Instruction Manual for VAN GUARD models including: VGUR-244, Nissan NV400 2010-2021, Nissan Interstar 2022 on, Renault Master 2010 on, Vauxhall Movano 2010-2021, ULTI Rack, ULTI Rack Roof Racks, ULTI Rack, Rack
Van Guard Renault Master 2010 on Roof Rack - 7-bar ULTIRack L2 H2 Twin Door | Roof Bars | Screwfix.com
2022-11-29 — EN - Loosely secure the front internal brackets. Where a sliding door is present remove the 2X star drive screws, place bracket in position and refit star ...
File Info : application/pdf, 17 Pages, 26.59MB
DocumentDocumentFitting Instructions - Read instructions carefully before fitting and follow them for correct use IN8315 ULTI Rack+ 1 2 MAX ???KG MAX ???KG MAX 150KG ? Customercare@van-guard.co.uk UK +44 (0) 1392 368 351 This FITTING INSTRUCTION is the property of VAN GUARD ACCESSORIES LTD. and must not be used for manufacturing purposes, copied nor communicated in any way to third parties without written permission from VAN GUARD ACCESSORIES LTD. IN8315_A (CN:NR) VG-053_01 2 Van Guard Accessories Ltd Fair Oak Close, Exeter Airport Business Park, Exeter, Devon, EX5 2UL www.van-guard.co.uk IN8315 - 01 OF 17 THIS INSTRUCTION COVERS THE FOLLOWING MODELS - CHECK YOU ARE FITTING THE CORRECT MODEL BEFORE PROCEEDING VGUR-244 Nissan NV400: 2010-2021 Nissan Interstar: 2022 on Renault Master: 2010 on Vauxhall Movano: 2010-2021 L2H2 (MWB) Twin Rear Doors R F 3682mm 5548mm R 403mm 403mm 425mm 425mm 461mm 461mm 806mm 850mm 922mm F = 37KG IN8315 - 02 OF 17 SUPPLIED COMPONENTS - CHECK ALL PARTS ARE PRESENT AND CORRECT BEFORE PROCEEDING (1 OF 2) TOOLS REQUIRED 10MM X1 AS3543 X2 (3200 / A) MA6118 X14 FX4241 X32 ME1622 X3 13MM X2 AS3542 X2 (3200 / B) FX4008 X1 MA6145 X1 ME1623 X3 ME1628 X7 (1554mm) FX4001 X2 (M8X40) FX4235 X28 (M5X25) ME0203 X8 AS3160 X1 (1540mm) MA6007 X4 FX4248 X1 (T25) MA6065 X8 AS3590 X1 MA6093 X14 FX4239 X32 (M8X20) ME1620 X4 FX4016 X16 (M6) AS3591 X1 ME0316 X14 FX4240 X32 (M8) ME1621 X4 FX4042 X16 (M6X16) IN8315 - 03 OF 17 ME0062 X1 SUPPLIED COMPONENTS - CHECK ALL PARTS ARE PRESENT AND CORRECT BEFORE PROCEEDING (2 OF 2) FX4011 X16 (M8) FX4026 X16 (M6X20) ME0063 X1 14 FX4013 X16 (M6) MA6021 X16 ME0064 X4 FX4014 X16 ME0065 X1 FX4020 X16 (M8) ME0066 X1 14 ME0759 X8 FX4024 X16 (M8X40) FX4025 X16 IN8315 - 04 OF 17 01 X4 X4 02 X4 X3 X3 03 01 02 FX4248 X3 04 03 04 X4 X3 11Nm IN8315 - 05 OF 17 05 66 64 64 62 759 759 759 759 62 (INTERNAL) 63 (INTERNAL) 64 (INTERNAL) 65 64 64 63 759 759 759 759 06 65 (INTERNAL) X16 EN - STICK GASKETS TO ALL BRACKETS DE - KLEBEN SIE DIE DICHTUNG AN ALLEN HALTERUNGEN FR - COUSSINETS ADHÉSIFS À TOUS LES SUPPORTS NL - PLAK PAKKING OP ALLE BEUGELS ES - PEGA LAS ALMOHADILLAS A TODOS LOS SOPORTES IT - ADESIVI GUARNIZIONI A TUTTE LE STAFFE SV - FÄST GUMMI PÅ ALLA FÄSTEN DA - KLÆB GUMMI PÅ ALLE BESLAG NO - PLIST GUMMI PÅ ALLE BRAKKETTER PL - NAKLEJ USZCZELKI DO WSZYSTKICH WSPORNIKÓW CS - PILEPTE TSNNÍ NA VSECHNY DRZÁKY 66 (INTERNAL) 759 (EXTERNAL) 07 X16 IN8315 - 06 OF 17 08 64 X4 FX4025 09 65 66 65 66 FX4025 FX4026 (M6X20) FX4013 (M6) FX4026 (M6X20) FX4013 (M6) IN8315 - 07 OF 17 10 62 63 62 FIG.1 FIG.2 63 X2 EN - Loosely secure the front internal brackets. Where a sliding door is present remove the 2X star drive screws, place bracket in position and refit star drive screws as shown in fig.1. (Do not remove door rail bracket). Where a sliding