User Guide for HIKMICRO models including: 20 Series Thermal Image Scope, Thermal Image Scope, Image Scope, Scope
12 dic 2023 — The Manual includes instructions for using and managing the Product. ... These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to.
Тепловизионный прицел HikMicro PANTHER LRF PH50L 2.0 - купить в Nadzor.ua
Тепловізійний приціл HikMicro PANTHER LRF PH50L 2.0 - купити у Nadzor.ua
File Info : application/pdf, 153 Pages, 4.30MB
DocumentDocumentContact Us Thermal Image Scope HIKMICRO PANTHER 2.0 Series Quick Start Guide Thermal Image Scope English 1 Wärmebild-Zielfernrohr Deutsch 5 Monoculaire à imagerie thermique Français 10 Mira telescópica térmica Español 15 Mira de Visão Térmica Português 20 Termocannocchiale Italiano 25 Termovizní zamovac Cestina 30 Termografický objektív Luneta termowizyjna Slovencina 35 Polski 40 Éjjellátó távcs Magyar 45 Telescopul cu imagini termice Român 50 55 Thermische beeldscoop Nederlands 60 Termisk kikkertkamera Dansk 65 Sikte med termisk bilde Norsk 70 Lämpötähtäin Suomi 75 Termiskt kikarsikte Svenska 80 Termal Görüntü Dürbünü 85 Türkçe 90 95 100 105 English 1. Introduction HIKMICRO PANTHER 2.0 Thermal Image Scope provides clear image under harsh environment conditions like darkness, fog, smoke, dust, rain, snow, woods, camouflage, etc. The scope is mainly applied to scenarios such as hunting. 2. Package Content The package includes: Device (× 1), Battery (× 2), Type-C Cable (× 1), Lint-free Cloth (× 1), Battery Charger (× 1), Bag (× 1), and Quick Start Guide (× 1). 3. Appearance The appearance may vary according to different models. Please take the actual product for reference. 12 3 4 56 7 8 9 1. Lens Cover: Protects the lens. 2. Focus Ring: Adjusts focus to obtain clear targets. 3. Laser Range Finder: Measures the distance with laser. 4. Battery Compartment: For holding the battery. 5. Fixing Ring: To fix the eyepiece. 6. Diopter Adjustment Ring: Adjusts the dioptric setting. 7. Eyepiece: The piece placed closest to the eye to view the target. 1 8. Buttons: To set functions and parameters. 9. Type-C Interface: To connect the device to power supply or transmit data with a type-C cable. Button Description Power Press: Standby mode/Wake up device. | Hold: Power on/off. Measure Wheel Press: Start laser ranging. | Press Twice: Turn off laser ranging. | Hold: Capture snapshots. Non-Menu Mode: Press: Enter the quick menu. | Hold: Enter the main menu. | Rotate: Switch digital zoom. Menu Mode: Press: Confirm/Set parameters. | Hold: Exit the menu. | Rotate: Move up/Move down. + Measure + Wheel Press: Start or stop recording videos. | Hold: Correct non-uniformity of display (FFC). 4. Change Battery Steps 1. Rotate the battery compartment cover counterclockwise to loosen and remove it. 2 2. Remove the used battery, and insert a new battery into the battery compartment as the positive and negative marks indicate. 3. Rotate the battery compartment cover clockwise until it is tight and locked. Note: Remove the battery if the device is not used for a long time. The battery type is 18650 with the protection board, and the battery size should be 19 mm × 70 mm. The rated voltage is 3.6 VDC, and the battery capacity is 3350 mAh (12.06 Wh). Charge the battery for more than 4 hours before first use. To ensure better conductivity, if the battery compartment cover gets dirty, use a clean cloth to wipe the thread. 5. USB Connection 6. App Connection 7. Getting Started Mount Device on Rail Android Steps 1. Lift the type-C interface cover. 2. Connect the device and power adapter with a type-C cable to power on the device. Live view HIKMICRO Academy Set parameters Upgrade device Access albums Capture snapshots and record videos iOS 3 Steps 1. Turn off the device first. Align the screw holes on the device with those on the rail. 2. Insert the screws into the holes and tighten them securely. 3. Tighten the levers to secure the device. Note: The rail is not included in the package. Please purchase it separately. Use lint-free cloth to clean the device base and the rail. Zeroing Steps 1. Select in the main menu, and press the wheel to enter the reticle setting interface. 2. Select to select a reticle, and select to set the distance to the target. 3. Aim at the target. 4. Select to set the digital zoom ratio, and select to freeze the image. 5. Rotate the wheel to set the coordinates or until the big reticle aligns with the point of impact. 4 8. More Operations Scan the QR Code below to obtain the user manual for more operations. Deutsch 1. Einleitung Das HIKMICRO PANTHER 2.0 Wärmebild-Zielfernrohr bietet ein klares Bild bei schwierigen Umgebungsbedingungen wie Dunkelheit, Nebel, Rauch, Staub, Regen, Schnee, Wäldern, Tarnung, usw. Das Zielfernrohr wird hauptsächlich für Szenarien wie die Jagd eingesetzt. 2. Lieferumfang Das Paket enthält: Gerät (1), Akku (2), Typ-C-Kabel (1), fusselfreies Tuch (1), Ladegerät (1), Tasche (1) und Kurzanleitung (1). 3. Aufbau Das Aussehen kann je nach Modell variieren. Bitte nehmen Sie das tatsächliche Produkt als Referenz. 5 12 3 4 56 7 8 9 1. Objektivdeckel: Schützt das Objektiv. 2. Fokusring: Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu erkennen. 3. Laser-Entfernungsmesser: Misst die Entfernung mit dem Laser. 4. Akkufach: Zum Halten der Akkus. 5. Befestigungsring: Zum Fixieren des Okulars. 6. Dioptrieneinstellring: Stellt die Dioptrieneinstellung ein. 7. Okular: Das dem Auge am nächsten liegende Teil, um das Ziel zu sehen. 8. Schaltflächen: Zum Einstellen von Funktionen und Parametern. 9. Typ-C-Schnittstelle: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an oder übertragen Sie Daten mit einem Typ-C-Kabel. Schaltfläche Beschreibung Strom Messen Rad Drücken: Standby-Modus/Gerät aufwecken. | Gedrückt halten: Ein/Ausschalten. Drücken: Laser-Entfernungsmessung starten. | Zweimal drücken: Die Laser-Entfernungsmessung ausschalten. | Gedrückt halten: Schnappschüsse aufnehmen. Nicht-Menü-Modus: Drücken: Schnellmenü aufrufen. | Gedrückt halten: Hauptmenü aufrufen. | Drehen: Digitalzoom umschalten. 6 Menümodus: Drücken: Parameter bestätigen/einstellen. | Gedrückt halten: Das Menü verlassen. | Drehen: Nach oben/unten wechseln. + Messen + Rad Drücken: Starten oder stoppen Sie die Videoaufnahme. | Gedrückt halten: Ungleichmäßigkeit der Anzeige korrigieren (FFC). 4. Die Batterie wechseln Schritte 1. Drehen Sie den Deckel des Battiefachs gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und zu entfernen. 2. Nehmen Sie die gebrauchte Batterie heraus und legen Sie eine neue Batterie so in das Batteriefach ein, wie es der positiven und negativen Markierung entspricht. 3. Drehen Sie den Deckel des Akkufachs im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt und verriegelt ist. Hinweis: Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Der Batterietyp ist 18650 mit der Schutzvorrichtung, und die Batteriegröße sollte 19 mm x 70 mm betragen. Die Nennspannung beträgt 3,6 VDC und die Batteriekapazität 3350 mAh (12,06 Wh). Laden Sie den Akku vor Erstgebrauch für mehr als 4 Stunden auf. Um eine bessere Leitfähigkeit zu gewährleisten, sollten Sie bei Verschmutzung des Batteriefachdeckels das 7 Gewinde mit einem sauberen Tuch abwischen. 5. USB-Anschluss 6. App-Verbindung 7. Erste Schritte Android Gerät auf Schiene montieren Schritte 1. Öffnen Sie die Schutzkappe des Type-C-Anschlusses. 2. Verbinden Sie Gerät und Netzadapter über ein USB-Type-C-Kabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Live-Ansicht HIKMICRO Academy Parameter einstellen Gerät aktualisieren Zugang zu Alben Aufnahme von Schnappschüssen und Videos iOS 8 Schritte 1. Schalten Sie das Gerät zunächst aus. Richten Sie die Schraubenlöcher am Gerät an denen der Schiene aus. 2. Setzen Sie die Schrauben in die Löcher ein und ziehen Sie sie fest an. 3. Stellen Sie die Hebel fest, um das Gerät zu sichern. Hinweis: Die Schiene gehört nicht zum Lieferumfang. Bitte erwerben Sie es separat. Reinigen Sie den Gerätesockel und die Schiene mit einem fusselfreien Tuch. Nullstellung Schritte 1. Wählen Sie im Hauptmenü und drücken Sie auf das Rad, um die Oberfläche für die Fadenkreuzeinstellung aufzurufen. 2. Wählen Sie , um ein Absehen auszuwählen, und wählen Sie , um die Entfernung zum Ziel einzustellen. 3. Visieren Sie das Ziel an. 4. Wählen Sie , um den digitalen Zoomfaktor einzustellen, und wählen Sie , um das Bild zu fixieren. 9 5. Drehen Sie das Rad, um die Koordinaten oder einzustellen oder bis sich das große Fadenkreuz mit dem Auftreffpunkt ausrichtet. 8. Weitere Funktionen Scannen Sie den QR-Code unten, um das Benutzerhandbuch für weitere Funktionen zu erhalten. Français 1. Introduction Le monoculaire à imagerie thermique de la gamme HIKMICRO PANTHER 2.0 fournit une image claire dans des conditions ambiantes difficiles telles que l'obscurité, le brouillard, la fumée, la poussière, la pluie, la neige, la forêt, le camouflage, etc. Il est principalement destiné à des scénarios comme la chasse. 2. Contenu de l'emballage L'emballage contient : 1 appareil, 2 piles, 1 câble de type C, 1 chiffon non pelucheux, 1 chargeur de pile, 1 sac et 1 guide de démarrage rapide. 3. Apparence L'apparence peut varier selon les modèles. Veuillez vous référer au produit réel. 10 12 3 4 56 7 8 9 1. Cache d'objectif : Protège l'objectif. 2. Bague de mise au point : Ajustez la mise au point pour obtenir des cibles nettes. 3. Télémètre laser: Mesure de la distance par laser. 4. Compartiment à piles : Permet d'accueillir la pile. 5. Bague de fixation : permet de fixer l'oculaire. 6. Bague de réglage dioptrique : Permet d'ajuster le réglage dioptrique. 7. Oculaire de visée : La pièce placée le plus près de l'oeil pour voir la cible. 8. Boutons : permet de régler les fonctions et les paramètres. 9. Interface type-C : Permet de connecter l'appareil à l'alimentation électrique ou de transmettre des données à l'aide d'un câble de type C. Description des boutons Alimentation Appuyer : Mode veille/réactivation de l'appareil. | Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre. Indicateur Appuyer : démarrer la télémétrie laser. | Appuyer 2 fois : éteindre la télémétrie laser. | Maintenir enfoncé : Capturer des instantanés. Molette En dehors du menu Mode : Appuyer : Accéder au menu rapide. | Maintenir enfoncé : Accéder au menu principal. | Rotation : Modifier le zoom numérique. 11 Dans le menu Mode : Appuyer : Confirmer/définir des paramètres. | Maintenir enfoncé : quitter le menu. | Rotation : déplacer vers le haut/vers le bas. + Indicateur + Appuyer : Démarrer ou arrêter l'enregistrement de vidéos. | Maintenir enfoncé : Corriger Molette la non-uniformité de l'affichage (FFC). 4. Changer la batterie Procédure 1. Tournez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens antihoraire pour le desserrer et le retirer. 2. Retirez la pile usagée et insérez une nouvelle pile dans le compartiment en veillant à respecter le pôle positif et le pôle négatif. 3. Tournez le couvercle du compartiment de batterie dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré et verrouillé. Remarque : Retirez la batterie si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. La batterie est de type 18650 avec carte de protection et sa taille doit être de 19 mm x 70 mm. La tension nominale est de 3,6 V CC et la capacité de la batterie est de 3 350 mA h (12,06 W h). Chargez la batterie pendant plus de 4 heures avant la première utilisation. Pour garantir une meilleure conductivité, si le couvercle du compartiment à batterie est sale, utilisez un chiffon 12 propre pour essuyer le fil. 5. Connexion USB 6. Connexion à l'application 7. Premiers pas Android Montez l'appareil sur le rail Procédure 1. Soulevez le couvercle de l'interface de type C. 2. Pour mettre l'appareil sous tension, connectez un câble type-C entre l'appareil et l'adaptateur d'alimentation. Visualisation en direct HIKMICRO Academy Configurer des paramètres Mise à niveau d'un appareil Accédez aux albums Capturez des instantanés et enregistrez des vidéos iOS 13 Procédure 1. Mettez d'abord l'appareil hors tension. Alignez les trous de vis de l'appareil sur ceux du rail. 2. Insérez les vis dans les trous et serrez-les fermement. 3. Serrez les leviers pour fixer l'appareil. Remarque : Le rail n'est pas inclus dans l'emballage. Il doit être acheté séparément. Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer la base de l'appareil et le rail. Mise à zéro Procédure 1. Sélectionnez dans le menu principal, puis appuyez sur la molette pour accéder à l'interface de réglage de réticule. 2. Sélectionnez pour choisir un réticule, puis sélectionnez pour régler la distance par rapport à la cible. 3. Visez la cible. 4. Sélectionnez pour définir le rapport de zoom numérique et sélectionnez pour figer l'image. 5. Tournez la molette pour régler les coordonnées 14 ou jusqu'à ce que le grand réticule s'aligne sur le 8. Autres opérations point d'impact. Scannez le code QR ci-dessous pour obtenir le manuel d'utilisation pour des opérations plus détaillées. Español 1. Introducción La mira telescópica térmica HIKMICRO PANTHER 2.0 ofrece imágenes nítidas incluso en las peores condiciones: oscuridad, niebla, humo, polvo, lluvia, nieve, bosques, camuflaje, etc. La mira se utiliza principalmente en actividades como la caza. 2. Contenido del paquete El paquete incluye: 1 dispositivo, 2 baterías, 1 cable USB tipo C, 1 gamuza para limpiar la lente, 1 cargador de batería, 1 bolsa y 1 guía de inicio rápido. 3. Apariencia La apariencia puede variar dependiendo del modelo. Seleccione el tipo del producto real como referencia. 15 12 3 4 56 7 8 9 1. Tapa de la lente: Protege la lente. 2. Anillo de enfoque: Ajusta el enfoque para captar objetivos claros. 3. Telémetro láser: Mide la distancia con láser. 4. Compartimento de la batería: Alberga la batería. 5. Anillo de sujeción: Para fijar el ocular. 6. Rueda de ajuste de dioptrías: Ajusta la corrección dióptrica. 7. Ocular: La pieza colocada más cerca del ojo para ver el objetivo. 8. Botones: Para ajustar las funciones y parámetros. 9. Interfaz de tipo C: Conecta el dispositivo a la fuente de alimentación o transmite datos con un cable USB tipo C. Descripción de botones Encendido Medir Rueda Pulsar brevemente: Modo en espera/activar dispositivo. | Mantener pulsado: Encendido/apagado. Pulsar brevemente: Iniciar el registro láser. | Dos pulsaciones: Desactivar el registro láser. | Mantener pulsado: Capturar instantáneas. Modo sin menú: Pulsar brevemente: Entrar en el menú rápido. | Mantener pulsado: Entrar en el menú 16 principal. | Girar: Cambiar el Zoom digital. Modo menú: Pulsar brevemente: Confirmar/establecer los parámetros. | Mantener pulsado: Salir del menú. | Girar: Mover arriba/abajo. + Medir + Rueda Pulsar brevemente: Iniciar o detener la grabación de vídeo. | Mantener pulsado: Corregir la falta de uniformidad de la visualización (FFC). 4. Cambiar la pila Pasos 1. Gire la tapa del compartimento para la pila en sentido antihorario para aflojarla y retirarla. 2. Retire la pila usada e introduzca una pila nueva dentro del compartimiento según indican las marcas de positivo y negativo. 3. Gire la tapa del compartimento para la batería en sentido horario hasta que quede apretada y se bloquee. Nota: Retire la pila si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. La pila es del tipo 18650 con panel de protección y su tamaño debe ser de 19 × 70 mm. La tensión nominal es de 3,6 V CC y la capacidad de 3350 mAh (12,06 Wh). Cargue la batería durante más de 4 horas antes del primer uso. 17 Para garantizar una mejor conductividad, utilice un paño limpio para limpiar la rosca del compartimento de la batería si se ensucia. 5. Conexión USB 6. Conexión de la aplicación 7. Primeros pasos Android Montar el dispositivo en la guía Pasos 1. Levante la tapa del conector USB tipo C. 2. Para encender el dispositivo, conéctelo al adaptador de corriente usando un cable tipo C. Vista en directo HIKMICRO Academy Establecer parámetros Actualizar dispositivo Accede al álbum Capturar instantáneas y grabar vídeos iOS 18 Pasos 1. Primero apague el dispositivo. Alinee los orificios roscados del dispositivo con los correspondientes del raíl. 2. Inserte los tornillos en los agujeros y apriételos correctamente. 3. Apriete las palancas para asegurar el dispositivo. Nota: La guía no se incluye en el paquete. Cómprela por separado. Utilice una gamuza que no suelte pelusa para limpiar la base del dispositivo y la guía. Puesta a cero Pasos 1. Seleccione en el menú principal y pulse la rueda para entrar en la interfaz de ajuste de la retícula. 2. Seleccione para seleccionar una retícula y seleccione para establecer la distancia hasta el objetivo. 3. Apunte al objetivo. 4. Seleccione para establecer el índice de zoom digital y seleccione para congelar la imagen. 5. Gire la rueda para establecer las coordenadas o hasta que la retícula grande quede alineada con el 19 punto de impacto. 8. Más operaciones Escanee el siguiente código QR para obtener el manual de usuario y conocer todas las operaciones. Português 1. Introdução A Mira de Visão Térmica HIKMICRO PANTHER 2.0 oferece uma imagem clara em condições ambientais difíceis, tais como escuridão, nevoeiro, fumo, poeira, chuva, neve, árvores, camuflagem, etc. A mira é aplicada principalmente em cenários como caça. 2. Conteúdo da embalagem A embalagem inclui: Dispositivo (× 1), Bateria (× 2), Cabo tipo C (× 1), Pano sem fiapos (× 1), Carregador de bateria (× 1), Bolsa (× 1)e Guia de início rápido (× 1). 3. Aspeto O aspeto pode variar consoante os modelos. Tenha o produto real como referência. 20 12 3 4 56 7 8 9 1. Tampa da lente: Protege a lente. 2. Anel de foco: Ajuste a focagem para obter alvos com maior nitidez. 3. Medidor de distâncias a laser: Medir a distância com o laser. 4. Compartimento da bateria: Para inserir a bateria. 5. Anel de focagem: Para fixar o óculo. 6. Anel de ajuste da dioptria: Ajusta as definições da dioptria. 7. Óculo: A peça posicionada junto ao olho que permite visualizar o alvo. 8. Botões: Para definir funções e parâmetros. 9. Interface Tipo-C: Ligue o dispositivo à fonte de alimentação ou transmita dados através de um cabo Tipo-C. Descrição do botão Ligar/desligar Premir: Modo de espera/Ativar dispositivo. | Manter premido: Ligar/desligar. Medição Roda Premir: Iniciar o alcance do laser. | Premir duas vezes: Desligar o alcance do laser. | Manter premido: Capture instantâneos. Modo não-menu: Premir: entre no menu rápido. | Manter premido: entre no menu principal. | Rodar: Mudar para o zoom digital. 21 Modo de menu: Premir: Confirmar/definir parâmetros. | Manter premido: Sair do menu. | Rodar: Mover para cima/Mover para baixo. + Medição + Roda Premir: Iniciar ou parar a gravação de vídeos. | Manter premido: Corrigir as desigualdades de visualização (FFC) 4. Mudar a bateria Passos 1. Rode a tampa do compartimento da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a soltar e remover. 2. Remova a bateria usada e insira uma nova no compartimento conforme indicam as marcas de positivo e negativo. 3. Gire a tampa do compartimento de pilhas no sentido dos ponteiros do relógio até ficar apertada e bloqueada. Nota: Retire as pilhas caso não utilize o dispositivo por um longo período de tempo. A bateria é do tipo 18650 com placa de proteção e o tamanho da bateria deve ser de 19 mm x 70 mm. A tensão nominal é de 3,6 V CC e a capacidade da bateria é de 3350 mAh (12,06 Wh). Carregue a pilha durante mais de 4 horas antes da primeira utilização. 22 Para garantir uma melhor condutividade, se a tampa do compartimento da bateria ficar suja, utilize um pano limpo para a limpar. 5. Ligação USB 6. Ligação através da aplicação 7. Começar Android Montar o dispositivo na calha Passos 1. Levante a cobertura da interface tipo C. 2. Ligue o dispositivo ao adaptador de alimentação por intermédio de um cabo Tipo-C para ativar o dispositivo. Visualização em direto HIKMICRO Academy Ajustar os parâmetros Atualizar dispositivo Aceder aos álbuns Captar instantâneos e gravar vídeos iOS 23 Passos 1. Comece por desligar o dispositivo. Alinhe os orifícios dos parafusos no dispositivo com os orifícios na calha. 2. Insira os parafusos nos orifícios e aperte-os bem. 3. Aperte as alavancas para fixar o dispositivo. Nota: A calha não está incluída na embalagem. Compre a lente separadamente. Utilize um pano sem fiapos para limpar a base do dispositivo e a calha. Apontar Passos 1. Selecione no menu principal e prima a roda para entrar na interface de definição do retículo. 2. Selecione para selecionar um retículo e selecione para definir a distância até ao alvo. 3. Aponte para o alvo. 4. Selecione para definir a relação do zoom digital e selecione para congelar a imagem. 5. Rode a roda para definir as coordenadas ou até que o retículo grande ficar alinhado com o ponto de impacto. 24 8. Mais operações Leia o código QR abaixo para obter o manual do utilizador e aceder a mais operações. Italiano 1. Introduzione Il termocannocchiale HIKMICRO PANTHER 2.0 offre immagini nitide in condizioni ambientali difficili, come in presenza di buio, nebbia, fumo, polvere, pioggia, neve, all'interno di foreste o in situazioni di mimetizzazione. I campi di impiego principali sono la caccia e attività simili. 2. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 dispositivo, 2 batterie, 1 cavo Type-C, 1 panno privo di lanugine, 1 caricabatterie, 1 custodia e 1 guida rapida. 3. Aspetto L'aspetto può variare in base la modello. Fare riferimento al prodotto reale. 25 12 3 4 56 7 8 9 1. Copriobiettivo: Protegge l'obiettivo. 2. Ghiera di messa a fuoco: Consente di regolare la messa a fuoco per avere dei bersagli chiari. 3. Telemetro laser: Misurazione della distanza con il laser. 4. Vano batterie: Contiene le batterie. 5. Anello di fissaggio: Per fissare l'oculare. 6. Ghiera di regolazione diottrica: Regola l'impostazione delle diottrie. 7. Oculare: L'elemento posizionato più vicino all'occhio per visualizzare il bersaglio. 8. Pulsanti: Consentono di impostare le funzioni e i parametri. 9. Interfaccia Type-C: Collegare il dispositivo alla fonte di alimentazione o trasmettere dati con un cavo USB-C. Descrizione dei tasti Alimentazione Pressione breve: modalità standby/riattivazione dispositivo. | Pressione lunga: accensione/spegnimento. Misurazione Pressione breve: Avvia la telemetria laser. | Premere due volte: Disattiva la telemetria laser. | Pressione lunga: per acquisire istantanee. Ghiera zigrinata Modalità senza menu: Pressione breve: accedere al menu rapido. | Pressione lunga: accedere al menu principale. | Ruotare: cambio dello zoom digitale. 26 Modalità menu: Pressione breve: confermare/impostare i parametri. | Pressione lunga: uscire dal menu. | Ruotare: spostamento verso l'alto/verso il basso. Misurazione + + Ghiera zigrinata Pressione breve: Avvia/interrompe le registrazioni video. | Pressione lunga: correggere le difformità del display (FFC). 4. Sostituzione della batteria Procedura 1. Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario per allentarlo e rimuoverlo. 2. Rimuovere la batteria usata e inserire una nuova batteria nel relativo vano come indicato dal polo positivo e negativo. 3. Ruotare il coperchio del vano batteria in senso orario per serrarlo e bloccarlo in posizione. Nota: Estrarre la batteria se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. La batteria è di tipo 18650 con scheda di protezione; le dimensioni della batteria sono di 19 × 70 mm. La tensione nominale è 3,6 V CC, la capacità 3350 mAh (12,06 Wh). Caricare la batteria 4 ore prima di usare l'unità per la prima volta. Se il coperchio del vano batterie è sporco, pulire i terminali con un panno pulito per garantire una migliore 27 conduttività. 5. Connessione USB 6. Connessione con l'app Android 7. Operazioni preliminari Montaggio del dispositivo sulla guida Procedura 1. Sollevare il coperchio della porta Type-C. 2. Collegare il dispositivo all'alimentatore utilizzando un cavo USB-C, per accendere il dispositivo. Visualizzazione live HIKMICRO Academy Impostare i parametri Aggiornamento del dispositivo Accesso agli album Acquisizione istantanee e registrazione video iOS 28 Procedura 1. Spegnere il dispositivo. Allineare i fori di installazione sul dispositivo a quelli sulla guida. 2. Inserire le viti nei fori e stringerle saldamente. 3. Serrare le leve per fissare il dispositivo. Nota: La guida non è inclusa nella confezione. È acquistabile separatamente. utilizzare il panno senza lanugine per pulire la base e la guida del dispositivo. Puntamento Procedura 1. Selezionare nel menu principale, quindi premere la ghiera zigrinata per accedere alla schermata di impostazione del reticolo. 2. Selezionare per scegliere un reticolo, quindi selezionare per impostare la distanza del bersaglio. 3. Puntare al bersaglio. 4. Selezionare per impostare il valore dello zoom digitale, quindi selezionare per bloccare l'immagine. 29 5. Ruotare la ghiera zigrinata per impostare le coordinate o , finché il reticolo grande non risulta allineato con il punto di impatto. 8. Altre operazioni Scansionare il codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su altre operazioni. Cestina 1. Úvod Termovizní zamovac HIKMICRO PANTHER 2.0 poskytuje zetelný obraz za nepíznivých podmínek okolního prostedí, jako je tma, mlha, kou, prach, dés, sníh, les, maskování atd. Puskohled se pouzívá pedevsím k úcelm jako lov. 2. Obsah balení Balení obsahuje: zaízení (1x), baterie (2x), kabel typu C (1x), hadík nepoustjící vlákna (1x), nabíjecka baterií (1x), brasna (1x) a strucná pírucka (1x). 3. Vzhled Vzhled se mze u rzných model lisit. Jako referenci pouzijte skutecný výrobek. 30 12 3 4 56 7 8 9 1. Krytka objektivu: Slouzí k ochran objektivu. 2. Zaostovací krouzek: Upravte zaostení a vyhledejte jasné cíle. 3. Hledácek laserového dálkomru: Slouzí k mení vzdálenosti pomocí laseru. 4. Pihrádka na baterii: Sem se vkládá baterie. 5. Upínací krouzek: Slouzí k pipevnní okuláru. 6. Prstenec nastavení dioptrií: Slouzí k nastavení dioptrií. 7. Okulár: Díl umístný nejblíze k oku k zobrazení cíle. 8. Tlacítka: Slouzí k nastavení funkcí a parametr. 9. Konektor typu C: Pipojte zaízení ke zdroji napájení nebo penásejte data pomocí kabelu typu C. Popis tlacítka Napájení Stisknutí: Pohotovostní rezim/probuzení zaízení. | Podrzení: Zapnutí/vypnutí. Mení Kolecko Stisknutí: Slouzí k zahájení urcování vzdálenosti laserem. | Dvojí stisknutí: Slouzí k vypnutí urcování vzdálenosti laserem. | Podrzení: Slouzí k zachycení snímk. Rezim bez nabídky: Stisknutí: Pejdte do rychlé nabídky. | Podrzení: Pejdte do hlavní nabídky. | Otocení: Pepnutí digitálního zoomu. 31 Rezim nabídky: Stisknutí: Slouzí k potvrzení nebo nastavení parametr. | Podrzení: Slouzí k ukoncení nabídky. | Otocení: Pohyb nahoru/dol. + Mení + kolecko Stisknutí: Slouzí ke spustní nebo ukoncení nahrávání videí. | Podrzení: Slouzí ke korekci nejednotnosti displeje (FFC). 4. Výmna baterie Kroky 1. Otácením krytu prostoru pro baterii proti smru hodinových rucicek kryt povolte a sejmte. 2. Vyjmte pouzitou baterii a vlozte do prostoru pro baterii novou baterii tak, jak ukazuje kladná a záporná znacka. 3. Otocte krytem prostoru pro baterii ve smru hodinových rucicek, dokud není utazený a zajistný. Poznámka: Pokud zaízení nebudete delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterii. Baterie je typu 18650 s ochrannou deskou. Velikost baterie musí být 19 x 70 mm. Jmenovité naptí je 3,6 V DC a kapacita baterie je 3 350 mAh (12,06 Wh). Ped prvním pouzitím nabijte baterii po dobu více nez 4 hodiny. Pokud dojde ke znecistní pihrádky na baterii, otete závity pomocí cistého hadíku, aby byla zajistna lepsí 32 vodivost. 5. Pipojení USB 6. Pipojení aplikace Android 7. Zacínáme Nasazení zaízení na kolejnici Kroky 1. Zvednte kryt konektoru typu C. 2. K napájení zaízení propojte zaízení a napájecí adaptér pomocí kabelu typu C. Zivé zobrazení HIKMICRO Academy Nastavení parametr Upgrade zaízení Pístup k albm Poizování snímk a nahrávání videí iOS 33 Kroky 1. Nejprve vypnte zaízení. Zarovnejte otvory pro srouby na zaízení s tmi na kolejnici. 2. Vlozte srouby do otvor a bezpecn je utáhnte. 3. Utazením pácek zajistte zaízení. Poznámka: Kolejnice není soucástí balení. Musí být zakoupen samostatn. Pomocí hadíku nepoustjícího vlákna vycistte základnu zaízení a kolejnici. Nastelení Kroky 1. V hlavní nabídce vyberte ikonu a stisknutím kolecka pejdte do rozhraní nastavení zámrné osnovy. 2. Výbrem ikony vyberte zámrnou osnovu a výbrem ikony nastavte vzdálenost k cíli. 3. Namite na cíl. 4. Výbrem ikony nastavte pomr digitálního zoomu a výbrem ikony zmrazte obraz. 5. Otácením kolecka nastavujte souadnici nebo , dokud se velká zámrná osnova nezarovná 34 s bodem zásahu. 8. Dalsí operace Návod k obsluze s dalsími operacemi získáte naskenováním kódu QR níze. Slovencina 1. Úvod Termografický objektív HIKMICRO PANTHER 2.0 poskytuje jasný obraz aj pri nepriaznivých podmienkach prostredia napríklad za súmraku, hmly, v dyme, prachu, dazdi, snezení, v lese, pod maskovaním a pod. Objektív je vhodný na pouzitie napríklad pri poovacke. 2. Obsah balenia Balenie obsahuje súcasti: Zariadenie (1 x), batéria (2 x), kábel typu C (1 x), utierka neuvoujúca vlákna (1 x), nabíjacka (1 x), taska (1 x) a strucná prírucka (1 x). 