista cualificado. Compruebe que todos los componentes se encuentran en perfecto estado. Para garantizar el funcionamiento normal del producto, utilice el voltaje dentro del rango del voltaje de la etiqueta de la lámpara. La carcasa del proyector se calentará automáticamente durante el usoSolo después de 10-15 minutos de corte de energía, se puede ajustar el ángulo de la luz. No mire directamente a la luz LED a corta distancia o durante mucho tiempo (> 5 minutos). No instale el dispositivo en superficies inflamables normales. No modifique ni cambie las piezas de la lámpara a voluntad para evitar accidentes como daños a la lámpara, caídas, descargas eléctricas, incendios, etc. Instale solo donde el brazo no pueda alcanzar. El producto en sí es resistente al agua IP66, pero el enchufe no es resistente al agua. Conecte el enchufe al interior o conéctelo a la toma de corriente de la carcasa protegida con IP65. Utilice herramientas para ajustar las luces. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz llega a su fin de vida, toda la luminaria debe ser reemplazada. IT L'alimentazione deve essere scollegata prima di eseguire qualsiasi lavoro sul dispositivo! L'installazione di questa apparecchiatura comporta lavori relativi alla tensione di alimentazione, pertanto i lavori devono essere eseguiti in conformità con le normative di sicurezza e le condizioni di connessione specifiche del paese. L'installazione del prodotto deve essere un elettricista professionista certificato. Verificare che tutti i componenti siano completi prima dell'installazione. Non utilizzare il prodotto se danneggiato Per garantire il normale funzionamento del prodotto, utilizzare la tensione entro l'intervallo della tensione dell'etichetta della lampada. L'alloggiamento del lampada si surriscalda automaticamente durante l'uso.Solo dopo 10-15 minuti di interruzione di corrente, l'angolo della luce può essere regolato. Non guardare direttamente la luce a LED a distanza ravvicinata o per un lungo periodo (> 5 minuti). Non installare il dispositivo su normali superfici infiammabili. Si prega di non modificare o scambiare le parti della lampada a piacimento per evitare incidenti come danni alla lampada, cadute, scosse elettriche, incendi, ecc. Installare solo dove il braccio non può raggiungere. Questo prodotto stesso è impermeabile IP66, ma la spina non è impermeabile. Collegare la spina alla stanza o collegare la spina alla presa nella shell che fornisce protezione IP65. Si prega di utilizzare gli strumenti per regolare le luci. La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della vita l'intero apparecchio deve essere sostituito. NOTE: FCC Warning: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or FR Étape 4. Comment synchroniser la lumière LED. 1. Allumez la lumière LED. 2. Débranchez 3 fois rapidement, jusqu'au clignotement LED, c'est à dire le mode d'appariement. 3. Appuyez sur le bouton de confirmation pour valider l'appairage de la lumière LED. 4. Entrez le mot de passe Wifi pour rejoindre votre réseau. Veuillez noter : a. Cette lumière LED intelligente est uniquement compatible avec les réseaux Wifi 2,4 GHz et ne peut pas fonctionner sur des réseaux 5 GHz. b. Vérifiez que votre réseau domestique est bien en Wifi 2,4 GHz et assurez-vous que votre téléphone est bien connecté. Veuillez assurer que votre réseau n'est pas masqué. 5. Attendez jusqu'à la connexion est établie. Note : Si la lumière LED continue à clignoter jusqu'à ce que la progression atteigne 100%, l'appairage n'a pas fonctionné et vous devrez renouveler les 4 étapes précédentes pour réaliser l'appairage. ES Paso 4. Cómo sincronizar la luz. 1. Enciende el foco LED. 2. Desconecte 3 veces rápidamente, hasta que el LED parpadee, es decir, el modo de emparejamiento. 3. Pulse el botón de confirmación para sincronizar la luz. 4. Introduzca la contraseña wifi para conectarse a la red. Nota: a. Este foco LED solo es compatible con redes de 2.4 GHz y, por lo tanto, no funciona conredes de 5.0 GHz. b. Compruebe que su red doméstica sea de 2.4 GHz y asegúrese de que su teléfono móvil se ha conectado a la red wifi. Por favor, asegúrese de que su red no está oculta. 