Instruction Manual for WASSERWERK models including: WK4 Put Spout Sink Fitting, WK4, Put Spout Sink Fitting, Spout Sink Fitting, Sink Fitting, Fitting
WASSERWERK Spültischarmatur WK 4, Wasserhahn, Küche, Einhebelmischer 360° schwenkbar, Cold-Start-Funkt., herausziehbar
WK4 mit herausziehbarem Auslauf with pull-out spout | con caño extraíble | avec bec extractible | met uittrekbare uitloop HANDBUCH MANUAL | MANUAL | MANUEL | MANUEEL MADE IN GERMANY W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 | 49134 Wallenhorst www.wasserwerk.de | info@wasserwerk.de 1 MADE IN GERMANY 2 Inhalt Content I Contenido Contenu I Inhoud DE Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schnellinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EN Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ES Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FR Informationa générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conditions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 NL Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 www.wasserwerk.de 3 DE Handbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter. BESTIMMUNGSGEMÄSSER · Prufen Sie alle Verbindungen GEBRAUCH nach der ersten Inbetriebnahme Die Armaturen sind ausschließlich sorgfältig auf Dichtigkeit. zur Regulierung des Warm- und · Bei fehlerhafter Montage ist die Kaltwasserzuflusses bestimmt. Gewährleistung insbesondere Die Spültischarmatur ist nur zur In- für Folgeschäden ausgeschlos- stallation an Spültischen vorgese- sen! hen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und DURCHSPÜLEN NACH birgt erhebliche Unfallgefahren ERSTINSTALLATION oder Sachbeschädigungen. Die Nach der Montage die Misch- Armaturen sind nur für den Betrieb düse abschrauben, die Rohrleitung von Durchlauferhitzern (wenn und die Armatur für 2 Minuten gut der Durchlauferhitzer für den Be- durchspülen (Warm-/Kaltwasser- trieb mit mechanisch einstellbaren zufuhr), damit Verschmutzungen Mischern geeignet ist) und Heiß- (Späne) herausgespült werden. wasserspeichern geeignet. Schrauben Sie die Mischdüse nach Spülung der Armatur wieder an MONTAGE-HINWEISE den Auslauf an. · Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen SICHERHEITSHINWEISE durchführen. · G EFAHR FÜR KLEINKINDER · Fehlerhaft montierte Armaturen UND KINDER: Lassen Sie Kinder können Wasserschäden ver- niemals unbeaufsichtigt mit dem ursachen! Verpackungsmaterial. Halten Sie · V ORSICHT WASSERSCHADEN! die Verpackungsmaterialien und Stellen Sie bitte vor der Montage im Lieferumfang enthaltenen die allgemeine Wasserzuführung Kleinteile von Babys und Klein- ab. kindern fern. · Achten Sie darauf, dass alle Dich- Es besteht Erstickungsgefahr. tungen den korrekten Sitz haben. Das Produkt ist kein Spielzeug. · Schläuche nicht verdrehen oder · Diese Armaturen sind nicht für unter Spannung setzen! die Verwendung an Niederdruck- 4 geräten und offenen (drucklosen) PFLEGEANLEITUNG Elektrokleinspeichern geeignet. · Für Durchlauferhitzer geeignet. · Wir empfehlen den Einbau eines Filters in der Installation oder mindestens die Verwendung von Eckventilen mit Filter, um den Eingang von Fremdkörpern zu vermeiden, die der Kartusche schaden können. · Armatur zur Verwendung in Privathaushalten! Ausschließlich geeignet zur Verwendung in Räumen mit einer Temperatur über 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren. · WARNUNG bei Warmwassereinstellung: Verbrühungsgefahr! · Armatur verfügt über einen einstellbaren Verbrühschutz. · Achten Sie darauf, dass keine ätzenden oder korrosiven Mittel, wie z. B. Putzmittel oder Haushaltsreiniger an die AnschlussSchläuche gelangen, dies kann zu Wasserschäden führen. · Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe Kanten entstehen. Bitte Vorsicht. Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: · Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln. · Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. · Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit klarem Wasser und einem weichen Tuch oder einem Leder. · Bitte achten Sie darauf, dass kein Reiniger in das Kartuschengehäuse gelangt, dies kann zu einem schwergängigen Bedienhebel und Geräuschen führen. Vergessen Sie nicht, die Mischdüse in regelmäßigen Abständen auszuschrauben und evtl. kalkhaltige Rückstände oder Fremdkörper zu entfernen. Es empfiehlt sich, die Mischdüse bei sehr hoher Verschmutzung gegen eine neue zu wechseln. TECHNISCHE DATEN · Fließdruck: empfohlen 1,5 bis 6 bar; bei mehr als 6 bar Anschlussdruck empfehlen wir die Installation eines Druckminderers. · Wassertemperatur: max. 60 °C. 5 WARTUNG Frisches Wasser können Sie · Bitte beachten Sie, dass eine Kartusche ein Verschleißteil ist, und dass Sie die Kartusche bei sehr daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser. kalkhaltigem oder verschmutztem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre erneuern müssen (siehe Seite 8). · Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit oder sichtbaren Beschädigungen. · Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Beschädigungen an der Armatur oder den Anschlussschläuchen sollten diese sofort MISCHDÜSENWECHSEL · Lösen Sie das Mischdüsen- gehäuse unter Verwendung eines Mischdüsenschlüssels. · Entnehmen Sie den Mischdüseneinsatz . · Entnehmen Sie die Dichtung . · Wechseln Sie die Mischdüse . · Anschließend setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen. durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht werden. · Eine neue Kartusche können Sie bei der angegebenen Service- stelle beziehen. INFORMATION TRINKBARKEIT VON LEITUNGSWASSER Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/ Gemeinde. Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung: · Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. · Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Getränken, besonders nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. 6 EINSTELLUNG DES VERBRÜHSCHUTZES · Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. Max. · Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Plakette . · Lösen Sie die Schraube im Griff mit einem Sechskant- Schlüssel. · Ziehen Sie den Griff ab. · Entfernen Sie den Aufsatzring . · Lösen Sie den Kartuschenring Med. unter Verwendung eines Schrau- benschlüssels. · Entnehmen Sie die Kartusche . · Entfernen Sie den Verbrüh- schutzring und setzen Sie diesen gemäß rechts stehendem Schema wieder ein. · Anschließend setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen. Min. p s rq o n t s 7 KARTUSCHENWECHSEL · Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. · Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Plakette . · Lösen Sie die Schraube im Griff mit einem SechskantSchlüssel. · Ziehen Sie den Griff ab. · Entfernen Sie den Aufsatzring . · Entfernen Sie den Kartuschenring unter Verwendung eines Schraubenschlüssels. · Entnehmen Sie die Kartusche und tauschen Sie diese aus. · Anschließend setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen. AUSSERBETRIEBNAHME · Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des Produktes. · Achten Sie auf auslaufendes Restwasser. · Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung durch. ENTSORGUNG Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Armatur in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. SPÜLTISCHARMATUR MIT HOHEM, GEBOGENEM AUSLAUF Die Armatur kann nach Gebrauch, auch bei geschlossenem Hebel, tropfen. Das Nachlaufen des Wassers ist konstruktionsbedingt und kein Fehler. Das Nachtropfen der Armatur ist kein Reklamationsgrund! Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Abweichungen vom Produkt sind möglich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. 8 Garantiebedingungen ALLGEMEINES Die W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (nachfolgend ,,Kirchhoff" genannt) übernimmt gegenüber Verbrauchern freiwillig für Armaturen zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung, die der Verbraucher gegenüber seinem Verkäufer zusteht, eine Garantie entsprechend den nachfolgenden Bedingungen. Durch diese Garantie werden die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers nicht eingeschränkt und können von diesem unentgeltlich in Anspruch genommen werden. Die Garantieerklärung von Kirchhoff ist keine Abbedingung, Einschränkung oder sonstige Änderung der vertraglichen oder gesetzlichen Mängelrechte des Verbrauchers. ,,Verbraucher" ist hierbei jede natürliche Person, die Eigentümer des Produktes ist und dieses nicht zum Zweck des Weiterverkaufs oder im Rahmen ihrer gesetzlichen oder selbstständigen beruflichen Tätigkeit wiederverkauft oder installiert. UMFANG DER GARANTIE Von der Garantie ausgenommen Kirchhoff garantiert seinen Kun- sind: den, sofern sie Verbraucher sind, · Kartuschen, Ventile eine einwandfreie, dem Zweck · Schäden durch unsachgemäße entsprechende Werkstoffbeschaf- Montage, Inbetriebnahme und fenheit und Werkstoffverarbeitung Behandlung sowie den fachgerechten Zu- · Schäden durch Einsatz inkompa- sammenbau, die Dichtheit und tibler Ersatzteile eine einwandfreie Funktion des · Schäden durch Außeneinflüsse Produktes. wie Feuer, Wasser, anormale Die Garantie gilt für Erstkäufe Umweltbedingungen innerhalb des europäischen Wirt- · mechanische Beschädigungen schaftsraumes. Erstkäufer ist der durch Unfall, Fall oder Stoß Verbraucher, welcher das Produkt · fahrlässige oder mutwillige Zer- als erster zur Nutzung erwirbt. störung Voraussetzung für das Eingreifen · übliche Abnutzung oder Schäden dieser Garantieerklärung ist zu- in Folge von Wartungsmängeln nächst eine fachgerechte Installa- · Schäden in Folge von Repara- tion und Wartung gemäß den Be- turen durch nicht qualifizierte triebs-/ und Montageanweisungen Personen sowie den anerkannten Regeln der · Schäden durch Nichtbeachtung Technik und die Einhaltung der der Pflegeanleitung wie z. B. Bedienungs- und Pflegevorgaben unsachgemäße Behandlung, un- des Produktes im weiteren Betrieb. genügende Pflege oder Verwen- dung ungeeigneter Putzmittel 9 · chemische oder mechanische GELTENDMACHUNG DES Einwirkungen während Transport, GARANTIEANSPRUCHS Lagerung, Anschluss, Reparatur Voraussetzung für die Geltend- und Nutzung der Armatur Voraussetzung für die Geltend- machung der Garantie ist, dass GARANTIELEISTUNG ein Garantiefall vorliegt. Dies ist Die Garantieleistung zur fach- der Fall, wenn das Produkt nach- gerechten Behebung