User Manual for GE Profile models including: P7CEBBS6RBB Automatic Espresso Machine Frother, P7CEBBS6RBB, Automatic Espresso Machine Frother, Espresso Machine Frother, Machine Frother
GE GE Profile Series
GEÂ Dual Carbon Filtration System - GNUT05Z - GE Appliances
GE GE Profile
File Info : application/pdf, 52 Pages, 1.09MB
DocumentDocumentGE PROFILE AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE + FROTHER P7CEBBS6RBB P7CEBAS6RBB ENGLISH / FRANÇAIS ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. 49-9000017 Rev. 1 07-21 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we're happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 2 Table of Contents SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONTROL PANEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ALERTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 NOTIFICATION LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 USING YOUR ESPRESSO MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 WiFi CONNECT SMARTHQ APP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FCC STATEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 CONSUMER SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Product Registration Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ Find these numbers on a label on the back of the machine. 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read the instructions carefully before using the appliance for WKH¿UVWWLPH6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQVIRUUHIHUHQFH7KHDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRU domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care and warn other users of potential danger. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Always follow these safety precautions when using this appliance. · Read all instructions before using · Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances. 0DNHVXUHWKHDSSOLDQFHLVVHWXSRQDÀDWDQGVWHDG\VXUIDFH · 7XUQWKHDSSOLDQFH2))WKHQXQSOXJIURPWKHRXWOHWZKHQQRWLQXVHEHIRUH DVVHPEOLQJRUGLVDVVHPEOLQJSDUWVDQGEHIRUHFOHDQLQJ7RXQSOXJJUDVSWKHSOXJ and pull from the outlet. Never pull from the power cord. · Do not use outdoors. Household use only. · Use this product only for its intended purpose as described in this user manual. · Use of any accessories not recommended by the manufacturer can cause injuries. 7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\SHUVRQVLQFOXGLQJFKLOGUHQZLWK reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · $OORZWRFRROEHIRUHSXWWLQJRQRUWDNLQJRSDUWVDQGEHIRUHFOHDQLQJWKHDSSOLDQFH '2127WRXFKWKHVWHDPZDQGDIWHUXVH'RLQJVRFDQFDXVHVHULRXVEXUQV · Make sure the drip tray is always present during use. $OZD\VXVHFROGZDWHUWRPDNHFRHHLQ\RXUHVSUHVVRPDFKLQH:DUPZDWHURU RWKHUOLTXLGVFRXOGFDXVHGDPDJHWRWKHFRHHPDNHU '2127SXWDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHULQWKHZDWHUWDQN · 7RUHGXFHWKHULVNRIILUHRUHOHFWULFVKRFNGRQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHUHSDLU modify, or replace any part of your product. ,IWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\WKHPDQXIDFWXUHU'2127 replace the power cord on your own. · Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact GE Appliances at the website listed in the Contact Us section for information on examination, repair, or adjustment. 8VHWKHFRHHJULQGHUWRJULQGFRHHEHDQVRQO\'2127SXWFRHHJURXQGVLQ WKHHVSUHVVRPDFKLQHRQO\SXWZKROHFRHHEHDQVLQWKHFRHHEHDQFRQWDLQHU · Do not allow children to touch the appliance or the power cord during the operation SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read the instructions carefully before using the appliance for WKH¿UVWWLPH6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQVIRUUHIHUHQFH7KHDSSOLDQFHLVGHVLJQHGIRU domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care and warn other users of potential danger. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Always follow these safety precautions when using this appliance. '2127XVHWKHHVSUHVVRPDFKLQHLIWKHGULSWUD\LVRXWRISRVLWLRQ '2127LPPHUVHWKHDSSOLDQFHLQZDWHURUDQ\RWKHUOLTXLGV7KLVZLOOGDPDJH the appliance and be a risk of an electric shock. · Do not let cord hang over edge of table or counter. · Do not let cord contact hot surface, including the stove. 7KHXVHRIDFFHVVRULHVQRWLQFOXGHGLQWKHER[LVQRWUHFRPPHQGHG,WPLJKWEH dangerous and should be avoided. · Do not operate the hot water function continuously for more than one tank of water. · Check hopper for presence of foreign objects before usage. · Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock mechanisms. · Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. · Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 7RGLVFRQQHFWWXUQDQ\FRQWUROWRRWKHQUHPRYHSOXJIURPZDOORXWOHW WARNING 7RDYRLGWKHULVNRILQMXU\GRQRWRSHQWKHEUHZFKDPEHUGXULQJ the brew process. Power Cord 7 KHPDUNHGHOHFWULFDOUDWLQJRIWKH D$ VKRUWSRZHUVXSSO\FRUGRUGHWDFKDEOH detachable power-supply cord or SRZHUVXSSO\FRUGLVSURYLGHGWRUHGXFH extension cord should be at least as great risks resulting from becoming entangled as the electrical rating of the appliance; in or tripping over a longer cord. ,IWKHDSSOLDQFHLVRIWKHJURXQGHG E/ RQJHUGHWDFKDEOHSRZHUVXSSO\FRUGV type, the extension cord should be a or extension cords are available and may grounding-type 3-wire cord; and be used if care is exercised in their use. 7 KHORQJHUFRUGVKRXOGEHDUUDQJHGVR F,IDORQJGHWDFKDEOHSRZHUVXSSO\FRUG that it will not drape over the counter top or extension cord is used: or table top where it can be pulled on by children or tripped over. WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK 7 25('8&(7+(5,6.2)),5(25(/(&75,&6+2&.'21275(029(&29(5 25%$&. ' RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXUHVSUHVVRPDFKLQHXQOHVVLWLV specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by authorized service personnel. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 Getting Started NOTE: For household use only. General Information :H'2127UHFRPPHQGXVLQJRLO\EHDQVIRXQGLQVRPHGDUNURDVWV6HHSDJHIRU more information. 3ODFHGULSWUD\EHIRUHWXUQLQJRQWKHPDFKLQH7KHPDFKLQHULQVHVXSRQILUVWVWDUWXS 5HFRPPHQGVWDUWLQJDWPHGLXPJULQGVL]HDQGDGMXVWLQJVORZO\SHUWDVWH Drip Tray 5HPRYHWKHGULSWUD\IURPWKHSDFNDJLQJDQGDWWDFKLWWRWKHIURQWRIWKHHVSUHVVR machine, under the coffee spout. NOTE:7KHUHDUHPDJQHWVWKDWZLOODOORZWKHGULSWUD\WROLJKWO\DGKHUHWRWKHPDFKLQH Remove drip tray before lifting or moving the machine. Water Tank 5 HPRYHWKHZDWHUWDQNDQG¿OOLWZLWKZDWHU5HSODFHLQ the machine before using any functions. R insing Cycle7KHPDFKLQHZLOOULQVHDXWRPDWLFDOO\DW HYHU\SRZHU21$IWHUWKHPDFKLQHLVSUHKHDWHGLWZLOO dispense a small amount of hot water directly into the GULSWUD\7KLVLVWRNHHSWKHPDFKLQHFOHDURIFRHH UHVLGXH0DFKLQHZLOORQO\ULQVHLILWZDV3RZHUHG21 from cold state. NOTE:'2127DGGKRWZDWHUWRWKHZDWHUWDQN7KLV could damage the appliance. :DWHU7DQN &RHH%HDQ Container &RHH%HDQ&RQWDLQHU / LIWWKHOLGORFDWHGRQWKHWRSRIWKHHVSUHVVRPDFKLQHDQG¿OOLWZLWKFRHHEHDQV&ORVH WKHOLGWLJKWO\ZKHQ¿QLVKHG0DNHVXUHUXEEHUVHDOLVFORVHGFRPSOHWHO\WRSUHVHUYH freshness of beans. NOTE: When grinding is in process, turn the coffee bean dial to your desired grind size. Run with coffee bean container lid open to access grinder adjustment dial. NOTE: It may take several tries to get a grind size that best fits your taste. Ready to Use! 3OXJLQ\RXUHVSUHVVRPDFKLQH7KH3RZHUEXWWRQZLOOIODVK3UHVVWKHSRZHUEXWWRQ &KRRVH\RXUGHVLUHGIXQFWLRQDQGHQMR\6HHWKH8VLQJWKH(VSUHVVR0DFKLQHVHFWLRQ for instructions of each function. 6 Components :DWHU7DQN/LG :DWHU7DQN &RHH%HDQ &RQWDLQHU/LG &RHH%HDQ&RQWDLQHU &RHH*ULQGHU&RQWURO.QRE 1RWL¿FDWLRQ/(' &RHH6SRXW Steam Wand Disposal Box 'LVSRVDO7UD\ &RHH Brewer Service Door &RHH6SRXW/LJKW 'ULS7UD\ 'ULS7UD\*UDWH NOTE: Steam wand only available with model P7CEBBS6RBB 7 Accessories Cleaning Kit Cleaning Brush Cleaning Pin NOTE: Recommended for steam wand cleaning Microfiber Cleaning Cloth Cleaning Solution (3) Milk Pitcher Water Hardness Strips NOTE: Milk Pitcher is only included with model P7CEBBS6RBB Control Panel P7CEBAS6RBB P7CEBBS6RBB 9 Functions NOTE: Some settings can be changed through the SmartHQ App. NOTE: Coffee ground amounts and espresso volumes may vary depending on bean type and machine settings. Espresso Espresso is a full-flavored coffee drink served DVDFRQFHQWUDWHGVKRW&DSSXFFLQRV)ODW :KLWHVDQG/DWWHVDUHDOOPDGHZLWKDQ espresso shot. 'HIDXOWVHWWLQJaJUDPVRIFRIIHH\LHOGVa P/RIHVSUHVVRR] Lungo 7KH/XQJRRUORQJ´7KLVZLOOFUHDWHDFXS that increases the amount of water and extraction time. 'HIDXOWVHWWLQJaJUDPVRIFRIIHH\LHOGVa P/RIHVSUHVVRR] /XQJRLVRQO\LQFOXGHGZLWKPRGHO P7CEBAS6RBB. My Brew :KHQXVLQJWKH³0\%UHZ´VHWWLQJWKHGHIDXOW LVVHWWRD5LVWUHWWR7KLVLVVLPLODUWRDQ espresso shot but is half the water volume. 