Nokia 6310 (2024) Instrukcja obsługi
Wydanie 2025-08-19 pl-PL
1 Informacje o tej instrukcji obsługi
Ważne: Aby uzyskać ważne informacje na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i baterii, przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu przeczytaj broszurę "Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa". Aby dowiedzieć się, jak rozpocząć używanie urządzenia, przeczytaj instrukcję obsługi.
2 Wprowadzenie
Klawisze i części
Telefon
Ta instrukcja obsługi dotyczy następującego modelu: TA-1607.
Opis diagramu: Rysunek przedstawiający przód i tył telefonu Nokia 6310 (2024) z ponumerowanymi elementami.
- 1. Klawisz przewijania
- 2. Klawisz połączenia
- 3. Lewy klawisz wyboru
- 4. Słuchawka/głośnik
- 5. Prawy klawisz wyboru
- 6. Klawisz zasilania/zakończenia
- 7. Otwór do otwierania tylnej pokrywy
- 8. Aparat
- 9. Latarka
- 10. Złącze słuchawkowe
- 11. Złącze USB
Niektóre akcesoria wymienione w tej Instrukcji obsługi, takie jak ładowarka, zestaw słuchawkowy lub kabel do transmisji danych, mogą być sprzedawane osobno.
Konfigurowanie i włączanie telefonu
Uwaga: W telefonie można ustawić żądanie podania kodu zabezpieczającego. Wybierz Menu > Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada klawiatury > OK, a następnie wprowadź kod. Pamiętaj kod, ponieważ HMD Global nie będzie mogła go wprowadzić ani pominąć tego kroku.
Części i złącza, pole magnetyczne
Nie podłączaj produktów generujących sygnał wyjściowy, ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. Przy podłączaniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane, zwróć szczególną uwagę na poziomy głośności.
Niektóre części urządzenia są namagnesowane i mogą przyciągać przedmioty metalowe. Nie trzymaj przez dłuższy czas w pobliżu urządzenia kart płatniczych ani kart z paskiem magnetycznym, ponieważ może to spowodować uszkodzenie karty.
Konfiguracja i włączanie telefonu
Uwaga: Preinstalowane oprogramowanie systemowe i aplikacje zajmują znaczną część pamięci.
Mini SIM
Ważne: To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie z kartą mini SIM. Korzystanie z niezgodnych kart SIM może spowodować uszkodzenie karty lub urządzenia, a także danych przechowywanych na karcie.
Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz urządzenie i odłącz od niego ładowarkę oraz inne urządzenia. Staraj się nie dotykać elementów elektronicznych podczas zdejmowania lub zakładania obudowy. Nigdy nie używaj ani nie przechowuj urządzenia ze zdjętymi obudowami.
Otwieranie tylnej pokrywy
Instrukcja:
- Włóż paznokieć w małą szczelinę z tyłu telefonu, podnieś i zdejmij pokrywę.
- Jeśli bateria jest włożona, wyjmij ją.
Wkładanie kart SIM
Instrukcja:
- Wsuń kartę SIM do gniazda SIM.
- Jeśli masz telefon z dwiema kartami SIM, wsuń drugą kartę do gniazda SIM2.
Obie karty SIM są dostępne jednocześnie, gdy urządzenie nie jest używane. Jednak gdy jedna karta SIM jest aktywna (np. podczas połączenia), druga karta może być niedostępna.
Wskazówka: Aby sprawdzić, czy telefon obsługuje 2 karty SIM, przeczytaj etykietę na opakowaniu. Dwa kody IMEI na etykiecie oznaczają telefon dwukartowy.
Wkładanie karty pamięci
Instrukcja:
- Wsuń kartę pamięci do gniazda pamięci.
- Włóż z powrotem baterię.
- Załóż tylną pokrywę z powrotem.
Używaj wyłącznie zatwierdzonych, kompatybilnych kart pamięci. Korzystanie z niezgodnych kart może spowodować uszkodzenie karty lub urządzenia, a także danych na karcie.
Wskazówka: Korzystaj z szybkich kart pamięci microSD o pojemności do 32 GB renomowanych marek.
Włączanie telefonu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania.
Ładowanie telefonu
Bateria jest częściowo naładowana fabrycznie, ale może wymagać ponownego naładowania przed pierwszym użyciem.
Ładowanie baterii
- Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej.
- Podłącz ładowarkę do telefonu. Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od telefonu, a następnie od gniazdka sieci elektrycznej.
Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, wskaźnik ładowania może pojawić się po kilku minutach.
Wskazówka: Gdy nie ma dostępnego gniazdka sieci elektrycznej, można korzystać z ładowania przez złącze USB. Efektywność ładowania przez USB bywa różna, a rozpoczęcie ładowania lub działania urządzenia może nastąpić po dłuższym czasie.
Klawiatura
Korzystanie z klawiszy telefonu
- Aby wyświetlić aplikacje i funkcje telefonu, na ekranie głównym wybierz Menu.
- Aby przejść do aplikacji lub funkcji, naciskaj klawisz przewijania w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Aby otworzyć aplikację lub funkcję, naciśnij klawisz przewijania.
- Jeśli wybrano widok powiększonego menu, naciśnij klawisz przewijania w górę lub w dół, aby przejść do aplikacji lub funkcji. Aby otworzyć aplikację lub funkcję, naciśnij klawisz przewijania.
Blokowanie klawiatury
Aby zablokować klawisze, wybierz polecenie Idź do > Blokada klaw. Aby odblokować klawisze, naciśnij i wybierz Odblokuj.
Pisanie za pomocą klawiatury
Naciskaj klawisz, aż zostanie wyświetlona odpowiednia litera.
- Aby wstawić spację, naciśnij 0.
- Aby wpisać znak specjalny lub interpunkcyjny, naciśnij klawisz gwiazdki (*). Jeśli korzystasz ze słownika, naciśnij i przytrzymaj klawisz #.
- Aby zmienić wielkość liter, naciskaj #.
- Aby wpisać cyfrę, naciśnij i przytrzymaj odpowiedni klawisz numeryczny.
3 Połączenia, kontakty i wiadomości
Połączenia
Nawiązywanie połączenia
Dowiedz się, jak nawiązywać połączenia przy użyciu nowego telefonu.
- Wpisz numer telefonu. Aby wpisać znak "+" używany w przypadku połączeń międzynarodowych, naciśnij dwukrotnie klawisz "*".
- Naciśnij klawisz połączenia. W przypadku wyświetlenia monitu wybierz kartę SIM, której chcesz użyć.
- Aby zakończyć połączenie, naciśnij klawisz zakończenia.
Odbieranie połączenia
Naciśnij klawisz połączenia.
Kontakty
Dodawanie kontaktu
- Wybierz Menu > Kontakty > Dodaj kontakt.
- Wybierz, gdzie chcesz zapisać kontakt.
- Wpisz nazwę kontaktu i wybierz OK.
- Wpisz numer i wybierz OK.
Zapisywanie kontaktu z rejestrów połączeń
- Wybierz Menu > Rejestr połączeń i wybierz typ połączenia.
- Przewiń do numeru, który chcesz zapisać, a następnie wybierz kolejno polecenia Opcje > Zapisz.
- Wybierz, gdzie chcesz zapisać kontakt.
- Dodaj dane kontaktowe i wybierz OK.
Dzwonienie do kontaktu
Możesz zadzwonić do kontaktu bezpośrednio z listy kontaktów. Wybierz Menu > Kontakty > Kontakty, przewiń do kontaktu, do którego chcesz zadzwonić, i naciśnij klawisz połączenia.
Wysyłanie wiadomości
Pisanie i wysyłanie wiadomości
- Wybierz Menu > Wiadomości > Wpisz tekst wiadomości.
- Wpisz numer telefonu lub wybierz Dodaj i odbiorcę z listy kontaktów.
- Wpisz treść wiadomości.
- Aby wstawić symbole do wiadomości, naciśnij *.
- Wybierz Wyślij. W przypadku wyświetlenia monitu wybierz kartę SIM, której chcesz użyć.
4 Personalizacja telefonu
Zmiana dźwięków
Ustawianie nowych dźwięków
- Wybierz Menu > Ustawienia > Ustawienia dźwięków.
- Wybierz dźwięk, który chcesz zmienić, a następnie wybierz, dla której karty SIM chcesz dokonać zmiany dźwięku, jeżeli zostanie wyświetlone pytanie.
- Przewiń do odpowiedniego dźwięku i wybierz OK.
Zmiana wyglądu ekranu głównego
Wybieranie nowej tapety
- Wybierz Menu > Ustawienia > Ustaw. wyśw. > Tapeta.
- Wybierz opcję Domyślna, aby wybrać jedną ze wstępnie wgranych tapet, lub wybierz opcję Zdjęcia, aby ustawić jako tapetę jedno ze zdjęć z telefonu lub karty pamięci.
