User Manual for concept models including: RK3130 Electric kettle, Electric kettle

Manuál

CONCEPT RK-3130 Rychlovarná konvice nerezová 1,2 l rk3130


File Info : application/pdf, 50 Pages, 335.43KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Concept RK3130 instruction manual
Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Vízforraló

trvrm tjkanna Electric kettle Wasserkocher

RK 3130 CZ SK PL HU LV EN DE

CZ

PODKOVÁNÍ

Dkujeme Vám, ze jste si zakoupili výrobek znacky Concept a pejeme Vám, abyste byli s nasím výrobkem spokojeni po celou dobu jeho pouzívání.
Ped prvním pouzitím prostudujte pozorn celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.

Naptí Píkon Objem

Technické parametry 220­240 V ~ 50/60 Hz 1370­1630 W 1,2 l

DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ
· Nepouzívejte spotebic jinak, nez je popsáno v tomto návodu. · Ped prvním pouzitím odstrate ze spotebice vsechny obaly a marketingové materiály. · Ovte, zda pipojované naptí odpovídá hodnotám na typovém stítku spotebice. Pouzívejte pouze
zásuvky elektrického naptí s ochranným kolíkem. · Spotebic je bhem provozu i urcitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrch.
Z dvodu nebezpecí popálení pouzívejte pouze drzadlo a tlacítka. · Spotebic necistte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úpln nevychladl. · Nenechávejte spotebic bez dozoru, pokud je zapnutý, popípad zapojený do zásuvky elektrického
naptí. · Nikdy nepenásejte spotebic bhem provozu nebo pokud je jest horký. Nepenásejte jej za pívodní
kabel. · Ped pipojením nebo vypojením spotebice ze zásuvky elektrického naptí se ujistte, ze je vypínac
v poloze vypnuto. · Pi vypojování spotebice ze zásuvky elektrického naptí nikdy netahejte za pívodní kabel, ale uchopte
zástrcku a tahem ji vypojte. · Nedovolte dtem a nesvéprávným osobám se spotebicem manipulovat, pouzívejte ho mimo jejich
dosahu. · Osoby se snízenou pohybovou schopností, se snízeným smyslovým vnímáním, s nedostatecnou dusevní
zpsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí pouzívat spotebic jen pod dozorem zodpovdné a s obsluhou seznámené osoby. · Dbejte zvýsené opatrnosti, pokud je spotebic pouzíván v blízkosti dtí. · Nedovolte, aby byl spotebic pouzíván jako hracka. · Nepouzívejte jiné píslusenství, nez je doporuceno výrobcem. · Ped cistním a po pouzití spotebic vypnte, vypojte ze zásuvky elektrického naptí a nechte vychladnout. · Nenechávejte pívodní kabel viset voln pes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrch. · Spotebic umístte pouze na stabilní a tepeln odolný povrch stranou od jiných zdroj tepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chrate jej ped pímým slunecním záením a vlhkostí. · Ped pipojením k síti musí být ve spotebici voda. · Nedoplujte vodu, pokud je spotebic na podstavci! · Po naplnní spotebice vodou se pesvdcte, ze je naspodu suchý. Pípadné kapky ped postavením na podstavec otete!

RK 3130

3

CZ
· Spotebic je urcen pro ohev vody dle doporuceného maxima ­ pi vtsím mnozství vody, nez je doporucené maximum, mze dojít k vystikování vroucí vody ­ NEBEZPECÍ OPAENÍ!
· Ped zapnutím spotebice se pesvdcte, ze je ádn uzaveno víko. Neotvírejte ho bhem ohevu vody, aby nedoslo k opaení.
· Spotebic nedoporucujeme pouzívat k ohevu jiných kapalin, nez je voda. · Nezapínejte spotebic bez vody. Pokud by pesto doslo k zapnutí prázdného spotebice, bezpecnostní
pojistka ho automaticky vypne. Poté nechte spotebic vychladnout, naplte ho studenou vodou a mzete ho dále pouzívat. · Dbejte zvýsené opatrnosti pi otvírání víka, pokud plníte horkou konvici znovu vodou. · Pi manipulaci se spotebicem postupujte tak, aby nedoslo k opaení vaící vodou. Vzdy drzte spotebic za drzadlo, protoze tlo konvice mze být horké, a mohlo by dojít k popálení. · Horkou vodu vylévejte pomalu, pi nadmrném naklonní se mze stát, ze voda potece také víkem ­ NEBEZPECÍ OPAENÍ! · K cistní spotebice nepouzívejte hrubé a chemicky agresivní látky. · Nepouzívejte spotebic, pokud nepracuje správn, byl-li upustn, poskozen nebo namocen do kapaliny. Dejte ho pezkouset a opravit autorizovaným servisním stediskem. · Nepouzívejte spotebic s poskozeným pívodním kabelem ci zástrckou, nechte závadu neprodlen odstranit autorizovaným servisním stediskem. · Spotebic nepouzívejte ve venkovním prostedí. · Spotebic je vhodný pouze pro pouzití v domácnosti, není urcen pro komercní pouzití. · Neponoujte pívodní kabel, zástrcku nebo spotebic do vody ani do jiné kapaliny. · Neopravujte spotebic sami. Obrate se na autorizovaný servis.
Nedodrzíte-li pokyny výrobce, nemze být pípadná oprava uznána jako zárucní.

POPIS VÝROBKU

1. Víko

4

2. Tlo konvice

3. Vodoznak

4. Tlacítko otevírání víka

1

6

5. Drzadlo

6. Vypínac s kontrolkou provozu

7. Podstavec s pívodním kabelem

5

2

3

7 4

RK 3130

CZ

UPOZORNNÍ:
Ped prvním pouzitím doporucujeme minimáln 3× uvait vodu v maximálním mnozství a tu vylít. Teprve poté je konvice pipravena k pouzití. Konvice se smí pouzívat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána.

NÁVOD K OBSLUZE
1. Konvici sejmte z podstavce (7), stisknte tlacítko (4), otevete víko (1) a naplte ji studenou vodou ­ pouze do povoleného maxima. Pokud by hladina byla nizsí nez doporucené minimum, konvice by se pehívala a vypínala by pedcasn. Pozn.: Ujistte se, ze je víko (1) správn zavené, jinak by se konvice automaticky nevypnula.
2. Konvici umístte na podstavec (7) ­ dojde k automatickému propojení elektrických kontakt. Vzhledem ke konstrukci stedového konektoru lze konvici otácet o 360° a mze se na podstavec postavit z kterékoliv strany.
3. Pipojte podstavec k elektrické síti. 4. Zapnte konvici stisknutím vypínace (6).
Cinnost konvice signalizuje rozsvícená kontrolka provozu na vypínaci (6). Pi ohevu vody musí být víko konvice (1) správn zavené. POZOR! Neotvírejte víko bhem ohevu ani bezprostedn po ukoncení ohevu. Horká pára by Vás mohla opait! 5. Po dosazení bodu varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu zhasne. Vypnutím vypínace (6) lze ohev vody pedcasn ukoncit. 6. Sejmte konvici z podstavce (7) a pouzijte vodu. 7. Potebujete-li znovu pihát práv uvaenou vodu, vyckejte piblizn 30 vtein ped optovným zapnutím vypínace (6).
Pozn.: Pokud by se na podstavci konvice (7) objevilo po pouzití nkolik kapek vody, nejde o závadu. Jedná se o malé mnozství zkondenzované páry, která vypíná termostat konvice.

ÚDRZBA A CISTNÍ
POZOR!
Ped kazdým cistním spotebice vytáhnte pívodní kabel z elektrické zásuvky! Ped manipulací se ujistte, ze spotebic jiz vychladl! K cistní povrchu spotebice pouzívejte pouze vlhký hadík, zádné cisticí prostedky nebo tvrdé pedmty, protoze mohou povrch spotebice poskodit! Nikdy necistte spotebic pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponoujte do vody!
Odstranní vodního kamene
Pi bzném uzívání dochází k usazování necistot z vody. Vycistní vodních usazenin lze dokonale provést pípravky na odstranní vodního kamene (podle návodu výrobce) nebo následujícím postupem:
1. Nalijte do konvice 0,5 l vinného octa a doplte konvici vodou. Roztok nechte psobit pes noc. Nevate!

RK 3130

5

CZ
2. Vylijte obsah a vycistte zbytky usazenin vlhkým hadíkem. Naplte konvici cistou vodou, pevate ji a vylijte. Opakujte jest jednou. Poté je konvice pipravena k dalsímu pouzití.
Pozn.: Odstraujte usazeniny pravideln, asi jedenkrát týdn, zálezí na tvrdosti vody a frekvenci pouzívání. Usazeniny podstatn snizují výhevnost a zivotnost spotebice.
SERVIS
Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo opravu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ
· Preferujte recyklaci obalových materiál a starých spotebic. · Krabice od spotebice mze být dána do sbru tídného odpadu. · Plastové sácky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sbru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotebice na konci jeho zivotnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, ze tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaízení. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslusného místního úadu, sluzby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.

6

RK 3130

SK

POAKOVANIE

akujeme Vám, ze ste si zakúpili výrobok znacky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s nasím výrobkom spokojní po celú dobu jeho pouzívania.
Pred prvým pouzitím prestudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpecte, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulova, boli oboznámené s týmto návodom.