2IWHQFDOOHGD³VKRUW´HVSUHVVR aJUDPVRIFRIIHH\LHOGVaP/RI HVSUHVVRòR] 7KH0\%UHZIXQFWLRQFDQRQO\EHXSGDWHG within the SmartHQ app. Steam 6WHDPLVXVHGWRKHDWXSPLONRUDOWHUQDWLYHV and create microfoam for frothed milk drinks OLNH/DWWHVDQG&DSSXFFLQRV Steam is only included with model P7CEBBS6RBB Americano 7KLVLVDFRIIHHEUHZVL]HGGULQN,WLVPDGHE\ the addition of hot water over the single shot of espresso. Your machine will brew espresso first, dispose of the used grounds, and pour hot water on top through the same coffee spout. Please wait for all cycles to complete before enjoying your Americano. 'HIDXOW6HWWLQJ%UHZ(VSUHVVRaJUDPV RIFRIIHHaP/>R]@$GGKRWZDWHURQ WRSaP/>R]@ CAUTION To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle. Hot Water 7KH+RW:DWHUIXQFWLRQGLVSHQVHVKRW water from the spout or steam wand 3&(%%65%%8VHWKLVIXQFWLRQZKHQKRW water is desired. No coffee is used during this function. 10 Alerts WiFi <RXUHVSUHVVRPDFKLQHLV:L)LFRPSDWLEOH See page 21 for how to connect and use the SmartHQ app. Add Water 7KH$GG:DWHULQGLFDWRUDSSHDUVZKHQ there is no water left in the tank or the tank is removed from the machine. If this occurs during a cycle, simply add water then press the button of the desired function to continue the current cycle. Add/Stir Beans 7KH$GG6WLU%HDQVLQGLFDWRUDSSHDUVZKHQ there are no beans left in the coffee bean container or when beans are not sliding into the grinder, typically due to oily beans. Add 21/<ZKROHFRIIHHEHDQVWRWKHFRQWDLQHU NOTE: If machine runs out of coffee beans in the middle of the cycle, it might terminate the brew or produce a drink of reduced strength. NOTE: An alert will clear after the beans are refilled and the user restarts a new brew. NOTE:2LO\EHDQVDUHQRWUHFRPPHQGHGIRU automatic espresso machines. If beans do not easily slide down into the grinder, it means oil is present. Please stir beans in the hopper. Check Brew Unit &RIIHH%UHZHUDQGRU6HUYLFHGRRUDUHQRWLQ place or not properly installed. Empty Waste (PSW\:DVWHDSSHDUVDIWHUEUHZV(PSW\ the waste basket and the alert will turn off. If the disposal drawer is open for more than 5 seconds, the counter is reset. CAUTION BE CAREFUL NOT TO ACCIDENTALLY THROW AWAY THE DISPOSAL BOX. Disposal Box Disposal 7UD\ NOTE: Clean out, wash, and dry the Disposal 7UD\DQG'ULS7UD\EHIRUHORQJSHULRGVRIQR use. Descale Descale alert will appear when it is time to run a descale cycle for best operation and life span of the machine. Rinsing An alert is on during automatic rinsing function ZKLFKRFFXUVRQSRZHU21DIWHUFRPSOHWHFRRO down. Notification LED See page 12 for full list of notification colors. Service Door &RHH Brewer Pump Airlock Condition 3XPSPD\DLUORFNSXOODLULQZKHQPDFKLQH UXQVRXWRIZDWHU7KLVFRQGLWLRQPD\RFFXU when the outside of the water tank is wet. Airlock is indicated by the Add Water alert SDLUHGZLWKÀDVKLQJHot Water button. 7RSULPHWKHSXPSUH¿OOWDQNGU\RRXWVLGH of tank, and run Hot Water function until air is cleared out of the system. 11 Notification LED Solid White: Idle Yellow: Add/Stir Beans Powering On Orange: Empty Waste Rotating White: Rinsing, Hot Water Dispense, Descaling, System Emptying Red: Check Brew Unit Rotating Segment White: Grinding Custom Dispense Amount 6ROLG:KLWHWRFORFNZLVH¿OOIURP%OXHWR MMaaggeennttaa:: BBrreewwIninPProroggrersesss Blue: Add Water or Reinstall Water Tank Rotating Red: Heating NOTE: To change the brightness of the Espresso and My Brew buttons together for 3 seconds. Continue this process until the light is at your desired brightness. 12 Using your Espresso Machine NOTE: For household use only. Coffee Grinder Knob Add coffee beans to the coffee bean container. While grinding is occurring, adjust the coffee grinder knob to desired grind size. Align the desired grind circle to the arrow on the grinder top. Begin with medium setting and make incremental changes to grind size per taste. 7KHVPDOOHVWFLUFOHLVWKHVPDOOHVWJULQGVL]HDQGWKHODUJHVWFLUFOHLVWKH ODUJHVWJULQGVL]H7KHVPDOOHUWKHJULQGWKHVWURQJHUWKHFRIIHH7KLVPD\ change if the grind settings are changed in the app. NOTE: If machine runs out of coffee beans in the middle of the cycle it might terminate the brew or produce a drink of reduced strength. NOTE: An alert will clear after the beans are refilled and the user restarts a new brew. Removable Steam Wand 7KHVWHDPZDQGLVUHPRYDEOHIRUHDVLHUFOHDQLQJ)LUVWWXUQDVVKRZQWR GLVHQJDJHWKHQSXOOGRZQ7KHVWDLQOHVVVWHHOFRYHULVDOVRUHPRYDEOHIURP the steam wand. Adjustable Steam Wand and Coffee Spout 7KHVWHDPZDQGURWDWHVDZD\IURPWKHFRIIHHVSRXWIRUHDVLHUXVH 7KHFRIIHHVSRXWPRYHVXSDQGGRZQWRDFFRPPRGDWHGLIIHUHQWVL]HFXSV 13 Using your Espresso Machine How to Turn on the Machine Press the PowerEXWWRQWRWXUQRQWKHPDFKLQH7KHRWKHUEXWWRQVZLOODSSHDU after the Power button is pressed. Espresso, Lungo, Americano, and My Brew Functions NOTE:0DNHVXUH\RXKDYHDFRHHFXSRUFRQWDLQHUSODFHGXQGHUWKHGLVpenser before using any function. 7RXVHDQ\IXQFWLRQSUHVVWKHGHVLUHGEXWWRQ$OORWKHUEXWWRQVRQWKH control panel will go dark, leaving the desired function and Power buttons LOOXPLQDWHG7KHHVSUHVVRPDFKLQHZLOOVWDUWWRJULQGWKHFRHHEHDQV:KHQ WKHEHDQVDUHJURXQGWKHHVSUHVVRPDFKLQHZLOOGLVSHQVHFRHH NOTE:/XQJRLVRQO\DYDLODEOHZLWKPRGHO3&(%$65%% NOTE:7KH0\%UHZIXQFWLRQFDQRQO\EHDGMXVWHGWKURXJKWKH6PDUW+4 DSS7KHGHIDXOWVHWWLQJLVRistretto. See page 21 for more information on the 6PDUW+4DSSDQGKRZWRFRQQHFWWRWKH:L)L 14 Using your Espresso Machine Steam and Hot Water CAUTION To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle. NOTE: Steam function is only available with model P7CEBBS6RBB. NOTE:0DNHVXUH\RXKDYHDFRHHFXSRUFRQWDLQHUSODFHGXQGHUWKHVWHDPZDQGEHIRUHXVLQJ either function. Hot water will dispense when the Hot WaterEXWWRQLVSUHVVHG7RVWRSWKHZDWHUGLVSHQVLQJSUHVV Hot Water again. 7RXVHWKHSteam function, press the SteamEXWWRQWRLQLWLDWHWKHSURFHVV7KHSteam Wand Light will VWDUWÀDVKLQJ:KLOHVWHDPLVSUHKHDWLQJDVPDOODPRXQWRIZDWHURUVWHDPPD\SXUJHLQWRGULSWUD\ 3RLQWVWHDPZDQGWRZDUGVGULSWUD\'RQRWLQWURGXFHPLONXQWLOVWHDPLVSUHKHDWHG7RVWRSWKHVWHDP dispensing press Steam again. NOTE: 1RFRHHEHDQVDUHXVHGIRUWKLVIXQFWLRQ NOTE: Hot Water comes out of steam wand if present. Hot water comes out of spout for models without the steam wand. 6WHDP:DQG/LJKW Custom Dispense Amount Press and hold any of the function buttons for 3 seconds until 2 beeps sound. 7KHPDFKLQHZLOOEHJLQWRGLVSHQVHIRUWKHVHOHFWHGIXQFWLRQ 7RFKRRVHDQHZGLVSHQVHYROXPHSUHVVWKHIXQFWLRQEXWWRQDJDLQ7KHPDFKLQHZLOOVWRSPRUH EHHSVZLOOVRXQGDQGWKHQHZGLVSHQVHYROXPHZLOOEHVHW7KHPDFKLQHZLOOUHWXUQWRLGOHVWDWH NOTE: If no custom dispense amount is set, the maximum volume will be the custom dispense amount. 127($GMXVWDEOHYROXPHUDQJHVDUHGLHUHQWIRUHDFKIXQFWLRQ)RUGHWDLOHGYROXPH options, refer to the SmartHQ app. 127(&KDQJLQJWKHYROXPHSUHVHWVPD\DOWHUWKHÀDYRUDQGVWUHQJWKRIWKHFRHH 127(7KH$PHULFDQRIXQFWLRQKDVDGLHUHQWYROXPHDGMXVWPHQWVW\OH+ROGIRUVHFRQGV WRVWDUWDGMXVWLQJWKHQSUHVVRQFHIRUFRHHDQGDJDLQIRUZDWHUYROXPHFKDQJH)RURWKHU functions the selection happens only once. NOTE: Pump may airlock (pull air in) when machine runs out of water. This condition may occur when the outside of the water tank is wet. Airlock is indicated by the Add Water alert SDLUHGZLWKÀDVKLQJ+RW:DWHUEXWWRQ7RSULPHWKHSXPSUH¿OOWDQNGU\RRXWVLGHRIWDQN and run Hot Water function until air is cleared out of the system. 15 Care and Cleaning WARNING Allow heating element to completely cool to avoid risk of fire or injury and disconnect power prior to cleaning or service. CAUTION To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle. Cleaning the Espresso Machine 8 QSOXJWKHHVSUHVVRPDFKLQHIURPWKHZDOO 3 RXURXWDOOOHIWRYHUZDWHUDQGZDVKDQGGU\WKHZDWHUWDQNGULSWUD\DQGGLVSRVDO box. : LSHGRZQDSSOLDQFHXVLQJWKHSURYLGHGPLFURILEHUFORWKDQGQRQDEUDVLYHFOHDQHU DO NOT place any part of the espresso machine in the dishwasher. Hand wash only. NOTE: When not in use for long periods of time, such as vacation, run system empty cycle, dry water tank, and open water tank lid. Cleaning the Coffee Brewer and Service Area 7KHVHUYLFHDUHDZLOOJHWGLUW\RYHUWLPHZLWKH[FHVVFRIIHHJURXQGV 8QSOXJWKHHVSUHVVRPDFKLQHIURPWKHZDOO 5HPRYHWKHVHUYLFHGRRUORFDWHGRQWKHVLGHRIWKH appliance by pressing the bottom of the service door. 7RWDNHRXWWKHEUHZHUSLQFKERWKRUDQJHWDEVWR release. 8 VHFOHDQLQJEUXVKDQGPLFURILEHUFORWKSURYLGHGWR wipe away access grounds from the service area and coffee grinder chute as shown. : DVKFRIIHHEUHZHULQWKHVLQNZLWKZDUPZDWHU0DNHVXUHWRDLU dry or wipe with microfiber cloth before returning to machine. 0DNHVXUHWRDLUGU\WKHVHUYLFHDUHDEHIRUHUHDVVHPEOLQJWKH coffee brewer. 