- Przewiń do odpowiedniej tapety i wskaż Wybierz.
Profile
Ustawianie profilu
Telefon ma różne profile, których można używać w różnych sytuacjach. Dostępny jest przykładowo profil cichy (gdy nie można mieć włączonych dźwięków) oraz profil na zewnątrz (gdy potrzebne są głośne dźwięki).
- Wybierz Menu > Ustawienia > Profile.
- Aby dostosować profil, przewiń do niego i wybierz kolejno opcje Wybierz > Przystosuj. Zmień ustawienia według własnych preferencji.
- Aby ustawić profil, przewiń do niego i wybierz kolejno opcje Wybierz > Aktywuj.
Dodawanie skrótów
Możesz dodawać skróty do różnych aplikacji i ustawień na ekranie głównym.
Edytowanie opcji Idź do ustaw.
W lewym dolnym rogu ekranu głównego znajduje się opcja Idź do, która zawiera skróty do różnych aplikacji i ustawień. Wybierz skróty, które Ci się najbardziej przydadzą.
- Wybierz Menu > Ustawienia > Przejdź do ustawień.
- Wybierz Wybierz opcje.
- Przewijaj do skrótów, które chcesz mieć na liście Idź do i wybieraj opcję Zaznacz.
- Wybierz Gotowe > Tak, aby zapisać zmiany.
Możesz też uporządkować listę:
- Wybierz Porządkuj.
- Przewiń do elementu, który chcesz przenieść, i wybierz Przenieś oraz lokalizację docelową.
- Wybierz Wróć > OK, aby zapisać zmiany.
5 Aparat
Zdjęcia i wideo
Robienie zdjęć
- Wybierz Menu > Kamera.
- Aby przybliżyć lub oddalić, przewijaj w górę lub w dół.
- Aby zrobić zdjęcie, wybierz Zrób zdjęcie.
Aby wyświetlić zdjęcie tuż po jego zrobieniu, na ekranie głównym wybierz Menu > Zdjęcia > Zdjęcia.
Nagrywanie wideo
Uwaga: Do nagrywania filmów może być konieczne włożenie karty pamięci.
- Aby włączyć nagrywanie filmów, wybierz Menu > Aparat i przewiń do ikony nagrywania.
- Aby rozpocząć nagrywanie, wybierz ikonę nagrywania.
- Aby zatrzymać nagrywanie, wybierz ikonę stop.
Aby wyświetlić wideo tuż po jego nagraniu, na ekranie głównym wybierz Menu > Wideo > Nagrania wideo.
6 Zegar, kalendarz i kalkulator
Ręczne ustawianie daty i godziny
Zmiana godziny i daty
- Wybierz Menu > Ustawienia > Ustawienia czasu.
- Wybierz kolejno opcje Data i godzina automatycznie > Wył.
- Wybierz kolejno opcje Zegar > Nastaw zegar i wprowadź godzinę.
- Wybierz opcję Ustawienie daty i wprowadź datę.
Budzik
Ustawianie alarmu
- Wybierz Menu > Budzik.
- Wybierz alarm i podaj godzinę alarmu oraz inne szczegóły.
Kalendarz
Dodawanie wydarzeń w kalendarzu
- Wybierz Menu > Kalendarz.
- Przewiń do daty, a następnie wybierz Opcje > Dodaj przypomnienie.
- Wpisz nazwę wydarzenia i wybierz OK.
- Zdecyduj, czy do wydarzenia ma zostać dodany alarm, a następnie wybierz OK.
Kalkulator
Używanie kalkulatora
- Wybierz Menu > Kalkulator.
- Wpisz pierwszy czynnik swojego obliczenia, użyj klawisza przewijania, aby wybrać działanie, a następnie wybierz drugi czynnik.
- Wybierz Wynik, aby uzyskać wynik obliczenia.
Wybierz Wyczyść, aby opróżnić pola liczbowe.
7 Usuwanie danych z telefonu
Usuwanie prywatnej zawartości z telefonu
Jeżeli kupisz nowy telefon i chcesz wyrzucić stary bądź oddać go do recyklingu, skorzystaj z poniższych informacji, aby usunąć z urządzenia zawartość i informacje osobiste. Pamiętaj, że to Ty odpowiadasz za usunięcie całej prywatnej zawartości.