Napätie Príkon Objem

Technické parametre 220­240 V ~ 50/60 Hz 1370­1630 W 1,2 l

DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA
· Nepouzívajte spotrebic inak, ako je opísané v tomto návode. · Pred prvým pouzitím odstráte zo spotrebica vsetky obaly a marketingové materiály. · Overte, ci pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom stítku spotrebica. Pouzívajte iba
zásuvky elektrického napätia s ochranným kolíkom. · Spotrebic je pocas prevádzky a aj urcitý cas po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov.
Z dôvodu nebezpecenstva popálenia pouzívajte iba drzadlo a tlacidlá. · Spotrebic necistite, neukladajte ani nezakrývajte, kým úplne nevychladol. · Nenechávajte spotrebic bez dozoru, pokia je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. · Spotrebic nikdy neprenásajte pocas prevádzky alebo ke je este horúci. Neprenásajte spotrebic drziac ho
za prívodný kábel. · Pred pripojením alebo odpojením spotrebica zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, ze je vypínac
v polohe vypnutý. · Pri odpájaní z elektrickej zásuvky spotrebic nikdy neahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrcku a a-
hom ju odpojte. · Nedovote deom a nesvojprávnym osobám manipulova so spotrebicom, pouzívajte ho mimo ich dosahu. · Osoby so znízenou pohybovou schopnosou, so znízeným zmyslovým vnímaním, s nedostatocnou dusev-
nou spôsobilosou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia pouzíva spotrebic iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. · Dbajte na zvýsenú opatrnos, ke sa spotrebic pouzíva v blízkosti detí. · Nedovote, aby bol spotrebic pouzívaný ako hracka. · Nepouzívajte iné príslusenstvo, nez je odporúcané výrobcom. · Pred cistením a po pouzití spotrebic vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnú. · Nenechávajte prívodný kábel visie vone cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov. · Spotrebic umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a pod. Chráte ho pred priamym slnecným ziarením a vlhkosou. · Pred pripojením do siete musí by v spotrebici voda. · Nedopajte vodu, ke je spotrebic na podstavci! · Po naplnení spotrebica vodou sa presvedcte, ze je naspodku suchý. Prípadné kvapky pred polozením spotrebica na podstavec utrite! · Spotrebic je urcený na ohrev vody poda odporúcaného maxima ­ pri väcsom mnozstve vody, nez je odporúcané maximum, môze dôjs k vystrekovaniu vriacej vody ­ NEBEZPECENSTVO OPARENIA!

RK 3130

7

SK
· Pred zapnutím spotrebica sa presvedcte, ze je veko riadne uzatvorené. Neotvárajte ho pocas ohrevu vody, aby nedoslo k opareniu.
· Spotrebic neodporúcame pouzíva na ohrev iných kvapalín ako voda. · Nezapínajte spotrebic bez vody. V prípade, ze by napriek tomu doslo k zapnutiu prázdneho spotrebica,
bezpecnostná poistka ho automaticky vypne. Spotrebic potom nechajte vychladnú, naplte studenou vodou a môzete ho alej pouzíva. · Ke plníte horúcu kanvicu znovu vodou, dbajte na zvýsenú opatrnos pri otváraní veka. · Pri manipulácii so spotrebicom postupujte tak, aby nedoslo k opareniu vriacou vodou. Spotrebic vzdy drzte za drzadlo, pretoze telo kanvice môze by horúce a mohlo by dôjs k popáleniu. · Horúcu vodu vylievajte pomaly, pri nadmernom naklonení sa môze sta, ze voda potecie i vekom ­ NEBEZPECENSTVO OPARENIA! · Na cistenie spotrebica nepouzívajte hrubé a chemicky agresívne látky. · Nepouzívajte spotrebic v prípade, ze nepracuje správne, ak spadol, poskodil sa alebo sa namocil do kvapaliny. Dajte ho preskúsa a opravi v autorizovanom servisnom stredisku. · Nepouzívajte spotrebic s poskodeným prívodným káblom alebo zástrckou, nechajte chybu ihne odstráni v autorizovanom servisnom stredisku. · Spotrebic nepouzívajte vo vonkajsom prostredí. · Spotrebic je vhodný len na pouzitie v domácnosti, nie je urcený na komercné pouzitie. · Neponárajte prívodný kábel, zástrcku alebo spotrebic do vody ani do inej kvapaliny. · Neopravujte spotrebic sami. Obráte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodrzíte pokyny výrobcu, nemôze by prípadná oprava uznaná ako zárucná.

POPIS VÝROBKU

1. Veko

2. Telo kanvice 3. Vodoznak

4

4. Tlacidlo otvárania veka

5. Drzadlo

1

6

6. Vypínac s kontrolkou prevádzky

7. Podstavec s prívodným káblom

5

2

3

7 8

RK 3130

SK

UPOZORNENIE:
Pred prvým pouzitím odporúcame minimálne 3× uvari vodu v maximálnom mnozstve a vylia ju. Az potom je kanvica pripravená na pouzitie. Kanvica sa smie pouzíva iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná.

NÁVOD NA OBSLUHU
1. Kanvicu odoberte z podstavca (7), stlacte tlacidlo (4), otvorte veko (1) a naplte ju studenou vodou ­ iba do povoleného maxima . Ak by hladina bola nizsia nez odporúcané minimum, kanvica by sa prehrievala a vypínala by sa predcasne. Pozn.: Uistite sa, ze je veko (1) správne zatvorené, inak by sa kanvica automaticky nevypla.
2. Kanvicu umiestnite na podstavec (7) ­ dôjde k automatickému prepojeniu elektrických kontaktov. Vzhadom na konstrukciu stredového konektora je mozné kanvicu otáca o 360° a môze sa na podstavec postavi z ktorejkovek strany.
3. Pripojte podstavec do elektrickej siete. 4. Zapnite kanvicu stlacením vypínaca (6).
Cinnos kanvice signalizuje rozsvietená kontrolka prevádzky (6) na vypínaci. Pri ohreve vody musí by veko kanvice (1) správne zavreté. POZOR! Neotvárajte veko pocas ohrevu ani bezprostredne po jeho skoncení. Horúca para by vás mohla opari! 5. Po dosiahnutí bodu varu sa kanvica automaticky vypne a kontrolka prevádzky zhasne. Vypnutím vypínaca (6) je mozné ohrev vody predcasne ukonci. 6. Odoberte kanvicu z podstavca (7) a pouzite vodu. 7. Ak potrebujete znovu prihria práve uvarenú vodu, pockajte priblizne 30 sekúnd pred opätovným zapnutím vypínaca (6).
Pozn.: Ak by sa na podstavci kanvice (7) objavilo po pouzití niekoko kvapiek vody, nejde o chybu. Ide o malé mnozstvo skondenzovanej pary, ktorá vypína termostat kanvice.

CISTENIE A ÚDRZBA
POZOR!
Pred kazdým cistením spotrebica vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite, ze spotrebic uz vychladol! Na cistenie povrchu spotrebica pouzívajte iba vlhkú handricku, ziadne cistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretoze môzu poskodi povrch spotrebica. Nikdy necistite spotrebic pod tecúcou vodou, neoplachujte ho ani ho neponárajte do vody!
Odstránenie vodného kamea
Pri beznom pouzívaní dochádza k usadzovaniu necistôt z vody. Vycistenie vodných usadenín je mozné dokonale uskutocni prípravkami na odstránenie vodného kamea (poda návodu výrobcu) alebo týmto postupom:
1. Nalejte do kanvice 0,5 l vínneho octu a doplte kanvicu vodou. Roztok nechajte pôsobi cez noc. Nevarte!

RK 3130

9

SK
2. Vylejte obsah a vycistite zvysky usadenín vlhkou handrickou. Naplte kanvicu cistou vodou, prevarte ju a vylejte. Opakujte este raz. Následne je kanvica pripravená na alsie pouzitie.
Pozn.: Odstraujte usadeniny pravidelne, asi jedenkrát týzdenne, závisí to od tvrdosti vody a frekvencie pouzívania. Usadeniny podstatne znizujú výhrevnos a zivotnos spotrebica.
SERVIS
Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo opravu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí výrobku, musí vykona odborný servis.
OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA
· Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebicov. · Skatua od spotrebica môze by daná do zberu triedeného odpadu. · Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebica na konci jeho zivotnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, ze tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odnies ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete zabráni negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslusnom miestnom úrade, sluzby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.

10

RK 3130

PL

PODZIKOWANIE

Dzikujemy za zakup produktu marki Concept. yczymy Pastwu pelnej satysfakcji z jego uytkowania.
Przed pierwszym uyciem naley uwanie przeczyta cal instrukcj obslugi, zachowujc j na przyszlo. Pozostale osoby, które bd poslugiwaly si produktem, powinny równie zapozna si z niniejsz instrukcj.

Parametry techniczne

Napicie

220­240 V ~ 50/60 Hz

Pobór mocy

1370­1630 W

Pojemno

1,2 l

UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

· Nie naley uywa urzdzenia w sposób inny ni podano w niniejszej instrukcji. · Przed rozpoczciem uytkowania naley usun z urzdzenia wszystkie elementy opakowania i wyj
materialy marketingowe. · Naley sprawdzi, czy napicie w sieci odpowiada wartociom podanym na tabliczce znamionowej urz-
dzenia. Naley korzysta wylcznie z gniazda elektrycznego z uziemieniem. · Podczas pracy i przez pewien czas po wylczeniu urzdzenie jest gorce. Nie naley zatem dotyka
gorcych powierzchni. Ze wzgldu na niebezpieczestwo oparzenia, naley dotyka jedynie uchwytu i przycisków. · Nie naley czyci, chowa, ani przykrywa urzdzenia, dopóki zupelnie nie ostygnie. · Jeeli urzdzenie jest wlczone lub podlczone do gniazdka elektrycznego, nie naley pozostawia go bez nadzoru. · Nie wolno przenosi urzdzenia, gdy pracuje lub gdy jest gorce. Nie naley przemieszcza urzdzenia, podnoszc lub cignc za przewód zasilajcy. · Przed podlczeniem lub wylczeniem urzdzenia z gniazdka elektrycznego naley sprawdzi, czy wylcznik jest w pozycji,,wylczony". · Wylczajc urzdzenie z gniazdka nie wolno szarpa za przewód zasilajcy, naley chwyci wtyczk i za ni pocign. · Naley chroni dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urzdzenia. Naley korzysta z urzdzenia poza ich zasigiem · Osoby niepelnosprawne ruchowo lub umyslowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj, mog uywa urzdzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obslug. · Jeeli w trakcie pracy urzdzenia w pobliu znajduj si dzieci, naley zachowa szczególn ostrono. · Urzdzenia nie naley uywa jako zabawki. · Naley uywa wylcznie akcesoriów zalecanych przez producenta. · Przed czyszczeniem i po uyciu urzdzenie naley wylczy, odlczy z gniazdka elektrycznego i pozostawi do wystudzenia. · Nie naley pozostawia przewodu elektrycznego zwisajcego poza krawd stolu. Naley zadba, aby przewód nie dotykal gorcych powierzchni. · Urzdzenie powinno by umieszczane wylcznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na dzialanie wysokich temperatur, z dala od ródel ciepla, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Nale chroni je przed bezporednim wiatlem slonecznym i wilgoci. · Przed podlczeniem urzdzenia do sieci, w czajniku musi znajdowa si woda. · Nie wolno dolewa wody, kiedy urzdzenie jest na podstawce!

