Instructions for SONY models including: XS-163ES 3-Way Component Speaker System, XS-163ES, 3-Way Component Speaker System, Speaker System, Speaker

158XS163ES

158XS163ES, Sony XS-163ES 6-1/2" 3-way Component System, WWW.CRUTCHFIELD.COM

158XS163ES;, Sony, XS-163ES, 6-1/2", 3-way, Component, System;, WWW.CRUTCHFIELD.COM

HNEWBERRY

Sony XS-163ES owner's manual

Sony XS-163ES Mobile ES Series 6-1/2" 3-way component speaker system at Crutchfield


File Info : application/pdf, 10 Pages, 3.00MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

158XS163ES
SON-v;

5-035-199-11(1)

3-Way Component Speaker System

XS-163ES

Instructions

Mode d'emploi

·

lnstrucciones

Montageanleitung

Instruktioner

Gebruiksaanwijzing

lnstruc;;oes

lstruzioni per l'uso

lnstrukcja obstugi

©2022 Sony Corporation Printed in Vietnam

Dimensions/ Dimensions/ Dimensiones / Abmessungen I Dimensioner / Afmetingen / Dimensoes I Dimensioni / Wymiary

Tweeter Haut-parleur d'aigus Altavoz de agudos Hocht6ner Diskanth6gtalare
18.6 ('/.)

Tweeter Altofalante de agudos
Tweeter Glosnik wysokotonowy

Unit: mm (in) Unite: mm (po) Unidad: mm Einheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm Unita: mm Jednostka: mm

0
0
Reference Point Point de reference Punta de referencia Bezugspunkt Referenspunkt Referentiepunt Ponto de Referencia Punta di riferimento Punkt odniesienia

e
Reference Plane Plan de reference Plano de referencia Bezugsebene Referensplan Referentievlak Plano de Referencia Piano di riferimento Plaszczyzna odniesienia

e
Reference Axis Axe de reference Eje de referencia Bezugsachse Referensaxel Referentieas Eixo de Referencia Asse di riferimento
Os odniesienia

0 65.s (2 '18)

;:-:-

s

73.4 (3)

s:i:

u-,

M

;w

I

s

'

r--
N

I

\

~
M

" "

I
* Depen ding on the attachment location, the dimension value may differ. * Selan !'emplacement choisi pour fixer l'appareil, la dimension peut varier.

< ~."0--'----~

* En fun ci6n del lu gar en el que lo monte, el valor de dimension puede variar.

* Abhangig vom Standort des Apparats kann der Abmessungswert abweichen.

* Matten kan variera beroende pa var tillbehbren placeras.

* Afhankelijk van de inbouwplaats, kunnen de afmetingen verschillen.

* Dependendo do local de conexao, o valor de dimens6es pode ser diferente.

* A seconda della posizione di montaggio, ii valore della dimensione potrebbe essere diverso.

* Wartosc wymiaru maze si~ r6znic w zaleznosci od miejsca mocowania.

Mid-range Haut-parleur de mediums Rango media Mittelt6ner Mittomfang

Middentonen Altifalante de sons medias Midrange Sredniotonowy

36.4 (1 11,.)

st---;; r-,..:,:;;,-,
'°!:::'..

~
0 u-,

~

~ - - 1/ - --- >--f',-0

s

o-

~~'.l-

(/)0, \~

;ro ~ ;;;-ro

!:':'.. ~ ~

;e r0--)

u-,
;2

0
Reference Point Point de reference Punta de referencia Bezugspunkt Referenspunkt Referentiepunt Ponto de Referencia Punta di riferimento Punkt odniesienia

e
Reference Plane Plan de reference Plano de referencia Bezugsebene Referensplan Referentievlak Plano de Referencia Piano di riferimento Plaszczyzna odniesienia

e
Reference Axis Axe de reference Eje de referencia Bezugsachse Referensaxel Referentieas Eixo de Referencia Asse di riferimento
Os odniesienia

Woofer Haut-parleur de graves Altavoz de graves Tieftoner Bashogtalare

Woofer Altofalante de graves Woofer Gtosnik niskotonowy

~
r--

e

~

,N -

M

I.O

0

r,0 ---
0

53.5

12.5

{2 1/ )

(1/)

0
Reference Point Point de reference Punta de referencia Bezugspunkt Referenspunkt Referentiepunt
Ponto de Referencia Punta di riferimento Punkt odniesienia

0
Reference Plane Plan de reference Plano de referencia Bezugsebene Referensplan Referentievl ak
Plano de Referencia Piano di riferimento Plaszczyzna odniesienia

e
Reference Axis Axe de reference Eje de referencia Bezugsachse Referensaxel Referentieas
Eixo de Referencia Asse di riferimento
Os odniesienia

Passive crossover network Circuit de recoupement passif Red divisora de frecuencias pasivas Passive Frequenzweiche Passivt delningsfilter

Passief scheidingsnetwerk Circuito cruzado passive Circuito separatore di frequenza passive Zwrotnica pasywna

0
0
]