des Fehlers weislich nicht frei von Material-, bezieht sich nach unserer Wahl auf Herstellungs- oder Konstruktions-, die unentgeltliche Reparatur, die Funktionsfehlern ist. Der Garan- kostenlose Lieferung von Ersatz- tieanspruch muss innerhalb der teilen oder einer gleichwertigen Garantiezeit gegenüber Kirchhoff Armatur gegen Rückgabe des feh- unter Vorlage des Original-Kauf- lerhaften Teils bzw. der fehlerhaf- belegs, aus welchem das Kauf- ten Armatur. Sollte der betreffende datum hervorgeht, in Textform Typ nicht mehr hergestellt werden, geltend gemacht werden. Sofern behalten wir uns vor, nach eigener für die Überprüfung des Garantie- Wahl eine Ersatzarmatur aus unse- falls die Einsendung der Armatur rem Sortiment zu liefern, die dem erforderlich ist, trägt der Käufer die zurückgegebenen Typ so nah wie Transportkosten sowie das Trans- möglich kommt. Ersetzte Arma- portrisiko. Der Garantieanspruch turen oder Teile hiervon gehen in kann nur für das Land, in dem das unser Eigentum über. Die Erstat- Produkt gekauft wurde, geltend tung von Aufwendungen für Aus- gemacht werden. und Einbau, Überprüfung, Forde- rung nach entgangenem Gewinn GARANTIEZEIT und Schadenersatz sind von der Unsere Garantie gilt ab Datum des Garantie ebenso ausgeschlossen Kaufs durch den Endkunden zehn wie weitergehende Ansprüche (10) Jahre. Maßgebend ist das Da- für Schäden und Verluste gleich tum auf dem Original-Kaufbeleg. welcher Art, die durch die Armatur Durch die Garantieleistung wird oder deren Gebrauch verursacht die Garantiezeit für das Produkt wurden. Kirchhoff haftet gegen- weder verlängert, noch erneuert. über Endkunden auf Schaden- ersatz oder Aufwendungsersatz nur aufgrund zwingender gesetzli- SONSTIGES cher Regelungen. Sollte der Kunde Für diese Garantie gilt deutsches nach Information über das Nicht- Recht unter Ausschluss des eingreifen der Garantie trotzdem Übereinkommens der Vereinten eine Instandsetzung wünschen, Nationen über Verträge über den hat er die hierfür entstehenden internationalen Warenkauf (CISG). zusätzlichen Kosten zu tragen. 10 SERVICE-ADRESSE W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Deutschland Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de 11 EN Manual Dear customer, You have purchased a high-quality and long-lasting product from our line of goods. Please read these instructions carefully before assembling and pay attention to the notes. Therefore, keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners. PROPER USE FLUSHING AFTER INITIAL The faucets are intended exclu- INSTALLATION sively for regulating the hot and After installation, unscrew the mix- cold water supply. The sink faucet er jet, flush the pipeline and the is only intended for installation on faucet thoroughly for 2minutes sinks. Any other use is considered (hot/cold water supply), to flush improper and bears considerable out any dirt (chips). After flushing risk of accidents or damage to the faucet, screw the mixer jet property. The faucets are suited back onto the outlet. only for the operation of instanta- neous water heaters (if the SAFETY NOTES instantaneous water heater is suit- ed for operation with mechanically DANGER TO BABIES AND adjustable mixers) and boilers. CHILDREN: Never leave children unattended INSTALLATION INSTRUCTIONS with the packaging material. Keep the packaging materials and small parts supplied with the faucet · Please let only a competent per- away from babies and small son carry out the installation. children. Risk of suffocation. · Incorrectly installed faucets can The product is not a toy. cause water damage! · These faucet are NOT suited for · C AUTION WATER DAMAGE! use on low-pressure equipment Please switch off the general and open (unpressurised) electri- water supply before installation. cal small water heaters. · Make sure that all seals are · Suitable for instantaneous water correctly seated. heaters. · Do not twist the hoses or · We recommend the installation energise them! of a filter in the installation or at · Check all connections for least the use of angle valves with tightness after the first filter to prevent foreign commissioning. bodies from entering and · The warranty excludes in par- causing damage to the cartridge. ticular consequential damage · Faucet for use in private house- caused by faulty installation! holds! Only suitable for use in rooms with a temperature above 0°C. If there is a risk of frost, interrupt the water supply and 12 drain the faucet. · WARNING when set on hot foreign bodies. It is recommended water supply: Danger of scalding! to replace the mixer jet with a new · The faucet has an adjustable one if it is very dirty. hot limit ring. · Make sure that no caustic or MAINTENANCE corrosive agents, such as cleaning agents or household detergents get in contact with the connection hoses, as this can cause water damage. · There could be sharp edges, even with careful production. Please be careful. · Please note that a cartridge is a wear part. If the water is very hard or dirty, you may need to replace it every 1-2 years (see page 15). · Check all connections at regular intervals for leakage or visible damage. · In the event of leakage or