User Manual for SKYVIK models including: Fixed MagPad Wireless Charger, Fixed, MagPad Wireless Charger, Wireless Charger, Charger

MagPad manuál web-2

Bezdrátová nabíječka FIXED MagPad s podporou uchycení MagSafe a stojánkem, 15W, černá

Bezdrátová nabíječka FIXED MagPad s podporou uchycení MagSafe a stojánkem, 15W, bílá

MagPad manual web-2 (Návod k použití CZ, 1.12 MB)

Bezdrátová nabíječka FIXED MagPad s podporou uchycení MagSafe a stojánkem,… | KASA.cz


File Info : application/pdf, 1 Pages, 1.12MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

6081592
UZIVATELSKÝ MANUÁL

POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA

Dkujeme za zakoupení bezdrátové nabíjecky FIXED MagPad, která podporuje uchycení magnety MagSafe. Je vhodná pro iPhony 12 a vsechny novjsí modely.
3
1. Nabíjecí plocha s podporou uchycení magnety MagSafe a výkonem az 15 W.
2. Vyklápcí stojánek 3. Integrovaný kabel 1.2m s konektorem
USB-C
2
Ped pouzitím si proctte tento manuál.
NÁVOD K POUZITÍ: 1. USB-C kabel bezdrátové nabíjecky zapojte do nabíjecího adaptéru s podporou standartu PD3.0 a
výkonu minimáln 20W. 2. Nyní mzete na plochu nabíjecky pipojit zaízení s podporou MagSafe, díky magnetm ve stanici se
automaticky pichytí a zacne nabíjet. 3. Je-li poteba, na zadní stran nabíjecky vyklopte stojánek. Aby se stojánek nezaklapnul vahou telefo-
nu, kloub stojánku musí být na horní stran viz. Obrázek 4. Pro správnou funkci pichycení pomocí magnet je teba pouzít kompatibilní kryt s MagSafe
SPECIFIKACE PRODUKTU: Input: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Output: 5W, 7.5W, 10W, 15W Materiál: ABS- Zinc alloy Rozmry: 60x60x8 Délka integrovaného kabelu: 1,2m Váha: 62g 6ks neodymových magnet N52 o tlousce 2mm
SOUCÁST BALENÍ: 1x Bezdrátová nabíjecka FIXED MagPad 1x Uzivatelský manuál 1x USB-C kabel
POZNÁMKY: Na výrobek se vztahuje záruka podle zákonných pedpis platných v zemích, kde je prodáván. V pípad problém se servisem se obrate na prodejce, u nhoz jste zaízení zakoupili. FIXED nepebírá odpovdnost za skody zpsobené nevhodným pouzíváním produktu.
PÉCE O VÝROBEK A ÚDRZBA K cistní tla bezdrátové nabíjecky pouzívejte jemnou látku.
BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ Zaízení nevystavujte desti nebo snhu a neponoujte jej do vody. Nenechávejte bezdrátovou nabíjecku v automobilu na slunci. Nevystavujte zaízení pímo slunecnímu svtlu nebo jej nezanechávejte poblíz zdroj tepla. Nepouzívejte bezdrátovou nabíjecku, pokud u ní doslo k silnému nárazu, pokud spadl, nebo je jakýmkoliv zpsobem poskozen. Nerozebírejte zaízení, existuje nebezpecí elektrického soku a/nebo popálení. Neupravujte napájecí kabel. Udrzujte bezdrátovou nabíjecku mimo dosah dtí. Neoprávnné otevení nebo úprava cástí výrobku má za následek pozbytí záruky. Skladovací teplota produktu: 0 az 35 °C Provozní teplota produktu: 0 az 40 °C
LIKVIDACE PRODUKTU
(Platí v zemích s oddlenými systémy sbru recyklovatelných materiál). Staré produkty nesmjí být likvidovány spolecn s domácím odpadem! Pokud produkt jiz nebude fungovat, zlikvidujte jej v souladu s platnými pedpisy ve vasí zemi. To zajisuje, ze staré výrobky jsou recyklovány profesionálním zpsobem a také vylucuje negativní dsledky pro zivotní prostedí. Z tohoto dvodu je elektrické zaízení oznaceno zde zobrazeným symbolem.
Tento produkt je oznacen CE v souladu s ustanovením smrnice EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU. Tímto spolecnost FIXED.zone a.s. prohlasuje, ze tento výrobek je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Czech Republic

