Instruction Manual for IKEA models including: E1802, DANDIMPEN, Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker, DANDIMPEN Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker, E1802 DANDIMPEN Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker
Up to 8 devices can be paired with Bluetooth. FM Mode. Short press: Tune down. Long press 2 sec: Scan down. Short press ...
Up to 8 devices can be paired with Bluetooth. FM Mode. Short press: Tune down. Long press 2 sec: Scan down. Short press ...
File Info : application/pdf, 120 Pages, 2.24MB
DocumentDocumentDÅNDIMPEN 2 1 2 3 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Cesky Español Italiano Magyar Polski Eesti 4 Latviesu 64 8 Lietuvi 68 12 Portugues 72 16 Româna 76 20 Slovenscina 80 24 84 28 Hrvatski 88 32 92 36 96 40 Y 100 44 Srpski 104 48 Slovenscina 108 52 Türkçe 112 56 116 60 English 4 Getting Started Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2). Setting time After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking. Increase & decrease hours, minutes and day. Set value of hours, minutes and day. After clock is set the product will start in clock mode. Short press toggles between AM/PM and 24 hrs. Long press 2 sec: set time. Mode of operation Short press toggles mode of operation from "Clock mode" to "Bluetooth Mode" to "FM Mode". Volume down Volume Up Clock mode To activate alarm: Short press toggles alarm 1 on/off. Short press toggles alarm 2 on/off. Set alarm: Long press 2 sek: Increase & decrease hours, minutes and day. Selection of wake-up sound or Fm Radio. Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/Fm. 5 Snooze: Short press during an alarm activates snooze function. Long press 2 sec: set snooze duration. Increase & decrease minutes Set value Stop alarm: Press any key except Bluetooth Mode Skip Back Play/Pause Skip Forward Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to. If a device is already connected the connection will be released enabling another device to connect. Up to 8 devices can be paired with Bluetooth. FM Mode Short press: Tune down Long press 2 sec: Scan down Short press: Tune up Long press 2 sec: Scan Up Short press: Toggle preset Long press 2 sec: Store a preset To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6 and confirm with the SET button. Adjust display brightness Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%, 50% and 100% brightness. 6 Factory Reset Long press 10 sec to factory reset. Charging · When battery is low the battery symbol will light up. Connect a power supply to the USB-C connector (2). For charging, use only Ni-MH type AA rechargeable batteries. · Do not attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink etc. The clock radio has built in protection and will detect wrong battery types. The battery symbol (3) will indicate error by flashing. Recommended power supply: 5.0Vdc, min 2.0A (Not included) Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. TECHNICAL DATA Model name: DÅNDIMPEN Type nr: E1802 Input: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA Estimated battery play time at 50% Volume and Bluetooth mode: -50% display brightness: 10h Operating Temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Operating Frequency: 2.4-2.48GHz Radio Output Power: 3 dBm (EIRP) Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN WARNING: · Never install the product in a confined space. Always leave a space of at least 5 mm around the product for ventilation. · Product and Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. · No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus. 7 CAUTION: · Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. · Dispose of used batteries according to the instruction. · Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. CARE INSTRUCTIONS To clean the product, wipe with a soft moistened cloth Use another soft, dry cloth to wipe dry. NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store. Deutsch 8 Erste Schritte: Den Deckel (1) öffnen und 3xAA Ni-MH-Akkus mit den Polen in die korrekte Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen.(2) Einstellen der Uhrzeit Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die Ziffern des Weckers zu blinken. Stunden, Minuten und Tag einstellen. Die Uhrzeit bestätigen. Nach dem Bestätigen der Zeiteinstellung ist der Uhrenmodus aktiv. Kurzes Drücken wechselt zwischen AM/PM und 24-Std.-Anzeige. 2 Sek. lang drücken/halten: Zeit einstellen. Funktion wählen Kurzes Drücken wechselt zwischen den Funktionen "Uhrenmodus" über "Bluetooth®-Einstellung" bis "FM-Einstellung". Leiser stellen. Lauter stellen. Weckermodus Wecksignal einstellen: Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 1. Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 2. Weckzeit einstellen 2 Sek. lang drücken/halten: Stunde, Minuten und Tag einstellen. Wecksignal oder FM-Radio auswählen. Stunde, Minuten, Tag und Wecksignal/FM einstellen. 9 Schlummerfunktion: Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert die Schlummerfunktion. 2 Sek. lang drücken/halten, um das Schlummerintervall einzustellen. Minuten einstellen. Weckzeit bestätigen. Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer . Bluetooth®-Betrieb Zurück. Wiedergabe/Pause. Vorwärts. Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®Gerät, das zugeordnet werden kann. Wenn schon ein Gerät zugeordnet ist, wird diese Zuordnung freigegeben, damit ein anderes Gerät zugeordnet werden kann. Bis zu 8 Geräte können via Bluetooth® gekoppelt werden. FM-Einstellung Kurzes Drücken: manuelle Suche, abwärts. 2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, abwärts. Kurzes Drücken: manuelle Suche, aufwärts. 2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, aufwärts. Kurzes Drücken: zwischen Voreinstellungen wechseln. 2 Sek. lang drücken/halten: eine Voreinstellung speichern. Zum Speichern einer Voreinstellung manuell oder automatisch nach dem Sender suchen, der gespeichert werden soll, dann die SET-Taste drücken und halten. Eine Voreinstellungsnummer von P1 bis P6 wählen und mit der SET-Taste bestätigen. 10 Anzeigebeleuchtung regeln Kurzes Drücken regelt die Lichtstärke der Anzeige in drei Schritten: 10%, 50% und 100% Lichtstärke. Werkseinstellung 10 Sek. lang drücken/halten, um auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Laden · Wenn die Ladung des Akkus schwächer wird, leuchtet das Batteriesymbol auf. Ein geeignetes Ladegerät an den USB-C-Kontakt (2) anschließen. Zum Laden nur aufladbare Batterien/Akkus vom Typ Ni-MH-AA benutzen. · Nicht versuchen, andere Batterietypen wie Alkali- oder Kohle-ZinkBatterien zu laden. Der Wecker hat einen integrierten Schutz, der falsche Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine Fehlermeldung an. Empfohlene Stromversorgung: 5.0V DC, mind. 2.0A (nicht inkl.) Empfohlene Akkutypen: 3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt) Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder Datummarkierung nicht kombinieren. TECHNISCHE DATEN Modellname DÅNDIMPEN Typnummer: E1802 Stromversorgung: 5.0V DC, 1.0A oder 3xAA geschätzte Akkulaufzeit bei 50% Lautstärke und im Bluetooth®-Betrieb: -50% Lichtstärke im Display: 10 Std. Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH Frequenzbereich: 2,4 bis 2,48 GHz Audio-Ausgangsleistung: 3 dBm (EIRP) Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, S 343 81 ÄLMHULT/Schweden. 11 WARNHINWEIS! · Das Produkt nicht auf zu engem Raum installieren. Für ausreichende Belüftung muss mindestens 5 mm Freiraum rund um das Produkt bleiben. · Das Gerät und Akkus (Akkupack oder fest installierte Akkus) keinesfalls starker Hitze wie Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder anderen Hitzequellen aussetzen. · Keine Gegenstände mit offener Flamme wie brennende Kerzen auf dem Gerät abstellen. BITTE BEACHTEN! · Bei Verwendung falscher Akkus besteht Explosionsgefahr. · Verbrauchte Akkus gem. Anleitung entsorgen. · Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckung kann man sich gefährlichen stromführenden Punkten oder anderen Risiken aussetzen. PFLEGEHINWEIS Zum Reinigen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch trocken nachwischen. BITTE BEACHTEN! Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können das Produkt beschädigen. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. Français 12 Installation : Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2). Réglage de l'heure Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote. Changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Régler l'heure, les minutes et le jour. Après avoir réglé l'horloge, le produit est en mode réveil. Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour régler l'heure. Différents modes de fonctionnement Appuyer brièvement pour basculer entre les différents modes : « horloge », « Bluetooth » et « radio ». Baisser le volume. Augmenter le volume. Mode réveil Pour activer l'alarme : Appuyer brièvement pour activer/désactiver l'alarme 1. Appuyer brièvement pour activer/désactiver l'alarme 2. Régler l'alarme : Appui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Sélectionner la sonnerie d'alarme ou la radio FM. Régler l'heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio. 13 Snooze : Un appui bref quand l'alarme sonne active la fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie. Changer les minutes. Régler le chiffre Arrêt de l'alarme : appuyer sur n'importe quel bouton sauf . Mode Bluetooth Retour Lecture/pause Avance Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu'à 8 appareils en Bluetooth. Mode FM Appui bref : recherche manuelle, fréquence décroissante Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence décroissante Appui bref : recherche manuelle, fréquence croissante Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence croissante Appui bref : passer d'une station préréglée à une autre Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour qu'elle soit préréglée Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez automatiquement ou manuellement la station radio à prérégler puis appuyez longuement sur le bouton SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1-P6. Appuyer longuement sur le bouton SET. 14 Régler le niveau de luminosité Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et 100 %. Réinitialisation paramètres d'usine Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l'appareil avec les paramètres d'usine. Chargement · Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s'allume. Brancher un câble d'alimentation au port USB-C (2). Pour recharger, utiliser uniquement des piles rechargeables AA Ni-MH. · Ne pas essayer de recharger avec d'autres types de piles (alcaline, zinc-carbone, etc.) Le radio-réveil est équipé d'un système de protection intégré qui détecte l'utilisation d'un mauvais type de pile. Le symbole de la pile (3) clignote pour indiquer que le chargement n'est pas possible. Source d'alimentation recommandée : 5.0V DC, min 2.0A (non inclus) Type de pile recommandée : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses) Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou dates d'utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle : DÅNDIMPEN Type : E1802 Alimentation : 5.0V DC, 1.0A ou 3xAA Durée estimée de fonctionnement de la batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth : Affichage avec luminosité à 50 % : 10h Température de fonctionnement : 0° C à 45° C Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP) Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE 15 ATTENTION : · Ne jamais placer ce produit dans un espace confiné. Toujours laisser un espace de 5 mm minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation. · Ne pas exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). · Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être posée sur l'appareil. ATTENTION : · Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent. · Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions. · Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyer le produit à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Sécher à l'aide d'un autre chiffon sec et propre. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient endommager le produit. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA. Nederlands 16 Aan de slag Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/of steek een USB-kabel in het contact(2). De tijd instellen Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op de klok gaan knipperen. Stel uren, minuten en dagen in. Bevestig de tijd. Nadat de tijd is bevestigd, zal het product starten in de klokmodus. Kort indrukken schakelt tussen AM/PM en 24 uur. 2 seconden ingedrukt houden om de tijd in te stellen. Functie kiezen Snel indrukken wisselt tussen de functies "Klokstand", "Bluetooth®stand" en "FM-stand". Volume omlaag. Volume omhoog Klokstand Alarm activeren: Snel indrukken wisselt tussen alarm 1 aan/uit. Snel indrukken wisselt tussen alarm 2 aan/uit. Het alarm instellen: 2 seconden ingedrukt houden: uren, minuten en dagen instellen. Kies alarmsignaal of FM-radio. Bevestig uren, minuten, dagen en alarmsignaal/FM. 17 Snooze-functie: Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snoozefunctie. 2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen. Minuten instellen. De tijd bevestigen. Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve Bluetooth®-stand Terug. Afspelen/Pauze. Vooruit. Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op aan te sluiten. Als er al een apparaat is aangesloten, wordt de verbinding vrijgegeven, zodat een ander apparaat verbinding kan maken. Er kunnen maximaal 8 apparaten worden gekoppeld met Bluetooth®. FM-stand Kort indrukken: handmatig zoeken, omlaag. 2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omlaag. Kort indrukken: handmatig zoeken, omhoog. 2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omhoog. Kort indrukken: wisselen tussen voorkeuze-instellingen. 2 seconden ingedrukt houden: een voorkeuze-instelling opslaan. Om een voorkeuze-instelling op te slaan, zoek handmatig of automatisch naar de radiozender die je wilt opslaan en houd de SET-knop ingedrukt. Kies een voorkeuzenummer P1-P6 en bevestig door op de SET-knop te drukken. Lichtsterkte display aanpassen Kort indrukken past de lichtsterkte van het display in drie stappen aan: 10%, 50% en 100% lichtsterkte. 18 Fabrieksinstelling 10 seconden ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen te herstellen. Opladen · Als de batterij bijna leeg is, gaat het batterijsymbool branden. Sluit een voeding (snoer) aan op de USB-C-connector (2). Gebruik voor het opladen alleen oplaadbare Ni-MH-AA-batterijen. · Probeer geen andere soorten batterijen op te laden, zoals alkaline- en zink-koolstofcelbatterijen. De wekker heeft een ingebouwde bescherming die verkeerde batterijtypen opmerkt. Het batterijsymbool (3) geeft de fout aan door te knipperen. Aanbevolen stroomvoorziening: 5.0Vdc, min. 2.0A (niet inbegrepen). Aanbevolen batterijen: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen). Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnaam: DÅNDIMPEN Type: E1802 Stroomvoorziening: 5.0V DC, 1.0A of 3xAA Geschatte speelduur batterijen bij 50% volume en Bluetooth®-stand: -50% lichtsterke op het display: 10 uur. Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 45 °C Luchtvochtigheid: 0 tot 95% RH Gebruiksfrequenties: 2.4-2.48GHz Output radio: 3 dBm (EIRP) Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden WAARSCHUWING: · Plaats het product nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd minimaal 5 mm ruimte vrij rondom het product voor een goede ventilatie. · Stel het product en de batterijen (accu of geplaatste batterijen) 19 niet bloot aan extreme hitte zoals zonlicht, open vuur of andere warmtebronnen. · Plaats geen producten met een open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat. LET OP! · Explosiegevaar wanneer de batterijen worden vervangen door een verkeerd type. · Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies. · Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je de deksel openmaakt of verwijdert kan je jezelf blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere risico's. ONDERHOUD Om te reinigen afnemen met een zacht, vochtig doekje. Gebruik een ander zacht, droog doekje om droog te maken. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen met een schurend effect of chemische oplosmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA. Dansk 20 Kom godt i gang Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2). Sådan indstiller du uret Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke. Indstil timer, minutter og dag. Bekræft tidspunktet. Når uret er stillet, starter produktet op i urfunktion. Et kort tryk skifter imellem AM/PM og 24 timer. Et langt tryk i 2 sek. indstiller tiden. Vælg funktion Et kort tryk skifter mellem "Urfunktion", "Bluetooth-funktion" og "FM-funktion". Lydstyrke ned Lydstyrke op Urfunktion For at indstille alarmen: Et kort tryk slår alarm 1 til/fra. Et kort tryk slår alarm 2 til/fra. Sådan indstiller du alarmen: Et langt tryk, 2 sek.: Indstil timer, minutter og dag. Vælg alarmsignal eller FM-radio. Indstil timer, minutter, dag og alarmsignal/FM. 21 Snooze: Et kort tryk, når alarmen lyder, aktiverer snooze-funktionen. Et langt tryk, 2 sek. aktiverer snooze-funktionens varighed. Indstil minutter Bekræft valget Sluk alarmen: Tryk på en vilkårlig knap, undtagen Bluetooth-funktion Gå tilbage Afspil/Pause Gå fremad Kort tryk: Igangsæt søgning efter en ny Bluetooth-enhed, der kan forbindes til. Hvis en enhed allerede er forbundet, afbrydes tilslutningen, så en anden enhed kan forbindes. Op til 8 enheder kan parres med Bluetooth. FM-funktion Kort tryk: Søg ned Langt tryk, 2 sek.: Scan ned Kort tryk: Søg op Langt tryk, 2 sek.: Scan op Kort tryk: Skift imellem forudindstillede kanaler Langt tryk, 2 sek.: Gem en forudindstillet kanal Hvis du vil gemme en forudindstillet kanal, skal du scanne/søge efter den radiostation, du vil gemme. Tryk derefter i lang tid på knappen SET. Vælg derefter et forudindstillet tal, P1-P6, og bekræft ved at trykke på knappen SET. Tilpas displayets lysstyrke Et kort tryk tilpasser lysstyrken i 3 trin: 10, 50 og 100% lysstyrke. 22 Nulstil til fabriksindstillinger Et langt tryk, 10 sek., nulstiller til fabriksindstillinger. Opladning · Når batteriniveauet er lavt, lyser batterisymbolet. Tilslut en strømforsyning til USB-C-tilslutningen (2). Brug kun genopladelige NiMH AA-batterier til genopladning. · Forsøg ikke at oplade andre typer batterier, f.eks. alkaliske, zinkkulbatterier osv. Clockradioen har indbygget beskyttelse og registrerer forkerte batterityper. Batterisymbolet (3) blinker for at angive, at der er sket en fejl. Anbefalet strømforsyningsenhed: 5.0V jævnstrøm, min. 2.0A (medfølger ikke) Anbefalet batteritype: 3 stk. IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke) Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller forskellige datostempler. TEKNISKE DATA Modelnavn: DÅNDIMPEN Typenr: E1802 Indgangseffekt: 5.0V DC, 1.0A eller 3 stk. AA Anslået batteritid ved 50% lydstyrke og Bluetooth-funktion: -50% lysstyrke på displayet: 10 timer Driftstemperatur: 0°-45° Luftfugtighed: 0-95% RH Driftsfrekvens: 2,4-2,48 GHz Radio, udgangseffekt: 3 dBm (EIRP) Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE ADVARSEL! · Installer aldrig produktet i områder med lidt plads. Lad der altid være en afstand på mindst 5 mm omkring produktet til ventilation. · Produkt og batterier (batterisæt eller isatte batterier) må ikke udsættes for høj varme, f.eks. sol, ild eller lignende. · Der må ikke placeres kilder til åben ild, herunder stearinlys, på apparatet. 23 FORSIGTIG: · Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af en forkert type. · Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til anvisningerne. · Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne. PLEJEANVISNINGER Produktet rengøres med en blød, fugtig klud. Tør efter med en blød, tør klud. BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet. Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs brug af disse mærker sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere. Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. Íslenska 24 Stillingar Opnaðu lokið (1) og settu 3×AA Ni-MH-rafhlöður rétt í tækið og/eða stingdu USB-snúrunni í samband (2). Stilltu klukkuna Eftir að USB-snúran hefur verið sett í samband eða rafhlöður settar í tækið, byrja klukkutímar að blikka. Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Stilltu klukkutíma, mínútur og dagsetningu. Þegar þú hefur stillt klukkuna er tækið á klukkustillingu. Með því að ýta snöggt á takkann flakkar þú milli AM/PM tíma og 24 tíma. Haltu takkanum inni í tvær sekúndur til að stilla tímann. Virkni Tækið hefur þrenns konar virkni: Klukku, Bluetooth og útvarp. Skiptu milli þeirra með því að ýta snöggt á takkann. Lækka hljóðstyrk Hækka hljóðstyrk Klukka Vekjaraklukka virkjuð: Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 1 með því að ýta snöggt á takkann. Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 2 með því að ýta snöggt á takkann. Vekjarastilling Ýttu á takkann lengur en í 2 sekúndur: Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Val er um vekjarahljóð eða útvarp. Stilltu tíma, mínútur, dag og vekjarahljóð/útvarp. 25 Snús: Ýttu snöggt á takkann meðan vekjaraklukkan hringir til að virkja snúsið. Ýttu lengi á takkann lengur en í 2 sekúndur til að stilla snústíma. Stilltu mínútur Staðfestu valið Stoppa vekjara: Ýttu á hvaða takka sem er nema Bluetooth Til baka Spila/Pása Áfram Ýttu stutt: Tækið leitar eftir nýju Bluetooth-tæki fyrir pörun. Ef annað tæki er nú þegar tengt tapast sambandið þegar nýtt tæki er parað við spilarann. Hægt er að para allt að átta tæki með Bluetooth. Útvarpsstilling Að ýta snöggt: Stillir handvirkt lægri tíðni Að ýta lengi: Leitar sjálfvirkt að lægri tíðni Að ýta snöggt: Stillir handvirkt hærri tíðni Að ýta lengi: Stillir sjálfvirkt hærri tíðni Að ýta snöggt: Kveikir/slekkur á tækinu Að ýta lengi: Setur rás í minni Settu rásina í minni með því að velja númer P1-P6 og veldu svo handvirkt/sjálfvirkt útvarpsrás sem þú vilt setja í minni. Ýttu lengi á SET-takkann. Nú hefur þú stillt útvarpsrásirnar. Birtustig Þú getur valið um þrjú birtustig, 10%, 50% og 100% birtu. Veldu birtustig með því að ýta snöggt á takkann. 26 Grunnstilling Ýttu á takkann lengur en í tíu sekúndur til að endurstilla á grunnstillingu. Hleðsla · Þegar rafhlaðan er að klárast kviknar ljós á rafhlöðutákninu. Stingdu tækinu í samband með USB-C-snúru (2). Fyrir hleðslu skaltu aðeins nota Ni-MH hleðslurafhlöður, tegund AA. · Ekki reyna að hlaða aðrar rafhlöðutegundir eins og alkalín, Carbon Zinc og eða álíka. Útvarpsvekjarinn er með innbyggða vörn og skynjar rangar rafhlöðutegundir. Rafhlöðutáknið (3) blikkar ef rangar rafhlöður eru notaðar. Ráðlagður spennugjafi: 5.0Vdc, að minnsta kosti 2.0A (ekki innifalinn) Ráðlagðar rafhlöðutegundir: 3×IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH ekki innifalið) Blandaðu ekki saman rafhlöðum af mismunandi tegund, afkastagetu og dagsstimplum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: DÅNDIMPEN Tegund nr.: E1802 Inntak: 5.0V, DC, 1.0A eða 3×AA Áætlaður endingartími rafhlöðu á 50% hljóðstyrk og Bluetooth-stillingu: -50% skjábirta: 10h Hitastig við notkun: 0°C to 45°C Rakastig við notkun: 0 til 95% RH Rekstrartíðni: 2,4 - 2,48 GHz Aflsafköst útvarps: 3 dBm (EIRP) Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN VARÚÐ: · Settu tækið aldrei á svæði með takmörkuðu plássi. Hafðu alltaf að lágmarki 5 mm bil í kringum hátalarann svo það lofti vel um hann. · Varan og rafhlöður (rafhlöðupakki eða uppsettar rafhlöður) ættu ekki 27 að komast í snertingu við mikinn hita, svo sem sólarljós, eld eða annað þess háttar. · Ekki má setja kertaljós eða annan eldgjafa ofan á tækið. VARÚÐ: · Ef sett er rafhlaða sem passar ekki tækinu gæti það sprungið. · Hentu notuðum rafhlöðum samkvæmt leiðbeiningum. · Ekki reyna að gera við vöruna að sjálfsdáðum. Með því að opna eða fjarlægja hlífar getur þú komist í snertingu við hættulega rafstrauma eða aðra hættu. MEÐHÖNDLUN Til að þrífa vöruna skaltu nota mjúkan, rakan klút og annan mjúkan, þurran klút til að þurrka. ATHUGIÐ! Ekki nota hrjúf hreinsiefni eða leysiefni við þrif þar sem þau gætu skemmt vöruna. Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni. Norsk 28 Kom i gang Åpne lokket (1) og sett inn 3 x AA NI-MH-batterier med riktig polaritet og/eller koble til USB-ledningen i inngangen (2). Stille klokka Etter at USB-kabelen eller batteriet er satt inn, vil tallene på klokka begynne å blinke. Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag. Still inn timer, minutter og dager. Etter at klokka er stilt, vil produktet starte i klokkemodus. Kort trykk skifter mellom AM/PM og 24 timer. Langt trykk i 2 sekunder aktiverer innstilling av klokka. Velg funksjon Kort trykk skifter funksjon fra «Klokke» til «Bluetooth-modus» til «Radio». Lavere volum Høyere volum Klokke For å aktivere alarmen: Kort trykk skifter alarm 1 mellom av og på. Kort trykk skifter alarm 2 mellom av og på. Stille alarm: Langt trykk i 2 sekunder: Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag. Velg vekkesignal eller radio (FM). Still inn timer, minutter og dager. Velg vekkesignal eller radio. 29 Slumring: Et kort trykk mens alarmen går, aktiverer slumrefunksjonen. Langt trykk i 2 sekunder: innstilling av slumrefunksjonens varighet. Du kan øke eller redusere antall minutter. Still inn minutter. Slå av alarmen: Trykk på hvilken som helst knapp bortsett fra Bluetooth Gå tilbake Spill/pause Gå frem Kort trykk: Starter søk etter ny Bluetooth-enhet å koble til. Hvis en enhet allerede er koblet til, vil koblingen frigjøres slik at en ny enhet kan kobles til. Du kan koble sammen opptil 8 enheter med Bluetooth. Radio (FM) Kort trykk: still ned Langt trykk i 2 sekunder: søk ned Kort trykk: still opp Langt trykk i 2 sekunder: søk opp Kort trykk: skift mellom forhåndsinnstillinger Langt trykk i 2 sekunder: lagre en forhåndsinnstilling For å lagre en forhåndsinnstilling, søk opp / still inn på den radiostasjonen du ønsker å lagre, deretter et langt trykk på SET-knappen. Så velger du et nummer (P1P6) for forhåndsinnstillingen og bekrefter med SET-knappen. Juster skjermlys Kort trykk justerer skjermlyset i tre trinn, 10 %, 50 % og 100 % lysstyrke. 