Przywracanie ustawień fabrycznych
- Aby zresetować telefon do ustawień fabrycznych, wybierz Menu > Ustawienia > Przywróć ust. fabryczne > Pełne przywracanie (usunięcie danych).
- Wybierz opcję Kontynuuj.
8 Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu prostymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z lokalnie obowiązującymi przepisami. Więcej informacji znajdziesz na dalszych stronach tej instrukcji.
PRZESTRZEGAJ NAKAZÓW WYŁĄCZANIA URZĄDZEŃ
Opis symbolu: Okrągły znak ostrzegawczy z przekreślonym symbolem telefonu komórkowego i ikoną dystrybutora paliwa.
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie korzystanie z urządzeń przenośnych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach, w których obowiązują ograniczenia.
NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
Zakłócenia
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń.
Autoryzowany serwis
Opis symbolu: Klucz francuski wewnątrz koła zębatego.
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie autoryzowany personel.
Baterie, ładowarki i inne akcesoria
Opis symbolu: Wtyczka ładowarki i kabel.
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez HMD Global Oy do użytku z tym urządzeniem. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów.
Dbaj o to, by urządzenie było suche
Opis symbolu: Kropelka wody w okręgu z przekreśleniem.
Jeżeli Twoje urządzenie jest wodoodporne, sprawdź jego oznakowanie IP w specyfikacjach, aby uzyskać dokładne instrukcje.
Chroń słuch
Opis symbolu: Symbol ucha z falami dźwiękowymi i przekreśleniem.
Ostrzeżenie: W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z otoczenia może być ograniczona. Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeśli może to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia pracy niektórych aparatów słuchowych.
Ochrona urządzenia przed szkodliwą zawartością
Urządzenie może być narażone na działanie wirusów i innej szkodliwej zawartości. Stosuj następujące środki ostrożności:
- Zachowaj ostrożność podczas otwierania wiadomości. Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera.
- Zachowaj ostrożność podczas akceptowania próśb o połączenie i przeglądania Internetu. Nie akceptuj połączeń Bluetooth® od nieznanych użytkowników.
- Zainstaluj program antywirusowy i inne oprogramowanie zabezpieczające na dowolnym podłączonym komputerze.
- Zachowaj ostrożność, korzystając z zainstalowanych fabrycznie zakładek i łączy do witryn internetowych innych podmiotów. HMD Global nie promuje tych witryn ani nie ponosi za nie odpowiedzialności.
Pojazdy
Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych. Więcej na ten temat dowiesz się od producenta samochodu lub producenta wyposażenia. Montaż urządzenia w pojeździe należy powierzyć tylko autoryzowanemu serwisowi. Niewłaściwa instalacja zagraża bezpieczeństwu i może unieważnić gwarancję na urządzenie. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo. W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych czy wybuchowych materiałów. Nie trzymaj swojego urządzenia lub akcesoriów w strefie wybuchu poduszki powietrznej.
Obszary zagrożone wybuchem
Wyłączaj urządzenie w obszarach, w których istnieje zagrożenie wybuchem, np. w pobliżu dystrybutorów paliwa. Iskrzenie może być przyczyną eksplozji lub pożaru, co w konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub śmiercią. Przestrzegaj ograniczeń obowiązujących na stacjach benzynowych, w zakładach chemicznych oraz w rejonach prowadzenia prac wybuchowych.
Miejsca zagrożone wybuchem mogą nie być wyraźnie oznakowane. Do takich należą zazwyczaj miejsca, w których zalecane jest wyłączenie silnika samochodu, pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powietrze zawiera chemikalia lub różnego rodzaju pyłki. W przypadku pojazdów napędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu.
Informacje o certyfikatach
To urządzenie mobilne spełnia wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Jest tak zaprojektowane, aby energia fal radiowych (pól elektromagnetycznych o częstotliwościach radiowych) nigdy nie przekraczała granic bezpieczeństwa rekomendowanych w międzynarodowych wytycznych opracowanych przez niezależną organizację naukową ICNIRP. Wytyczne te zostały opracowane z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. Wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych opierają się na wartościach SAR (ang. Specific Absorption Rate), czyli mocy oddziaływania fal radiowych (RF) na głowę i ciało, gdy urządzenie wysyła sygnały. Ustalona przez ICNIRP graniczna wartość SAR dla urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.
Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych pozycjach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum częstotliwości.