visible TECHNICAL DATA damage to the faucet or con- · Flow pressure: Recommended as 1.5 to 6 bar; in case of more than 6 bar connection pressure, we recommend that a pressure reducer is installed. · Water temperature: max. 60 °C. nection hoses, these should be checked or replaced immediately by an expert. · You can purchase a new cartridge from the service centre indicated. INSTRUCTIONS FOR CARE Sanitary faucets require special care. Therefore please pay attention to the following instructions: · Chrome-plated surfaces are sen- sitive to agents used to dissolve limescale, acidic cleaning agents and all types of abrasive cleaners. · Coloured surfaces must never be cleaned with abrasive, caustic or REPLACING THE MIXER NOZZLES · Undo the mixer nozzle housing using a mixer nozzle wrench. · Remove the mixer nozzle insert . · Remove the gasket . · Replace the mixer nozzle . · Subsequently put the individual parts together again. alcohol-based agents. · Clean your faucets with clear water only, using a soft cloth or chamois. · Please make sure that the clean- ers do not enter the cartridge housing. This can lead to a stiff operating lever and noises. Do not forget to unscrew the mixer jet at regular intervals and remove any limescale residue or 13 SETTING THE HOT LIMIT RING · Turn off the water supply. · Remove the hot/cold badge . · Undo the screw in the lever Max. using an Allen wrench. · Pull off the lever. · Remove the attachment ring . · Undo the cartridge ring using a wrench. · Remove the cartridge . · Remove the hot limit ring and insert it again according to Med. the diagram on the right. · Subsequently put the individual parts together again. Min. p s rq o n t s 14 REPLACING THE CARTRIDGE · Turn off the water supply. · Remove the hot/cold badge . · Undo the screw in the lever using an Allen wrench. · Pull off the lever . · Remove the attachment ring . · Remove the cartridge ring using a wrench. · Remove the cartridge and replace it. · Subsequently put the individual parts together again. DECOMMISSIONING · Cut off the water supply before dismantling the product. · Pay attention to escaping residual water. · Disassemble the product in the reverse order of the assembly instructions. DISPOSAL Your kitchen faucet is delivered in a solid packaging, in order to protect it against transport damages. The packaging consists of recyclable materials. Dispose it in an environmentally suitable manner. Do not throw the product into the normal domestic waste at the end of its service life, but ask your municipal administration about the possibility of an environmentally friendly disposal. SINK FAUCET WITH HIGH, ARCHED SPOUT The faucet may drip after use, even if the lever is shut. This dripping of water is due to the design and not a fault. Water dripping from the faucet is not cause for complaint! The illustrations are to be considered as figurative representations, deviations of the product are possible. Subject to technical modifications. 15 Warranty conditions GENERAL The company W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (hereinafter referred to as "Kirchhoff") voluntarily provides a warranty to consumers for fittings in accordance with the following terms and conditions in addition to the statutory warranty to which the consumer is entitled with regard to his seller. This warranty shall not restrict the consumer's statutory warranty rights and can be claimed by the consumer free of charge. The warranty declaration of Kirchhoff is not a waiver, restriction or other modification of the contractual or statutory rights of the consumer in respect of defects. The "consumer" in this context means any natural person who is the owner of the product and who does not resell or install it for the purpose of resale or in the course of his or her legal or independent professional activity. SCOPE OF WARRANTY Excluded from the warranty: Kirchhoff guarantees its custom- · Cartridges, valves ers, insofar as they are consumers, · Damage due to improper assem- perfect material quality and mate- bly, commissioning and handling rial processing in accordance with · Damage due to use of incompat- the respective purpose, as well as ible spare parts professional assembly, tightness · Damage due to external influ- and perfect functioning of the ences such as fire, water, abnor- product. mal environmental conditions The warranty applies to initial pur- · mechanical damage due to acci- chases within the European Eco- dent, fall or impact nomic Area. The initial purchaser · negligent or wilful destruction is the consumer who first acquires · normal wear and tear or damage the product for use. due to lack of maintenance A prerequisite for the intervention · Damage as a result of repairs of this warranty declaration is carried out by unqualified per- first of all professional installation sons and maintenance in accordance · Damage due to failure to ob- with the operating and assem- serve the care instructions, e.g. bly instructions as well as the improper treatment, insufficient recognised rules of technology, care or use of unsuitable clean- and compliance with the operat- ing agents ing and care specifications of the · chemical