RK 3130

11

PL

· Po nalaniu wody naley sprawdzi, czy urzdzenie jest suche od spodu. Ewentualne krople naley wytrze przed postawieniem urzdzenia na podstawce!
· Urzdzenie przeznaczone jest do grzania wody w iloci nieprzekraczajcej zalecanego maksymalnego poziomu ­ przy iloci wody przekraczajcej zalecane maksimum moe nastpi rozpryskiwanie wrzcej wody ­ NIEBEZPIECZESTWO OPARZENIA!
· Przed wlczeniem czajnika naley upewni si, e naleycie zamknito wieko. Nie naley otwiera urzdzenia podczas grzania wody, aby nie doszlo do poparzenia.
· Nie zalecamy uywania czajnika do podgrzewania cieczy innych ni woda. · Nie naley wlcza urzdzenia bez wody. Jeeli nastpiloby wlczenie pustego urzdzenia, bezpiecznik
spowoduje jego automatyczne wylczenie. W takim przypadku naley odczeka, dopóki urzdzenie nie wystygnie, napelni je zimn wod, po czym mona je ponownie uywa. · Przy ponownym napelnianiu gorcego czajnika wod naley zachowa zwikszon ostrono podczas otwierania wieka. · Uytkujc urzdzenie naley uwaa, aby nie doszlo do oparzenia wrztkiem. Czajnik naley trzyma wylcznie za uchwyt, poniewa urzdzenie moe by gorce i spowodowa poparzenie. · Wylewajc gorc wod z czajnika naley robi to powoli, przy zbyt duym nachyleniu moe si zdarzy, e woda poplynie równie poprzez wieko ­ NIEBEZPIECZESTWO POPARZENIA! · Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa substancji szorstkich i agresywnych chemicznie. · Jeeli urzdzenie nie pracuje wlaciwie, upadlo, zostalo uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie naley go uywa. Naley zleci jego przetestowanie i napraw autoryzowanemu serwisowi. · Nie naley uywa urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub wtyczk, napraw usterki naley bezzwlocznie zleci autoryzowanemu serwisowi. · Urzdzenia naley uywa wylcznie w pomieszczeniach. · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego, nie nadaje si do wykorzystania komercyjnego. · Nie wolno zanurza przewodu zasilajcego, wtyczki ani samego urzdzenia w wodzie ani innych cieczach. · Nie naley podejmowa prób samodzielnej naprawy urzdzenia. W tym celu naley skontaktowa si z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie bd uznawane jako gwarancyjne.
4

OPIS PRODUKTU

1

6

1. Wieko

2. Korpus czajnika

3. Wskanik poziomu wody

5

4. Przycisk otwierania wieka

2

5. Uchwyt

6. Wylcznik z kontrolk pracy

7. Podstawka z przewodem zasilajcym

3

7 12

RK 3130

UWAGA:
Przed pierwszym uyciem zalecane jest co najmniej trzykrotne zagotowanie w czajniku wody w maksymalnej iloci, a nastpnie jej wylanie. Dopiero wtedy czajnik jest gotowy do uycia. Czajnik moe by uywany wylcznie z podstawk wchodzc w sklad dostawy.
INSTRUKCJA OBSLUGI
1. Zdj czajnik z podstawki (7), wcisn przycisk (4), otworzy wieko (1) i napelni go wod ­ jedynie do dopuszczalnego maksimum. Jeeli poziom wody jest niszy od zalecanego minimum, nastpi przegrzanie czajnika i jego przedwczesne wylczenie. Uwaga: Naley sprawdzi, czy wieko (1) jest wlaciwie domknite, w przeciwnym razie nie nastpi automatyczne wylczenie czajnika.
2. Po umieszczeniu czajnika na podstawce (7) nastpi automatyczny styk kontaktów elektrycznych. Ze wzgldu na konstrukcj zlcza znajdujcego si w rodku podstawki moliwe jest obracanie czajnikiem o 360° i ustawianie czajnika na podstawce w dowolnej pozycji.
3. Naley podlczy podstawk do sieci elektrycznej. 4. Naley wlczy czajnik, naciskajc wlcznik (6).
Prac czajnika sygnalizuje kontrolka pracy umieszczona w wlczniku (6). Podczas grzania wody wieko czajnika (1) musi by dokladnie zamknite. UWAGA! Nie naley otwiera wieka w czasie podgrzewania, ani bezporednio po zakoczeniu gotowania. Gorca para moe poparzy! 5. Po zagotowaniu wody czajnik automatycznie si wylcza, a kontrolka pracy ganie. Grzanie wody mona w kadej chwili zatrzyma przez wylczenie wlcznika (6). 6. Naley zdj czajnik z podstawki (7) i uy zagotowan wod. 7. Chcc ponownie ogrzewa wlanie zagotowan wod, naley przed ponownym wlczeniem czajnika (6) odczeka mniej wicej 30 sekund.
Uwaga: Jeeli na podstawie czajnika (7) po jego uyciu pojawi si kilka kropli wody, nie wiadczy to o usterce. Chodzi o mal ilo skroplonej pary, która powoduje wylczenie termostatu czajnika.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed czyszczeniem urzdzenia naley zawsze wyj przewód zasilajcy z gniazdka elektrycznego! Zawsze naley upewni si, e urzdzenie ju wystyglo! Do czyszczenia powierzchni urzdzenia naley uywa wylcznie wilgotnej ciereczki. Nie wolno stosowa rodków czyszczcych ani twardych przedmiotów, które moglyby uszkodzi powierzchni urzdzenia Nie wolno my urzdzenia pod biec wod, pluka go ani zanurza w wodzie!
Usuwanie kamienia wodnego

PL
Przy codziennym uytkowaniu, w czajniku powstaje osad. Czyszczenie czajnika z osadu mona przeprowadzi przy pomocy rodków do usuwania kamienia kotlowego (wedlug instrukcji producenta) lub w nastpujcy sposób:
1. Nala do czajnika 0,5 l octu winnego, a nastpnie dola wody do maksymalnego poziomu. Roztwór pozostawi w czajniku przez noc. Nie gotowa!
2. Naley wyla zawarto czajnika i wyczyci resztki osadu wilgotn ciereczk. Naley napelni czajnik czyst wod, przegotowa j i wyla. Ponownie zagotowa i wyla wod. Wówczas czajnik jest gotowy do dalszego uytkowania.
Uwaga: Osad z wntrza czajnika naley usuwa regularnie, mniej wicej raz w tygodniu, w zalenoci od stopnia twardoci wody i czstoci uywania czajnika. Osad istotnie zmniejsza moc i ywotno czajnika.
SERWIS
Konserwacj w wikszym zakresie lub naprawy wymagajce ingerencji w elementy wewntrzne urzdzenia, naley zleci profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA RODOWISKA
· Preferuj odzysk materialów opakowaniowych i starych urzdze elektrycznych. · Pudlo urzdzenia elektrycznego mona odda do punktu odbioru odpadów segregowanych. · Torebki foliowe z polietylenu (PE) naley odda do punkcie odbioru materialów do odzysku.
Recykling urzdzenia elektrycznego po uplywie jego ywotnoci:
Symbol znajdujcy si na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, i urzdzenia nie naley utylizowa razem ze zwyklym odpadem domowym. Naley przekaza go do punktu odbioru urzdze elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniajc wlaciw utylizacj urzdzenia, pomagamy zapobiega negatywnym oddzialywaniom na rodowisko i zdrowie ludzkie, które moglyby skutkowa nieodpowiedni likwidacj produktu. Szczególowe informacje o recyklingu urzdzenia uzyska mona w odpowiednim urzdzie gminy, przedsibiorstwie zapewniajcym uslugi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.

14

RK 3130

HU

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja!
A készülék els használatbavétele eltt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és rizze meg azt késbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkez személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felels személy általi készülékhasználatra vonatkozó utasítást adtak! Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel!
A készülék mködéséhez nem szabad küls idzít kapcsolót, vagy külön távvezérl rendszert használni!

Mszaki paraméterek

Feszültség

220­240 V ~ 50/60 Hz

Teljesítményfelvétel

1370­1630 W

Térfogat

1,2 l

FONTOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

· A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelen használja! · Az els bekapcsolás eltt távolítson el a készülékrl minden csomagoló- és reklámanyagot! · A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett hálózati feszültséghez szabad csatlakoztatni! A készüléket
kizárólag földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa! · A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig még meleg marad. Ne érintse
meg a forró fel ületeket! Égési sérülés megelzése érdekében kizárólag a fogantyút és a nyomógombokat használja! · Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el! · A mköd vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! · A forró, illetve mköd készüléket tilos más helyre átvinni! A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni! · A készülék csatlakozódugójának bedugása vagy kihúzása eltt ellenrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva! · A hálózati csatlakozódugót tilos a hálózati vezetéknél fogva kihúzni a hálózati aljzatból ­ a mvelethez fogja meg a csatlakozódugót! · A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tlük távol mködtesse! · Legyen nagyon körültekint, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti! · A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak! · A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja! · A készülék tisztítása és karbantartása eltt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózat aljzatból, és várja meg, míg a készülék teljesen lehl! · Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról, mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket! Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a forró felületekhez!