5. Espere a que el foco se conecte con éxito. Nota: Si el foco sigue parpadeando cuando la barra de carga haya alcanzado el 100%, la sincronización habrá sufrido un fallo y deberá repetir los 4 pasos anteriores para vincular la luz. Passaggio 4. Come associare la lampadina d'atmosfera. IT 1. Accendi lampadina d'atmosfera. 2. Spegnere qualche volte rapidamente fino a quando lampadina d'atmosfera lampeggia, indicando che lampadina d'atmosfera è entrato in modalità di associazione. 3. Toccare il pulsante di conferma per associare la lampadina. 4. Immettere la password Wi-Fi per accedere alla rete. Si prega di notare: a. Questa lampadina d'atmosfera può funzionare solo con la rete 2.4 GHz e non supporta la rete 5.0 GHz b. Controllare che la rete domestica è 2.4 GHz e assicurarsi che il telefono è connesso alla rete Wi-Fi. Assicurarsi che la rete non è nascosta. 5. Attendere fino al completamento della connessione Nota: se la lampadina d'atmosfera continua a lampeggiare fino a quando la barra di a vanzamento raggiunge il 100%, il collegamento non è riuscito e sarà necessario ripetere i precedenti 4 passaggi per associare la lampadina d'atmosfera. EN Step 5. Name the LED light and tap "Done". You will find the device you've named is shown on the App homepage. Tap the device to enter the setting page. You can now control the light with Smart Life App. on this setting page. DE Schritt 5. Vergeben Sie für LED Strahler eine Bezeichnung und tippen Sie auf "Fertig". Sie werden nun das von Ihnen benannte Gerät auf der App-Homepage sehen. Können Sie nun auf dieser Einstellungsseite das Licht mit Smart Life App steuern. FR Étape 5. Nommez lumière LED et appuyez sur « Done » (Terminé). Vous constaterez que l'appareil que vous venez de nommer apparaît sur la page d'accueil de l'application. Sélectionnez l'appareil de votre choix pour accéder à sa page de configuration. Vous pouvez maintenant contrôler l'ampoule grâce à l'application Smart Life. ES Paso 5. Otórguele un nombre a la LED luz y pulse sobre «Listo». Deberá visualizar el dispositivo nombrado en la página inicial de la aplicación. Pulse sobre el dispositivo para entrar en lapágina de configuración. Podrá controlar la luz mediante la página de configuración de la aplicación Smart Life. IT Passaggio 5. Dare un nome alla lampadina d'atmosfera e toccare "Fatto". Troverete che il dispositivo che avete nominato è mostrato sull'homepage dell'App. Toccare il dispositivo per accedere alla pagina di impostazione. è ora possibile controllare la luce con l'applicazione Smart Life in questa pagina di impostazione. 10 11 more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. A B D100WIFI 90W G50WIFI 50W A-330x35x306 mm / 12.99x1.36x12.05 in B-242x39x256 mm / 9.52x1.53x10.07 in A- 1.74 kg / 3.83 lb B- 0.8 kg / 1.76 lb 100-120V j 60Hz 220-240V j 50Hz RGB/2700 j6500K IP66 Operating Temperature -25°C - 40°C AMAZON ALEXA EN Please make sure that your Alexa App. is connected to Amaozn Echo, and both work together successfully under your Wi-Fi network. Step A : Log in your Alexa App., tap at the top left corner, and tap "Skills". DE Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Alexa App mit Amazon Echo verbunden ist und beide in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk effektiv zusammenarbeiten. Schritt A : Melden Sie sich in Ihrer Alexa App an, tippen Sie in der linken oberen Ecke und dann auf "Skills". FR Assurez-vous que votre application Alexa est connectée à Amazon Echo et que les deux fonctionnent correctement sur votre réseau Wifi domestique. Étape A : Connectez-vous à votre application Alexa, touchez gauche et sélectionnez « Skills ». le coin supérieur ES Por favor, asegúrese de que la aplicación de Alexa está conectada a Amazon Echo y de que funcionan correctamente bajo la red wifi. Paso A : Inicie sesión en la aplicación de Alexa. Pulse sobre izquierda y después sobre «Habilidades». en la esquina superior Assicurarsi che la app. Alexa sia collegata ad Amaozn Echo, e che entrambi funzionino IT correttamente con la propria rete Wi-Fi. Passaggio A : Accedere alla app Alexa, toccare l'angolo in alto a sinistra, e premere "Skill". EN Step B : Type "Smart Life" to search for "Smart Life", and enable "Smart Life" on Alexa. DE Schritt B : Geben Sie "Smart Life" ein, um nach "Smart Life" zu suchen, und aktivieren Sie "Smart Life" auf Alexa. FR Étape B : Tapez «Smart Life » pour rechercher «Smart Life » et activez «Smart Life » dans Alexa. ES Paso B : Escriba «Smart Life» para buscar la aplicación y habilítela en Alexa. IT Passaggio B : Digitare "Smart Life" per cercare "Smart Life", e attivare "Smart Life" su Alexa. 