or mechanical influ- product during further use. ences during transport, storage, connection, repair and use of the fitting 16 WARRANTY be made in text form to Kirchhoff The warranty service for the pro- within the warranty period by fessional rectification of the defect submitting the original purchase relates, at our discretion, to the receipt showing the date of pur- repair free of charge, the delivery chase. If it is necessary to send in of spare parts free of charge or the fitting in order to check the an equivalent fitting in return for warranty claim, the purchaser shall the return of the defective part bear the transport costs and the or the defective fitting. If the type transport risk. The warranty claim in question is no longer manu- can only be made for the country factured, we reserve the right, at in which the product was pur- our own discretion, to supply a chased. replacement fitting from our range that is as close as possible to the returned type. Replaced fittings or parts thereof shall become our property. Reimbursement of expenses for removal and installation, inspection, claims for loss of profit and damages are excluded from the warranty, as are further claims for damage and loss of any WARRANTY PERIOD Our warranty is valid for ten (10) years from the date of purchase by the end customer. The date on the original purchase receipt is decisive. Warranty service does not extend or renew the warranty period for the product. kind caused by the fitting or its use. Kirchhoff shall only be liable MISCELLANEOUS to end customers for damages or This warranty is governed by reimbursement of expenses on German law to the exclusion of the basis of mandatory statutory the United Nations Convention regulations. Should the customer on Contracts for the International nevertheless wish to have a repair Sale of Goods (CISG). carried out after being informed that the warranty does not apply, he shall bear the additional costs incurred for this. SERVICE ADDRESS W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 ENFORCEMENT OF THE WARRANTY CLAIM 49134 Wallenhorst Germany A prerequisite for the assertion of the warranty is that a warranty case exists. This is the case if the product is proven to not be free from material, manufacturing, construction, or functional defects. The warranty claim must Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de 17 ES INFORMACIÓN GENERAL · Durante el montaje y la puesta en · La eliminación del producto debe marcha deben respetarse las normas de efectuarse de acuerdo con la normativa instalación locales vigentes. oficial vigente. · Producto apto únicamente para su uso · Conserve el número de servicio: en hogares privados. +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 para posi- · Cierre el suministro de agua antes de bles reclamaciones de garantía y pedi- montar el producto. dos de piezas de repuesto. · La instalación debe ser revisada regular- mente para detectar posibles fugas. Las ilustraciones van destinadas a la · En caso de peligro de heladas, interrum- representación gráfica. pa el suministro de agua. CONDICIONES DE GARANTÍA GENERALIDADES Además de la garantía legal a la que tiene derecho el consumidor frente a su vendedor, W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (en adelante «Kirchhoff») ofrece voluntariamente una garantía a los consumidores para las griferías de acuerdo con las siguientes condiciones. Esta garantía no limita los derechos de garantía legales del consumidor y puede ser reclamada por el consumidor de forma gratuita. La declaración de garantía de Kirchhoff no constituye una renuncia, restricción u otra modificación de los derechos contractuales o legales del consumidor respecto a los defectos. «Consumidor» en este contexto significa cualquier persona física que sea propietaria del producto y que no lo revenda o instale con fines de reventa o en el curso de su actividad profesional legal o independiente. ALCANCE DE LA GARANTÍA lugar, la instalación y el mantenimiento Kirchhoff garantiza a sus clientes, en profesionales de acuerdo con las ins- tanto que consumidores, una calidad de trucciones de uso y montaje, así como material impecable y un tratamiento del con las normas técnicas reconocidas, y el material acorde con la finalidad, así como cumplimiento de las especificaciones de el montaje profesional, la estanqueidad uso y cuidado del producto en su funcio- y un funcionamiento impecable del pro- namiento posterior. ducto. La garantía se aplica a las primeras compras dentro del Espacio Económico Europeo. El primer comprador es el consumidor que adquiere por primera vez el producto para su uso. Un requisito para la intervención de esta declaración de garantía es, en primer Quedan excluidos de la garantía: · los cartuchos, las válvulas · los daños debidos a una instalación, puesta en marcha y manipulación inadecuadas · daños debidos al uso de piezas de recambio incompatibles 18 · los daños debidos a influencias externas será responsable ante los clientes finales como el fuego, el agua o las condicio- de los daños y perjuicios o del reembolso nes ambientales anormales de los gastos sobre la base de las normas · los