30 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Trykk lenge (i 10 sekunder) for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger. Lading · Når batterinivået er lavt, vil batterisymbolet begynne å lyse. Koble til en strømkabel til USB-C-utgangen (2). For lading må det kun benyttes NI-MH type AA oppladbare batterier. · Forsøk aldri å lade andre typer batterier, som alkaliske batterier, karbon-sinkbatterier osv. Klokkeradioen har en innebygd beskyttelse og vil oppdage om det benyttes feil batterier. Batterisymbolet (3) vil indikere feilen ved å begynne å blinke. Anbefalt strømforsyning: DC 5.0V, min. 2.0A (ikke inkludert) Anbefalt batteritype: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert) Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking. TEKNISKE DATA Modellnavn: DÅNDIMPEN Type: E1802 Input: 5.0V DC, 1.0A eller 3 x AA Beregnet spilletid på 50 % volum og Bluetooth-modus: -50 % skjermlys: 10h Temperatur under bruk: 0 °C to 45 °C Luftfuktighet under bruk: 095 % RF Driftsfrekvens: 2,42,48 GHz Signalstyrke: 3 dBm (EIRP) Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ADVARSEL: · Enheten må aldri installeres på et innelukket sted. Det må alltid være en avstand rundt enheten på minst 5 mm for ventilasjon. · Produktet og batteriene (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes for høy varme fra for eksempel solskinn, flammer eller lignende. 31 · Åpen flamme, som for eksempel stearinlys, må aldri plasseres på apparatet. ADVARSEL: · Det kan medføre fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. · Brukte batterier skal kastes i henhold til instruksene på pakken. · Du må ikke forsøke å reparere dette produktet på egen hånd, siden åpning eller fjerning av dekselet kan utsette deg for farlig spenning eller annen risiko. VEDLIKEHOLD For å rengjøre produktet, bruk en myk, fuktet klut. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den. OBS! Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet. Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus. Suomi 32 Käytön aloittaminen Avaa kansi (1) ja aseta 3 AA-Ni-MH-paristoa koteloon oikein päin ja / tai liitä USB-johto liittimeen (2). Ajan asettaminen Kun USB-johto tai paristot on asetettu paikalleen, tunnit alkavat vilkkua. Pienennä ja suurenna tunteja, minuutteja ja päivää. Aseta oikeat tunnit, minuutit ja päivä. Kun aika on asetettu, tuote alkaa käydä kellotilassa. Lyhyt painallus vaihtaa tilaa AM/PM:n ja 24 tunnin välillä. Pitkä painallus (2 sek): Ajan asettaminen. Käyttötila Lyhyt painallus vaihtaa toimintatilaa "Kellotilasta" "Bluetooth-tilaan" tai "FM-tilaan". Laske äänenvoimakkuutta Nosta äänenvoimakkuutta Kellotila Herätyksen aktivointi: Lyhyt painallus kytkee herätyksen 1 päälle / pois. Lyhyt painallus kytkee herätyksen 2 päälle / pois. Herätyksen asettaminen Pitkä painallus (2 sek): Lisää ja vähennä tunteja, minuutteja ja päiviä. Voit valita ääneksi herätysäänen tai FM-radion. Aseta tunnit, minuutit, päivä ja herätysääni/FM-radio. 33 Torkkutoiminto: Lyhyt painallus herätyksen soidessa aktivoi torkkutoiminnon. Pitkä painallus (2 sek): aseta torkkutoiminnon kesto. Lisää ja vähennä minuutteja Aseta arvo Herätyksen sammuttaminen: Paina mitä tahansa näppäintä paitsi Bluetooth-tila Siirry taaksepäin Toista / Tauko Siirry eteenpäin Lyhyt painallus: Aloita etsimään uutta Bluetooth-laitetta, johon yhdistää. Jos toinen laite on jo yhdistetty, yhteys vapautetaan, jolloin uusi laite voi muodostaa yhteyden. Bluetoothiin voidaan liittää enintään 8 laitetta. FM-tila Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, alas Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, alas Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, ylös Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, ylös Lyhyt painallus: Vaihda esiasetusta Pitkä painallus (2 sek): Tallenna esiasetus Jos haluat tallentaa esiasetuksen, etsi lyhyiden ja pitkien painallusten avulla radioasema, jonka haluat tallentaa, ja paina SET-painiketta pitkään. Valitse esiasetusnumero (P1-P6) ja vahvista painamalla SET-painiketta. Näytön kirkkauden säätäminen Lyhyt painallus säätää näytön kirkkautta kolmessa vaiheessa, 10 %, 50 % ja 100 % kirkkauteen. 34 Tehdasasetusten palautus Paina pitkään (10 sek) palauttaaksesi tehdasasetukset. Lataaminen · Kun virta on vähissä, akkusymboli syttyy. Kytke virtalähde USB-C- liittimeen (2). Käytä lataamiseen vain Ni-MH-tyyppisiä AA- ladattavia paristoja. · Älä yritä ladata muita paristotyyppejä, kuten alkali- tai sinkki-hiiliparistoja. Herätyskellossa on sisäänrakennettu suojaus, joka havaitsee väärät akkutyypit. Akkusymboli (3) näyttää virhesignaalin vilkkumalla. Suositeltu virtalähde: 5.0Vdc, min 2.0A (ei mukana pakkauksessa) Suositellut paristotyypit: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (ei mukana pakkauksessa) Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai paristoja, joilla on eri kapasiteetti tai eri päivämäärämerkintä. TEKNISET TIEDOT Mallinimi: DÅNDIMPEN Tyyppinumero: E1802 Syöttöjännite: 5.0V DC, 1.0A tai 3xAA Arvioitu pariston käyttöikä 50 % äänenvoimakkuudella ja Bluetooth-tilassa: -50% näytön kirkkaus: xh Käyttölämpötila: 0°C 45°C Käytönaikainen kosteus: 0 to 95%RH Toimintataajuus: 2.42.48GHz Radioteho: 3 dBm (EIRP) Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN VAROITUS: · Älä koskaan sijoita tuotetta liian ahtaaseen tilaan. Jätä aina vähintään 5 mm:n tila tuotteen ympärille, jotta ilma pääsee kiertämään. · Tuotetta ja paristoja (paristopakkausta tai tuotteeseen 35 asetettuja paristoja) ei tule altistaa kuumuudelle, kuten suoralle auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle. · Tuotteen päälle ei saa sijoittaa tulenlähteitä, kuten kynttilöitä. VAROITUS: · Paristo voi räjähtää, mikäli se on tyypiltään väärä. · Hävitä käytetyt paristot määräysten mukaisesti. · Tuotetta ei saa yrittää korjata itse. Kuorien avaaminen tai poistaminen voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai aiheuttaa muita vaaratilanteita. HOITO-OHJE Puhdista tuote pehmeällä ja kostealla liinalla. Kuivaa pehmeällä ja kuivalla liinalla. HUOM! Älä koskaan käytä tuotteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta. Svenska 36 Kom igång Öppna locket (1) och sätt i 3xAA Ni-MH batterier med korrekt polaritet och/eller anslut en USB-kabel i kontakten (2). Ställ in tiden När du satt in USB-kabeln eller batterierna kommer siffrorna på klockan att börja blinka. Ställ in timmar, minuter och dagar. Bekräfta tiden. Efter att tiden är bekräftad kommer produkten starta i klockläge. Snabbt tryck växlar mellan AM/PM och 24 timmarsläge. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in tiden. Välj funktion Snabbt tryck växlar mellan funktioner från "Klockläge" till "Bluetoothläge" till "FM-läge". Sänk volym. Höj volym Klockläge Aktivera alarm: Snabbt tryck växlar mellan alarm 1 på/av. Snabbt tryck växlar mellan alarm 2 på/av. Ställa in alarmet: Tryck och håll in i 2 sek: Ställ in timmar, minuter och dagar. Välj alarmsignal eller FM-radio. Bekräfta timmar, minuter, dagar och alarmsignal/FM. 37 Snooze-funktion: Snabbt tryck då alarmet ljuder aktiverar snooze-funktionen. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in snooze-tiden. Ställ in minuter. Bekräfta tiden. Stäng av alarm: Tryck på valfri knapp, förutom Bluetoothläge Hoppa bakåt. Uppspelning/Paus. Hoppa framåt. Snabbt tryck: Börja söka efter en ny Bluetooth-enhet att ansluta till. Om en enhet redan är ansluten kommer den anslutningen att släppas så att en annan enhet kan ansluta. Upp till 8 enheter kan kopplas med Bluetooth. FM-läge Snabbt tryck: Sök manuellt, ned. Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, ned. Snabbt tryck: Sök manuellt, upp. Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, upp. Snabbt tryck: Växla mellan förinställningar. Tryck och håll in 2 sek: Spara en förinställning. För att spara en förinställning, sök manuellt eller automatiskt till den radiostation du vill spara, tryck och håll in SET-knappen. Välj ett förinställningsnummer P1-P6 och bekräfta genom att trycka på SET-knappen. Justera displayens ljusstyrka Snabbt tryck justerar displayens ljusstyrka i tre steg: 10%, 50% och 100% ljusstyrka. 38 Fabriksåterställning Tryck och håll in i 10 sek för fabriksåterställning. Laddning · När batterinivån är låg kommer batterisymbolen att tändas. Anslut en strömsladd till USB-C-kontakten (2). För att ladda, använd endast Ni-MH AA laddningsbara batterier. · Försök inte ladda andra typer av batterier, så som alkaliska- och kolzinksbatterier. Väckarklockan har ett inbyggt skydd som upptäcker fel batterityper. Batterisymbolen (3) kommer att visa felsignal genom att blinka. Rekommenderad strömförsörjning: 5.0Vdc, min 2.0A (medföljer ej). Rekommenderade batterityper: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (medföljer ej). Blanda inte batterier med olika kapacitet, olika sorters batterier eller batterier med olika datumstämplar. TEKNISK DATA Modellnamn: DÅNDIMPEN Typ: E1802 Strömförsörjning: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA Uppskattad batteritid vid 50% volym och Bluetoothläge: -50 % ljusstyrka på displayen: 10 timmar. Driftstemperatur: 0°C till 45°C Luftfuktighet: 0 till 95%RH Driftsfrekvenser: 2.4-2.48GHz Radions uteffekt: 3 dBm (EIRP) Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-34381 Älmhult, SWEDEN VARNING: · Installera aldrig produkten i ett slutet utrymme. Lämna alltid ett mellanrum på minst 5 mm runt produkten för ventilation. · Produkten och batterier (batteripaket eller installerade batterier) ska aldrig utsättas för hög värme så som solsken, eld eller liknande. 39 · Öppen låga, till exempel levande ljus, ska aldrig placeras på produkten. OBS! · Risk för explosion om batterierna byts ut mot felaktiga batterier. · Kassera använda batterier enligt instruktionerna. · Försök inte reparera den här produkten själv, eftersom öppning eller borttagande av lock kan utsätta dig för farlig spänning eller andra risker. SKÖTSELRÅD För rengöring, torka med en mjuk, fuktad trasa. Använd en annan mjuk, torr trasa för att torka torrt. NOTERA! Använd aldrig städmaterial med slipande effekt eller kemikaliska lösningsmedel då det kan skada produkten. Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus. Cesky 40 Zacínáme Otevete víko (1) a vlozte 3 baterie AA Ni-MH se správnou polaritou a/ nebo pipojte kabel USB do konektoru (2). Nastavení hodin Poté, co vlozíte USB kabel nebo baterii, hodiny zacnou blikat. Upravte nastavení hodin, minut a dn. Nastavte hodiny, minuty a dny. Kdyz hodiny nastavíte, zacne výrobek fungovat v rezimu hodin. Krátké stisknutí pepíná mezi 12 a 24hodinovým formátem. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein: zapne nastavení hodin. Rezim provozu Krátké stisknutí pepne provozní mód z ,,Rezimu hodin" na ,,Rezim Bluetooth" a na ,,Rezim FM". Snízení hlasitosti Zvýsení hlasitosti Rezim hodin Aktivace budíku: Krátké stisknutí zapne a vypne budík 1. Krátké stisknutí zapne a vypne budík 2. Nastavení buzení Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein: nastavení hodin, minut a dn. Výbr zvuku buzení nebo FM rádia. Nastavte hodiny, minuty, dny a zvuk buzení/FM rádio. 41 Odlození buzení: Krátké stisknutí bhem buzení aktivuje funkci odlozeného zvonní. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein zapne nastavení doby odlozeného zvonní. Nastavte minuty Nastavte hodnotu Vypnout buzení: Stisknte kterékoli tlacítko krom Rezim Bluetooth Pedchozí skladba Pehrát/Pozastavit Dalsí skladba Krátké stisknutí: zacne vyhledávat zaízení Bluetooth k pipojení (párování). Pokud je zaízení jiz pipojeno, bude pipojení ukonceno a mze se tak pipojit dalsí zaízení. Pomocí Bluetooth mzete spárovat az 8 zaízení. Rezim FM Krátké stisknutí: Naladit nizsí frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein: Prohlízet dol Krátké stisknutí: Naladit vyssí frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein: Prohlízet nahoru Krátké stisknutí: Pepnout nastavení Dlouhé stisknutí po dobu 2 vtein: Ulozit nastavení Chcete-li ulozit pedvolbu, vyhledejte / nalate rozhlasovou stanici, kterou chcete ulozit, a poté stisknte tlacítko SET. Poté vyberte císlo pedvolby P1P6 a potvrte tlacítkem SET. Nastavení jasu displeje Krátké stisknutí nastaví ti stupn intenzity svtla: 10%, 50% a 100% intenzitu svtla. 42 Výchozí nastavení Dlouhé stisknutí po dobu 10 vtein obnoví pvodní nastavení. Nabíjení · Symbol baterie se rozsvítí, kdyz je baterie tém vybitá. Pipojte elektrický zdroj ke konektoru USB-C (2). Dobíjejte pouze dobíjecí Ni-MH AA baterie. · Nepokousejte se dobíjet jiné druhy baterií, jako jsou alkalické, zinkouhlíkové apod. Hodiny s rádiem mají vestavný ochranný systém a rozpoznají spatný typ baterií. V pípad chyby zacne symbol baterie (3) blikat. Doporucené napájení: 5.0 V stejnosmrného proudu, min 2.0 A (Není soucástí balení) Doporucené typy baterií: 3× IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Není soucástí balení) Nekombinujte baterie rzných typ, stáí nebo kapacit. TECHNICKÉ INFORMACE Název modelu: DÅNDIMPEN Císlo typu: E1802 Vstup: 5.0 V DC, 1.0 A nebo 3xAA Odhadovaná výdrz baterie pi 50% hlasitosti a zapnutým zaízením Bluetooth: - 50% podsvícení displeje: 10 h Provozní teplota: 0 °C az 45 °C Provozní vlhkost: 0 az 95 % Provozní frekvence: 2,42,48 GHz Výstupní výkon: 3 dBm (EIRP) Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult UPOZORNNÍ: · Výrobek nikdy neumisujte do stísnných prostor. Vzdy kolem výrobku nechávejte alespo 5 mm na vtrání. · Výrobek a baterie (nainstalovaný balícek baterií nebo baterie) nesmí být vystaveny zdrojm silného tepla, jako je slunecní svtlo, ohe a podobn. · K zaízení nepikládejte zdroje oteveného ohn, jako jsou svícky. 43 UPOZORNNÍ: · V pípad, ze baterii nahradíte baterií nesprávného typu, hrozí výbuch. · Pouzité baterie likvidujte podle návodu. · Nepokousejte se tento výrobek opravovat sami. Otevením nebo sejmutím kryt se mzete vystavit vysokému naptí ci jiným rizikm. PÉCE O VÝROBEK Reproduktor otírejte jemným navlhceným hadíkem Vysuste jiným jemným suchým hadíkem. POZOR! Nikdy nepouzívejte abrazivní cistice nebo chemická rozpoustdla, protoze mzou výrobek poskodit. Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patící spolecnosti Bluetooth SIG, Inc. Veskeré pouzívání tchto znacek spolecností IKEA je opateno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní znacky mají své zákonné majitele. Symbol peskrtnutého kontejneru oznacuje, ze tento výrobek musí být likvidován oddlen od bzného domácího odpadu. Výrobek by ml být odevzdán k recyklaci v souladu s místními pedpisy pro nakládání s odpadem. Oddlením oznaceného výrobku z komunálního odpadu, pomzete snízit objem odpad posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat pípadný negativní dopad na lidské zdraví a zivotní prostedí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dm IKEA. Español 44 Instalación Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2). Configuración del reloj Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas empezará a parpadear. Cambia las horas, los minutos y el día. Configura la hora, los minutos y el día. Después de configurar el reloj, el producto estará en modo reloj. Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM al formato 24 horas. Presiona fuerte durante 2 segundos para configurar la hora. Modos de funcionamiento Presionar suavemente para pasar del modo reloj al modo Bluetooth o al modo FM. Bajar el volumen Subir el volumen Modo reloj Para activar la alarma. Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 1. Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 2. Configuración de la alarma: Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los minutos y el día. Seleccionar el timbre de la alarma o la radio FM. Configurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la radio FM. 45 Repetición: Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir. Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición. Cambiar los minutos Configurar el valor Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto Modo Bluetooth Volver Reproducir/pausar Avanzar Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse. Si ya hay un aparato conectado, la conexión se interrumpirá para permitir la conexión de otro dispositivo. Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth. Modo FM Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia decreciente Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia decreciente Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia ascendente Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia ascendente Pulsar brevemente: pasar de una emisora guardada a otra Pulsar continuadamente 2 segundos: guardar una frecuencia Para guardar una frecuencia de radio, buscar automáticamente o manualmente la emisora que se quiera guardar y presionar continuadamente el botón SET. Seleccionar un número entre P1 y P6 y confirmar con el botón SET. 46 Ajustar el brillo de la pantalla Pulsar brevemente para ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos: 10%, 50% y 100%. Configuración de fábrica Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar los parámetros de fábrica. Carga · Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la pila se ilumina. Conectar un cable de alimentación al puerto USB (2). Para cargarlo, utilizar únicamente pilas recargables AA Ni-MH. · No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinc-carbono, etc.) La radio despertador está equipada con un sistema de protección integrado que detecta el uso de tipos de pilas incorrectos. El símbolo de la pila (3) pestañea para indicar que no se puede realizar la carga. Fuente de alimentación recomendada: 5.0Vdc, min 2.0A (no incluido) Tipos de pilas recomendados: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas) No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: DÅNDIMPEN Tipo: E1802 Alimentación: 5.0V DC, 1.0A o 3xAA Duración estimada de funcionamiento de la batería a la mitad del volumen y en modo Bluetooth: Visualización con el brillo al 50%: 10h Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH Frecuencia de transmisión: 2,4 - 2,48 GHz Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP) Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA 47 ADVERTENCIA: · No instales nunca el producto en un espacio confinado. Deja siempre un espacio libre de al menos 5 mm alrededor para garantizar una buena ventilación. · No expongas los productos que lleven pilas o baterías a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o una fuente de calor similar. · No pongas nunca una fuente de llamas vivas, como una vela encendida, encima del aparato. PRECAUCIÓN: · Riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto. · Las pilas usadas deben depositarse en un lugar adecuado, tal y como se indica en las instrucciones. · No intentar reparar el producto por cuenta propia. Abrir o retirar la tapa supone quedar expuesto a posibles descargas eléctricas. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido y utiliza otro paño seco y suave para secarlo. IMPORTANTE No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto. Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA. Italiano 48 Come iniziare Apri il coperchio (1) ed inserisci 3 batterie AA Ni-MH con la polarità corretta e/o connetti il cavo USB al connettore (2). Impostazione Orologio Dopo aver collegato il cavo USB o inserito la batteria, le cifre dell'ora iniziano a lampeggiare. Aumenta e diminuisci ore, minuti e giorno. Imposta ore, minuti e data. Dopo aver impostato l'orologio, il prodotto funziona in modalità "Orologio". Premi brevemente per passare dal formato "AM/PM" al formato "24 ore" e viceversa. Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare l'ora. Modalità di funzionamento Premi brevemente per passare dalla modalità "Orologio" a "Bluetooth®" e "FM". Abbassare il volume Alzare il volume Modalità orologio Per attivare la sveglia: Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 1. Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 2. Impostazione Sveglia Premi più a lungo, per 2 secondi, per aumentare e diminuire ore, minuti e giorno. Selezione sveglia con suoneria o radio FM. Imposta ore, minuti, giorno e suoneria/FM. 49 Funzione "snooze": Premi brevemente quando suona la sveglia per attivare la funzione "snooze". Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare la durata dello "snooze". Aumenta e diminuisci i minuti Imposta valore Per spegnere la sveglia premi qualsiasi tasto, tranne Modalità Bluetooth® Indietro Play/Pausa Avanti Breve pressione: attiva la funzione di ricerca di un nuovo dispositivo Bluetooth® a cui connettersi. Se un dispositivo è già connesso, il collegamento viene abilitato per consentire a un altro dispositivo di collegarsi. Puoi connettere fino a 8 dispositivi tramite Bluetooth®. Modalità FM Pressione breve: ricerca manuale, frequenza decrescente Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza decrescente Pressione breve: ricerca manuale, frequenza crescente Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza crescente Pressione breve: cambia stazione Pressione lunga, per 2 secondi: memorizza stazione Per memorizzare una stazione, ricerca in modalità manuale o automatica la stazione che desideri memorizzare. Dopodiché premi e tieni premuto per qualche istante il pulsante SET. Seleziona un numero da P1 a P6 e conferma con il pulsante SET. 50 Regolazione della luminosità del display Premi brevemente, in sequenza, il pulsante per regolare la luminosità su tre impostazioni: 10%, 50% e 100%. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premi per 10 secondi il pulsante per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Ricarica · Quando la batteria è quasi scarica, si accende la spia della batteria. Collega il connettore USB-C (2) a una presa di corrente. Usa solo batterie ricaricabili di tipo AA Ni-MH. · Non provare a caricare altri tipi di batterie, come batterie alcaline, zinco-carbone, ecc. La radiosveglia ha una funzione di protezione integrata ed è in grado di riconoscere le batterie sbagliate. Il simbolo della batteria (43) lampeggia per indicare un errore. Alimentazione raccomandata: 5.0Vdc, min 2.0A (non inclusa) Batterie raccomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluse) Non usare contemporaneamente batterie diverse per capacità, tipo o data di produzione. SPECIFICHE TECNICHE Nome modello: DÅNDIMPEN Numero modello: E1802 Ingresso: 5.0V DC, 1.0A o 3xAA Tempo di riproduzione della batteria stimato al 50% del volume e modalità Bluetooth®: -50% luminosità display: 10h Temperatura di esercizio: Da 0°C a 45°C Umidità relativa: Da 0 a 95%RH Frequenza operativa: 2.4-2.48GHz Potenza di uscita radio: 3 dBm (EIRP) Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA 51 AVVERTENZA: · Non installare mai il prodotto in spazi ristretti. Lascia sempre almeno 5 mm di spazio intorno al prodotto per garantire un'adeguata ventilazione. · Non esporre il prodotto e le batterie (individualmente o installate all'interno del prodotto) a fonti di calore molto elevate, come fiamme libere o luce solare diretta. · Non appoggiare fonti di fiamme, come candele accese, sul prodotto. AVVERTENZA: · La batteria non deve essere sostituita con un tipo di batteria diverso da quello specificato, perché c'è il rischio di esplosione. · Segui le istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate. · Non provare a riparare da solo questo prodotto, poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporti al rischio di scossa elettrica o ad altri rischi. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulisci il prodotto con un panno morbido inumidito. Asciugalo con un panno asciutto. N.B. Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono danneggiare il prodotto. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev'essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te. Magyar 52 Els lépések Nyisd fel a tett (1) és helyezz be 3 db AA NI-MH tölthet elemet a megfelel módon és/vagy csatlakoztasd az USB kábelt a konnektorhoz (2). Az óra beállítása Miután az USB kábelt csatlakoztattad vagy az elemet behelyezted, az órát jelz rész villogni kezd. Állítsd be rajta a pontos idt. Állítsd be az órát, a percet és a napot. Miután beállítottad, a termék óra üzemmódban fog mködni. Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy AM/PM (déleltti és délutáni mód), illetve a 24 órás mód közül válassz. Nyomd meg hosszan (2 másodperc) a kapcsolót, hogy beállítsd a idt. Mködés módja Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy válassz az "Óra üzemmód", a "Bluetooth® üzemmód" és az "FM rádió üzemmód" közül. Hanger csökkentése Hanger növelése Óra üzemmód Ébreszt beállítása: Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 1. ébresztést be/ kikapcsold. Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 2. ébresztést be/ kikapcsold. Ébresztés beállítása: Ha hosszan (2 másodperc) megnyomod: óra, perc, nap beállítása. Ébreszt vagy FM rádió kiválasztása. 53 Állítsd be az órát, percet, napot és az ébresztt/FM rádiót. Szundi funkció: Ébresztéskor röviden nyomd meg a szundi funkció beállításához. Hosszan nyomd meg (2 másodperc) a szundi funkció idtartamának aktiválásához. Percek növelése/csökkentése. Beállítás Ébresztés leállítása: nyomd meg bármelyik gombot a gombon kívül. Bluetooth® mód Vissza Lejátszás/Szünet Elre Rövid gombnyomás: párosításra alkalmas Bluetooth® eszközök keresésének indítása. Ha már párosítva lett egy eszköz, a kapcsolat megsznik, hogy egy új eszköz is csatlakozni tudjon. Legfeljebb 8 eszköz párosítható Bluetooth® módban. FM rádió mód Rövid gombnyomás: manuális keresés, visszafelé Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, visszafelé Rövid gombnyomás: manuális keresés, elrefelé Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, elrefelé Rövid gombnyomás: csatorna váltása Hosszú gombnyomás (2 másodperc): csatorna mentése A csatorna mentéséhez keresd meg az adott csatornát, majd nyomd meg hosszan a SET gombot. Ezután válassz egy számot (P1-P6) és ersítsd meg a választásod a SET gombbal. 54 Kijelz fényerejének beállítása Egy rövid gombnyomással tudod beállítani a kijelz fényerejét három lépésben: 10%-os, 50%-os és 100%-os fényer közül választhatsz. Gyári beállítások visszaállítása Nyomd meg hosszan (10 másodperc) a gyári beállítások visszaállításához Töltés · Ha az elem kimerülben van, az elem szimbólum felvillan. Csatlakoztasd áramforráshoz az USB-C csatlakozóval (2). Kizárólag NiMH AA típusú tölthet elemeket tölts fel. · Ne próbálj meg más típusú, pl. alkáli, karbon vagy cink elemeket feltölteni. A készülék felismeri a nem megfelel típusú elemeket. Ha nem megfelel típusú elemet teszel bele, az elem szimbólum (3) fogja jelezni a hibát. Ajánlott energiaellátás: 5.0Vdc, min 2.0A (A csomag nem tartalmazza) Ajánlott elemtípusok: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (A csomag nem tartalmazza) Ne használj egyszerre különböz kapacitású, típusú vagy dátumú elemeket. MSZAKI ADATOK Modell megnevezése: DÅNDIMPEN Típusszám: E1802 Bemeneti feszültség: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA Hozzávetleges mködési id 50%-os hangern, Bluetooth® módban: -50% képerny fényernél: 10h Mködési hmérséklet: 0°C - 45°C Mködési páratartalom: 0 - 95% RH Mködési frekvencia: 2.4 - 2.48 GHz Radio hangerssége: 3 dBm (EIRP) Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81, Älmhult, Svédország 55 FIGYELEM: · Mindig legyen legalább 5 mm szabad hely a termék körül, hogy megfelelen tudjon szellzni, ne tedd zárt térbe. · A terméket és az elemeket (a bontatlan csomagot vagy a használatban lév elemeket) ne tedd ki túlzott hhatásnak, például napfénynek vagy tznek. · A készülék közvetlen közelében nem szabad nyílt lángot, például gyertyákat használni. FIGYELEM: · Ha nem megfelel típusú elemet teszel bele, robbanásveszélyt okozhatsz. · A használt elemeket az útmutató alapján kezeld. · Ne próbáld meg megjavítani a készüléket, mivel a borítás felnyitása áramütés veszélyét és egyéb veszélyeket okozhat. TISZTÍTÁS A termék tisztítása: puha, nedves ronggyal töröld át. Egy másik, száraz és puha ronggyal töröld szárazra. FIGYELEM! Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mivel ezek károsíthatják a terméket. A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelel tulajdonosaik birtokában vannak. Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelen, újrahasznosítás céljából a megfelel helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetkbe kerül vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Polski 56 Pierwsze kroki Otwórz pokryw (1) i wló 3 akumulatroki AA Ni-MH odpowiednimi biegunami i/lub podlcz przewód USB do zlcza (2). Ustawianie zegara Po podlczeniu kabla USB lub baterii zaczn miga godziny. Ustawianie godziny, minut i dnia. Ustaw godzin, minuty i dzie. Po ustawieniu zegara produkt rozpocznie prac w trybie zegara. Krótkie nacinicie przelcza midzy trybem AM/PM i 24 godzinnym. Dlugie nacinicie przez 2 sekundy: ustawianie godziny. Tryb dzialania Krótkie nacinicie przelcza z ,,Trybu zegara" na ,,Tryb Bluetooth" na ,,Tryb FM". ciszanie Zglanianie Tryb zegara Aktywowanie alarmu: Krótkie nacinicie wlcza/wylcza alarm 1. Krótkie nacinicie wlcza/wylcza alarm 2. Ustawianie alarmu: Dlugie nacinicie: Ustawianie godziny, minut i dnia. Wybór dwiku alarmu brzczyk lub radio FM. Ustaw warto godzin, minut, dnia i dwik alarmu/FM. 57 Drzemka: Krótkie nacisnicie podczas trwania alarmu uruchamia funkcj drzemki. Dlugie nacinicie 2 sek.: ustaw czas trwania drzemki. Ustaw minuty Zatwierd warto Przerwanie alarmu: nacinij dowolny klawisz z wyjtkiem Tryb Bluetooth Poprzedni utwór Odtwarzanie/Pauza Nastpny utwór Krótkie nacinicie: uruchamia wyszukiwanie nowego urzdzenia Bluetooth. Jeli urzdzenie jest ju podlczone, polczenie zostanie zwolnione, umoliwiajc polczenie z innym urzdzeniem. Za pomoc funkcji Bluetooth mona sparowa maksymalnie 8 urzdze. Tryb FM Krótkie nacinicie: Dostrojenie w dól Dlugie nacinicie 2 sek.: Skanowanie w dól Krótkie nacinicie: Dostrojenie w gór Dlugie nacinicie 2 sek.: Skanowanie w gór Krótkie nacinicie: Przelczanie midzy ustawieniami Dlugie nacinicie 2 sek.: Zapisywanie ustawienia Aby zapisa numer stacji, przeskanuj/dostrój stacj, któr chcesz zapisa, a nastpnie dlugo nacinij przycisk SET. Wybierz potem numer P1-P6 i zatwierd przyciskiem SET. Dostosowanie jasnoci wywietlacza Krótkie nacinicie dostosowuje jasno wywietlacza w trzech krokach, 10%, 50% i 100% jasno. 58 Przywracanie ustawie fabrycznych Dlugie nacinicie 10 sek. powoduje przywrócenie ustawie fabrycznych. Ladowanie · Jeeli poziom naladowania baterii jest niski, symbol baterii zawieci si. Podlcz zasilacz do zlcza USB-C (2). Do ladowania uywaj tylko akumulatorów Ni-MH typu AA. · Nie próbuj ladowa innych typów, takich jak alkaliczne, wglowocynkowe itp. Radiobudzik ma wbudowane zabezpieczenie i wykrywa niewlaciwy typ baterii. Symbol baterii (3) zasygnalizuje bld miganiem. Zalecane zasilanie: 5.0VDC, min 2.0A (nie wchodzi w sklad zestawu) Zalecany rodzaj akumulatorków: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nie wchodz w sklad zestawu) Nie wolno miesza akumulatorów o rónej pojemnoci, rónego rodzaju i rónej dacie produkcji. DANE TECHNCZNE Nazwa modelu: DÅNDIMPEN Typ nr: E1802 Wejcie: 5.0V DC, 1.0A lub 3xAA Szacowany czas odtwarzania na zasilaniu bateryjnym przy 50% glonoci i trybie Bluetooth: -50% jasnoci wywietlacza: 10h Temperatury robocze: 0°C do 45°C Wilgotno robocza: od 0 do 95% RH Czstotliwo robocza: 2,4-2,48 GHz Moc wyjciowa radia: 3 dBm (EIRP) Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA OSTRZEENIE: · Nigdy nie naley instalowa produktu w ograniczonej przestrzeni. Zawsze naley pozostawi co najmniej 5 mm wolnej przestrzeni wokól urzdzenia, aby zapewni wentylacj. 59 · Produkt i baterie (pakiet baterii lub baterie s zamontowane) nie powinny by naraane na nadmierne cieplo, takie jak wiatlo sloneczne, ogie itp. · Na urzdzeniu nie naley umieszcza ródel otwartego ognia, takich jak wiece. UWAGA: · Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany na baterie niewlaciwego rodzaju. · Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z instrukcj. · Nie naley próbowa naprawia tego produktu samodzielnie, poniewa otwieranie lub zdejmowanie pokryw moe narazi na kontakt zniebezpiecznymi punktami pod napiciem lub inne zagroenia. PIELGNACJA Aby wyczyci produkt naley przetrze go mikk, wilgotn szmatk. Wytrze do sucha uywajc innej mikkiej, suchej szmatki. UWAGA! Nigdy nie uywa ciernych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników chemicznych, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie produktu. Slowny znak Bluetooth® i logo s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa si na warunkach licencji. Pozostale znaki i nazwy handlowe nale do ich odpowiednich wlacicieli. Przekrelony symbol kosza na odpady oznacza, e oznaczony produkt nie moe by wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley przekaza do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia si do zmniejszenia ilo odpadów przekazanych na skladowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wplywu na zdrowie ludzi i rodowisko. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA. Eesti 60 Alustamine Ava kaas (1) ja sisesta 3xAA Ni-MH patareid pidades silmas õiget polaarsust ja/või ühenda USB-juhe ühendajaga (2). Kellaaja määramine Pärast USB juhtme või patarei sisestamist. Tunninäit hakkab vilkuma. Suurenda ja vähenda tunde, minuteid ja päevi. Määra tunnid, minutid ja päev. Pärast seda alustab seade kella reziimis. Lühike vajutus valib AM/PM ning 24 tunni süsteemi vahel. Pikk vajutus alustab kellaaja määramist. Tööreziimid Lühike vajutus laseb vahetada kella reziimi, Bluetooth reziimi ja FM reziimi vahel. Heli vaiksemaks Heli valjemaks Kella reziim Äratuse aktiveerimiseks: Lühike vajutus lülitab äratus 1 sisse/välja. Lühike vajutus lülitab äratus 2 sisse/välja. Äratuse määramine: Pikk vajutus 2 sekundit: Vähenda ja suurenda tunde, minuteid ja päevi. Vali helinaga äratus või FM raadio. Määra tundide, minutite, päeva ja äratuse helin/FM väärtus. 61 Edasilükkamine: Lühike vajutus äratuse ajal aktiveerib edasilükkamise funktsiooni. 2-sekundiline vajutus aktiveerib edasilükkamise pikkuse määramise. Vähenda ja suurenda minuteid Määra väärtus Tühista äratus: Vajuta mis tahes nuppu peale Bluetooth-reziim Mine tagasi Mängi/Pane pausile Mine edasi Lühike vajutus: otsi uut Bluetooth-seadet, millega ühenduda. Kui mõni seade on juba ühendatud, katkestatakse ühendus, et teine seade saaks ühenduda. Bluetooth abil saab ühendada kuni 8 seadet. FM-reziim Lühike vajutus: häälesta alla liikudes Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt alla liikudes Lühike vajutus: häälesta üles liikudes Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt üles liikudes Lühike vajutus: vali eelnevalt määratletud jaam Pikk vajutus (2 s): salvesta eelnevalt häälestatud jaam Jaama salvestamiseks leia raadiojaam, mida soovid salvestada ja hoia SET-nuppu all. Seejärel vali üks number P1-P6 vahel ja kinnita SET-nupuga. Reguleeri ekraani heledust Lühikeste vajutustega saad reguleerida ekraani heledust: 10%, 50% ja 100%. 62 Tehase seadmete taastamine 10-sekundiline vajutus tehase seadmete taastamiseks. Laadimine · Kui patarei hakkab tühjaks saama, läheb patarei sümbol põlema. Ühenda toitejuhe USB-C ühendusega (2). Laadimiseks kasuta vaid NiMH tüüpi AA laetavaid patareisid. · Ära proovi laadida muud tüüpi patareisid, näiteks leelis- või süsiniktsinkpatareisid. Kellraadiol on sisseehitatud kaitse ja see tunneb ära ebaõiged patareid. Patareisümbol (3) näitab viga vilkumisega. Soovitatav toiteallikas 5.0Vdc, min 2.0A (pole kaasas) Soovituslikud patareitüübid: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (pole kaasas) Ära kasuta koos erineva mahuga, erinevat tüüpi või erineva kuupäevatempliga patareisid. TEHNILINE TEAVE Mudeli nimi: DÅD5:D15NDIMPEN Tüübi nr: E1802 Sisend: 5.0V DC, 1.0A või 3xAA Hinnanguline aku kestvus 50% heli ja Bluetooth reziimi kasutamise ajal: -50% ekraani heledus: 10h Töötab temperatuuril: 0°C kuni 45°C Töötab niiskustasemel: 0 kuni 95%RH Töösagedus: 2.4-2.48GHz Raadio väljundvõimsus: 3 dBm (EIRP) Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN HOIATUS: · Ära kunagi paigalda toodet piiratud ruumi. Jäta alati ventilatsiooniks vähemalt 5 mm ruumi toote ümber. · Toodet ja patareisid (patareipakki või paigaldatud akut) ei tohi jätta 63 suure kuumuse, nagu näiteks päikesepaiste, tuleleegi või muu sarnase kätte. · Aparaadi peale ei tohi panna palja leegi allikaid, nagu näiteks küünalt. ETTEVAATUST: · Kui patarei asendatakse valet tüüpi patareiga, tekib plahvatusoht. · Viska ära kasutatud patareid vastavalt juhistele. · Ära proovi seda toodet ise parandada, kuna katete avamine või eemaldamine võib sind teha haavatavaks ohtlikule elektrilöögile ja teistele ohtudele. HOOLDUSJUHISED Toote puhastamiseks pühi seda niiske lapiga. Kasuta teist pehmet ja kuiva lappi kuivatamiseks. TÄHELEPANU! Ära kunagi kasuta abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, kuna see võib toodet kahjustada. Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega. Latviesu 64 Ierces lietosana Atver vku (1) un ievieto 3xAA Ni-MH baterijas, ievrojot polaritti, un/vai iespraud USB vadu savienojuma viet (2). Pulkstea iestatsana Kad iesprausts USB vads vai ievietotas baterijas: sk mirgot stundu indikators. Noregul stundas, mintes un datumu. Iestati stundas, mintes un datumu. Pc pulkstea iestatsanas prece sks darboties pulkstea rezm. si nospiezot, indikatora rdjums prsldzas no AM/PM vai 24 stundu rezma. 2 sekundes, turot nospiestu: laika iestatsana. Darbbas rezms si nospiezot, ierci var prslgt no pulkstea rezma uz Bluetooth un FM rezmu. Klusk Skak Pulkstea rezms Modintjpulkstea ieslgsana: si nospiezot, 1. modintjpulkstenis iesldzas vai izsldzas (on/off). si nospiezot, 2. modintjpulkstenis iesldzas vai izsldzas (on/off). Modintjpulkstea rezma iestatsana: Turot nospiestu 2 sekundes: regul stundas, mintes un datumu. Modintjpulkstea signla vai FM radio izvle. Iestati stundas, mintes, datumu un modintjpulkstea signlu/ FM radio. 65 Snaudas rezms: si piespiezot modintjpulkstea signla darbbas laik, tiek aktivizta snaudas funkcija. Turot nospiestu 2 sekundes, tiek aktivizta snaudas ilguma iestatsana. Regul mintes Iestati Modintjpulkstea izslgsana: nospied jebkuru pogu, izemot Bluetooth rezms Atpaka Atskaot/apturt Uz prieksu sti nospiezot, sk meklt jaunu Bluetooth ierci, ar ko izveidot savienojumu. Ja kda ierce jau ir pievienota, sis savienojums tiks prtraukts, un tiks iespjota savienosana ar citu ierci. Ar Bluetooth savienojumu var savienot ldz 8 iercm. FM rezms si nospiezot: manul meklsana (dilstos secb) Turot nospiestu 2 sekundes: automtisk meklsana (dilstos secb) si nospiezot: manul meklsana (augos secb) Turot nospiestu 2 sekundes: automtisk meklsana (augos secb) si nospiezot: prslgt iestatts frekvences Turot nospiestu 2 sekundes: saglabt iestatto frekvenci Lai saglabtu iestatto frekvenci, manuli vai automtiski samekl radiostaciju, kuras frekvenci vlies saglabt. Turi nospiestu SET pogu. Izvlies numuru P1P6 un apstiprini savu izvli, nospiezost SET pogu. 66 Regul displeja spilgtumu si nospiezot, regul displeja spilgtumu 3 lmeos: 10 %, 50 % un 100 %. Rpncas iestatjumu atjaunosana Turot nospiestu 10 sekundes, atjauno rpncas iestatjumus. Uzlde · Kad baterijai bs zems uzldes lmenis, iedegsies baterijas simbols. Pievieno strvas padeves avotam ar USB-C savienojumu (2). Uzldei izmanto tikai Ni-MH AA tipa atkrtoti uzldjams baterijas. · Nemini uzldt citu tipu baterijas, piemram, srma, ogleka-cinka u.tml. Radio ar pulkstea funkciju ir iebvts aizsargmehnisms, kas nosaka nepareizo bateriju tipu. Kdas gadjum baterijas simbols (3) mirgos. Ieteicamais strvas padeves avots: 5.0Vdc, min 2.0A (nav iekauts komplekt) Ieteicamie bateriju tipi: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (nav iekautas komplekt) Neizmanto vienlaikus baterijas ar dazdu ietilpbu, tipu vai datuma zmogu. TEHNISKIE DATI Modea nosaukums: DÅNDIMPEN Tipa Nr.: E1802 Ievade: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA Aptuvenais bateriju darbbas laiks, klausoties mziku 50 % no iespjam skauma Bluetooth savienojum: 50% displeja apgaismojums: 10h Darba temperatra: No 0 °C ldz 45 °C Darba vides mitrums: No 0 % to 95 %RH Darba frekvence: 2.42.48GHz Radio izejas jauda: 3 dBm (EIRP) Razotjs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 67 BRDINJUMS! · Neuzstdt preci saur, slgt viet. No preces ldz blakus vai augstk un zemk esosiem objektiem jatstj vismaz 5 mm ventilcijai. · Preci vai baterijas (akumulatoru vai baterijas) nedrkst pakaut prmrgam siltumam saulei, ugunij utml. · Uz ierces nedrkst novietot atkltas liesmas avotus, piemram, sveces. UZMANBU! · Ievietojot ierc nepareiza tipa baterijas, rodas sprdzienbstamba. · Izlietots baterijas izmet atkritumos atbilstosi instrukcijai. · Nemini labot ierci saviem spkiem atverot vai noemot prsegus, var gt dzvbai bstamu strvas triecienu vai citas traumas. KOPSANAS INSTRUKCIJA Tri ar mkstu, mitru drnu un noslauki ar mkstu, sausu drnu. BRDINJUMS! Nelieto abrazvus trsanas ldzekus vai miskos sdintjus tie var sabojt virsmu. Bluetooth vrdisk zme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reistrtas precu zmes, un IKEA ir licence so precu zmju izmantosanai. Citas precu zmes un tirdzniecbas zmes pieder attiecgajiem pasniekiem. Nosvtrotais atkritumu konteinera simbols norda, ka prece jlikvid atsevisi no citiem sadzves atkritumiem. S prece jnodod prstrdei, emot vr vietjos vides aizsardzbas noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekosanu. Nosirot marto preci no sadzves atkritumiem, js paldzsiet samazint atkritumu apjomu, kas nonk atkritumu sadedzinsanas iekrts vai atkritumu poligonos, tdjdi samazinot to potencilo negatvo ietekmi uz veselbu un vidi. Skka informcija IKEA veikalos. Lietuvi 68 Pradzia Atidarykite dangtel (1) ir dkite tris AA Ni-MH baterijas pagal poliskum ir (ar) junkite USB laid jungt (2). Laikrodzio nustatymas Prijungus USB lizd / djus baterijas valand rodmuo zybss. Didinimo / mazinimo mygtukais keiskite valandas, minutes, dien. Nustatykite valandas, minutes, dien. Nustacius laikrod, prietaisas veiks laikrodzio veiksena. Trumpais paspaudimais pasirinkite AM / PM ir 24 val. format. Ilgas 2 sek. paspaudimas laiko nustatymai. Veiksenos Trumpais paspaudimais keiskite veiksen is ,,Laikrodzio" ,,Bluetooth", ,,FM". Patildykite Pagarsinkite Laikrodzio veiksena Zadintuvui jungti: Trumpu paspaudimu jungiamas / isjungiamas zadintuvo signalas 1. Trumpu paspaudimu jungiamas / isjungiamas zadintuvo signalas 2. Zadintuvo nustatymas: Ilgas 2 sek. paspaudimas didinkite, mazinkite valandas, minutes, dien. Pasirinkite zadintuvo signal arba FM radij. Nustatykite valandas, minutes, dien ir signal / FM radij. 