12 PAIRING LED LIGHT WITH"SMART LIFE" App. NOTE: EN Turn ON/OFF the Smart LED Light three times until the LED Light starts to flash quickly, which indicates the success of the factory reset. DE Schalten Sie den Strahler dreimal ein und aus, bis sie schnell zu blinken beginnt, womit angezeigt wird, dass die Rücksetzung auf Werkstatus erfolgreich war. FR Allumez/éteignez la lumière LED intelligente trois fois jusqu'à ce qu'il se mette à clignoter rapidement. Cela qui indique que la réinitialisation d'usine a bien été effectuée. ES Encienda y apague el foco tres veces hasta que esta comience a destellar rápidamente, lo que le indicará que ha restablecido los ajustes predeterminados con éxito. IT Accendere e spegnere lampadina d'atmosfera qualche volte fino a quando lampadina d'atmosfera inizia a lampeggiare rapidamente, indica che il reset di fabbrica avvenuto con successo. EN Step 1: "Smart Life" App Download. There are 2 options for obtaining and downloading the "Smart Life" App on your smart device. 1. Scan the QR code on the right. 2. Search for "Smart Life" in the App Store or Google Play. DE Schritt 1. Installation von "Smart life "App Es gibt 2 Möglichkeiten, die App "Smart Life" auf Ihrem Smartphone zu erhalten und zu installieren. 1. Scannen Sie rechts QR-Code 2. Suchen Sie nach "Smart Life" im App-Store oder Google Play FR Étape 1. Installation de l'application « Smart Life » Vous avez le choix entre deux méthodes pour télécharger et installer l'application «Smart Life» sur votre appareil connecté. 1. Scannez le code QR sur la droite. 2. Recherchez «Smart Life» sur le Google Play Store ou l'App Store. ES Paso 1. Instale la aplicación «Smart Life». Hay 2 opciones disponibles para obtener e instalar la aplicación «Smart Life» en un dispositivo inteligente. 1. Escanee el código QR a continuación. 2. Busque la aplicación «Smart Life» en la App Store o Google Play. IT Passaggio 1. Installazione dell'applicazione "Smart Life". Esistono 2 opzioni per ottenere ed installare l'applicazione "Smart Life" sul dispositivo smart. 1. Scansionare il codice QR 2. Cercare "Smart Life" nell'APP Store o Google Play. Step 2: Enter the "Smart Life" App. and register an account and log in. If you already have an account for Smart Life App., Please select "Log in with existing account". Note: You will need your "Smart Life" App. username and password to pair with Amazon Alexa and/or Google Assistant. Schritt 2: Registrieren Sie sich mit einem Konto auf der App "Smart Life" und melden Sie sich damit an. Sollten Sie bereits ein Konto für die Smart Life App haben, wählen Sie bitte "Mit bestehendem Konto anmelden" Hinweis: Sie benötigen Ihren "Smart Life" App Benutzernamen und Ihr Passwort, um eine Verbindung mit Amazon Alexa oder Google Assistant herzustellen. Étape 2: Lancer l'application «Smart Life », créer un compte et se connecter. Si vous avez déjà un compte pour l'application Smart Life, sélectionnez «Log in with existing account» (se connecter avec un compte existant). Note : Vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe de l'application «Smart Life» pour l'appairage avec Amazon Alexa ou Google Assistant. Paso 2: Abra la aplicación «Smart Life», regístrese con una cuenta e inicie sesión. Si ya tiene una cuenta en la aplicación de Smart Life, seleccione «Iniciar sesión con una cuenta existente». Nota: Necesitará su nombre de usuario y contraseña de la aplicación «Smart Life» para sincronizar el producto con Amazon Alexa o el asistente de Google. Passaggio 2: Accedere all'App "Smart Life", effettuare la registrazione o il login. Se si dispone già di un account per l'applicazione Smart Life, selezionare"Accedi con account esistente". Nota: Sarà necessario il nome utente e password dell'applicazione "Smart Life" per collegarsi con Amazon Alexa e Assistente di Google. EN Step C : Enter your account and password of Smart Life App., tap "Link Now", then tap " Authorize" on the next page authorize Smart Life Info to Alexa. Note: Same account and password as Smart Life App. DE Schritt C : Geben Sie Ihr Konto und Ihr Passwort für die Smart Life App ein, tippen Sie auf "Jetzt verlinken", und dann auf der nächsten Seite auf "Autorisieren", um Smart Life Info für Alexa zu autorisieren. Hinweis: Gleiches Konto und Passwort als Smart Life App. FR Étape C : Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe de l'application Smart Life, sélectionnez « Link Now » (lier maintenant), puis sur « Authorize » (autoriser) sur la page suivante pour autoriser les Infos Smart Life sur Alexa. Note : Même compte et mot de passe que Smart Life App. ES Paso C : Introduzca la cuenta y contraseña de la aplicación Smart Life, pulse sobre «Vincular ahora» y, después, sobre «Autorizar» en la siguiente página para autorizar que Alexa utilice la información de Smart Life.Nota: La misma cuenta y contraseña que la aplicación Smart Life. IT Passaggio C : Inserire il account e la password dell'app Smart Life, toccare "Collega ora", quindi toccare "Autorizza" nella pagina successiva autorizzando Smart Life Info su Alexa. Nota: Lo stesso account e password dell'app Smart Life. EN Step D : Once your Smart Life account is successfully connected to Alexa, the following page will pop up. Tap "Done" on top left corner, then tap "DISCOVER DEVICES" on the next page. DE Schritt D : Sobald Ihr Smart Life Konto erfolgreich mit Alexa verbunden ist, erscheint die folgende Seite. Tippen Sie auf "Done" (Fertig) in der linken oberen Ecke und dann auf der nächsten Seite auf "DISCOVER DEVICES" (Geräte entdecken). FR Étape D : Une fois votre compte Smart Life est connecté avec Alexa, la page suivante s'affiche. Appuyez sur « Done » (Terminé) dans le coin supérieur gauche, puis sur « DISCOVER DEVICES» (découvrir les appareils) sur la page suivante. ES Paso D : Una vez haya vinculado correctamente la cuenta de Smart Life con Alexa, aparecerá la siguiente ventana emergente. Pulse «Listo», situado en la esquina superior izquierda y después toque «DESCUBRIR DISPOSITIVOS» en la página siguiente. IT Passaggio D : Una volta che il proprio account Smart Life è collegato con successo ad Alexa, apparirà la pagina seguente. Toccare "Fatto" nell'angolo in alto a sinistra, quindi toccare "SCOPRI DISPOSITIVI" nella pagina successiva. 13 7 EN Step E : Wait a few seconds for Alexa to detect the LED Light from Smart Life App., and you will find the device named "Smart LED Light" has been paired to Alexa App from Smart Life App. After step E is done, you can now control the light with Alexa App. on this setting page. A. slide to change brightness B. tap to turn on/off the light C. enter to change colors DE Schritt E : Warten Sie ein paar Sekunden, bis Alexa den Strahler von Smart Life App erkennt, und Sie werden sehen, dass das Gerät mit dem Namen "Smart LED Light" mit der Alexa App von Smart Life App gekoppelt wurde. Nach Abschluss von Schritt E können Sie nun auf dieser Einstellungsseite den Strahler per Smart Life App steuern. A. Zur Anpassung der Helligkeit hier schieben B. Zur Ein- oder Ausschalten des Lichts darauf tippen. C. Zur Einstellung der Farben diese Schnittstelle aufrufen FR Étape E : Patientez quelques secondes pour qu'Alexa détecte la lumière LED liée à l'application Smart Life et vous trouverez l'appareil nommé «Smart LED Light» qui a été associé à l'application Alexa via Smart Life. Une fois l'étape E terminée, vous pouvez contrôler l'éclairage avec l'application Alexa sur cette page de réglage. A. glisser pour régler la luminosité B. appuyez pour allumer / éteindre la lumière C. entrer pour changer de couleurs ES Paso E : Espere unos segundos a que Alexa detecte la luz desde la aplicación Smart Life y podrá observar que el dispositivo llamado «Smart LED Light» se ha sincronizado con la aplicación Alexa. Tras completar el paso E, podrá controlar la luz mediante la página de configuración de la aplicación Alexa. A. deslice par a cambiar el brillo B. toque para encender / apagar la luz C. entra para cambiar colores IT Passaggio E : Attendere qualche secondo per permettere ad Alexa di rilevare la Luce LED dall'app Smart Life e verificare che il dispositivo chiamato "Smart LED Light" è stato accoppiato ad Alexa da Smart Life. Dopo il completamento del passaggio E, è possibile regolare la luce con Alexa App. in questa pagina di impostazione. A. toccare per accendere /spegnere la luce B. scivolare per cambiare la luminosità C. entra per cambiare i colori 14 EN Try these commands and see what happens by asking Alexa : Alexa, turn on "device name" Alexa, turn off "device name" Alexa, set "device name" to "color" Alexa, set "devcie name" to "number" For example: "Alexa, turn on Smart LED Light", "Alexa, dim Smart LED Light to 50%" etc. Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this user guide, the device is named "Smart LED Light". DE Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Alexa Folgendes fragen: Alexa, schalte "Gerätename" ein. Alexa, schalte "Gerätename" aus. Alexa, setze "Gerätename" auf "Farbe". Alexa, setze "Gerätename" auf "Zahl". Zum Beispiel: "Alexa, schalte Smart LED Light ein", "Alexa, dimme Smart LED Light auf 50%" usw. Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben. In dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt. FR Essayez ces commandes vocales en demandant à Alexa : Alexa, allumes « nom de l'appareil ». Alexa, allumes « nom de l'appareil ». Alexa, règles « nom de l'appareil » sur « couleur ». Alexa, règles « nom de l'appareil » sur « numéro». Par exemple : «Alexa, allumes Smart LED Light », « Alexa, luminosité Smart LED Light à 50 %» etc. Note : Le nom de l'appareil est celui que vous donnez à l'ampoule dans l'application Smart Life. Dans ce manuel d'utilisation, elle est nommée « Smart LED Light ». ES Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Alexa: Alexa, enciende «nombre del dispositivo» Alexa, apaga «nombre del dispositivo» Alexa, pon «nombre del dispositivo» «color» Alexa, pon «nombre del dispositivo» a «número» Por ejemplo: «Alexa, enciende Smart LED Light», «Alexa, baja la luz de Smart LED Light al 50 %», etc. Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la bombilla desde la aplicación Smart Life. En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light». IT Provare questi comandi e verificare cosa succede chiedendo ad Alexa : Alexa, accendi "nome del dispositivo" Alexa, spegni "nome del dispositivo" Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "colore" Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "numero" Esempio: "Alexa, accendi Smart LED Light", "Alexa, abbassa la luce di Smart LED Light del 50%" ecc. Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla Luce LED su Smart Life App. In questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light". 15 4. Dieses Licht sollte in einem Zustand mit guter Wärmeableitung verwendet werden. Die Arbeitstemperatur sollte unter 45°C liegen. Eine zu hohe Arbeitstemperatur führt zu einer schweren Lumendepression und beeinträchtigt die Lebensdauer des Lichts. 5. Für Anbaugeräte vom Typ Y: Wenn das externe flexible Kabel oder die Schnur dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 01 - Assurez que la distance entre la lumière et l'objet éclairé est supérieure à 1 mètre, pour bien éviter une température excessive causées par une courte distance. 02 - Attention au risque d'électrocution. 03 - Un fil de terre est requis pour le raccordement afin d'assurer la sécurité électrique. 04 - 1.Lampes qui ne conviennent pas pour être recouvertes de matériaux calorifuges. Source de lumière irremplaçable. La source lumineuse contenue dans ce projecteur ne doit être remplacée que par le fabricant, son commissionnaire ou une personne qualifiée. Limitaton de l'utlisaton intérieure et extérieure 1. Ce projecteur est étanche et résistant à l'humidité. Il est protégé contre la pluie mais ne peut pas être immergé dans l'eau. 2. La positon de montage de ce projecteur devrait pouvoir supporter un poids au moins 10 fois celui du projecteur. 3. Ce projecteur est alimenté par un courant alternatif à haute tension (CVC). Il devrait être connecté au fil de terre et tenu à l'écart de la portée facile. 4. Ce projecteur doit être utlisé dans des conditions où la dissipation de chaleur est facile. La température de fonctionnement devrait être inférieure à 45 °C. Une température de fonctionnement trop élevée entraînera une dégradation de la lumière et affectera la durée de vie de la lumière. 