akujeme, ze ste si zakúpili bezdrôtovú nabíjacku FIXED MagPad, ktorá podporuje magnety MagSafe. Je vhodná pre iPhony 12 a vsetky novsie modely.
3
1. Nabíjací povrch s podporou magnetického pripojenia MagSafe a výkonom az 15 W.
2. Stojan na vyklápanie 3. Integrovaný 1,2 m kábel s konektorom
USB-C
2
Pred pouzitím si precítajte túto prírucku.
NÁVOD NA POUZITIE: 1. Zapojte kábel USB-C bezdrôtovej nabíjacky do nabíjacieho adaptéra s podporou PD3.0 a výkonom
minimálne 20 W. 2. Teraz môzete k povrchu nabíjacky pripoji zariadenie s podporou MagSafe a vaka magnetom v
stanici sa 3. automaticky prichytí a zacne nabíja. 4. V prípade potreby vyklopte stojan na zadnej strane nabíjacky. Aby sa stojan nezasekával o hmotnos
telefónu, musí by pánt stojana na hornej strane, pozri obr. 5. Pre správnu funkciu pripevnenia magnetu je potrebné pouzi kompatibilný kryt MagSafe
SPECIFIKÁCIE PRODUKTU: stupné údaje: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokol) Výstup: 5W, 7,5W, 10W, 15W Materiál: ABS - zliatina zinku Rozmery: 60x60x8 Dzka integrovaného kábla: 1,2 m Hmotnos: 62 g 6ks neodymových magnetov N52 s hrúbkou 2mm
SÚCASOU BALENIA: 1x Bezdrôtová nabíjacka FIXED MagPad 1x pouzívateská prírucka 1x kábel USB-C
POZNÁMKY: Na výrobok sa vzahuje záruka v súlade s právnymi predpismi platnými v krajinách, v ktorých sa predáva. V prípade servisných problémov sa obráte na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili. Spolocnos FIXED nenesie ziadnu zodpovednos za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku.
STAROSTLIVOS O VÝROBOK A JEHO ÚDRZBA Na cistenie tela bezdrôtovej nabíjacky pouzite mäkkú handricku.
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA Zariadenie nevystavujte dazu alebo snehu ani ho neponárajte do vody. Nenechávajte bezdrôtovú nabíjacku v aute na slnku. Zariadenie nevystavujte priamemu slnecnému ziareniu ani ho nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtovú nabíjacku nepouzívajte, ak bola silno zasiahnutá, spadla alebo bola akokovek poskodená. Zariadenie nerozoberajte, hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom a/alebo popálenín. Neupravujte napájací kábel. Bezdrôtovú nabíjacku uchovávajte mimo dosahu detí. Neoprávnené otvorenie alebo úprava castí výrobku bude ma za následok strata záruky. Teplota skladovania výrobku: 0 az 35 °C Prevádzková teplota výrobku: 0 az 40 °C
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
(Platí v krajinách so systémami separovaného zberu recyklovatených materiálov). Staré výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom! Ak výrobok uz nefunguje, zlikvidujte ho v súlade s platnými predpismi vo vasej krajine. Tým sa zabezpecí profesionálna recyklácia starých výrobkov a zárove sa eliminujú negatívne dôsledky na zivotné prostredie. Z tohto dôvodu sú elektrické zariadenia oznacené tu uvedeným symbolom.
Tento výrobok je oznacený znackou CE v súlade so smernicou 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a smernicou 2011/65/EÚ o ONL. Spolocnos FIXED.zone a.s. týmto vyhlasuje, ze tento výrobok spa základné poziadavky a alsie príslusné ustanovenia smerníc EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Ceská republika

USER MANUAL
Thank you for purchasing the FIXED MagPad wireless charger that supports MagSafe magnets. It is suitable for iPhones 12 and all newer models.

1. Charging surface with MagSafe magnet

3

attachment support and up to 15 W

of power.

2. Tipping stand

3. Integrated 1.2m cable with USB-C

connector

BENUTZERHANDBUCH

Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Ladegerät FIXED MagPad entschieden haben, das MagSafe-Magnete unterstützt. Es ist geeignet für iPhones 12 und alle neueren Modelle.

3

1. Ladefläche mit MagSafe-Magnethalterung und einer Leistung von bis

zu 15 W.