5 HSODFHWKHEUHZHUE\SUHVVLQJWKHRUDQJHWDEVDJDLQXQWLOLWORFNVLQSODFH 5 HSODFHVHUYLFHGRRUEHIRUHXVLQJPDFKLQH7KHVHUYLFHGRRUZLOOFOLFNLQWRSODFH 16 Care and Cleaning Descaling Process DO NOT use any cleaning agents not provided with the product or recommended in this manual. NOTE: ,IGHVFDOHLVQRWSURSHUO\FRPSOHWHGPDFKLQHPD\WLPHRXWDQGUHWXUQWR3RZHUHG21 VWDWH7KLVZLOODIIHFWWKHTXDOLW\RIWKHFRIIHHXQWLODOOFOHDQLQJVROXWLRQLVUHPRYHGDVZHOODV the quality of descaling process. Run descale again. NOTE: During descaling the machine will dispense continuously as well as pulse dispense for a better cleaning. It is recommended to descale once a month or more depending on the water hardness. Water hardness strip can be used to measure your water hardness and adjust the frequency of the descale alert accordingly under SmartHQ app. ' HVFDOHSURFHVVFRQVLVWVRIVWDJHV'HVFDOHDOHUWZLOOWXUQRDIWHUWKHVHFRQGVWDJHLV FRPSOHWHG7KHZKROHSURFHVVLVH[SHFWHGWRODVWPLQXWHVVWDUWWR¿QLVK STAGE 1: 1. )XOO\¿OOWKHZDWHUWDQN 2. Add one pack of cleaning solution in the water tank and mix well. 5 HPRYHWKHGULSWUD\DQGSODFHDR]RUODUJHUFRQWDLQHUXQGHUWKHVSRXWVSRXWVIRU 6WHDPPRGHOV 4. Press and hold the Hot Water and SteamIRU6WHDP:DQGPDFKLQHVDQGMy Brew and Hot Water for Espresso only Machines for 3 seconds to initiate the descaling process. A VLQJOHEHHSVRXQGVDOOEXWWRQVWXUQRDQG'HVFDOHDOHUWVWDUWVWRÀDVK 5. Water starts dispensing into the container. During this step, the machine will dispense continually as well as pulse. $IWHUDOOZDWHULVGLVSHQVHG'HVFDOHDOHUWVWRSVÀDVKLQJEXWVWD\V21$GG:DWHUDOHUW ÀDVKHV STAGE 2: $IWHU6WDJHLVFRPSOHWHUHPRYHULQVHIXOO\UH¿OODQGUHLQVWDOOWKHZDWHUWDQN$GG:DWHU DOHUWZLOOJRR 2. Repeat steps 3 to 5 from Stage 1. $IWHUDOOZDWHULVGLVSHQVHG'HVFDOHDOHUWWXUQV2))$GG:DWHUDOHUWWXUQV21 5H¿OOWKHZDWHUWDQNDJDLQ0DFKLQHLVUHDG\IRUQRUPDORSHUDWLRQ NOTE: As an alternative, a 1:1 ratio of water and white vinegar can be used as a cleaning solution for the descaling process. System Emptying 7KH6\VWHP(PSW\LQJSURFHVVHPSWLHVWKHV\VWHPRIDOOZDWHU8VHWKLVIXQFWLRQZKHQ storing the machine for long periods. P ress and hold the Hot Water and Power buttons together for 3 seconds the initiate the emptying process. Water will empty into the drip tray. 5HPRYHWKHZDWHUWDQN3ODFHDVPDOOERZOXQGHUERWKVSRXWV W hen the cycle ends, the RinsingEXWWRQZLOOVWRSÀDVKLQJDQGWKHPDFKLQHZLOOUHWXUQWR WKH3RZHUHG21VWDWH Checking Your Water Hardness ,QFOXGHGZLWKWKHPDFKLQHLVD:DWHU+DUGQHVV7HVW.LW3OHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQWKH SDFNDJHXVLQJWKHZDWHU\RXSODQWRXVHWRPDNHHVSUHVVR2QFH\RXKDYHJDWKHUHG\RXU results, please refer to the SmartHQ app to set your water hardness level. 17 Tips (VSUHVVRLVRIWHQPLVWDNHQO\WKRXJKWRIDVDGULQNPDGHZLWKGDUNHUURDVWEHDQV 6RPHFRIIHHURDVWHUVHYHQPDUNWKHLUSURGXFWDV(VSUHVVR&RIIHH7KLVLV misleading because espresso is mainly distinguished from other coffee drinks by the correct grind size and brew process, not the type, origin, or roast of the coffee beans. Any coffee bean can be used in making your espresso! However, in automatic espresso machines it is not recommended to use oily beans WKDWPRVWRIWHQFRPHIURPGDUNHUURDVWV2LOFRDWVWKHLQVLGHFRPSRQHQWVDQGPD\ affect the usability and life span of the machine. U se the hot water button to heat up your espresso cup before brewing. Espresso has a very small volume and will cool quicker if brewed in a cold cup. 6 RPHIXQFWLRQVFDQEHDGMXVWHGZLWKLQWKH6PDUW+4$SSWRPHHW\RXUVSHFL¿F SUHIHUHQFHVRUFRHHW\SH5HIHUHQFHWKH6PDUW+4VHFWLRQRQSDJH Your espresso machine can be used to make an unlimited number off espresso-based GULQNV)URWKHGPLONGULQNVOLNH&DSSXFFLQRVDQG/DWWHVDUHFODVVLFVHQMR\HGE\PDQ\ 0DNHVXUHWREUHZHVSUHVVR%()25(XVLQJVWHDP6WHDPIXQFWLRQUHTXLUHVKLJKHU temperatures than espresso and brewing espresso immediately after Steaming will affect the taste of espresso. C appuccino 7KLVGULQNLVPDGHZLWKHVSUHVVRPLONDQGODUJHDPRXQWVRIPLFURIRDP'RQRW ¿OOWKHPLONSLWFKHUDERYHKDOIZD\WRDYRLGPLFURIRDPRYHUÀRZGXULQJVWHDPLQJ )URWKHGPLONPD\EHDVPXFKDVGRXEOHLQYROXPH L atte 7KLVGULQNXVHVHVSUHVVRDQGVWHDPHGPLONZLWKDVPDOOHUKHDGRIIRDP H ow to steam milk: NOTE: Steam function is only included with model P7CEBBS6RBB NOTE: During steam preheat, the wand will purge hot water. Do not insert steam wand into milk until preheat is complete. 1. After steam is preheated and ready, place the tip of the steam wand right under the surface of the milk at the edge of the milk pitcher at approximately a 45° DQJOHWRFUHDWHDYRUWH[6WDUWVWHDPLQJ7KHORQJHUPLONLVVWHDPHGXQGHUWKH VXUIDFHWKHPRUHPLFURIRDPLVFUHDWHG2QFHGHVLUHGDPRXQWRIPLFURIRDPLV reached, dip the steam wand lower into the milk and continue to steam until desired temperature is reached. Place a hand under the pitcher to feel the change LQWHPSHUDWXUH2QFHWKHERWWRPLVZDUPHQRXJKWRIHHOXQFRPIRUWDEOHRSWLPDO temperature is achieved. /DUJHEXEEOHVFDQEHEURNHQLQWRVPDOOHUEXEEOHVE\OLJKWWDSSLQJRIWKHPLON pitcher on your countertop. NOTE:7RKHDWXSPLON\RXZDQWWRSRVLWLRQWKHVWHDPZDQGORZHULQWRWKHSLWFKHU WRSUHYHQWDLUIURPHQWHULQJWKHPLONDQGFUHDWLQJEXEEOHV7KLVZLOOUHVXOWLQD steamed milk with a smaller head of foam. Troubleshooting Problem Appliance does not work/does not turn on. No or delayed response from pressing buttons on control panel. &RHHLVQRWKRW enough. Cause No power is connected to the appliance. Panel may be dirty or wet. Electromagnetic interference. Cup is not preheated. 7KHFRHHEUHZHULVWRRFROG Solution & KHFNFDEOHDQGSOXJDUHFRQQHFWHG WRSRZHUDQGSUHVVWKHRQEXWWRQ & KHFN*),SOXJ Unplug the machine and clean the panel with cloth provided and ensure panel is dry. Unplug the machine. Wait a few minutes then plug back in. Run hot water into the cup and swirl it lightly around to heat up the cup before brewing espresso. Dispense hot water to warm up the coffee brewer. &RHHGRHVQRW come out of spout. Excessive scale has built up. Empty system function may have been used. 3XPSDLUORFNDLULQWKHZDWHUSXPS Something is blocking the spout. Descale the appliance as directed on page 17. Run the hot water function until water starts dispensing. Run the hot water function until water starts dispensing. Run the hot water function until water starts dispensing. &RHHLVGLVSHQVLQJ 7KHFRHHJURXQGVDUHWRR¿QH slower than normal Adjust the coffee grinder so the grounds are slightly larger or until the water flow is back to normal. Espresso shot has no crema. 7KHFRIIHHJURXQGVDUHWRRFRDUVH Adjust coffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation. Coffee beans are not fresh. Change or use appropriate coffee beans. Brew temperature is incorrect for this type Connect appliance to SmartHQ app and of coffee. change temperature. Steam wand is not making enough microfoam 7KHVWHDPZDQGLVGLUW\RUVRPHWKLQJLV blocking the output. 7KHPDFKLQHQHHGVWREHGHVFDOHG Refer to Care and Cleaning section. )ROORZWKHGLUHFWLRQVWRGHVFDOHWKH appliance on page 17. Appliance takes too long to heat up. Improper form or technique. Excessive scale has built up. 5HIHUWRWKH7LSVVHFWLRQRQSDJH )ROORZWKHGLUHFWLRQVWRGHVFDOHWKH appliance on page 17. Water tank is empty Water sensor is detecting water on the but "Add Water" alert outside of the water tank. does not show up. : LSHWKHH[WHULRURIWKHZDWHUWDQN and interior of the water tank housing completely dry. A void pouring water directly into the water tank. It is recommended to pull RXWZDWHUWDQN¿OOWKHQUHSODFHLQWKH machine. Internal Drip Tray LV¿OOHGZLWKODUJH amount of water. Coffee powder is too fine, coffee can not pass through grounds. Restriction in the coffee or steam nozzle. Adjust coffee bean grind size to a larger setting during grinding operation. Check for restrictions. 7RRPXFKKDUGZDWHUVFDOHEXLOGLQJRQWKH Descale the appliance. internal tubing. 19 Troubleshooting Problem Cause Solution $GG6WLU&RHH Internal coffee outlet is blocked. %HDQVLQGLFDWRURQEXW hopper still contains ORWVRIFRHHEHDQV Beans are too oily and do not slide freely into the grinder. Clean the coffee grinder shoot. Refer WRWKH&OHDQLQJWKH&RIIHH%UHZHUDQG 6HUYLFH$UHDRQSDJH Stir the beans in the container to allow them to slide down and avoid using oily beans if possible. Grinder is making a 7KHUHDUHIRUHLJQREMHFWVLQWKHJULQGHU very loud sharp noise. Stop operations and call service. Appliance disposes of 7KHIXQFWLRQZDVFDQFHOHGEHIRUH XQXVHGFRHHJURXQGV completing or power outage during brew ZLWKRXWEUHZLQJFRHH cycle. Bean container is empty and grind amount 5H¿OOFRHHEHDQFRQWDLQHU did not meet standards for good strength HVSUHVVR7KHVKRWZDVGLVSRVHG2LO\ beans can also get stuck and result in LQVXFLHQWJURXQGV &RHHGLVSHQVHGLV watery. Commonly occurs on first brewing cycle. 2SWLPL]HWKHFRIIHHH[WUDFWLRQZLWKWKH next brew. Coffee brewer is dirty. Remove the coffee brewer and clean. Grinder setting is too coarse. $GMXVWFRIIHHEHDQJULQGVL]HWR a smaller setting during grinding operation. /RZRQFRHHEHDQV &RHH%UHZHUFDQQRW &RHHEUHZHUQRWLQQHXWUDOSRVLWLRQ be removed. *RWRWKH6PDUW+4DSSDQGDGMXVW coffee settings. Refill coffee bean container. 0 DFKLQHLVVWLOOLQIXQFWLRQPRGH wait until function is complete before removing, Replace service door to ensure continuous function. ,IDSSOLDQFHLVQRWUXQQLQJHQVXUHDOO SDUWVDUHLQSODFHDQGSUHVVWKH21 2))EXWWRQWRWXUQWKHDSSOLDQFH2)) Wait until you hear no more sounds DQGSUHVVWKH212))EXWWRQWRWXUQ WKHDSSOLDQFHEDFN212SHQWKH service door to try and remove again. Remove the coffee brewer and clean. Disposal Drawer cannot be removed. Disposal Drawer can only be removed when the appliance is not mid-function. Internal drip tray is ¿OOHGZLWKZDWHU No steam or hot water is coming out of the steam wand. Steam or hot water have stopped dispensing mid-process. Poor crema formation and weak espresso. 