3. Vzhad Vonkajsí vzhad sa pri rôznych modeloch môze lísi. Na referencné úcely pouzite skutocný výrobok. 35 12 3 4 56 7 8 9 1. Kryt objektívu: Chráni objektív. 2. Zaostrovací krúzok: Úprava zaostrenia, aby ste získali jasné ciele. 3. Laserový diakomer: Meria vzdialenos pomocou lasera. 4. Priehradka na batérie: Na drzanie batérie. 5. Fixacný krúzok: Slúzi na upevnenie okulára. 6. Krúzok na nastavenie dioptrií: Upravuje dioptrické nastavenie. 7. Okulár: Diel umiestnený najblizsie k oku, aby bolo mozné zobrazi cie. 8. Tlacidlá: Nastavenie funkcií a parametrov. 9. Rozhranie Type-C: Pripojenie zariadenia k napájaniu alebo na prenos údajov pomocou kábla typu C. Tlacidlo popisu Napájanie Stlacenie: Pohotovostný rezim/spustenie zariadenia. | Podrzanie: Zapnutie/vypnutie napájania. Meranie Koliesko Stlacenie: Spúsa meranie vzdialenosti laserom. | Dvojnásobné stlacenie: Vypína meranie vzdialenosti laserom. | Podrzanie: Zachytenie snímok. Nie v rezime ponuky: Stlacenie: Vstup do rýchlej ponuky. | Podrzanie: Vstup do hlavnej ponuky. | Otácanie: Prepnutie digitálneho priblízenia. 36 Rezim ponuky: Stlacenie: Potvrdenie/nastavenie parametrov. | Podrzanie: Opustenie ponuky. | Otácanie: Posunutie nahor/nadol. + Meranie + Stlacenie: Spustenie alebo zastavenie zaznamenávania videa. | Podrzanie: Oprava koliesko nerovnomernosti zobrazenia (FFC). 4. Výmena batérie Postup 1. Otácaním proti smeru hodinových ruciciek sa kryt priehradky na batérie uvoní a odoberie. 2. Vyberte pouzitú batériu a vlozte novú batériu do priehradky na batérie poda znaciek kladnej a zápornej polarity. 3. Otocením krytu priehradky na batérie v smere hodinových ruciciek ho zaistite a uzamknite. Poznámka: Ak sa zariadenie dlhsiu dobu nepouzíva, vyberte z neho batériu. Typ batérie je 18650 s ochranným panelom a rozmery batérie musia by 19 mm x 70 mm. Menovité napätie je 3,6 V jednosmerné a kapacita batérie je 3350 mAh (12,06 Wh). Pred prvým pouzitím batériu nabíjajte viac ako 4 hodiny. Ak sa kryt priehradky na batérie znecistí, na zabezpecenie lepsej vodivosti pouzite cistú handricku na utretie 37 vlákna. 5. Pripojenie USB 6. Pripojenie aplikácie Android 7. Zacíname Upevnenie zariadenia na koajnicku Postup 1. Zdvihnite kryt rozhrania typu C. 2. Pripojte zariadenie a napájací adaptér s káblom typu C na napájanie zariadenia. Zivý náhad HIKMICRO Academy Nastavenie parametrov Inovácia zariadenia Prístup k albumom Snímanie snímok a nahrávanie videí iOS 38 Postup 1. Najskôr vypnite zariadenie. Zarovnajte otvory pre skrutky na zariadení s otvormi na koajnicke. 2. Vlozte skrutky do otvorov a pevne ich dotiahnite. 3. Utiahnutím pácok zaistite zariadenie. Poznámka: Koajnicka nie je súcasou balenia. Zakúpte si ho samostatne. Na cistenie základne zariadenia a koajnicky pouzite handricku, ktorá nezanecháva vlákna. Nulovanie Postup 1. Vyberte moznos v hlavnej ponuke a stlacením kolieska prejdite do rozhrania nastavenia zameriavacieho kríza. 2. Stlacením vyberte zameriavací kríz a výberom nastavte vzdialenos k cieu. 3. Zamierte na cie. 4. Stlacením vyberte pomer digitálneho priblízenia a výberom znehybnite obraz. 5. Otácaním kolieska nastavte súradnice alebo, kým sa veký zameriavací kríz zarovná s bodom 39 dopadu. 8. alsie operácie Naskenovaním kódu QR nizsie získate návod na pouzívanie s alsími informáciami. Polski 1. Wprowadzenie Luneta 2,0 termowizyjna HIKMICRO PANTHER 2.0 zapewnia wyrany obraz w niekorzystnych warunkach otoczenia takich jak slabe owietlenie, mgla, dym, pyl, deszcz, nieg, zarola lub kamufla. Urzdzenie jest zazwyczaj uywane podczas polowania. 2. Zawarto pakietu z produktem Zawarto pakietu: Urzdzenie (1 szt.), bateria (2 szt.), przewód Type-C (1 szt.), niepylca ciereczka (1 szt.), ladowarka baterii (1 szt.), woreczek (1 szt.) i Skrócony podrcznik uytkownika (1 szt.). 3. Elementy urzdzenia Wygld urzdzenia jest zaleny od modelu. Skorzystaj z dokumentacji danego produktu. 40 12 3 4 56 7 8 9 1. Oslona obiektywu: ochrona obiektywu 2. Piercie regulacji ostroci: regulacja ostroci obrazu celów 3. Dalmierz laserowy: laserowy pomiar odlegloci 4. Zasobnik na baterie: instalowanie baterii 5. Piercie mocujcy: mocowanie okularu 6. Piercie regulacji dioptryjnej: regulacja dioptryjna 7. Okular: pierwszy element urzdzenia po stronie uytkownika ulatwiajcy obserwacj celu 8. Przyciski: konfigurowanie funkcji i ustawie 9. Zlcze Type-C: podlczanie do urzdzenia zasilacza lub przewodu Type-C w celu przesylania danych Opis przycisków Zasilanie Pomiar Pokrtlo Nacinicie: tryb gotowoci / uaktywnianie urzdzenia | Nacinicie i przytrzymanie: wlczanie/wylczanie zasilania Nacinicie: rozpoczcie pomiaru odlegloci | Dwukrotne nacinicie: wylczanie laserowego pomiaru odlegloci | Nacinicie i przytrzymanie: wykonywanie zdj Tryb bez menu: Nacinicie: wywietlanie menu podrcznego | Nacinicie i przytrzymanie: wywietlanie menu glównego | Obrót: przelczanie powikszenia cyfrowego 41 Tryb menu: Nacinicie: potwierdzanie/konfigurowanie ustawie | Nacinicie i przytrzymanie: zamknicie menu | Obrót: przeniesienie w gór / w dól + Pomiar Nacinicie: rozpoczynanie/zatrzymywanie nagrywania wideo | Nacinicie + pokrtlo i przytrzymanie: korekcja niejednorodnoci ekranu (FFC) 4. Wymiana baterii Procedura 1. Obró pokryw zasobnika na bateri przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby j poluzowa i zdj. 2. Wyjmij zuyt bateri, a nastpnie umie now bateri w zasobniku, tak aby jej bieguny byly uloone zgodnie z oznaczeniami. 3. Obró pokryw zasobnika na bateri zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby j przymocowa. Uwaga: Jeeli urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, naley wyj z niego bateri. Wymagana jest bateria typu 18650 z plyt zabezpieczajc o wymiarach 19 mm × 70 mm, napiciu znamionowym 3,6 V DC i pojemnoci 3350 mAh (12,06 Wh). Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley ladowa jego bateri przez ponad cztery godziny. Aby zapewni lepsz przewodno, naley usun zanieczyszczenia z gwintu pokrywy zasobnika na baterie 42 czyst ciereczk. 5. Polczenie USB 6. Polczenie z aplikacj 7. Pierwsze kroki Android Mocowanie urzdzenia na szynie Procedura 1. Podnie pokryw zlcza Type-C. 2. Podlcz zasilacz do urzdzenia przewodem Type-C, aby zapewni zasilanie urzdzenia. Podgld na ywo Akademia HIKMICRO Konfigurowanie ustawie Uaktualnianie urzdzenia Dostp do albumów Wykonywanie zdj i nagrywanie wideo iOS 43 Procedura 1. Najpierw wylcz urzdzenie. Ustaw otwory na ruby w urzdzeniu zgodnie z otworami w szynie. 2. Wló ruby w otwory i dokr je prawidlowo. 3. Zamknij zaciski, aby przymocowa urzdzenie. Uwaga: Szyna nie jest dostarczana w pakiecie z produktem. Naley zakupi ten element wyposaenia oddzielnie. Oczy podstaw urzdzenia i szyn montaow niepylc ciereczk. Zerowanie Procedura 1. Wybierz pozycj w menu glównym, a nastpnie nacinij pokrtlo, aby wywietli ustawienia celownika. 2. Wybierz pozycj , aby skonfigurowa celownik, a nastpnie wybierz przycisk , aby ustawi odleglo celu. 3. Skieruj celownik na cel. 4. Wybierz pozycj , aby ustawi wspólczynnik powikszenia cyfrowego, a nastpnie wybierz przycisk w celu wstrzymania obrazu. 5. Wybierz pokrtlem wspólrzdne, a nastpnie 44 nacinij przycisk lub , aby przesun duy celownik do odpowiedniego punktu. 8. Inne procedury Aby uzyska wicej informacji, zeskanuj kod QR poniej w celu pobrania podrcznika uytkownika. Magyar 1. Bevezetés A HIKMICRO PANTHER 2.0 éjjellátó távcs tiszta képet alkot zord környezeti körülmények között, például sötétben, ködben, füstben, porban, esben, hóban, erdben, álcázás esetén stb. A távcs elssorban vadászati célokra alkalmas. 2. A csomag tartalma A csomag a következket tartalmazza: Készülék (1 db), Akkumulátor (2 db), C-típusú kábel (1 db), Pihementes törlkend (1 db), Akkumulátor-tölt (1 db), Hordozótáska (1 db) és Gyors üzembe helyezési útmutató (1 db). 3. Küls megjelenés A megjelenés a különböz modellek függvényében változhat. Kérjük, a valós terméket tekintse vonatkozási alapnak. 45 12 3 4 56 7 8 9 1. Lencsevéd: A lencse védelmére szolgál. 2. Fókuszgyr: Itt állíthatja be a fókuszt, hogy a kép éles legyen. 3. Lézeres távolságmér: Távolságmérés lézerrel. 4. Akkumulátortartó rekesz: Ide helyezhet be az akkumulátor. 5. Rögzítgyr: A nézke rögzítéséhez. 6. Dioptriaállító gyr: A dioptria beállítására szolgál. 7. Keres: A célpont megtekintésére szolgáló, a szemhez legközelebb található rész. 8. Gombok: A funkciók és paraméterek beállításához. 9. C típusú csatlakozó: Áramforráshoz való csatlakozás vagy adatátvitel C-típusú kábellel. A gomb leírása Tápellátás Nyomja le: Készenléti mód/Készülék ébresztése. | Tartsa lenyomva: Be-/kikapcsoló gomb. Mérés Nyomja le: Lézeres távolságmérés indítása. | Nyomja le kétszer: Lézeres távolságmérés kikapcsolása. | Tartsa lenyomva: Pillanatképek rögzítése. Nem menüalapú üzemmód: Forgógomb Nyomja le: Belépés a gyorsmenübe. | Tartsa lenyomva: Belépés a fmenübe. | Forgassa el: Digitális nagyításra váltás. 46 Menüalapú üzemmód: Nyomja le: Paraméterek megersítése/beállítása. | Tartsa lenyomva: Kilépés a menübl. | Forgassa el: Fel/Le. + Mérés + Nyomja le: Videórögzítés indítása és leállítása. | Tartsa lenyomva: A kijelz forgógomb egyenltlenségeinek javítása (FFC) 4. Akkumulátor cseréje Lépések 1. Forgassa el az akkumulátorház fedelét az óramutatók járásával ellentétes irányba a meglazításhoz és eltávolításhoz. 2. Vegye ki az elhasznált elemet és helyezzen be egy új elemet az elemházba a pozitív és negatív jelzések betartásával. 3. Forgassa el az akkumulátorház fedelét az óramutatók járásával megegyez irányba a meghúzáshoz és bezáráshoz. Megjegyzés: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátorokat. A készülék védlemezes, 18650-es típusú akkumulátorral mködik, amelynek mérete 19 mm × 70 mm. Az akkumulátor névleges feszültsége 3,6 VDC, a kapacitása pedig 3350 mA (12,06 Wh). 47 Az els használat eltt töltse az akkumulátort több mint 4 órán át. A megfelel csatlakozás biztosítása érdekében, ha az akkumulátorház fedele beporosodik, egy tiszta törlkendvel törölje meg a menetét. 5. USB-kapcsolat 6. Alkalmazás csatlakoztatása 7. Kezdeti lépések Android A készülék rögzítése sínekre Lépések 1. Emelje fel a C-típusú csatlakozófelület fedelét. 2. A bekapcsoláshoz csatlakoztassa az eszközt az adapterhez C típusú USB-kábellel. Él nézet HIKMICRO Academy Paraméterek beállítása Készülék frissítése Hozzáférés az albumokhoz Pillanatfelvételek és videófelvételek készítése iOS 48 Lépések 1. A mvelet eltt kapcsolja ki a készüléket. Igazítsa egymáshoz a készüléken és a síneken található lyukakat. 2. Helyezze be a csavarokat a lyukakba, majd húzza meg szorosan. 3. Húzza meg a karokat a készülék rögzítéséhez. Megjegyzés: A csomag nem tartalmazza az sínt. Kérjük, vásárolja meg külön. Pihementes törlkendvel tisztítsa meg a készüléktalpat és a sínt. Nullázás Lépések 1. Válassza a lehetséget a fmenüben, majd nyomja be a forgógombot a célkereszt-beállítási felület megnyitásához. 2. Válassza a lehetséget egy célkereszt kiválasztásához, majd a opcióval beállíthatja a céltávolságot. 3. Határolja be a célpontot. 4. Válassza a lehetséget a digitális nagyítás mértékének beállításához, majd a opcióval kifagyaszthatja a képet. 49 5. A forgógomb elforgatásával állítsa be a vagy koordinátákat úgy, hogy a nagy célkereszt a becsapódási ponthoz igazodjon. 8. További mveletek Olvassa be az alábbi QR-kódot a további mveleteket ismertet felhasználói kézikönyv beszerzéséhez. Român 1. Introducere Luneta cu termoviziune HIKMICRO PANTHER 2.0 furnizeaz o imagine clar în condiii de mediu dificile precum întuneric, cea, fum, praf, ploaie, zpad, pduri, camuflaj etc. Luneta se utilizeaz în principal la vântoare. 2. Coninutul pachetului Pachetul include: Dispozitiv (x 1), baterie (x 2), cablu de tip C (x 1), pânz fr scame (x 1), încrctor de baterii (x 1), geant (x 1) i ghid de pornire rapid (x 1). 3. Aspect Aspectul poate s difere în funcie de model. V rugm s luai produsul real ca referin. 50 12 3 4 56 7 8 9 1. Capacul obiectivului: Protejeaz obiectivul. 2. Inel de focalizare: Regleaz focalizarea pentru a obine inte clare. 3. Telemetru cu laser: Msoar distana cu laser. 4. Compartiment baterii: Pentru fixarea bateriei. 5. Inel de fixare: Pentru fixarea ocularului. 6. Inel de reglare a dioptriilor: Regleaz setarea dioptric. 7. Ocular: Piesa plasat cel mai aproape de ochi pentru a vedea inta. 8. Butoane: Pentru a seta funcii i parametri. 9. Interfa Tip-C: Conectai dispozitivul la sursa de alimentare sau transmitei datele cu un cablu de tip C. Descriere buton Putere Apsai: Mod de ateptare/Trezire dispozitiv. | inei apsat: Pornire/Oprire. Msurare Roat Apsai: Pornii msurarea distanei cu laserul. | Apsai de dou ori: Oprii msurarea distanei cu laserul. | inei apsat: Captureaz instantanee. Mod non-meniu: Apsai: Accesai meniul rapid. | inei apsat: Accesai meniul principal. | Rotii: Comutare panoramare digital. 51 Mod meniu: Apsai: Confirmare/setare parametri. | inei apsat: Ieii din meniu. | Rotii: Mutare în sus/Mutare în jos. + Msurare + roat Apsai: Pornii sau oprii înregistrarea video. | inei apsat: Corectarea neuniformitii afiajului (FFC) 4. Schimbarea bateriei Pai 1. Rotii capacul compartimentului bateriei în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l slbi i îndeprta. 2. Îndeprtai bateria utilizat i introducei o baterie nou în compartimentul bateriei respectând marcajele pozitiv i negativ. 3. Rotii capacul compartimentului pentru baterii în sensul acelor de ceasornic pân când acesta este strâns i blocat. Not: Scoatei bateria dac dispozitivul nu este utilizat pentru o lung perioad de timp. Tipul bateriei este 18650 cu placa de protecie, iar dimensiunile bateriei trebuie s fie 19 mm × 70 mm. Tensiunea nominal este de 3,6 V c.c. i capacitatea bateriei este 3350 mA (12,06 Wh). Încrcai bateria timp de peste 4 ore înainte de prima utilizare. Pentru a asigura o conductivitate mai bun, dac capacul compartimentului bateriei se murdrete, utilizai o 52 cârp curat pentru a terge firul. 5. Conexiune USB 6. Conexiune aplicaie Android 7. Primii pai Montai dispozitivul pe in Pai 1. Ridicai capacul interfeei de tip C. 2. Conectai dispozitivul i adaptorul de alimentare cu un cablu de tip C pentru a porni dispozitivul. Vizualizare live HIKMICRO Academy Setai parametrii Actualizai dispozitivul Accesai albume Capturai instantanee i înregistrai clipuri video iOS 53 Pai 1. Oprii mai întâi dispozitivul. Aliniai gurile uruburilor de pe dispozitiv cu cele de pe in. 2. Introducei uruburile în guri i strângei-le bine. 3. Strângei pârghiile pentru a fixa dispozitivul. Not: ina nu este inclus în pachet. V rugm s îl achiziionai în mod separat. Folosii o cârp care nu las scame pentru a cura baza dispozitivului i ina. Reglare la zero Pai 1. Selectai în meniul principal i apsai roata pentru a introduce interfaa de setare a reticulului. 2. Selectai pentru a selecta un reticul i selectai pentru a seta distana la int. 3. Ochii inta. 4. Selectai pentru a seta raportul de transfocare digital i selectai pentru a stabiliza imaginea. 5. Rotii roata pentru a seta coordonatele sau pân când reticulul mare se aliniaz cu punctul de impact. 54 8. Mai multe operaiuni Scanai codul QR de mai jos pentru a obine manualul de utilizare pentru mai multe operaiuni. 1. HIKMICRO PANTHER 2.0 , , , , , , , . . 2. : (1 .), (2 .), Type-C (1 .), (1 .), (1 .), (1 .) (1 .). 3. . . 55 12 3 4 56 7 8 9 1. : . 2. : . 3. : . 4. : . 5. : . 6. : . 7. : , - . 8. : . 9. Type-C: Type-C. : / . | : /. : . | : . | : . 56 : : . | : . | : . : : / . | : . | : /. + : . | : + (FFC) 4. 1. , . 2. , . 3. , . : 57 , . 18650 , 19 mm × 70 mm. 3,6 VDC, 3350 mAh (12,06 Wh). 4 . - , , , . 5. USB 1. Type-C. 2. Type-C, . 6. Android 7. HIKMICRO Academy iOS 58 1. . . 2. . 3. , . : . . . 1. , . 2. , . 3. . 4. . 5. , 59 , . 8. QR -, , . Nederlands 1. Inleiding De HIKMICRO PANTHER 2.0 thermische beeldscoop biedt een helder beeld in zware omgevingsomstandigheden, zoals duisternis, mist, rook, stof, regen, sneeuw, hout, camouflage enz. De scoop wordt vooral toegepast bij scenario's zoals patrouilleren en jagen. 2. Inhoud van de verpakking Het pakket bevat: Apparaat (1x), batterij (2x), type-C-kabel (1x), vezelvrije doek (1x), batterijlader (1x), zak (1x) en snelstartgids (1x). 3. Verschijning Het uiterlijk kan per model variëren. Houd het eigenlijke product aan als referentie. 60 12 3 4 56 7 8 9 1. Lenskap: Beschermt de lens. 2. Focusring: Pas de focus aan om duidelijke doelen te verkrijgen. 3. Laserafstandsmeter: Meet de afstand met de laser. 4. Batterijvakje: Voor plaatsing van de batterij. 5. Bevestigingsring: Voor het bevestigen van het oculair. 6. Dioptrieverstelring: Past de dioptrie-instelling aan. 7. Oculair: Het stuk dat het dichtst bij het oog is geplaatst om het doel weer te geven. 8. Knoppen: Voor het instellen van functies en parameters. 9. Interfacetype C: Sluit het apparaat aan op de elektriciteit of verzend gegevens met een type-C-kabel. Toelichting van de knoppen Voeding Meten Wiel Druk op: Stand-bymodus/wekapparaat. | Vasthouden: Inschakelen / uitschakelen. Druk op: Start de meting van het laserbereik. | Twee keer drukken: Meting laserbereik uitschakelen. | Vasthouden: Momentopnames vastleggen. Niet-menumodus: Druk op: Het snelmenu openen. | Vasthouden: Het hoofdmenu openen. | Draaien: Digitale zoom schakelen. 61 Menumodus: Druk op: Parameters bevestigen/instellen. | Vasthouden: Het menu verlaten. | Draaien: Omhoog/omlaag bewegen. + Meten + wiel Druk op: Video-opname starten of stoppen. | Vasthouden: Corrigeren niet-uniformiteit van weergave (FFC) 4. Batterij vervangen Stappen 1. Draai de klep van het batterijvak linksom om het los te maken en te verwijderen. 2. Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe in het batterijvak zoals aangegeven door de markeringen voor positief en negatief. 3. Draai het batterijvakklepje rechtsom totdat het goed vastzit en vergrendeld is. Opmerking: Verwijder de batterij als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt. Het batterijtype is 18650 met de beschermingskaart en de batterijgrootte moet 19 mm × 70 mm zijn. De nominale spanning is 3,6 VDC en de batterijcapaciteit is 3350 mAh (12,06 Wh). Laad de batterij vóór het eerste gebruik minimaal 4 uur op. Als het batterijvakje vervuild raakt, kunt u een schone doek gebruiken om de contacten te reinigen en zo een betere geleiding te verkrijgen. 62 5. USB-verbinding 6. App-verbinding 7. Aan de slag Android Apparaat op de rail bevestigen Stappen 1. Til het lipje van de type-C-interface op. 2. Verbind het apparaat en de netstroomadapter met een type-C-kabel om het apparaat in te schakelen. Liveweergave HIKMICRO Academy Parameters instellen Apparaat upgraden Toegang verkrijgen tot albums Momentopnames vastleggen en video's opnemen iOS 63 Stappen 1. Zet het apparaat eerst aan. Lijn de schroefgaten op het apparaat uit op deze op de rail. 2. Stop de schroeven in de gaten en haal ze stevig aan. 3. Draai de hendels vast om het apparaat vast te zetten. Opmerking: De rail is niet meegeleverd bij de verpakking. Schaf deze afzonderlijk aan. Gebruik een stofvrije doek om het onderstel van het apparaat en de rail te reinigen. Nulstelling Stappen 1. Selecteer in het hoofdmenu en druk op het wiel om de interface voor het instellen van het dradenkruis te openen. 2. Selecteer om een dradenkruis te selecteren en selecteer om de afstand tot het doel in te stellen. 3. Richt naar het doel. 4. Selecteer om de digitale zoomverhouding in te stellen en selecteer om het beeld vast te zetten. 5. Draai aan het wiel om de coördinaten of in te stellen totdat het grote dradenkruis is uitgelijnd met 64 het trefpunt. 8. Meer bewerkingen Scan de onderstaande QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer bewerkingen. Dansk 1. Introduktion Det termiske kikkertkamera HIKMICRO PANTHER 2.0 giver skarpe billeder under barske miljøforhold såsom mørke, tåge, røg, støv, regn, sne, skov, kamuflage osv. Det bruges primært til jagt. 2. Indholdet i pakken Pakken indeholder: Enhed (x 1), batteri (x 2), Type-C-kabel (x 1), fnugfri klud (x 1), batterioplader (x 1), taske (x 1) og startvejledning (x 1). 3. Udseende Udseendet kan variere efter model. Det faktiske produkt gælder. 65 12 3 4 56 7 8 9 1. Objektivdæksel: Beskytter objektivet. 2. Fokusring: Justér fokus for at indstille klart på målet. 3. Laserafstandsmåler: Mål afstanden med laser. 4. Batterirum: Her placeres batteriet. 5. Fikseringsring: Bruges til fastgøring af okularet. 6. Ring til justering af dioptri: Til indstilling af dioptri. 7. Okular: Den del, der placeres nærmest øjet for at se målet. 8. Knapper: Indstil funktioner og parametre. 9. Grænseflade til type C: Slut enheden til strømforsyningen, eller overfør data med et Type-C-kabel. Oversigt over knapper Strøm Mål Hjul Tryk: Standbytilstand/væk enhed. | Hold: Tænd/sluk. Tryk: Start afstandsmåling med laser. | Dobbelttryk: Slå afstandsmåling med laser fra. | Hold: Optag snapshots. Anden tilstand: Tryk: Åbn hurtigmenuen. | Hold: Åbn hovedmenuen. | Drej: Skift digitalt zoom. Menutilstand: 66 Tryk: Bekræft/indstil parametre. | Hold: Afslut menuen. | Drej: Flyt op/Flyt ned. + Mål + hjul Tryk: Start eller stop videooptagelse. | Hold: Korrigér forskelle på skærm (FFC). 4. Udskiftning af batteri Trin 1. Drej dækslet til batterirummet mod uret for at løsne og fjerne det. 2. Tag det brugte batteri ud, og læg et nyt batteri i batterirummet i henhold til markeringerne for positiv og negativ pol. 3. Drej dækslet til batterirummet med uret, indtil det låses fast. Bemærk: Fjern batteriet, hvis enheden ikke skal bruges i en længere periode. Batteritypen er 18650 med beskyttelsesplade, og batteriets størrelse skal være 19 x 70 mm. Den nominelle spænding er 3,6 V jævnstrøm, og batterikapaciteten er 3.350 mAh (12,06 Wh). Oplad batteriet i over fire timer før første brug. Brug en ren klud til at aftørre batterikontakten, hvis batteridækslet bliver snavset. Dette sikrer bedre ledningsevne. 67 5. USB-forbindelse 6. Tilslutning til app Android 7. Kom godt i gang Montering af enheden på skinne Trin 1. Løft dækslet til Type-C-grænsefladen. 2. Tilslut enheden og strømadapteren med et Type-C-kabel for at tænde enheden. Livevisning HIKMICRO Academy Indstilling af parametre Opgradering af enhed Få adgang til albums Optag billeder og video iOS 68 Trin 1. Sluk først enheden. Flugt skruehullerne på enheden med dem på skinnen. 2. Sæt skruerne i hullerne, og stram dem godt til. 3. Spænd håndtagene for at fastgøre enheden. Bemærk: Skinnen medfølger ikke i pakken. Den skal købes separat. Rengør enhedsfoden og skinnen med den fnugfrie klud. Sigtning Trin 1. Vælg i hovedmenuen, og tryk på hjulet for at åbne menuen til indstilling af trådkors. 2. Vælg for at vælge et trådkors, og vælg for at indstille afstand til mål. 3. Sigt på målet. 4. Vælg for at indstille digitalt zoomforhold, og vælg for at fryse billedet. 5. Drej hjulet for at indstille koordinaterne eller , indtil trådkorset flugter med anslagspunktet. 69 8. Flere funktioner Scan QR-koden nedenfor for at hente brugervejledningen med beskrivelse af flere handlinger. Norsk 1. Innledning HIKMICRO PANTHER 2.0-siktet med termisk bilde gir klart bilde under tøffe miljøforhold som mørke, tåke, røyk, støv, regn, snø, tre, kamuflasje osv. Enheten brukes primært til jakt og lignende. 2. Pakkens innhold Pakken inkluderer: Enhet (× 1), batteri (× 2), type-C-kabel (× 1), lofri klut (× 1), batterilader (× 1), bag (× 1) og hurtigstartveiledning (× 1). 3. Utseende Utseendet kan variere avhengig av modellen. Se på det faktiske produktet for referanse. 70 12 3 4 56 7 8 9 1. Linsedeksel: Beskytter linsen. 2. Fokusring: Juster fokuset for å få et tydelig bilde. 3. Laseravstandsmåler: Mål avstanden med laser. 4. Batteriavdeling: For batteriet. 5. Fikseringsring: For å feste øyestykket. 6. Dioptrijusteringsring: Justerer innstillingen for dioptri. 7. Okular: Delen som plasseres mot øyet for å se på målet. 8. Knapper: For innstilling av funksjoner og parametere. 9. Type C-grensesnitt: Koble enheten til strømforsyningen eller overfør data med en type C-kabel. Knappebeskrivelse Av/på Mål Hjul Trykk: Standbymodus / vekk enheten. | Hold: Slå av/på. Trykk: Start laseravstandsmåling. | Trykk to ganger: Slå av laseravstandsmåling. | Hold: Ta bilder. Ikke-meny modus: Trykk: Gå inn i hurtigmenyen. | Hold: Gå inn i hovedmenyen. | Vri: Bytt til digital zoom. Menymodus: 71 Trykk: Bekreft/sett parametre. | Hold: Lukk menyen. | Vri: Flytt opp / flytt ned. + Måle + hjul Trykk: Start eller stopp videoopptak. | Hold: Korriger ujevnhet på skjermen (FFC). 4. Bytte batteri Instruksjoner 1. Vri batteridekselet mot klokken for å løsne og fjerne det. 2. Fjern det brukte batteriet og sett inn nytt batteri i batteriluken med pluss- og minuspolen der det indikeres. 3. Vri batteridekselet mot klokken til det er stramt og låst. Merk: Ta ut batteriet dersom enheten ikke skal brukes på en lang stund. Batteriet er av type 18650 med beskyttelsestavle, og batteristørrelsen skal være 19 mm × 70 mm. Nominell spenning er 3,6 VDC og batterikapasiteten er 3350 mAh (12,06 Wh). Lad batteriet i minst 4 timer før første gangs bruk. Hvis batteridekselet blir skittent kan en ren klut brukes til å tørke av tråden for å sikre bedre ledningsevne. 72 5. USB-tilkobling 6. App-tilkobling 7. Komme i gang Android Monter enheten på skinnen Instruksjoner 1. Løft dekselet til Type-C-grensesnittet. 2. Koble enheten og strømadapteren til datamaskinen med en type C-kabel for å slå på enheten. Direktevisning HIKMICRO Academy Angi parametre Oppgrader enheten Få tilgang til album Ta stillbilder og ta opp videoer iOS 73 Instruksjoner 1. Slå først av enheten. Sentrer skruehullene på enheten med de på skinnen. 2. Sett skruene inn i hullene og stram dem godt. 3. Stram spakene for å sikre enheten. Merk: Skinnen er ikke inkludert i pakken. Vennligst kjøp den separat. Bruk en lofri klut til å rengjøre enhetens base og skinne. Nullstilling Instruksjoner 1. Velg i hovedmenyen og trykk på hjulet for å gå inn i grensesnittet for rektillelinnstillingene. 2. Velg for å velge et rektikkel og velg for å angi avstanden til målet. 3. Sikt på målet. 4. Velg for å angi det digitale zoomforholdet og velg for å fryse bildet. 5. Vri på hjulet for å stille koordinatene eller til det store rektikkelet er på linje med treffpunktet. 74 8. Flere operasjoner Skann QR-koden nedenfor for å få tak i brukerhåndboken. Suomi 1. Johdanto HIKMICRO PANTHER 2.0 -lämpötähtäin tarjoaa selkeän kuvan vaikeissa ympäristöolosuhteissa, kuten pimeässä, sumussa, savussa, pölyssä, sateessa, lumessa, metsissä, maastoutumisessa jne. Tähtäintä käytetään pääasiassa metsästyksessä. 2. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää seuraavat: Laite (x 1), akku (x 2), Type-C-johto (x 1), nukkaamaton liina (x 1), akkulaturi (x 1), laukku (x 1) ja pika-aloitusopas (x 1). 3. Ulkonäkö Ulkonäkö voi vaihdella mallista riippuen. Katso todellisen tuotteen mallin mukaan. 75 12 3 4 56 7 8 9 1. Linssin suojus: Suojaa linssiä. 2. Tarkennusrengas: Säädä tarkennusta nähdäksesi selkeitä kohteita. 3. Lasertelemetri: Mittaa etäisyyden laserilla. 4. Akkulokero: Akun säilyttämiseen. 5. Kiinnitysrengas: Kiinnittää okulaarin. 6. Diopterin säätörengas: Säätää diopteriasetusta. 7. Okulaari: Lähimpänä silmää oleva osa kohteen katsomiseen. 8. Painikkeet: Toimintojen ja parametrien asettamiseen. 9. Type-C-liitäntä: Liitä laite virtalähteeseen tai siirrä tietoja Type-C-kaapelilla (USB-C). Painikkeiden kuvaukset Virta Mitta Pyörä Paina: Valmiustila / herätä laite. | Pidä painettuna: kytke/katkaise virta. Paina: Aloita etäisyyden lasermittaus. | Paina kaksi kertaa: Kytke pois etäisyyden lasermittaus. | Pidä painettuna: ota tilannekuva. Ei valikkotila: Paina: siirry pikavalikkoon. | Pidä painettuna: siirry päävalikkoon. | Kierrä: vaihda digitaaliseen zoomaukseen. 76 Valikkotila: Paina: vahvista/aseta parametrit. | Pidä painettuna: poistu valikosta. | Kierrä: siirry ylös/alas. + Mitta + pyörä Paina: Käynnistä tai pysäytä videoiden tallennus. | Pidä painettuna: korjaa näytön epäyhtenäisyys (FFC) 4. Akun vaihtaminen Vaiheet 1. Löysää akkulokeron kantta kiertämällä sitä vastapäivään ja poista kansi. 2. Poista käytetty akku ja aseta uusi akku akkulokeroon niin, että positiivisen ja negatiivisen navan merkki on oikein. 3. Kierrä akkulokeron kantta myötäpäivään, kunnes se on kireällä ja lukittu. Huomautus: Irrota akku, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Suojapiirillisen akun tyyppi on 18650 ja akun koko 19 x 70 mm. Nimellisjännite on 3,6 V DC ja akun kapasiteetti on 3350 mAh (12,06 Wh). Lataa akkua yli 4 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jos akkulokeron kansi likaantuu, pyyhi se puhtaalla liinalla, jotta johtavuus on parempi. 77 5. USB-yhteys 6. Sovelluksen yhdistäminen 7. Aloittaminen Android Laitteen asennus kiskoon Vaiheet 1. Nosta Type-C-liitännän kantta. 2. Yhdistä laite ja virtasovitin Type-C-kaapelilla laitteen virran kytkemiseksi. live-näkymä HIKMICRO Academy Aseta parametrit Laitteen päivitys Pääsy albumeihin Ota tilannekuvia ja tallenna videoita iOS 78 Vaiheet 1. Kytke laite ensin pois päältä. Kohdista laitteessa olevat ruuvinreiät kiskon reikiin. 2. Työnnä ruuvit reikiin ja kiristä ne kunnolla. 3. Kiinnitä laite kiristämällä vipuja. Huomautus: Kisko ei sisälly pakkaukseen. Osta se erikseen. Käytä nukkaamatonta liinaa ja puhdista laitteen pohja ja kisko. Nollaus Vaiheet 1. Valitse päävalikosta ja paina pyörää siirtyäksesi ristikon asetusnäkymään. 