0
~
,0 ,-
0

Precautions
· Do not continuously use the speake r system beyond the peak power hand ling ca pac ity.
· Keep recorded tapes, wat ches, and pe rsonal credit card s using m ag netic cod ing away from t he speaker system t o protect them fro m damage caused by the m agnets in the speakers.
· Please note the following w hen installi ng the u nits; oth erwise malfunction and/or d eterio rati on in sound quality may result. - Do not t o uch the diaphrag m s and/or sp eake r cones by hand or with tools. - Do not put your fingers th roug h the holes of t he frame. - Do not drop foreign objects in the units.
· Do not place this product close to m edical devices. - This product (including accessori es) has m agnet (s) w hi ch m ay inte rfere with p acemake rs, programmable shunt va lves f or hy drocephalus treatment, or other m edical d evice s. Do not place this pro duct close to persons w ho u se such m ed ical devices. Consult your doctor before u sing this p rodu ct if you use any such medical device .
Caution When using th e speakers with an amplifier or power booster employing t he BTL (balanced transformerl ess) system, be sure to connect the speaker system cords directly to the amplifier speaker cords. If th e connecti on is made t hrough already existing speaker cords w hich
have a common 8 lead f or both t he ri ght and left channels, it is possible that no sound will be heard, and that the amplifier w ill be damaged.
If you ca nnot find an appropri ate m o unting lo cation, consult you r car dealer or y our nearest Sony dealer before m ounting .
Mounting
Before mounting
A depth of at least 53.5 m m (2 1/ 8 in) is req ui red t o mount the woofer. Measure t he de pth of the area w here you are to mo unt t he spea ker, and ensure t h at t he speaker is not obst ru cting any other components of the car. Keep the followings in mi nd when choosing a m ounting location: · Make su re t hat nothing is obst ruct ing around th e
mounting location of the door (front or rear) w here you are to mount the spea ker. · A hole for mount ing may already be cut out of t he in ner pa nel of t he door (front or rear). In this case, you need t o mod ify t he board only. · If you are to mo unt t his spea ker system in th e door (front or rear), make sure th at t he speaker terminals, frame or magnet d o not interfere w ith any inner parts, such as the w indow m echan is m in the d oor (when you o pen or close t he w indow), etc. Also make su re t hat t he spea ker grille does not touch any inner fitti ngs, su ch as the wi ndow cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seat s etc. · Th e suita ble m ounting locatio n f or the tweete rs varies depe nd ing on the type of car. Choose a location t hat su its your car.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives This product has been man ufactured by or on beha lf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer's aut horized representative, Sony Belgium, bijka ntoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7- D1, 1930 Zaventem, Be lgium.
- Disposal of old electrical & electronic equ ipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates t hat t his product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate collection point for t he recycling of electrical and electronic equipment. By ensuri ng that this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negat ive consequences for the environment and human health, wh ich could be caused by inappropriate waste handling of t his prod uct. The recyc li ng of mat erials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Specifications

Sp eaker

Separate type, 3 way:

Woofer 16.5 cm

(6 1/ 2 in) cone type Mid-range B cm (3 1/ 2 in) cone type

Tweet er 2.5 cm (1 in) dome

t yp e

Short -term maximum power*'

270 W*2

Rated power

60 W*'

CTA 2031 RMS Power

90W

Rated impedance

4Q

Out put sound pressure level

89±2 dB (1 W, 1 m)*2

Effect ive frequency range 40 - 40,000 Hz*'

Crossover f requency

1,00 0 Hz/7,500 Hz

Mass

Woofer:

App rox. 950 g (2 lb 2 oz)

per speaker

Mid-range:

App rox. 200 g (7 oz) per

spea ker

Tweet er:

App rox. 60 g (2 oz) per

speaker

Passive crossover network:

App rox. 490 g (1 lb 1 oz) per

box

Supplied accessori es

Part s fo r installat ion

Design and specificat ions are subject to change without not ice.

*1 "Short-term maximum pow er" may also b e ref erred to as "Peak Power".
*' Testing Condit ion: IEC60268-5 (2003-05)

https://www .sony.net/

Parts list / Liste des pièces / Lista de componentes / Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista de peças / Elenco dei componenti / Spis czci









(× 2)

(× 2)

(× 2)

ø 4

(× 16)









ø 4

(× 2)

(× 2)





(× 2)

(× 2)

(× 2)

(× 2)

Tweeter / Haut-parleur d'aigus / Altavoz de agudos / Hochtöner / Diskanthögtalare / Tweeter / Altofalante de agudos / Tweeter / Glonik wysokotonowy
Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio / Przyklad







1

Remove the inside door panel. Retirez le panneau intérieur de la portière.

2

Extraiga el panel de la cubierta interior.

Nehmen Sie die Innenabdeckung der Tür ab.

Ta bort insidan på dörren.

Verwijder het binnenste deurpaneel.

Retire o painel do lado de dentro da porta.

Rimuovere il pannello interno della portiera.

Zdejmij panel wewntrzny drzwi.

ø 53 (2 1/8)

Unit: mm (in) Unité: mm (po) Unidad: mm Einheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm Unità: mm Jednostka: mm

Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location. Choisissez la méthode à utiliser pour monter l'appareil selon le type de voiture et l'emplacement de montage choisi. Escoja el método para instalar la unidad según el tipo de automóvil y el lugar de instalación. Wählen Sie die Montageart je nach Fahrzeugtyp und Montageposition aus. Välj monteringssätt efter vad som är lämpligt för bilen och platsen du utför monteringen. Kies de inbouwmethode volgens het type auto en de inbouwpositie. Escolha o método de montagem do aparelho de acordo com o tipo de veículo e o local de instalação. Decidere il metodo di montaggio dell'apparecchio in base al tipo di automobile e alla posizione di installazione. Wybierz metod montau glonika w zalenoci od typu samochodu i poloenia instalacji.

 
 


 

Mid-range / Haut-parleur de médiums / Rango medio / Mitteltöner / Mittomfång / Middentonen / Altifalante de sons médios / Midrange / redniotonowy
Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio / Przyklad


1

Remove the speaker cover (). Enlevez le cache du haut-parleur ().