daños mecánicos por accidente, legales obligatorias. Si, a pesar de todo, el caída o impacto cliente desea que se realice una repara- · destrucción negligente o intencionada ción después de haber sido informado · el desgaste normal o los daños debidos de que la garantía no es aplicable, deberá a la falta de mantenimiento asumir los costes adicionales que se deri- · los daños resultantes de las repara- ven de ello. ciones efectuadas por personas no cualificadas PRESENTACIÓN DE LA · los daños debidos a la inobservancia RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA de las instrucciones de cuidado, por El requisito previo para hacer valer una ejemplo, la manipulación incorrecta, el reclamación de garantía es que exista cuidado insuficiente o el uso de produc- un caso de garantía. Esto ocurre si se tos de limpieza inadecuados demuestra que el producto no está libre · las influencias químicas o mecánicas de defectos de material, fabricación o durante el transporte, el almacenamien- construcción, o de funcionamiento. to, la conexión, la reparación y el uso de La reclamación de la garantía debe hacer- la grifería se en forma de texto a Kirchhoff dentro del período de garantía y debe ir acom- PRESTACIONES DE GARANTÍA pañada del recibo de compra original que Las prestaciones de garantía para la subsanación profesional del defecto se refieren, a nuestra elección, a la reparación gratuita, al envío gratuito de piezas de recambio o a un accesorio equivalente a cambio de la devolución de la pieza defectuosa o del accesorio defectuoso. muestre la fecha de compra. Si es necesario enviar el accesorio para comprobar la reclamación de la garantía, el comprador correrá con los gastos de transporte y el riesgo de transporte. La reclamación de la garantía solo se puede realizar para el país en el que se adquirió el producto. Si el tipo en cuestión ya no se fabrica, nos reservamos el derecho, a nuestra propia PERIODO DE GARANTÍA discreción, de suministrar un accesorio Nuestra garantía es válida durante diez de sustitución de nuestra gama que sea (10) años a partir de la fecha de compra lo más parecido posible al tipo devuelto. por parte del cliente final. La fecha del Los accesorios sustituidos o sus partes recibo de compra original es decisiva. Las pasarán a ser de nuestra propiedad. prestaciones del servicio de garantía no Quedan excluidos de la garantía el re- amplían ni renuevan el periodo de garan- embolso de los gastos de desmontaje y tía del producto. montaje, la inspección, las reclamaciones por lucro cesante y las indemnizaciones, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios de cualquier tipo causados por el herraje o su uso. Kirchhoff solo 19 OTROS Esta garantía se rige por el derecho alemán, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG). DIRECCIÓN DE SERVICIO W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de PARA MÁS INFORMACIÓN www.wasserwerk.de/manuals 20 FR INFORMATIONS GÉNÉRALES · Tenir compte des instructions de montage locales actuelles lors du montage et de la mise en service. · Ce produit est réservé à un usage domestique. · Fermer l'arrivée d'eau avant de monter le produit. · Vérifier régulièrement l'étanchéité de l'installation. · En cas de risque de gel, couper l'arrivée d'eau. · Élimination conformément aux réglementations légales actuelles en vigueur. · Conserver le numéro du service: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 client en cas de garantie ou de commande de pièces de rechange. Les illustrations représentent le produit de manière imagée. CONDITIONS DE LA GARANTIE GÉNÉRALITÉS La société W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (ci-après « Kirchhoff ») endosse de son plein gré pour les consommateurs, en plus de la garantie légale sur les armatures dont bénéficie le consommateur vis-à-vis de son vendeur, une garantie supplémentaire conformément aux conditions suivantes. Cette garantie ne constitue aucune restriction des droits de garantie légaux auxquels le consommateur peut faire appel gratuitement. La déclaration de garantie de Kirchhoff ne constitue ni une clause d'exclusion ni une restriction ni toute autre modification des droits contractuels ou légaux du consommateur en matière de défauts. « Consommateur » désigne ici toute personne physique qui est propriétaire du produit et qui ne le revend pas ou ne l`installe pas à des fins de revente ou dans le cadre de son activité professionnelle légale ou indépendante. PORTÉE DE LA GARANTIE Dans la mesure où ils sont des consommateurs, Kirchhoff garantit à ses clients une qualité et un traitement des matériaux irréprochables et conformes à leur destination, ainsi que le montage professionnel, l'étanchéité et le fonctionnement irréprochables du produit. La garantie s`applique aux achats initiaux effectués dans l`Espace économique européen. L`acheteur initial est le consommateur qui est le premier à acheter le produit dans l'intention de l`utiliser. La condition préalable à l`application de cette déclaration de garantie suppose en premier lieu une installation et une maintenance professionnelles, conformément aux instructions de service et de montage ainsi qu`aux bonnes pratiques techniques, et