Urządzenie to spełnia wszystkie wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych, jeśli jest używane przy głowie lub w odległości co najmniej 1,5 cm od ciała. Etui, futerał, zaczep do paska lub inna forma uchwytu na urządzenie, za pomocą którego urządzenie nosi się przy sobie, nie mogą zawierać elementów metalowych i powinny znajdować się w co najmniej takiej odległości od ciała, jaka została podana powyżej.
Do przesyłania danych lub wiadomości jest potrzebne dobre połączenie z siecią. Wysłanie może opóźnić się do czasu uzyskania takiego połączenia. Do zakończenia wysyłania należy przestrzegać wskazówek dotyczących utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
Podczas normalnego użytkowania wartości SAR są zazwyczaj dużo niższe niż wartości podane powyżej. Dzieje się tak dlatego, że w celu zapewnienia wydajności systemu i zminimalizowania zakłóceń sieci moc operacyjna urządzenia mobilnego jest automatycznie zmniejszana w sytuacji, gdy podczas połączenia nie jest potrzebna pełna moc. Im mniejsza moc, tym niższa wartość SAR.
Różne modele urządzeń mogą mieć różne wersje i więcej niż jedną wartość. Z czasem mogą zostać wprowadzone zmiany w podzespołach i wyglądzie, które mogą mieć wpływ na wartości SAR.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.sar-tick.com. Pamiętaj, że urządzenia mobilne mogą emitować sygnały nawet wtedy, gdy nie nawiązujesz połączenia głosowego.
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, że aktualne informacje naukowe nie wskazują na konieczność stosowania jakichkolwiek zabezpieczeń specjalnych podczas używania urządzeń mobilnych. Osobom, które chcą zmniejszyć swoją ekspozycję na oddziaływanie fal radiowych, zaleca ograniczenie korzystania z urządzenia i stosowanie zestawu głośnomówiącego, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Więcej informacji, wyjaśnień i dyskusji na temat narażenia na działanie fal radiowych można znaleźć na stronie internetowej WHO pod adresem www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Informacje na temat maksymalnej wartości SAR dla tego urządzenia znajdują się na stronie www.hmd.com/sar.
Informacje o technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM)
Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. Technologia ochrony praw autorskich może uniemożliwiać kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki oraz innych typów zawartości.
Prawa autorskie i inne informacje
Prawa autorskie
Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może się różnić w zależności od regionu. Aby uzyskać więcej informacji, zwróć się do sprzedawcy lub usługodawcy. To urządzenie może zawierać towary, technologie i oprogramowanie podlegające przepisom eksportowym USA i innych krajów. Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest "tak jak jest". Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych jak i dorozumianych w odniesieniu do rzetelności, wiarygodności lub treści niniejszego dokumentu, włączając w to lecz nie ograniczając tego do jakichkolwiek dorozumianych gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu, chyba że takowe wymagane są przez obowiązujące przepisy prawa. Spółka HMD Global zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w niniejszym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
W żadnym wypadku i w maksymalnym dopuszczalnym przez prawo zakresie spółka HMD Global ani żaden z jej licencjobiorców nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób.
Powielanie, przekazywanie lub dystrybucja kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody spółki HMD Global są zabronione. Spółka HMD Global promuje politykę ciągłego rozwoju. Spółka HMD Global zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
HMD Global nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem. Użycie aplikacji oznacza przyjęcie przez użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez żadnych gwarancji.
Pobieranie map, gier, muzyki lub plików wideo oraz przesyłanie zdjęć lub plików wideo może wiązać się z transferem dużych ilości danych. Usługodawca może pobierać opłaty za transmisję danych. Dostępność określonych produktów, funkcji i usług może się różnić w zależności od regionu. Więcej informacji, w tym także dotyczących dostępności opcji językowych, można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów.
Dostępność niektórych funkcji i parametrów technicznych produktu może zależeć od sieci i podlegać dodatkowym warunkom oraz opłatom.
Wszelkie podane specyfikacje, funkcje i inne informacje dotyczące produktu mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Korzystanie z urządzenia jest objęte Zasadami ochrony prywatności HMD Global, które są dostępne na stronie http://www.hmd.com/privacy.
HMD Global Oy jest licencjobiorcą marki Nokia na telefony i tablety. Nokia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Nokia Corporation.
Znak słowny i logo Bluetooth są własnością spółki Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez HMD Global podlega licencji.
Ten produkt zawiera oprogramowanie typu open source. Aby zapoznać się z informacjami o stosownych prawach autorskich oraz innymi uwagami, pozwoleniami i oświadczeniami, na ekranie głównym wybierz *#6774#.