2



Retire la cubierta del altavoz ().

Entfernen Sie die Lautsprecherabdeckung ().

Ta bort högtalarhöljet ().

Verwijder de luidsprekerafdekking ().

Remova a tampa do altifalante ().

Rimuovere la copertura del diffusore ().

Zdejmij oslon glonika ().



Woofer / Haut-parleur de graves / Altavoz de graves / Tieftöner / Bashögtalare / Woofer / Altofalante de graves / Woofer / Glonik niskotonowy

1

Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (1/8 in) in diameter. Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm (1/8 po) de diamètre.

Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm de diámetro.

Markieren Sie die 4 Schraubenlöcher und bohren Sie Löcher mit 3,2 mm Durchmesser.

Markera de 4 skruvhålen och gör dem 3,2 mm i diameter.

Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.

Marque o sítio dos furos para os 4 parafusos. Faça os furos com 3,2 mm de diâmetro.

Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.

Zaznacz 4 otwory na wkrty o rednicy 3,2 mm.

ø 128 (5 1/8)
Door panel Panneau de la portière Panel de la puerta Türverkleidung Dörrpanel Deurpaneel Painel da porta Pannello della portiera Panel drzwi

ø 3.2 (1/8)

Unit: mm (in) Unité: mm (po) Unidad: mm Einheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm Unità: mm Jednostka: mm

2





Speaker cord (not supplied) / Cordon de haut-parleur (non fourni) / Cable de altavoz (no suministrado) / Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) / Högtalarkabel (medföljer ej) / Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) / Cabo do altifalante (não fornecido) / Cavo del diffusore (non in dotazione) / Przewód glonikowy (nie zalczony)

Passive crossover network / Circuit de recoupement passif / Red divisora de frecuencias pasivas / Passive Frequenzweiche / Passivt delningsfilter / Passief scheidingsnetwerk / Circuito cruzado passivo / Circuito separatore di frequenza passivo / Zwrotnica pasywna


Adjusting the sound pressure of the tweeter You can switch the sound pressure to +4 dB, 0 dB or ­2 dB.
Réglage de la pression acoustique du haut-parleur d'aigus Vous pouvez commuter la pression acoustique entre +4 dB, 0 dB ou ­2 dB.
Ajuste de la presión sonora del altavoz de agudos Puede variar la presión sonora entre +4 dB, 0 dB o ­2 dB.
Einstellen des Schalldrucks des Hochtöners Sie können den Schalldruckpegel zwischen +4 dB, 0 dB oder ­2 dB umschalten.
Ställa in ljudtrycket på diskanthögtalarna Du kan ställa in ljudtrycket till +4 dB, 0 dB eller ­2 dB.
De geluidsdruk van de tweeter regelen U kunt de geluidsdruk wijzigen naar +4 dB, 0 dB of ­2 dB.
Regular a pressão acústica do altifalante de agudos Pode trocar a pressão sonora para +4 dB, 0 dB ou ­2 dB.
Regolazione della pressione sonora del tweeter È possibile regolare la pressione sonora su +4 dB, 0 dB o ­2 dB.
Regulacja cinienia akustycznego glonika wysokotonowego Cinienie akustyczne mona ustawi na +4 dB, 0 dB lub ­2 dB.

+4 dB

+4 dB

0 dB

-2 dB

-2 dB

Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligações /Collegamenti / Polczenia

 Standard connection / Raccordement standard / Conexión estándar / Standardverbindung / Standardanslutning / Standaardaansluiting / Ligação padrão / Collegamento standard / Polczenie standardowe





















SPEAKER OUTPUT

SPEAKER OUTPUT

Power amplifier (not supplied) / Amplificateur de puissance (non fourni) / Amplificador de potencia (no suministrado) / Endverstärker (nicht mitgeliefert) / Effektförstärkare (medföljer ej) / Eindversterker (niet bijgeleverd) / Amplificador de potência (não fornecido) / Amplificatore di potenza (non in dotazione) / Wzmacniacz mocy (nie zalczony)



Woofer (Left) / Haut-parleur de graves (Gauche) / Altavoz de graves (Izquierdo) / Tieftöner (Links) / Bashögtalare (Vänster) / Woofer (Links)

/

Altofalante de graves (Esquerdo) / Woofer (Sinistra) / Glonik niskotonowy

(Lewy)



Mid-range (Left) / Haut-parleur (Izquierdo) / Mitteltöner (Links)

de médiums (Gauche) / Rango medio / Mittomfång (Vänster) / Middentonen

(Links) / Altifalante de sons médios (Esquerdo) / Midrange (Sinistra) /

redniotonowy (Lewy)



Tweeter (Left) / Haut-parleur d'aigus (Gauche) / Altavoz de agudos (Izquierdo) / Hochtöner (Links) / Diskanthögtalare (Vänster) / Tweeter

(Links) / Altofalante de agudos (Esquerdo) / Tweeter (Sinistra) / Glonik

wysokotonowy (Lewy)



Speaker cord (not supplied) / Cordon de haut-parleur (non fourni) / Cable de altavoz (no suministrado) / Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) /

Högtalarkabel (medföljer ej) / Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) / Cabo do

altifalante (não fornecido) / Cavo del diffusore (non in dotazione) /

Przewód glonikowy (nie zalczony)



Woofer (Right) / Haut-parleur de graves (Droit) / Altavoz de graves (Derecho) / Tieftöner (Rechts) / Bashögtalare (Höger) / Woofer (Rechts)