le respect des consignes d`utilisation et d`entretien du produit au cours de son utilisation ultérieure. Sont exclus de la garantie : · cartouches, soupapes · dommages dus à un montage, une mise en service, une manipulation non professionnels 21 · dommages dus à l'utilisation de pièces de rechange incompatibles · dommages dus à des influences extérieures, telles feu, eau, conditions météorologiques anormales · dommages mécaniques dus à un accident ou un choc · destruction intentionnelle ou imputable à une négligence · usure normale ou dommages résultant de vices de maintenance · dommages résultants de réparations effectuées par des personnes non qualifiées · dommages dus à la non observation des consignes d'entretien, comme p. ex. manipulation incorrecte, entretien insuffisant ou utilisation de produits nettoyants inappropriés · actions mécaniques et/ou chimiques lors des transport, stockage, branchement, réparation et utilisation de l'armature PRESTATION DE GARANTIE La prestation de garantie visant à la réparation professionnelle du défaut porte, à notre choix, sur la réparation gratuite, la livraison gratuite de pièces de rechange ou d'une armature équivalente contre restitution de la pièce ou de l'armature défectueuse. Si le modèle en question n'est plus fabriqué, nous nous réservons le droit de fournir, à notre choix, une armature de remplacement de notre gamme qui se rapproche le plus possible du type retourné. Les armatures remplacées ou certaines parties de celles-ci deviennent notre propriété. La garantie exclut le remboursement des dépenses occasionnées par le démontage et la pose, les frais de vérification, les revendications de bénéfice perdu ou de dom- mages et intérêts de toute nature causés par l'armature ou son utilisation. En matière de dommages et intérêts ou de remboursement des dépenses, la responsabilité de Kirchhoff vis-à-vis des clients finaux se limite aux dispositions légales à effet contraignant. Si, après avoir été informé de la non application de la garantie, le client souhaite malgré tout une remise en état, les frais supplémentaires qui en découlent seront à sa charge. EXERCICE DU DROIT DE GARANTIE La condition préalable pour faire valoir la garantie, est l'existence d'un cas de garantie. Ce cas est donné s'il y a preuve que le produit n'est pas exempt de défauts de matériel, fabrication, construction, fonctionnement. La revendication de garantie doit être déposée dans le cadre de la période de garantie auprès de Kirchhoff, par écrit et sur présentation du justificatif d'achat original mentionnant la date de l'achat. Si l'examen du cas de garantie nécessite l'envoi de l'armature, les frais et risques du transport sont à la charge de l'acheteur. La garantie n'est valable que pour le pays dans lequel le produit a été acheté. PÉRIODE DE GARANTIE Notre garantie est valable dix (10) ans à partir de la date d'achat par le client final. La date figurant sur le justificatif d'achat original fait foi. La prestation de garantie n'inclut ni le prolongement ni le renouvellement de la période de garantie du produit. 22 AUTRES La présente garantie est régie par le droit allemand, à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). COORDONNÉES DU SERVICE W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de POUR PLUS D'INFORMATIONS www.wasserwerk.de/manuals 23 NL ALGEMENE INFORMATIE · De actuele plaatselijke installatievoors- · Verwijderen volgens de geldende voors- chriften dienen bij de montage en inge- chriften van de autoriteiten. bruikname in acht te worden genomen. · Bewaar het servicenummer: · Het product is alleen voor gebruik in +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 voor even- particuliere huishoudens. tuele garantiegevallen en bestellingen · Sluit de watertoevoer af voordat u het van vervangende onderdelen. product monteert. · De installatie moet regelmatig worden De afbeeldingen dienen voor een gecontroleerd op dichtheid. visuele voorstelling. · Onderbreek de watertoevoer bij kans op vorst. GARANTIEVOORWAARDEN ALGEMEEN W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst (hierna "Kirchhoff") verleent vrijwillig een garantie aan de consument op kranen onder de volgende voorwaarden naast de wettelijke garantie waarop de consument van zijn verkoper recht heeft. De wettelijke garantierechten van de consument worden hierdoor niet beperkt en de consument kan hierop kosteloos aanspraak maken. Deze garantieverklaring van Kirchhoff is geen verklaring van afstand, beperking of andere wijziging van de contractuele of wettelijke rechten van de consument met betrekking tot gebreken. "Consument" is hierbij elke natuurlijke persoon die eigenaar van het product is en dit niet voor wederverkoop of in het kader van diens wettelijke of zelfstandige beroepsactiviteit doorverkoopt of installeert. OMVANG VAN DE GARANTIE onderhoud volgens de bedienings- en Kirchhoff garandeert zijn klanten, voor zover zij consument zijn, een onberispelijke en doelmatige materiaalkwaliteit en materiaalverwerking, evenals de vakkun- montagehandleiding en de erkende regels der techniek en naleving van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften van het product tijdens