door is not present insert the M6 1/4 turn nut inserts into the positions shown in fig.2. Then place the bracket in position and loosely bolt into the inserts using M6x20 bolts and M6 washers. DE - Befestigen Sie die vorderen inneren Halterungen lose. Wenn eine Schiebetür vorhanden ist, entfernen Sie die 2x Sternantriebsschrauben, bringen Sie die Halterung an und bringen Sie die Sternantriebsschrauben wieder an, wie in Abb. 1 gezeigt. (Türschienenhalterung nicht entfernen). Wenn keine Schiebetür vorhanden ist, setzen Sie die M6-Muttereinsätze mit 1/4 Umdrehung in die in Abb. 2 gezeigten Positionen ein. Setzen Sie dann die Halterung auf und schrauben Sie sie mit M6x20-Schrauben und M6-Unterlegscheiben lose in die Einsätze. FR - Fixez sans serrer les supports internes avant. Lorsqu'une porte coulissante est présente, retirez les vis à entraînement en étoile 2X, placez le support en position et réinstallez les vis à entraînement en étoile comme indiqué sur la fig.1. (Ne retirez pas le support de rail de porte). En l'absence de porte coulissante, insérez les inserts d'écrous 1/4 de tour M6 dans les positions indiquées à la fig.2. Ensuite, placez le support en position et boulonnez-le sans serrer dans les inserts à l'aide de boulons M6x20 et de rondelles M6. NL - Maak de voorste interne beugels losjes vast. Als er een schuifdeur aanwezig is, verwijder dan de 2X steraandrijfschroeven, plaats de beugel op zijn plaats en plaats de steraandrijfschroeven terug zoals getoond in fig.1. (Verwijder de beugel van de deurrail niet). Als er geen schuifdeur aanwezig is, plaatst u de M6 1/4-slag moer inzetstukken in de posities getoond in fig.2. Plaats vervolgens de beugel op zijn plaats en schroef deze losjes in de inzetstukken met behulp van M6x20-bouten en M6-ringen. ES - Asegure sin apretar los soportes internos delanteros. Cuando haya una puerta corrediza, retire los tornillos de estrella 2X, coloque el soporte en su posición y vuelva a colocar los tornillos de estrella como se muestra en la fig.1. (No quite el soporte del riel de la puerta). Cuando no haya una puerta corrediza, inserte los insertos de tuerca M6 de 1/4 de vuelta en las posiciones que se muestran en la fig.2. Luego coloque el soporte en su lugar y atorníllelo sin apretar en los insertos usando pernos M6x20 y arandelas M6. IT - Fissare senza stringere le staffe interne anteriori. Se è presente una porta scorrevole, rimuovere le 2 viti di comando a stella, posizionare la staffa in posizione e rimontare le viti di comando a stella come mostrato in fig.1. (Non rimuovere la staffa del binario della porta). Dove non è presente una porta scorrevole inserire gli inserti dado M6 1/4 di giro nelle posizioni indicate in fig.2. Quindi posizionare la staffa in posizione e imbullonare senza stringere gli inserti utilizzando bulloni M6x20 e rondelle M6. SV - Fäst de främre inre fästena löst. Om det finns en skjutdörr, ta bort 2X stjärndrivningsskruvarna, placera fästet på plats och sätt tillbaka stjärndrivningsskruvarna som visas i fig.1. (Ta inte bort dörrskenas fäste). Om det inte finns någon skjutdörr, sätt in M6 1/4 varvs mutterinsatser i de lägen som visas i fig.2. Placera sedan fästet på plats och skruva fast löst i skären med M6x20 bultar och M6 brickor. DA - Fastgør de forreste indvendige beslag løst. Hvor der er en skydedør, fjern 2X