/

Altofalante de graves (Direito) / Woofer (Destra) / Glonik niskotonowy

(Prawy)



Mid-range (Right) / Haut-parleur de médiums (Derecho) / Mitteltöner (Rechts) / Mittomfång

(Droit) / Rango medio (Höger) / Middentonen

(Rechts) / Altifalante de sons médios (Direito) / Midrange (Destra) /

redniotonowy (Prawy)

 Tweeter (Right) / Haut-parleur d'aigus (Droit) / Altavoz de agudos
(Derecho) / Hochtöner (Rechts) / Diskanthögtalare (Höger) / Tweeter (Rechts) / Altofalante de agudos (Direito) / Tweeter (Destra) / Glonik wysokotonowy (Prawy)

 Basic connection / Raccordement de base / Conexión básica / Grundlegende Anschlüsse / Grundläggande anslutning / Basisaansluiting / Ligação básica / Collegamento base / Polczenie podstawowe

*1

*2

Car audio or power amplifier (not supplied) Amplificateur de puissance ou autoradio (non fourni) Amplificador de potencia o sistema de audio del automóvil (no suministrado) Auto-Audio oder Endverstärker (nicht mitgeliefert) Bilstereo eller effektförstärkare (medföljer ej)

*3

*4

Audiosysteem voor auto of eindversterker (niet bijgeleverd) Sistema de áudio da viatura ou amplificador de potência (não fornecido) Autoradio o amplificatore di potenza (non in dotazione) Samochodowy zestaw audio lub wzmacniacz mocy (nie zalczony)

*1 Rear left speaker *1 Haut-parleur arrière
gauche *1 Altavoz posterior
izquierdo *1 Linker Hecklautsprecher *1 Vänster bakhögtalare *1 Luidspreker links
achteraan *1 Coluna traseira esquerda *1 Diffusore posteriore
sinistro *1 Glonik tylny lewy

*2 Front left speaker *2 Haut-parleur avant
gauche *2 Altavoz frontal izquierdo *2 Linker Frontlautsprecher *2 Vänster fronthögtalare *2 Luidspreker links
vooraan *2 Coluna dianteira
esquerda *2 Diffusore anteriore
sinistro *2 Glonik przedni lewy

*3 Rear right speaker *3 Haut-parleur arrière
droit *3 Altavoz posterior
derecho *3 Rechter
Hecklautsprecher *3 Höger bakhögtalare *3 Luidspreker rechts
achteraan *3 Coluna traseira direita *3 Diffusore posteriore
destro *3 Glonik tylny prawy

*4 Front right speaker *4 Haut-parleur avant
droit *4 Altavoz frontal
derecho *4 Rechter
Frontlautsprecher *4 Höger fronthögtalare *4 Luidspreker rechts
vooraan *4 Coluna dianteira
direita *4 Diffusore anteriore
destro *4 Glonik przedni prawy



3-way system with additional connection / Système à 3 voies avec connexion supplémentaire / Sistema de 3 vías con conexión adicional / 3-Wege-System mit zusätzlicher Verbindung / 3-vägssystem med extraanslutning / Driewegsysteem met extra aansluiting / Sistema de 3 vias com ligação adicional / Sistema a 3 vie con collegamento aggiuntivo / 3-drogowy system z dodatkowym podlczeniem



*1

*2

Power amplifier (not supplied) Amplificateur de puissance (non fourni) Amplificador de potencia (no suministrado)

Endverstärker (nicht mitgeliefert) Effektförstärkare (medföljer ej) Eindversterker (niet bijgeleverd)

*5

*3

*4

Amplificador de potência (não fornecido) Amplificatore di potenza (non in dotazione) Wzmacniacz mocy (nie zalczony)

 Subwoofer (not supplied) / Caisson de graves (non fourni) / Altavoz
de subgraves (no suministrado) / Tiefsttonlautsprecher (nicht mitgeliefert) / Subwoofer (medföljer ej) / Subwoofer (niet bijgeleverd) / Subwoofer (não fornecido) / Subwoofer (non in dotazione) / Subwoofer (nie zalczony)

*1 Rear left speaker *1 Haut-parleur arrière
gauche *1 Altavoz posterior
izquierdo *1 Linker
Hecklautsprecher *1 Vänster bakhögtalare *1 Luidspreker links
achteraan *1 Coluna traseira
esquerda *1 Diffusore posteriore
sinistro *1 Glonik tylny lewy

*2 Front left speaker *2 Haut-parleur avant
gauche *2 Altavoz frontal
izquierdo *2 Linker
Frontlautsprecher *2 Vänster fronthögtalare *2 Luidspreker links
vooraan *2 Coluna dianteira
esquerda *2 Diffusore anteriore
sinistro *2 Glonik przedni lewy

*3 Rear right speaker *3 Haut-parleur arrière
droit *3 Altavoz posterior
derecho *3 Rechter
Hecklautsprecher *3 Höger bakhögtalare *3 Luidspreker rechts
achteraan *3 Coluna traseira direita *3 Diffusore posteriore
destro *3 Glonik tylny prawy

*4 Front right speaker *4 Haut-parleur avant
droit *4 Altavoz frontal
derecho *4 Rechter
Frontlautsprecher *4 Höger fronthögtalare *4 Luidspreker rechts
vooraan *4 Coluna dianteira
direita *4 Diffusore anteriore
destro *4 Glonik przedni prawy