7KHFRHHJURXQGVDUHWRR¿QH 7KHKROHLQWKHVSRXWLVFORJJHG Water tank is empty. 7KHIXQFWLRQZDVFDQFHOOHGHDUO\ +LJKDOWLWXGHDHFWVERLOLQJSRLQWDQG extraction. NOTE: If coffee brewer has not returned to neutral position, call service *(&$5(6 7XUQRWKHPDFKLQHRUZDLWXQWLOFXUUHQW function is complete before attempting to remove the disposal drawer. $GMXVWWKHFRHHJULQGHUVRWKHJURXQGV are larger. Stop the cycle, unplug the machine, clear the steam wand spout using the cleaning tool as directed. Refill the water tank to continue process. Restart the function. Adjustments may be made using the SmartHQ app for high altitude settings. 20 WiFi Connect SmartHQ WiFi Connect Press and hold the Espresso and Americano buttons simultaneously for 3 seconds to WXUQRQWKH:L)LIXQFWLRQ7KHHVSUHVVRPDNHUZLOOEHHSWRFRQ¿UPWKHDFWLRQDQGWKH WiFi icon will appear on the screen. WiFiLFRQZLOOÀDVKRQ8,:KHQWKHPDFKLQHLV VXFFHVVIXOO\FRQQHFWHGWR:L)LWKHWiFi icon will go solid. )ROORZWKHGLUHFWLRQVLQWKHSmartHQDSSWRFRQWLQXH:L)LVHWXS NOTE:7RGLVFRQQHFWIURP:L)LIROORZWKHVDPHVWHSV7KHWiFi icon will disappear. NOTE: Connecting the machine may take multiple attempts. NOTE:,QFDVHRIORVVRISRZHURUFRQQHFWLRQWKHPDFKLQHPD\WDNHDXSWR¿YH PLQXWHVWRUHFRQQHFWWR:L)L SmartHQ <RXU(VSUHVVR0DNHULV:L)L&RQQHFW(QDEOHG$:L)LFRPPXQLFDWLRQFDUGLVEXLOWLQWR the product allowing it to communicate with your Smart Phone for remote monitoring, FRQWURODQGQRWL¿FDWLRQV Please visit geappliances.com/ge/connected-appliances/ to learn more about connected appliance features and to learn what connected appliance App's will work with your Smart Phone. 21 FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKH following two conditions: 7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHDQG 7 KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFHWKDWPD\ cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE:7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO\ZLWKWKHOLPLWVIRU D&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWV are designed to provide reasonable protection against harmful interference in DUHVLGHQWLDOLQVWDOODWLRQ7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLR frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. &RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS 7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QGXVWU\&DQDGDOLFHQFHH[HPSW566VWDQGDUGV 2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVH LQWHUIHUHQFHDQG7KLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJLQWHUIHUHQFH that may cause undesired operation of the device. Labeling: Changes or modifications to this machine not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment. ConnectPlus PRGXOHRQO\RUVLPLODUFRPPXQLFDWLRQPRGXOH RF Exposure7KLVGHYLFHLVRQO\DXWKRUL]HGIRUXVHLQDPRELOHDSSOLFDWLRQ$WOHDVW 20 cm of separation distance between the ConnectPlus device and the user's body must be maintained at all times. FCC ID:=.-:&$7$ IC ID:$:&$7$ 22 Notes 23 GE Appliances Limited Warranty If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, visit geappliances.com/contactIRUSURGXFWFDUHPDLQWHQDQFHVHOIKHOS 7RLQLWLDWHDZDUUDQW\FODLPSOHDVHYLVLWgeappliances.com/contact, or call 1-800-GECARES. Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction information will be provided at that time. For the Period of: One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase GE Appliances Covers If the espresso maker fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one-year warranty, GE Appliances will either repair your product, replace your product with a new or remanufactured product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion. What GE Appliances Will Not Cover: Service trips to your home. Damage caused after delivery. Improper installation, delivery or maintenance. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG Incidental or consequential damage caused or used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. by possible defects with this appliance. /DERUDQGRWKHUFKDUJHVWRLQVWDOODQGRU remove the product EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in WKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRI merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWV purchased for home use within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not include the costs of shipping units. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWV ZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWH consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 For Customers in Canada: 7KLVlimited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. 24 Consumer Support Service and Registration 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZ for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Register your appliance at GEAppliances.com/register. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH .< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_ Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us 25 26 GE PROFILE AUTOMATIQUE MACHINE À ESPRESSO + MOUSSEUSE P7CEBBS6RBB P7CEBAS6RBB FRANÇAIS 49-9000017 Rev. 1 07-21 GEA NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 2 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 POUR COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PANNEAU DE COMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VOYANT DE NOTIFICATION LUMINEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UTILISATION DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONNEXION WI-FI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONFORMITÉ DE LA FCC/IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GARANTIE LIMITÉE DE GE APPLIANCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Enregistrement du produit Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __________________ No de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette à l'arrière de l'appareil. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. · Lisez toutes les instructions avant l'utilisation. · Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur. · Assurez-vous que l'appareil est déposé sur une surface plane et stable. · Mettez l'appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher O¶DSSDUHLODJULSSH]OD¿FKHGXFRUGRQHWWLUH]1HWLUH]MDPDLVSDUOHFRUGRQHQWDQWTXHWHO · N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement. 8 WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[¿QVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQpHWTXLVRQWGpFULWHVGDQVFH manuel d'utilisation. · L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l'expérience et OHVFRQQDLVVDQFHVLQVXVDQWHVVDXIVLHOOHVVRQWpWURLWHPHQWVXUYHLOOpHVHWLQVWUXLWHVVXU l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO · Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer. NE touchez PAS la buse de vapeur après l'utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves. · Assurez-vous que le plateau d'égouttage est toujours présent lors de l'utilisation. · Utilisez toujours de l'eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l'eau ou d'autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine. · NE versez AUCUN liquide autre que de l'eau dans le réservoir. $ ¿QGHUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXHQHWHQWH]SDVGHGpPRQWHU UpSDUHUPRGL¿HURXUHPSODFHUXQHSLqFHTXHOFRQTXHGHFHSURGXLW · Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le remplacez PAS par vous-même. · N'utilisez pas l'appareil s'il a été échappé, s'il est défectueux ou endommagé d'une manière TXHOFRQTXHRXHQFRUHVLOHFRUGRQRXOD¿FKHVRQWHQGRPPDJpV&RQWDFWH]*($SSOLDQFHV via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur l'inspection, la réparation ou le réglage. · Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le compartiment des grains. · Ne laissez pas les enfants toucher à l'appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement. · N'utilisez PAS un cordon électrique de rallonge. · N'utilisez PAS la machine à expresso si le plateau d'égouttement n'est pas à sa position. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. · N'immergez PAS l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser un risque de choc électrique. · Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir. · Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière. · On ne recommande pas d'utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela pourrait s'avérer dangereux et doit être évité. · N'utilisez pas la fonction d'eau chaude continuellement pour plus d'un réservoir d'eau. 9pUL¿H]ODWUpPLHSRXUODSUpVHQFHGHFRUSVpWUDQJHUVDYDQWXWLOLVDWLRQ · Évitez tout contact avec les pièces mobiles. N'essayez pas de neutraliser les mécanismes de verrouillage de sécurité. · Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons. · 1HSDVSODFHUVXURXjSUR[LPLWpG XQEUOHXUjJD]RXpOHFWULTXHFKDXGRXGDQVXQIRXUFKDXp 3 RXUGpFRQQHFWHUPHWWH]Q LPSRUWHTXHOOHFRPPDQGHVXU©RªSXLVUHWLUH]OD¿FKHGHOD prise murale. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion pendant le processus d'infusion. Cordon d'alimentation 1) La puissance électrique indiquée sur le a) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable ou la cordon d'alimentation détachable) est fourni rallonge doit être au moins aussi élevée pour réduire les risques de s'emmêler ou de que la puissance électrique de l'appareil ; trébucher sur un cordon plus long. 2) Si l'appareil est du type mis à la terre, la b) Des cordons d'alimentation détachables plus rallonge doit être un cordon à 3 fils de type longs ou des rallonges sont disponibles et mise à la terre ; et peuvent être utilisés si l'on fait preuve de 3) Le cordon le plus long doit être disposé de prudence lors de leur utilisation. manière à ce qu'il ne tombe pas sur le plan c) Si un long cordon d'alimentation détachable de travail ou la table où il peut être tiré par ou une rallonge est utilisé : des enfants ou trébucher. AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC 3 2855e'8,5(/(5,648('¶,1&(1',(28'(&+2&e/(&75,48(1(5(7,5(= PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). 1 HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGHODPDFKLQHjH[SUHVVRVDXI VLFHODHVWVSpFLILTXHPHQWUHFRPPDQGpGDQVFHPDQXHO7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUH HIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQHQUpSDUDWLRQDXWRULVp CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5 3RXUFRPPHQFHU 5(0$548(3RXUXVDJHGRPHVWLTXHXQLTXHPHQW ,QIRUPDWLRQVJpQpUDOHV ,OQ HVWSDVUHFRPPDQGpG XWLOLVHUGHVJUDLQVJUDVJpQpUDOHPHQWWRUUpILpV5HSRUWH]YRXV à la page 18 pour plus d'informations. 3ODFH]OHEDFG pJRXWWDJHDYDQWG DOOXPHUO DSSDUHLO/ DSSDUHLOULQFHDXSUHPLHUGpPDUrage. ,OHVWUHFRPPDQGpGHFRPPHQFHUDYHFXQHPRXWXUHPR\HQQHHWG DMXVWHUOHQWHPHQW selon les goûts. Retirez le bac d'égouttage avant de soulever ou de déplacer la machine. 3ODWHDXG¶pJRXWWDJH 5HWLUH]OHSODWHDXG¶pJRXWWDJHGHO¶HPEDOODJHHWIL[H]OHVXUOHGHYDQWGHODPDFKLQHj expresso, en dessous de la buse de distribution du café. REMARQUE : Il y a des aimants qui permettront de faire adhérer légèrement le plateau d'égouttement à la machine. Ces aimants ne sont pas suffisamment adhérents pour maintenir le plateau en place lorsque l'appareil est déplacé sur un rebord ou soulevé. 5pVHUYRLUG HDX 5HWLUH]OHUpVHUYRLUHWUHPSOLVVH]OHDYHFGHO HDX Replacez-le dans la machine avant d'utiliser une fonction quelconque. &\FOHGHULQoDJH/DPDFKLQHH[pFXWHXQULQoDJH automatique à chaque mise en marche (ON). Une fois la machine préchauffée, elle distribue une petite quantité d'eau chaude directement dans le plateau d'égouttage. Cela vise à garder la machine exempte de UpVLGXVGHFDIp/HULQoDJHV¶H[pFXWHUDVHXOHPHQWVLOD machine est froide lors de sa mise en marche. Réservoir d'eau Compartiment des grains de café REMARQUE : N'ajoutez PAS d'eau chaude dans le réservoir d'eau. Cela pourrait endommager l'appareil. &RPSDUWLPHQWGHVJUDLQVGHFDIp /HYH]OHFRXYHUFOHVLWXpVXUOHGHVVXVGHODPDFKLQHjH[SUHVVRHWUHPSOLVVH]OH compartiment avec des grains de café. Fermez ensuite le couvercle fermement. Assurez-vous que le joint d'étanchéité en caoutchouc est complètement fermé afin de préserver la fraîcheur des grains. REMARQUE : Lorsque la mouture est en cours, tournez le cadran des grains de café jusqu'à la taille de mouture souhaitée. REMARQUE : plusieurs essais peuvent être nécessaires pour obtenir la taille de mouture qui correspond le mieux à vos goûts. 3UrWjO¶HPSORL %UDQFKH]YRWUHPDFKLQHjFDIpH[SUHVVR/HERXWRQPDUFKHDUUrWYDFOLJQRWHU3UHVVH]OH ERXWRQPDUFKHDUUrW &KRLVLVVH]ODIRQFWLRQTXHYRXVGpVLUH]HWGpJXVWH]9R\H]ODVHFWLRQ©8WLOLVDWLRQGHOD PDFKLQHjFDIpH[SUHVVRªSRXUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjFKDTXHIRQFWLRQ 6 Composants Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Infuseur à café Panneau de service Couvercle du compartiment des grains de café Compartiment des grains de café Bouton de mouture des grains de café 9R\DQWGHQRWL¿FDWLRQ lumineux Buse de distribution du café Buse de vapeur Récipient des résidus (marc) de café Tiroir des résidus de café Voyant de la buse de distribution du café Plateau d'égouttage Grille du plateau d'égouttage 5(0$548(/DEXVHGHYDSHXUHVWGLVSRQLEOHVXUOHPRGqOH P7CEBBS6RBB seulement. 7 $FFHVVRLUHV Trousse de nettoyage Brosse de nettoyage Cleaning Brush Broche de nettoyage Cleaning Pin 5(0$548(5HFRPPDQGpHSRXUQHWWR\HUODEXVH GHYDSHXU /LQJHGHMQiHcrWWoRfi\bDeJr HClHeQanPinLFgUCR¿loEtUhHV SoluCtiolenandiengnSetotoluytiaogne(3()3) &DUDIHjODLW Band de mesure de la dureté de l'eau 5(0$548(/DFDUDIHjODLWHVWLQFOXVHDYHFOHPRGqOH3&(%%65%% seulement. 8 3DQQHDXGHFRPPDQGH P7CEBAS6RBB P7CEBBS6RBB 9 )RQFWLRQV 5(0$548(5pJODJHVRQWXQHYDOHXUSDUGpIDXWTXHO¶RQSHXWPRGLILHUDYHFO¶DSSOLFDWLRQ SmartHQ. 5(0$548(/HVTXDQWLWpVGHFDIpPRXOXHWOHVYROXPHVG HVSUHVVRSHXYHQWYDULHUHQ IRQFWLRQGXW\SHGHJUDLQHWGHVUpJODJHVGHODPDFKLQH ([SUHVVR 0\%UHZ0RQLQIXVLRQ L'espresso est une boisson au café pleine de saveurs servie sous forme de shot concentré. Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes sont tous préparés avec un espresso. Réglage par défaut : ~ 8 à 12 grammes de café donnent ~ 30 ml d'espresso (1 oz). Lorsque vous utilisez le paramètre « My Brew ªODYDOHXUSDUGpIDXWHVWXQ5LVWUHWWR&HFL est similaire à un espresso, mais représente la moitié du volume d'eau. Souvent appelé H[SUHVVR©FRXUWª ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 15 ml d'espresso (½ oz). Lungo )RQFWLRQ©/XQJRªRX©DOORQJpª&HWWH fonction produira une tasse qui nécessitera plus d'eau et une durée d'infusion plus longue. La fonction My Brew ne peut être mise à jour que dans l'application SmartHQ. Vapeur (Steam) Réglage par défaut : ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 100 ml d'espresso (3,5 oz) Lungo n'est inclus qu'avec le modèle P7CEBAS6RBB. . $PHULFDQR$PpULFDLQ Il s'agit d'une boisson de la taille d'une infusion de café. Il est fait par l'ajout d'eau chaude sur le seul coup d'espresso. Votre machine préparera d'abord l'espresso, éliminera le marc utilisé et versera de l'eau chaude par-dessus par le même bec verseur de café. Veuillez attendre la fin de tous les cycles avant de profiter de votre Americano. Réglage par défaut : Brew Espresso (~ 8-12 grammes de café, ~ 50 ml [1,5 oz]) Ajoutez de l'eau chaude sur le dessus (~ 100 ml [3,5 oz]). La vapeur est utilisée pour chauffer le lait (ou des alternatives) et créer de la micromousse pour les boissons au lait moussées comme les lattes et les cappuccinos. La vapeur n'est incluse qu'avec le modèle P7CEBBS6RBB ATTENTION 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHU QHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGH YDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGX ODLW$WWHQGH]TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXU VRLWWHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH 7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUODSRLJQpH +RW:DWHUHDXFKDXGH La fonction Hot Water distribue de l'eau chaude par la buse de distribution de café ou par la buse de vapeur (P7CEBBS6RBB). Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d'eau chaude. Aucun café n'est distribué durant cette fonction. 10 Alertes WI-FI Votre machine à expresso est compatible Wi-Fi. Voyez la page 20 pour savoir comment établir la connexion et utiliser l'application SmartHQ. $GG:DWHUDMRXWHUGHO HDX L'inscription Add Water s'illumine lorsqu'il ne reste plus d'eau dans le réservoir. Ajoutez de l'eau dans le réservoir pour résoudre cette situation. Si cela survient pendant un cycle, ajoutez simplement de l'eau puis pressez le bouton de la fonction désirée pour poursuivre le cycle en cours. $GG6WLU%HDQVDMRXWHUEUDVVHU des grains) /¶LQVFULSWLRQ$GG6WLU%HDQVV¶LOOXPLQHORUVTX¶LO n'y a plus de grains dans le compartiment des grains de café. Ajoutez SEULEMENT des grains de café entiers dans le compartiment. REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l'infusion ou produire une boisson de force réduite. REMARQUE :Une alerte s'effacera une fois les grains remplis et l'utilisateur redémarrera une nouvelle infusion. REMARQUE : Les grains huileux ne sont pas recommandés pour les machines à expresso automatiques. Si les grains ne glissent pas facilement dans le moulin, cela signifie que de l'huile est présente. Veuillez brasser les grains dans la trémie. 