2. Kippständer

3. Integriertes 1,2 m langes Kabel mit

USB-C-Anschluss

2
Read this manual before use. Instructions for use: 1. Plug the USB-C cable of the wireless charger into a charging adapter with PD3.0 support and a
minimum of 20W. 2. Now you can connect a MagSafe-enabled device to the charger`s surface, and thanks to the magnets
in the 3. station, it will automatically snap on and start charging. 4. If necessary, flip out the stand on the back of the charger. To prevent the stand from being jammed
by the weight of the phone, the hinge of the stand must be on the top side, see Fig. Figure 5. For proper magnet attachment function, a compatible MagSafe cover must be used
PRODUCT SPECIFICATIONS: Input: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Output: 5W, 7.5W, 10W, 15W Material: ABS- Zinc alloy Dimensions: 60x60x8 Integrated cable length: 1.2m Weight: 62g 6pcs of neodymium magnets N52 with thickness 2mm
PART OF THE PACKAGE: 1x Wireless charger FIXED MagPad 1x User manual 1x USB-C cable
NOTES: The product is warranted according to the legal regulations in force in the countries where it is sold. In case of service problems, please contact the dealer from whom you purchased the equipment. FIXED assumes no responsibility for damages caused by improper use of the product.
PRODUCT CARE AND MAINTENANCE Use a soft cloth to clean the body of the wireless charger.
SECURITY MEASURES Do not expose the device to rain or snow or immerse it in water. Do not leave the wireless charger in the car in the sun. Do not expose the device directly to sunlight or leave it near heat sources. Do not use the wireless charger if it has been heavily impacted, dropped, or damaged in any way. Do not disassemble the device, there is a risk of electric shock and/or burns. Do not modify the power cord. Keep the wireless charger out of the reach of children. Unauthorized opening or modification of product parts will result in forfeiture of warranty. Product storage temperature: 0 to 35 °C Product operating temperature: 0 to 40 °C
PRODUCT DISPOSAL
(Applies in countries with separate collection systems for recyclable materials). Old products must not be disposed of with household waste! If the product no longer works, dispose of it in accordance with the applicable regulations in your country. This ensures that old products are recycled in a professional manner and also eliminates negative environmental consequences. For this reason, electrical equipment is marked with the symbol shown here.
This product is CE marked in accordance with EMC Directive 2014/30/EU and RoHS Directive 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. hereby declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC 2014/30/ EU and RoHS 2011/65/EU Directives.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Czech Republic

2
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch.
GEBRAUCHSANWEISUNG: 1. Schließen Sie das USB-C-Kabel des kabellosen Ladegeräts an einen Ladeadapter mit PD3.0-Unter-
stützung und mindestens 20 W an. 2. Jetzt können Sie ein MagSafe-fähiges Gerät an die Oberfläche der Ladestation anschließen, und
dank der 3. Magnete in der Station rastet es automatisch ein und beginnt mit dem Laden. 4. Klappen Sie bei Bedarf den Ständer auf der Rückseite des Ladegeräts aus. Um zu verhindern,
dass der Ständer durch das Gewicht des Telefons eingeklemmt wird, muss sich das Scharnier des Ständers auf der Oberseite befinden, siehe Abb. Abbildung 5. Für eine ordnungsgemäße Funktion der Magnetbefestigung muss eine kompatible MagSafe-Hülle verwendet werden.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN: Eingang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protokoll) Leistung: 5W, 7,5W, 10W, 15W Material: ABS- Zinklegierung Abmessungen: 60x60x8 Integrierte Kabellänge: 1,2 m Gewicht: 62g 6 Stück Neodym-Magnete N52 mit einer Dicke von 2mm
TEIL DES PAKETS: 1x Drahtloses Ladegerät FIXED MagPad 1x Benutzerhandbuch 1x USB-C-Kabel
ANMERKUNGEN: Die Garantie für das Produkt richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen in den Ländern, in denen es verkauft wird. Im Falle von Serviceproblemen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. FIXED übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
PRODUKTPFLEGE UND WARTUNG Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Gehäuse des kabellosen Ladegeräts zu reinigen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Schnee aus und tauchen Sie es nicht in Wasser. Lassen Sie das kabellose Ladegerät nicht im Auto in der Sonne liegen. Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen liegen. Verwenden Sie das kabellose Ladegerät nicht, wenn es starken Stößen ausgesetzt wurde, heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Zerlegen Sie das Gerät nicht, es besteht die Gefahr eines Stromschlags und/oder von Verbrennungen. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Bewahren Sie das drahtlose Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Unbefugtes Öffnen oder Verändern von Produktteilen führt zu Verwirkung der Garantie. Lagertemperatur des Produkts: 0 bis 35 °C Betriebstemperatur des Produkts: 0 bis 40 °C
PRODUKTENTSORGUNG
(Gilt in Ländern mit getrennten Sammelsystemen für wiederverwertbare Materialien). Alte Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Wenn das Produkt nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. So wird sichergestellt, dass alte Produkte fachgerecht recycelt werden und negative Umweltauswirkungen vermieden werden. Aus diesem Grund werden Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Dieses Produkt ist CE-gekennzeichnet in Übereinstimmung mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien EMC 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU entspricht.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tschechische Republik

MANUEL D`UTILISATION
Merci d`avoir acheté le chargeur sans fil FIXED MagPad qui prend en charge les aimants MagSafe. Il convient aux iPhones 12 et à tous les modèles plus récents.

3

1. Surface de chargement avec support

de fixation magnétique MagSafe et

jusqu`à 15 W de puissance.