*5 Subwoofer (BTL) *5 Caisson de graves
(BTL) *5 Altavoz de subgraves
(BTL) *5 Tiefsttonlautsprecher
(BTL) *5 Subwoofer (BTL) *5 Subwoofer (BTL) *5 Subwoofer (BTL) *5 Subwoofer (BTL) *5 Subwoofer (BTL)

II 11111111 11111111111111 4-597-061-11 SONY@

LIMITED WARRANTY
U.S. and Canada only- 3 years

Car Audio

Sony Electronics Inc. solely for purchases made in the United States and Sony of Canada Ltd. solely for purchases made in Canada (collectively "Sony") warrants this product against defects in material or workmanship for the original owner and any subsequent end user owner(s) ("You" or ''Your") for the time period set forth above as set forth herein. Pursuant to this Limited Warranty, Sony will, at its option, (i) repair the product using new or refurbished parts or (ii) replace the product with a new or recertified/refurbished product of the same (or similar) model. For purposes of this Limited Warranty, "recertified" or "refurbished" means a product or part that has been returned to its original
specifications. In the event of a defect, these are Your exclusive remedies. Sony does not warrant that the operation of the product will be uninterrupted or error-free.
Term: For the time period set forth above from the original date of purchase of the product when purchased directly from Sony or Sony authorized dealer (To
determine if a dealer is in the Sony authorized dealer network, please visit US: www.sony.com/retailers; Canada: https://dealerlocator.sony.ca/locator; or contact Sony directly), Sony will, at its option, repair or replace with a new, recertified or refurbished product or part, any product or part determined to be defective.
This Limited Warranty covers only the hardware components packaged with the product. It does not cover separate accessories, technical assistance for hardware
or software usage and it does not cover any software products whether or not contained in the product, and other included content; any such software or other included content is provided "AS IS" unless expressly provided for in any enclosed software Limited Warranty or End User License Agreement. Please refer to the End User License Agreement(s) included with the product for Your rights and obligations with respect to the software or other included content. If You purchased an extended service plan , please refer to the service plan for the coverage, duration and terms of service. Extended service plans are not governed by this Limited Warranty.
To obtain warranty seivice, You must deliver the product, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection to a Sony authorized service center
together with a dated purchase receipt in order to obtain warranty service. Sony cannot guarantee that it will be able to repair any product under this warranty or make a product
exchange without risk to or loss of software or data. It is Your responsibility to remove or backup any removable media or parts, data, software or other materials You may have stored or preserved on Your product. It is likely that any media or parts, data, software, or other materials (like pictures, music, videos, etc.) will be lost or reformatted during setvice and Sony will not be responsible for any such damage or loss. Contact the following for specific instructions on how to obtain warranty service for Your product:
For purchases made in the UNITED STATES: Visit Sony's Website: www.sony.com/support
Or call the Customer Experience Center: 1-800-222-SONY (7669) To register Your product or for contact information to purchase accessories or parts go to Sony's Website
For purchases made in CANADA: Visit Sony's Website: www.sony.ca/support
Or call the Customer Experience Center: 1-877-899-SONY (7669) To register Your product or for contact information to purchase accessories or parts go to Sony's Website On-site service for televisions of certain dimensions may be available to a customer living within a 50km radius of an authorized Sony service facility, provided the
residence can be accessed by an on-road service vehicle.
Repair/Replacement Warranty: This Limited Warranty shall apply to any repair, replacement part or replacement, recertified or refurbished product for the
remainder of the original Limited Warranty period or for ninety (90) days, whichever is longer. Any parts or product replaced under this Limited Warranty will become the property of Sony. Any replacement, recertified or refurbished product provided under this Limited Warranty may, at Sony's option, vary in color and/or cosmetic design from the original product and may not include any original engraving or similar customization/personalization.