RK 3130

15

HU

· A készüléket helyezze stabil és hálló felületre, hforrásoktól (pl. radiátor, tzhely stb.) távol, és óvja közvetlen napsugárzástól és a nedvességtl!
· A készülék bekapcsolása eltt töltsön a kannába vizet! · Ezt a mveletet ne végezze el úgy, hogy a kanna a készüléktalpon van! · Miután vizet töltött a készülékbe, ellenrizze, hogy száraz-e a készüléktalp! Az esetleges vizet a készülék-
talpról törölje le! · A kannát csak a maximális vízszint jelig (MAX) szabad feltölteni vízzel ­ nagyobb mennyiség víz forralá-
sa esetén a forró víz kifröccsenhet a kannából, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat! · A készülék bekapcsolása eltt a fedelet zárja le! A víz melegítése közben a fedelet ne nyissa ki, nehogy
leforrázza magát! · A készülékben csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy melegítését nem ajánljuk! · A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be! Ha mégis bekapcsolná az üres készüléket, a biztonsági kapcsoló
azt automatikusan lekapcsolja. Ezt követen várja meg, míg a kanna teljesen lehl, és csak ezután öntsön hideg vizet a kannába! · A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekinten végezze! · A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belle a forró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna küls felülete nagyon forró lehet! · A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen megdöntésével a víz a fedél mellett is kifolyhat és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat! · A készüléket tilos durva szemcséj, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani! · Amennyiben a készülék nem mködik megfelelen, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket NE KAPCSOLJA BE! Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenrzésre! · Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra! · A készüléket ne használja a szabadban! · A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas! · A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! · Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon szakszervizhez!
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megsznésével jár!
4

1 6

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

5

1. Fedél

2. Kanna

2

3. Vízszintjelz

4. Fedélnyitó gomb

5. Fogantyú

6. Kapcsoló a kijelzvel

3

7. Készüléktalp a hálózati

vezetékkel

7

16

RK 3130

HU

FIGYELMEZTETÉS:
Az els használatba vétel eltt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki! Ezt követen a kannában forralt víz már fogyasztható. A kannát csak a vízforraló részét képez készüléktalphoz szabad csatlakoztatni!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A kannát (2) vegye le a készüléktalpról (7), nyomja le a fedélnyitó gombot (4), nyissa fel a fedelét (1), és legfeljebb a maximum jelig (MAX) töltsön bele hideg vizet! Amennyiben a vízszint a minimális jelet (MIN) nem éri el, a készülék túlmelegszik, és elbb kikapcsol. Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelel módon zárja le, mert ellenkez esetben a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan!
2. A kannát (2) helyezze a készüléktalpra (7) ­ az elektromos érintkezk automatikusan biztosítják az elektromos csatlakozást! A középcsatlakozónak köszönheten a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a kannát bármilyen irányban a készüléktalpra helyezheti.
3. A hálózati csatlakozódugót dugja a hálózati aljzatba! 4. A vízforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be!
A készülék mködését a kapcsolóba épített kijelzlámpa (6) mutatja. A víz forralása közben a kanna fedele (1) megfelelen zárva kell, hogy legyen! FIGYELMEZTETÉS! Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét! A kicsapódó forró gz égési sérüléseket okozhat! 5. A forrási hmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan kikapcsol, és a kijelzlámpa elalszik. A kapcsoló (6) kikapcsolásával a vízforralás id eltt befejezhet. 6. Vegye le a kannát (2) a készüléktalpról (7), és használja fel a vizet! 7. Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet, mieltt ismét bekapcsolná a készüléket!
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (7) használat után néhány csepp vizet talál, az nem jelenti a készülék meghibásodását. Csak a keletkez gz lecsapódásáról van szó.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

FIGYELEM!
A készülék tisztításának megkezdése eltt a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehl! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok roncsolhatják a készülék felületét! A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!

A vízk eltávolítása

Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna (2) belsejét vízkoldóval (a gyártó utasításait betartva), vagy a következ eljárással lehet megtisztítani:

1. Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel! Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában! Ne forralja fel!

RK 3130

17

HU
2. Az oldatot reggel öntse ki, és a lerakódásmaradványokat benedvesített ruhával törölje le! A kannába töltsön tiszta vizet, forralja fel, és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követen a kanna készen áll további használatra.
Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétl függen általában elég hetente egyszer eltávolítani. A lerakódások jelents mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna élettartamát.
SZERVIZ
A jelentsebb karbantartásokat és javításokat ­ amelyek a készülék megbontásával járnak ­ csak a szakszerviz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM:
· A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyjthelyeken!
· A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyjt konténerbe dobja ki! · A manyag zacskókat (PE) tegye a manyagok hulladékgyjt konténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése:
Ez a jelzés a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyjt helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelzni az élkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekrl érdekldjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyjthelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi elírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Vállalkozások számára a Európai Unióban:
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától!

18

RK 3130

LV

PATEICBA

Pateicamies par ss Concept ierces iegdi. Ceram, ka bsit apmierinti ar msu izstrdjumu visu t kalposanas laiku.
Ldzu, pirms skt izmantot ierci, uzmangi iepazstieties ar visu ekspluatcijas rokasgrmatu. Glabjiet rokasgrmatu dros viet turpmkm uzzim. Prliecinieties, ka citi cilvki pirms ss ierces lietosanas ir iepazinusies ar siem nordjumiem.

Tehniskie raksturlielumi

Spriegums

220­240 V ~ 50/60 Hz

Jaudas izlietojums

1370­1630 W

Tilpums

1,2 l

SVARGI DROSBAS NORDJUMI
· Lietojiet so ierci tikai t, k izklstts saj ekspluatcijas rokasgrmat. · Pirms pirms ierces izmantosanas reizes noemiet visu iepakojumu un reklmas materilus. · Prliecinieties, ka elektrotkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir mints uz tehnisko pamatdatu plksn-
tes. Izmantojiet tikai tdas rozetes, kurs ir aizsargtapia. · Ierce darbbas laik sasniedz augstu temperatru un ir karsta ar kdu laiku pc ts izslgsanas. Nepieska-
rieties karstajm virsmm. Lietojiet tikai rokturi un pogas, jo pastv apdedzinsans risks. · Ierci nedrkst trt, noglabt vai prklt pirms ts pilngas atdzisanas. · Neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kad t ir ieslgta vai pat tikai pievienota elektrotkla rozetei. · Nekad nenesiet ierci, kamr t darbojas vai kamr t ir karsta. Nenesiet ierci aiz elektrbas vada. · Pirms ierces pievienosanas elektrotkla rozetei vai atvienosanas no ts prliecinieties, ka sldzis ir izslgts. · Atvienojot ierci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrbas vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot. · Neaujiet ar ierci darboties brniem vai personm bez attiecgm iemam. · Izmantojiet ierci viets, kas ieprieks mintajm personm nav pieejamas. Personm ar ierobezotm kust-
bu spjm, ierobezotu mau uztveri, nepietiekamm gara spjm vai cilvkiem, kas neprzina pareizu ts izmantosanu, s ierce jizmanto tikai atbildgas, zinosas personas uzraudzb. · Ja ierces izmantosanas laik tuvum ir brni, ievrojiet pasu piesardzbu. · Neaujiet izmantot ierci k rotalietu. · Izmantojiet tikai razotja ieteiktos piederumus. · Pirms trsanas un turpmkas izmantosanas izsldziet ierci, atvienojiet elektrbas vadu no elektrotkla rozetes un aujiet iercei atdzist. · Neaujiet elektriskajam vadam brvi karties pri galda malai. Nodrosiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstm virsmm. · Ierci drkst ierkot tikai uz stabilas virsmas, kas ir izturga pret augstu temperatru, neatrodas citu karstuma avotu, piemram, apsildes elementu vai krsu tuvum. Nepakaujiet ierci tiesu saules staru vai mitruma iedarbbai. · Pirms ierces pievienosanas kontaktligzdai ielejiet tjkann deni. · Nepapildiniet ierci ar deni, ja t atrodas uz pamatnes! · Pc tam, kad ierce piepildta ar deni, prliecinieties, ka ts apaksa ir sausa! Ja uz ts ir dens pilieni, notriet tos, pirms liekat ierci uz pamatnes! Ja uz ierces ir dens pilieni, notriet tos ierces liksanas uz pamatnes!

RK 3130

19

LV
· Tjkannu var izmantot dens uzkarssanai ldz maksimlajam nordtajam lmenim. Ja dens prsniedz ieteikto maksimlo lmeni, karstais dens var izsakstties ­ pastv APPLAUCSANS RISKS!
· Pirms ierces ieslgsanas prliecinieties, ka vks ir krtgi aizvrts. Karssanas laik neatveriet vku. · Nav ieteicams izmantot tjkannu, lai uzkarstu citus sidrumus, nevis deni. · Neiesldziet ierci, ja taj nav dens. Ja tomr tiks ieslgta tuksa ierce, drosbas indikatora sldzis to auto-
mtiski izslgs. Ja t notiek, aujiet tjkannai atdzist un piepildiet to ar aukstu deni. Pc tam varat turpint tjkannas izmantosanu. · Uzpildot karstu tjkannu ar deni, ir pasi juzmans, atverot vku. · Esiet uzmangi, lai tjkannas tursanas laik nepieautu applaucsanos ar karstu deni. Vienmr turiet tjkannu aiz ts roktura, jo trauks var bt karsts un varat apdedzinties. · Lejiet karsto deni lni. Prlieka tjkannas nolieksana var likt denim plst pa vku ­ pastv APPLAUCSANS RISKS! · Ierces trsanai neizmantojiet abrazvas vai miski agresvas vielas. · Nelietojiet ierci, ja t nedarbojas pareizi vai ja t ir nomesta, bojta vai pakauta sidrumu iedarbbai. Nogdjiet ierci prbaudsanai un labosanai pilnvarot servisa apkalpes centr. · Neizmantojiet ierci ar bojtu elektrbas vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojtu detau labosanu vai nomaiu, nekavjoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. · S ierce nav paredzta lietosanai rpus telpm. · Ierce ir paredzta tikai mjsaimniecbas vajadzbm. T nav paredzta ekspluatcijai komercnolkos. · Nepieaujiet elektrbas vada, spraudkontakta vai ierces noksanu den vai cit sidrum. · Ir aizliegts labot ierci patstvgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Razotja nordjumu neievrosana var izraist garantijas remonta atteikumu.