2. Support de basculement

3. Câble intégré de 1,2 m avec connecteur

USB-C

2
Lisez ce manuel avant de l`utiliser.
MODE D`EMPLOI : 1. Branchez le câble USB-C du chargeur sans fil dans un adaptateur de charge avec prise en charge
PD3.0 et un minimum de 20W. 2. Vous pouvez désormais connecter un appareil compatible MagSafe à la surface du chargeur et,
grâce aux 3. aimants de la station, il s`enclenchera automatiquement et commencera à se charger. 4. Si nécessaire, dépliez le support situé à l`arrière du chargeur. Pour éviter que le support ne soit
bloqué par le poids du téléphone, la charnière du support doit se trouver sur le côté supérieur, voir la figure. 5. Pour que l`aimant fonctionne correctement, il faut utiliser un couvercle MagSafe compatible.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT : Entrée : 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (protocole PD, QC) Sortie : 5W, 7.5W, 10W, 15W Matériau : ABS- Alliage de zinc Dimensions : 60x60x8 Longueur du câble intégré : 1,2 m Poids : 62g 6pcs d`aimants en néodyme N52 avec une épaisseur de 2mm
FAIT PARTIE DU PAQUET : 1x Chargeur sans fil FIXE MagPad 1x Manuel de l`utilisateur 1x câble USB-C
NOTES : Le produit est garanti conformément aux dispositions légales en vigueur dans les pays où il est vendu. En cas de problèmes d`entretien, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l`équipement. FIXED n`assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Entretien et maintenance des produits Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le corps du chargeur sans fil.
MESURES DE SÉCURITÉ N`exposez pas l`appareil à la pluie ou à la neige et ne l`immergez pas dans l`eau. Ne laissez pas le chargeur sans fil au soleil dans la voiture. N`exposez pas l`appareil directement à la lumière du soleil et ne le laissez pas à proximité de sources de chaleur. N`utilisez pas le chargeur sans fil s`il a subi des chocs importants, s`il est tombé ou s`il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Ne pas démonter l`appareil, il y a un risque d`électrocution et/ou de brûlures. Ne pas modifier le cordon d`alimentation. Gardez le chargeur sans fil hors de portée des enfants. L`ouverture ou la modification non autorisée des pièces du produit entraînera les conséquences suivantes la déchéance de la garantie. Température de stockage du produit : 0 à 35 °C Température de fonctionnement du produit : 0 à 40 °C
ÉLIMINATION DES PRODUITS
(S`applique dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée des matériaux recyclables). Les anciens produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne fonctionne plus, mettez-le au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Cela permet de recycler les anciens produits de manière professionnelle et d`éliminer les conséquences négatives pour l`environnement. C`est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole ci-contre.

Ce produit est marqué CE conformément à la directive EMC 2014/30/EU et à la directive RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives EMC 2014/30/EU et RoHS 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 République tchèque

MANUALE D`USO

Grazie per aver acquistato il caricabatterie wireless FIXED MagPad che supporta i magneti MagSafe. È adatto agli iPhone 12 e a tutti i modelli più recenti.

3

1. Superficie di ricarica con supporto per

attacco magnetico MagSafe e potenza

fino a 15 W.

2. Piedistallo ribaltabile

3. Cavo integrato da 1,2 m con connettore

USB-C

2
Leggere questo manuale prima dell`uso.
ISTRUZIONI PER L`USO: 1. Collegare il cavo USB-C del caricatore wireless a un adattatore di ricarica con supporto PD3.0 e una
potenza minima di 20W. 2. Ora è possibile collegare un dispositivo abilitato MagSafe alla superficie del caricatore e, grazie ai
magneti 3. presenti nella stazione, il dispositivo si aggancia automaticamente e inizia a caricarsi. 4. Se necessario, estrarre il supporto sul retro del caricabatterie. Per evitare che il supporto venga
bloccato dal peso del telefono, la cerniera del supporto deve trovarsi sul lato superiore, vedere la figura. 5. Per un corretto funzionamento del magnete, è necessario utilizzare un coperchio MagSafe compatibile.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO: Ingresso: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (protocollo PD, QC) Uscita: 5W, 7.5W, 10W, 15W Materiale: ABS - lega di zinco Dimensioni: 60x60x8 Lunghezza del cavo integrato: 1,2 m Peso: 62 g 6 pezzi di magneti al neodimio N52 con spessore di 2 mm
PARTE DEL PACCHETTO: 1x Caricabatterie senza fili FIXED MagPad 1x manuale d`uso 1x cavo USB-C
NOTE: Il prodotto è garantito secondo le norme di legge vigenti nei Paesi in cui viene venduto. In caso di problemi di assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l`apparecchiatura. FIXED non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso improprio del prodotto.
CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Utilizzare un panno morbido per pulire il corpo del caricatore wireless.
MISURE DI SICUREZZA Non esporre il dispositivo alla pioggia o alla neve e non immergerlo in acqua. Non lasciare il caricabatterie wireless in auto al sole. Non esporre il dispositivo direttamente alla luce del sole e non lasciarlo vicino a fonti di calore. Non utilizzare il caricabatterie wireless se ha subito forti urti, è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Non smontare il dispositivo per evitare il rischio di scosse elettriche e/o ustioni. Non modificare il cavo di alimentazione. Tenere il caricatore wireless fuori dalla portata dei bambini. L`apertura o la modifica non autorizzata di parti del prodotto comporterà la perdita del diritto di recesso. decadenza della garanzia. Temperatura di conservazione del prodotto: Da 0 a 35 °C Temperatura di funzionamento del prodotto: Da 0 a 40 °C
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(Si applica nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili). I vecchi prodotti non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici! Se il prodotto non funziona più, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio Paese. In questo modo si garantisce che i vecchi prodotti vengano riciclati in modo professionale e si eliminano le conseguenze negative per l`ambiente. Per questo motivo, le apparecchiature elettriche sono contrassegnate dal simbolo qui raffigurato.

Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alla Direttiva EMC 2014/30/UE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.

FIXED.zone a.s. ubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Repubblica Ceca

INSTRUKCJA OBSLUGI
Dzikujemy za zakup bezprzewodowej ladowarki FIXED MagPad obslugujcej magnesy MagSafe. Jest ona odpowiednia dla iPhone`ów 12 i wszystkich nowszych modeli.
3
1. Powierzchnia ladujca z magnesem MagSafe i moc do 15 W.
2. Stojak wywrotki 3. Zintegrowany kabel o dlugoci 1,2 m ze
zlczem USB-C
2
Przed uyciem naley przeczyta niniejsz instrukcj.
INSTRUKCJA OBSLUGI: 1. Podlcz kabel USB-C ladowarki bezprzewodowej do adaptera ladowania z obslug PD3.0 i moc
co najmniej 20 W. 2. Teraz moesz podlczy urzdzenie obslugujce MagSafe do powierzchni ladowarki, a dziki
magnesom wstacji automatycznie si zatrzanie i rozpocznie ladowanie. 3. W razie potrzeby rozloy podstawk z tylu ladowarki. Aby zapobiec zakleszczeniu podstawki przez
ciar telefonu, zawias podstawki musi znajdowa si w górnej czci, patrz rys. 4. Aby zapewni prawidlowe dzialanie magnesu, naley uy kompatybilnej oslony MagSafe
SPECYFIKACJA PRODUKTU: Wejcie: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Wyjcie: 5W, 7.5W, 10W, 15W Material: ABS - stop cynku Wymiary: 60x60x8 Dlugo zintegrowanego kabla: 1,2 m Waga: 62 g 6 sztuk magnesów neodymowych N52 o gruboci 2 mm
CZ PAKIETU: 1x Ladowarka bezprzewodowa FIXED MagPad 1x Instrukcja obslugi 1x kabel USB-C
UWAGI: Produkt jest objty gwarancj zgodnie z przepisami prawnymi obowizujcymi w krajach, w których jest sprzedawany. W przypadku problemów serwisowych naley skontaktowa si ze sprzedawc, od którego zakupiono urzdzenie. FIXED nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane niewlaciwym uytkowaniem produktu.
PIELGNACJA I KONSERWACJA PRODUKTU Do czyszczenia korpusu ladowarki bezprzewodowej naley uywa mikkiej ciereczki.
RODKI BEZPIECZESTWA Nie naley wystawia urzdzenia na dzialanie deszczu lub niegu ani zanurza go w wodzie. Nie zostawiaj ladowarki bezprzewodowej w samochodzie na slocu. Nie naley wystawia urzdzenia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych ani pozostawia go w pobliu ródel ciepla. Nie uywaj ladowarki bezprzewodowej, jeli zostala mocno uderzona, upuszczona lub uszkodzona w jakikolwiek sposób. Nie naley demontowa urzdzenia, gdy grozi to poraeniem prdem i/lub poparzeniem. Nie wolno modyfikowa przewodu zasilajcego. Ladowark bezprzewodow naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nieautoryzowane otwarcie lub modyfikacja czci produktu spowoduje utrata gwarancji. Temperatura przechowywania produktu: 0 do 35 °C Temperatura pracy produktu: 0 do 40 °C
UTYLIZACJA PRODUKTU
(Dotyczy krajów z oddzielnymi systemami zbiórki materialów nadajcych si do recyklingu). Starych produktów nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi! Jeli produkt przestal dziala, naley go zutylizowa zgodnie z przepisami obowizujcymi w danym kraju. Gwarantuje to, e stare produkty s poddawane recyklingowi w profesjonalny sposób, a take eliminuje negatywne konsekwencje dla rodowiska. Z tego powodu sprzt elektryczny jest oznaczony symbolem pokazanym tutaj.
Niniejszy produkt posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektyw EMC 2014/30/UE i dyrektyw RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. niniejszym owiadcza, e niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw EMC 2014/30/UE i RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Czeskie Budziejowice 37004 Republika Czeska

  

 ,      FIXED MagPad,    MagSafe.     iPhone 12   - .