Sony is not responsible for, and this Limited Warranty does not cover, any damage arising from a failure to operate the product within its intended uses, or otherwise follow the owner's manual and safety instructions relating to the product's use and installation. This Limited Warranty only covers product issues caused by defects in material or workmanship during ordinary consumer use. This Limited Warranty does not cover products purchased from sources other than Sony or a Sony authorized dealer (including non-authorized online auctions), or issues due to: (i) outdoor exposure and other acts of nature; (ii) power surges; (iii) accidental damage; (iv) abuse; (v) limitations of technology; (vi) cosmetic damage; (vii) contact with liquid, heat, humidity or perspiration, sand, smoke, or foreign materials; (viii) use of parts or supplies not sold or authorized by Sony; (ix) servicing not authorized or performed by Sony or a Sony authorized service center; (x) computer or internet viruses, bugs, worms, or Trojan Horses; (xi) malfunctions due to peripherals/accessories; (xii) modifications of or to any part of the product, including "rooting" or other modifications to control the behavior of the product or any factory installed operating system; (xiii) consumable parts such as batteries; or (xiv) any product where the factory-applied serial number has been altered or removed from the product. Further, to the extent this product incorporates use of a display, please note that a display contains hundreds of thousands of individual pixels, and displays typically contain a small
number of pixels that do not function properly.This Limited Warranty does not cover up to .01 % pixel outages (small dot picture elements that are dark or incorrectly illuminated).
This Limited Warranty does not cover Sony products sold "AS IS" or "WITH ALL FAULTS" or consumables (such as fuses or disposable batteries). Sony will not replace missing components from any package purchased "Open Box" or "AS IS". This Limited Warranty is valid only in the United States and Canada (as applicable).
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SONY BE GREATER THAN THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT FROM SONY OR AN AUTHORIZED SONY DEALER.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS: EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This Limited Warranty gives You specific legal rights and You may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
For purchases made in the U.S.: Read the following Dispute Resolution/Arbitration provision carefully. It details Your rights and instructions should a dispute related to the product arise.
What Happens If We Have A Dispute: Should a dispute or claim arise related to the product, Your purchase and/or use of the product, the terms of this Limited Warranty, or any service provided under the terms of this Limited Warranty (including any repair or replacement) ("Dispute"), You and Sony agree that the Dispute shall be resolved exclusively through binding arbitration. YOU UNDERSTAND AND ACKNOWLEDGE THAT BY AGREEING TO ARBITRATION, YOU ARE GIVING UP THE RIGHT TO LITIGATE (OR PARTICIPATE IN AS A PARTY OR CLASS MEMBER) IN ANY DISPUTES IN COURT. You also agree that ANY DISPUTE RESOLUTION PROCEEDING WILL ONLY CONSIDER YOUR INDIVIDUAL CLAIMS, AND BOTH PARTIES AGREE NOT TO HAVE ANY DISPUTE HEARD AS A CLASS ACTION, REPRESENTATIVE ACTION, CONSOLIDATED ACTION, OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION. Despite the above, You
have the right to litigate any Dispute on an individual basis in small claims court or other similar court of limited jurisdiction, to the extent the amount at issue does not exceed $15,000, and as long as such court has proper jurisdiction and all other requirements (including the amount in controversy) are satisfied.
Arbitration Instructions. To begin Arbitration , either You or Sony must make a written demand to the other for arbitration. The Arbitration will take place before a single
arbitrator. The arbitration will be administered in keeping with the Expedited Procedures of the Commercial Arbitration Rules and the Supplementary Proceedings for Consumer-Related disputes ("Rules") of the American Arbitration Association ("AAA"), when applicable and in effect when the claim is filed. You may get a copy of AAA's Rules by contacting AAA at (800) 778-7879 or visiting www.adr.org. The filing fees to begin and carry out arbitration will be shared between You and Sony, but in no event shall Your fees ever exceed the amount allowable by the special rules for Consumers Disputes provided for by AAA, at which point Sony will cover all additional administrative fees and expenses. This does not prohibit the Arbitrator from giving the winning party their fees and expenses of the arbitration when appropriate pursuant to the Rules. Unless You and Sony agree differently, the arbitration will take place in the county and state where You live, and applicable federal or state law shall govern the substance of any Dispute during the arbitration. However, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1, et seq., will govern the arbitration itself and not any state law on arbitration. The Arbitrator's decision will be binding and final, except for a limited right of appeal under the Federal Arbitration Act.
Opt-Out Instructions. IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THE BINDING ARBITRATION PROVISION, THEN: (1) You must notify Sony in writing within 30
days of the date that You purchased the product; (2) Your written notification must be mailed to Sony Electronics Inc., 16535 Via Esprillo, MZ 1105, San Diego CA 92127, Attn: Legal Department; AND (3) Your written notification must include (a) Your NAME, (b) Your ADDRESS, (c) the DATE You purchased the product, and (d) a clear statement that "YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH ANY SONY ELECTRONICS ENTITY THROUGH ARBITRATION AND/OR BE BOUND BY THE CLASS ACTION WAIVER." Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and You will continue to enjoy the benefits of the Limited Warranty.
Printed in Thailand