4

IERCES APRAKSTS

1

1. Vks

2. Tjkannas korpuss

3. dens atzme

4. Vka atvrsanas poga

5. Rokturis

2

6. Sldzis ar strvas indikatoru

7. Elektrbas vada pamatne

3

7 20

6 5
RK 3130

LV
BRDINJUMS:
Pirms pirms lietosanas reizes iesakm tjkann uzvrt maksimlo dens daudzumu vismaz trs reizes un izliet to. Tikai tad tjkanna ir gatava lietosanai. Tjkannu drkst izmantot tikai ar komplekt iekauto pamatni.
EKSPLUATCIJAS NORDJUMI
1. Noemiet tjkannu no pamatnes (7), nospiezot pogu (4), atveriet vku (1) un pielejiet tjkannu ar aukstu deni ­ tikai ldz atautajam maksimlajam dens lmenim. Ja dens lmenis tjkann nesasniedz ieteicamo minimlo daudzumu, tjkanna prkarst un priekslaicgi izsldzas. Piezme: prliecinieties, ka vks (1) ir aizvrts pareizi. Pretj gadjum tjkanna nevar izslgties automtiski.
2. Nolieciet tjkannu atpaka uz pamatnes (7). Elektriskie kontakti savienojas automtiski. Centra savienotja dizains auj pagriezt tjkannu par 360°. Tjkannu var novietot uz pamatnes no jebkuras puses.
3. Pievienojiet pamatni elektrotklam. 4. Iesldziet tjkannu, nospiezot sldza pogu (6).
Par tjkannas darbbu signaliz ierces signllampia uz sldza pogas (6). dens karssanas laik tjkannas vkam (1) jbt pareizi aizvrtam. BRDINJUMS! Neatveriet tjkannas vku nedz karssanas laik un uzreiz pc karssanas beigm. Karstais tvaiks var Js apdedzint! Karstais tvaiks var izraist apdegumus! 5. Kad ir sasniegts vrsans punkts, tjkanna un signllampia automtiski izsldzas. Kad ir sasniegts vrsans punkts, tjkanna un signllampia automtiski izsldzas. 6. Noemiet tjkannu no pamatnes (7) un izmantojiet deni. 7. Ja nepieciesams atkrtoti uzkarst tikko uzvrtu deni, pagaidiet aptuveni 30 sekundes, iekams sldzi (6) no jauna iesldzat.
Piezme: ja pc lietosanas uz pamatnes (7) atrodas dazas dens lses, tas nav defekts. Tas ir neliels kondensta tvaika daudzums, kas izsldz tjkannas termostatu.
TRSANA UN APKOPE
BRDINJUMS!
Pirms ierces trsanas vienmr atvienojiet elektrbas vadu no elektrotkla rozetes! Pirms apkopes prliecinieties, ka ierce ir atdzisusi! Ierces virsmu drkst trt tikai ar mitru drniu. Neizmantojiet mazgsanas ldzekus vai cietus prieksmetus, jo tie var bojt ierces virsmu! Nekad netriet ierci tekos den, neskalojiet to un nemrciet den!
Kaakmens trsana
Normlas lietosanas laik ierc uzkrjas dens netrumi. Ss nogulsnes var vienkrsi iztrt no tjkannas, lietojot kaakmens trsanai paredztos ldzekus (skatiet razotja nordjumus) vai, ievrojot sdu procedru: 1. ielejiet tjkann 0,5 l etia un piepildiet tjkannu ar deni; atstjiet so
sdumu tjkann uz nakti; nevriet!

RK 3130

21

LV
2. izlejiet saturu un iztriet atlikuss nogulsnes ar mitru drniu; piepildiet tjkannu ar tru deni, uzvriet to un izlejiet atkal; atkrtojiet so procedru; tjkanna ir gatava lietosanai.
Piezme: regulri triet nogulsnes tjkannas iekspus: atkarb no dens cietbas un lietosanas biezuma tas btu jdara vismaz reizi ned. Nogulsnes btiski samazina sildsanas ietekmi un tjkannas darbmzu.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciesama iejauksans ierces detas, jveic specializt apkalpes servis.
APKRTJS VIDES AIZSARDZBA
· Iesakm nodot iesaiojuma materilus un vecs ierces otrreizjai prstrdei. · Ierces kasti var nodot sirojamos atkritumos. · Polietilna (PE) maisius nododiet otrreizjai prstrdei.
Ierces nodosana otrreizjai prstrdei pc ts kalposanas laika beigm:
Simbols uz ierces vai ts iepakojuma norda, ka izstrdjums nav paredzts nodosanai mjsaimniecbas atkritumos. Ir svargi to nogdt otrreiz prstrdjamo elektrisko un elektronisko iercu savksanas punkt. Nodrosinot pareizu izstrdjuma izncinsanu, paldzsiet novrst negatvo ietekmi uz apkrtjo vidi un cilvku veselbu, ko var izraist nepareiza s izstrdjuma izncinsana. Papildu informciju par izstrdjuma otrreizjo apstrdi mekljiet vietj pasvaldb, pie mjsaimniecbas atkritumu izncinsanas pakalpojumu sniedzja vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu.

22

RK 3130

EN

ACKNOWLEDGMENT

Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
Please read the whole instruction manual carefully before you use the appliance for the first time; after reading, store and keep the instruction manual in a safe and handy place. Make sure that all other people using the appliance are familiar with the instruction manual.

Voltage Input Capacity

Technical parameters 220­240 V ~ 50/60 Hz 1370­1630 W 1,2 l

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
· Do not use this appliance in a different manner than described in this manual. · Remove all packaging and marketing materials from the appliance before you use it for the first time. · Make sure that the connecting voltage corresponds to the values on the appliance type label. Use ground-
ed wall outlets with a guard pin only. · The unit reaches high temperatures during operation and remains hot for some time after being turned
off. Do not touch the hot surfaces. Use only the handle and buttons, as there is a risk of being burned. · Do not clean, store or cover the appliance with items until it is completely cold. · Do not leave the appliance unattended when turned on, or plugged into the electrical socket. · Never carry the appliance during operation or while hot. Do not carry the appliance by the power cord. · Prior to plugging in or unplugging the appliance from the wall outlet, make sure the switch is OFF. · Never pull the supply cable when disconnecting the appliance from the electrical socket; pull the plug
instead. · Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance. Use the appliance out of the reach
of these people. · Handicapped people, people with impaired sensation, mental capabilities, or people not familiar with the
appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people. · Be especially careful when there are children near the appliance. · Do not allow the appliance to be used as a toy. · Do not use any other accessories except those recommended by the manufacturer. · Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electrical socket,
and let it cool. · Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table. Make sure the power cord does not touch
hot surfaces. · The appliance may only be installed on a stable surface resistant to high temperature, away from other
heat sources, such as radiators, ovens, etc. Protect it against direct sunlight and humidity. · Pour water into the kettle before connecting it to the wall outlet. · Do not replenish water when the appliance is on its base! · Prior to filling the appliance with water, make sure its bottom is dry. Wipe off any remaining droplets from
the bottom prior to putting the appliance on its base! · The kettle may only be used for heating water up to the maximum indicated level. If the water exceeds
the recommended maximum level, hot water may splash out. SCALDING HAZARD!

RK 3130

23

EN
· Prior to switching the appliance on, make sure the lid is closed properly. To avoid scalding, do not open the lid during heating.
· We do not recommend using the kettle for heating liquids other than water. · Do not switch the unit on without water. If an empty kettle is turned on, the safety fuse will deactivate it
automatically. Let the kettle cool, then fill it with cold water and you may use it again. · Extra care should be taken while opening the lid when refilling the hot kettle with water. · Take precautions to avoid scalding with hot water while handling the kettle. Always hold the kettle by the
handle, as the vessel can be hot and may burn you. · Pour the hot water slowly ­ excessive tilting may cause the water to flow through the lid ­ RISK OF
SCALDING! · Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance. · Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any
liquids. Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre. · Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immedi-
ately by an authorised service centre. · The appliance is not designed for outdoor use. · The appliance is intended for household use only, not for commercial use. · Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. · Never repair the appliance yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.
Failure to follow the manufacturer`s instructions may lead to refusal of warranty repair.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

PRODUCT

4

DESCRIPTION 1 6

1. Lid 2. Kettle body

3. Water mark

5

4. Button to open the lid

5. Handle

2

6. Switch with power indicator

7. Supply cable base

3

7 24

RK 3130

EN

CAUTION
Prior to first use, we recommend boiling the maximum volume of water in the kettle at least 3 times, then pouring it out. The kettle is then ready for operation. The kettle may only be used with the supplied base.

OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the kettle from the base (7), press the button for opening the lid (4), open the lid (1), and fill the appliance with cold water within the permitted maximum only. If the water level in the kettle is under the recommended minimum, the kettle will keep overheating and turning off prematurely. Note: Make sure that the lid (1) is closed properly, otherwise the kettle can not turn off automatically
2. Place the kettle on the base (7); electric contacts will get connected automatically. Thanks to the central connector design, the kettle can turn around 360° and be put on the base from any side.
3. Connect the base to the mains. 4. Turn the kettle on by pressing the switch (6).
A control light on the switch (6) signals the kettle is in operation. The kettle lid (1) must be properly closed when water is being heated. WARNING! Do not open the lid during heating or immediately after heating is completed. Hot steam could scald you! 5. After the boiling point has been reached, the kettle will turn off automatically, and the operating light will go out. Water heating can be terminated prematurely by moving the switch (6) to the off position. 6. Remove the kettle from the base (7) and use the hot water. 7. If you want to reheat the water you have just finished boiling, wait for approximately 30 seconds before reactivating the switch (6).
Note: It is not a sign of a defect when a small amount of water droplets appear on the kettle base (7). It is a small amount of condensed steam, which deactivates the kettle thermostat.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING!
Always disconnect the power supply cable from the mains outlet before cleaning the appliance. Make sure the appliance has cooled down before handling it. Only use a wet cloth for cleaning the surface; never use detergents or hard objects, as they may damage it. Never clean the unit under running water; do not rinse it or submerge in water.

Limescale removal

Impurities from water build up during normal use. These sediments can be removed perfectly from the kettle using preparations designed for removing limescale (observe the producer's instructions) or using the following procedure:

1. Pour 0.5 litre of vinegar into the kettle and top up with water. Leave the solution in the kettle overnight. Do not boil!

RK 3130

25

EN
2. Pour out the contents, and clean the remaining sediment using a wet cloth. Fill the kettle with clean water, boil it and pour it out again. Repeat the procedure once more. The kettle is then ready for continuing operation.
Note: Remove the sediment inside the kettle regularly, about once a week, depending on the water hardness and frequency of use. Deposits reduce the heating effect and the service life of the kettle considerably.
SERVICING
Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
· Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. · The transport box may be disposed of as sorted waste. · Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste.It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product.

26

RK 3130

DE

WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass sich auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.

Technische Parameter

Spannung

220­240 V ~ 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

1370­1630 W

Volumen

1,2 l

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

· Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. · Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entfernen. · Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entspricht.
Benutzen Sie ausschließlich Schutzkontaktsteckdosen. · Das Gerät ist während des Betriebes und auch einige Zeit nach dem Ausschalten heiß. Berühren Sie
deshalb nicht die heißen Oberflächen. Wegen Verbrennungsgefahr nur den Haltegriff und die Tasten verwenden. · Das Gerät nicht reinigen, verstauen oder abdecken, solange es nicht vollständig abgekühlt ist. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist bzw. wenn der Stecker in der Steckdose steckt. · Transportieren Sie das Gerät nie während des Betriebs oder solange es noch heiß ist. Nicht am Anschlusskabel tragen. · Bevor Sie das Gerät in die Steckdose stecken oder es herausziehen, vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der AUS-Stellung befindet. · Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen und durch Herausziehen von der Steckdose trennen. · Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb von ihrer Reichweite. · Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen. · Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. · Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. · Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. · Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. · Lassen Sie das Kabel nicht frei über die Tischkante hängen. Achten Sie darauf, dass es keine heißen Oberflächen berührt. · Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und wärmebeständige Oberfläche, abseits von anderen Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und vor Feuchtigkeit. · Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss im Gerät Wasser sein.