3

1.    

   

MagSafe    15 W.

2.   

3.  1,2-   

USB-C

2

    .
  : 1.  USB-C           
 PD3.0   20 W. 2.         MagSafe     3.               
  . 4.   ,       .    
      ,         , . . 5.      ,       MagSafe.
  : : 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC ) : 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W : ABS -   : 60x60x8    : 1,2  : 62  6.   N52   2mm
  : 1x    FIXED MagPad 1x    1x USB-C 
:           ,    .     , ,    ,     . FIXED     ,      .
       ,        .
               .         .                 .     ,     ,         .   ,      / .    .      ,   .              .     : 0  35 °C    : 0  40 °C
  
(           ).           !     ,          .  ,                 .         ,  .

      CE     2014/30/       2011/65/       .   FIXED.zone a.s. ,              EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s.  6 Ceské Budjovice 37004  

BRUGERMANUAL

Tak, fordi du har købt den trådløse FIXED MagPad-oplader, der understøtter MagSafe-magneter. Den passer til iPhones 12 og alle nyere modeller.

1. Opladningsoverflade med under-

3

støttelse af MagSafe-magnetfastgørel-

se og op til 15 W effekt.

2. Vippestativ

3. Integreret 1,2 m kabel med USB-C-stik

2
Læs denne manual før brug.
INSTRUKTIONER TIL BRUG: 1. Sæt den trådløse opladers USB-C-kabel i en opladeradapter med PD3.0-understøttelse og mindst
20 W. 2. Nu kan du tilslutte en MagSafe-aktiveret enhed til opladerens overflade, og takket være magneterne
i stationen vil den automatisk klikke på og begynde at oplade. 3. Vip om nødvendigt standeren på bagsiden af opladeren ud. For at forhindre, at standeren bliver
klemt af telefonens vægt, skal standerens hængsel være på oversiden, se fig. Fig. 4. For at magneten fungerer korrekt, skal der bruges et kompatibelt MagSafe-cover.
PRODUKTSPECIFIKATIONER: Indgang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Udgangseffekt: 5W, 7,5W, 10W, 15W Materiale: ABS- Zinklegering Dimensioner: 60x60x8 Integreret kabellængde: 1,2 m Vægt: 62 g 6 stk. neodymmagneter N52 med tykkelse 2 mm
EN DEL AF PAKKEN: 1x Trådløs oplader FIXED MagPad 1x brugervejledning 1x USB-C-kabel
NOTER: Produktet er garanteret i henhold til de gældende lovbestemmelser i de lande, hvor det sælges. I tilfælde af serviceproblemer bedes du kontakte den forhandler, du har købt udstyret hos. FIXED påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af ukorrekt brug af produktet.
PRODUKTPLEJE OG -VEDLIGEHOLDELSE Brug en blød klud til at rengøre kroppen på den trådløse oplader.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet må ikke udsættes for regn eller sne, og det må ikke nedsænkes i vand. Efterlad ikke den trådløse oplader i bilen i solen. Udsæt ikke enheden direkte for sollys, og efterlad den ikke i nærheden af varmekilder. Brug ikke den trådløse oplader, hvis den har været udsat for voldsomme stød, er blevet tabt eller på anden måde er blevet beskadiget. Skil ikke apparatet ad, da der er risiko for elektrisk stød og/eller forbrændinger. Du må ikke ændre på netledningen. Opbevar den trådløse oplader utilgængeligt for børn. Uautoriseret åbning eller ændring af produktdele vil resultere i fortabelse af garanti. Produktets opbevaringstemperatur: 0 til 35 °C Produktets driftstemperatur: 0 til 40 °C
BORTSKAFFELSE AF PRODUKTER
(Gælder i lande med separate indsamlingssystemer for genanvendelige materialer). Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Hvis produktet ikke længere fungerer, skal du bortskaffe det i overensstemmelse med de gældende regler i dit land. Det sikrer, at gamle produkter bliver genbrugt på en professionel måde, og det eliminerer også negative miljømæssige konsekvenser. Af denne grund er elektrisk udstyr mærket med symbolet vist her.
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med EMC-direktiv 2014/30/EU og RoHS-direktiv 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer hermed, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EMC 2014/30/EUog RoHS 2011/65/EU-direktiverne.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tjekkiet

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el cargador inalámbrico FIXED MagPad compatible con imanes MagSafe. Es adecuado para iPhones 12 y todos los modelos más nuevos.

3

1. Superficie de carga con soporte de

fijación magnética MagSafe y hasta 15

W de potencia.