2. Valitse ristikon valitsemiseksi ja aseta etäisyys kohteeseen valitsemalla . 3. Tähtää kohteeseen. 4. Aseta digitaalinen zoomaus valitsemalla ja pysäytä kuva valitsemalla . 5. Aseta koordinaatit tai kiertämällä pyörää, kunnes iso ristikko kohdistuu iskupisteeseen. 79 8. Lisää toimintoja Voit hakea käyttöoppaan skannaamalla QR-koodin alapuolelta. Löydät siitä lisää toimintokuvauksia. Svenska 1. Introduktion Det termiska kikarsiktet HIKMICRO PANTHER 2.0 ger en tydlig bild i svåra miljöförhållanden såsom mörker, dimma, rök, regn, snö, skog, kamouflage, etc. Kikarsiktet är i huvudsak avsedd för scenarier som t.ex. jakt. 2. Förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: Enhet (1 st.), batteri (2 st.), Type-C kabel (1 st.), luddfri trasa (1 st.), batteriladdare (1 st.), väska (1 st.) och snabbstartsguide (1 st.). 3. Utseende Utseendet kan variera beroende på olika modeller. Använd den faktiska kameran som referens. 80 12 3 4 56 7 8 9 1. Linsskydd: Skyddar linsen. 2. Fokusring: Justera fokus för att se målet tydligt. 3. Laseravståndsmätare: Mäter avståndet med laser. 4. Batterifack: För att hålla batteriet. 5. Fixeringsring: För att fästa okularet. 6. Justeringsring för dioptri: Justerar dioptriinställningen. 7. Okular: Den del som placeras närmast ögat för att se målet. 8. Knappar: För att ställa in funktioner och parametrar. 9. Gränssnitt av typ-C: Anslut enheten till strömförsörjningen eller överför data med en typ-C-kabel. Knapp-beskrivning Ström Mätning Hjul Tryck: Viloläge/aktivera enheten. | Pausa: Ström på/av. Tryck: Starta laseravståndsmätning. | Tryck två gånger: Slå av laseravståndsmätning. | Pausa: Ta stillbilder. Icke-menyläge: Tryck: Öppna snabbmenyn. | Pausa: Öppna huvudmenyn. | Vrid: Växla digital förstoring. Menyläge: 81 Tryck: Bekräfta/ange parametrar. | Pausa: Avsluta menyn. | Vrid: Flytta uppåt/nedåt. + Mäning + Hjul Tryck: Starta eller stoppa inspelning av videor. | Pausa: Korrigera ojämnheter på displayen (FFC). 4. Ändra batteri Steg 1. Vrid batterifackets lucka moturs och avlägsna den. 2. Avlägsna det förbrukade batteriet, sätt i ett nytt batteri i batterifacket på det sätt som plus- och minusmarkeringarna visar. 3. Vrid batteriluckan medurs för att frigöra och låsa den. Obs! Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid. Batteriet är av typen 18650 med skyddskrets och storleken är 19 x 70 mm. Batteriet har en märkspänning på 3,6 VDC och en kapacitet på 3350 mAh (12,06 Wh). Ladda batteriet i minst 4 timmar före den första användningen. För att säkerställa bättre funktion, om batterifackets lock blir smutsigt, använd en ren trasa för att torka av gängorna. 82 5. USB-anslutning 6. App-anslutning 7. Komma igång Android Montera enheten på skena Steg 1. Lyft på locket till type-C anslutningen. 2. Anslut enheten och strömadaptern med en Type-C kabel för att strömförsörja enheten. Realtidsvisning HIKMICRO Academy Ställ in parametrar Uppgradera enhet Gå till album Ta stillbilder och spela in videos iOS 83 Steg 1. Stäng av enheten först. Justera skruvhålen på enheten så att de är i linje med skenan. 2. Sätt i skruvarna i hålen och dra åt dem ordentligt. 3. Dra åt spakarna för att fästa enheten. Obs! Skenan medföljer inte i förpackningen. Köp den separat. Använd luddfri trasa för att rengöra enhetens sockel och skenan. Återställning Steg 1. Välj i huvudmenyn, och tryck på hjulet för att öppna gränssnittet för inställning av hårkors. 2. Välj för att välja ett hårkors, och sedan för att ställa in avståndet till målet. 3. Sikta mot målet. 4. Välj för att ställa in den digitala förstoringsgraden, och välj för att frysa bilden. 5. Vrid på hjulet för att ställa in koordinaterna eller tills det stora hårkorset är i linje med träffpunkten. 84 8. Övriga funktioner Skanna QR-koden nedan för att hämta bruksanvisningen för mer information om funktioner. 1. HIKMICRO PANTHER 2.0 , , , , , , , , . . . 2. : (1 .), (2 .), USB Type-C (1 .), (1 .), (1 .), (1 .), (1 .). 3. . . 85 12 3 4 56 7 8 9 1. : . 2. : . 3. : . 4. : . 5. : . 6. : . 7. : , . 8. : . 9. Type-C: type-C . : / . | : / . : . | : . | : . 86 , : : . | : . | : . : : / . | : . | : /. + : . | + : (FFC) 4. 1. , . 2. , . 3. , . : , . : 18650, : 19 × 70 , : 3,6 . , : 3350 - (12,06 -). 87 4 . , . 5. USB- 1. USB Type-C. 2. Type-C . 6. Android 7. HIKMICRO Academy iOS 88 1. . . 2. . 3. , . : . . . 1. , . 2. , , , . 3. . 4. , , , . 89 5. , , . 8. QR- . Türkçe 1. Giri HIKMICRO PANTHER 2.0 Termal Görüntü Dürbünü karanlik, sis, duman, toz, yamur, kar, orman, kamuflaj vb. zorlu ortam koullarinda net görüntü salar. Dürbün, genellikle avcilik gibi alanlarda kullanilir. 2. Kutu çerii Paketin içinde unlar yer alir: Cihaz (x 1), Pil (x 2), Type-C Kablo (x 1), Toz Birakmayan Bez (x 1), Pil arj Cihazi (x 1), Çanta (x 1), ve Hizli Balangiç Kilavuzu (x 1). 3. Görünüm Görünüm farkli modellere göre deiiklik gösterebilir. Lütfen gerçek ürünü referans alin. 90 12 3 4 56 7 8 9 1. Mercek Kapai: Lensi korur. 2. Odak Halkasi: Net hedefler elde etmek için odai ayarlar. 3. Lazer Menzil Bulucu: Lazerle mesafeyi ölçer. 4. Pil Bölmesi: Pilin yerletirilmesi için. 5. Sabitleme Halkasi: Göz merceini sabitlemek için. 6. Diyopter Ayar Halkasi: Diyoptri ayarini yapar. 7. Göz mercei: Hedefi görüntülemek için göze yakin bir yere yerletirilen parça. 8. Dümeler: levleri ve parametreleri ayarlamak için. 9. Tip-C Arayüz: Cihazi güç kaynaina balar veya bir type-C kablo ile veri iletir. Düme Açiklamasi Güç kaynai Basma: Bekleme Modu/Cihazi uyandirma. | Basili tutma: Gücü açar/kapatir. Ölçüm Tekerlek Basma: Lazerle konumlandirmayi balatir. | ki kez basma: Lazerle konumlandirmayi kapatir. | Basili tutma: Anlik görüntüleri yakalar. Menü Dii Modu: Basma: Hizli menüye girin. | Basili tutma: Ana menüye girin. | Döndürme: Dijital 91 Yakinlatirmayi Aç/Kapat. Menü Modu: Basma: Parametreleri onaylar/ayarlar. | Basili tutma: Menüden çikar. | Döndürme: Yukari/aai hareket ettirir. + Ölçüm + Tekerlek Basma: Video kaydini balatir veya durdurur. | Basili tutma: Görüntü çeitliliini düzeltir (FFC). 4. Pilin Deitirilmesi Adimlar 1. Geveterek çikarmak için pil bölmesinin kapaini saat yönünün tersinde çevirin. 2. Kullanilmi pili çikarin ve yeni pili, arti ve eksi iaretlerin gösterdii ekilde pil bölmesine yerletirin. 3. Sikiip kilitlenene kadar pil bölmesinin kapaini saat yönünde çevirin. Not: Cihaz uzun süre kullanilmazsa pili çikarin. Pil tipi koruma levhasi ile birlikte 18650'dir. Pil boyutu 19 mm x 70 mm olmalidir. Nominal voltaj 3,6 VDC ve pil kapasitesi 3350 mAh'dir (12,06 Wh). lk kez kullanmadan önce pili, 4 saatten uzun süre arj edin. Daha iyi bir iletkenlik salamak için pil bölgesi kirlenirse temiz bir bez kullanarak yivi temizleyin. 92 5. USB Balantisi 6. Uygulama Balantisi 7. Balarken Cihazi Raya Takma Android Adimlar 1. Type-C arabiriminin kapaini kaldirin. 2. Cihazi açmak için cihazi ve güç adaptörünü Tip-C kablosuyla balayin. Canli Görüntü HIKMICRO Academy Parametreleri Ayarlayin Cihazi Yükselt Albümlere eriim Anlik görüntüleri yakalama ve video kaydetme iOS 93 Adimlar 1. Önce cihazi kapatin. Cihaz üzerindeki vida deliklerini ray üzerindekilerle hizalayin. 2. Vidalari delie takin ve güvenli bir ekilde sikin. 3. Cihazi sabitlemek için kollari sikin. Not: Ray, paket içeriine dahil deildir. Lütfen ayri olarak satin alin. Cihaz tabanini ve rayi temizlemek için hav birakmayan bir bez kullanin. Sifirlama Adimlar 1. Ana menüde simgesini seçin ve retikül ayari arayüzüne girmek için tekerlee basin. 2. Retikül seçmek için simgesini ve hedefle olan mesafeyi ayarlamak için simgesini seçin. 3. Hedefe doru tutun. 4. Dijital yakinlatirma oranini ayarlamak için simgesini ve görüntüyü dondurmak için simgesini seçin. 5. Büyük retikül vuru noktasiyla hizalanana kadar tekerlee basarak veya koordinatlarini 94 ayarlayin. 8. Daha Fazla lem Daha fazla ilem için kullanici kilavuzunu indirmek üzere aaidaki QR Kodunu tarayin. 1. HIKMICRO PANTHER 2.0 2. (x 1) (x 2)Type-C (x 1) (x 1)(x 1) (x 1) (x 1) 3. 95 12 3 4 56 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Type-CC /| / l | 2 | | | 96 /| | / + + | FFC 4. 1. 2. 3. 1865019mm × 70mm 3.6V DC3350 mAh (12.06 Wh) 97 4 5. USB 1.C 2.C 6. Android 7. HIKMICRO Academy & iOS 98 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. . 5. 99 8. QR 1. HIKMICRO PANTHER 2.0 , , , , , , , . . 2. : (x 1), (x 2), Type-C (x 1), (x 1), (x 1), (x 1) (x 1). 3. . . 100 12 3 4 56 7 8 9 1. : . 2. : . 3. : . 4. : . 5. : . 6. : . 7. : . 8. : . 9. Type-C : Type-C . : / . | : /. : . | : . | : . : : . | : . | : 101 . : : /. | : . | : / . + + : . | : (FFC) 4. 1. . 2. , . 3. . : . 18650 19mm x 70mm . 3.6VDC 3350mAh(12.06Wh). 4 . 102 . 5. USB 1. Type-C . 2. Type-C . 6. 7. Android HIKMICRO Academy iOS 103 1. . . 2. . 3. . : . . . 1. . 2. , . 3. . 4. . 5. . 104 8. QR . 1. HIKMICRO PANTHER 2.0 2. (x 1) (x 2)Type-C (x 1) (x 1) (x 1) (x 1) (x 1) 3. 105 12 3 4 56 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Type-C Type-C /| / | | | | 106 /| | / + + | (FFC) 4. 1. 2. 3. 18650 19 mm x 70 mm 3.6 VDC 3,350 mAh (12.06 Wh) 4 107 5. USB 6. 7. Android 1. Type-C 2. Type-C HIKMICRO iOS 108 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 109 8. QR 110 English Regulatory Compliance and Safety Information Read all information and instructions in this document carefully before using the device and keep it for further reference. For more device information and instructions, please visit our website at www.hikmicrotech.com. You can also refer to other documents (if any) accompanying the device or scan the QR code (if any) on the packaging to get more information. ©2023 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. All rights reserved. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product. Trademarks and other HIKMICRO's trademarks and logos are the properties of HIKMICRO in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners. DISCLAIMER TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED "AS IS" AND "WITH ALL FAULTS AND ERRORS". HIKMICRO MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKMICRO SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKMICRO WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ILLEGAL HUNTING ANIMALS, INVASION OF PRIVACY OR ANY OTHER PURPOSE WHICH IS ILLEGAL OR DETRIMENTAL TO THE PUBLIC INTEREST. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES. PLEASE FOLLOW ALL THE PROHIBITIONS AND EXCEPTIONAL CAVEATS OF ALL APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS, IN PARTICULAR, THE LOCAL FIREARMS AND/OR HUNTING LAWS AND REGULATIONS. PLEASE ALWAYS CHECK NATIONAL PROVISIONS AND REGULATIONS BEFORE PURCHASE OR USE OF THIS PRODUCT. PLEASE NOTE THAT YOU MAY HAVE TO APPLY FOR PERMITS, CERTIFICATES, AND/OR LICENSES BEFORE ANY PURCHASING, SELLING, MARKETING AND/OR USING OF THE PRODUCT.HIKMICRO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SUCH ILLEGAL OR IMPROPER PURCHASING, SELLING, MARKETING, AND END USES AND ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES ARISING THEREOF. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS. These clauses apply only to the products bearing the corresponding mark or information. EU/UK Compliance Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Directive 2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD), Directive 2011/65/EU (RoHS), Directive 2014/53/EU. This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "UKCA" and comply therefore with the following directives: Radio Equipment Regulations 2017, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Frequency Bands and Power (for CE/UKCA) The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to the following radio equipment are as follows: Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz), 20 dBm For the device without a supplied power adapter, use the power adapter provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed power requirements. For the device without a supplied battery, use the battery provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed battery requirements. Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info. According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013: Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info. Directive 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (Battery Directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked 111 with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info. According to the Batteries and Accumulators (Placing on the Market) Regulations 2008 and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009: This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info. Safety Instruction These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss. Please read all the safety information carefully before using. Laws and Regulations Use of the product must be in strict compliance with the local electrical safety regulations. Transportation Keep the device in original or similar packaging while transporting it. Keep all wrappers after unpacking them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the device to the factory with the original wrapper. Transportation without the original wrapper may result in damage on the device and the company shall not take any responsibilities. Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the device away from magnetic interference. Power Supply The input voltage for the device should meet the Limited Power Source (5 VDC, 2 A) according to the IEC61010-1 standard. Please refer to actual products and technical specifications for detailed information. The power source should meet limited power source or PS2 requirements according to IEC 60950-1 OR ICE 62368-1 standard. Make sure the plug is properly connected to the power socket. DO NOT connect multiple devices to one power adapter, to avoid over-heating or fire hazards caused by overload. The battery charger is included in the package. The input voltage for the supplied battery charger should meet the Limited Power Source (5 VDC, 2 A). Battery Improper use or replacement of the battery may result in explosion hazard. Replace with the same or equivalent type only. Dispose of used batteries in conformance with the instructions provided by the battery manufacturer. The battery type is 18650 with the protection board, and the battery size should be 19 mm × 70 mm. The rated voltage and capacity are 3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh). Make sure the battery temperature is between 0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F) when charging. For long-term storage of the battery, make sure it is fully charged every half year to ensure the battery quality. Otherwise, damage may occur. Do not charge other battery types with the supplied charger. Confirm there is no flammable material within 2 m of the charger during charging. The battery cannot be charged with external power source directly. Confirm there is no flammable material within 2 m of the charger during charging. DO NOT place the battery near heating or fire source. Avoid direct sunlight. DO NOT place the battery in the reach of children. DO NOT swallow the battery to avoid chemical burns. The device cannot be charged. Please use the supplied charger to charge the battery. Maintenance If the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center. We shall not assume any responsibility for problems caused by unauthorized repair or maintenance. Wipe the device gently with a clean cloth and a small quantity of ethanol, if necessary. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the device may be impaired. Clean the lens with soft and dry cloth or wiping paper to avoid scratching it. Using Environment Make sure the running environment meets the requirement of the device. The operating temperature shall be -30 °C to 55 °C (-22 °F to 131 °F), and the operating humidity shall be from 5% to 95%. Place the device in a dry and well-ventilated environment. DO NOT expose the device to high electromagnetic radiation or dusty environments. DO NOT aim the lens at the sun or any other bright light. When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not exposed to the laser beam, or it may burn out. Avoid equipment installation on vibratory surface or places subject to shock (neglect may cause equipment damage). Emergency If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the power, unplug the power cable, and contact the service center. Laser When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not exposed to the laser beam, or it may burn out. The laser radiation emitted from the device can cause eye injuries, burning of skin or inflammable substances. Before enabling the laser ranging function, make sure no human or inflammable substances are in front of the laser lens. Do not place the device where minors can fetch it. Manufacture Address Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. COMPLIANCE NOTICE: The thermal series products might be subject to export controls in various countries or regions, including without limitation, the United States, European Union, United Kingdom and/or other member countries of the Wassenaar Arrangement. Please consult your professional legal or compliance expert or local government authorities for any necessary export license requirements if you intend to transfer, export, re-export the thermal series products between different countries. Deutsch Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und zur Sicherheit Lesen Sie alle Informationen und Anweisungen in diesem Dokument sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Weitere Informationen und Anleitungen finden Sie auf unserer Website unter www.hikmicrotech.com. Weitere Informationen finden Sie auch in anderen Dokumenten (falls vorhanden), die dem Gerät beiliegen oder Sie können den QR-Code 112 (falls vorhanden) auf der Verpackung scannen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER ,,VORLIEGENDEN FORM" UND MIT ,,ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN" BEREITGESTELLT. HIKMICRO GIBT KEINE GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKMICRO ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKMICRO WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN. SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. DIESES PRODUKT DARF NICHT FÜR DIE ILLEGALE JAGD AUF TIERE, DIE VERLETZUNG DER PRIVATSPHÄRE ODER FÜR EINEN ANDEREN ZWECK VERWENDET WERDEN, DER ILLEGAL ODER DEM ÖFFENTLICHEN INTERESSE ABTRÄGLICH IST. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. BEACHTEN SIE BITTE ALLE VERBOTE UND AUSNAHMEN DER GELTENDEN GESETZE UND VORSCHRIFTEN, INSBESONDERE DIE ÖRTLICHEN SCHUSSWAFFEN- UND/ODER JAGDGESETZE UND VORSCHRIFTEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM KAUF UND DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES STETS DIE NATIONALEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN. BEACHTEN SIE BITTE, DASS SIE VOR DEM KAUF, DEM VERKAUF, DER VERMARKTUNG UND/ODER DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MÖGLICHERWEISE GENEHMIGUNGEN, ZERTIFIKATE UND/ODER LIZENZEN BEANTRAGEN MÜSSEN. HIKMICRO ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR EINEN SOLCHEN ILLEGALEN ODER UNSACHGEMÄSSEN KAUF, VERKAUF, VERMARKTUNG UND DIE ENDVERWENDUNG DES PRODUKTS SOWIE FÜR SPEZIELLE, FOLGE-, ZUFÄLLIGE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, DIE SICH DARAUS ERGEBEN. IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MASSGEBLICH. Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das entsprechende Zeichen oder die entsprechenden Informationen tragen. Erklärung zur EU-Konformität Dieses Produkt und gegebenenfalls das mitgelieferte Zubehör tragen das ,,CE"-Kennzeichen und entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der Richtlinie 2014/53/EU (RED) aufgeführt sind. Frequenzbänder und Leistung (für CE) Die für das folgende Funkgerät geltenden Frequenzbänder und die nominalen Grenzwerte für die Sendeleistung (gestrahlt und/oder leitungsgeführt) sind wie folgt: WLAN 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 GHz), 20 dBm Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgeliefertes Netzteil nur ein Netzteil von einem zugelassenen Hersteller. Detaillierte Angaben zum Strombedarf finden Sie in der Produktspezifikation. Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgelieferte Batterien nur Batterien/Akkus von einem zugelassenen Hersteller. Detaillierte Angaben zu den Batterie-/Akku-Anforderungen finden Sie in der Produktspezifikation. Richtlinie 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. Richtlinie 2006/66/EC und ihre Änderung 2013/56/EU (Batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält einen Akku, der innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu Akkus oder Batterien. Der Akku ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Akkus/Batterien an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Gesetze und Vorschriften Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen. Transportwesen Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der ursprünglichen oder einer vergleichbaren Verpackung auf. Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial nach dem Auspacken für zukünftigen Gebrauch auf. Im Falle eines Fehlers müssen Sie das Gerät in der Originalverpackung an das Werk zurücksenden. 113 Beim Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und wir übernehmen keine Verantwortung. Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie heftige Stöße. Halten Sie das Gerät von magnetischen Störungen fern. Spannungsversorgung Die Eingangsspannung für das Gerät muss den Anforderungen der begrenzten Stromquelle (5 VDC, 2 A) gemäß der Norm IEC61010-1 entsprechen. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte den aktuellen Produkten und technischen Spezifikationen. Die Stromquelle muss die Anforderungen an eine Stromquelle mit begrenzter Leistung oder PS2 gemäß der Norm IEC 60950-1 oder IEC 62368-1 erfüllen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Verbinden Sie NICHT mehrere Geräte mit einem Netzteil, da es andernfalls durch Überlastung zu einer Überhitzung oder einem Brand kommen kann. Das Akkuladegerät ist im Lieferumfang enthalten. Die Eingangsspannung für das mitgelieferte Akkuladegerät muss einer Stromquelle mit begrenzter Leistung (5 VDC, 2 A) entsprechen. Akku Wenn der Akku unsachgemäß verwendet oder ausgetauscht wird, besteht möglicherweise Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder äquivalenten Typ aus. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Akkuherstellers. Der Akkutyp ist 18650 mit der Schutzplatine, und die Batteriegröße sollte 19 mm × 70 mm betragen. Die Nennspannung und -kapazität beträgt 3,6 V DC/3,35 Ah (12,06 Wh). Achten Sie darauf, dass die Akkutemperatur während des Ladevorgangs zwischen 0 °C und 45 °C liegt. Achten Sie bei langfristiger Lagerung des Akkus darauf, dass er alle sechs Monate vollständig geladen wird, um seine Lebensdauer zu gewährleisten. Anderenfalls kann es zu Schäden kommen. Laden Sie keine anderen Akkutypen mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Stellen Sie sicher, dass sich während des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares Material befindet. Der Akku darf nicht direkt mit einer externen Stromquelle aufgeladen werden. Stellen Sie sicher, dass sich während des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares Material befindet. Lagern Sie den Akku NICHT in unmittelbarer Nähe einer Wärme- oder Feuerquelle. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Bewahren Sie den Akku NICHT in der Reichweite von Kindern auf. Den Akku NICHT verschlucken, es besteht Verätzungsgefahr. Das Gerät kann nicht aufgeladen werden. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des Akkus. Wartung Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht werden. Wischen Sie das Gerät bei Bedarf sanft mit einem sauberen Tuch und einer geringen Menge Ethanol ab. Wenn das Gerät nicht vom Hersteller vorgegebenem Sinne genutzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen und trockenen Tuch oder Wischpapier, um Kratzer zu vermeiden. Einsatzumgebung Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht. Die Betriebstemperatur muss zwischen -30 °C und 55 °C liegen, die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 5 % und 95 % betragen. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen und gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät KEINER hohen elektromagnetischen Strahlung oder staubigen Umgebungen aus. Richten Sie das Objektiv NICHT auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird. Andernfalls könnte es durchbrennen. Vermeiden Sie die Installation des Geräts auf vibrierenden Oberflächen oder an Orten, die Erschütterungen ausgesetzt sind (Nachlässigkeit kann zu Geräteschäden führen). Notruf Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst. Laser Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird. Andernfalls könnte es durchbrennen. Die vom Gerät abgegebene Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen, Hautverbrennungen oder der Entzündung brennbarer Substanzen führen. Bevor Sie die Laser-Entfernungsmessung aktivieren, vergewissern Sie sich, dass sich weder Menschen noch brennbare Substanzen vor der Laserlinse befinden. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es von Kindern erreicht werden kann. Anschrift des Herstellers Raum 313, Einheit B, Gebäude 2, 399 Danfeng-Straße, Gemarkung Xixing, Stadtbezirk Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. RECHTLICHER HINWEIS: Die Produkte der Wärmebildkamera-Serie unterliegen unter Umständen in verschiedenen Ländern oder Regionen Exportkontrollen, wie zum Beispiel in den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich und/oder anderen Mitgliedsländern des Wassenaar-Abkommens. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Rechtsexperten oder bei den örtlichen Behörden über die erforderlichen Exportlizenzen, wenn Sie beabsichtigen, die Produkte der Wärmebildkamera-Serie in verschiedene Länder zu transferieren, zu exportieren oder zu reexportieren. Français Conformité à la réglementation et consignes de sécurité Lisez soigneusement toutes les informations et instructions de ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Pour plus d'informations et d'instructions sur l'appareil, veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.hikmicrotech.com. Vous pouvez également consulter les autres documents (le cas échéant) accompagnant l'appareil ou scanner le code QR (le cas échéant) sur l'emballage pour obtenir plus d'informations. CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, 114 SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D'ENTREPRISE, À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S'ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D'INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D'UNE CYBERATTAQUE, D'UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D'UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. VOUS ACCEPTEZ D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L'ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D'UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D'AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR LA CHASSE ILLÉGALE D'ANIMAUX, LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE OU POUR TOUTE AUTRE FIN JUGÉE ILLÉGALE OU PRÉJUDICIABLE À L'INTÉRÊT PUBLIC. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D'ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D'ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L'HOMME. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES INTERDICTIONS ET TOUTES LES RESTRICTIONS EXCEPTIONNELLES DE L'ENSEMBLE DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES, EN PARTICULEIR, DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES RELATIVES AUX ARMES À FEU ET/OU À LA CHASSE. VEUILLEZ TOUJOURS VÉRIFIER LES DISPOSITIONS ET RÉGLEMENTATIONS NATIONALES AVANT D'ACHETER ET D'UTILISER CE PRODUIT. NOTEZ QUE VOUS DEVREZ PEUT-ÊTRE DEMANDER DES PERMIS, DES CERTIFICATS ET/OU DES LICENCES AVANT D'ACHETER, DE VENDRE, DE MENER UNE ACTIVITÉ MARKETING POUR ET/OU D'UTILISER CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ HIKMICRO NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TELLES ACQUISITIONS, VENTES, ACTIVITÉS MARKETING ET UTILISATIONS FINALES ILLÉGALES OU INAPPROPRIÉES ET DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, ACCESOIRES OU INDIRECTS QUI POURRAIENT EN RÉSULTER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. Ces clauses ne s'appliquent qu'aux produits portant la marque ou l'information correspondante. Déclaration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l'accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/30/UE (EMCD), la Directive 2014/35/UE (LVD), la Directive 2011/65/UE (RoHS) et la Directive 2014/53/UE. Bandes de fréquence et puissance (pour la CE) Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée ou conduite) applicables aux équipements radio suivants sont les suivantes : Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz), 20 dBm Pour les appareils sans adaptateur d'alimentation offert, utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d'alimentation. Pour les appareils sans pile offerte, utilisez une pile fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la pile. Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l'Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. Directive 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les piles et batteries) : ce produit renferme une pile qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué, dans l'Union européenne. Pour plus de précisions sur la pile, reportez-vous à sa documentation. La pile porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez-la à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. Consignes de sécurité L'objectif de ces instructions est de garantir que l'utilisateur soit en mesure d'utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Lois et réglementations L'appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation locale en matière de sécurité électrique. Transport Gardez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un emballage similaire lors de son transport. Veuillez conserver l'emballage de l'appareil pour toute utilisation ultérieure. En cas de panne, vous devrez renvoyer l'appareil à l'usine dans son emballage d'origine. Le transport de l'appareil sans son emballage d'origine peut l'endommager, et l'entreprise se dégage de toute responsabilité dans ce cas. Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Éloigner l'appareil d'interférences magnétiques. Alimentation électrique 115 La tension d'entrée pour l'appareil doit être conforme à celle d'une source d'alimentation limitée (5 V CC, 2 A) selon la norme IEC 61010-1. Veuillez vous reporter aux produits réels et aux caractéristiques techniques pour obtenir des informations détaillées. La source d'alimentation doit répondre aux exigences PS2 ou relatives à une source d'alimentation limitée conformément à la norme CEI 60950-1 ou CEI 62368-1. Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique. Pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie dû à une surcharge, ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d'alimentation. Le chargeur de batterie est inclus dans l'emballage. La tension d'entrée du chargeur de batterie fourni est conforme à la norme en matière de source d'alimentation limitée (5 V CC, 2 A). Batterie Une utilisation ou un remplacement inapprorié de la pile/des batteries peut entraîner un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par une pile/des batteries identiques ou de type équivalent. Éliminez les piles/batteries usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant. La batterie est de type 18650 avec carte de protection et sa taille doit être de 19 mm x 70 mm. La tension nominale et la capacité sont de 3,6 V CC/3,35 Ah (12,06 W h). Assurez-vous que la température de la batterie est comprise entre 0 °C et 45 °C lors de la charge. En cas de stockage à long terme de la pile, assurez-vous qu'elle est complètement chargée tous les six mois afin d'en conserver la qualité. Dans le cas contraire, elle pourrait se détériorer. Ne chargez pas d'autres types de batteries avec le chargeur fourni. Pendant la recharge des batteries, vérifiez qu'il n'y a aucun matériau inflammable à moins de 2 m du chargeur. Vous ne pouvez pas charger directement la batterie avec une source d'alimentation externe. Pendant la recharge des batteries, vérifiez qu'il n'y a aucun matériau inflammable à moins de 2 m du chargeur. NE placez PAS la batterie à proximité d'une source de chaleur ou de feu. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. NE laissez PAS la batterie à portée des enfants. N'avalez PAS la pile pour éviter les risques de brûlures chimiques. L'appareil ne se rechargera pas. Veuillez utiliser le chargeur fourni pour charger la batterie. Maintenance Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche. Nous n'assumerons aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de maintenance non autorisée. Essuyez délicatement l'appareil à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'une petite quantité d'éthanol, si nécessaire. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l'appareil peut être compromis. Nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et sec ou du papier essuie-tout pour éviter de le rayer. Environnement d'exploitation Assurez-vous que l'environnement d'exploitation répond aux exigences de l'appareil. La température de fonctionnement doit être comprise entre -30 °C et 55 °C et l'humidité de fonctionnement entre 5 % et 95 %. Placez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. N'exposez PAS l'appareil à de puissants rayonnements électromagnétiques ou à des environnements poussiéreux. N'orientez PAS l'objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière vive. Pendant l'utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l'objectif de l'appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler. Évitez d'installer l'appareil sur une surface vibrante ou dans des lieux sujets aux chocs (vous risqueriez d'endommager l'appareil). Urgence Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s'échappent de l'appareil, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez un centre de réparation. Laser Pendant l'utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l'objectif de l'appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler. Le rayonnement laser émis par l'appareil peut provoquer des blessures aux yeux, des brûlures de la peau ou générer des substances inflammables. Avant d'activer la fonction de télémétrie laser, assurez-vous qu'aucune personne ni aucune substance inflammable ne se trouvent devant l'objectif du laser. Ne placez pas l'appareil à un endroit où des personnes mineures peuvent y accéder. Adresse de fabrication Logement 313, Unité B, Bâtiment 2, 399 Danfeng Road, Sous-district de Xixing, District de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. AVIS DE CONFORMITÉ : il est possible que les produits de la série thermique soient soumis à des contrôles d'exportation dans divers pays ou diverses régions, ce qui inclut, sans s'y limiter, les États-Unis, l'Union européenne, le Royaume-Uni ou d'autres pays membres de l'Arrangement de Wassenaar. Veuillez consulter votre expert professionnel en questions juridiques ou en conformité ou les autorités de votre gouvernement local pour toute exigence de permis d'exportation si vous prévoyez de transférer, d'exporter ou de réexporter des produits de la série thermique entre différents pays. Español Cumplimiento normativo e información de seguridad Lea detenidamente toda la información y las instrucciones de este documento antes de usar el dispositivo y consérvelo para futuras referencias. Para obtener más información e instrucciones del dispositivo, visite nuestro sitio web en www.hikmicrotech.com. También puede consultar el resto de documentos (si hay alguno) que acompañan al dispositivo o escanear el código QR (si hay alguno) del paquete para obtener más información. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO --INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE-- SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKMICRO 116 PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE PIRATAS INFORMÁTICOS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD PROPIOS DE INTERNET; NO OBSTANTE, HIKMICRO PROPORCIONARÁ EL APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A MODO ENUNCIATIVO, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO USARÁ ESTE PRODUCTO PARA LA CAZA ILEGAL DE ANIMALES, LA INVASIÓN DE LA PRIVACIDAD O CUALQUIER OTRO PROPÓSITO QUE SEA ILEGAL O PERJUDICIAL PARA EL INTERÉS PÚBLICO. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. RESPETE TODAS LAS PROHIBICIONES Y ADVERTENCIAS EXCEPCIONALES DE TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES, EN PARTICULAR, LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES SOBRE ARMAS DE FUEGO Y/O CAZA. REVISE SIEMPRE TODAS LAS DISPOSICIONES Y NORMATIVAS NACIONALES ANTES DE COMPRAR O UTILIZAR ESTE PRODUCTO. TENGA EN CUENTA QUE USTED TIENE QUE SOLICITAR LOS PERMISOS, CERTIFICADOS Y/O LICENCIAS CORRESPONDIENTES ANTES DE COMPRAR, VENDER, PUBLICITAR Y/O UTILIZAR EL PRODUCTO. HIKMICRO NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER COMPRA, VENTA, COMERCIALIZACIÓN Y USO ILEGALES O INADECUADOS, NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO DE LOS MISMOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ. Estas cláusulas solo se aplican a los productos que lleven la marca o la información correspondiente. Declaración de cumplimiento de la UE Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), llevan la marca «CE» y, por lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la Directiva 2014/30/UE (CEM), la Directiva 2014/35/UE (baja tensión), la Directiva 2011/65/UE (RoHS) y la Directiva 2014/53/UE. Bandas de frecuencia y potencia (para la CE) Las bandas de frecuencia y los límites de potencia de transmisión (radiada y/o conducida) aplicables a los siguientes equipos de radio son: Wifi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm En el caso de los dispositivos suministrados sin adaptador de corriente, utilice un adaptador de corriente de un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos detallados. En el caso de los dispositivos suministrados sin batería, utilice una batería de un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos detallados de la batería. Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info. Directiva 2006/66/CE y su enmienda 2013/56/UE (directiva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info. Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pérdidas materiales. Lea detenidamente toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo. Leyes y normativas El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de seguridad eléctrica locales. Transporte Guarde el dispositivo en su paquete original o en uno similar cuando lo transporte. Guarde el embalaje para uso futuro. En el caso de que ocurra algún fallo, deberá devolver el dispositivo a la fábrica con el envoltorio original. En caso de transporte sin el envoltorio original podría resultar en daños en el dispositivo y la empresa no se hará responsable. No deje caer el producto ni lo someta a impactos físicos. Mantenga el dispositivo alejado de interferencias magnéticas. Fuente de alimentación La tensión de entrada al dispositivo debe coincidir con la fuente de alimentación limitada (5 V CC, 2 A) en conformidad con la norma IEC61010-1. Consulte los productos y las especificaciones técnicas para obtener más información. La fuente de alimentación debe cumplir con los requisitos de fuente de alimentación limitada o PS2 conforme a las normas IEC 60950-1 o IEC 62368-1. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma de corriente. NO conecte múltiples dispositivos a un mismo adaptador de corriente, para evitar el sobrecalentamiento y los riesgos de incendio por sobrecarga. 117 El cargador de batería se incluye en el paquete. La tensión de entrada para el cargador de baterías suministrado debe cumplir con la normativa para fuentes de alimentación limitada (5 VCC, 2 A). Batería El uso o sustitución inadecuados de la batería pueden ser un riesgo de explosión. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería. La batería es del tipo 18650 con panel de protección, y su tamaño debe ser menor de 19 × 70 mm. La tensión nominal y la capacidad son 3,6 VCC/3,35 Ah (12,06 Wh). Asegúrese que de durante la carga, la temperatura de la batería está entre 0 °C y 45 °C. Para almacenar la batería durante un periodo prolongado, compruebe que esté completamente cargada cada medio año para garantizar la calidad de la misma. De lo contrario, podrían ocurrir daños. No cargue otros tipos de baterías con el cargador suministrado. Confirme que no haya material inflamable a menos de 2 m del cargador durante la carga. La batería no se puede cargar directamente con la fuente de alimentación externa. Confirme que no haya material inflamable a menos de 2 m del cargador durante la carga. NO coloque la batería cerca de fuentes de calor o de fuego. Evite la luz directa del sol. NO deje la batería al alcance de los niños. NO se trague la batería para evitar quemaduras químicas. El dispositivo no se puede cargar. Utilice el cargador suministrado para cargar la batería. Mantenimiento Si el producto no funciona correctamente, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico más próximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de una reparación o mantenimiento no autorizados. Limpie suavemente el dispositivo con una gamuza limpia con una pequeña cantidad de etanol, si fuese necesario. Si se utiliza el equipo de una manera no especificada por el fabricante, la protección del dispositivo podría verse mermada. Limpie las lentes con un paño suave y seco o papel para limpiar cristales para evitar arañazos. Entorno de uso Compruebe que el entorno de uso se adapte a los requisitos del dispositivo. La temperatura de funcionamiento estará entre los -30 °C y los 55 °C, con una humedad relativa entre el 5 y el 95%. Coloque el dispositivo en un entorno seco y con buena ventilación. NO exponga el dispositivo a radiaciones electromagnéticas o entornos polvorientos. NO oriente la lente hacia el sol ni a otras luces brillantes. Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo láser ya que podría quemarse. Evite instalar el equipo sobre superficies sometidas a vibraciones o en lugares donde pueda sufrir golpes (la negligencia puede ocasionar daños en el equipo). Emergencia Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo, apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico. Láser Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo láser ya que podría quemarse. La radiación láser emitida por el dispositivo puede causar lesiones oculares, quemaduras cutáneas o inflamar sustancias. Antes de activar la función de registro láser, compruebe que no haya personas ni sustancias inflamables frente al objetivo láser. No coloque el dispositivo al alcance de menores. Dirección de fabricación Habitación 313, Unidad B, Edificio 2, Carretera de Danfeng 399, Subdistrito de Xixing, Distrito de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. AVISO DE CONFORMIDAD: Los productos de las series térmicas podrían estar sujetos a controles de exportación en algunos países o regiones; entre ellos, por ejemplo, los Estados Unidos, la Unión Europea, el Reino Unido y/o otros países miembros del Arreglo de Wassenaar. Consulte con algún experto en cumplimiento normativo y legal o con las autoridades gubernamentales locales para cumplir con los requisitos de licencia de exportación necesarios si desea transferir, exportar o reexportar los productos de las series térmicas entre distintos países. Português Conformidade regulamentar e informações relacionadas com a segurança Leia atentamente todas as informações e instruções presentes neste documento antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura consulta. Para mais instruções e informações sobre o dispositivo, visite o nosso website em www.hikmicrotech.com. Também pode consultar outros documentos (se existentes) que acompanhem o dispositivo, ou fazer a leitura do código QR (se existente) na embalagem para obter mais informações. AVISO LEGAL NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS". A HIKMICRO NÃO APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM QUAISQUER LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKMICRO SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKMICRO PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL 118 PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. NÃO DEVE UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA CAÇADAS DE ANIMAIS ILEGAIS, INVASÃO DE PRIVACIDADE OU QUALQUER OUTRA FINALIDADE QUE SEJA ILEGAL OU CONTRÁRIA AO INTERESSE PÚBLICO. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS. CUMPRA TODAS AS PROIBIÇÕES E ADVERTÊNCIAS EXCECIONAIS DE TODAS AS LEIS E REGULAMENTOS APLICÁVEIS, EM PARTICULAR, AS LEIS E REGULAMENTOS LOCAIS SOBRE ARMAS DE FOGO E/OU DE CAÇA. VERIFIQUE SEMPRE AS DISPOSIÇÕES E REGULAMENTOS NACIONAIS ANTES DE COMPRAR OU DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. LEMBRE-SE QUE PODERÁ TER DE SOLICITAR AUTORIZAÇÕES, CERTIFICADOS E/OU LICENÇAS ANTES DE QUALQUER COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E/OU UTILIZAÇÃO DO PRODUTO. A HIKMICRO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO FINAL ILEGAL OU IMPRÓPRIA, BEM COMO POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENTES, ACIDENTAIS OU INDIRETOS DELAS DECORRENTES. NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE. As presentes cláusulas aplicam-se apenas aos produtos que apresentam a marcação ou informação correspondentes. Declaração de conformidade da UE Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos também têm a marcação "CE" e estão em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis enumeradas na Diretiva 2014/30/UE (EMCD), Diretiva 2014/35/UE (LVD) e Diretiva 2011/65/UE (RoHS), Diretiva 2014/53/UE. Bandas de frequência e potência (para CE) As bandas de frequência e os limites nominais da potência de transmissão (radiada e/ou conduzida) aplicáveis ao equipamento de rádio abaixo são os seguintes: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm Para dispositivos sem adaptador de alimentação incluído, utilize um adaptador de alimentação fornecido por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relativos à alimentação, consulte as especificações do produto. Para dispositivos sem bateria incluída, utilize uma bateria fornecida por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relacionados com a bateria, consulte as especificações do produto. Diretiva 2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Diretiva 2006/66/CE e respetiva alteração 2013/56/UE (Diretiva relativa às pilhas e baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo urbano indiferenciado na União Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que poderá incluir inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de forma adequada, devolva a bateria ao seu fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha apropriado. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Instruções de segurança Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas materiais. Antes da utilização, leia atentamente todas as informações relacionadas com a segurança. Legislação e regulamentos A utilização do produto deve estar em total conformidade com as normais locais de manuseamento de aparelhos elétricos. Transporte Mantenha o dispositivo na embalagem original ou similar, quando o transportar. Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros, para uso posterior. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o dispositivo à fábrica com o invólucro original. O transporte sem o invólucro original pode resultar em danos no dispositivo, sendo que a empresa não assumirá quaisquer responsabilidades. Não deixe o produto cair, nem o sujeite a impactos físicos. Mantenha o dispositivo longe de interferências magnéticas. Alimentação elétrica A tensão de entrada para o dispositivo deve cumprir a Fonte de potência limitada (5 V CC, 2 A), de acordo com a norma IEC61010-1. Consulte os produtos e as especificações reais para obter informação detalhada. A fonte de alimentação deve cumprir com os requisitos da fonte de alimentação limitada ou da PS2 (fonte de alimentação de classe 2) de acordo com a norma IEC 60950-1 ou IEC 62368-1. Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada. NÃO ligue vários dispositivos a um adaptador de energia, para evitar o superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga. O carregador da bateria está incluído na embalagem. A tensão de entrada do carregador da bateria fornecido deve estar em conformidade com a Fonte de Alimentação Limitada (5 V CC, 2 A). Bateria A utilização ou substituição inadequadas da bateria poderá resultar em risco de explosão. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Elimine as baterias usadas em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante da bateria. A bateria é do tipo 18650 com placa de proteção e o tamanho da bateria deve situar-se entre 19 mm x 70 mm. A tensão e a capacidade nominal é de 3,6 VCC/3,35 Ah (12,06 Wh). Certifique-se de que a temperatura da pilha está entre 0 °C e 45 °C durante o carregamento. Em caso de armazenamento prolongado da bateria, certifique-se de que esta é totalmente carregada de 6 em 6 meses, garantindo, assim, a sua qualidade. Caso contrário, poderão ocorrer danos. 119 Não carregue outro tipo de bateria com o carregador fornecido. Certifique-se de que não existe material inflamável no raio de dois metros do carregador enquanto o carregamento é efetuado. A bateria não pode ser diretamente carregada com uma fonte de alimentação externa. Certifique-se de que não existe material inflamável no raio de dois metros do carregador enquanto o carregamento é efetuado. NÃO coloque a bateria perto de uma fonte de calor ou do fogo. Evite a luz solar direta. NÃO coloque a bateria ao alcance das crianças. NÃO engula a bateria para evitar queimaduras químicas. O dispositivo não pode ser carregado. Utilize o carregador fornecido para proceder ao carregamento da bateria. Manutenção Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de assistência mais próximo. Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas. Limpe o dispositivo suavemente com um pano limpo e uma pequena quantidade de etanol, se necessário. Se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção providenciada pelo dispositivo poderá ser afetada. Limpe a lente com um pano macio ou toalhete de papel para evitar riscá-la. Ambiente da utilização Certifique-se de que o ambiente de funcionamento do dispositivo cumpre os requisitos do mesmo. A temperatura de funcionamento deverá situar-se entre -30 °C e 55 °C e a humidade de funcionamento entre 5% e 95%. Coloque o dispositivo num ambiente seco e bem ventilado. NÃO exponha o dispositivo a radiação eletromagnética elevada nem a ambientes com pó. NÃO direcione a lente para o sol nem para qualquer outra luz brilhante. Quando estiver a utilizar qualquer equipamento a laser, verifique se a lente do dispositivo não se encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário pode queimar. Evite a instalação do equipamento em superfícies vibratórias ou locais sujeitos a choques (a negligência pode causar danos ao equipamento). Emergência Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruídos, desligue a alimentação elétrica de imediato, retire o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência. Laser Quando estiver a utilizar qualquer equipamento a laser, verifique se a lente do dispositivo não se encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário pode queimar. a radiação laser emitida pelo dispositivo pode provocar lesões oculares, queimaduras na pele ou a combustão de substâncias inflamáveis. Antes de ativar a função de alcance do laser, assegure-se de que não existem pessoas ou substâncias inflamáveis diante da luz laser. Não coloque o dispositivo num local ao alcance de menores de idade. Endereço do fabricante Sala 313, Unidade B, Edifício 2, Rua Danfeng 399, Subdistrito Xixing, Distrito Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. AVISO DE CONFORMIDADE: Os produtos da série térmica poderão estar sujeitos a controlos de exportação em vários países ou regiões, incluindo sem limite, os Estados Unidos da América, a União Europeia, o Reino Unido e/ou outros países-membro do Acordo de Wassenaar. Consulte o seu especialista em legislação ou em conformidade ou as autoridades locais para saber os requisitos de licença de exportação necessários se pretender transferir, exportar, voltar a exportar os produtos da série térmica entre países diferentes. Italiano Conformità normativa e informazioni sulla sicurezza Leggere accuratamente tutte le informazioni e le istruzioni riportate in questo documento prima di usare il dispositivo e conservarlo per consultazioni future. Per ulteriori informazioni e istruzioni relative al dispositivo, consultare il nostro sito web all'indirizzo www.hikmicrotech.com. Per ulteriori informazioni, è possibile consultare altri documenti (se disponibili) in dotazione con il dispositivo o scansionare il codice QR sulla confezione (se presente). ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKMICRO SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE. L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKMICRO FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER CACCIA ILLEGALE, VIOLAZIONE DELLA PRIVACY O ALTRI SCOPI ILLECITI O CONTRARI ALL'INTERESSE PUBBLICO. NON È CONSENTITO UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI. RISPETTARE TUTTI I DIVIETI E GLI AVVERTIMENTI DI TUTTE LE LEGGI E LE NORMATIVE APPLICABILI, CON PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE LEGGI E ALLE NORMATIVE LOCALI SULLE ARMI DA FUOCO E SULLA CACCIA. VERIFICARE SEMPRE LE DISPOSIZIONI E I REGOLAMENTI NAZIONALI PRIMA DI ACQUISTARE O UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. POTREBBE ESSERE NECESSARIO RICHIEDERE PERMESSI, CERTIFICATI E/O LICENZE PER 120 L'ACQUISTO, LA VENDITA, LA COMMERCIALIZZAZIONE E/O L'UTILIZZO DEL PRODOTTO. HIKMICRO NON È RESPONSABILE DI ALCUN TIPO DI ACQUISTO, VENDITA, COMMERCIALIZZAZIONE E UTILIZZO FINALE ILLEGALE O IMPROPRIO NÉ PER DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O INDIRETTI DA ESSI DERIVANTI. IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA. Queste clausole si applicano solo ai prodotti recanti il marchio o le informazioni corrispondenti. Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati con il marchio "CE", quindi sono conformi alle norme europee armonizzate vigenti di cui alle direttive 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (direttiva Bassa Tensione) e 2011/65/UE (RoHS) e Direttiva 2014/53/UE. Bande di frequenza e potenza (per CE) I limiti nominali delle bande di frequenza e della potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili alla seguente apparecchiatura radio sono: Wi-Fi 2,4 GHz (da 2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm Per dispositivi senza alimentatore in dotazione, usare alimentatori forniti da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. Per i dispositivi senza batteria in dotazione, utilizzare una batteria fornita da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di batteria dettagliati. Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con il presente simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Per lo smaltimento corretto, restituire il prodotto al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo dispositivo o smaltirlo nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info. Direttiva 2006/66/CE, modificata dalla direttiva 2013/56/UE (direttiva batterie): questo prodotto contiene una batteria e non è possibile smaltirlo con i rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Consultare la documentazione del prodotto per le informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smaltimento corretto, restituire la batteria al rivenditore locale o smaltirla nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info. Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali. Leggere accuratamente le informazioni di sicurezza prima dell'uso. Leggi e regolamenti Il prodotto deve essere utilizzato rispettando rigorosamente le norme locali in materia di sicurezza elettrica. Trasporto Per trasportare il dispositivo, riporlo nella confezione originale o in una analoga. Dopo aver disimballato il prodotto, conservare tutto il materiale di imballaggio per riutilizzarlo in futuro. In caso di guasti, sarà necessario inviare il dispositivo al produttore nell'imballaggio originale. Il trasporto senza l'imballaggio originale può causare danni al dispositivo; in tal caso il produttore declina ogni responsabilità. Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo a impatti. Tenere il dispositivo lontano dalle interferenze magnetiche. Alimentazione La tensione di ingresso del dispositivo deve essere conforme alla norma IEC61010-1 sulle fonti di alimentazione limitate (5 VCC; 2 A). Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle specifiche tecniche e al prodotto attuale. La fonte di alimentazione deve soddisfare i requisiti previsti per le fonti di alimentazione limitate o PS2 in conformità alle norme IEC 60950-1 o IEC 62368-1. Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente. NON collegare più dispositivi allo stesso alimentatore per evitare rischi di surriscaldamento o di incendio da sovraccarico. Il caricabatterie è incluso nella confezione. La tensione di ingresso del caricabatterie in dotazione deve essere conforme ai requisiti relativi alle fonti di alimentazione limitata (5 VCC, 2 A). Batteria Utilizzando o sostituendo la batteria in modo errato si possono causare esplosioni. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Smaltire le batterie esaurite secondo le istruzioni del produttore. La batteria è di tipo 18650 con scheda di protezione; le dimensioni della batteria devono essere di 19 mm × 70 mm. La tensione e la capacità nominali sono di 3,6 V CC/3,35 Ah (12,06 Wh). Assicurarsi che la temperatura della batteria sia compresa tra 0 e 45 °C durante la ricarica. Se la batteria rimane inutilizzata per lunghi periodi, caricarla completamente ogni sei mesi per garantire una lunga durata. In caso contrario potrebbe subire danni. Non usare il caricabatterie in dotazione per caricare altri tipi di batterie. Verificare che durante la ricarica non ci siano materiali infiammabili nel raggio di 2 metri dal caricabatterie. La batteria non può essere caricata direttamente con una fonte di alimentazione esterna. Verificare che durante la ricarica non ci siano materiali infiammabili nel raggio di 2 metri dal caricabatterie. NON collocare la batteria vicino a fonti di calore o fuoco. Evitare la luce diretta del sole. Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. NON ingoiare la batteria per evitare ustioni chimiche. Il dispositivo non può essere caricato. Caricare la batteria usando l'alimentatore in dotazione. Manutenzione Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. Decliniamo qualsiasi responsabilità in relazione a problemi causati da interventi di riparazione o manutenzione non autorizzati. Se necessario, pulire delicatamente il dispositivo con un panno pulito imbevuto di una piccola quantità di alcool etilico. Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non approvato dal produttore la garanzia potrebbe essere annullata. 121 Pulire l'obiettivo con un panno morbido e asciutto o con carta per ottiche, per evitare di graffiarlo. Ambiente di utilizzo Verificare che l'ambiente di utilizzo sia conforme ai requisiti del dispositivo. La temperatura operativa deve essere compresa tra -30 °C e 55 °C; l'umidità relativa deve essere compresa tra il 5% e il 95%. Collocare il dispositivo in un ambiente asciutto e ben ventilato. NON esporre il dispositivo a radiazioni elettromagnetiche intense o ad ambienti polverosi. NON orientare l'obiettivo verso il sole o altre luci intense. Quando si utilizzano apparecchiature laser, non esporre l'obiettivo del dispositivo al raggio laser, che potrebbe bruciarlo. Non installare il dispositivo su superfici soggette a vibrazioni o in luoghi soggetti a impatti, altrimenti può subire danni. Emergenza Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di assistenza. Laser Quando si utilizzano apparecchiature laser, non esporre l'obiettivo del dispositivo al raggio laser, che potrebbe bruciarlo. La radiazione laser emessa dal dispositivo può causare lesioni agli occhi, ustioni alla pelle o combustione di sostanze infiammabili. Prima di attivare la funzione di telemetria laser, verificare che non ci siano persone o sostanze infiammabili davanti all'obiettivo laser. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. Indirizzo del produttore Stanza 313, unità B, edificio 2, via Danfeng 399, subdistretto Xixing, distretto Binjiang, Hangzhou, Zhejiang, 310052, Cina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. AVVISO SULLA CONFORMITÀ: i prodotti termografici potrebbero essere soggetti a controlli sulle esportazioni in vari Paesi o regioni, tra cui Stati Uniti, Unione europea, Regno Unito e/o altri Paesi membri dell'accordo di Wassenaar. Consultare un legale o un esperto di conformità o le autorità governative locali per eventuali requisiti di licenza di esportazione necessari se si intende trasferire, esportare, riesportare i prodotti termografici tra diversi Paesi. Cestina Dodrzování pedpis a bezpecnostní informace Ped pouzitím zaízení si pecliv pectte vsechny informace a pokyny v tomto dokumentu a dokument uschovejte pro pozdjsí pouzití. Více informací a pokyn k tomuto zaízení najdete na nasich webových stránkách www.hikmicrotech.com. Dalsí informace mzete také získat z ostatních dokument dodaných se zaízením (pokud byly njaké dodány) nebo naskenováním QR kódu z obalu zaízení (pokud se na nm njaký kód nachází). PROHLÁSENÍ O VYLOUCENÍ ODPOVDNOSTI TATO PÍRUCKA A POPISOVANÉ VÝROBKY VCETN PÍSLUSNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY ,,JAK STOJÍ A LEZÍ" A ,,SE VSEMI VADAMI A CHYBAMI". SPOLECNOST HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚCELM. POUZÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLECNOST HIKMICRO V ZÁDNÉM PÍPAD NENESE ODPOVDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPÍMÉ SKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ SKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PERUSENÍ OBCHODNÍ CINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POSKOZENÍ SYSTÉM NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUZÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ SKODY VZNIKLY Z DVODU PORUSENÍ SMLOUVY, OBCANSKOPRÁVNÍHO PECINU (VCETN NEDBALOSTI) CI ODPOVDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PÍPAD, ZE SPOLECNOST HIKMICRO BYLA NA MOZNOST TAKOVÝCHTO SKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNNA. BERETE NA VDOMÍ, ZE INTERNET SVOU PODSTATOU PEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPECNOSTNÍ RIZIKA A SPOLECNOST HIKMICRO PROTO NEPEBÍRÁ ZÁDNOU ODPOVDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJ NEBO JINÉ SKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO CI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO SKODY ZPSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPECNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLECNOST HIKMICRO VSAK V PÍPAD POTEBY POSKYTNE VCASNOU TECHNICKOU PODPORU. SOUHLASÍTE S TÍM, ZE TENTO PRODUKT BUDE POUZÍVÁN V SOULADU SE VSEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADN ODPOVÍDÁTE ZA ZAJISTNÍ, ZE VASE UZÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUZÍVÁNÍ PRODUKTU ZPSOBEM, KTERÝ NEPORUSUJE PRÁVA TETÍCH STRAN, COZ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUSEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJ A DALSÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO VÝROBEK NESMÍTE POUZÍVAT K NEZÁKONNÉMU LOVU ZVÍAT, NARUSENÍ SOUKROMÍ ANI K ZÁDNÉMU JINÉMU ÚCELU, KTERÝ JE NEZÁKONNÝ NEBO POSKOZUJE VEEJNÝ ZÁJEM. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUZÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚCELM VCETN VÝVOJE CI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH CI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI CINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI VÝBUSNINAMI NEBO NEBEZPECNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM CI K PODPOE PORUSOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV. DODRZUJTE VSECHNY ZÁKAZY A ZVLÁSTNÍ UPOZORNNÍ PODLE VSECH PLATNÝCH ZÁKON A PEDPIS, ZEJMÉNA MÍSTNÍCH ZÁKON A PEDPIS O STELNÝCH ZBRANÍCH A/NEBO MYSLIVOSTI. PED NÁKUPEM NEBO POUZITÍM TOHOTO PRODUKTU SI VZDY PROSTUDUJTE NÁRODNÍ PODMÍNKY A PEDPISY. UPOZORUJEME, ZE PED NÁKUPEM, PRODEJEM, MARKETINGEM A/NEBO POUZITÍM PRODUKTU MZE BÝT NUTNÉ ZAZÁDAT O POVOLENÍ, CERTIFIKÁTY A/NEBO LICENCE. SPOLECNOST HIKMICRO NENESE ODPOVDNOST ZA ZÁDNÝ TAKOVÝ NEZÁKONNÝ NEBO NEPATICNÝ NÁKUP, PRODEJ, MARKETING A KONECNÉ POUZITÍ ANI ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPÍMÉ SKODY, KTERÉ TAK MOHOU VZNIKNOUT. V PÍPAD JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PÍSLUSNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNNÉ. Tyto cásti se vztahují pouze k výrobkm nesoucím odpovídající oznacení nebo informaci. Prohlásení o shod EU Tento výrobek, a pípadn i dodané píslusenství, jsou oznaceny stítkem ,,CE", coz znamená, ze vyhovují píslusným harmonizovaným evropským normám uvedeným ve smrnici 2014/30/EU (EMCD), smrnici 2014/35/EU (LVD), smrnici 2011/65/EU (RoHS) a smrnici 2014/53/EU. Frekvencní pásma a výkon (pro CE) Frekvencní pásma a jmenovité limity vysílacího výkonu (vyzaovaného anebo 122 vedeného) platné pro následující rádiová zaízení jsou tato: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,4835 GHz), 20 dBm U zaízení bez dodaného napájecího adaptéru pouzijte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku. U zaízení bez dodané baterie pouzijte baterii dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na baterii naleznete ve specifikaci výrobku. Smrnice 2012/19/EU (smrnice WEEE): Výrobky oznacené tímto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Pi zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek ádn zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v urcených sbrných místech. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info. Smrnice 2006/66/ES a její úprava 2013/56/EU (smrnice o bateriích): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je oznacena tímto symbolem, který mze obsahovat písmena znacící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtu (Hg). Za úcelem ádné recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na urcené sbrné místo. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info. Bezpecnostní pokyny Úcelem tchto pokyn je zajistit, aby uzivatel mohl výrobek správn pouzívat a zabránilo se nebezpecí nebo újm na majetku. Ped pouzitím si pecliv pectte vsechny bezpecnostní pokyny. Zákony a pedpisy Pouzívání výrobku musí být písn v souladu s místními bezpecnostními pedpisy pro elektrická zaízení. Peprava Pi peprav uchovávejte zaízení v pvodním nebo jemu podobném balení. Po vybalení uchovejte veskeré obaly pro budoucí pouzití. V pípad jakékoli poruchy je teba vrátit zaízení výrobci v pvodním obalu. Peprava bez pvodního obalu mze vést k poskození zaízení, za které spolecnost neponese odpovdnost. Produkt nevystavujte fyzickým nárazm a zabrate jeho spadnutí. Udrzujte zaízení mimo dosah magnetického rusení. Napájení Vstupní naptí zaízení musí dle standardu IEC61010-1 splovat pozadavky na omezený zdroj napájení (5 V DC, 2 A). Podrobné informace viz skutecné výrobky a technické údaje. Zdroj napájení musí splovat pozadavky na omezený zdroj napájení nebo pozadavky PS2 podle normy IEC 60950-1 NEBO IEC 62368-1. Zkontrolujte, zda je zástrcka ádn zapojena do napájecí zásuvky. K jednomu napájecímu adaptéru NEPIPOJUJTE více zaízení, abyste zabránili pehátí nebo nebezpecí pozáru v dsledku petízení. Nabíjecka baterie je soucástí balení. Vstupní naptí dodané nabíjecky baterie musí splovat pozadavky na omezený zdroj napájení (5 V DC, 2 A). Baterie Nesprávné pouzívání nebo výmna baterie mohou vést k nebezpecí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze stejným nebo odpovídajícím typem. Pouzité baterie likvidujte dle pokyn poskytnutých výrobcem baterie. Baterie je typu 18650 s ochrannou deskou. Velikost baterie musí být do 19 mm × 70 mm. Jmenovité naptí a kapacita jsou 3,6 V DC / 3,35 Ah (12,06 Wh). Zajistte, aby teplota baterie pi nabíjení byla mezi 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F). Pi dlouhodobém skladování baterii kazdého pl roku pln nabijte, abyste zajistili zachování její kvality. V opacném pípad mze dojít k jejímu poskození. Dodanou nabíjeckou nenabíjejte jiné typy baterií. Bhem nabíjení ovte, zda se v okolí 2 m od nabíjecky nenachází holavé materiály. Baterii nelze nabíjet pímo pomocí externího zdroje napájení. Bhem nabíjení ovte, zda se v okolí 2 m od nabíjecky nenachází holavé materiály. NEPOKLÁDEJTE baterii poblíz zdroje tepla nebo ohn. Vyhnte se pímému slunecnímu záení. NEPOKLÁDEJTE baterii na místa v dosahu dtí. Baterii NEPOLYKEJTE, mohlo by dojít k chemickým popáleninám. Zaízení nelze nabíjet. K nabíjení baterie pouzijte dodanou nabíjecku. Údrzba V pípad, ze výrobek nefunguje správn, obrate se na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Nepebíráme zádnou odpovdnost za problémy zpsobené neoprávnnou opravou nebo údrzbou. V pípad poteby zaízení jemn otete cistým hadíkem navlhceným malým mnozstvím etanolu. V pípad pouzití zaízení zpsobem jiným nez urceným výrobcem mze dojít ke zrusení platnosti záruky. Cocky cistte mkkým suchým hadíkem nebo cisticím papírkem, abyste je neposkrábali. Provozní prostedí Zajistte, aby provozní prostedí vyhovovalo pozadavkm zaízení. Provozní teplota musí být -30 az 55 °C a provozní vlhkost musí být 5 az 95 %. Umístte zaízení na suché a dobe vtrané místo. NEVYSTAVUJTE zaízení silnému elektromagnetickému záení ani prasnému prostedí. NEMITE objektivem do slunce ani do jiného zdroje jasného svtla. Pouzívá-li se njaké laserové zaízení, zajistte, aby nebyl objektiv zaízení vystaven laserovému paprsku. V opacném pípad by se mohl vypálit. Neinstalujte zaízení na vibrující povrchy ani do míst vystavených nárazm (jinak mze dojít k poskození zaízení). Stav nouze Pokud ze zaízení vychází kou, zápach nebo hluk, zaízení okamzit vypnte, odpojte napájecí kabel a obrate se na servisní stedisko. Laser Pouzívá-li se njaké laserové zaízení, zajistte, aby nebyl objektiv zaízení vystaven laserovému paprsku. V opacném pípad by se mohl vypálit. Laserové záení vycházející ze zaízení mze zpsobit poranní ocí, popálení kze nebo vzplanutí holavých materiál. Ped povolením funkce urcování vzdálenosti laserem se ujistte, ze ped laserovým objektivem nestojí zádní lidé a ani se zde nenacházejí zádné holavé materiály. Neumísujte zaízení tam, kde by mohlo upoutat pozornost nedosplých osob. Adresa výrobce Místnost 313, jednotka B, budova 2, ulice Danfeng 399, podobvod Xixing, obvod Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. POZNÁMKA O DODRZOVÁNÍ PEDPIS: Na výrobky termální ady se mohou vztahovat 123 vývozní opatení v rzných zemích nebo regionech vcetn, mimo jiné, Spojených stát, Evropské unie, Spojeného království a dalsích clenských stát Wassenaarského ujednání. Máte-li v úmyslu penáset, exportovat nebo optovn exportovat výrobky termální ady mezi rznými zemmi, obrate se na profesionálního právníka, odborníka v oblasti dodrzování pedpis nebo místní úady, aby vám sdlili vsechny nezbytné licencní pozadavky pro export. Slovencina Súlad s regulacnými predpismi a bezpecnostné informácie Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte vsetky informácie a pokyny v tomto dokumente a uschovajte si ho na alsie pouzitie. alsie informácie a pokyny nájdete na webovej lokalite www.hikmicrotech.com. alsie informácie získate aj z iných dokumentov (ak existujú) prilozených k zariadeniu alebo naskenovaním kódu QR (ak existuje) na obale. ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI V MAXIMÁLNOM MOZNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOUJÚ PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUCKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE ,,AKO SÚ" A ,,SO VSETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI". SPOLOCNOS HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO O PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. POUZÍVANIE PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOCNOS HIKMICRO V ZIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOS ZA ZIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME SKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE SKÔD Z USLÉHO PODNIKATESKÉHO ZISKU, PRERUSENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POSKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, CI UZ NA ZÁKLADE PORUSENIA ZMLUVY, PRECINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUZÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOCNOS HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOZNOS TAKÝCHTO SKÔD. UZNÁVATE, ZE Z POVAHY INTERNETU VYPLÝVAJÚ INHERENTNÉ BEZPECNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOCNOS HIKMICRO NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOS ZA NESTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ SKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPECNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VSAK SPOLOCNOS HIKMICRO POSKYTNE VCASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. SÚHLASÍTE S POUZÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VSETKÝMI PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOS ZA ZABEZPECENIE, ABY VASE POUZÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁS ZODPOVEDNÍ ZA POUZÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUSUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUSEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUZÍVA NA NEZÁKONNÝ LOV ZVIERAT, NARUSOVANIE SÚKROMIA INÝCH, ANI NA ZIADNY INÝ ÚCEL, KTORÝ JE NEZÁKONNÝ ALEBO POSKODZUJE VEREJNÝ ZÁUJEM. TENTO PRODUKT NESMIETE POUZÍVA NA ZIADNE ZAKÁZANÉ ÚCELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENIA, VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOVEK JADROVOU VÝBUSNINOU ALEBO NEBEZPECNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUZÍVANIA UDSKÝCH PRÁV. DODRZIAVAJTE VSETKY ZÁKAZY A VÝNIMOCNÉ UPOZORNENIA VSETKÝCH PLATNÝCH ZÁKONOV A PREDPISOV, NAJMÄ MIESTNYCH ZÁKONOV A PREDPISOV O STRELNÝCH ZBRANIACH A/ALEBO POOVNÍCTVE. PRED ZAKÚPENÍM ALEBO POUZITÍM TOHTO VÝROBKU SI VZDY POZRITE STÁTNE USTANOVENIA A PREDPISY. UPOZORUJEME, ZE PRED AKÝMKOVEK NÁKUPOM, PREDAJOM, MARKETINGOM A/ALEBO POUZITÍM TOHTO VÝROBKU MOZNO BUDETE MUSIE POZIADA O POVOLENIA, CERTIFIKÁTY A/ALEBO LICENCIE. SPOLOCNOS HIKMICRO NENESIE ZODPOVEDNOS ZA ZIADNE TAKÉTO NEZÁKONNÉ ALEBO NEVHODNÉ NÁKUPY, PREDAJ, MARKETING A KONECNÉ POUZITIE A ZIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME SKODY, KTORÉ Z NICH VYPLÝVAJÚ. V PRÍPADE AKÉHOKOVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUCKOU A PRÍSLUSNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOS PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY. Tieto ustanovenia platia len pre produkty s príslusným oznacením alebo údajom. Vyhlásenie o zhode s predpismi EÚ Tento produkt a dodané príslusenstvo, ak je to relevantné, sú takisto oznacené znackou ,,CE", takze sú v súlade s príslusnými harmonizovanými európskymi normami uvedenými v smernici 2014/30/EÚ (EMCD), smernici 2014/35/EÚ (LVD), smernici 2011/65/EÚ (RoHS) a smernici 2014/53/EÚ. Frekvencné pásma a výkon (pre CE) Frekvencné pásma a nominálne limity vysielacieho výkonu (vyzarovaný resp. vedený) platné pre nasledujúce rádiové zariadenia sú nasledovné: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,4835 GHz), 20 dBm Ak vase zariadenie bolo dodané bez napájacieho adaptéra, pouzívajte napájací adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky na napájanie nájdete v specifikácii výrobku. Ak vase zariadenie bolo dodané bez batérie, pouzívajte batériu dodanú kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky na batériu nájdete v specifikácii výrobku. Smernica 2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty oznacené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, ze ho odovzdáte miestnemu dodávateovi alebo ho zlikvidujete na urcených zberných miestach. alsie informácie nájdete na: www.recyclethis.info. Smernica 2006/66/EC a príslusné doplnenia 2013/56/EÚ (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je oznacená týmto symbolom, ktorý môze obsahova písmená oznacujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým, ze ju odovzdáte dodávateovi alebo ju zlikvidujete na urcenom zbernom mieste. alsie informácie nájdete na: www.recyclethis.info. Bezpecnostné pokyny Tieto pokyny slúzia na zabezpecenie správneho pouzívania produktu pouzívateom s cieom predchádza vzniku nebezpecenstva alebo majetkovým stratám. Pred pouzitím si pozorne precítajte vsetky bezpecnostné informácie. Právne predpisy a nariadenia Pouzívanie produktu musí by v prísnom súlade s miestnymi elektroinstalacnými bezpecnostnými predpismi. Preprava Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom alebo podobnom balení. Po rozbalení si vsetky obaly odlozte na budúce pouzitie. V prípade výskytu poruchy bude potrebné, aby ste zariadenie vrátili do výrobcovi v pôvodnom obale. 124 Pri preprave bez pôvodného obalu môze dôjs k poskodeniu zariadenia a spolocnos za to nebude nies ziadnu zodpovednos. Chráte zariadenie pred pádom alebo nárazom. Zariadenie chráte pred magnetickým rusením. Zdroj napájania Vstupné napätie zariadenia by malo spa podmienky vemi nízkeho napätia (5 V jednosmerný prúd, 2 A) poda normy IEC61010-1. Podrobné informácie nájdete v príslusných údajoch o produkte a technických specifikáciách. Zdroj napájania musí spa poziadavky obmedzeného zdroja napájania alebo PS2 poda normy IEC 60950-1 alebo IEC 62368-1. Skontrolujte, ci je zástrcka správne pripojená k napájacej zásuvke. K jednému napájaciemu adaptéru NEPRIPÁJAJTE viacero zariadení, aby nedoslo k prehriatiu alebo riziku poziaru v dôsledku preazenia. Nabíjacka batérií je súcasou balenia. Vstupné napätie dodávanej nabíjacky batérií musí spa podmienky obmedzeného zdroja napájania (5 V jednosmerný prúd, 2 A). Batéria Nesprávne pouzívanie alebo výmena batérie môzu vies k nebezpecenstvu výbuchu. Batériu nahrádzajte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom. Pouzité batérie zlikvidujte poda pokynov výrobcu batérie. Typ batérie je 18650 s ochranným panelom a vekos batérie musí by 19 mm × 70 mm. Menovité napätie a kapacita sú 3,6 V jednosmerný prúd/3,35 Ah (12,06 Wh). Pri nabíjaní zabezpecte, aby teplota batérie bola 0 °C az 45 °C (32 °F az 113 °F). Pri dlhodobom uskladnení batériu kazdý polrok úplne nabite, cím zaistíte jej kvalitu. V opacnom prípade môze dôjs k poskodeniu. S dodanou nabíjackou nenabíjajte iné typy batérií. Pocas nabíjania skontrolujte, ci sa do 2 m od nabíjacky nenachádza ziadny horavý materiál. Batériu nie je mozné priamo nabíja externým zdrojom napájania. Pocas nabíjania skontrolujte, ci sa do 2 m od nabíjacky nenachádza ziadny horavý materiál. Batériu NEDÁVAJTE do blízkosti zdrojov tepla alebo oha. Vyvarujte sa priameho slnecného ziarenia. Batériu NEDÁVAJTE do dosahu detí. Batériu NEPREHTAJTE, aby nedoslo k popáleniu chemikáliami. Zariadenie nemozno nabíja. Na nabíjanie batérie pouzívajte dodanú nabíjacku. Údrzba Ak produkt nepracuje správne, obráte sa na predajcu alebo na najblizsie servisné stredisko. Nepreberáme ziadnu zodpovednos za problémy spôsobené neoprávnenou opravou alebo údrzbou. V prípade potreby zariadenie jemne utrite cistou handrickou a malým mnozstvom etanolu. Ak sa zariadenie pouzíva spôsobom, ktorý výrobca neuvádza, môze dôjs k znízeniu ochrany poskytovanej zariadením. Objektív cistite mäkkou a suchou tkaninou alebo papierovým obrúskom, aby sa neposkriabal. Prevádzkové prostredie Zabezpecte, aby prevádzkové prostredie spalo poziadavky zariadenia. Prevádzková teplota musí by -30 °C az 55 °C (-22 °F az 131 °F) a prevádzková vlhkos musí by 5 % az 95 %. Zariadenie umiestnite v suchom a dobre vetranom prostredí. Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému elektromagnetickému ziareniu ani prasnému prostrediu. Sosovkou NEMIERTE na slnko ani na ziadny iný silný zdroj svetla. Pri pouzívaní akéhokovek laserového vybavenia zabezpecte, aby objektív zariadenia nebol vystavený laserovému lúcu, inak sa môze vypáli. Nemontujte zariadenie na povrchy, ktoré vibrujú, ani na miesta vystavené nárazom (zanedbanie môze spôsobi poskodenie zariadenia). Núdzový rezim Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihne vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráte sa na servisné stredisko. Laser Pri pouzívaní akéhokovek laserového vybavenia zabezpecte, aby objektív zariadenia nebol vystavený laserovému lúcu, inak sa môze vypáli. Laserové ziarenie vysielané zo zariadenia môze spôsobi zranenie ocí, popálenie pokozky alebo zapálenie horavých látok. Pred zapnutím funkcie merania vzdialenosti laserom skontrolujte, ci sa pred laserovou sosovkou nenachádza ziadna osoba ani horavá látka. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. Adresa výrobcu Miestnos 313, Krídlo B, Budova 2, Ulica Danfeng 399, Obvod Xixing, Okres Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. POZNÁMKA O SÚLADE S PREDPISMI: Produkty z radu teplocitlivých prístrojov môzu podlieha exportnej regulácii v rôznych krajinách alebo regiónoch vrátane napríklad Spojených státov amerických, Európskej únie, Spojeného kráovstva prípadne aj krajín Wassenaarskeho usporiadania. Ak máte v úmysle prenása, exportova alebo re-exportova produkty z radu teplocitlivých prístrojov cez hranice medzi rôznymi krajinami, porate sa so svojim odborným expertom na legislatívu alebo súlad s predpismi alebo miestnymi úradmi verejnej správy, ci existuje povinnos ma exportné povolenie. Polski Informacje dotyczce zgodnoci z przepisami i bezpieczestwa Przed skorzystaniem z urzdzenia naley uwanie przeczyta ten podrcznik i zachowa go jako ródlo informacji referencyjnych. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych urzdzenia, skorzystaj z witryny internetowej www.hikmicrotech.com. Aby uzyska wicej informacji, mona te skorzysta z innych dokumentów dostarczonych razem z urzdzeniem lub zeskanowa kod QR na opakowaniu (jeeli jest dostpny). ZASTRZEENIA PRAWNE W PELNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIZUJCE PRAWO TEN PODRCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIZANE Z NIM WYPOSAENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKLADOWE S UDOSTPNIANE NA ZASADACH ,,AS IS" BEZ GWARANCJI BRAKU USTEREK I BLDÓW (,,WITH ALL FAULTS AND ERRORS"). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ADNYCH WYRANYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZCE PRZYDATNOCI HANDLOWEJ, JAKOCI LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONEGO CELU. UYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WLASNE RYZYKO. NIEZALENIE OD OKOLICZNOCI FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA STRATY SPECJALNE, NASTPCZE, UBOCZNE LUB POREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIALALNOCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIALALNOCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (LCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOCI, ZWIZANE Z UYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEELI FIRMA HIKMICRO ZOSTALA POINFORMOWANA O MOLIWOCI WYSTPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT. 125 UYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIZANE Z ZAGROENIAMI DLA BEZPIECZESTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA NIEPRAWIDLOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIALANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROE DLA BEZPIECZESTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZN W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEELI BDZIE TO WYMAGANE. UYTKOWNIK ZOBOWIZUJE SI DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E JEST ZOBOWIZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOCI UYCIA PRODUKTU Z PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOCI UYTKOWNIK JEST ZOBOWIZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZCYCH NA PRZYKLAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WLASNOCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOCI. ZABRONIONE JEST UYCIE TEGO PRODUKTU DO NIELEGALNEGO POLOWANIA NA ZWIERZTA, W SPOSÓB NARUSZAJCY PRYWATNO OSÓB ALBO DO INNYCH CELÓW UZNAWANYCH ZA NIELEGALNE LUB SZKODLIWE DLA LUDZI. UYTKOWNIK NIE BDZIE UYWA PRODUKTU DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIALANIA ZWIZANE Z WYBUCHOWYMI MATERIALAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB LAMANIEM PRAW CZLOWIEKA. NALEY PRZESTRZEGA OBOWIZUJCYCH PRZEPISÓW I ROZPORZDZE, A ZWLASZCZA LOKALNYCH PRZEPISÓW I ROZPORZDZE DOTYCZCYCH BRONI PALNEJ I/LUB MYLISTWA. PRZED ZAKUPEM LUB UYCIEM TEGO PRODUKTU NALEY ROZWAY KRAJOWE PRZEPISY I ROZPORZDZENIA. PRZED ZAKUPEM, SPRZEDA, MARKETINGIEM I/LUB UYCIEM TEGO PRODUKTU KONIECZNE MOE BY UZYSKANIE ODPOWIEDNICH ZEZWOLE, CERTYFIKATÓW I/LUB LICENCJI. FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA NIELEGALNY LUB NIEWLACIWY ZAKUP, SPRZEDA, MARKETING I UYCIE TEGO PRODUKTU ORAZ WYNIKAJCE Z TYCH DZIALA SPECJALNE, NASTPCZE, UBOCZNE LUB POREDNIE SZKODY W TAKICH OKOLICZNOCIACH. W PRZYPADKU NIEZGODNOCI NINIEJSZEGO PODRCZNIKA Z OBOWIZUJCYM PRAWEM WYSZY PRIORYTET BDZIE MIALO OBOWIZUJCE PRAWO. Te klauzule dotycz tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub etykietami. Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE Ten produkt i ewentualnie dostarczone razem z nim akcesoria oznaczono symbolem ,,CE" potwierdzajcym zgodno z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzgldnionymi w dyrektywach 2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS) i 2014/53/EU. Pasma czstotliwoci i moc (CE) Pasma czstotliwoci i dopuszczalne wartoci graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie) tego urzdzenia radiowego s nastpujce: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 2,4835 GHz), 20 dBm W przypadku urzdze dostarczanych bez zasilacza naley uy markowego zasilacza. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganego zasilania, naley skorzysta ze specyfikacji produktu. W przypadku urzdze dostarczanych bez baterii naley uy markowej baterii. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganej baterii, naley skorzysta ze specyfikacji produktu. Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewni prawidlowy recykling tego produktu, naley zwróci go do lokalnego dostawcy przy zakupie równowanego nowego urzdzenia lub utylizowa go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info. Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów i zmieniajca j dyrektywa 2013/56/EU: Ten produkt zawiera bateri, której nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby uzyska informacje dotyczce baterii, skorzystaj z dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który moe take zawiera litery wskazujce na zawarto kadmu (Cd), olowiu (Pb) lub rtci (Hg). Aby zapewni prawidlowy recykling baterii, naley zwróci j do dostawcy lub przekaza do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info. Zalecenia dotyczce bezpieczestwa Te zalecenia umoliwiaj prawidlowe korzystanie z produktu i zapobieganie zagroeniu uytkowników lub zniszczeniu wyposaenia. Przed uyciem urzdzenia naley przeczyta wszystkie zalecenia dotyczce bezpieczestwa. Przepisy i rozporzdzenia Produkt powinien by uytkowany zgodnie z lokalnymi rozporzdzeniami dotyczcymi bezpiecznego korzystania z urzdze elektrycznych. Transport Podczas transportu urzdzenie powinno by umieszczone w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. Naley zachowa opakowanie urzdzenia. W przypadku wystpienia usterki urzdzenia naley zwróci je do zakladu produkcyjnego w oryginalnym opakowaniu. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenie urzdzenia na skutek transportu bez oryginalnego opakowania. Naley chroni urzdzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. Naley chroni urzdzenie przed zaklóceniami magnetycznymi. Zasilanie Napicie wejciowe dla urzdzenia powinno spelnia wymagania dotyczce ródel zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS; 5 V DC / 2 A) zgodnie z norm IEC61010-1. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z dokumentacji produktów i specyfikacji technicznych. ródlo zasilania powinno spelnia wymagania dotyczce ródel zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS) lub wymagania PS2 zgodnie z norm IEC60950-1 lub IEC62368-1. Naley upewni si, e wtyczka jest prawidlowo podlczona do gniazda sieci elektrycznej. NIE wolno podlcza wielu urzdze do jednego zasilacza, poniewa moe to spowodowa przegrzanie lub zagroenie poarowe na skutek przecienia. Ladowarka baterii jest dostarczana w pakiecie z produktem. Napicie wejciowe dla ladowarki baterii, dostarczonej razem z urzdzeniem, powinno by zgodne z wymaganiami dotyczcymi ródel zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS, Limited Power Source) (5 V DC / 2 A). Bateria 126 Nieprawidlowe uycie lub wymiana baterii moe spowodowa wybuch. Baterie naley wymienia tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z zaleceniami producenta. Wymagana jest bateria typu 18650 z plyt zabezpieczajc o wymiarach 19 mm x 70 mm, napiciu znamionowym 3,6 V DC i pojemnoci 3,35 Ah (12,06 Wh). Podczas ladowania temperatura baterii nie powinna przekracza zakresu od 0°C do 45°C. Jeeli bateria jest przechowywana przez dluszy czas, naley naladowa j calkowicie co pól roku, aby zapewni jej prawidlowy stan techniczny. Ignorowanie tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie. Nie wolno ladowa baterii innego typu przy uyciu ladowarki dostarczonej razem z urzdzeniem. Naley upewni si, e adne palne materialy nie znajduj si w promieniu dwóch metrów od ladowarki podczas ladowania. Nie mona ladowa baterii bezporednio z zewntrznego ródla zasilania. Naley upewni si, e adne palne materialy nie znajduj si w promieniu dwóch metrów od ladowarki podczas ladowania. NIE wolno umieszcza baterii w pobliu ródel ciepla lub ognia. Naley chroni urzdzenie przed bezporednim wiatlem slonecznym. NIE wolno umieszcza baterii w miejscu dostpnym dla dzieci. NIE wolno polyka baterii, poniewa moe to spowodowa oparzenia chemiczne. Nie mona ladowa baterii zainstalowanych w urzdzeniu. Bateri naley ladowa przy uyciu ladowarki dostarczonej w pakiecie z produktem. Konserwacja Jeeli produkt nie dziala prawidlowo, skontaktuj si z dystrybutorem lub najbliszym centrum serwisowym. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za problemy spowodowane przez nieautoryzowane prace naprawcze lub konserwacyjne. Naley przetrze urzdzenie ostronie czyst ciereczk zwilon niewielk iloci etanolu, jeeli jest to konieczne. Uycie urzdzenia niezgodnie z zaleceniami moe spowodowa anulowanie gwarancji producenta. Naley oczyci obiektyw mikk, such ciereczk lub specjalnym papierem, który nie powoduje zarysowania. Warunki otoczenia Naley upewni si, e warunki otoczenia spelniaj wymagania okrelone przez producenta urzdzenia. Podczas uytkowania urzdzenia temperatura otoczenia powinna wynosi od 30°C do +55°C, a wilgotno powietrza powinna wynosi od 5% do 95%. Urzdzenie naley umieci w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu. Naley chroni urzdzenie przed silnym promieniowaniem elektromagnetycznym oraz kurzem i pylem. NIE wolno kierowa obiektywu w stron sloca lub innego ródla intensywnego wiatla. Jeeli uywane jest wyposaenie laserowe, naley upewni si, e obiektyw urzdzenia nie jest owietlany przez wizk lasera, poniewa moe to spowodowa jego spalenie. Nie wolno instalowa urzdzenia w lokalizacjach, w których wystpuj wibracje lub udary mechaniczne (ignorowanie tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie wyposaenia). Powane awarie Jeeli urzdzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje halas, naley niezwlocznie wylczy zasilanie i odlczy przewód zasilajcy, a nastpnie skontaktowa si z centrum serwisowym. Laser Jeeli uywane jest wyposaenie laserowe, naley upewni si, e obiektyw urzdzenia nie jest owietlany przez wizk lasera, poniewa moe to spowodowa jego spalenie. Promieniowanie laserowe emitowane przez urzdzenie moe spowodowa zranienie oczu, oparzenie skóry lub zaplon substancji palnych. Przed wlczeniem dalmierza laserowego naley upewni si, e adne osoby lub substancje palne nie znajduj si na ciece wizki lasera. Nie wolno umieszcza urzdzenia w miejscu dostpnym dla dzieci. Adres producenta Lokal 313, Jednostka B, Budynek 2, Ulica 399 Danfeng Road, Region dystryktu Xixing, Dystrykt Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chiny Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. UWAGA DOTYCZCA ZGODNOCI Z PRZEPISAMI: Produkty termowizyjne mog podlega kontroli eksportu w rónych krajach lub regionach, takich jak Stany Zjednoczone, Wielka Brytania lub kraje czlonkowskie Unii Europejskiej, które sygnowaly porozumienie Wassenaar. Jeeli planowane jest przesylanie, eksportowanie lub reeksportowanie produktów termowizyjnych przez granice pastw, naley skonsultowa si z ekspertem w dziedzinie prawa lub zgodnoci z przepisami albo lokalnymi urzdami administracji pastwowej, aby uzyska informacje dotyczce wymaganej licencji eksportowej. Magyar Jogszabályi megfelelség és biztonsági információk A készülék használata eltt figyelmesen olvassa el a jelen dokumentumban található összes információt és utasítást, és rizze meg azokat jövbeni referenciaként. További eszközadatok és utasítások a webhelyünkön találhatók: www.hikmicrotech.com. További információkért tanulmányozza a készülékhez mellékelt egyéb dokumentumokat (ha van ilyen), vagy olvassa be a csomagoláson található QR-kódot (ha van ilyen). FELELSSÉGKIZÁRÁS EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPL TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT ,,EREDETI FORMÁBAN" BIZTOSÍTJUK, ,,BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT". A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST TÖBBEK KÖZÖTT DE NEM KORLÁTOZVA A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETSÉGÉRE, MEGFELEL MINSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKMICRO SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON ELVESZTÉSÉBL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBL ERED KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETSÉGÉRL. ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBL FAKADÓAN KOCKÁZATOKAT REJT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKMICRO AZONBAN KÉRÉSRE IDBEN MSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI 127 ELÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELEL HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. TILOS A TERMÉKET ILLEGÁLIS VADÁSZATRA, MAGÁNÉLET MEGSÉRTÉSÉRE VAGY BÁRMILYEN MÁS, TÖRVÉNYTELEN VAGY A KÖZÉRDEKET SÉRT CÉLRA HASZNÁLNI. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉN FELHASZNÁLÁST. TARTSA BE A HATÁLYOS TÖRVÉNYEK ÉS RENDELETEK TILTÁSAIT ÉS RENDELKEZÉSEIT, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A TZFEGYVEREKRE ÉS A VADÁSZATRA VONATKOZÓ HELYI TÖRVÉNYEKRE ÉS RENDELETEKRE. A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSA ÉS HASZNÁLATA ELTT MINDIG ISMERJE MEG A NEMZETI RENDELETEKET ÉS SZABÁLYOKAT. NE FELEDJE, HOGY A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSHOZ, ELADÁSÁHOZ, REKLÁMOZÁSÁHOZ ÉS/VAGY HASZNÁLATÁHOZ KÜLÖNFÉLE ENGEDÉLYEKRE ÉS BIZONYÍTVÁNYOKRA LEHET SZÜKSÉGE. A HIKMICRO NEM VÁLLAL FELELSSÉGET AZ ILLEGÁLIS VAGY HELYTELEN VÁSÁRLÁSÉRT, ELADÁSÉRT, REKLÁMOZÁSÉRT ÉS VÉGFELHASZNÁLÁSÉRT, VALAMINT AZ EZEKBL ERED SPECIÁLIS, KÖVETKEZMÉNYES, ESETLEGES VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT. HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ. Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelel jelt vagy információt visel termékekre vonatkoznak. EU megfelelségi nyilatkozat Ez a termék és a mellékelt tartozékai (ha vannak) a ,,CE" jelzést viselik, így megfelelnek a 2014/30/EU (EMCD), a 2014/35/EU (LVD) és a 2011/65/EU (RoHS) és a 2014/53/EU irányelvben felsorolt harmonizált európai szabványoknak. Frekvenciasávok és teljesítmény (CE-jelöléshez) Az alábbi rádióberendezésre érvényes frekvenciasávok és a leadott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei a következk: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz - 2,4835 GHz), 20 dBm Ha az eszközhöz nincs mellékelve tápadapter, használjon minsített gyártó által készített tápadaptert. A tápellátással szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve. Ha az eszközhöz nincs mellékelve akkumulátor vagy elem, használjon minsített gyártó által biztosított akkumulátort vagy elemet. Az akkumulátorral szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve. 2012/19/EU irányelv (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként kiselejtezni az Európai Unióban. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi forgalmazóhoz, amikor új, egyenérték berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt gyjthelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info. 2006/66/EK irányelv és annak 2013/56/EU kiegészítése (Akkumulátor-irányelv): Ez a termék olyan elemet tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az elemrl. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelz betjelek. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyjthelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info. Biztonsági utasítások Ezen utasítások célja annak biztosítása, hogy a felhasználó a terméket megfelelen tudja használni veszély vagy vagyoni veszteség elkerülése érdekében. Kérjük, használat eltt figyelmesen olvassa el az összes biztonsági információt. Törvények és szabályok A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos biztonsági elírásokat. Szállítás Szállítás alkalmával tartsa a terméket az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásban. Minden csomagolóanyagot rizzen meg a késbbi felhasználás érdekében. Hiba esetén az eredeti csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a gyártónak. Az eredeti csomagolástól eltér csomagolás a termék sérülését okozhatja. A vállalat ez esetben nem vállal semmilyen felelsséget. Ne ejtse le és ne tegye ki ütdésnek a készüléket. Tartsa távol a készüléket a mágneses zavarforrásoktól. Tápellátás A készülék bemeneti feszültségének meg kell felelnie az IEC 61010-1 szabvány szerinti, a korlátozott áramforrásokra vonatkozó elírásoknak (5 V DC, 2 A). Részletes információkért tanulmányozza az adott termék leírását és a mszaki adatait. Az áramforrásnak meg kell felelnie az IEC 60950-1, illetve az IEC 62368-1 szabványok szerinti, a korlátozott áramforrásokra vonatkozó, illetve a PS2 elírásoknak. Ellenrizze, hogy a tápcsatlakozó stabilan van-e csatlakoztatva a konnektorhoz. NE csatlakoztasson több készüléket egy hálózati adapterre, hogy elkerülje a túlterhelés okozta túlmelegedést vagy tzveszélyt. Az akkumulátortölt a termékcsomag része. A mellékelt akkumulátortölt bemeneti feszültségének meg kell felelnie a korlátozott áramforrásokra vonatkozó követelményeknek (5 VDC, 2A). Akkumulátor Nem megfelel akkumulátorok használata vagy cseréje robbanásveszélyt okozhat. Csak azonos, vagy egyenérték típusra cserélje. Az elhasznált akkumulátorok hulladékkezelését az akkumulátor gyártójának útmutatása szerint végezze. Védlemezes, 18650-es típusú akkumulátor használható, amelynek mérete 19 mm x 70 mm. A névleges feszültség, illetve kapacitás 3,6 V DC/3,35 Ah (12,06 Wh). Figyeljen arra, hogy az akkumulátor hmérséklete töltés közben a 0°C és 45°C (32°F - 113°F) közötti tartományban legyen. Az akkumulátor hosszú távú tárolásakor az akkumulátor minségének biztosítása érdekében ellenrizze fél évente, hogy az teljesen fel van-e töltve. Ellenkez esetben rongálódás következhet be. Az akkumulátorokat csak az eszközhöz mellékelt töltvel töltse. Ügyeljen arra, hogy töltés közben az akkumulátortölt 2 méteres körzetén belül ne legyenek éghet anyagok. Az akkumulátor nem tölthet közvetlenül küls tápforrásról. 128 Ügyeljen arra, hogy töltés közben az akkumulátortölt 2 méteres körzetén belül ne legyenek éghet anyagok. NE helyezze az akkumulátort hforrás vagy nyílt láng közelébe. Óvja a közvetlen napsütéstl. Tartsa az akkumulátort gyermekektl TÁVOL. NE nyelje le az akkumulátort, hogy elkerülje a vegyi égési sérüléseket. A készülék nem tölthet. Kérjük, az akkumulátor töltéséhez használja a mellékelt töltt. Karbantartás Ha a termék NEM mködik megfelelen, forduljon a kereskedhöz vagy a legközelebbi szervizközponthoz. (Nem vállalunk felelsséget az illetéktelen javításból vagy karbantartásból ered károkért.) Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis mennyiség etanollal, ha szükséges. Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használja, a védelem szintje csökkenhet. A karcolódás elkerülése érdekében tisztítsa a lencsét puha, száraz kendvel vagy tisztítópapírral. Használati környezet Bizonyosodjon meg, hogy a használati környezet megfelel a készülék elírásainak. Az üzemi hmérséklet -30 °C és 55 °C között, az üzemi páratartalom 5% és 95% között lehet. Helyezze el a készüléket száraz és jól szellz környezetben. NE TEGYE ki a készüléket ers elektromágneses sugárzásnak vagy poros környezetnek. NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap vagy más ers fényforrás irányába. Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet. Ne szerelje a készüléket rezg felületre, vagy olyan helyre, ahol rázkódás érheti (ellenkez esetben a készülék károsodhat). Vészhelyzet Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz. Lézer Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet. A készülékbl származó lézersugárzás szemsérüléseket eredményezhet, br vagy éghet anyagok égését okozhatja. Mieltt engedélyezné a lézeres távolságmérési funkciót, bizonyosodjon meg, hogy nincsenek emberek vagy gyúlékony anyagok a lézerlencse eltt. Ne helyezze az eszközt olyan helyre, ahol gyermekek elérhetik. A gyártó címe 313-as szoba, B egység, 2-es épület, 399 Danfeng Road, Xixing alkerület, Binjiang kerület, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. MEGFELELSÉGI MEGJEGYZÉS: A termográfiás sorozat termékeire exportszabályozás vonatkozhat különböz régiókban és országokban, pl. az Egyesült Államokban, az Európai Unióban, az Egyesült Királyságban és/vagy a wassenaari egyezmény más tagországaiban. Ha a termográfiás sorozat termékeit különböz országok közt szeretné szállítani, exportálni vagy újraexportálni, tájékozódjon a szükséges exportengedélyekrl és követelményekrl egy jogi vagy megfelelségi szakértnél, vagy a helyi hatóságoknál. Român Conformitatea cu reglementrile i informaii privind sigurana Citii cu atenie toate informaiile i instruciunile din acest document înainte de a utiliza dispozitivul i pstrai-l pentru referine ulterioare. Pentru mai multe informaii i instruciuni despre dispozitiv, v rugm s vizitai site-ul nostru web www.hikmicrotech.com. De asemenea, putei consulta alte documente (dac exist) care însoesc dispozitivul sau putei scana codul QR (dac exist) de pe ambalaj pentru a obine mai multe informaii. DECLINARE A RESPONSABILITII ÎN MSURA MAXIM PERMIS DE LEGISLAIA APLICABIL, ACEST MANUAL I PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUN CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL I FIRMWARE-UL SU, SUNT FURNIZATE ,,CA ATARE" I ,,CU TOATE DEFECTELE I ERORILE". HIKMICRO NU OFER GARANII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FR LIMITARE, VANDABILITATE, CALITATE SATISFCTOARE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CTRE DVS. ESTE PE PROPRIU RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RSPUNZTOR FA DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, INCLUSIV, PRINTRE ALTELE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITURILOR DE AFACERI, ÎNTRERUPEREA AFACERII, SAU PIERDEREA DATELOR, CORUPIA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTAIEI, FIE C SE BAZEAZ PE ÎNCLCAREA CONTRACTULUI, DELICT (INCLUSIV NEGLIJEN), RSPUNDEREA PRODUSULUI SAU ÎN ALT MOD, ÎN LEGTUR CU UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DAC HIKMICRO A FOST INFORMAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI. RECUNOATEI C NATURA INTERNETULUI ASIGUR RISCURI DE SECURITATE INERENTE, IAR HIKMICRO NU ÎI ASUM NICIO RESPONSABILITATE PENTRU FUNCIONAREA ANORMAL, SCURGERI DE CONFIDENIALITATE SAU ALTE DAUNE REZULTATE DIN ATACURILE CIBERNETICE, ATACURILE HACKERILOR, INFECIILOR CU VIRUI SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKMICRO VA OFERI ASISTEN TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DAC ESTE NECESAR. SUNTEI DE ACORD S UTILIZAI ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE I SUNTEI SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A V ASIGURA C UTILIZAREA DVS. ESTE ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAIA APLICABIL. ÎN SPECIAL, SUNTEI RESPONSABIL, PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎNTR-UN MOD CARE NU ÎNCALC DREPTURILE TERILOR, INCLUSIV, FR LIMITARE, DREPTURILE DE PUBLICITATE, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUAL SAU PROTECIA DATELOR I ALTE DREPTURI DE CONFIDENIALITATE. NU UTILIZAI ACEST PRODUS PENTRU VÂNTOAREA ILEGAL DE ANIMALE, INVAZIA VIEII PRIVATE SAU ÎN ORICE ALT SCOP CARE ESTE ILEGAL SAU ÎN DETRIMENTUL INTERESULUI PUBLIC. NU VEI UTILIZA ACEST PRODUS PENTRU UTILIZRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV PENTRU DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN MAS, DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ORICE ACTIVITI ÎN CONTEXTUL ORICRUI CICLU NUCLEAR EXPLOZIV SAU NESIGUR AL COMBUSTIBILULUI NUCLEAR SAU ÎN SPRIJINUL OAMENILOR ABUZURI DE DREPTURI. V RUGM S INEI CONT DE TOATE INTERDICIILE I ATENIONRILE EXCEPIONALE ALE TUTUROR LEGILOR I REGULAMENTELOR APLICABILE, ÎN SPECIAL LEGILE I REGULAMENTELE DE VÂNTOARE LOCALE. V RUGM VERIFICAI ÎNTOTDEAUNA PREVEDERILE I REGULAMENTELE NAIONALE ÎNAINTE DE A CUMPRA SAU UTILIZA ACEST PRODUS. V RUGM S REINEI C ESTE POSIBIL S TREBUIASC S APLICAI PENTRU PERMISE, CERTIFICATE I/SAU LICENE ÎNAINTE DE ORICE CUMPRARE, VÂNZARE, COMERCIALIZARE I/SAU UTILIZARE A PRODUSULUI. HIKMICRO NU VA FI RESPONSABIL PENTRU CUMPRAREA, VÂNZAREA, COMERCIALIZAREA SAU UTILIZAREA FINAL IMPROPRIE I ORICE DAUNE SPECIALE, PE 129 CALE DE CONSECIN SAU INCIDENTALE SAU INDIRECTE CARE POT APREA. ÎN CAZUL UNOR CONFLICTE ÎNTRE ACEST MANUAL I LEGEA APLICABIL, ACESTA DIN URM PREVALEAZ. Aceste clauze se aplic numai produselor care poart marca sau informaiile corespunztoare. Declaraie de conformitate UE Acest produs i, dac este cazul, i accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul ,,CE" i, drept urmare, sunt conforme cu standardele europene armonizate aplicabile, enumerate în Directiva 2014/30/UE (EMCD), Directiva 2014/35/UE (LVD), Directiva 2011/65/UE (RoHS), Directive 2014/53/UE. Benzi de frecven i putere (pentru CE) Limitele nominale pentru benzile de frecven i puterea de transmisie (radiat i/sau condus) aplicabile urmtoarelor echipamente radio sunt urmtoarele: Wi-Fi 2,4 GHz (între 2,4 GHz i 2,4835 GHz), 20 dBm Dac dispozitivul a fost furnizat fr un adaptor de alimentare, folosii adaptorul de alimentare furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate de alimentare. Dac dispozitivul a fost furnizat fr o baterie, folosii bateria furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate privind bateria Directiva 2012/19/UE (Directiva DEEE): produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deeuri municipale nesortate în Uniunea European. Pentru o reciclare adecvat, returnai acest produs furnizorului local la achiziionarea unui echipament nou echivalent sau predai-l într-unul dintre punctele de colectare desemnate. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info. Directiva 2006/66/CE i modificarea acesteia 2013/56/UE (Directiva privind bateriile): acest produs conine o baterie care nu poate fi eliminat ca deeu municipal nesortat în Uniunea European. Consultai documentaia produsului pentru informaii specifice despre baterie. Bateria este marcat cu acest simbol, care poate include litere pentru a indica cadmiul (Cd), plumbul (Pb) sau mercurul (Hg). Pentru o reciclare corect, returnai bateria furnizorului dvs. sau la un punct de colectare desemnat. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info. Instruciuni de siguran Aceste instruciuni sunt menite s asigure c utilizatorul poate utiliza corect produsul pentru a evita pericolul sau pierderea proprietii. V rugm s citii cu atenie toate informaiile de siguran înainte de utilizare. Legi i reglementri Utilizarea produsului trebuie s respecte cu strictee reglementrile locale de siguran electric. Transport Pstrai dispozitivul în ambalajul original sau similar în timpul transportului. Dup dezambalare, pstrai toate ambalajele pentru o viitoare utilizare. În cazul în care a aprut vreun defect, trebuie s returnai dispozitivul în fabric cu ambalajul original. Transportul fr ambalajul original poate duce la deteriorarea dispozitivului, iar compania nu îi asum nici o responsabilitate pentru aceasta. Nu scpai produsul i nu-l supunei ocurilor fizice. inei dispozitivul departe de interferena magnetic. Alimentare electric Tensiunea de intrare pentru dispozitiv trebuie s respecte sursa de alimentare limitat (5 V c.c., 2 A) în conformitate cu standardul IEC61010-1. V rugm s consultai produsele reale i specificaiile tehnice pentru informaii detaliate. Sursa de alimentare trebuie s îndeplineasc cerinele limitate ale sursei de alimentare sau PS2 în conformitate cu standardul IEC 60950-1 SAU IEC 62368-1. Asigurai-v c techerul este conectat corect la priza de curent. NU conectai mai multe dispozitive la un adaptor de alimentare pentru a evita pericolul de supraînclzire sau de incendiu. Încrctorul de baterii este inclus în pachet. Tensiunea de intrare pentru încrctorul de baterii furnizat trebuie s respecte limitarea sursei de alimentare (5 V c.c., 2 A). Baterie Utilizarea necorespunztoare sau înlocuirea bateriei pot duce la pericol de explozie. Înlocuii numai cu acelai tip sau un tip echivalent. Eliminai bateriile uzate în conformitate cu instruciunile oferite de productorul bateriei. Tipul bateriei este 18650 cu placa de protecie, iar dimensiunea bateriei trebuie s fie de 19 mm x 70 mm. Tensiunea nominal i capacitatea sunt de 3,6 VDC/3,35 Ah (12,06 Wh). Asigurai-v c temperatura bateriei este cuprins între 0°C i 45°C (între 32°F i 113°F) în timpul încrcrii. Pentru depozitarea pe termen lung a bateriei, asigurai-v c aceasta este complet încrcat la fiecare jumtate de an pentru a asigura calitatea bateriei. În caz contrar, pot aprea daune. Nu încrcai alte tipuri de baterii cu încrctorul furnizat. Confirmai c nu exist material inflamabil la 2 m de încrctor în timpul încrcrii. Bateria nu poate fi încrcat direct cu o surs de alimentare extern. Confirmai c nu exist material inflamabil la 2 m de încrctor în timpul încrcrii. NU aezai bateria lâng sursa de înclzire sau de incendiu. Evitai lumina direct a soarelui. NU aezai bateria la îndemâna copiilor. NU înghiii bateria pentru a evita arsurile chimice. Dispozitivul nu poate fi încrcat. V rugm s folosii încrctorul furnizat pentru a încrca bateria. Întreinere În cazul în care produsul nu funcioneaz corect, v rugm s contactai dealerul sau cel mai apropiat centru de service. Nu ne asumm nicio responsabilitate pentru problemele cauzate de reparaii sau întreinere neautorizate. tergei uor aparatul cu o cârp curat i o cantitate mic de etanol, dac este necesar. În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod care nu este specificat de productor, protecia oferit de dispozitiv poate fi afectat. Curai lentila cu o cârp moale i uscat sau cu hârtie de ters pentru a evita zgârierea acesteia. Utilizarea mediului Asigurai-v c mediul de funcionare îndeplinete cerinele dispozitivului. Temperatura de funcionare este cuprins între -30 °C i 55 °C (-22 °F i 131 °F), iar umiditatea de funcionare este cuprins între 5% i 95%. Aezai dispozitivul într-un mediu uscat i bine ventilat. NU expunei dispozitivul la radiaii electromagnetice ridicate sau în medii cu praf . 130 NU îndreptai obiectivul la soare sau la orice alt lumin strlucitoare. Când utilizai orice echipament laser, asigurai-v c lentila dispozitivului nu este expus la raza laser, altfel se poate arde. Evitai instalarea echipamentului pe suprafee cu vibraii sau în locuri supuse la ocuri (neglijarea poate provoca deteriorarea echipamentului). Urgen Dac de la dispozitiv apar fum, miros sau zgomot, oprii imediat alimentarea, deconectai cablul de alimentare i contactai centrul de service. Laser Când utilizai orice echipament laser, asigurai-v c lentila dispozitivului nu este expus la raza laser, altfel se poate arde. Radiaia laser emis de dispozitiv poate provoca leziuni oculare, arsuri ale pielii sau substane inflamabile. Înainte de a activa funcia de msurare a distanei cu laser, asigurai-v c în faa lentilei laserului nu se afl persoane sau substane inflamabile. Nu plasai dispozitivul acolo unde minorii îl pot prelua. Adresa de fabricaie Camera 313, unitatea B, cldirea 2, strada 399 Danfeng, subdistrictul Xixing,districtul Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. NOTIFICARE DE CONFORMITATE: Produsele din seria termic pot fi supuse controalelor exporturilor în diferite ri sau regiuni, inclusiv, fr limitare, Statele Unite ale Americii, Uniunea European, Regatul Unit i/sau alte ri membre ale Aranjamentului de la Wassenaar. V rugm s consultai expertul juridic sau de conformitate profesional sau autoritile administraiei locale pentru orice cerine necesare privind licena de export dac intenionai s transferai, s exportai, s reexportai produsele din seria termic între diferite ri. , , . , : www.hikmicrotech.com. ( ), , QR ( ) , . , , ", " " " , . HIKMICRO , , , . . HIKMICRO , , , , , , - , , , ( ), , HIKMICRO . , HIKMICRO , , , , ; HIKMICRO , . . - , , , , , , . , , . , , , , , - . , - / . , . , , / , , , / . HIKMICRO , , , , , , . , . , . , , ,,CE" , 2014/30/ (EMCD), 2014/35/ (LVD), 2011/65/U (RoHS), 2014/53/. ( CE) ( / ), , : 131 Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz 2,4835 GHz), 20 dBm , , . . , , . . 2012/19/ (): , , . , , . : www.recyclethis.info. 2006/66/, 2013/56/, : , . . , , (Cd), (Pb) (Hg). , . : www.recyclethis.info. , . , . . , . . , . , . . . (5 VDC, 2 A) IEC61010-1. . PS2 IEC 60950-1 ICE 62368-1. . , . . (5 VDC, 2 A). . . , . 18650 , 19 mm × 70 mm. 3,6 VDC/3,35 Ah (12,06 Wh). 0°C 45°C (32°F 113°F). , . . . 2 m . . 2 m . . . , . , . . . , - . , . . , , . , . , , , . -30°C 55°C ( -22°F 131°F), 5% 95%. . . . , , . , ( ). 132 , , , . , , . , . , . , . 313, B, 2, 399, , , , 310052, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. : , , , / . , , , , - . Nederlands Informatie over naleving van regelgeving en veiligheid Lees alle informatie en instructies in dit document aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze om ze later te kunnen raadplegen. Voor meer informatie over het apparaat en instructies kunt u terecht op onze website www.hikmicrotech.com. U kunt ook andere documenten (als die er zijn) die bij het apparaat zijn geleverd, raadplegen of u kunt de QR-code (als die er is) op de verpakking scannen om meer informatie te verkrijgen. VRIJWARINGSCLAUSULE VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD `ZOALS ZE ZIJN', INCLUSIEF `FOUTEN EN GEBREKEN'. HIKMICRO GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S INHOUDT EN DAT HIKMICRO GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID AANVAARDT VOOR ABNORMALE WERKING, HET UITLEKKEN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS OF ANDERE SCHADE ALS GEVOLG VAN CYBERAANVALLEN, HACKERAANVALLEN, VIRUSBESMETTINGEN OF ANDERE BEVEILIGINGSRISICO'S OP HET INTERNET; INDIEN NODIG VOORZIET HIKMICRO IN TIJDIGE TECHNISCHE ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN OM ILLEGAAL OP DIEREN TE JAGEN, DE PRIVACY TE SCHENDEN OF VOOR ENIG ANDER DOEL DAT ILLEGAAL IS DAN WEL SCHADELIJK VOOR HET OPENBAAR BELANG. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN. VOLG ALLE VERBODSREGELS EN UITZONDERLIJKE VOORBEHOUDEN VAN ELKE TOEPASSELIJKE WET- EN REGELGEVING, IN HET BIJZONDER DE LOKALE WET- EN REGELGEVING VOOR VUURWAPENS EN/OF JACHT. CONTROLEER ALTIJD DE NATIONALE BEPALINGEN EN REGELGEVING VOOR AANKOOP OF GEBRUIK VAN DIT PRODUCT. HOUD ER REKENING MEE DAT U MOGELIJK VERGUNNINGEN, CERTIFICATEN EN/OF LICENTIES MOET AANVRAGEN ALVORENS HET PRODUCT TE KOPEN, VERKOPEN, MARKETEN EN/OF GEBRUIKEN. HIKMICRO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR DERGELIJKE ILLEGALE OF ONJUISTE AANKOOP, VERKOOP, MARKETING EN EINDGEBRUIK EN ENIGE BIJZONDERE, GEVOLG-, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE DIE DAARUIT VOORTVLOEIT. IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE. Deze clausules zijn alleen van toepassing op de producten die de overeenkomende markering of informatie dragen. Nalevingsverklaring EU Dit product en - indien van toepassing - de meegeleverde accessoires dragen het merkteken "CE" en voldoen derhalve aan de toepasselijke geharmoniseerde Europese normen onder richtlijn 2014/30/EU (EMCD), richtlijn 2014/35/EU (LVD), richtlijn 2011/65/EU (RoHS), richtlijn 2014/53/EU. Frequentiebanden en vermogen (voor CE) De nominale limieten voor frequentiebanden en zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) die van toepassing zijn op de volgende radioapparatuur zijn als volgt: Wifi 2,4 GHz (2,4 GHz tot 2,4835 GHz), 20 dBm Voor een apparaat zonder meegeleverde voedingsadapter, dient u de voedingsadapter te gebruiken van een gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de voeding. Voor een apparaat zonder meegeleverde batterij, dient u de batterij te gebruiken van een gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de batterij. Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke 133 nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info. Richtlijn 2006/66/EG en zijn amendement 2013/56/EU (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentatie voor specifieke informatie over de batterij. De batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat letters kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de batterij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info. Veiligheidsinstructies Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of verlies van eigendommen te vermijden. Lees alle veiligheidsinformatie aandachtig door vóór het gebruik. Wet- en regelgeving Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden. Transport Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke verpakking tijdens vervoer. Bewaar alle verpakkingen voor toekomstig gebruik. In het geval van een defect moet u het apparaat terugsturen naar de fabriek met de originele verpakking. Transport zonder de originele verpakking kan leiden tot schade aan het apparaat, waarvoor wij geen verantwoordelijk erkennen. Laat het product niet vallen en stel het apparaat niet bloot aan schokken. Houd het toestel uit de buurt van magnetische velden. Stroomvoorziening De ingangsspanning van het apparaat moet voldoen aan de beperkte stroombron (5VDC, 2A) volgens de IEC61010-1-norm. Raadpleeg de actuele producten en technische specificaties voor meer informatie. De voedingsbron moet voldoen aan de Beperkte stroombron- of PS2-vereisten volgens de IEC 60950-1- of IEC 62368-1-norm. Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit. Sluit NOOIT meerdere apparaten aan op één voedingsadapter om oververhitting of brandgevaar door overbelasting te voorkomen. De batterijlader wordt meegeleverd in de verpakking. De ingangsspanning van de meegeleverde batterijlader moet voldoen aan de beperkte stroombron (5 VDC, 2A). Batterij Onjuist gebruik of onjuiste vervanging van de batterij kan resulteren explosiegevaar. Vervang hem alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de instructies van de batterij fabrikant. Het batterijtype is 18650 met de beschermplaat en de batterijgrootte moet 19 mm x 70 mm zijn. De nominale spanning en de capaciteit zijn 3,6 VDC/3,35 Ah (12,06 Wh). Zorg ervoor dat de batterijtemperatuur tijdens het opladen tussen 0 °C en 45 °C ligt. Voor langdurige opslag van de batterij moet u ervoor zorgen dat deze elk half jaar volledig wordt opgeladen om de kwaliteit van de batterij te waarborgen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade. Laad geen andere batterijtypes op met de meegeleverde oplader. Zorg tijdens het opladen dat er zich geen brandbaar materiaal binnen een straal van 2 m van de oplader bevindt. De batterij kan niet rechtstreeks met een externe voedingsbron worden opgeladen. Zorg tijdens het opladen dat er zich geen brandbaar materiaal binnen een straal van 2 m van de oplader bevindt. Houd de batterij uit in de buurt van hitte- of open vuur. Vermijd direct zonlicht. Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Slik de batterij niet in om chemische brandwonden te voorkomen. Het apparaat kan niet worden opgeladen. Gebruik de meegeleverde oplader om de batterij op te laden. Onderhoud Als het product niet goed werkt, neem dan contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde servicecentrum. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of onderhoud. Veeg het apparaat voorzichtig schoon met een schone doek en, indien nodig, een kleine hoeveelheid ethanol. Als de apparatuur wordt gebruikt op een manier die niet door de fabrikant is gespecificeerd, kan de bescherming van het apparaat worden aangetast. Maak de lens schoon met een zachte en droge doek of poetspapier om krassen te voorkomen. Gebruiksomgeving Zorg dat de gebruiksomgeving voldoet aan de vereisten van het apparaat. De bedrijfstemperatuur moet tussen -30°C tot 55°C liggen en de bedrijfsvochtigheid tussen 5% en 95%. Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde omgeving. Stel het apparaat NIET bloot aan hoge elektromagnetische straling of stoffige omgevingen. Richt de lens NIET op de zon of een ander fel licht. Wanneer laserapparatuur in gebruik is, zorg er dan voor dat de lens van het apparaat niet wordt blootgesteld aan de laserstraal, anders kan deze doorbranden. Vermijd installatie van de apparatuur op een trillende ondergrond of op plaatsen die aan schokken onderhevig zijn (dit nalaten kan schade aan de apparatuur veroorzaken). Noodgeval Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met het servicecentrum. Laser Wanneer laserapparatuur in gebruik is, zorg er dan voor dat de lens van het apparaat niet wordt blootgesteld aan de laserstraal, anders kan deze doorbranden. De laserstraling van het apparaat kan oogletsel en verbranding van de huid of brandbare stoffen veroorzaken. Zorg, voordat u de functie voor het meten van het laserbereik inschakelt, dat er zich geen mensen of brandbare stoffen voor de laserlens bevinden. Plaats het apparaat niet binnen het bereik van minderjarigen. Adres fabrikant Kamer 313, Unit B, Gebouw 2, 399 Danfeng Road, subdistrict Xixing, district Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. MEDEDELING VAN NALEVING: De producten thermische serie kunnen zijn onderworpen aan exportcontroles in verschillende landen of regio's, inclusief zonder enige beperking de Verenigde Staten, de Europese Unie, het Verenigd Koninkrijk en/of andere lidstaten van de Overeenkomst van Wassenaar. Neem contact op met uw professionele juridische of nalevingsexpert of plaatselijke overheidsinstanties omtrent 134 enige noodzakelijke vereisten voor een exportvergunning als u van plan bent de producten thermische serie te verplaatsen, exporteren of her-exporteren tussen verschillende landen. Dansk Lovgivningsmæssig overensstemmelse og sikkerhedsoplysninger Læs alle oplysninger og instrukser i dette dokument omhyggeligt, inden du tager enheden i brug, og gem dokumentet som reference. Besøg vores websted på www.hikmicrotech.com for yderligere oplysninger og instrukser vedr. enheden. Du kan også læse evt. andre dokumenter, der leveres med enheden, eller scanne en evt. QR-kode på emballagen for yderligere oplysninger. ANSVARSFRASKRIVELSE VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKMICRO ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL ULOVLIG JAGT PÅ DYR, INVASION AF PRIVATLIV ELLER ETHVERT ANDET FORMÅL, DER ER ULOVLIGT ELLER I MODSTRID MED DEN OFFENTLIGE INTERESSE. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER. FØLG ALLE FORBUDDENE OG DE USÆDVANLIGE ADVARSLER I ALLE GÆLDENDE LOVE OG BESTEMMELSER, ISÆR DE LOKALE LOVE OG BESTEMMELSER OM SKYDEVÅBEN OG/ELLER JAGT. KONTROLLÉR ALTID DE NATIONALE BESTEMMELSER OG FORORDNINGER, INDEN DU KØBER ELLER BRUGER PRODUKTET. LÆG MÆRKE TIL, AT DU MULIGVIS SKAL ANSØGE OM TILLADELSER, CERTIFIKATER OG/ELLER LICENSER, FØR DU KØBER, SÆLGER, MARKEDSFØRER OG/ELLER BRUGER PRODUKTET. HIKMICRO KAN IKKE PÅTAGES ANSVARET FOR EVT. ULOVLIG ELLER FORKERT KØB, SALG, MARKEDSFØRING OG SLUTANVENDELSER OG EVENTUELLE SÆRLIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SAMT TILFÆLDIGE ELLER INDIREKTE SKADER SOM FØLGE DERAF. I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE. Disse bestemmelser gælder kun for produkter, der er forsynet med det relevante mærke eller oplysninger. Erklæring om overensstemmelse med EU Produktet og eventuelt medfølgende tilbehør er mærket "CE" og opfylder derfor de gældende harmoniserede europæiske standarder, der er anført i EU-direktiv 2014/30/EU (EMCD), EU-direktiv 2014/35/EU (LVD), EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS) og EU-direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og strøm (for CE) De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4-2,4835 GHz), 20 dBm For enheder uden medfølgende strømadapter skal du bruge en strømadapter fra en kvalificeret producent. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne. Vedrørende enheder uden et medfølgende batteri skal du bruge batterier fra en kvalificeret producent. Se de nærmere krav til batterier i produktspecifikationen. EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, der er mærket med dette symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere produktet til din lokale leverandør ved køb af tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EF som ændret ved 2013/56/EU (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mærket med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør eller til et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. Sikkerhedsanvisning Disse anvisninger skal sikre, at brugeren kan anvende produktet korrekt og undgå fare eller tab af ejendom. Læs alle sikkerhedsanvisninger omhyggeligt inden ibrugtagning. Love og bestemmelser Brug af dette produkt skal strengt overholde lokale bestemmelser for elektrisk sikkerhed. Transport Opbevar enheden i den oprindelige eller en lignende emballage, når den skal transporteres. Gem al emballage efter udpakningen til senere brug. Du skal bruge den originale emballage til at returnere enheden til fabrikken, hvis der opstår fejl. Transport uden den originale emballage kan medføre skade på enheden, og virksomheden tager intet ansvar derfor. 135 Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for fysiske stød. Hold enheden væk fra magnetisk interferens. Strømforsyning Enhedens indgangsspænding skal overholde LPS-kravene (5 V jævnstrøm, 2 A) iht. standarden IEC61010-1. Se de faktiske produkter og tekniske specifikationer for flere oplysninger. Strømkilden skal overholde kravene i LPS eller PS2 iht. standarden IEC 60950-1 ELLER IEC 62368-1. Kontrollér, at stikket er sat godt i stikkontakten. Slut IKKE flere enheder til én strømadapter for at undgå overhedning eller brandfare som følge af overbelastning. Batteriopladeren medfølger i pakken. Indgangsspændingen for den medfølgende batterioplader skal overholde kravene til den begrænsede strømkilde (LPS) (5 V jævnstrøm, 2A). Batteri Forkert brug eller udskiftning af batteriet kan resultere i fare for eksplosion. Udskift kun med samme eller tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med batteriproducentens vejledning. Batteritypen er 18650 med beskyttelsestavle, og batteristørrelsen skal ligge indenfor 19 mm x 70 mm. Den nominelle spænding og kapacitet er 3,6 V jævnstrøm/3,35 Ah (12,06 Wh). Sørg for, at batteritemperaturen ligger i intervallet 0-45 °C under opladning. Hvis batteriet skal opbevares i en længere periode, skal du sikre, at det oplades fuldt hvert halve år for at bevare batteriets ydeevne. Ellers kan der opstå skade. Oplad ikke andre batterityper med den medfølgende oplader. Sørg for, at der ikke befinder sig brændbare materialer inden for 2 m fra opladeren under opladning. Batteriet kan ikke oplades direkte via en ekstern strømkilde. Sørg for, at der ikke befinder sig brændbare materialer inden for 2 m fra opladeren under opladning. Batteriet må IKKE anbringes i nærheden af en varmekilde eller åben ild. Undgå direkte sollys. Batteriet må IKKE anbringes inden for børns rækkevidde. For at undgå kemisk forbrænding må batteriet IKKE sluges. Enheden kan ikke oplades. Brug den medfølgende oplader til opladning af batteriet. Vedligeholdelse Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du kontakte din forhandler eller dit nærmeste servicecenter. Vi påtager os intet ansvar for problemer, der er forårsaget af uautoriseret reparation eller vedligeholdelse. Tør enheden forsigtigt af med en ren klud og en lille mængde ætanol, hvis det er nødvendigt. Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er angivet af producenten, kan den beskyttelse, der enheden giver, blive forringet. Rengør objektivet med en blød og tør klud eller med aftørringspapir for at undgå at ridse det. Driftsmiljø Kontrollér, at driftsmiljøet opfylder enhedens krav. Driftstemperaturen skal være -30 °C til 55 °C, og luftfugtigheden i driftsmiljøet skal ligge mellem 5-95 %. Anbring enheden i et tørt og veludluftet miljø. Enheden må IKKE udsættes for kraftig elektromagnetisk stråling eller støvfyldte miljøer. Objektivet må IKKE rettes mod solen eller et stærkt lys. Når der er et laserudstyr i brug, skal det kontrolleres, at enhedens objektiv ikke udsættes for laserstrålen, ellers kan det brænde ud. Undgå at installere udstyret på overflader med vibrationer eller steder, der udsættes for stød (manglende overholdelse kan forårsage skade på udstyret). Nødsituation Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret. Laser Når der er et laserudstyr i brug, skal det kontrolleres, at enhedens objektiv ikke udsættes for laserstrålen, ellers kan det brænde ud. Laserstrålen, der udsendes fra enheden, kan forårsage øjenskade, forbrændinger på huden eller antændelse af brandbare stoffer. Før du aktiverer funktionen til afstandsmåling med laser, skal du sikre, at der ikke er personer eller brandbare stoffer foran laserobjektivet. Anbring ikke enheden et sted, der er tilgængeligt for børn. Producentens adresse Værelse 313, Enhed B, Bygning 2, 399 Danfeng Vej, Xixing Underdistrikt, Binjiang Distrikt, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. MEDDELELSE OM OVERENSSTEMMELSE: Produkterne i den termografiske serie kan være underlagt eksportkontrol i forskellige lande eller områder, herunder, uden begrænsning, USA, EU, Storbritannien og/eller andre medlemslande i Wassenaar-aftalen. Kontakt din professionelle juraekspert, ekspert i overensstemmelse eller de lokale offentlige myndigheder for at få oplysninger om kravene for eksportlicens, hvis du har til hensigt at overføre, eksportere eller geneksportere enheder i den termiske serie mellem forskellige lande. Norsk Samsvars- og sikkerhetsinformasjon Les all informasjon og alle instruksjonene i dette dokumentet nøye før du bruker enheten. Oppbevar det for fremtidig oppslag. For mer informasjon om enheten og instruksjoner, kan du besøke nettstedet vårt på www.hikmicrotech.com. Du kan også referere til andre dokumenter (hvis noen) som følger med enheten, eller skanne QR-koden (hvis den finnes) på emballasjen for å få mer informasjon. JURIDISK ADVARSEL DENNE HÅNDBOKEN OG PRODUKTET DEN GJELDER FOR (MASKINVARE, FASTVARE OG PROGRAMVARE) LEVERES «SOM DET ER», INKLUDERT ALLE FEIL OG MANGLER, TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AV GJELDENDE LOVVERK. HIKMICRO GIR INGEN GARANTIER, HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER. FØLGESKADER, TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKLUDERT BLANT ANNET TAP AV FORTJENESTE, AVBRUDD I FORRETNINGSDRIFT, TAP AV DATA, SKADER PÅ DATASYSTEMER ELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSE MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØMMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGER AV CYBERANGREP, VIRUSINFISERING ELLER 136 ANDRE INTERNETTRISIKOER. IMIDLERTID VIL HIKMICRO LEVERER TIDLIG TEKNISK SUPPORT HVIS NØDVENDIG. DU GODTAR Å BRUKE DETTE PRODUKTET I SAMSVAR MED ALLE GJELDENDE LOVER, OG AT DU ER ENEANSVARLIG FOR Å FORSIKRE DEG OM AT DIN BRUK SKJER I SAMSVAR MED GJELDENDE LOVER. SPESIFIKT NEVNES AT DU ER ANSVARLIG FOR Å BRUKE DETTE PRODUKTET PÅ EN MÅTE SOM IKKE KRENKER RETTIGHETENE TIL TREDJEPARTER, BLANT ANNET RETT TIL PUBLISERING, IMMATERIELLE EIENDOMSRETTIGHETER ELLER LOVER OM DATABESKYTTELSE OG PERSONVERN. DU MÅ IKKE BRUKE DETTE PRODUKTET TIL ULOVLIG JAKT PÅ DYR, BRUDD PÅ PRIVATLIVETS FRED ELLER ANDRE FORMÅL SOM ER ULOVLIGE ELLER STRIDER MOT OFFENTLIGHETENS INTERESSER. DU SKAL IKKE BRUKE PRODUKTET TIL ULOVLIGE FORMÅL, BLANT ANNET UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV KJEMISKE OG BIOLOGISKE VÅPEN, ENHVER FORM FOR AKTIVITET KNYTTET TIL KJERNEVÅPEN ELLER UTRYGG BRUK AV KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I FORBINDELSE MED BRUDD PÅ MENNESKERETTIGHETENE. OVERHOLD ALLE FORBUD OG PÅBUD I ALLE GJELDENDE LOVER OG REGLER, SPESIELT LOKALE LOVER FOR VÅPEN OG/ELLER JAKT. GJØR DEG ALLTID KJENT MED NASJONALE REGLER OG KRAV FØR DU KJØPER ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET. DET KAN VÆRE NØDVENDIG Å SØKE OM TILLATELSER, SERTIFIKATER OG/ELLER LISENSER FØR DU KJØPER, SELGER, MARKEDSFØRER OG/ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET. HIKMICRO ER IKKE ANSVARLIG FOR ULOVLIG ELLER UPASSENDE KJØP, SALG, MARKEDSFØRING OG/ELLER BRUK AV PRODUKTET, OG HELLER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER, FØLGESKADER, TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER SOM OPPSTÅR GRUNNET DETTE. HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTER MELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER. Disse klausulene gjelder kun for produktene med det tilsvarende merket eller informasjonen. Samsvarserklæring for EU Dette produktet og hvis aktuelt, også det medfølgende tilbehøret er «CE»-merket og samsvarer derfor med de gjeldende harmoniserte europeiske standardene som er oppført under direktiv 2014/30/EU (EMCD), direktiv 2014/35/EU (LVD), direktiv 2011/65/EU (RoHS) og direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og strøm (for CE) Frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller ledet) nominelle grenser som gjelder for følgende radioutstyr, er som følger: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz til 2,4835 GHz), 20 dBm For enheter uten medlevert strømadapter brukes et strømadapter fra en kvalifisert produsent. Les produktinformasjonen for mer informasjon om strømkravene. For enheter uten medlevert batteri brukes et batteri fra en kvalifisert produsent. Se produktspesifikasjonene for detaljer om batterikrav. Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU. Produktet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller på en miljøstasjon eller et lignende, godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EC og tillegg 2013/56/EU (batteridirektiv): Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan kastes som restavfall innenfor EU. Se produktinformasjonen for spesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er merket med dette symbolet, som også kan inneholde bokstaver for å indikere at det inneholder kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvikksølv (Hg). Batteriet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller til et godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info. Sikkerhetsinstrukser Formålet med disse instruksjonene er at brukeren skal kunne bruke produktet riktig for å unngå skade og tap av eiendom. Les alle sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. Lover og forskrifter Bruk av produktet må være i fullstendig samsvar med lokale sikkerhetsregulering for elektrisitet. Transport Enheten skal oppbevares i den originale emballasjen (eller lignende) under transport. Oppbevar all emballasje etter åpning for fremtidig bruk. I tilfelle det oppstår feil, må du returnere enheten til fabrikken i den originale emballasjen. Transport uten den originale emballasjen kan føre til skader på enheter, et ansvar som ikke dekkes av selskapet. Produktet må ikke slippes i bakken eller utsettes for fysiske støt. Hold enheten borte fra magnetiske forstyrrelser. Strømforsyning Inngangsspenningen til enheten må oppfylle Limited Power Source (5 VDC, 2 A) i samsvar med IEC61010-1 standarden. Se de faktiske produktene og tekniske spesifikasjoner for detaljert informasjon. Strømkilden skal oppfylle begrensede strømkilder eller PS2-krav i henhold til IEC 60950-1- ELLER IEC 62368-1-standarden. Sørg for at kontakten er satt riktig inn i stikkontakten. Koble IKKE flere enheter til ett strømadapter. Overbelastning av adaptere kan føre til overoppheting og brannfare. Batteriladeren følger med i pakken. Inngangseffekten for batteriladeren skal overholde kravene til begrenset strømkilde (5 VDC, 2 A). Batteri Feil bruk eller bytte av batteriet kan medføre eksplosjonsfare. Erstatt det kun med samme eller tilsvarende type. Avhending av brukte batterier skjer i samsvar med instruksjonene gitt av batteriprodusenten. Batteriet er av type 18650 med beskyttelsestavle, og batteristørrelsen skal være 19 mm x 70 mm. Den angitte spenningen og kapasiteten er 3,6 V DC / 3,35 Ah (12,06 Wh). Sørg for at batteritemperaturen er mellom 0 °C og 45 °C (32 °F og 113 °F) under lading. Ved langvarig lagring må batteriet fullades hvert halvår for å bevare batterikvaliteten. Hvis ikke kan det oppstå skader. Ikke lad andre batterityper med den leverte laderen. Bekreft at det ikke finnes brennbart materiale innenfor 2 m fra laderen under lading. Batteriet kan ikke lades direkte med ekstern strømkilde. Bekreft at det ikke finnes brennbart materiale innenfor 2 m fra laderen under lading. IKKE plasser batteriet i nærheten av oppvarming eller åpen ild. Unngå direkte sollys. 137 IKKE plasser batteriet i nærheten av barn. IKKE svelg batteriet for å unngå kjemiske brannskader. Enheten kan ikke lades. Bruk den leverte laderen til å lade batteriet. Vedlikehold Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kontakte forhandleren eller nærmeste servicesenter. Vi har ikke noe som helst ansvar for problemer forbundet med uautorisert reparasjon eller vedlikehold. Tørk forsiktig av enheten med en ren klut og en liten mengde etanol ved behov. Hvis enheten brukes på måter som ikke støttes av produsenten, kan enheten og funksjonene dens forringes. Rengjør dekslet med en myk, tørr klut eller tørkepapir for å unngå riper. Bruksomgivelser Sørg for at bruksomgivelsene oppfyller kravene til enheten. Driftstemperaturen skal være -30 °C til 55 °C (-22 °F til 131 °F), og driftsluftfuktigheten skal være fra 5 % til 95 %. Plasser enheten i et tørt og godt ventilert miljø. IKKE eksponer enheten for høy elektromagnetisk stråling eller støvete miljøer. Linsen må IKKE rettes mot solen eller andre sterke lyskilder. Når laserutstyr er i bruk, må det sørges for at enhetens linse ikke eksponeres for laserstrålen for å unngå at den brenner ut. Unngå å sette utstyret på vibrerende overflater eller på steder hvor det kan utsettes for sjokk (hvis dette glemmes, kan utstyret skades). Nød Hvis det kommer røyk, lukt eller støy fra enheten, må du øyeblikkelig skru av strømmen, trekke ut strømledningen og kontakte et servicesenter. Laser Når laserutstyr er i bruk, må det sørges for at enhetens linse ikke eksponeres for laserstrålen for å unngå at den brenner ut. Laserstrålingen som enheten avgir kan forårsake øyeskader, brannskader eller brennbare stoffer. Før du aktiverer laseravstandsfunksjonen, må du sørge for at ingen personer eller brennbare stoffer er plassert foran laserlinsen. Ikke plasser utstyret i nærheten av mindreårige. Produsentens adresse Rom 313, enhet B, bygning 2, 399 Danfeng-veien, Xixing Subdistrict,Binjiang-distriktet, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. MERKNAD OM SAMSVAR: Produktene i termoserien kan bli underlagt eksportkontroller i forskjellige land eller regioner, inkludert, uten begrensning, USA, Den europeiske union, Storbritannia og Nord-Irland og/eller andre medlemsland i Wassenaar-avtalen. Snakk med din profesjonelle juridiske ekspert eller samsvarsekspert, eller lokale myndigheter for eventuelle nødvendige eksportlisenskrav hvis du ønsker å overføre, eksportere, re-eksportere termoserie-produkter mellom forskjellige land. Suomi Määräystenmukaisuus ja turvallisuustiedot Lue kaikki tässä asiakirjassa olevat tiedot ja ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä asiakirja myöhempää tarvetta varten. Lisätietoja ja ohjeita on verkkosivustollamme osoitteessa www.hikmicrotech.com. Voit myös katsoa muut laitteen mukana toimitetut asiakirjat (jos sellaisia on) tai skannata QR-koodin (jos sellainen on pakkauksessa) saadaksesi lisätietoja. VASTUUVAPAUSLAUSEKE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA KUVATTU TUOTE (SISÄLTÄÄ LAITTEISTON, OHJELMISTON JA LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, TIETOJEN MENETTÄMINEN, JÄRJESTELMIEN VAHINGOITTUMINEN, DOKUMENTAATION MENETTÄMINEN, RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO KYSEESSÄ SOPIMUSRIKKOMUS, VAHINKO (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), TUOTEVASTUU TAI MUU, VAIKKA HIKMICROLLE OLISI ILMOITETTU NÄIDEN VAHINKOJEN TAI MENETYSTEN MAHDOLLISUUDESTA. HYVÄKSYT, ETTÄ INTERNET SISÄLTÄÄ LUONNOSTAAN TIETOTURVARISKEJÄ, EIKÄ HIKMICRO OLE VASTUUSSA EPÄNORMAALISTA TOIMINNASTA, YKSITYISTIETOJEN VUOTAMISESTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TIETOVERKKOHYÖKKÄYKSISTÄ, HAKKERIHYÖKKÄYKSISTÄ, VIRUSTARTUNNASTA TAI MUISTA TIETOTURVARISKEISTÄ, MUTTA HIKMICRO TARJOAA TARVITTAESSA TEKNISTÄ TUKEA. SUOSTUT KÄYTTÄMÄÄN TÄTÄ TUOTETTA KAIKKIEN SOVELLETTAVISSA OLEVIEN LAKIEN MUKAISESTI, JA OLET YKSIN VASTUUSSA SEN VARMISTAMISESTA, ETTÄ KÄYTTÖSI NOUDATTAA SOVELLETTAVISSA OLEVAA LAKIA. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ SELLAISELLA TAVALLA, ETTÄ KÄYTTÖ EI RIKO KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIA, MUKAAN LUKIEN MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA, JULKAISUOIKEUS, IMMATERIAALIOIKEUDET TAI TIETOSUOJA JA MUUT YKSITYISYYDEN SUOJAT. SINULLA EI OLE LUPAA KÄYTTÄÄ TÄTÄ LAITETTA LAITTOMAAN METSÄSTYKSEEN, YKSITYISYYDEN LOUKKAAMISEEN TAI MUIHIN LAITTOMIIN TAI HAITALLISESTI YLEISEEN ETUUN VAIKUTTAVIIN TARKOITUKSIIN. SINULLA EI OLE LUPAA KÄYTTÄÄ TÄTÄ TUOTETTA MIHINKÄÄN KIELLETTYYN TARKOITUKSEEN, MUKAAN LUKIEN JOUKKOTUHOASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO, KEMIALLISTEN TAI BIOLOGISTEN ASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO TAI MIHINKÄÄN TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT MIHINKÄÄN YDINASEESEEN TAI VAARALLISEEN YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN. NOUDATA KAIKKIA SOVELLETTAVIEN LAKIEN JA MÄÄRÄYSTEN, ERITYISESTI PAIKALLISTEN TULIASEITA JA/TAI METSÄSTYSTÄ KOSKEVIEN LAKIEN JA MÄÄRÄYSTEN, KIELTOJA JA POIKKEUSHUOMAUTUKSIA. TARKISTA AINA KANSALLISET SÄÄNNÖKSET JA MÄÄRÄYKSET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN OSTOA TAI KÄYTTÖÄ. HUOMIOI, ETTÄ SINUN ON EHKÄ HAETTAVA LUPIA, TODISTUKSIA JA/TAI LISENSSEJÄ ENNEN TUOTTEEN OSTOA, MYYMISTÄ, MARKKINOINTIA JA/TAI KÄYTTÖÄ. HIKMICRO EI VASTAA MISTÄÄN LAITTOMASTA TAI EPÄASIANMUKAISESTA OSTAMISESTA, MYYMISESTÄ, MARKKINOINNISTA TAI LOPPUKÄYTÖSTÄ EIKÄ MISTÄÄN SIITÄ JOHTUVASTA ERITYISESTÄ, SEURAUKSELLISESTA, SATUNNAISESTA TAI EPÄSUORASTA VAHINGOSTA. MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA SOVELLETTAVA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA, SOVELLETAAN JÄLKIMMÄISTÄ. Näitä lausekkeita sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joissa on vastaava merkki tai tieto. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus 138 Tämä tuote ja mahdolliset lisävarusteet on merkitty CE-merkinnällä ja noudattavat sovellettavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja, jotka on lueteltu direktiivissä 2014/30/EU (EMCD), direktiivissä 2014/35/EU (LVD), direktiivissä 2011/65/EU (RoHS) ja direktiivissä 2014/53/EU. Taajuusalueet ja teho (CE) Seuraavaan radiolaitteeseen sovellettavat taajuuskaistat ja lähetystehon (säteilevän ja/tai voimalinjaperäisen) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 2,4835 GHz), 20 dBm Jos laitteen mukana ei ole toimitettu virtalähdettä, käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtalähdettä. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista. Jos laitteen mukana ei ole toimitettu akkua, käytä pätevän valmistajan toimittamaa akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua koskevista vaatimuksista. Direktiivi 2012/19/EU (WEEE-direktiivi): Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan unionissa. Kierrätä tuote asianmukaisesti palauttamalla se paikalliselle myyjälle vastaavan uuden laitteen hankkimisen yhteydessä tai viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info. Direktiivi 2006/66/EY ja sen muutosdirektiivi 2013/56/EU (paristodirektiivi): Tässä tuotteessa on paristo tai akku, jota ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan unionissa. Lisätietoja paristosta tai akusta on tuotteen asiakirjoissa. Paristo tai akku on merkitty tällä symbolilla, ja siihen voi sisältyä käytetyn aineen eli kadmiumin (Cd), lyijyn (Pb) tai elohopean (Hg) kirjainmerkintä. Kierrätä paristo tai akku asianmukaisesti viemällä se myyjälle tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info. Turvallisuusohjeet Näiden ohjeiden tarkoituksena on varmistaa, että käyttäjä voi käyttää laitetta oikein ja välttää vaaratilanteet tai omaisuusvahingot. Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen käyttöä. Lait ja määräykset Tuotteen käytössä on noudatettava tarkasti paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä. Kuljetus Säilytä laitetta alkuperäispakkauksessaan tai sitä vastaavassa pakkauksessa, kun kuljetat sitä. Säilytä kaikki pakkaukset myöhempää käyttöä varten. Jos laitteeseen tulee vika, laite on palautettava tehtaalle alkuperäispakkauksessaan. Kuljettaminen muussa kuin alkuperäispakkauksessa voi johtaa laitteen vahingoittumiseen, eikä yritys ota siitä mitään vastuuta. Älä pudota tuotetta tai altista sitä iskuille. Pidä laite loitolla magneettisten häiriöiden lähteistä. Virtalähde Laitteen tulojännitteen on vastattava LPS-virtalähteelle (5 V DC, 2 A) asetettuja vaatimuksia IEC61010-1-standardin mukaisesti. Katso tarkat tiedot varsinaisista tuotteista ja teknisistä tiedoista. Virtalähteen tulee täyttää rajoitetun virtalähteen tai PS2:n vaatimukset standardin IEC 60950-1 tai IEC 62368-1 mukaisesti. Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan. ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi. Akkulaturi sisältyy toimitukseen. Toimitetun akkulaturin tulojännitteen on vastattava LPS-virtalähteelle (5 V DC, 2 A) asetettuja vaatimuksia. Akku Akun tai pariston virheellinen käyttö tai vaihtaminen voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda akku tai paristo ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Suojapiirillisen akun tyyppi on 18650 ja akun koko 19 × 70 mm. Nimellisjännite ja -kapasiteetti ovat 3,6 V DC / 3,35 Ah (12,06 Wh). Varmista, että akun lämpötila on latauksen aikana 045 °C. Kun akkua varastoidaan pitkän aikaa, varmista, että se ladataan täyteen puolen vuoden välein. Näin varmistetaan akun suorituskyvyn säilyminen. Muuten voi syntyä vahinkoja. Älä lataa muita akkutyyppejä mukana toimitetulla laturilla. Varmista, että kahden metrin säteellä laturista ei ole syttyvää materiaalia latauksen aikana. Akkua ei voi ladata suoraan ulkoisella virtalähteellä. Varmista, että kahden metrin säteellä laturista ei ole syttyvää materiaalia latauksen aikana. ÄLÄ laita akkua lämmönlähteen tai tulen lähelle. Vältä suoraa auringonvaloa. ÄLÄ aseta akkua lasten ulottuville. ÄLÄ nielaise akkua, sillä se voi aiheuttaa syöpymävammoja. Laitetta ei voi ladata. Lataa akku käyttämällä mukana toimitettua laturia. Kunnossapito Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltokeskukseen. Emme ole vastuussa ongelmista, jotka johtuvat luvattomista korjaus- tai huoltotöistä. Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja tarvittaessa pienellä määrällä etanolia. Jos laitetta käytetään muulla kuin valmistajan määrittämällä tavalla, laitteen tarjoama suojaus saattaa heikentyä. Puhdista linssi pehmeällä ja kuivalla liinalla tai puhdistuspaperilla naarmuttamisen välttämiseksi. Käyttöympäristö Varmista, että käyttöympäristö täyttää laitteelle määritetyt vaatimukset. Käyttölämpötilan tulee olla välillä -3055 °C ja suhteellisen ilmankosteuden välillä 5 95 %. Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan. ÄLÄ altista laitetta suurelle sähkömagneettiselle säteilylle tai pölyiselle ympäristölle. ÄLÄ suuntaa objektiivia aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valoon. Kun laserlaitetta käytetään, varmista, ettei lasersäde osu laitteen kennoon. Muussa tapauksessa kenno voi palaa. Vältä laitteen asettamista täriseville pinnoille tai iskualttiisiin paikkoihin (laiminlyönti voi johtaa laitteen vaurioitumiseen). Hätä Jos laitteesta erittyy savua tai hajua tai laite pitää ääntä, kytke laitteen virta pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteyttä palvelukeskukseen. Laser Kun laserlaitetta käytetään, varmista, ettei lasersäde osu laitteen kennoon. Muussa tapauksessa kenno voi palaa. Laitteesta säteilevä lasersäteily voi aiheuttaa silmävammoja tai ihon ja syttyvien aineiden palamista. Varmista ennen laseretäisyystoiminnon käyttöönottoa, ettei laserlinssin edessä ole ihmisiä tai syttyviä aineita. Älä aseta laitetta alaikäisten ulottuville. 139 Valmistajan osoite Huone 313, yksikkö B, rakennus 2, 399 Danfeng-tie, Xixing-alapiirikunta, Binjiang-piirikunta, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kiina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS: Lämpöteknologiatuotteisiin saattaa kohdistua vientivalvontaa eri maissa tai alueilla, mukaan lukien rajoituksetta Yhdysvallat, Euroopan unioni, Yhdistynyt kuningaskunta ja/tai muut Wassenaarin järjestelyn jäsenmaat. Neuvottele oikeudellisen asiantuntijan tai vaatimustenmukaisuusasiantuntijan tai paikallisen viranomaisen kanssa saadaksesi tietoja vientilupavaatimuksista, jos aiot siirtää, viedä tai jälleenviedä lämpöteknologiatuotteita eri maihin. Svenska Efterlevnad av regler och säkerhetsinformation Innan enheten används ska all information och instruktioner i dokumentet läsas noggrant och sparas för vidare referens. Besök vår webbplats på www.hikmicrotech.com för mer enhetsinformation och instruktioner. Du kan även läsa andra dokument (om något) som medföljer enheten eller skanna QR-koden (om någon) på förpackningen för att erhålla mer information. FRISKRIVNING BRUKSANVISNINGEN OCH DEN PRODUKT SOM BESKRIVS, MED DESS HÅRDVARA, MJUKVARA OCH FIRMWARE TILLHANDAHÅLLES "I BEFINTLIGT SKICK" OCH "MED ALLA FEL OCH BRISTER" SÅ LÅNGT DETTA ÄR TILLÅTET ENLIGT TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. HIKMICRO UTFÄRDAR INGA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, FÖR SÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SKER HELT PÅ EGEN RISK. DU SKA INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER HÅLLA HIKMICRO ANSVARIGA FÖR NÅGRA SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE, BLAND ANNAT SKADESTÅND FÖR FÖRLORAD AFFÄRSVINST, VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST AV DATA ELLER DOKUMENTATION, OAVSETT OM DETTA BASERAS PÅ AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR ELLER FÖRLUSTER FÖRELIGGER. DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖR ONORMAL ANVÄNDNING, INTEGRITETSLÄCKOR ELLER ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV CYBERATTACKER, HACKERATTACKER, VIRUSANGREPP ELLER ANDRA SÄKERHETSRISKER MED INTERNET. HIKMICRO KOMMER DOCK ATT TILLHANDAHÅLLA LÄMPLIG TEKNISK SUPPORT OM SÅ KRÄVS. DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH DU ÄR ENSAMT ANSVARIG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DIN ANVÄNDNING EFTERLEVER TILLÄMPLIGA LAGAR. DU ÄR I SYNNERHET ANSVARIG FÖR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT DEN INTE INKRÄKTAR PÅ NÅGRA RÄTTIGHETER SOM ÄGS AV TREDJE PART, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, RÄTTEN TILL PUBLICERING, IMMATERIELLA RÄTTIGHETER, SAMT DATASKYDD OCH ANDRA INTEGRITETSRÄTTIGHETER. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR ILLEGAL JAKT AV DJUR, INTEGRITETSKRÄNKNING ELLER ANDRA ÄNDAMÅL SOM ÄR OLAGLIGA ELLER SKADLIGA FÖR ALLMÄNNA INTRESSEN. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR NÅGRA FÖRBJUDNA SLUTANVÄNDNINGAR, INKLUSIVE UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV MASSFÖRSTÖRELSEVAPEN, UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV KEMISKA ELLER BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅGRA AKTIVITETER SOM ÄR RELATERADE TILL NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖD FÖR ÖVERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. FÖLJA ALLA FÖRBUD OCH EXCEPTIONELLA VARNINGAR GÄLLANDE ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH BESTÄMMELSER, I SYNNERHET LOKALA LAGAR RÖRANDE VAPEN OCH/ELLER JAKT. KONTROLLERA ALLTID NATIONELLA VILLKOR OCH BESTÄMMELSER FÖRE KÖP ELLER ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. OBSERVERA ATT DU KAN BEHÖVA ANSÖKA OM TILLSTÅND, CERTIFIKAT OCH/ELLER LICENSER FÖRE EVENTUELLT KÖP, FÖRSÄLJNING, MARKNADSFÖRING OCH/ELLER ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. HIKMICRO KAN INTE HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SÅDANT ILLEGALT ELLER OLÄMPLIGT KÖP, FÖRSÄLJNING, MARKNADSFÖRING ELLER SLUTANVÄNDNING OCH EVENTUELLA SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR, OAVSIKTLIGA SKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅR DÄRAV. I DE FALL INNEHÅLLET I BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. Dessa villkor gäller endast för de produkter som är försedda med motsvarande märke eller information. EU-försäkran om överensstämmelse Produkten och i förekommande fall levererade tillbehör är CE-märkta och överensstämmer därför med de gällande harmoniserade europeiska standarder som finns angivna i EMCD-direktivet 2014/30/EU, lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU och direktiv 2014/53/EU. Frekvensband och effekt (för CE) Dessa nominella gränsvärden för frekvensband och överföringseffekt (utstrålad och/eller ledningsburen) gäller för följande radioutrustning: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz till 2,4835 GHz), 20 dBm Använd strömadaptern som tillhandahålls av en behörig tillverkare för enheter utan bifogad strömadapter. Se produktens specifikation för detaljerade strömförsörjningskrav. Använd det batteri som tillhandahålles av en godkänd tillverkare, för enheten utan ett medföljande batteri. Se produktens specifikation för detaljerade krav på batteriet. Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Produkten ska återlämnas till din lokala återförsäljare för korrekt återvinning, vid inköp av motsvarande ny utrustning, eller lämnas in på en särskild återvinningsstation. Mer information finns på www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EG och dess ändring 2013/56/EU (batteridirektivet): Produkten innehåller ett batteri som inte får avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Se produktens dokumentation för specifik information om batteriet. Batteriet är märkt med denna symbol, som kan innehålla bokstäver för att indikera kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvicksilver (Hg). Batteriet ska återlämnas till din återförsäljare eller lämnas in på en särskild återvinningsstation för korrekt återvinning. Mer information finns på www.recyclethis.info. Säkerhetsanvisningar Anvisningarna är avsedda att säkerställa att användaren kan använda produkten på korrekt sätt för att undvika fara eller förlust av egendom. Läs noggrant all säkerhetsinformation innan användning. 140 Lagar och regler Användningen av produkten måste följa lokala elsäkerhetsbestämmelser. Transport Förvara enheten i ursprungsförpackningen eller en liknande förpackning vid transport. Behåll allt förpackningsmaterial efter uppackningen för framtida bruk. Vid eventuella fel måste du returnera enheten till fabriken med det ursprungliga förpackningsmaterialet. Transport utan det ursprungliga förpackningsmaterialet kan medföra att enheten skadas och företaget åtar sig inget ansvar för detta. Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för fysiska stötar. Håll enheten på avstånd från magnetiska störningar. Strömförsörjning Enhetens inspänning ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla (5 VDC, 2 A) enligt standarden IEC61010-1. Se den faktiska produktens tekniska specifikationer för detaljerad information. Strömkällan ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla eller PS2 i enlighet med standarden IEC 60950-1 IEC 62368-1. Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten till eluttaget. För att undvika överhettning och brandfara orsakad av överbelastning får du INTE ansluta flera enheter till en och samma strömadapter. Batteriladdaren medföljer i förpackningen. Inspänningen för den medföljande batteriladdaren måste överensstämma med kraven för en begränsad strömkälla (5 VDC, 2 A). Batteri Felaktig användning eller felaktigt byte av batteri kan leda till explosionsrisk. Batterierna måste ersättas med likadana eller likvärdiga batterier. Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med anvisningarna från batteritillverkaren. Batteriet är av typ 18650 med skyddskrets och batteriets storlek ska vara 19 mm x 70 mm, med en märkspänning och kapacitet på 3,6 VDC/3,35 Ah (12,06 Wh). Kontrollera att batteritemperaturen ligger mellan 0 °C till 45 °C vid laddning. Vid långtidsförvaring av batteriet, måste det laddas helt en gång i halvåret för att batteriets kvalitet ska bevaras. Annars, kan skador uppstå. Andra batterityper får INTE laddas med den medföljande laddaren. Kontrollera att det inte finns något lättantändligt material inom två meters avstånd från laddaren medan laddningen pågår. Det går inte att ladda batteriet direkt med en extern strömkälla. Kontrollera att det inte finns något lättantändligt material inom två meters avstånd från laddaren medan laddningen pågår. Batteriet får INTE placeras i närheten av en värmekälla eller en öppen eld. Undvik direkt solljus. Batteriet får INTE placeras inom räckhåll för barn. Batteriet får INTE sväljas då detta kan orsaka kemiska brännskador. Enheten går inte att ladda. Använd den medföljande laddaren för att ladda batteriet. Underhåll Kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter, om produkten inte fungerar som den ska. Vi åtar oss inget ansvar för problem som orsakats av obehörig reparation eller obehörigt underhåll. Torka försiktigt av enheten med en ren trasa och en liten mängd etanol, vid behov. Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det skydd som ges av enheten försämras. Rengör objektivet med en mjuk och torr trasa eller papper för att undvika att repa det. Användningsmiljö Se till att användningsmiljön motsvarar enhetens krav. Driftstemperaturen bör vara -30 °C till 55 °C och luftfuktigheten Från 5 % 95 %. Placera enheten i en torr miljö med god ventilation. Enheten FÅR INTE utsättas för kraftig elektromagnetisk strålning eller dammiga miljöer. Objektivet får INTE riktas mot solen eller andra starka ljuskällor. Om någon laserutrustning används, måste du se till att enhetens objektiv inte exponeras för laserstrålen, då detta kan medföra att objektivet bränns sönder. Undvik installation av utrustningen på vibrerande ytor eller platser som är utsatta för stötar (underlåtenhet kan medföra skador på utrustningen). Nödfall Om det kommer rök, lukt eller oljud från enheten, stäng omedelbart av strömmen, koppla från strömkabeln och kontakta servicecentret. Laser Om någon laserutrustning används, måste du se till att enhetens objektiv inte exponeras för laserstrålen, då detta kan medföra att objektivet bränns sönder. Den laserstrålning som skickas ut från enheten kan orsaka ögonskador, brännskador på huden och brand i lättantändliga ämnen. Se till att det inte finns några människor eller lättantändliga ämnen framför laserobjektivet innan du aktiverar laseravståndsmätningen. Enheten får inte placeras så att minderåriga kan få tag på den. Tillverkarens adress Rum 313, Enhet B, Byggnad 2, 399 Danfengvägen, Underdistriktet Xixing, Distriktet Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: Produkter i den termiska serien kan vara föremål för exportkontroller i olika länder eller regioner, inklusive utan begränsning, USA, Europeiska unionen, Storbritannien och/eller andra länder som skrivit under Wassenaar-avtalet. Rådgör med en professionell juridisk konsult, en expert på regelefterlevnad eller lokala myndigheter avseende krav på exportlicenser om du har för avsikt att överföra, exportera eller vidareexportera produkter i den termiska serien mellan olika länder. , , . - www.hikmicrotech.com. ( ) QR- ( ). , , , 141 « » « ». HIKMICRO , , . . HIKMICRO - , , , - , , , , , ( ), , HIKMICRO . , HIKMICRO , , , , ; , . . , , , . , , . , , , - , . , , , / . . , , , , / , , / . HIKMICRO , , , , . , . , . EU , , "CE" , 2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU. ( CE) ( / ) : Wi-Fi 2,4 ( 2,4 2,4835 ), 20 , . . , . . WEEE 2012/19/U ( ): , , . . - www.recyclethis.info. 2006/66/EC 2013/56/U ( ): , . . . , : (Cd), (Pb) (Hg). . - www.recyclethis.info. , , . . . . . . , . 142 . . (5 , 2 ) IEC61010-1. . PS2 IEC 60950-1 IEC 62368-1. , . - . . (5 . , 2 ). . . , . : 18650. : 19 × 70 . /: 3,6 . /3,35 - (12,06 -). , 0 °C 45 °C. , . . . , 2 . . , 2 . . . , . . . . , . - , . , . , , . , . , . -30 °C 55 °C, 5% 95%. . . . , , . , ( ). , , , . , , . , , , . , . , . 313, «B», 2, 399 Danfeng Road, Xixing, Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. : , , , / , , . , , - . Türkçe Mevzuata Uygunluk ve Güvenlik Bilgileri Cihazi kullanmaya balamadan önce bu belgedeki tüm bilgi ve talimatlari dikkatlice okuyun ve daha sonra bavurmak üzere saklayin. Cihazla ilgili bilgi ve talimatlar için lütfen www.hikmicrotech.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. Ayrica daha fazla bilgi edinmek için (varsa) cihazla birlikte gelen belgelere bakabilir veya (varsa) paket üzerindeki QR kodunu tarayabilirsiniz. YASAL UYARI YÜRÜRLÜKTEK YASALARIN ZN VERD AZAM ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI LE "OLDUU GB" VE "TÜM ARIZALAR VE HATALAR LE" SALANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABLRLK, KALTE MEMNUNYET VEYA BELRL BR AMACA UYGUNLUK DAHL, AÇIK VEYA ZIMN HÇBR GARANT VERMEZ. ÜRÜNÜN SZN TARAFINIZDAN KULLANIMI KEND SORUMLULUUNUZDADIR. HIKMICRO HÇBR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI LE BALANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILII HAKKINDA 143 BLGLENDRLM OLSA BLE, KARLARININ KAYBI, KESNTS, VER KAYBI, SSTEM KESNTS, BELGE KAYBI, SÖZLEMENN HLAL (HMAL DAHL), ÜRÜN SORUMLULUU GB ZARARLAR DA DAHL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜF VEYA DOLAYLI ZARARLAR ÇN SZE KARI SORUMLU OLMAYACAKTIR. HIKMICRO'NUN, NTERNETNN DOAL GÜVENLK RSKLERNN GETRD SBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, VRÜS BULAMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIMA, GZLLK SIZINTISI VEYA DER ZARARLARDAN HERHANG BR SORUMLULUK ALMAYACAINI KABUL EDYORSUNUZ; ANCAK HIKMICRO, GEREKRSE ZAMANINDA TEKNK DESTEK SALAYACAKTIR. BU ÜRÜNÜ GEÇERL TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERL YASALARA UYGUN OLMASINI SALAMAKTAN YALNIZCA SZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FKR MÜLKYET HAKLARI VEYA VER KORUMA VE DER GZLLK HAKLARI DA DAHL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI HLAL ETMEYECEK EKLDE KULLANMAKTAN SZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ HAYVANLARI YASALARA AYKIRI EKLDE AVLAMAK, MAHREMYET HLAL ETMEK YA DA YASA DII VEYA KAMU MENFAATLERNE AYKIRI OLAN BR AMAÇ ÇN KULLANAMAZSINIZ. BU ÜRÜNÜ, KTLE MHA SLAHLARININ GELTRLMES VEYA ÜRETM, KMYASAL VEYA BYOLOJK SLAHLARIN GELTRLMES VEYA ÜRETM, HERHANG BR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENL OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ LE LGL HERHANG BR FAALYETTE VEYA NSAN HAKLARI HLALLERN DESTEKLEMEK DE DAHL YASAKLANMI SON KULLANIMLAR ÇN KULLANAMAZSINIZ. LÜTFEN BATA YEREL ATEL SLAHLAR VE/VEYA AVLANMA KANUNLARI VE YÖNETMELKLER OLMAK ÜZERE YÜRÜRLÜKTEK TÜM KANUNLARIN HER TÜRLÜ YASAINA VE ÖZEL DURUM UYARILARINA UYUN. BU ÜRÜNÜ SATIN ALMADAN YA DA KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN DAMA ULUSAL HÜKÜM VE YÖNETMELKLERE BAKIN. BU ÜRÜNÜ SATIN ALMADAN, SATMADAN, PAZARLAMADAN VE/VEYA KULLANMADAN ÖNCE ZN, SERTFKA VE/VEYA LSANS BAVURUSU YAPMAK ZORUNDA OLABLECENZ LÜTFEN UNUTMAYIN. HIKMICRO, BU TÜR YASA DII VEYA UYGUNSUZ SATIN ALIM, SATI, PAZARLAMA VE SON KULLANIMLARDAN VE BUNLARIN SEBEP OLDUU HERHANG BR ÖZEL, SONUÇ OLARAK ORTAYA ÇIKAN, ARIZ VEYA DOLAYLI ZARARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. BU KILAVUZ LE LGL YASA ARASINDA HERHANG BR ÇELK OLMASI DURUMUNDA, KNCS GEÇERLDR. Bu maddeler, yalnizca ilgili iarete veya bilgiye sahip ürünler için geçerlidir. AB Uygunluk Beyani Bu ürün ve (varsa) birlikte verilen aksesuarlar ayrica "CE" ile iaretlenmitir ve bu nedenle 2014/30/EU (EMCD) Direktifi, 2014/35/EU (LVD) Direktifi ve 2011/65/EU (RoHS) Direktifi ve 2014/53/EU Direktifi altinda listelenen geçerli uyumlatirilmi Avrupa standartlarina uygundur. Frekans Bantlari ve Güç (CE için) Aaidaki radyo ekipmani için geçerli olan frekans bantlari ve iletim gücü (yayilan ve/veya iletilen) nominal sinirlari aaidaki gibidir: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz ila 2,4835 GHz), 20 dBm Beraberinde güç adaptörü verilmeyen cihaz için, kalifiye bir üretici tarafindan salanan güç adaptörünü kullanin. Ayrintili güç gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin. Ürünle birlikte verilen pili olmayan cihaz için nitelikli bir üretici tarafindan salanan pili kullanin. Ayrintili pil gereksinimleri için ürün teknik özelliklerine bakin. 2012/19/EU Direktifi (WEEE Direktifi): Bu sembole sahip ürünler, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemez. Doru geri dönüüm için, edeer yeni ekipman satin aldiktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirtilen toplama noktalarinda imha edin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. 2006/66/EC Direktifi ve deiiklik 2013/56/EU (Batarya Direktifi): Bu ürün, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemeyen bir pil içermektedir. Pile özel bilgi edinmek için ürün belgelerine bakin. Pil, kadmiyum (Cd), kurun (Pb) veya civa (Hg) elementlerini gösteren harflerin de yer alabildii bu sembolle iaretlenmitir. Doru bir geri dönüüm için pili tedarikçinize veya belirlenmi toplama noktasina geri götürün. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. Güvenlik Talimati Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal kayiplarini önlemek için kullanicinin ürünü doru ekilde kullanabilmesinin salanmasi amaçlanmitir. Ekipmani kullanmaya balamadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini okuyun. Yasalar ve Yönetmelikler Ürünün yerel elektrik güvenlii düzenlemelerine kesinlikle uygun ekilde kullanilmasi gerekmektedir. Ulaim Cihazi tairken orijinal ambalajinin veya benzer bir ambalajin içerisine koyun. Ambalajindan çikardiktan sonra tüm ambalajlari ileride kullanmak üzere saklayin. Herhangi bir ariza meydana gelmesi halinde cihazi orijinal sargisiyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir. Orijinal ambalaji olmadan taimak cihaza zarar verebilir bu durumda irket hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir. Ürünü düürmeyin veya fiziksel darbeye maruz birakmayin. Cihazi manyetik parazitten uzak tutun. Güç Kaynai Cihaz için giri voltaji, IEC61010-1 standardina göre Sinirli Güç Kaynaini (5 VDC, 2 A) karilamalidir. Ayrintili bilgi için lütfen asil ürünlere ve teknik özelliklere bakin. Güç kaynai, IEC 60950-1 veya IEC 62368-1 standardina göre sinirli güç kaynai veya PS2 gereksinimlerini karilamalidir. Fiin elektrik prizine düzgün ekilde takildiindan emin olun. Airi yükten kaynakli airi isinmayi veya yangin tehlikelerini önlemek için bir güç kaynaina birden fazla cihaz TAKMAYIN. Pil arj cihazi, paket içeriine dahildir. Verilen pil arj cihazinin giri voltaji Sinirli Güç Kaynaini (5 VDC, 2 A) karilamalidir. Pil Pilin yanli kullanimi veya deitirilmesi patlama tehlikesine neden olabilir. Yalnizca ayni veya edeer tipte batarya ile deitirin. Kullanilmi pilleri, pil üreticisi tarafindan salanan talimatlara uygun olarak imha edin. Pil türü, koruma levhasi ile birlikte 18650'dir ve pil boyutu 19 mm × 70 mm içinde olmalidir. Nominal voltaj ve kapasite 3,6 VDC/3,35 Ah (12,06 Wh)'dir. arj ederken pil sicakliinin 0 °C ile 45 °C (32 °F ile 113 °F) arasinda olduundan emin olun. Pil uzun süre kullanilmadan saklanacaksa pilin kalitesinin devam ettirilmesi için her alti ayda bir tam olarak arj edilmesini salayin. Aksi takdirde hasar meydana gelebilir. Verilen arj cihaziyla dier pil türlerini arj etmeyin. arj sirasinda arj cihazinin 2 m yakininda yanici malzeme bulunmadiini dorulayin. Pil dorudan harici güç kaynai ile arj edilemez. 144 arj sirasinda arj cihazinin 2 m yakininda yanici malzeme bulunmadiini dorulayin. Pili isitma veya ate kaynainin yakinina YERLETRMEYN. Dorudan güne iiindan kaçinin. Pili çocuklarin ulaabilecei bir yere YERLETRMEYN. Kimyasal yaniklardan kaçinmak için pili YUTMAYIN. Cihaz arj edilemez. Pili arj etmek için lütfen verilen arj cihazini kullanin. Bakim Ürün düzgün ekilde çalimiyorsa lütfen bayiinizle veya en yakin servis merkeziyle iletiime geçin. Yetkisiz onarim veya bakimdan kaynaklanan sorunlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz. Cihazi temiz bir bez ve gerekirse az miktarda etanol ile hafifçe silin. Ekipman, üretici tarafindan belirtilmeyen bir ekilde kullanilirsa cihaz tarafindan salanan koruma bozulabilir. Mercei, çizilmesini önlemek için yumuak ve kuru bir bezle veya silme kaidiyla temizleyin. Kullanma Ortami Çalima ortaminin cihazin gereksinimlerini kariladiindan emin olun. Çalima sicaklii -30 °C ila 55 °C (-22 °F ila 131 °F) ve çalima nem orani %5 ila %95 olmalidir. Cihazi, kuru ve iyi havalandirilan bir ortama yerletirin. Cihazi yüksek elektromanyetik radyasyona sahip veya tozlu ortamlarda BULUNDURMAYIN. Lensi, günee veya herhangi bir parlak iia doru tutmayin. Herhangi bir lazer ekipmani kullanilirken cihaz merceinin, lazer iinina maruz kalmadiindan emin olun aksi takdirde yanabilir. Titreimli yüzeylere veya darbeye maruz kalan yerlere ekipman kurmaktan kaçinin (ihmal, ekipman hasarina neden olabilir). Acil Durum Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen gücü kapatarak güç kablosunun balantisini kesin ve servis merkeziyle iletiime geçin. Lazer Herhangi bir lazer ekipmani kullanilirken cihaz merceinin, lazer iinina maruz kalmadiindan emin olun aksi takdirde yanabilir. Cihazdan yayilan lazer radyasyonu göz yaralanmalarina, cildin yanmasina veya yanici maddelerin tutumasina yol açabilir. Lazerle konumlandirma ilevini etkinletirmeden önce, lazer lensinin önünde hiçbir insanin veya yanici maddenin bulunmadiindan emin olun. Cihazi küçüklerin alabilecei bir yere yerletirmeyin. Üretim Adresi Oda 313, Birim B, Bina 2, 399 Danfeng Caddesi, Xixing Nahiyesi, Binjiang Bölgesi, Hangzhou, Zhejiang 310052, Çin Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. UYGUNLUK BLDRM: Termal serisi ürünler, sinirlama olmaksizin Amerika Birleik Devletleri, Avrupa Birlii, Birleik Krallik ve / veya Wassenaar Düzenlemesinin dier üye ülkeleri dahil olmak üzere çeitli ülke veya bölgelerde ihracat kontrollerine tabi olabilir. Termal serisi ürünleri farkli ülkeler arasinda transfer etmeyi, ihraç etmeyi veya yeniden ihraç etmeyi düünüyorsaniz, lütfen gerekli ihracat lisansi gereklilikleri için profesyonel hukuk veya uyum uzmaniniza veya yerel hükümet yetkililerine daniin. www.hikmicrotech.com ( ) QR () [] []HIKMICRO HIKMICRO () HIKMICRO HIKMICROHIKMICRO . / / HIKMICRO EU 145 CE 2014/30/EU(EMCD)2014/35/EU(LVD) RoHS2011/65/EURoHS2014/53/EU CE / Wi-Fi 2.4GHz (2.4GHz2.4835GHz)20dBm 2012/19/EU (WEEE ) (EU) : www.recyclethis.info 2006/66/EC2013/56/EU () (EU) (Cd) (Pb) (Hg) : www.recyclethis.info IEC61010-1 (5 VDC2A) IEC60950-1 IEC62368-1 PS2 1 2 5V DC2A 18650 19 mm × 70 mm 3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh) 045(32113) 2m 2m 146 -3055 5%95% () 310052 3992B 313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. . www.hikmicrotech.com . ( ) QR ( ) . , " " . HIKMICRO , , . . HIKMICRO , , , , , ( ), HIKMICRO . , HIKMICRO , , , . HIKMICRO . , . , , , 3 . , . , , . , / . . , , / , / . , , , , , HIKMICRO . . . EU ( ) "CE" Directive 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU . (CE) ( / ) . Wi-Fi 2.4GHz(2.4GHz ~ 2.4835GHz), 20dBm , . . , 147 . . Directive 2012/19/EU (WEEE ): . . www.recyclethis.info . Directive 2006/66/EC 2013/56/EU ( ): . . (Cd), (Pb) (Hg) . . www.recyclethis.info . . . . . . . , . . . IEC61010-1 LPS(5 VDC, 2 A) . . IEC 60950-1 IEC 62368-1 PS2 . . . . (5 VDC, 2 A) . . . . 18650 19mm x 70mm . 3.6VDC/3.35Ah(12.06Wh). 0 °C ~ 45 °C(32 °F ~ 113 °F) . 6 . . . 2m . . 2m . . . . . . . . . . . . . -30°C - 55°C(-22°F - 131°F) 5%~95% . . . . . . ( ). , . . . , . . . 148 310052 399 2, B, 313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. : , , / . , , . www.hikmicrotech.com () QR () HIKMICRO HIKMICRO HIKMICRO HIKMICRO HIKMICRO / // HIKMICRO EU () CE Directive 2014/30/EU (EMCD)Directive 2014/35/EU (LVD)Directive 2011/65/EU (RoHS)Directive 2014/53/EU CE / Wi-Fi 2.4 GHz2.4 GHz 2.4835 GHz20 dBm 2012/19/EUWEEE www.recyclethis.info 2006/66/EC 2013/56/EU (Cd) (Pb) (Hg) www.recyclethis.info IEC61010-1 (5 VDC, 2 A) IEC 60950-1 IEC 62368-1 PS2 (5 VDC, 2 A) 18650 19 × 70 3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh) 0° C 45 °C 32 °F 113 °F 149 2 2 -30°C 55°C (-22°F 131°F) 5% ~ 95% 310052 399 2 B 313 / 150 Website: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD32729BMicrosoft Word 2016 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 5.9.1.5 (http://www -tools.com)