9LGHUOHVGpFKHWV Vider les déchets apparaît après 8 infusions. Videz la corbeille et l'alerte s'éteindra. Si le tiroir à déchets est ouvert pendant plus de 5 secondes, le compteur est réinitialisé. REMARQUE : nettoyez, lavez et séchez le bac de récupération et le bac d'égouttage avant de longues périodes d'inutilisation. ATTENTION VEILLEZ À NE PAS JETER ACCIDENTELLEMENT LA BOÎTE À ÉLIMINATION. Récipient des résidus (marc) de café Tiroir des résidus de café 'HVFDOHGpWDUWUDJH L'inscription Descale s'illumine lorsqu'il est temps de lancer un cycle de détartrage pour optimaliser le fonctionnement de la machine et augmenter sa durée de vie. Rinsing (rinçage) L'inscription Rinsing s'illumine durant la IRQFWLRQGHULQoDJHDXWRPDWLTXHTXLV¶DFWLYH suite à la mise en marche (ON) de la machine après son refroidissement complet. &KHFN%UHZ8QLWYpULILHUO¶XQLWp G¶LQIXVLRQ /¶LQIXVHXUHWRXOHSDQQHDXGHVHUYLFHQ¶HVW pas en place ou installé correctemen 9R\DQWG¶LQGLFDWLRQOXPLQHX[ Voyez la page 12 pour la liste complète des couleurs. Infuseur à Panneau de café service État du sas de la pompe REMARQUE : La pompe peut produire des poches d'air lorsque l'appareil manque d'eau. Cette condition peut survenir lorsque l'extérieur du réservoir d'eau est mouillé. /HPRW©$LUORFNªV¶DIILFKHSUqVGHO¶DOHUWH « Add WaterªDMRXWHUGHO¶HDXHWTXHOH bouton « Hot WateUªHDXFKDXGHFOLJQRWH Pour redémarrer la pompe, remplissez le réservoir, essuyez l'extérieur du réservoir et activer la fonction « Hot WaterªHDXFKDXGH 11 9R\DQWGHQRWLILFDWLRQOXPLQHX[ BSlaonlidc Wsohliitdee: I:dlVeeille -DXQHY$elMlRoXwW:HAUdEdU/DSVtiVrHBUeGaHnVsJUDLQV Remplissage bleu pâle à magenta vers la droitePo: wMeirsinegeOnnmarche OraOnrgaeng:eV: iEdmerplteysWraésstiedus 5RXJH9RpeULd¿:HCUhODecPk DBFreKwLQHUnGi¶tLQIXVLRQ %ROoDtQaFtinTgXWLWhRiXteU:QRHins5inLQgo, DHJoHt WGaLVteWUrLEDXisWpLReQnsGe H, DX chaudDee,sdcaéltiangrt,raSgyset,evmidEamgeptydiungsystème QuanCtituéstdoemdDisistrpibenustieonAmpoeursnot nnalisée SegmenRtsobtalatinngcsSeqgumi teonutrWnehnitte:: GMroinudtiunrge des grains Blanc solide à remplissage bleu pâle à magentaMvaegresnltaa:dBroreitwe I:nInPfruosgiroenssen cours Remplissage de cercle plein à noir vers la gauche : Mise en arrêt (OFF) 5RXJHRoTtXatLinWRgXRUQeHd:H5epaFtiKngDXHPHQW Bleu :BAlujoeu: AtedrddWeal'teear uoroRuerinésintasltlaWlleatrelreTraénskervoir d'eau NOTE: To change the brightness of the Espresso and My Brew buttons together for 3 seconds. Continue this process until the light is at your desired brightness. 12 8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR 5(0$548(3RXUXVDJHGRPHVWLTXHXQLTXHPHQW %RXWRQGHPRXWXUHGHVJUDLQVGHFDIp Ajoutez des grains dans le compartiment des grains de café. Pendant que la mouture se déroule, réglez le bouton de mouture à la taille désirée. Alignez la taille (cercle) de mouture désirée sur la flèche du dessus du moulin. Commencez par le réglage de mouture moyenne et augmentez par incrément pour moudre les grains selon votre choix. Le plus petit cercle correspond à la taille de mouture la plus fine et le plus grand cercle, à la taille la plus grande. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. Cela peut changer si les réglages de mouture sont modifiés dans l'application. REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin à l'infusion ou produire une boisson de force réduite. Une alerte s'effacera une fois les grains remplis et l'utilisateur redémarrera une nouvelle infusion. %XVHGHYDSHXUDPRYLEOH La buse de vapeur est amovible pour faciliter le nettoyage. Commencez par tourner, comme montré, puis tirez vers le bas. Le couvercle en acier inoxydable est également amovible de la buse à vapeur. %XVHGHYDSHXUHWEXVHGHGLVWULEXWLRQGXFDIpDMXVWDEOHV La buse de vapeur s'écarte du bec verseur pour en faciliter l'utilisation. La buse de distribution du café se déplace de haut en bas pour s'adapter à différents formats de tasse. 13 8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR 0LVHHQPDUFKHGHODPDFKLQHjH[SUHVVR Pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en marche. Les autres boutons vont alors apparaître. )RQFWLRQV(VSUHVVR/XQJR$PHULFDQRHW0\%UHZ 5(0$548($VVXUH]YRXVGHSODFHUXQHWDVVHRXXQUpFLSLHQWVRXVODEXVHGH GLVWULEXWLRQDYDQWG¶XWLOLVHUXQHIRQFWLRQTXHOFRQTXH Pour utiliser une fonction, pressez son bouton. Tous les autres boutons du panneau de commande vont s'assombrir, laissant le bouton de la fonction choisie et le bouton marche-arrêt illuminés. La machine à expresso commencera à moudre les grains de café. Une fois les grains moulus, la machine distribuera le café. REMARQUE : La fonction Lungo (expresso allongé) est incluse avec le modèle P7CEBAS6RBB seulement REMARQUE : La fonction My Brew ne peut être réglée qu'au moyen de l'application SmartHQ. La valeur par défaut est Ristretto (expresso court). Voyez la page 21 pour GHSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HWODIDoRQGHVHFRQQHFWHUDXUpVHDX Wi-Fi. 14 8WLOLVDWLRQGHYRWUHPDFKLQHjH[SUHVVR )RQFWLRQ6WHDP+RW:DWHUYDSHXUHDXFKDXGH ATTENTION 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGHYDSHXU SHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXUVRLWWHUPLQpHDYDQWGH UHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUODSRLJQpH REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement. REMARQUE : Assurez-vous d'avoir une tasse à café ou un récipient placé sous la buse vapeur avant d'utiliser l'une ou l'autre fonction. L'eau chaude sera distribuée lorsque le bouton(DXFKDXGH est enfoncé. Pour arrêter la distribution d'eau, DSSX\H]jQRXYHDXVXU©+RW:DWHUªHDXFKDXGH Pour utiliser la fonction Steam, appuyez sur le bouton Steam pour lancer le processus. Le voyant Steam Wand FRPPHQFHUDjFOLJQRWHU/RUVTXHO HDXHVWSUpFKDXpHOHYR\DQW6WHDP:DQG s'allumera et le bouton Steam clignotera. Insérez la buse vapeur dans le lait, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour le distribuer. REMARQUE : Les grains de café ne sont pas utilisés pour cette fonction. REMARQUE : Si elle est présente, l'eau chaude est distribuée par la buse de vapeur. L'eau chaude est distribuée par la buse de distribution du café sur les modèles qui ne sont pas dotés d'une buse de vapeur. Lampe de la buse 4XDQWLWpGHGLVWULEXWLRQSHUVRQQDOLVpH de vapeur Maintenez une pression sur le bouton de fonction désiré durant 3 secondes jusqu'à entendre 2 bips. La machine commencera à distribuer selon la fonction choisie. Pour obtenir un nouveau volume de distribution, pressez le bouton de la fonction de nouveau. La machine va s'arrêter. Deux autres bips retentiront et le nouveau volume de distribution sera réglé. La machine retournera à l'état de veille. REMARQUE 6LDXFXQHTXDQWLWpGHGLVWULEXWLRQSHUVRQQDOLVpHQ HVWGp¿QLHOHYROXPHPD[LPXPVHUDODTXDQtité de distribution personnalisée. REMARQUE :/HVTXDQWLWpVGHYROXPHUpJODEOHVVRQWGLpUHQWHVSRXUFKDFXQHGHVIRQFWLRQV3RXU FRQQDvWUHOHVRSWLRQVGpWDLOOpHVGHTXDQWLWpFRQVXOWH]O¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 REMARQUE :/DPRGL¿FDWLRQGHVYROXPHVSUpUpJOpVSHXWDOWpUHUODVDYHXUHWO¶LQWHQVLWpGXFDIp REMARQUE :/DIRQFWLRQ©$PHULFDQRªFRPSRUWHGLpUHQWVVW\OHVGHUpJODJHGHTXDQWLWp0DLQWHQH]HQIRQFpSHQGDQWVHFRQGHVSRXUFRPPHQFHUODPRGL¿FDWLRQSXLVDSSX\H]XQHIRLVSRXUOHFDIpHWHQFRUH XQHIRLVSRXUPRGL¿HUODTXDQWLWpG¶HDX REMARQUE : La pompe peut produire des poches d'air lorsque l'appareil manque d'eau. Cette condition peut VXUYHQLUORUVTXHO¶H[WpULHXUGXUpVHUYRLUG¶HDXHVWPRXLOOp/HPRW©$LUORFNªV¶DFKHSUqVGHO¶DOHUWH©Add Water ªDMRXWHUGHO¶HDXHWTXHOHERXWRQ© Hot WaterªHDXFKDXGHFOLJQRWH3RXUUHGpPDUUHUODSRPSH remplissez le réservoir, essuyez l'extérieur du réservoir et activer la fonction « Hot WaterªHDXFKDXGH 15 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHV QLjODEXVHGHYDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXH O¶LQMHFWLRQGHYDSHXUVRLWWHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGH ODLWSDUODSRLJQpH ATTENTION 3RXUpYLWHUGHYRXVEUOHUQHWRXFKH]SDVDX[OLTXLGHVQLjODEXVHGH YDSHXUSHQGDQWRXDSUqVOHPRXVVDJHGXODLW$WWHQGH]TXHODSURMHFWLRQGHYDSHXUVRLW WHUPLQpHDYDQWGHUHWLUHUODFDUDIH7HQH]ODFDUDIHGHODLWSDUODSRLJQpH 1HWWR\DJHGHODPDFKLQHjFDIpH[SUHVVR ' pEUDQFKH]ODPDFKLQHjH[SUHVVRGHODSULVHPXUDOH 9 LGH]WRXVOHVUHVWHVG HDXHWODYH]HWVpFKH]OHUpVHUYRLUG HDXOHEDFG pJRXWWDJHHW le bac d'élimination. (VVX\H]O¶DSSDUHLOjO¶DLGHGXOLQJHHQPLFURILEUHVIRXUQLHWG¶XQQHWWR\DQWQRQDEUDVLI 1HSODFH]$8&81(SLqFHGHODPDFKLQHjH[SUHVVRGDQVOHODYHYDLVVHOOH/DYH]jOD main seulement. REMARQUE : Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, comme les vacances, exécutez le cycle de vide du système, le réservoir d'eau sèche et ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. 1HWWR\DJHGHO¶LQIXVHXUHWGHOD]RQHGHVHUYLFH La zone de service se salira avec le temps avec l'accumulation de la mouture de café. 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjH[SUHVVRGHODSULVHPXUDOH 5 HWLUH]OHSDQQHDXGHVHUYLFHVLWXpVXUOHF{WpGH l'appareil en le pressant dans le bas. 3 RXUVRUWLUO¶LQIXVHXUSLQFH]OHVGHX[ODQJXHWWHVRUDQJH pour le libérer. 8 WLOLVH]ODEURVVHGHQHWWR\DJHHWOHOLQJHHQPLFURILEUHVIRXUQLV pour nettoyer la mouture de la zone de service et du moulin à café, comme illustré. / DYH]O¶LQIXVHXUGDQVO¶pYLHUDYHFGHO¶HDXWLqGH$VVXUH]YRXVGHOHODLVVHUVpFKHUj l'air ou avec un linge en microfibres avant de le réinstaller dans l'appareil. $VVXUH]YRXVGHODLVVHUOD]RQHGHVHUYLFHVpFKHUjO¶DLUDYDQWGHUpLQVWDOOHUO¶LQIXVHXU 5 pLQVWDOOH]O¶LQIXVHXUHQSUHVVDQWOHVODQJXHWWHVRUDQJHMXVTX¶jFHTX¶LOVHYHUURXLOOHHQ place. 5 pLQVWDOOH]OHSDQQHDXGHVHUYLFHDYDQWG¶XWLOLVHUODPDFKLQH/¶LQIXVHXUV¶HQFOHQFKHUD en place. 