2. Soporte basculante

3. Cable integrado de 1,2 m con conector

USB-C

2
Lea este manual antes de utilizarlo.
INSTRUCCIONES DE USO: 1. Enchufa el cable USB-C del cargador inalámbrico a un adaptador de carga compatible con PD3.0 y
con un mínimo de 20 W. 2. Ahora puedes conectar un dispositivo compatible con MagSafe a la superficie del cargador y, graci-
as a los imanes de la estación, se encajará automáticamente y empezará a cargarse. 3. Si es necesario, extraiga el soporte de la parte posterior del cargador. Para evitar que el soporte
se atasque con el peso del teléfono, la bisagra del soporte debe estar en la parte superior, ver Fig. Figura 4. Para que el imán funcione correctamente, debe utilizarse una cubierta MagSafe compatible.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO: Entrada: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Salida: 5W, 7,5W, 10W, 15W Material: ABS- Aleación de zinc Dimensiones: 60x60x8 Longitud del cable integrado: 1,2 m Peso: 62 g 6 piezas de imanes de neodimio N52 de 2 mm de grosor
PARTE DEL PAQUETE: 1x Cargador inalámbrico FIXED MagPad 1x Manual del usuario 1x cable USB-C
NOTAS: El producto está garantizado de acuerdo con la normativa legal vigente en los países donde se vende. En caso de problemas de servicio, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo. FIXED no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado del producto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Utiliza un paño suave para limpiar el cuerpo del cargador inalámbrico.
MEDIDAS DE SEGURIDAD No exponga el aparato a la lluvia o la nieve ni lo sumerja en agua. No dejes el cargador inalámbrico en el coche al sol. No exponga el aparato directamente a la luz solar ni lo deje cerca de fuentes de calor. No utilices el cargador inalámbrico si se ha golpeado fuertemente, se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño. No desmonte el aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y/o quemaduras. No modifique el cable de alimentación. Mantenga el cargador inalámbrico fuera del alcance de los niños. La apertura o modificación no autorizada de las piezas del producto provocará pérdida de la garantía. Temperatura de almacenamiento del producto: 0 a 35 °C Temperatura de funcionamiento del producto: 0 a 40 °C
ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS
(Se aplica en países con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables). Los productos viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Si el producto ya no funciona, elimínelo de acuerdo con la normativa vigente en su país. Esto garantiza que los productos viejos se reciclen de forma profesional y también elimina las consecuencias negativas para el medio ambiente. Por este motivo, los equipos eléctricos se marcan con el símbolo que se muestra aquí.

Este producto lleva la marca CE de conformidad con la Directiva CEM 2014/30/UE y la Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declara por la presente que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas CEM 2014/30/UE y RoHS 2011/65/UE.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 República Checa

MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por adquirir o carregador sem fios MagPad FIXED que suporta ímanes MagSafe. É adequado para iPhones 12 e todos os modelos mais recentes.

1. Superfície de carregamento com

3

suporte de fixação magnética MagSafe

e até 15 W de potência.

2. Suporte basculante

3. Cabo integrado de 1,2 m com conetor

USB-C

2
Ler este manual antes de o utilizar.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: 1. Ligue o cabo USB-C do carregador sem fios a um adaptador de carregamento com suporte PD3.0 e
um mínimo de 20 W. 2. Agora, pode ligar um dispositivo compatível com MagSafe à superfície do carregador e, graças aos
ímanes da estação, este encaixar-se-á automaticamente e começará a carregar. 3. Se necessário, vire para fora o suporte na parte de trás do carregador. Para evitar que o suporte
fique preso com o peso do telemóvel, a dobradiça do suporte deve estar na parte superior, ver Fig. Figura 4. Para que a fixação do íman funcione corretamente, deve ser utilizada uma cobertura MagSafe compatível
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO: Entrada: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Saída: 5W, 7.5W, 10W, 15W Material: ABS - Liga de zinco Dimensões: 60x60x8 Comprimento do cabo integrado: 1,2 m Peso: 62g 6 unidades de ímanes de neodímio N52 com 2 mm de espessura
PARTE DO PACOTE: 1x Carregador sem fios FIXED MagPad 1x Manual do utilizador 1x cabo USB-C
NOTAS: O produto é garantido de acordo com os regulamentos legais em vigor nos países onde é vendido. Em caso de problemas de assistência, contacte o revendedor onde adquiriu o equipamento. A FIXED não assume qualquer responsabilidade por danos causados por uma utilização incorrecta do produto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO PRODUTO Utilize um pano macio para limpar o corpo do carregador sem fios.
MEDIDAS DE SEGURANÇA Não exponha o aparelho à chuva ou à neve, nem o mergulhe em água. Não deixe o carregador sem fios no automóvel ao sol. Não exponha o aparelho diretamente à luz solar nem o deixe perto de fontes de calor. Não utilize o carregador sem fios se tiver sofrido um impacto forte, se tiver caído ou se tiver sido danificado de alguma forma. Não desmontar o aparelho, pois existe o risco de choque elétrico e/ou queimaduras. Não modificar o cabo de alimentação. Mantenha o carregador sem fios fora do alcance das crianças. A abertura ou modificação não autorizada de peças do produto resultará em perda da garantia. Temperatura de armazenamento do produto: 0 a 35 °C Temperatura de funcionamento do produto: 0 a 40 °C
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(Aplica-se em países com sistemas de recolha selectiva de materiais recicláveis). Os produtos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Se o produto já não funcionar, elimine-o de acordo com as normas em vigor no seu país. Isto assegura que os produtos antigos são reciclados de forma profissional e também elimina as consequências ambientais negativas. Por este motivo, o equipamento elétrico é marcado com o símbolo aqui apresentado.
Este produto tem a marcação CE em conformidade com a Diretiva EMC 2014/30/ UE e a Diretiva RoHS 2011/65/UE. A FIXED.zone a.s. declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 República Checa