SONY@

GARANTIE LIMITEE
I
E.-U. et Canada uniquement - 3 ans

Sony Electronics Inc. exclusivement pour les achats effectues aux Etats-Unis et Sony du Canada Ltee. exdusivement pour les achats effectues au Canada (collectivement « Sony ») garantit ce produit contre les defauts de materiaux ou de fabrication pour le proprietaire d'origine et tousles proprietaires utilisateurs finaux suivants (« Vous » ou «Vos») pendant la periode definie d-
a a dessus et comme indique clans les presentes. Conformement cette Garantie limitee, Sony, son gre, (i) reparera le produtt en utilisant des pieces neuves ou remises en etat ou (ii) remplacera
le produtt par un produtt neuf ou recertifie/remis en etat du meme modele (ou similaire). Aux fins de la presente Garantie limitee, les termes « recertifie »ou « remis en etat » designent un produit ou une piece qui a retrouve ses specifications d'origine. En cas de defaut, ce sont Vos recours exclusifs. Sony ne garanttt pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.
a Modalite : Pendant la periode definie ci-dessus compter de la date d'ac,hat du produit directement chez Sony ou un vendeur autorise Sony (pour determiner si un vendeur fait a partie du reseau de vendeurs autorises de Sony, veuillez visiter, pour les E.-U.: www.sony.com/retailers; pour le Canada : https://dealerlocator.sony.ca/locator; ou contactez Sony
directement), Sony, son gre, reparera ou remplacera par un produit ou une piece recertifie(e) ou remis(e) en etat tout produit ou piece defaillant(e). Cette garantie limitee couvre uniquement les composants materiels emballes avec le produit. Elle ne couvre pas les accessoires separes, !'assistance technique pour l'utilisatjon du materiel ou du logiciel et elle ne couvre pas les produits logiciels contenus ou non dans le produit, et tout autre contenu inclut; tout logiciel ou autre contenu inclut est fourni « EN L'.ETAT »
a a a sauf indication contraire conformement la Garantie limitee du logiciel joint ou la Licence d'utilisation de l'utilisateur final. Veuillez vous reporter la Licence d'utilisation de l'utilisateur
final incluse avec le produit pour connaitre vos droits et obligations en ce qui concerne le logiciel ou tout autre contenu inclut. Si vous avez achete un plan de services etendu, veuillez vous reporter au plan de services pour connaitre l'etendue de la couverture, la duree et les conditions d'utilisation. Les plans de services etendus ne sont pas regis par cette Garantie limitee.
a Pour obtenir un service de garantie, vous devez livrer le produit, dans son emballage d'origine ou un emballage offrant un niveau de protection equivalent, un centre de service
autorise Sony accompagne du re9u d'achat date afin d'acceder au service de garantie. Sony n'est pas en mesure de garantir la reparation d'un produit au titre de ladite garantie ou l'echange d'un produit sans risque d'alterer le logiciel ou de perdre des donnees. II releve de votre responsabilite de retirer ou sauvegarder tout media ou toute piece amovible, toutes donnees, tout logiciel ou autre materiel stocke ou conserve sur votre produit. II est probable que tout media ou toute piece, toutes donnees, tout logiciel ou autre materiel (comme des images, de la musique, des videos, etc.) soit perdu ou reformate pendant le service et Sony ne pourra etre tenu pour responsable dudit dommage ou de ladite perte. Contactez les services suivants pour des instructions specifiques sur la fa9on d'obtenir un service de garantie pour votre produit :
Pour les achats effectues aux ETATS-UNIS : Visitez le site Web Sony : www.sony.com/support
Ou appelez le centre d'experience client : 1-800-222-SONY (7669) Pour enregistrer votre produit ou obtenir des coordonnees pour acheter des accessoires ou des pieces, rendez-vous sur le site Web Sony
Pour les achats effectues au CANADA : Visitez le site Web Sony : www.sony.ca/support
Ou appelez le centre d'experience client : 1-877-899-SONY (7669)
a Pour enregistrer votre produit ou obtenir des coordonnees pour acheter des accessoires ou des pieces, rendez-vous sur le site Web Sony
Un service sur place pour les televiseurs de certaines dimensions est disponible pour les clients vivant dans un rayon de 50 km d'un local de service Sony autorise, condition
a que le lieu de residence soit accessible un vehicule de service. a Garantie de reparation/remplacement : Cette Garantie limitee s'applique toute reparation, piece de rechange ou tout produit de remplacement, recertifie ou remis en etat
pendant la periode restante de la Garantie limitee d'origine ou pour une periode de quatre-vingt-dix (90) jours, la plus longue date etant celle retenue. Toute piece ou tout produit remplace(e) au titre de ladite Garantie limitee sera la propriete de Sony. Tout produit de remplacement, recertifie ou remis en etat fourni au titre de ladite Garantie limitee peut, au gre de Sony, etre de couleur eVou d'aspect different par rapport au produit d'origine et peut ne pas inclure de gravure d'origine ou une personnalisation similaire.
a Sony n'est pas responsable de, et ladite Garantie limitee ne couvre pas, tout dommage survenu suite une utilisation du produit ne respectant pas ses utilisations prevues, ou autrement le a a non-respect du manuel du proprietaire et des consignes de securite se rapportant !'utilisation et !'installation du produit. Ladite Garantie limitee couvre uniquement les dommages causes
au produit par des defauts de materiaux ou de fabrication pendant son utilisation normale par le client. Ladite Garantie limitee ne couvre pas les produits achetes aupres de sources autres que Sony ou un vendeur autorise Sony (y compris les ventes aux encheres en ligne non autorisees), ou les dommages causes par: (i) une exposition exterieure et d'autres actes de la nature; (ii) les surtensions; (iii) un dommage accidentel; (iv) un abus; (v) les limites de la technologie; (vi) un dommage cosmetique; (vii) le contact avec un liquide, la chaleur, l'humidite ou la sueur, le
a sable, la fumee ou des materiaux etrangers; (viii) !'utilisation de pieces ou d'accessoires non vendus ou autorises par Sony; (ix) l'entretien non autorise ou non execute par Sony ou un centre
de service autorise Sony; (x) les virus informatiques ou circulant sur Internet, les bogues, les vers ou les chevaux de Troie; (xi) les dysfonctionnements dus des peripheriques/accessoires; (xii)