16 Entretien et Nettoyage 3URFpGXUHGHGpWDUWUDJH N'utilisez PAS d'agents de nettoyage non fournis avec le produit ou recommandés dans ce manuel. REMARQUE : Si le détartrage est interrompu, l'appareil peut se mettre en attente et retourner à la fonction de mise en marche (Powered ON). Ceci altérera la qualité du café et la qualité de la procédure de détartrage tant que la solution de nettoyage n'est pas retirée. Effectuez un nouveau détartrage. REMARQUE : Pendant le détartrage, l'appareil distribue et pompe continuellement de l'eau par impulsion pour permettre un meilleur nettoyage. N ous recommandons de détartrer une fois par mois ou plus selon la dureté de l'eau. Vous pouvez utiliser une bande de mesure de la dureté de l'eau pour évaluer la dureté de votre eau afin d'ajuster la fréquence des alertes de détartrage au moyen de l'application SmartHQ. / HSURFHVVXVGHGpWDUWUDJHVHFRPSRVHGHpWDSHV/ DOHUWHGHGpWDUWUDJHV pWHLQGUDXQHIRLVOD deuxième étape terminée. L'ensemble du processus devrait durer 30 à 40 minutes du début à la fin. PHASE 1 : 1. Remplissez complètement le réservoir d'eau. 2. Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d'eau et mélangez bien. 3. Retirez le bac d'égouttage et placez un récipient de 45 oz ou plus sous le bec (becs pour les appareils à vapeur). 4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Eau chaude et vapeur (pour machines à buse de distribution) et Mon infusion et eau chaude pour les machines à espresso uniquement pendant 3 secondes pour lancer le processus de détartrage. Un seul bip retentit, tous les boutons s'éteignent et l'alerte de détartrage se met à clignoter. 5. L'eau commence à couler dans le récipient. Pendant cette étape, l'appareil distribue et pompe continuellement. 6. Une fois toute l'eau distribuée, l'alerte de détartrage cesse de clignoter, mais reste allumée. L'alerte d'ajout d'eau clignote. PHASE 2 : 1. Une fois l'étape 1 terminée, retirez, rincez, remplissez complètement et réinstallez le réservoir d'eau. L'alerte d'ajout d'eau s'éteint. 2. Répétez les étapes 3 à 5 de l'étape 1. 3. Une fois que toute l'eau est distribuée, l'alerte de détartrage s'éteint. L'alerte d'ajout d'eau s'active. 4. Remplissez à nouveau le réservoir d'eau. La machine est prête à fonctionner normalement. REMARQUE : Comme alternative, un rapport 1:1 d'eau et de vinaigre blanc peut être utilisé comme solution de nettoyage pour le processus de détartrage. Vidage du système La procédure de vidage du système élimine toute l'eau du système. Utilisez cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période. 0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVLPXOWDQpPHQWVXUOHVERXWRQV+RW:DWHUHW0DUFKH$UUrWGXUDQW secondes pour démarrer l'opération de vidage. 5HWLUH]OHUpVHUYRLUG HDX3ODFH]XQHSHWLWEROVRXVODRXOHVEXVHV ¬OD¿QGXF\FOHOHERXWRQ5LQoDJHFHVVHUDGHFOLJQRWHUHWODPDFKLQHUHYLHQGUDjO pWDWVRXV tension. 9pUL¿FDWLRQGHODGXUHWpGHYRWUHHDX Une trousse de vérification de la dureté de l'eau est incluse avec l'appareil. Veuillez suivre les instructions sur l'emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressos. Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l'application SmartHQ pour régler le degré de dureté de l'eau. 17 Conseils / HVSUHVVRHVWVRXYHQWFRQVLGpUpjWRUWFRPPHXQHERLVVRQjEDVHGHJUDLQVWRUUpILpVSOXV IRQFpV&HUWDLQVWRUUpIDFWHXUVPDUTXHQWPrPHOHXUSURGXLWFRPPH©&DIp(VSUHVVRª&HFLHVW trompeur car l'espresso se distingue principalement des autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d'infusion corrects, et non par le type, l'origine ou la torréfaction des grains de café. 1 LPSRUWHTXHOJUDLQGHFDIpSHXWrWUHXWLOLVpSRXUSUpSDUHUYRWUHH[SUHVVR Cependant, dans les machines à expresso automatiques, il n'est pas recommandé d'utiliser des grains huileux qui proviennent le plus souvent de torréfactions plus foncées. L'huile enduit les composants internes et peut affecter la facilité d'utilisation et la durée de vie de la machine. 8WLOLVH]OHERXWRQG¶HDXFKDXGHSRXUUpFKDXIIHUYRWUHWDVVHDYDQWO¶LQIXVLRQ/HYROXPHGH l'expresso est petit et il refroidira plus rapidement dans une tasse froide. 9RXVSRXYH]UpJOHUFHUWDLQHVIRQFWLRQVGDQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4VHORQYRVSUpIpUHQFHVHW votre type de café. Reportez-vous à la section de l'application SmartHQ à la page 20. Votre machine à expresso peut servir à préparer un nombre illimité de breuvages à base d'expresso. Les cafés à lait moussé tels que cappuccinos et lattés sont des classiques qui font la joie de plusieurs. Assurez-vous d'infuser l'expresso AVANT d'utiliser la vapeur. La fonction Steam (vapeur) exige des températures plus élevées et infuser l'expresso immédiatement après l'injection de vapeur changera la saveur de l'expresso. &DSSXFFLQR Ce café est préparé avec de l'expresso, du lait et une grande quantité de micro-mousse. Ne remplissez pas la carafe à lait à plus de la moitié afin d'éviter le débordement de micro-mousse pendant l'injection de vapeur. Le lait moussé peut jusqu'à doubler de volume. /DWWp Ce café utilise de l'expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite. &RPPHQWSUpSDUHUOHODLWYDSHXU REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement REMARQUE : 3HQGDQWOHSUpFKDXDJHGHODYDSHXUODEXVHSXUJHUDGHO¶HDXFKDXGH 1¶LQVpUH]SDVODEXVHGHYDSHXUGDQVOHODLWWDQWTXHOHSUpFKDXDJHQ¶HVWSDVWHUPLQp 1. Une fois la vapeur chauffée et prête, placez le bout de la buse de vapeur juste sous la surface du lait sur le bord de la carafe, avec un angle d'environ 45° pour créer un vortex. Démarrez l'injection de vapeur. Plus vous injectez de vapeur dans le lait, plus vous produisez de micromousse. Une fois atteinte la quantité de micro-mousse, plongez la buse de vapeur plus profondément dans le lait et poursuivez l'injection de vapeur jusqu'à obtenir la température désirée. Placez une main sous la carafe pour sentir la progression de la température. Vous saurez que la température optimale est atteinte lorsque le dessous de la carafe sera suffisamment chaud pour devenir inconfortable. 2. Les grosses bulles peuvent être réduites en tapotant légèrement la carafe sur le comptoir. REMARQUE : Pour chauffer le lait, plongez la buse de vapeur plus profondément dans la carafe afin d'empêcher l'introduction d'air dans le lait et la création de bulles. Ce café utilise de l'expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite. 18 'pSDQQDJH Problème L'appareil ne IRQFWLRQQHSDVRXQH s'allume pas Cause L'appareil n'est pas branché. 5pSRQVHDEVHQWH RXGLpUpHjOD pression de boutons sur le panneau de FRPPDQGH /HFDIpQ HVWSDV VXVDPPHQWFKDXG Le panneau est peut-être sale ou mouillé. Brouillage électromagnétique. La tasse n'est pas préchauffée. L'infuseur à café est trop froid. Solution 9 pULILH]TXHOHFRUGRQpOHFWULTXHHWVD fiche sont bien branchés et pressez le bouton marche-arrêt. 9 pULILH]OHGLVMRQFWHXUGHODILFKHVL GFCI). Débranchez la machine, nettoyez le panneau avec le linge fourni puis séchez-le bien. Débranchez la machine. Attendez quelques minutes puis rebranchez-la. Faites couler de l'eau chaude dans la tasse et faites-la tourner pour réchauffer la tasse avant d'infuser l'expresso. Distribuez de l'eau chaude pour réchauffer l'infuseur. /HFDIpQHVRUWSDVGH Trop de tartre s'est accumulé. la buse de distribution. Détartrez la machine selon les instructions de la page 17. La fonction de vidage du système a peut-être Activez la fonction Hot Water (eau chaude) été utilisée. jusqu'à ce que l'eau coule. Poche d'air dans la pompe d'eau. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. Quelque chose bloque la buse. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. /DGLVWULEXWLRQGXFDIp /DPRXWXUHGXFDIpHVWWURS¿QH HVWSOXVOHQWHTXHOD normale. Réglez le moulin à café à une mouture légèrement plus grosse ou jusqu'à ce que l'écoulement de l'eau revienne à la normale. /DGRVHG¶H[SUHVVRQ¶D La mouture de café est trop grosse. SDVGHFUqPH Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l'opération de moulinage. Les grains de café ne sont pas frais. Utilisez des grains de café appropriés. La température d'infusion n'est pas appropriée pour ce type de café. Connectez l'appareil à l'application SmartHQ et changez la température. /DEXVHGHYDSHXU La buse de vapeur est sale ou quelque chose Consultez la section Entretien et nettoyage. ne produit pas bloque sa sortie. VXVDPPHQWGHPLFUR La machine doit être détartrée. mousse Suivez les instructions de détartrage à la page 17. Forme ou technique inappropriée. Reportez-vous à la section Conseils de la page 18. /DPDFKLQHPHWWURSGH Trop de tartre s'est accumulé. WHPSVjVHUpFKDXHU /HUpVHUYRLUG HDXHVW YLGHPDLVO¶DOHUWH© $GG:DWHUªDMRXWHU de l'eau) ne s'est pas Le capteur d'eau a détecté de l'eau sur l'extérieur du réservoir d'eau. DOOXPpH Suivez les instructions de détartrage à la page 17. ( VVX\H]O¶H[WpULHXUGXUpVHUYRLUG HDXHW l'intérieur du boîtier du réservoir d'eau jusqu'à les sécher complètement. e YLWH]OHYHUVHUGHO HDXGLUHFWHPHQW dans le réservoir. Nous recommandons de retirer le réservoir d'eau, de le remplir puis de le réinstaller sur la machine. /HSODWHDXG¶pJRXWWDJH La poudre de café est trop fine, le café ne interne est rempli d'une peut passer à travers la mouture. JUDQGHTXDQWLWpG HDX RObstacles dans la buse du café ou la buse de vapeur. Réglez la mouture des grains à une taille plus grosse pendant l'opération de moulinage. Vérifiez la présence d'obstacles. Trop d'accumulation de tartre dans la tubulure Détartrez la machine. interne. 