het verdere gebruik. dige montage, de dichtheid en een onbe- rispelijke werking van het product. Uitgezonderd van de garantie zijn: De garantie geldt voor de eerste aan- · patronen, ventielen koop binnen de Europese Economische · schade door ondeskundige montage, Ruimte. De eerste koper is de consument ingebruikname en behandeling die het product als eerste voor gebruik · schade door het gebruik van niet com- aanschaft. patibele vervangende onderdelen Voorwaarde voor de inwerkingtreding · schade door externe invloeden van van deze garantieverklaring is allereerst buitenaf zoals vuur, water, abnormale een vakkundige installatie en vakkundig omgevingsfactoren 24 · mechanische beschadigingen door niet van toepassing zijn van de garantie ongeval, vallen of stoten toch een reparatie uitgevoerd willen heb- · vernieling door nalatigheid of moedwil- ben, dient deze de extra kosten hiervoor lige vernieling te dragen. · gebruikelijke slijtage of schade als ge- volg van een gebrek aan onderhoud INDIENEN VAN EEN GARANTIECLAIM · schade als gevolg van reparaties door Voorwaarde voor het indienen van een niet gekwalificeerde personen garantieclaim is dat er sprake is van een · schade door het niet in acht nemen van garantiegeval. Dit is het geval wanneer de onderhoudsinstructies zoals onjuiste het product bewijsbaar niet vrij van behandeling, onvoldoende onderhoud materiaal-, productie- of constructie-, of het gebruik van ongeschikte reini- functionele fouten is. De garantieclaim gingsmiddelen dient binnen de garantietermijn schriftelijk · chemische of mechanische inwerkingen bij Kirchhoff te worden ingediend onder tijdens transport, opslag, aansluiting, overlegging van de originele aankoopbon reparatie en gebruik van de kraan waarop de aankoopdatum is vermeld. Wanneer het voor de controle van het GARANTIESERVICE garantiegeval nodig is dat de kraan wordt De garantieservice voor het vakkundig oplossen van de fout bestaat naar ons goeddunken uit gratis reparatie, kosteloze levering van vervangende onderdelen of opgestuurd, draag de koper de transportkosten en het transportrisico. De garantieclaim kan alleen worden ingediend in het land waar het product werd gekocht. een gelijkwaardige kraan tegen teruggave van het defecte onderdeel of de defecte kraan. Wanneer het betreffende type niet meer wordt gemaakt behouden wij ons het recht voor on naar eigen goeddunken een vervangende kraan uit ons assortiment te leveren die zo dicht mogelijk bij het teruggegeven type in de buurt komt. GARANTIETERMIJN Onze garantie geldt tien (10) jaar vanaf de datum van de aankoop door de consument. De datum op de originele aankoopbon is daarbij bepalend. Door een garantieservice wordt de garantietijd niet verlengd, noch vernieuwd. Vervangen kranen of onderdelen hiervan worden ons eigendom. Vergoeding van kosten voor demontage en installatie, inspectie, aanspraken op winstderving en schadevergoeding zijn ook uitgesloten van de garantie, evenals verdere aanspraken op schade en verlies van welke aard OVERIGE Op deze garantie is het Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken (CISG). dan ook, veroorzaakt door de kraan of het gebruik ervan. Kirchhoff is tegenover consumenten alleen aansprakelijk voor schade- of onkostenvergoeding op grond van dwingende wettelijke voorschriften. Wanneer de klant na informatie over het 25 SERVICE-ADRES W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerk.de Mail: info@wasserwerk.de VOOR MEER INFORMATIE www.wasserwerk.de/manuals 26 NACHHALTIGES PAPIER energie- und wassersparend hergestellt aus 100% Altpapier besonders schadstoffarm SUSTAINABLE PAPER p roduced in an energy and watersaving way from 100% recovered paper particularly low-pollutan © COPYRIGHT DE Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der: W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Deutschland 2022/2023 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberechtes ist ohne Zustimmung der W. Kirchhoff GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. EN Reprinting or reproduction (also in extracts) only with approval of: W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany 2022/2023 This publication, including all its parts, is protected by copyright. Any use outside of the restrictive limits of copyright law without the permission of W. Kirchhoff GmbH is inadmissible and liable to prosecution. This applies in particular to reproductions, translations, microfilming and the input and processing in electronic systems. W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany 27 WK4 mit herausziehbarem Auslauf with pull-out spout | con caño extraíble | avec bec extractible | met uittrekbare uitloop SCHNELLINSTALLATION QUICK INSTALLATION | INSTALACIÓN RÁPIDA INSTALLATION RAPIDE | SNELLE INSTALLATIE Standfußdichtung (vormontiert) 1x Base ring gasket (premounted) Kunststoffdreieck 1x Plastic triangle > 35 mm Silikon Unterlegscheibe 1x Silcone washer Metall-Unterlegscheibe 1x Metal washer Befestigungsmutter 1x Fixing nut 10955012-01-MA-WK4_SPAL_1222 HC Gegengewicht für herausziehbaren Auslauf 1x Counter weight for pull-out spout Schraube 2x ScrewAdobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Windows)