stjernedrevsskruerne, anbring beslaget på plads og genmonter stjernedrevsskruerne som vist i fig.1. (Fjern ikke dørskinnebeslaget). Hvor en skydedør ikke er til stede, indsæt M6 1/4 omgang møtrikindsatser i positionerne vist i fig.2. Placer derefter beslaget på plads og skru løst fast i indsatserne med M6x20 bolte og M6 skiver. NO - Fest de fremre interne brakettene løst. Hvis det er en skyvedør, fjerner du 2X-stjernedrivskruene, setter braketten på plass og setter tilbake stjernedrivskruene som vist i fig.1. (Ikke fjern dørskinnebraketten). Der det ikke finnes en skyvedør, sett inn M6 1/4-omdreining mutterinnsatsene i posisjonene vist i fig.2. Sett deretter braketten på plass og skru løst inn i innsatsene med M6x20 bolter og M6 skiver. PL - Luno zabezpiecz przednie wsporniki wewntrzne. W przypadku drzwi przesuwnych wykr ruby z napdem gwiazdowym 2X, umie wspornik na miejscu i zamontuj ponownie ruby z napdem gwiazdowym, jak pokazano na rys.1. (Nie zdejmuj wspornika szyny drzwi). W przypadku braku drzwi przesuwnych wló nakrtki M6 1/4 obrotu w pozycje pokazane na rys.2. Nastpnie umie wspornik na miejscu i luno przykr do wkladek za pomoc rub M6x20 i podkladek M6. CS - Voln zajistte pední vnitní dráky. Tam, kde jsou posuvné dvee, odstrate 2X srouby hvzdicového pohonu, umístte drák na místo a namontujte srouby hvzdicového pohonu, jak je znázornno na obr.1. (Neodstraujte drák kolejnice dveí). Pokud posuvné dvee nejsou, vlote vloky matice M6 o 1/4 otácky do pozic znázornných na obr.2. Poté umístte drák na místo a voln pisroubujte do vloek pomocí sroub M6x20 a podloek M6. IN8315 - 08 OF 17 11 759 X8 FX4020 (M8) FX4024 (M8X40) FX4014 12 13 FX4011 (M8) FX4011 FX4240 X14 X2 EN - INSERT X2 INTO ALL BARS DE - X2 IN ALLE STANGEN EINFÜGEN FR - INSÉRER X2 DANS TOUTES LES BARRES NL - PLAATS X2 IN ALLE BARS ES - INSERTAR X2 EN TODAS LAS BARRAS IT - INSERIRE X2 IN TUTTE LE BARRE SV - INFOGA X2 I ALLA STÄNGAR DA - INDSÆT X2 I ALLE STÆNGER NO - SETTE X2 I ALLE STENGENE PL - WSTAW X2 DO WSZYSTKICH PRTÓW CS - VLOZTE X2 DO VSECH TYCÍ IN8315 - 09 OF 17 14 15 16 FX4016 (M6) X8 FX4042 (M6X16) 17 = = IN8315 - 10 OF 17 18 FX4001 15Nm X2 20 X1 19 FX4008 X14 21 X7 X7 X1 IN8315 - 11 OF 17 22 R F 23 R F R F 24 25 R F 340mm IN8315 - 12 OF 17 26 27 X3 340mm 28 xxx = PAGE 2 OF 17 xxxmm xxxmm xxxmm 29 X28 20Nm EN - TIGHTEN ALL OF THE CROSS BARS DE - ALLE QUERSTANGEN FESTZIEHEN FR - SERREZ TOUTES LES BARRES TRANSVERSALES NL - DRAAI ALLE DWARSBALK VAN HET DAK AAN ES - APRIETE TODAS LAS BARRAS TRANSVERSALES IT - STRINGERE TUTTE LE BARRE TRASVERSALI SV - SKRU UPP ALLA KORSSTANGAR DA - SKRU ALLE TAGBØJLER OP NO - SKRU OPP ALLE TVERRSTENGER PL - DOKRCI WSZYSTKIE POPRZECZKI CS - VSECHNY PÍCNÉ TYCE SESROUJTE IN8315 - 13 OF 17 30 32 31 FX4239 X2 X2 33 IN8315 - 14 OF 17 34 35 20Nm 36 37 11Nm = X16 EN - TIGHTEN ALL INTERNAL BRACKET FIXINGS DE - ALLE INTERNEN HALTERUNGEN FESTZIEHEN FR - SERREZ TOUS LES SUPPORTS INTERNES NL - DRAAI ALLE INTERNE BEUGELS AAN ES - APRIETE TODOS LOS SOPORTES INTERNOS IT - SERRARE TUTTE LE STAFFE INTERNE SV - SPÄA ALLA INRE FÄSTEN DA - STRÆM ALLE INDVENDIGE MONTERINGSBØJLER NO - STRAM ALLE INNVENDIGE BRAKETTER PL - DOKRCI WSZYSTKIE WEWNTRZNE WSPORNIKI MONTAOWE CS - UTAHUJTE VSECHNY VNITNÍ MONTÁZNÍ DRZÁKY X16 15Nm = IN8315 - 15 OF 17 38 X16 40 39 11Nm FX4241 X32 41 X8 X4 IN8315 - 16 OF 17 42 IN8315 - 17 OF 17