19 'pSDQQDJH Problem /¶LQGLFDWHXU©$GG 6WLU&RHH%HDQVª HVWLOOXPLQpPDLVOD WUpPLHQHFRQWLHQWSDV EHDXFRXSGHJUDLQV GHFDIp /HPRXOLQIDLWXQVRQ aigu très bruyant. /DPDFKLQHVH GpEDUUDVVHGHOD PRXWXUHQRQXWLOLVpH VDQVLQIXVHUOHFDIp /HFDIpREWHQXJRWH l'eau. Cause Solution La sortie interne du café est bloquée. Nettoyez la goulotte du moulin à café. Reportez-vous à la section « Nettoyage de O¶LQIXVHXUHWGHOD]RQHGHVHUYLFHªjOD page 15. Les grains sont trop huileux et ne glissent pas Brassez les grains dans le compartiment librement dans le moulin. pour les faire descendre et évitez d'utiliser des grains huileux autant que possible. Des objets étrangers se trouvent dans le moulin. Cessez d'utiliser la machine et faites un appel de service. /DIRQFWLRQDpWpDQQXOpHDYDQWOD¿QGX cycle ou une panne de courant est survenue pendant le cycle d'infusion. Le compartiment des grains est vide et la Remplissez le compartiment des grains de TXDQWLWpGHPRXWXUHQ¶DSDVpWpVXVDQWH café. pour préparer un expresso de la force souhaitée. La dose a été jetée. Des grains huileux peuvent aussi s'accumuler et produire GHVPRXWXUHVLQVXVDQWHV Cela se produit souvent lors du tout premier Optimisez l'extraction du café lors de cycle d'infusion. l'infusion suivante. Le module d'infusion est sale. Retirez le module d'infusion et nettoyez-le. Le réglage de la mouture est trop grossier. 5 pJOH]ODPRXWXUHGHVJUDLQVjXQH taille plus petite pendant l'opération de moulinage. Il est impossible de retirer le module G¶LQIXVLRQ La quantité de grains est trop faible. Le module d'infusion n'est pas dans une position neutre. $ OOH]GDQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW modifiez le réglage du café. Remplissez le compartiment des grains de café / DPDFKLQHHVWHQFRUHGDQVXQPRGH de fonction, attendez que celle-ci soit terminée avant le retrait. Replacez le panneau de service pour assurer une fonction continue. 6 LODPDFKLQHQHIRQFWLRQQHSDVYpULILH] que toutes les pièces sont en place puis pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en arrêt. Attendez jusqu'à ne plus entendre de sons et pressez le bouton marche-arrêt pour remettre la machine en marche. Ouvrez le panneau de service pour faire un essai puis retirez-le de nouveau. Retirez le module d'infusion et nettoyez-le. Il est impossible GHUHWLUHUOHWLURLUj UpVLGXV Il est possible de retirer ce tiroir seulement si une fonction n'est pas en cours. /HSODWHDXG¶pJRXWWDJH /DPRXWXUHGXFDIpHVWWURS¿QH interne est rempli d'eau $XFXQHYDSHXUQLHDX /¶RUL¿FHGHODEXVHHVWREVWUXp FKDXGHQHVRUWGHOD EXVHGHYDSHXU La distribution de YDSHXURXG HDX FKDXGHDFHVVpjPL FKHPLQ Le réservoir d'eau est vide. La fonction a été annulée hâtivement. REMARQUE: Si la cafetière n'est pas revenue en position neutre, appelez le service (1-800-GECARES). Éteignez la machine ou attendez que la fonction en cours soit terminée avant de tenter de retirer le tiroir à résidus. Réglez le moulin à café à une mouture plus grosse. Arrêtez le cycle, débranchez la machine et nettoyez la buse de vapeur à l'aide de l'outil de nettoyage selon les instructions. Remplissez le réservoir d'eau pour poursuivre l'opération. Redémarrez la fonction. 20 &RQQH[LRQ:L)L &RQQH[LRQ:L)L Maintenez une pression simultanément sur les boutons Espresso et $PHULFDQR durant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine à expresso fera entendre XQELSSRXUFRQ¿UPHUO¶DFWLRQHWO¶LF{QH:L)LDSSDUDvWUDVXUO¶pFUDQ/¶LF{QH© WiFi ª FOLJQRWHUDVXUO¶,8/RUVTXHODFRQQH[LRQGHO¶DSSDUHLOVXUOH:L)LO¶LF{QH©WiFi ªVHUD ¿[H 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4SRXUSRXUVXLYUHODFRQ¿JXUDWLRQ:L)L REMARQUE : 3RXUGpVDFWLYHUOH:L)LVXLYH]OHVPrPHVpWDSHV/¶LF{QH:L Fi disparaîtra. REMARQUE : La connexion de l'appareil peut nécessiter plusieurs tentatives. REMARQUE : En cas de panne de courant ou de perte de connexion, la reconnexion de l'appareil au WiFi peut prendre jusqu'à 5 minutes. SmartHQ Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer DYHFYRWUHWpOpSKRQHLQWHOOLJHQWSRXUODVXUYHLOODQFHOHFRQWU{OHHWOHV QRWL¿FDWLRQVjGLVWDQFH Veuillez visiter JHDSSOLDQFHVFRPJHFRQQHFWHGDSSOLDQFHVpour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoir quelles applications d'appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone intelligent. 21 CONFORMITÉ DE LA FCC/IC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC : Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et &HWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHTX¶LOUHoRLW\FRPSULVFHOXLSRXYDQW entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation )&&&HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUH le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes : · Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. · Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. · Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché. · Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. eWLTXHWDJH Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement. FCC ID: ZKJ-WCATA006 IC ID: 10229A-WCATA006 22 Notes 23 *DUDQWLHOLPLWpHGH*($SSOLDQFHV *($SSOLDQFHVFRP 6LYRWUHDSSDUHLOQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWSHQGDQWVRQXWLOLVDWLRQGDQVGHVFRQGLWLRQVGRPHVWLTXHV QRUPDOHVSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHYLVLWH]JHDSSOLDQFHVFRPFRQWDFWSRXUXQHDVVLVWDQFHHQWUHWLHQ du produit. 3RXUODQFHUXQHUpFODPDWLRQDXWLWUHGHODJDUDQWLHYHXLOOH]YLVLWHUJHDSSOLDQFHVFRPFRQWDFWRXDSSHOHU OH*(&$5(69HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHPRGqOHHWYRWUHQXPpURGHVpULHjSRUWpHGHPDLQ/HV LQIRUPDWLRQVUHODWLYHVDXUHWRXUHWDX[LQVWUXFWLRQVG HPEDOODJHVHURQWIRXUQLHVjFHPRPHQW 'XUDQWODSpULRGHGH *($SSOLDQFHVDSSOLTXHUDODJDUDQWLHVXLYDQWH Un (1) an ¬SDUWLUGHODGDWH d'achat initial Si la machine à expresso tombe en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication, pendant la garantie limitée d'un an, GE Appliances réparera votre produit, remplacera votre produit par un produit neuf ou remanufacturé, ou remboursera le prix d'achat du produit chez GE. Appareils à la seule discrétion. &HTXH*($SSOLDQFHVQHJDUDQWLHSDV /HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUH domicile. /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLHOOHVVRQW incluses. 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ 7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQW inadéquats. un incendie, une inondation ou une autre /DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQ catastrophe naturelle. usage abusif, d'une mauvaise utilisation, ou · Les dommages accessoires ou indirects s'il est utilisé à des fins commerciales ou causés par d'éventuelles défectuosités de autres que celles prévues. cet électroménager. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRX /HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLV le réarmement des disjoncteurs. HQFRXUXVSRXUO¶LQVWDOODWLRQHWRXOHUHWUDLWGX /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ produit. %URFKH]YRWUHUHoXLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXVJDrantie, vous devrez fournir la preuve de l'achat original. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Votre seul recours exclusif consiste en l'échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l'adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un (1) an ou à la période la plus courte prescrite par la loi. 3RXUODYHQWHGDQVOHVÉtats et le district de Columbia des États-Unis seulement : Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n'inclut pas les coûts relatifs à l'expédition des appareils. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l'État. *DUDQW*($SSOLDQFHVXQHFRPSDJQLH+DLHU /RXLVYLOOH.< 3RXUOHVFOLHQWVDX&DQDGDCette garantie limitée est étendue à l'acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d'informations sur la garantie prolongée, visitez JHDSSOLDQFHVFDSXUFKDVHH[WHQGHGZDUUDQW\ Garant&DQDGD0&&RPPHUFLDO%XUOLQJWRQ2QWDULR/5% 24 6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU 6HUYLFHHWHQUHJLVWUHPHQW (QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHjYRWUHFRQYHQDQFH/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUH produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. (QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHUVXU*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU Au Canada, VHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRIUB&$ &RPPXQLTXH]DYHFQRXV 6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HE avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | /RXLVYLOOH.<*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 )DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0*($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV 25 26