a a a les modifications apportees une piece du produit, incluant l'enracinement ou toute autre modification visant contr6Ier le comportement du produit ou tout systeme d'exploitation installe a l'usine; (xiii) les consommables comme les batteries; ou (xiv) tout produit dont le numero de serie applique l'usine a ete altere ou retire du produit. En outre, dans la mesure ou !edit produit a requiert !'utilisation d'un ecran, veuillez noter qu'un ecran contient des centaines de milliers de pixels individuels, et les ecrans contiennent generalement un petit nombre de pixels qui ne
fonctionnent pas correctement. Ladite Garantie limitee ne couvre pas les defauts de pixels hauteur de 0,01 % (petits elements d'image sous forme de points sombres ou mal eclaires).
Ladite Garantie limitee ne couvre pas les produits Sony vendus « EN L'.ETAT » ou « AVEC D~FAUTS » ou les consommables (comme les fusibles ou l~s piles jetables). Sony ne remplacera pas les composants manquants d'un emballage achete comme « Boite ouverte » ou « EN L'.ETAT ». Ladtte Garantie limitee est valide uniquement aux Etats-Unis et au Canada (selon le cas).
LIMITATIONS DES DOMMAGES-INTERETS : SONY NE PEUT PAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS RESULTANT DE L'.INEXECUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE OU D'UNE CONDITION SUR CE PRODUIT. TOUT RECOUVREMENT DE SONY NE POURRA PAS EXCEDER LE PRIX D'ACHAT D'ORIGINE DU PRODUIT VEN DU PAR SONY OU UN VEN DEUR SONY AUTORISE.
DUREE DES GARANTIES OU DES CONDITIONS IMPLl~ITES : SAUF DANS LA MESURE OU CELA EST INTE~DIJ PAR LA, LOI EN VIGUEUR, TOUTE GA~ANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITEE A LA DUREE DE LADITE GARANTIE LIMITEE.
Certaines juridictions n'autorisent pas !'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consecutifs, ou autorisent les limitations de duree d'une garantie implicite, ainsi
a les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer vous. Ladite Garantie limitee vos octroie des droits specifiques reconnus par la loi et vous pouvez beneficier a d'autres droits qui varient d'une juridiction une autre.
Pour les achats effectues aux Etats-Unis : Lisez attentivement la clause de resolution/d'arbitrage des litiges suivante. Vos droits et les etapes a suivre en cas de
litige lie au produit y sont detailles.
a a a Que se passe-t-il en cas de litige : En cas de litige ou de reclamation lie(e) au produit, votre achat eVou !'utilisation du produit, aux clauses de ladite Garantie limitee, ou un
service fourni conformement aux conditions de ladite Garantie limitee (incluant une reparation ou un remplacement) (« Litige »), vous et Sony acceptez que le litige soit resolu
exclusivement a travers un arbitrage executoire. VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QU'EN ACCFPTANT,L'ARBITRAGE VOUS AVEZ LE DROIT D'INTENTER UNE
ACTION EN JUSTICE POUR (OU DE P~RTICIPER l;N TANT QUE PARTIE pu MEMBRE DU, RECOURS A) LA RESOLUTION DES LITIGES DEVANT UN TRIBUNAL. Vous
acceptez egalement que TOUTE PROCEDURE DE REGLEMENT DES DIFFERENDS CONSIDERERA UNIQUEMENT VOS REVENDICATION~ l~DIVIDUELLES, ET LES DEUX PARTIES ACCEPTENT QU'UN LITIGE NE SOIT PAS ENTENDU COMME UN REC OURS COLLECTIF OU UN RECOURS DU PROCUREUR GENERAL. Malgre les indications ci-
a dessus, vous avez le droit d'intenter une action en justice de maniere individuelle devant la Cour des petites creances ou une Cour similaire la competence limitee, dans la mesure ou
le montant en question n'excede pas 15 000 $, et aussi longtemps que la dite Cour soit competente et que toutes les autres exigences (incluant le montant en litige) soient satisfaites.
a Consignes d'arbitrage. Pour commencer !'arbitrage, vous ou Sony devez faire une demande d'arbitrage ecrite l'autre partie. L'.arbitrage aura lieu devant un seul arbitre.
L'.arbitrage sera gere en suivant les Procedures accelerees des Regles d'arbitrage commercial et les Procedures additionnelles (les « Regles ») de !'association americaine d'arbitrage (« AAA ») pour les differends de consommateur, si elles sont applicables et en vigueur au moment ou la reclamation est traitee. Vous pouvez demander une copie des Regles de l'AAA en contactant l'AAA au (800) 778-7879 ou en visitant le site Web www.adr.org. Les droits de depot pour commencer et mener !'arbitrage seront partages entre vous et Sony, mais vos frais ne devront en aucun cas exceder le montant perm is par les regles specifiques de I' AAA pour les Differends de consommateur, apres quoi Sony
a a couvrira tous les frais administratifs et depenses additionnels. Ce paragraphe n'interdit pas l'arbitre de restituer la partie ayant obtenu gain de cause les,frais et depenses
qu'elle a engagees dar,s !'arbitrage lorsque les Regles le permettent. Sauf si Sony et vous en conveniez autrement, !'arbitrage aura lieu dans le pays et l'Etat ou vous vivez, et la loi federale 9u d'Etat applicable regira le fond du differend pendant !'arbitrage. Cependant, la Loi sur !'arbitrage federal 9 U.S.C. § 1, et seq., regira !'arbitrage et non une
a quelconque loi d'Etat sur !'arbitrage. La decision de l'arbitre sera obligatoire et definitive, sauf dans le cadre d'un droit d'appel limite conformement la Loi sur !'arbitrage.
Consignes d'exclusion. SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS ETRE CONTRAINT PAR LA CLAUSE D'ARBITRAGE OBLIGATOIRE, ALORS: (1) Vous devez en informer Sony par
a a ecrit dans les 30 jours compter de la date d'achat du produit; (2) Votre notification ecrite doit etre envoyee par courrier Sony Electronics Inc., 16535 Via Esprillo, MZ 1105, a San Diego CA 92127, !'attention de: Service juridique; ET (3) ~otre notification ecrite,doit inclure (a) votre NOM (q) votre ADRESSE, (c) la QATE d'achat du produit, et (d) une
geclaration claire stipulant que « VOUS NE SQUHAITEZ PAS RESOUDR~ LES DIFFERENDS AVEC UNE ENTITE SONY ELECTRONICS A TRAVERS L'.ARBITRAGE ET/OU ETRE CONTRAINT PAR LA RENONCIATION A INITIER OU PARTICIPER A UN RECOURS COLLECTIF ».
a a Decider de ne pas adherer cette procedure de resolution des differends n'affectera en aucun cas la couverture de la Garantie limitee et vous continuerez beneficier des
avantages de la garantie limitee.
C-2662-819-1



References

Adobe Acrobat Pro DC (32-bit) 22 Paper Capture Plug-in