01- Asegúrese de que la distancia entre la luz y el objeto que se está iluminando sea superior a 1 metro, a fin de evitar altas temperaturas causadas por distancias cortas. 02- Precaución, riesgo de descarga eléctrica. 03- Se requiere cable de tierra para la conexión de seguridad eléctrica. 04 - No se debe cubrir la lámpara con materiales de aislamiento térmico. Fuente de luz no reemplazable por el usuario La fuente de luz en este proyector solo puede ser reemplazada por el fabricante o su agente o una persona calificada similar. Limitación del uso en interiores y exteriores. 1, esta luz es resistente al agua y al polvo. Está protegido contra la lluvia, pero no puede sumergirse en agua. 2, la posición de montaje de esta luz debe ser capaz de soportar al menos 10 veces más pesado que la luz. 3, Esta luz funciona con corriente alterna de alto voltaje (HVAC). Debe conectarse al cable de tierra y mantenerse alejado del alcance de la mano. 4, esta luz debe usarse en condiciones buenas de disipación de calor. La temperatura de trabajo del mismo debe ser inferior a 45 ° C. Una temperatura de trabajo demasiado alta provocará una depresión grave de la luz y afectará la vida útil de la luz. Fuente de luz no reemplazable por el usuario La fuente de luz en este proyector solo puede ser reemplazada por el fabricante o su agente o una persona calificada similar. 22 GOOGLE ASSISTANT APP EN Step A : Open your Google Home App., tap "Home Control" on the Left Side Bar page. Step B : Tap "+" button on the bottom right corner to enter next page. DE Schritt A : Öffnen Sie Ihre Google Home App, tippen Sie auf "Home Control" auf der linken Seitenleistenliste. Schritt B: Tippen Sie auf die Schaltfläche "+" in der rechten unteren Ecke, um zur nächsten FR Étape A : Ouvrez votre application Google Home, appuyez sur « Contrôle de la maison » sur la barre latérale à gauche. Étape B : Appuyez sur le bouton « +» en bas à droite pour accéder à la page suivante. ES Paso A : Abra la aplicación de Google Home, pulse sobre el «Control de inicio», situado en la barra lateral izquierda de la página. Paso B : Pulse el botón «+», situado en la esquina inferior derecha, para acceder a la siguiente página. IT Passaggio A : Aprire l'app Google Home, toccare "Home Control" nella pagina della barra laterale sinistra. Passaggio B : Toccare il pulsante "+" nell'angolo in basso a destra per accedere alla pagina successiva. EN Step C : Find "Smart Life" from the side bar list. DE Schritt C : Suchen Sie "Smart Life" aus der Seitenleistenliste. FR Étape C : Trouvez « Smart Life » dans la liste de la barre latérale. ES Paso C : Busque «Smart Life» en la lista de la barra lateral. IT Passaggio C : Trovare "Smart Life" dalla lista nella barra laterale. 16 Limitación del uso en interiores y exteriores. 1, esta luz es resistente al agua y al polvo. Está protegido contra la lluvia, pero no puede sumergirse en agua. 2, la posición de montaje de esta luz debe ser capaz de soportar al menos 10 veces más pesado que la luz. 3, Esta luz funciona con corriente alterna de alto voltaje (HVAC). Debe conectarse al cable de tierra y mantenerse alejado del alcance de la mano. 4, esta luz debe usarse en condiciones buenas de disipación de calor. La temperatura de trabajo del mismo debe ser inferior a 45 ° C. Una temperatura de trabajo demasiado alta provocará una depresión grave de la luz y afectará la vida útil de la luz. 5, Para accesorios de tipo Y: Si el cable flexible externo o el cordón de esta lámpara está dañado, deberá ser reemplazado exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o alguna persona calificada para evitar un peligro. 01 - Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e l'oggetto da illuminare sia superiore a 1 metro, in modo da evitare alta temperatura causata da scarsa distanza. 02 - Attenzione: rischio di scosse elettriche. 03 - Il cavo di messa a terra è necessario per un allacciamento elettrico sicuro. 04 - La lampada non deve essere coperta con materiali di isolamento termico. Sorgente luminosa non sostituibile dall'utente La sorgente luminosa contenuta in questo proiettore può essere sostituita solo dal fabbricante, dal suo agente di assistenza o da una persona con le stesse qualifiche. Limitazioni dell'uso interno ed esterno 1. Questo apparecchio è a prova d'acqua e d'umidità, ma non può essere immerso in acqua. 