69 Signalo atidjimas (snaudimo rezimas): trumpu paspaudimu skambant zadintuvui jungsite funkcij; ilgu 2 sek. paspaudimu nustatysite snaudimo veiksenos trukm. Didinkite, mazinkite minutes Nustatykite rodmen Isjunkite zadintuv: spauskite bet kyr mygtuk, isskyrus ,,Bluetooth" veiksena Praleisti atgal Groti / sustabdyti Praleisti priek Trumpas paspaudimas: ieskomas naujas renginys su ,,Bluetooth", prie kurio prisijungti. Jei prietaisas jau sujungtas, tursite galimyb prijungti kit prietais. ,,Bluetooth" rysiu galite sujungti iki 8 prietais. FM veiksena Trumpas paspaudimas: rankin paieska, atgal Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatin paieska, atgal Trumpas paspaudimas: rankin paieska, pirmyn Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatin paieska, pirmyn Trumpas paspaudimas: pasirinkti is numatytj radijo stoci Ilgas 2 sek. paspaudimas: issaugoti kaip numatytj radijo stot Nordami issaugoti radijo stot kaip numatytj, pasirinkite numatytj dazni numer nuo P1 iki P6 ir paieskos valdikliais suraskite pageidaujam radijo stot. Spauskite mygtuk SET. Ekrano ryskumo reguliavimas Trumpais paspaudimais pasirinkite ekrano ryskum: 10 %, 50 % arba 100 %. 70 Gamyklini parametr atkrimas Ilgu 10 sek. paspaudimu atkuriami gamykliniai parametrai. krovimas · Senkant baterijai ekrane atsiras baterijos zenkliukas. USB-C jungt (2) junkite maitinimo saltin. Naudokite tik Ni-MH AA tipo kraunamsias baterijas. · Nereikia bandyti krauti sarmini, cinko-anglies ir kit baterij. Siame prietaise rengtas apsaugos mechanizmas atpazins netinkamas baterijas, jei tokias dsite baterijos zenkliukas ims zybsti (3). Rekomenduojamas maitinimo saltinis 5.0 VDC, maz. 2.0 A (rinkinyje nra) Rekomenduojamos baterijos: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (rinkinyje nra) Naudokite tik tos pacios talpos, tokio paties tipo, t pat galiojimo laik turincias baterijas. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: DÅNDIMPEN Tipas: E1802 ja: 5.0 V DC, 1.0 A arba 3xAA Apytikslis baterijos tarnavimo laikas, kai garsas 50 %, jungtas ,,Bluetooth": -50 % ekrano ryskumas: 10h Darbin temperatra: 0 °C iki 45 °C Darbinis oro drgnumas: 0 iki 95 % RH Darbinis daznis: 2,4-2,48 GHz Radijo dazni isjimo galia: 3 dBm (EIRP) Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, SVEDIJA SPJIMAS · Prietaisui rengti netinka ankstos erdvs. renkite j taip, kad aplink likt bent 5 mm tarpai orui cirkuliuoti. · Prietaiso ir baterij / akumuliatoriaus negalima kaitinti, laikyti saulkaitoje, deginti, ir pan. 71 · Ant prietaiso draudziama laikyti degancias zvakes, kitus degius objektus. PERSPJIMAS · Gali sprogti, jei dsite netinkam baterij. · Senas baterijas salinkite pagal instrukcijas. · Patys neremontuokite prietaiso. Po korpusu yra pavojingos tampos task, todl j atverdami stipriai rizikuotumte. PRIEZIRA Valykite minksta sluoste su trupuciu svelnaus ploviklio. Nusausinkite sausa svaria sluoste. PASTABA! Nenaudokite sveiciamj valikli ir chemini tirpikli, nes apgadinsite gamin. Preki zenklas ir logotipai ,,Bluetooth®" yra registruotoji mons ,,Bluetooth SIG, Inc." nuosavyb, kuri naudoti IKEA'ai buvo suteiktas leidimas. Kiti preki zenklai ir preki pavadinimai yra atitinkam bendrovi nuosavyb. Perbraukto atliek konteinerio simbolis reiskia, kad gaminio atliek negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Gaminys turi bti perdirbamas pagal salies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pazymt gamin nuo buitini atliek padsite sumazinti atliek kiekius isvezamus svartynus ar deginimo vietas, ir galim neigiam poveik zmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvje IKEA. Portugues 72 Para começar Abra a tampa (1) e insira 3 pilhas AA Ni-MH na polaridade correta e/ou ligue o cabo USB ao conetor (2). Configuração do relógio Depois de introduzir as pilhas ou de ligar o cabo USB, as horas começarão a piscar. Aumente/reduza as horas, os minutos e o dia. Configure a hora, os minutos e o dia. Depois de configurar o relógio, o produto iniciará em modo relógio. Pressione rapidamente para passar do formato AM/PM para o formato 24 horas. Mantenha premido durante 2 segundos para definir a hora. Modo de funcionamento Pressione suavemente para alternar entre os modos relógio, Bluetooth ou FM. Baixar o volume Aumentar o volume Modo relógio Para ativar o alarme: Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 1. Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 2. Configuração do alarme Premir durante 2 segundos: Aumenta/reduz as horas, os minutos e o dia. Seleção de som para despertar ou rádio FM. Configure a hora, os minutos, o dia e som para despertar/rádio FM. 73 Snooze: Ao pressionar rapidamente o alarme vai ativar a função "snooze" (repetição). Mantenha premido durante 2 segundos para definir a duração do "snooze". Aumentar/reduzir minutos. Definir valor Cancelar o alarme: Premir qualquer botão, exceto Modo Bluetooth Voltar Reproduzir/Pausa Avançar Premir rapidamente: Começa a procurar um novo dispositivo Bluetooth® para estabelecer ligação. Se já houver um dispositivo emparelhado, a ligação será interrompida, permitindo a ligação a outro dispositivo. Podem ser emparelhados até 8 dispositivos com Bluetooth®. Modo FM Premir rapidamente: busca manual (descendente) Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (descendente) Premir rapidamente: busca manual (ascendente) Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (ascendente) Premir rapidamente: passar de uma estação de rádio guardada para outra Premir demoradamente (2 segundos): guardar uma frequência Para guardar uma frequência de rádio, procure de forma automática ou manual a estação de rádio que quer guardar e, de seguida, mantenha o botão SET premido. Depois, selecione um número entre P1 e P6 e confirme com o botão SET. 74 Regular o brilho do ecrã Prima brevemente para ajustar o brilho do ecrã em três passos: 10%, 50% e 100%. Configuração de fábrica Mantenha premido durante 10 segundos para recuperar os parâmetros de fábrica. Carregamento · Quando o nível de carga estiver baixo, o símbolo de bateria ilumina- se. Ligue um cabo de alimentação na entrada USB (2). Para carregar, utilize apenas pilhas recarregáveis AA Ni-MH. · Não tente carregar outro tipo de pilhas, como alcalinas, zinco-carbono, etc. O rádio despertador está equipado com um sistema de proteção integrado que deteta o uso de pilhas incorretas. O símbolo de bateria (3) pisca para indicar a existência de erro. Pilhas recomendadas: 5.0Vdc, min 2.0A (não incluídas) Tipos de pilhas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (não incluídas) Não misture pilhas de diferentes capacidades, tipos ou validades. DADOS TÉCNICOS Nome do modelo: DÅNDIMPEN N.º de tipo: E1802 Entrada: 5.0V DC, 1.0A ou 3xAA Duração estimada de funcionamento da bateria a 50% do Volume e em modo Bluetooth: Visualização com -50% de brilho: 10h Temperaturas de funcionamento: entre 0°C e 45°C Humidade de funcionamento: 0 a 95% RH Frequência de funcionamento: 2,4-2,48GHz Potência de saída do rádio: 3 dBm (EIRP) Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 75 ATENÇÃO: · Nunca instale o produto num espaço confinado. Deixe sempre algum espaço à volta do produto para ventilação. · Nem o produto nem as pilhas (embalagem de pilhas ou pilhas instaladas) devem ser expostos a um calor excessivo como luz solar, fogo ou similar. · Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama livre, como velas. AVISO: · Há o risco de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta. · Substitua as pilhas utilizadas de acordo com as instruções. · Não tente reparar o produto sozinho, pois abrir ou remover a cobertura pode expô-lo a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Limpe o produto com um pano macio humedecido. Use outro pano macio e seco para secar. ATENÇÃO! Nunca utilize produtos abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar o produto. A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários. O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. Româna 76 Instalare Deschide capacul (1) i introdu 3xAA Ni-MH baterii cu polaritatea corect i/sau conecteaz cablul USB în conector (2). Setarea ceasului Dup introducerea cablului USB sau a bateriei, cifrele orelor vor începe s clipeasc. Configureaz orele, minutele i ziua. Seteaz valoarea orelor, a minutelor i a zilei. Dup reglarea orei, produsul va începe s funcioneze în modul ceas. Apas scurt comutatorul pentru a comuta între formatul AM/PM i 24 ore. Apas lung 2 secunde pentru a porni reglarea ceasului. Mod de funcionare Apas scurt pentru a comuta între diferite moduri de operare "Ceas", "Bluetooth" i "Radio". Micoreaz volumul Mrete volumul Mod ceas Pentru a activa alarma: Apas scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 1. Apas scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 2. Setarea alarmei: Apas lung 2 secunde: Modific orele, minutele i ziua. Selecteaz soneria alarmei sau radio Fm. Seteaz orele, minutele, ziua i soneria alarmei/radio Fm. 77 Amânarea alarmei: Apas scurt o alarm pentru a activa funcia de amânare a alarmei. Apas lung 2 secunde pentru a seta durata de amânare. Modific minutele Configureaz valoarea Oprete alarma: Apas orice buton cu excepia Mod Bluetooth Înapoi Redare/Pauz Înainte Apas scurt: începe cutarea noului dispozitiv Bluetooth pentru conectare. Dac un dispozitiv este deja conectat, conexiunea este terminat pentru a permite altui dispozitiv s se conecteze. Maxim 8 dispozitive pot fi asociate cu Bluetooth. Mod radio FM Apas scurt: cutare manual, descresctor Apas lung 2 secunde: cutare automat, descresctor Apas scurt: cutare manual, cresctor Apas lung 2 secunde: cutare automat, cresctor Apas scurt: comut între frecvenele salvate Apas lung 2 secunde: salveaz o frecven Pentru a salva o frecven radio, selecteaz/caut staia radio pe care vrei s o salvezi, apoi apas lung butonul SET. Apoi selecteaz un numr prestabilit între P1 i P6 i confirm cu butonul SET. Reglarea luminozitii afiajului Apas scurt pentru a regla luminozitatea afiajului în trei pai, 10%, 50% i 100%. 78 Setri de fabric Apas lung 10 secunde pentru a reveni la setrile de fabric. Încrcare · Când nivelul de încrcare este sczut, simbolul bateriei se va aprinde. Conecteaz o surs de alimentare la conectorul USB-C (2). Pentru încrcare, folosete numai baterii reîncrcabile Ni-MH tip AA. · Nu încerca s încarci alte tipuri de baterii, de ex. alcaline, zinc-carbon etc. Ceasul cu radio are protecie integrat i va detecta tipurile de baterii incorecte. Simbolul bateriei (3) va clipi pentru a semnaliza eroarea. Alimentare recomandat: 5.0Vdc, min 2.0A (nu este inclus) Tipuri de baterii recomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nu este inclus) Nu amesteca baterii de diferite capaciti, tipuri sau date de valabilitate. DATE TEHNICE Denumirea modelului: DÅNDIMPEN Tipul nr: E1802 Alimentare: 5.0V DC, 1.0A sau 3xAA Durata de funcionare estimat a bateriei la 50% volum i mod Bluetooth: -50% luminozitatea afiajului: 10h Temperaturi de funcionare: 0°C + 45°C Umiditatea de funcionare: 0 - 95%RH Frecvena de transmisie: 2.4-2.48GHz Puterea de ieire audio: 3 dBm (EIRP) Productor: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA AVERTISMENT: · Nu instala niciodat produsul într-un spaiu închis. Las întotdeauna o distan de cel puin 5 mm în jurul produsului pentru o ventilaie adecvat. · Produsul i bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate) nu 79 trebuie expuse la cldur excesiv, de ex. lumina direct a soarelui sau surse de foc. · Nu aeza surse de foc pe produs, de ex. lumânri aprinse. ATENIE: · Risc de explozie dac bateria este înlocuit cu un tip incorect de baterie. · Elimin bateriile uzate conform instruciunilor. · Nu încerca s repari singur acest produs deoarece ridicarea sau scoaterea capacelor te poate expune la posibile ocuri electrice sau alte riscuri. INSTRUCIUNI DE ÎNGRIJIRE Pentru a cura produsul, terge-l cu o cârp umed. Folosete o cârp uscat pentru a usca produsul. IMPORTANT Nu folosi niciodat substane de curare abrazive sau solveni chimici care ar putea deteriora produsul. Simbolul i logoul Bluetooth® sunt mrci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de ctre IKEA sunt sub licen. Alte mrci înregistrate i nume sunt cele ale deintorilor respectivi. Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deeurilor. Sortând în mod corect deeurile, vei contribui la reducerea volumului de deeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi i la minimizarea potenialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poi afla mai multe informaii la magazinul IKEA. Slovenscina 80 Zacíname Otvorte kryt (1) a vlozte tri batérie AA Ni-MH so správnou polaritou a/ alebo pripojte do konektora kábel USB (2). Nastavi hodiny Ke vlozíte kábel USB alebo batérie, hodiny zacnú blika. Nastavte hodiny, minúty a de. Nastevte hodnotu hodín, minút a de. Ke nastavíte cas, hodiny zacnú pracova v rezime hodín. Ak krátko stlacíte tlacidlo, zmeníte nastavenie medzi formátom 12 a 24 hodín. Dlhé stlacenie (2 sekundy): nastaveniu casu. Prevádzkové rezimy Krátkym stlacením prepnete rezim z ,,Rezim hodín" na ,,Rezim Bluetooth" na ,,Rezim rádia" . Znízi hlasitos Zvýsi hlasitos Rezim hodín Nastavenie budíka: Krátkym stlacením zapnete/vypnete budík 1. Krátkym stlacením zapnete/vypnete budík 2. Nastavi budík: Dlhé stlacenie 2 sek: Zvýsenie a znízenie hodín, minút a da. Výber zvuku budenia alebo rádia Fm. Nastavenie hodnoty hodín, minút, da a zvuku budenia / Fm. 81 Odlozi budenie: Krátke stlacenie pocas budíka aktivuje funkciu odlozenia budenia. Dlhé stlacenie 2 s: nastavenie trvania odlozenia. Zvýsenie a znízenie minút Nastavená hodnota Zastavi budík: Stlacte ubovoné tlacidlo okrem Rezim Bluetooth Preskoci dozadu Prehra/pauza Preskoci dozadu Krátke stlacenie: Spustí hadanie nového zariadenia Bluetooth na pripojenie. Ak je zariadenie uz pripojené, spojenie sa nahradí novým zariadením. Mozno spárova az 8 zariadení Bluetooth. Rezim rádio FM Krátke stlacenie: O frekvenciu nadol Dlhé stlacenie (2 s): Skenova nadol Krátke stlacenie: O frekvenciu nahor Dlhé stlacenie (2): Skenova hore Krátke stlacenie: Prepnú predvobu Dlhé stlacenie (2 s): Ulozenie predvoby Ak chcete ulozi predvobu, nalate rozhlasovú stanicu, ktorú chcete ulozi, a potom dlho stlacte tlacidlo SET. Potom vyberte císlo predvoby P1 P6 a potvrte tlacidlom SET. Nastavi jas displeja Krátkym stlacením nastavíte jas dispeja v troch krokoch, 10 %, 50 % a 100 %. 82 Obnova továrenských nastavení Dlhým stlacením (10 s) obnovíte pôvodné výrobné nastavenia. Nabíjanie · Ke je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa symbol batérie. Do konektora USB-C (2) pripojte napájací zdroj. Na nabíjanie pouzívajte iba nabíjatené batérie typu Ni-MH AA. · Nepokúsajte sa nabíja iné typy, ako sú alkalické, uhlíkové, zinkové, at. Rádiobudík má zabudovanú ochranu a odhalí nesprávne typy batérií. Symbol batérie (3) bude v takom prípade blika. Odporúcaný napájací zdroj 5.0 Vdc, min 2.0A (Nie je súcasou balenia) Odporúcaný typ batérií: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nie sú súcasou balenia) Nekombinujte batérie s rôznou kapacitou a dátumom spotreby alebo odlisného typu. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Názov modelu: DÅNDIMPEN Typové císlo: E1802 Vstup: 5.0V DC, 1.0A alebo 3xAA Odhadovaný cas prehrávania batérie pri 50% hlasitosti a rezime Bluetooth: -50% jas displeja: 10h Prevádzkové teploty: 0° C az 45 °C Prevádzková vlhkos: 0 az 95% RH Prevádzková frekvencia: 2,4-2,48 GHz Výkon rádiového výstupu: 3 dBm (EIRP) "Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO " UPOZORNENIE: · Výrobok nikdy neinstalujte do uzavretých priestorov. Okolo výrobku vzdy ponechajte priestor najmenej 5 mm na ventiláciu. · Výrobok a batérie (voné batérie alebo nainstalované batérie) nesmú by vystavené nadmernému teplu, napríklad slnecnému ziareniu, ohu alebo podobne. 83 · Na zariadenie by nemali by umiestnené ziadne zdroje otvoreného oha, ako napríklad sviecky. POZOR: · Nebezpecenstvo výbuchu v prípade výmeny batérie za nesprávny typ. · Pouzité batérie likvidujte v súlade s pokynmi. · Nepokúsajte sa tento výrobok opravova sami, pretoze otváranie alebo odstraovanie krytov vás môze vystavi nebezpecnej úrovni napätia alebo iným rizikám. STAROSTLIVOS Ak chcete výrobok vycisti, utrite ho mäkkou navlhcenou handrickou. Následne utrite dosucha. POZNÁMKA! Nikdy nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky ani chemické rozpúsadlá, pretoze môzu výrobok poskodi. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné znacky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA pouzíva tieto znacky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslusných vlastníkov. Symbol preskrtnutého kontajnera oznacuje, ze tento výrobok musí by zlikvidovaný oddelene od bezného domáceho odpadu. Výrobok by mal by odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením oznaceného výrobku z komunálneho odpadu, pomôzete znízi objem odpadu posielaného do spaovní alebo na skládku a minimalizova prípadný negatívny dopad na udské zdravie a zivotné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA. 84 : (1) 3xAA Ni-MH / USB (2). USB . . , . , . . AM/PM 24 . 2 , . "", "Bluetooth" "FM ". : 1. 2. 2 : , . FM . , , /. 85 : . 2 , . . : . Bluetooth / : Bluetooth () , . , . 8 Bluetooth. : (2 .): : (2 .): : (2 .): , / , SET. P1 P6 SET. 86 , 10%, 50% 100%. 10 , . · , . USB-C (2). Ni-MH AA. · , . , , . (3) . : 5.0Vdc, 2.0A ( ) : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH)( ) , . : : DÅNDIMPEN : E1802 :5.0V DC, 1.0A or 3xAA 50% Bluetooth: -50% : 10h : 0°C to 45°C : 0 95%RH : 2.4 - 2.48GHz : 3 dBm (EIRP) : IKEA of Sweden AB : Box 702, E-343 81 , 87 : · . 5 . · , . · , . : · , . · . · . . : , . , . ! , . Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc. . . , . . , , , . , . Hrvatski 88 Pocetak Otvoriti poklopac (1) i umetnuti 3xAA Ni-MH baterije tocnog polariteta i/ ili spojiti USB kabel na uticnicu (2). Postavljanje sata Nakon sto se poveze USB kabel ili umetnu baterije, sati e poceti treptati. Poveati i smanjiti vrijednosti sata, minuta i dana. Postavi vrijednosti sati, minuta i dana. Nakon sto se sat postavi, proizvod e poceti rad u programu sata. Kratkim pritiskom odabire se format AM/PM ili 24-satni format. Duzim pritiskom u trajanju od 2 sekunde, postavlja se sat. Nacin rada Kratkim pritiskom nacin rada prelazi sa sata na nacin Bluetooth i FM. Smanjiti zvuk Pojacati zvuk Nacin sata Aktiviranje alarma: Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 1 Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 2 Postavke alarma: Duzi pritisak u trajanju od 2 sekunde: postavljanje sati, minuta i dana. Odabir zvuka alarma ili FM radija. Podesavanje sati, minuta, dana i zvuka alarma ili FM radija. 89 Odgoda: Kratki pritisak tijekom aktiviranja alarma pokree funkciju ,,snooze" (odgaanje alarma). Duzim pritiskom u trajanju od 2 sekunde podesava se trajanje odgode alarma (,,snooze"). Poveati i smanjiti minute Podesiti vrijednosti Iskljuciti alarm: pritisnuti bilo koji gumb osim Nacin Bluetooth Vrati natrag Pusti/Zaustavi Preskoci naprijed Kratki pritisak: pocni pretrazivati Bluetooth ureaje za povezivanje. Ako je ureaj ve povezan, veza e se osloboditi kako bi se drugi ureaj mogao povezati. Nacinom Bluetooth moze se povezati do 8 ureaja. Nacin FM Kratki pritisak: stisavanje Duzi pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretrazivanje prema dolje Kratki pritisak: pojacavanje zvuka Duzi pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretrazivanje prema gore Kratki pritisak: postavljanje paljenja/gasenja Duzi pritisak u trajanju od 2 sekunde: spremiti prethodno postavljanje Za spremanje stanice, rucno ili automatski pretraziti do radiostanice koja se zeli spremiti. Odabrati prethodno postavljen broj od P1 do P6 i potvrditi ga SET gumbom. Podesavanje svjetline zaslona Kratkim pritiskom podesava se svjetlina zaslona u tri koraka, 10 %, 50 % i 100 % svjetline. 90 Tvornicke postavke Duzim pritiskom u trajanju od 10 sekundi vraaju se tvornicke postavke. Punjenje · Kada se baterija isprazni, upalit e se simbol baterije. Povezati napajanje s prikljuckom USB-C (2). Za punjenje, upotrebljavati samo punjive baterije Ni-MH AA. · Ne pokusavati puniti druge vrste baterija, kao sto su alkalne, cink-ugljicne itd. Radio sa satom ima ugraenu zastitu i otkrit e neodgovarajuu vrstu baterija. Simbol baterije (3) treptanjem e pokazati gresku. Preporuceni izvor napajanja: 5.0 V dc, min. 2.0 A (Nije prilozeno) Preporucene vrste baterija: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nisu prilozene) Ne kombinirati baterije razlicitih kapaciteta, vrsti ili roka trajanja. TEHNICKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5.0V DC, 1.0 A ili 3xAA Procijenjeno trajanje baterije na 50 % jacine zvuka i s radom Bluetootha: -50% osvijetljenosti zaslona: 10h Radna temperatura: 0 °C do 45 °C Radna vlaznost: 0 do 95 % RH Radna frekvencija: 2,4 2,48 GHz Izlazna snaga radija: 3 dBm (EIRP) Proizvoac: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA UPOZORENJE: · Ne montirati proizvod u malim prostorima. Uvijek ostaviti najmanje 5 mm prostora oko proizvoda zbog ventilacije. · Proizvod ili baterije (ulozak baterije ili instalirane) ne smiju biti izlozeni pretjeranoj toplini poput sunceve svjetlosti, vatre ili slicno. 91 · Ne postavljati predmete s otvorenim plamenom, poput svijea, na proizvod. OPREZ: · Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neodgovarajuim tipom baterije. · Upotrijebljene baterije trebaju se zbrinuti u skladu s uputama. · Ne pokusavati popravljati proizvod jer otvaranje ili micanje poklopca moze izloziti visokom naponu ili drugim opasnostima. UPUTE ZA NJEGU Prebrisati proizvod mekom vlaznom krpom. Osusiti drugom mekom, suhom krpom. NAPOMENA! Nikad ne koristiti jaka sredstva za cisenje ili kemijske otopine jer se tako moze ostetiti proizvod. Bluetooth® znak i logo registrirani su zigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je koristenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali zigovi i zastitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol prekrizene kante za otpad znaci da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zastiti okolisa koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem oznacenog proizvoda od komunalnog otpada pomaze se smanjivanju kolicine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagalista te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okolis. Za vise informacija kontaktirati svoju robnu kuu IKEA. 92 (1) 3x Ni-MH / USB (2). USB , . , . , . . AM/PM 24 . 24 . 2 : . , Bluetooth . : 1 / 2 / : 2 : , . . , , / . 93 Snooze: . 2 : . : . Bluetooth Play/Pause : Bluetooth . , . 8 Bluetooth. : 2 : : 2 : : 2 : , / SET. P1-P6 SET. 94 , 10%, 50% 100% . 10 . · , . USB (2). , Ni-MH. · Alkaline, Carbon Zink . . (3) . : 5.0Vdc, min 2.0A ( ) : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) , . : DÅNDIMPEN . : 1802 : 5.0V DC, 1.0A 3xAA 50% Bluetooth: -50% : 10h : 0°C 45°C : 0 95%RH : 2.4-2.48GHz : 3 dBm (EIRP) : IKEA of Sweden AB : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 95 : · . 5 mm . · ( ) , . · , . : · . · . · , , . , . , . ! . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. IKEA . . . . , . , . 96 (1), 3 x AA Ni-MH (-) / USB- (2). USB- . (, ) . (, ). . AM/PM 24- . ( 2 ): . «», Bluetooth FM. «» : / 1. / 2. : ( 2 ): (, ) . FM-. (, , ) /FM-. 97 : . ( 2 ) . : , Bluetooth / : Bluetooth . - , , . Bluetooth 8 . FM : ( 2 ): : ( 2 ): : ( 2 ): , / , , SET. P1 P6 SET. 98 : 10, 50 100 % . ( 10 ) . · . USB-C (2). NiMH (-) . · , , . . . (43), . : 5.0 , . 2.0 ( ) : 3 x 2450 ( 1,2 , 2450 ·, NiMH (), . , . : DÅNDIMPEN/ : E1802 : 5.0 , 1.0 A 3 x AA. 50 % Bluetooth: -50% : 10 : 0 40 °C : 0 95 % RH : 2,42,48 : 3 (EIRP) : : / 702, 343 81, , 99 : · . 5 . · ( ) , . . , . . · , . : · . · . · , . , . ! , . . . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. . . . . , , . . Y 100 (1) 3xAA Ni-MH / USB- (2). , USB , . , . , . , , . , AM/PM 24 . 24 . 2 , . " " " Bluetooth " " ". : 1 /. 2 /. : 2 : , . , , Fm-. , , /Fm. 101 "": "". (2 .): "". : - , Bluetooth / : Bluetooth. ', ' , ' . Bluetooth ' 8 . FM : (2 .): : (2 .): : (2 .): , P1-P6 / , . . . , 10%, 50%, 100%. 102 (10 .) . · , . ' USB-C ' (2). Ni-MH . · , - , . , . (3) , . : 5.0, 2.0A ( ) : 3 IKEA LADDA 2450 (1.2, 2450·, Ni-MH) ) , . : DÅNDIMPEN : E1802 : 5.0 DC, 1.0A 3xAA 50% Bluetooth: -50% : 10h : 0 °C 45 °C : 0 95% : 2.4-2.48 : 3 (EIRP) : IKEA of Sweden AB : / 702, SE-343 81, , . : · . 5 . · ( ) , , , . · . 103 : · . · . · , . , ', . ' . ! , . Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc. . . , . . , ' , ' . IKEA. Srpski 104 Prvi koraci Otvori poklopac (1) i umetni 3 baterije AA Ni-MH tacnog polariteta i/ili povezi USB kablom preko uticnice (2). Podesavanje sata Posto se poveze USB kabl ili umetnu baterije, oznaka sati e treptati. Poveaj i smanji vrednosti sata, minuta i dana. Podesi vrednost sati, minuta i dana. Posto se sat podesi, proizvod e poceti rad u programu sata. Kratkim pritiskom biras format AM/PM ili 24 sata. Dugim pritiskom od 2 sekunde: podesavanje vremena. Nacin rada Kratkim pritiskom nacin rada sa sata prelazi na Bluetooth i na FM. Smanji zvuk Pojacaj zvuk Rezim sata Aktiviranje budilnika: Kratkim pritiskom ukljuci/iskljuci budilnik 1. Kratkim pritiskom ukljuci/iskljuci budilnik 2. Podesavanje budlnika: Duzi pritisak od 2 sekunde: Promeni sate, minute i dane. Odabir budilnika ili FM radija. Podesi vrednost sati, minuta, dana i budilnik ili FM. 105 funkciju ,,snooze" Kratki pritisak kada se oglasi budilnik pokree funkciju ,,snooze" (odgaanje alarma). Dugim pritiskom podesava se duzina odgaanja (,,snooze"). Poveaj i smanji minute Podesi vrednost Ugasi budilnik: pritisni bilo koje dugme osim Rezim Bluetooth Preskoci unazad Pusti/Zaustavi Preskoci unapred Kratki pritisak omoguava Bluetooth povezivanje. Ako je ureaj ve povezan, veza e se osloboditi kako bi se omoguilo drugom ureaju da se poveze. Do 8 ureaja moze se povezati putem Bluetootha. FM rad Kratki pritisak: rucna pretraga opadajuom frekvencijom Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga opadajuom frekvencijom Kratki pritisak: rucna pretraga rastuom frekvencijom Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga rastuom frekvencijom Kratki pritisak: promena stanice Dugi pritisak: memorisanje stanice Da sacuvas stanicu, odaberi broj od P1 do P6 i onda pretrazi rucno ili automatski do radio-stanice koju zelis sacuvati. Zadrzi pritisak na dugmetu SET. Radio-stanica je sada memorisana na odabranom kanalu. 106 Podesi osvetljenost ekrana Kratkim pritiskom podesava se osvetljenost ekrana u tri koraka, 10%, 50% i 100% osvetljenosti. Fabricke postavke Dugim pritiskom od 10 sekundi vrati na fabricke postavke. Punjenje · Kada baterija oslabi, upalie se simbol baterije. Povezi napajanje s prikljuckom USB-C (2). Za punjenje upotrebljavaj samo punjive baterije Ni-MH AA. · Ne pokusavaj da napunis druge vrste baterija, kao sto su alkalne, cink-ugljenicne itd. Radio-sat ima ugraenu zastitu i otkrie neodgovarajuu vrstu baterija. Simbol baterije (3) pokazae gresku treptanjem. Preporuceno napajanje 5.0Vdc, min. 2.0A (Ne dobija se uz proizvod) Preporucene baterije: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Ne dobijaju se uz proizvod) Ne mesaj baterije raznih kapaciteta, vrsta ili datuma proizvodnje. TEHNICKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA Procenjeno trajanje baterije na 50% jacine zvuka i s radom Bluetootha: -50% osvetljenosti ekrana: 10h Radna temperatura: 0°C do 45°C Radna vlaznost: 0 do 95% RV Radna frekvencija: 2,42,48 GHz Snaga audio-izlaza: 3 dBm (EIRP) Proizvoac: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA 107 UPOZORENJE: · Proizvod nikada ne postavljaj u tesan prostor. Oko proizvoda uvek ostavi najmanje 5 mm prostora radi kruzenja vazduha. · Proizvod i baterije (baterijska elija ili namestene baterije) ne smeju se izlagati prekomernoj toploti kao sto su suncevi zraci, vatra i slicno. · Na ureaj se ne smeju stavljati izvori otvorenog plamena, kao sto su svee. OPREZ: · Ako se baterija zameni neodgovarajuom vrstom, preti opasnost od eksplozije. · Dotrajale baterije odlozi u skladu s uputstvom. · Ne pokusavaj da samostalno popravis proizvod jer se otvaranjem i skidanjem poklopca mozes izloziti opasnom naponu ili drugacije sebi naskoditi. UPUTSTVO ZA ODRZAVANJE Proizvod cisti mekom nakvasenom krpom. Drugom mekom suvom krpom osusi. NAPOMENA! Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za cisenje ili hemijske rastvarace jer mogu ostetiti proizvod. Rec Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasnistvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol precrtana kanta na tockovima upuuje da dati proizvod treba odloziti odvojeno od ostalog otpada u domainstvu. Proizvod treba predati na reciklazu u skladu s vazeim propisima za odlaganje otpada i zastitu zivotne sredine. Odvajanjem oznacenog proizvoda od otpada iz domainstva pomazes da se smanji obim otpada koji se izrucuje na spaljivanje i deponiju, a time es umanjiti nezeljeni ucinak na ljudsko zdravlje i zivotnu sredinu. Radi blizih obavestenja, molimo obrati se robnoj kui IKEA. Slovenscina 108 Zacetne nastavitve Odpri pokrov (1) in vstavi 3 AA Ni-MH baterije, tako da se poli baterij ujemajo z oznakami, in/ali prikljuci USB-kabel v prikljucek (2). Nastavitev ure Potem, ko je USB-kabel prikljucen oziroma so baterije vstavljene bodo ure pricele utripati. Pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj. Doloci uro, minute in dan. Ko je ura nastavljena, se izdelek zazene v nacinu ure. S kratkim pritiskom izbiras med AM/PM in 24-urnim prikazom casa. Z daljsim 2-sekundnim pritiskom nastavis tocen cas. Nacin delovanja S kratkim pritiskom spremenis nacin delovanja med "nacinom ure", "Bluetooth nacinom" in "FM nacinom". Zmanjsaj glasnost Povecaj glasnost Nacin ure Vklop alarma: S kratkim pritiskom izbiras med vklopom/izklopom 1. alarma. S kratkim pritiskom izbiras med vklopom/izklopom 2. alarma. Nastavitev budilke Daljsi 2-sekundni pritisk: pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj. Izberi med zvocnim opozorilom ali FM radiem. Doloci uro, minute in dan ter zvocno opozorilo/radio. 109 Dremez: S kratkim pritiskom med bujenjem se vkljuci funkcija dremeza. Z daljsim 2-sekundnim pritiskom lahko dolocis trajanje dremeza. Pomakni minute naprej in nazaj Doloci vrednost Izklop alarma: pritisni katerokoli tipko razen Bluetooth nacin Preskoci nazaj Predvajanje/premor Preskoci naprej Kratek pritisk: pricetek iskanja nove naprave Bluetooth® za povezavo. Ce je naprava ze povezana, se povezava sprosti, kar omogoci povezavo z drugo napravo. Prek Bluetooth® povezave je mogoce seznaniti do najvec 8 naprav. FM nacin Kratek pritisk: predhodna postaja Daljsi 2-sekundni pritisk: isci nizjo frekvenco Kratek pritisk: naslednja postaja Daljsi 2-sekundni pritisk: isci visjo frekvenco Kratek pritisk: preklop med shranjenimi postajami Daljsi 2-sekundni pritisk: shrani postajo Ce zelis shraniti postajo, izberi frekvenco radijske postaje in pritisni ter zadrzi gumb SET. Nato izberi stevilko pomnilnega mesta P1P6 in potrdi izbiro z gumbom SET. Nastavitev osvetlitve zaslona S kratkim pritiskom lahko nastavis osvetlitev zaslona na tri jakosti: 10%, 50% in 100% osvetlitev. 110 Tovarniska ponastavitev Z daljsim 10-sekundnim pritiskom ponastavis tovarnisko vrednost. Polnjenje · Ko se baterija izprazni se prizge opozorilni simbol za prazno baterijo. Prikljuci napajalnik na USB-C prikljucek (2). Za polnjenje uporabljaj samo Ni-MH polnilne baterije velikosti AAA. · Ne poskusaj polniti baterij drugih tipov baterij, na primer alkalnih, cink-karbonskih itd. Radioura ima vgrajeno zascito in prepozna napacne tipe baterij. V tem primeru simbol za baterijo (3) z utripanjem opozori na napako. Priporocljiv vir napajanja: 5.0 V DC, vsaj 2.0 A (ni prilozen) Priporoceni tipi baterij: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (niso prilozene) Hkrati ne uporabljaj baterij razlicnih tipov in kapacitet ali baterij z razlicnim rokom trajanja. TEHNICNI PODATKI Ime modela: DÅNDIMPEN Stevilka tipa: E1802 Vhod: 5.0 V DC, 1.0 A ali 3xAA Predvideni cas predvajanja pri 50% glasnosti in Bluetooth nacinu: -50% osvetlitev zaslona: 10h Temperatura med delovanjem: od 0 °C do 45 °C Vlaznost med delovanjem: od 0 do 95 % relativne vlaznosti Delovna frekvenca: 2,42,48 GHz Izhodna moc oddajanja: 3 dBm (EIRP) Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA OPOZORILO: · Izdelka nikoli ne namescaj v utesnjen prostor. Okoli izdelka naj bo vedno 5 cm prostora za zracenje. · Izdelka in baterij (baterijske celice ali namescene baterije) ne izpostavljaj visoki temperaturi, ki nastane zaradi sonca, ognja ali podobnih virov. 111 · V blizini naprave ne uporabljaj virov odprtega plamena, kot so na primer svece. POZOR: · Pri uporabi napacne baterije obstaja nevarnost eksplozije. · Iztrosene baterije zavrzi skladno z navodili. · Izdelka ne poskusaj popravljati ali posegati vanj, saj lahko pri odstranjenih zascitnih pokrovih prides v stik z deli naprave pod nevarno napetostjo ali se drugace poskodujes. NAVODILA ZA VZDRZEVANJE Izdelek ocisti z mehko vlazno krpo. Obrisi do suhega z drugo, cisto in suho krpo. POMNI! Nikoli ne uporabljaj grobih cistil ali kemicnih topil, saj lahko ta poskodujejo izdelek. Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti druzbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakrsna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov. Znak s precrtanim izvlecnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med obicajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreci oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z locevanjem odpadkov se zmanjsa kolicina odpadkov v sezigalnicah in na smetiscih in s tem morebiten negativen vpliv na clovekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najblizji trgovini IKEA. Türkçe 112 Balarken: Kapai (1) açin ve 3xAA Ni-MH pilleri doru kutuplara yerletirin ve / veya USB kablosunu konektöre (2) takin. Saati Kurma USB kablosu veya batarya takildiktan sonra saatler yanip sönmeye balayacaktir. Saat, dakika ve günü arttirin ve azaltin. Saat, dakika ve günü doru bir ekilde ayarlayin. Saat ayarlandiktan sonra ürün saat modunda balar. Kisa basi, AM/PM ve 24 saat arasinda geçi yapar. 2 saniye boyunca basildiinda: saat ayari. Kullanim ekli Kisa basildiinda, kullanim ekli "Saat modundan" "Bluetooth Moduna" "FM Moduna" geçecek ekilde deiir. Sesi kis Sesi aç Saat modu Alarmi etkinletirmek için: Kisa basi alarm 1'i açar/kapatir. Kisa basi alarm 2'yi açar/kapatir. Alarm ayari: Uzun basi, 2 saniye: Saatleri, dakikalari, günü artirin ve azaltin. Alarm sesi veya Fm Radio seçimi. Saat, dakika, gün ve alarm sesi/Fm. deerini ayarlayin. 113 Erteleme: Alarm çalarken kisa basi, erteleme fonksiyonunu etkinletirir. Uzun basi, 2 sn: Erteleme süresini ayarlayin. Dakikalari artirin ve azaltin Deerleri ayarla Alarmi durdurma: Bluetooth Modu Geriye Atla diinda herhangi bir tua basin. Oynat durdur Ileri atlamak Kisa basi: Balanmak için yeni Bluetooth cihazini aramaya balayin. Bir cihaz zaten baliysa, baka bir cihazin balanmasini salayan balanti serbest birakilacaktir. Bluetooth ile en fazla 8 cihaz eletirilebilir. FM Modu Kisa basi: Aai ayar Uzun basi, 2sn: Aai tarama Kisa basi: Ayarlama Uzun basi, 2 sn: Yukari Tara Kisa basi: Önceden ayarlanmi geçii yap Uzun Basi 2 sn: Bir ön ayari saklayin Bir ayari kaydetmek için istediiniz radyo istasyonunu tarayin/ ayarlayin. Ardindan SET dümesine uzun basin. P1-P6 ayar numarasini seçin ve SET tuuyla onaylayin. Ekran parlakliini ayarlayin Ekran parlakliini üç adimda,% 10,% 50 ve% 100 parlaklikta ayarlamak için kisa süre basin. 114 Fabrika ayarlari Fabrika ayarlarina döndürmek için 10 saniye basili tutun. art Etmek · Batarya zayif olduunda batarya sembolü yanacaktir. USB-C konektörüne (2) bir güç kaynai balayin. arj için, yalnizca Ni-MH tip AA arj edilebilir pil kullanin. · Alkalin, Karbon Zink vb. Gibi dier tipleri arj etmeye çalimayin. Saatli radyo güç korumalidir ve yanli pil türlerini algilar. Pil sembolü (3) yanip sönerek hatayi gösterir. Önerilen güç kaynai: 5.0Vdc, minimum 2.0A (dahil deil) Önerilen pil türleri: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (dahil deildir). Farkli kapasitede, tipte veya tarih damgasinda olan pilleri birlikte kullanmayin. TEKNK BLG Model adi: DÅNDIMPEN Nr yazin: E1802 Giri: 5.0V DC, 1.0A veya 3xAA Tahmini pil çalma süresi% 50 ses seviyesinde ve Bluetooth modunda: -50% ekran parlaklii: 10h Çalima Sicakliklari: 0 ° C - 45 ° C Çalitirma nemi:% 0 - 95 RH Çalima Frekansi: 2.4-2.48GHz Radyo Çiki Gücü: 3 dBm (EIRP) Üretici: IKEA, sveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Almhult, SVEÇ UYARI: · Ürünü asla kapali bir alana yerletirmeyin. Havalandirma için her zaman ürünün çevresinde en az 5 mm boluk birakin. · Ürün ve Piller (takili pil takimi veya piller) güne iii, ate veya benzeri airi sicaklia maruz birakilmamalidir. · Cihazin üzerine mum iii gibi açik alev kaynaklari yerletirilmemelidir. 115 DKKAT: · Pil yanli tipte baka bir pil ile deitirilirse patlama riski vardir. · Kullanilmi pilleri talimatlara göre atin. · Bu ürünü kendiniz tamir etmeye çalimayin, kapaklarin açilmasi veya çikarilmasi sizi tehlikeli voltaj akimina veya dier risklere maruz birakabilir. BAKIM TALMATLARI Ürünü temizlemek için, nemli bir bezle silin. Kuru silmek için baka bir yumuak, kuru bez kullanin. NOT! Ürüne zarar verebilecei için kesinlikle aindirici temizleyiciler veya kimyasal çözücüler kullanmayin. Bluetooth® markasi ve logolari, Bluetooth SIG, Inc. irketine ait tescilli ticari markalardir ve bu iaretlerin IKEA tarafindan herhangi bir ekilde kullanilmasi lisansa tabidir. Dier ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atiklarindan ayri olarak çöpe atilmasi gerektiini belirtir. Ürün, çöpe atilmasi gerektiinde geri dönüüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarina uygun olarak çöpe veya toplama noktalarina birakilmalidir. Bu sembole sahip ürünlerin doru bir ekilde çöpe atilmasi, yakma veya depolanma için gönderilen atik miktarinin azalmasina ve insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardimci olacaktir. Daha fazla bilgi için, IKEA maazasi ile irtibata geçiniz. 116 : . . : 2 . : : . / . : . . 8 FM : : 2 : : 2 : : 2 / P1-P6 .SET .SET . 100 50 10 117 / AA Ni-MH 3 )1( .)2( USB . . USB . . . . 24 AM/PM . : 2 "Bluetooth" "Clock mode" ."FM" : 1 / 2 / : . : 2 .FM .FM / 118 : . . . . ! . Bluetooth® "" .Bluetooth SIG, Inc . . . . . . 119 . 10 . AA Ni-MH .USB-C )2( . . . . )3( : ) ( 2.0 5.0 : ) ( )KEA LADDA 2450 )AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH 3 . DÅNDIMPEN : E1802 : 5.0V DC, 1.0A or 3xAA : : 50 10h : -50% 45 0 : RH 95 0 : 2,4-2,48 : 3 : : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN : : 5 . . ) ( . . © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2213638-2