RK 3130

27

DE

· Füllen Sie kein Wasser nach, wenn das Gerät auf dem Sockel steht! · Nach dem Auffüllen des Gerätes mit Wasser überzeugen Sie sich, dass es unten trocken ist. Eventuelle
Tropfen sind vor dem Stellen auf den Sockel abzuwischen! · Das Gerät ist zum Erwärmen von Wasser gemäß dem empfohlenen Maximum bestimmt ­ bei einer
größeren Wassermenge als dem empfohlenen Maximum kann das siedende Wasser herausspritzen ­ VERBRÜHUNGSGEFAHR! · Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel ordentlich verschlossen ist. Öffnen Sie diesen nicht während des Erhitzens des Wassers, um Verbrühungen zu vermeiden. · Es wird nicht empfohlen, das Gerät zum Erhitzen anderer Flüssigkeiten als Wasser zu verwenden. · Das Gerät nicht ohne Wasser einschalten. Kommt es trotzdem zum Einschalten des leeren Gerätes, wird dieses durch eine Sicherung automatisch abgeschaltet. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät abkühlen und füllen Sie es mit kaltem Wasser. Danach können Sie es weiterverwenden. · Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Öffnen des Deckels walten, wenn Sie die heiße Kanne wieder mit Wasser füllen. · Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät. Verbrühen Sie sich nicht mit heißem Wasser. Das Gerät stets am Handgriff halten, da der Behälter der Kanne heiß sein kann und es zu Verbrennungen kommen könnte. · Heißes Wasser langsam ausgießen. Bei übermäßiger Neigung kann es passieren, dass das Wasser auch durch die Deckelzwischenräume entweicht ­ VERBRÜHUNGSGEFAHR! · Zum Reinigen des Gerätes keine groben oder chemisch aggressiven Stoffe verwenden. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. · Verwenden Sie das Gerät nicht draußen. · Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. · Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. · Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.

Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als

Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.

4

1 6

5

2
PRODUKTBESCHREIBUNG

1. Deckel

3

2. Kannengehäuse

3. Wasserstandanzeige

4. Taste zum Öffnen des Deckels

5. Haltegriff

6. Schalter mit Betriebskontrollleuchte

7. Sockel mit Anschlusskabel

7

28

RK 3130

DE
HINWEIS
Vor dem ersten Einsatz empfehlen wir mindestens 3× Wasser in maximaler Wassermenge aufzukochen und auszuschütten. Erst dann ist die Kanne einsatzbereit. Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel, mit dem er geliefert wurde, verwendet werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Den Kocher vom Sockel (7) nehmen, die Taste (4) betätigen, den Deckel (1) öffnen und den Kocher mit kaltem Wasser füllen ­ nur bis zum zugelassenen Maximum. Sofern der Stand niedriger als das empfohlene Minimum ist, kommt es zum Überhitzen und vorzeitigem Abschalten des Wasserkochers. Bem.: Vergewissern Sie sich, dass der Deckel (1) richtig geschlossen ist, ansonsten würde sich die Kanne automatisch abschalten.
2. Die Kanne auf den Sockel (7) stellen ­ der elektrische Kontakt wird automatisch hergestellt. Um das Einstecken des mittleren Steckers zu erleichtern, kann die Kanne um 360° gedreht und von jeder beliebigen Seite auf den Sockel gestellt werden.
3. Den Sockel an das Stromnetz anschließen. 4. Den Kocher durch das Drücken des Schalters (6) einschalten.
Die Tätigkeit des Kochers signalisiert die aufgeleuchtete Betriebskontrollleuchte auf dem Schalter (6). Beim Erhitzen von Wasser muss der Deckel des Kochers (1) richtig geschlossen sein. ACHTUNG! Den Deckel weder während des Erhitzens, noch unmittelbar nach dem Erhitzen öffnen. Der Heißdampf könnte Sie verbrühen! 5. Nach Erreichen des Siedepunktes schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab und die Betriebskontrollleuchte erlischt. Durch das Ausschalten des Schalters (6) kann man das Erhitzen des Wassers vorzeitig beenden. 6. Den Kocher vom Sockel (7) nehmen und das Wasser verbrauchen. 7. Sofern Sie das bereits gekochte Wasser erneut aufwärmen möchten, warten Sie vor einem erneuten Wiedereinschalten des Schalters (6) ungefähr 30 Sekunden.
Bem.: Sofern am Sockel des Kochers (7) nach dem Einsatz einige Wassertropfen auftreten, handelt es sich um keinen Grund zur Beanstandung. Es handelt sich um eine kleine Menge kondensierten Dampfes, der das Thermostat des Kochers abschaltet.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG!
Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät bereits abgekühlt ist! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen könnten! Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen!

RK 3130

29

DE
Entfernen von Kalkablagerungen
Durch den üblichen Einsatz setzen sich Ablagerungen ab. Die Reinigung von Kalkablagerungen kann problemlos mit Mitteln zur Beseitigung von Wasserstein (nach Anleitung des Herstellers) oder auf folgende Weise durchgeführt werden:
1. 0,5 dl Weinessig in den Wasserkocher schütten und diesen mit Wasser auffüllen. Lösung über Nacht einwirken lassen. Nicht aufkochen!
2. Den Inhalt wegschütten und die Ablagerungsreste mit einem feuchten Lappen entfernen. Die Kanne mit sauberem Wasser auffüllen, dieses aufkochen und wegschütten. Den Vorgang noch einmal wiederholen. Danach ist der Wasserkocher zum weiteren Gebrauch einsatzbereit.
Bem.: Die Ablagerungen regelmäßig, ca. einmal pro Woche, entfernen. Diese sind von der Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs abhängig. Die Ablagerungen verringern wesentlich die Heizleistung und die Lebensdauer des Gerätes.
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
· Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. · Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. · Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

30

RK 3130

CZ Zárucní podmínky SK Zárucné podmienky PL Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV Garantijas talons EN Warranty Certificate

CZ ZÁRUCNÍ PODMÍNKY

Záruka
Výrobce (píp. dovozce) odpovídá za to, ze výrobek vyhovuje pozadavkm právních pedpis a vyhovuje pozadavkm stanovených píslusnými technickými normami. Dále odpovídá za to, ze výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zbozí nebo které spotebitel ocekával s ohledem na povahu zbozí a na základ reklamy výrobcem provádné, jakoz i odpovídá za to, ze se výrobek hodí k úcelu, který pro jeho pouzití výrobce uvádí nebo ke kterému se vc tohoto druhu obvykle pouzívá.
Zárucní doba za jakost výrobku trvá 24 msíc od data pevzetí výrobku spotebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotebení výrobku zpsobené jeho obvyklým uzíváním. Právo z vadného plnní spotebiteli nenálezí, pokud ped pevzetím výrobku vdl, ze výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám zpsobil.

Záruka se nevztahuje na plnní, která byla bezplatn poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagacní pedmty, apod.).
Uplatnní reklamace
Reklamaci vady výrobku je teba uplatnit bez zbytecného odkladu po jejím zjistní, nejpozdji vsak ped uplynutím zárucní doby.
Reklamaci výrobku uplatuje spotebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, pípadn u kteréhokoliv z autorizovaných servisních stedisek, jejichz seznam je soucástí balení výrobku, pípadn je uveden na internetu na adrese www.my-concept.com.
Pi reklamaci výrobku je nutno výrobek ádn ocistit a bezpecn zabalit tak, aby nedoslo k poskození pi jeho pípadné peprav do autorizovaného servisního stediska, není-li výrobek pedáván osobn.
Spotebitel je povinen prokázat uzavení kupní smlouvy pedlozením dokladu o koupi výrobku.

Záruka se nevztahuje na pípady, kdy (zejména):
· nebyly dodrzeny podmínky pro instalaci, provoz a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
k obsluze výrobku,
· k závad doslo vlivem mechanického, tepelného nebo chemického poskození, zkratem, peptím
v síti nebo nesprávnou instalací,
· k závad doslo neodborným zásahem tetí osoby, · k závad doslo pi zivelné události, · k závad doslo nedostatecnou nebo nevhod-
nou údrzbou v rozporu s návodem k obsluze
vcetn závad zpsobených vodními a jinými
usazeninami,
· ke zmn barvy topných ploch nebo poskrábání ploch doslo v souvislosti s jejich obvyklým
pouzíváním,
· se jedná o vzhledové a funkcní zmny zpsobené slunecním záením, tepelným záením nebo
vodními a jinými usazeninami,
· uplyne zivotnost nkterých soucástí výrobku, nap. akumulátor, zárovek atd.

Zárove s reklamací spotebitel sdlí popis vytýkané vady a provede volbu reklamacního nároku.
Vyízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotebitel právo na bezplatné, vcasné a ádné odstranní vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúmrné, mze spotebitel pozadovat dodání nového výrobku bez vad (výmnu), nebo týká-li se vada jen soucásti výrobku, výmnu takové soucásti. Je-li vsak pozadavek na výmnu výrobku nebo jeho soucásti vzhledem k povaze vady neúmrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytecného odkladu, má spotebitel právo na bezplatné odstranní vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, pípadn vznikne-li spotebiteli nárok na výmnu výrobku nebo jeho soucásti, avsak tato výmna není mozná, nap. z dvodu vyprodání daného výrobku, má spotebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).

32

RK 3130

Právo na dodání nového výrobku (výmnu), nebo výmnu soucásti výrobku má spotebitel i v pípad odstranitelné vady, pokud nemze vc ádn uzívat pro opakovaný výskyt vady po oprav nebo pro vtsí pocet vad. V takovém pípad má spotebitel i právo na vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy).

autorizované servisní stedisko vyizující reklamaci se spotebitelem nedohodne na delsí lht.
Pi vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotebitel povinen provést vrácení rovnz píslusenství výrobku a vsech dokument dodaných s výrobkem.

Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotebitel právo na dodání nového výrobku bez vad (výmnu), na výmnu jeho soucásti nebo na opravu výrobku, mze pozadovat pimenou slevu. Spotebitel má právo na pimenou slevu i v pípad, kdy mu nemze být dodán nový výrobek bez vad, vymnna soucást výrobku nebo výrobek opraven, jakoz i v pípad, nedojde-li ke zjednání nápravy v pimené dob nebo by zjednání nápravy spotebiteli psobilo znacné obtíze.
Prodávající, autorizované servisní stedisko, ci jimi povený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve slozitých pípadech do tí pracovních dn. Do této lhty se nezapocítává doba pimená podle druhu výrobku potebná k odbornému posouzení vady. Reklamace vcetn odstranní vady musí být vyízena bez zbytecného odkladu, nejpozdji do 30 dn ode dne uplatnní reklamace, pokud se prodávající nebo

Spotebitel nemá nárok na vydání vadných díl a soucástí výrobku, které byly vymnny v rámci opravy výrobku.
Veskerá dalsí práva spotebitele, která se ke koupi výrobku vázou, nejsou tmito zárucními podmínkami dotcena.
Pozn.: Reklamace výrobku poskozeného pi peprav se ídí reklamacním ádem pepravce.
Výrobce:
Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Ceská republika ICO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com

Podrobnosti o produktu
Model: Výrobní císlo: Datum prodeje:

Razítko a podpis prodejce:

RK 3130

33

SK ZÁRUCNÉ PODMIENKY

Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, ze výrobok vyhovuje poziadavkám právnych predpisov a vyhovuje poziadavkám stanovených príslusnými technickými normami. alej zodpovedá za to, ze výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebite ocakával s ohadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, ze sa výrobok hodí k úcelu, ktorý pre jeho pouzitie výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle pouzíva.
Zárucná doba za akos výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteom.
Záruka sa nevzahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým pouzívaním. Právo z vadného plnenia spotrebiteovi nenálezí, pokia pred prevzatím výrobku vedel, ze výrobok má vadu, alebo pokia vadu sám spôsobil.
Záruka sa nevzahuje na prípady, kedy (najmä): · neboli dodrzané podmienky pre instaláciu,
prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu výrobku, · k vade doslo vplyvom mechanického, tepelného alebo chemického poskodenia, skratom, prepätím v sieti alebo nesprávnou instaláciou, · k vade doslo neodborným zásahom tretej osoby, · k vade doslo pri zivelnej udalosti, · k vade doslo nedostatocnou alebo nevhodnou údrzbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami, · k zmene farby výhrevných plôch alebo poskriabaniu plôch doslo v súvislosti s ich obvyklým pouzívaním, · sa jedná o vzhadové a funkcné zmeny spôsobené slnecným ziarením, tepelným ziarením alebo vodnými a inými usadeninami, · uplynie zivotnos niektorých súcastí výrobku, napr. akumulátorov, ziaroviek at.

Záruka sa nevzahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darceky, propagacné predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatni bez zbytocného odkladu po jej zistení, najneskôr vsak pred uplynutím zárucnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatuje spotrebite u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokovek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam je súcasou balenia výrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne ocisti a bezpecne zabali tak, aby nedoslo k poskodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný osobne.
Spotrebite je povinný preukáza uzavretie kúpnej zmluvy predlozením dokladu o kúpe výrobku.
Zárove s reklamáciou spotrebite uvedie popis vytýkanej vady a prevedie vobu reklamacného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstránitenú vadu, má spotrebite právo na bezplatné, vcasné a riadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhadom k povahe vady neúmerné, môze spotrebite pozadova dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súcasti výrobku, výmenu takej súcasti. Ak je vsak poziadavka na výmenu výrobku alebo jeho súcasti vzhadom k povahe vady neúmerná, najmä ak je mozné vadu odstráni bez zbytocného odkladu, má spotrebite právo na bezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstránitenú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súcasti, avsak táto výmena nie je mozná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebite právo výrobok vráti (odstúpenie od zmluvy).

34

RK 3130

Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo výmenu súcasti výrobku má spotrebite i v prípade odstránitenej vady, ak nemôze vec poriadne pouzíva pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väcsí pocet vád. V takom prípade má spotrebite i právo na vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebite právo na dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súcasti alebo na opravu výrobku, môze pozadova primeranú zavu. Spotrebite má právo na primeranú zavu i v prípade, ke mu nemôze by dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súcas výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, ze nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy spotrebiteovi spôsobilo znacné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, ci nimi poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihne, v zlozitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapocítava doba primeraná poda druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí by vybavená bez zbytocného odkladu, najneskôr do 30 dní odo da uplatnenia reklamácie, pokia sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteom nedohodne na dlhsej lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebite povinný vráti peniaze a tiez príslusenstvo výrobku a vsetkých dokumentov dodaných s výrobkom.

Spotrebite nemá nárok na vydanie vadných dielov a súcastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy výrobku.
Vsetky alsie práva spotrebitea, ktoré sa ku kúpe výrobku viazu, nie sú týmito zárucnými podmienkami dotknuté.
Pozn.: Reklamace výrobku poskozeného pi peprav se ídí reklamacním ádem pepravce.
Výrobce:
Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Ceská republika ICO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trencín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk

Podrobnosti o produktu
Model: Výrobné císlo: Dátum prodeja:

Peciatka a podpis prodejca:

RK 3130

35

PL GWARANCJA

Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, e produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spelnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada wlaciwoci, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze wzgldu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, e produkt nadaje si do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje si zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesice od daty otrzymania produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodze mechanicznych spowodowanych uytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysluguje, jeeli klient wiedzial przed zakupem, e produkt ma wad lub usterk lub sam j spowodowal.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których: · nie zostaly dotrzymane warunki w zakresie
instalacji, obslugi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obslugi produktu, · awaria byla spowodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodze, nastpila w wyniku zwarcia, zmian napicia sieci lub nieprawidlowej instalacji, · wada rzeczy wystpila w wyniku dziala osób trzecich, · wada rzeczy wystpila w wyniku klski ywiolowej, · wada rzeczy wystpila w wyniku nieodpowiedniej lub niewlaciwej konserwacji, niezgodnej z instrukcj obslugi, w tym wady spowodowane przez wod i inne osady, · wystpily zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikajce z uytkowania, · wystpily wizualne i funkcjonalne zmiany wywolane przez wiatlo sloneczne, promieniowanie ciepla lub wod i inne osady, · wygasa ywotno niektórych czci produktu, takich jak baterie, arówki itp.

Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostaly przekazane nieodplatnie (prezenty, artykuly promocyjne, itp.).
Zgloszenie reklamacji
Reklamacja na wad produktu musi zosta zgloszona natychmiast po wykryciu, bez zbdnej zwloki, nie póniej jednak ni przed uplywem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikajcych z gwarancji mona dochodzi u dystrybutora, u którego produkt zostal zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje si na opakowaniu produktu, bd jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com.
Produkt zglaszany do reklamacji musi by odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby unikn uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba e produkt jest przekazany osobicie.
Warunkiem wanoci gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzeday poprzez przedstawienie dowodu zakupu.
Zgloszenie reklamacyjne musi zawiera wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystpienia wady, któr mona usun, konsument ma prawo do bezplatnego, terminowego i wlaciwego usunicia wady.
W przypadku wystpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument moe da dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeli dotyczy to tylko elementu produktu, wymian takiego elementu. Jednake, jeeli moliwe jest usunicie wady bez zbdnej zwloki, danie wymiany produktu lub jego czci z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezplatnej naprawy.
W przypadku braku moliwoci usunicia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego

36

RK 3130

elementów, jak równie do zwrotu produktu (odstpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku moliwoci usunicia wady lub w wyniku powtarzajcego si wystpowania wady nie moe prawidlowo korzysta z produktu. W takim przypadku konsument równie ma prawo do zwrotu produktu (odstpienia od umowy).
W przypadku wystpienia wad, jeeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana czci lub naprawa produktu, klient moe zada obnienia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obniki ceny, wówczas gdy nie moe by: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona cz produktu lub naprawiony produkt, a take w przypadku kiedy czynnoci majce na celu usunicie wady nie zostaly wykonane w rozsdnym terminie, w celu zadouczynienia za wynikle trudnoci.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upowaniony pracownik niezwlocznie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w cigu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny wlaciwych ekspertów. Usunicie wad powinno odby si bez zbdnej zwloki, nie póniej ni 30 dni od daty zgloszenia roszczenia, chyba e sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obslugi reklamacji wspólnie z konsumentem ustal dluszy okres czasu.
Dane produktu

Podczas zwrotu produktu (odstpienia od umowy) konsument jest zobowizany do zwrotu wszystkich akcesorii i dolczenie do produktu calej otrzymanej dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych czci i elementów produktu, które zostaly wymienione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów rkojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstale w czasie transportu podlegaj procedur reklamacyjnym przewonika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
Producent:
Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Ceská republika, ICO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Importer:
Elko Valenta Polska Sp. Z o.o. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl

Model:

Numer fabryczny: Data sprzeday:

Piecztka i podpis sprzedawcy:

RK 3130

37

HU GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális idszak alatt jótállást vállal a terméknek a vonatkozó mszaki szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási id a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld. alább) térítésmentes, idszer és megfelel elhárítására, illetve, amennyiben az a hiba jellegébl adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az adásvételi szerzdéstl csak a jogszabályi feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthet, ha a termék nincs túlságosan elhasználva vagy megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
· a termék használati utasításában található valamennyi utasítás betartása,
· a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthet, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a www. my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket  viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló bizonylatot megrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos

költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék viszszaváltására való jog nem érvényesíthet az alábbi esetekben: · ha a termék használati utasításában feltüntetett
telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be, · ha a meghibásodás mechanikai, h- vagy vegyi sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepítés miatt következett be, · ha a meghibásodás harmadik személy szakszertlen beavatkozása miatt következett be, · ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be, · ha a meghibásodás a nem megfelel vagy szakszertlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban foglaltaknak, beleértve a vízk és egyéb üledékek miatti meghibásodást, · ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszer használat során elhasználódtak, · ha a rendeltetésszer használat során a ftfelületek elszínezdtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak, · ha a napsugárzás, hsugárzás, vízk vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor, · ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakért jogosult, nem pedig az eladó vagy a fogyasztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerzdéstl, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.