2. La posizione di montaggio di questo apparecchio dovrebbe poter reggere almeno 10 volte il peso della lampada. 3. Questo apparecchio è alimentato da corrente alternata ad alta tensione (HVAC). Deve essere collegato al cavo di messa a terra e tenuto fuori da un facile accesso. 4. Questo apparecchio deve essere utilizzato in buone condizioni di dispersione del calore. La temperatura durante l'utilizzo non dovrebbe superare i 45°C. Una temperatura di utilizzo troppo elevata comprometterà gravemente l'apparecchio e ne influenzerà la durata. 5. Per accessori di tipo Y: Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questa lampada è danneggiato, deve essere sostituito solo dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare rischi. EN Step D: Enter your account and password of Smart Life App., tap "Link Now", then tap "Authorize" on the next page to authorize your Smart Life Account Info to Google Home . Note: Same account and password as Smart Life App. DE Schritt D : Geben Sie Ihr Konto und Ihr Passwort für die Smart Life App ein, tippen Sie auf "Link now" (Jetzt verlinken) und dann auf der nächsten Seite auf "Authorize", um Ihre Smart Life Kontoinformationen für Google Home zu autorisieren. Hinweis: Gleiches Konto und Passwort als Smart Life App. FR Étape D : Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe de l'application Smart Life, Appuyez sur « Lier Maintenant », puis sur « Autoriser » sur la page suivante pour autoriser les infos Smart Life sur Google Home. Note : Même compte et mot de passe que Smart Life App. ES Paso D : Introduzca la cuenta y contraseña de la aplicación Smart Life. Pulse sobre «Vincular ahora» y, después, sobre «Autorizar» en la siguiente página para autorizar que Google Home utilice la información de Smart Life. Nota: La misma cuenta y contraseña que la aplicación Smart Life. IT Passaggio D : Inserire l'account e la password di Smart Life App., toccare "Collegati ora", quindi toccare "Autorizza" nella pagina successiva per autorizzare Google Home ad accedere alle informazioni del proprio account Smart Life. Nota: Lo stesso account e password dell'app Smart Life. EN Step E: You will find that Google Home has found the device named "Smart LED Light" on this page. DE Step E : Sie werden sehen, dass Google Home das Gerät namens "Smart LED Light" auf dieser Seite gefunden hat. FR Étape E : Sur cette page, vous constaterez que Google Home a trouvé l'appareil nommé « Smart LED Light ». ES Paso E : Podrá comprobar que Google Home ha encontrado el dispositivo llamado «Smart LED Light» en esta página. IT Passaggio E : Verificare che Google Home mostri il dispositivo chiamato "Smart LED Light" inquesta pagina. 17 EN Try these commands and see what happens by asking Google : ok, Google, turn on "device name" ok, Google, turn off "device name" ok, Google, set the "device name" to "color" ok, Google, set "device name" to "number" For example: "ok Google, turn on Smart LED Light", "ok Google, dim Smart LED Light To 50%" etc. Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this userguide, the device is named "Smart LED Light". DE Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Google Folgendes fragen: ok, Google, schalte "Gerätename" ein. ok, Google, schalte "Gerätename" aus. ok, Google, setze "Gerätename" auf "Farbe". ok, Google, setze "Gerätename" auf "Zahl". Zum Beispiel: "ok Google, schalte Smart LED Light ein", "ok Google, dimme Smart LED Light auf 50%" etc. Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben. In dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt. FR Essayez ces commandes vocales en demandant à l'Assistant Google : Ok Google, allumes «nom de l'appareil ». Ok Google, allumes «nom de l'appareil ». Ok Google, règles « nom de l'appareil » sur « couleur ». Ok Google, règles « nom de l'appareil » sur « numéro». Par exemple : « Ok Google, allumes Smart LED Light », « Ok Google, luminosité Smart LED Light à 50 %» etc. Note : Le nom de l'appareil est celui que vous donnez à l'ampoule dans l'application Smart Life. Dans ce manuel d'utilisation, elle est nommée «Smart LED Light». ES Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Google: Ok, Google, enciende «nombre del dispositivo» Ok, Google, apaga «nombre del dispositivo» Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» «color» Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» a «número» Por ejemplo: «Ok, Google, enciende Smart LED Light», «Ok, Google, baja la luz de Smart LED Light al 50%», etc. Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la luz desde la aplicación Smart Life. En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light». IT Provare questi comandi e vedere cosa succede chiedendo a Google : ok, Google, accendi "nome del dispositivo" ok, Google, spegni "nome del dispositivo" ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "colore" ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "numero" Per esempio: "ok Google, accendi Smart LED Light", "ok Google, abbassa la luce di Smart LED Light del 50%" ecc. Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla lampadina su Smart Life App. In questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light". 18 23 24 25 4 (US) 1m(3.28ft) H05RN-F 3x18AWG (EU) 1m(3.28ft) H05RN-F 3x1.0mm² (UK) 1m(3.28ft) H05RN-F 3x1.0mm² 1.Tempered Glass Lid 2.LED Light Source 3.Lamp Bracket 4.Antenna 1.Gehärteter Glasdeckel 2.LED-Lichtquelle 3.Lampenhalterung 4.Antenne 1. Couvercle en verre trempé 2. Source de lumière LED 3. Support de lampe 4. Antenne 1.Tapa de vidrio templado 2. Fuente de luz LED 3. Soporte de lámpara 4.Antena 1. Coperchio in vetro temperato 2. Sorgente luminosa a LED 3. Staffa per lampada 4. Antenna 19 26 01 02 03 04 01 - Make sure that the distance between the light and the object being lit is more than 1 meter, so as to avoid high temperature caused by short distance. 02 - Caution, risk of electric shock. 03 - Earth wire is required for connection for electric safety. 04 - Lights that are not suitable for covering with thermal insulation materials. Non-User Replaceable Light Source The light source contained in this flood light shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. Limitation of Indoor and Outdoor Use 1. This light is waterproof and dustproof. It is protected against the rain, but it cannot be immersed in water. 2. The mounting position of this light should be able to bear at least 10 times as heavy as the light. 3. This light is powered by High Voltage Alternating Current (HVAC). It should be connected to the ground wire and kept away from easy reach. 4. This light should be used in condition with sound heat dissipation. The working temperature of it should be less than 40°C. Overhigh working temperature will cause serious lumen depression and affect lifespan of the light. 5.For type Y attachments: If the external flexible cable or cord of this luminance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. 01 - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Licht und dem beleuchteten Objekt mehr als 1 Meter ist, um hohe Temperaturen durch kurzen Abstand zu vermeiden. 02 - Achtung: Stromschlaggefahr. 03 - Für die elektrische Sicherheit ist ein Erdungskabel für den Anschluss erforderlich. 04 - Die Lampen sind nicht zum Abdecken mit wärmedämmenden Materialien geeignet. Nicht vom Benutzer austauschbare Lichtquelle Die in dieser Lampe enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller, oder seinem Servicemitarbeiter, oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Einschränkung der Verwendung im Innen- und Außenbereich 1. Diese Leuchte ist wasserdicht und staubdicht. Es ist vor Regen geschützt, kann aber nicht in Wasser getaucht werden. 2. Die Einbaulage dieser Leuchte sollte mindestens zehnmal so schwer wie die Leuchte tragen. 3. Die Leuchte wird mit Hochspannungswechselstrom (HVAC) betrieben. Es sollte an das Erdungskabel angeschlossen und nicht leicht zu erreichen sein. 20 21 Manufacturer / Hersteller: Shen Zhen Shi Meng Zhi Tuo Ke Ji You Xian Gong Si Address: qian wan yi lu 1 hao A dong 201 shi qian hai shen gang he zuo qu Shen Zhen, Guang Dong, 518000, CN support@onforuled.com www.onforuleds.com EU REP BellaCocool GmbH Pettenkoferstraße 18, 10247, Berlin, Germany support@onforuled.com UK REP MDH LIGHTING LTD UNIT G25 WATERFRONT STUDIOS 1 DOCK ROAD LONDON UNITED KINGDOM E16 1AH support@onforuled.com Made in China 27Adobe Illustrator CC 23.0 (Windows) 3-Heights™ PDF Optimization Shell 6.3.1.5 (http://www -tools.com)