38

RK 3130

A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com

RK 3130

39

LV GARANTIJAS TALONS

Prdevja pienkums ir iepazstint patrtju ar izstrdjuma parametriem un darbbu, k ar pilnb un salasmi aizpildt garantijas talonu izstrdjuma prdosanas dien.
Ja nav pareizi aizpildta vai nepareizi nordta nepieciesam informcija par izstrdjumu, garantijas talons ir nedergs!
Razotjs (vai piegdtjs) garantijas laika period ir atbildgs par izstrdjuma tehniskajm pasbm un t darbbu, ko paredz attiecgs tehnisks normas un nosacjumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mnesus, skot no prdosanas datuma, ja razotjs (vai piegdtjs) nav noteicis citdi.
Patrtjam garantijas ietvaros ir tiesbas uz bezmaksas, savlaicgu un pilngu izstrdjuma bojjumu novrsanu (skat. tlk) vai, ja tas nav neadekvti attiecb pret bojjuma raksturu, tiesbas uz izstrdjuma bojto detau maiu. Tiesbas uz izstrdjuma maiu vai pirksanas lguma nosacjumu neievrosanu var izmantot tikai tad, ja ir izpildti visi likumgie nosacjumi, un tikai gadjum, ja izstrdjums nav ticis prmrgi nolietots vai bojts.
Garantija ir spk, ja ir izpildti sdi nosacjumi: · ievroti izstrdjuma apkalpes instrukcijas
nordjumi, · uzrdti visi pirkumu apliecinosie dokumenti un
spk esosa garantijas apliecba.
Ar pretenzijm par bojjumiem patrtjam jgriezas tirdzniecbas viet, kur izstrdjums tika iegdts. Bojjumu labosanu var pieteikt taj pas tirdzniecbas viet, kur tika iegdts izstrdjums, vai ar kd no autoriztajiem servisa centriem, kuru saraksts ir nordts iepakojuma sastv, vai ar varat to atrast tmeka vietn: www.my-concept.com.
Brdinjums patrtjam

gadjum izstrdjums rpgi jiztra un jiesaio t, lai, to transportjot uz autorizto servisa centru, tas netiktu bojts.
Razotjam (vai piegdtjam) ir tiesbas nesegt izdevumus, kas ir saistti ar nepamatotu sdzbu, un pieprast no sdzbas iesniedzja nepieciesamo atldzbu par izdevumiem, kas ir radusies, noskaidrojot sdzbas pamatojumu.
Tiesbas uz izstrdjuma bezmaksas labosanu, respektvi, izstrdjuma atdosanu, nav iespjams izmantot sdos gadjumos: · ja nav tikusi ievroti instalcijas, ekspluatcijas vai
apkalpes nosacjumi, kas ir nordti izstrdjuma lietosanas instrukcij; · ja bojjums ir radies mehniskas, termiskas vai miskas iedarbbas, ssavienojuma vai elektrotkla prsprieguma rezultt; · ja bojjums ir radies tress personas neprofesionlas rcbas rezultt; · ja bojjums ir radies dabas katastrofas rezultt; · ja bojjums ir radies nepietiekosas vai nepiemrotas aprpes d, kas ir pretrun ar lietosanas instrukciju, tostarp bojjumi, ko ir izraisjusas dens vai citas nogulsnes; · ja izstrdjuma vai t daas nolietojums ir radies parastas lietosanas rezultt; · ja apsildes laukumu krsas maiu vai virsmu skrpjumu ir izraisjusi parasta lietosana; · ja izskata vai funkcijas maiu ir izraisjis saules starojums, siltums, dens vai citas nogulsnes; · ja atsevism izstrdjuma dam, piem., akumulatoram, spuldzm utt., ir beidzies kalposanas laiks.
To, kda ir attiecg bojjuma izcelsme, ir tiesgs novrtt viengi razotjs, piegdtjs, autoriztais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis prdevjs vai patrtjs.
Patrtjam nav tiesbu uz bojtajm rezerves dam, kas ir apmaintas garantijas remonta gait.

Patrtja pienkums ir saglabt garantijas talonu un pirkuma apliecinosu dokumentu (kases ceku, pavadzmi u.c.), kas apliecina produkta iegdi. Sdzbu

Ja patrtjs neievro pirksanas lguma nosacjumus, t pienkums ir atdot izstrdjumu vis pilnb,

40

RK 3130

tostarp aprkojumu un dokumentus, kas tikusi piegdti kop ar izstrdjumu.
Uz dvanm, kuras var tikt pievienotas izstrdjumam prdosanas laik un kuru cena no patrtja nav iekasta, garantija neattiecas.
Patrtjam ir tikai ts tiesbas, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sdzbm par bojjumiem, kas ir radusies izstrdjuma transportsanas laik, attiecas transporttja sdzbu iesniegsanas nolikumi.

Piegdtjs:
SIA Verners VT Piedrujas iela 5a, Rga LV-1073 Latvija
tlr.: +371 67 021 021 fakss: +371 67 021 000 e-pasts: info@verners.lv www: www.verners.lv

Razotjs:

Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Ceská republika, ICO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com

Izstrdjuma raksturojums:
Modelis: Izstrdjuma numurs: Prdosanas datums:

Prdevja paraksts un zmogs:

RK 3130

41

EN WARRANTY TERMS

Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related to the goods or those reasonably expected by the customer with regard to the nature of the goods or based on advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is fit for the purpose proposed by the manufacturer or that a product of the same type is normally used for.

The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, promotional articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be filed as soon as identified, yet no later than before the end of the warranty term.
The customer must file a product complaint with the dealer from which they have purchased the product, or with any authorised service centre, a list of which is included in the product package, or available at www.my-concept.com.

The quality warranty term is 24 months from product takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused by regular use. The customer shall not be entitled to any warranty claims if, prior to taking the product over, they knew the product contained a defect or if the defect is attributable to the customer.
The warranty specifically does not apply: · if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating manual have not been adhered to, · to malfunctions caused due to mechanical, heat or chemical damage, short circuit, over voltage or incorrect installation, · to malfunctions caused by an inexpert third-party intervention, · to malfunctions caused by natural disaster, · to malfunctions caused by insufficient or inappropriate maintenance in violation of the operating manual, including malfunctions caused by water and other sediments, · to changes in colour of the heating surface or to scratching of the surface caused as a result of using the products in an unusual manner, · to appearance and functional changes caused by exposure to sunlight, thermal radiation of water and other sediments, · if the service life of certain product parts expires, e.g. for accumulators, bulbs, etc.

While filing a product complaint, the product must be duly cleaned and securely packed so as to prevent any damage during its transport to an authorised service centre, where relevant, unless the product is delivered in person.
The customer must submit proof of having concluded a purchase contract for the product by producing the receipt.
While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method.
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis.
Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defect, the user may require to be supplied a new defect-free product (replacement), or, where the defect applies to a part of the product only, replacement of the part concerned. However, if replacement of the product or any part thereof is not proportionate with regard to the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay, the customer has the right to have the defect removed free of charge.

42

RK 3130

If the noted defect is not removable, or if the customer becomes entitled to replacement of the product or a part thereof, yet the replacement is not possible, for example due to the product having been sold out, the customer has the right to return the product (withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to a new product (replacement) or to replacement of a part of the product even if the defect can be removed, provided they cannot properly use the product due to repeated occurrence of the defect or due to a high number of such defects. In such a case, the customer also has the right to return the product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does not withdraw from the contract), or if the customer does not apply the right to a new defect-free product (replacement), to replacement of a part thereof or to repair of the product, they may request a reasonable discount. The customer also has a right to a reasonable discount if a new defect-free product cannot be supplied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation would create major discomfort on the part of the customer.
The seller, authorised service centre or a staff member authorised by them must decide about each complaint immediately or within three business days in complicated cases. This term does not include a reasonable period of time, depending on the type of product concerned,

required for the defect to be assessed by an expert. A complaint, including defect removal, must be dealt with without any undue delay, yet no later than within 30 calendar days of the complaint filing date, unless the seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the contract) the customer must return any accessories and documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the defective parts and components of the product replaced as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the customer may have in relation to the purchase of the product.
Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier's complaints procedure.
Manufacturer
Jindich Valenta - ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce Czech Republic tel.: +420 465 471 433 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com

Product data

Model:

Production number: Date of purchase:

Seal and signature of vendor:

RK 3130

43

CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych HU Szolgáltatók listáját

Ceská republika

Název
ELKO VALENTA SERVIS

Ulice

PSC

Vysokomýtská 1800 565 01

Msto Choce

Telefon/fax
465 471 433 465 473 304

E-mail servis@my-concept.cz

Slovenská republika

Názov
ABC-SERVIS Jozef Abel
D-J SERVIS

Ulica Stefánikova 50
Sebastovska 17

ELEKTRA D. Valach
HOSPOL elektro spol.s r.o
M-SERVIS Mares Jaroslav
T.V.A. servis s.r.o.

Kozusnícka 34 Rustaveliho 7 Komenského 38 Juzná trieda 48/D

VILLA MARKET s.r.o.
X-TECH, s.r.o.

Odborárov 49 Gorkého 2

ZMJ elektroservis Hatalova 341

ELSPO

Spojová 19

PSC Mesto 949 03 Nitra
080 06 Presov
911 05 Trencín

Telefón/fax
037/6526063 037/7413098
051/7767666 051/7767666
032/6523806

831 06 010 01 040 01 052 01 036 01 029 01 974 01

Bratislava 02/44889832 02/44873078

Zilina

041/5640627 041/5640627

Kosice

055/6338501 055/6233537

Spisská 053/4421857 Nová Ves 053/4426030

Martin

043/4288211 043/4308993

Námestovo 0905/247408 043/5522056

Banská Bystrica

048/4135535 048/4135521

E-mail servis@abc-servis.sk grejtak.djservis@stonline.sk dusko4@centrum.sk hospol@hospol.sk mservis@zoznam.sk tvaservis@nextra.sk villamarket.eta@stonline.sk servis@x-tech.sk zmj@orava.sk elspo@slovanet.sk

Polska

Nazwa
Elko Valenta Polska sp. z o.o.

Ulica

Kod Miasto Telefon

E-mail

Ostrowskiego 30 53-238 WROCLAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl

Magyarország

Név

Utca

ZIP Város

METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye

Telefon 34/473-550

E-mail titkarsag@metakerkft.hu

RK 3130

47

CZ

Jindich Valenta ­ ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choce

Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304

www.my-concept.cz

SK

ELKO Valenta ­ Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trencín

Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466

www.my-concept.sk

PL

Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw

Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14

www.my-concept.pl

HU

Metaker Kft 2851 Környe, Alkotmány út 6-10.

Telefon/fax: 06 (34) 473-675, 473-550, 473-695

LV

Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia

Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000

e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv



References

Adobe InDesign CS6 (Windows) GPL Ghostscript 9.55.0