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy megvásárolta a FIXED MagPad vezeték nélküli töltt, amely támogatja a MagSafe mágneseket. Alkalmas az iPhone 12 és az összes újabb modellhez.
3
1. Töltfelület MagSafe mágneses rögzítési támogatással és akár 15 W-os teljesítménnyel.
2. Billen állvány 3. Integrált 1,2 méteres kábel USB-C
csatlakozóval
2
Használat eltt olvassa el ezt a kézikönyvet.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli tölt USB-C kábelét egy PD3.0 támogatással és legalább 20 W-os
töltadapterhez. 2. Most már csatlakoztathat egy MagSafe-kompatibilis eszközt a tölt felületéhez, és az állomásban
lév mágneseknek köszönheten az automatikusan bepattan és elkezdi a töltést. 3. Ha szükséges, fordítsa ki a tölt hátoldalán lév állványt. Annak érdekében, hogy az állványt ne
szorítsa be a telefon súlya, az állvány zsanérjának a fels oldalon kell lennie, lásd az ábra ábra. 4. A megfelel mágneses rögzítéshez kompatibilis MagSafe fedelet kell használni.
TERMÉKLEÍRÁSOK: Bemenet: 12V/2A (PD, QC jegyzkönyv) Kimenet: 5W, 7.5W, 10W, 15W Anyag: Cink ötvözet Méretek: 60x60x8 Beépített kábel hossza: 1,2 m Súly: 62g 6db neodímium mágnes N52 2mm vastagságú neodímium mágnessel
A CSOMAG RÉSZE: 1x Vezeték nélküli tölt FIXED MagPad 1x felhasználói kézikönyv 1x USB-C kábel
MEGJEGYZÉSEK: A termékre az értékesítés helye szerinti országban hatályos jogszabályok szerint vállalunk garanciát. Szervizelési problémák esetén forduljon ahhoz a kereskedhöz, akitl a készüléket vásárolta. A FIXED nem vállal felelsséget a termék helytelen használata által okozott károkért.
TERMÉKÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A vezeték nélküli tölt testét puha ruhával tisztítsa meg.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ne tegye ki a készüléket esnek vagy hónak, és ne merítse vízbe. Ne hagyja a vezeték nélküli töltt az autóban a napon. Ne tegye ki a készüléket közvetlenül napfénynek, és ne hagyja hforrások közelében. Ne használja a vezeték nélküli töltt, ha az ersen megrázkódott, leesett vagy bármilyen módon megsérült. Ne szerelje szét a készüléket, fennáll az áramütés és/vagy égési sérülések veszélye. Ne módosítsa a tápkábelt. Tartsa a vezeték nélküli töltt gyermekek ell elzárva. A termék alkatrészeinek jogosulatlan felnyitása vagy módosítása a következket eredményezi a garancia elvesztése. A termék tárolási hmérséklete: 0 és 35 °C között A termék üzemi hmérséklete: 0-40 °C
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
(Azokban az országokban alkalmazandó, ahol az újrahasznosítható anyagok elkülönített gyjtési rendszere mködik). A régi termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni! Ha a termék már nem mködik, az Ön országában érvényes elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa. Ez biztosítja a régi termékek szakszer újrahasznosítását, és kiküszöböli a negatív környezeti következményeket. Ezért az elektromos berendezéseket az itt látható szimbólummal jelöljük.
Ez a termék a 2014/30/EU EMC-irányelvnek és a 2011/65/EU RoHS-irányelvnek megfelelen CE- jelöléssel rendelkezik. A FIXED.zone a.s. ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az EMC 2014/30/EU és a RoHS 2011/65/EU irányelvek alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Cseh Köztársaság

NAUDOTOJO VADOVAS
Dkojame, kad sigijote belaid krovikl ,,FIXED MagPad", kuris palaiko ,,MagSafe" magnetus. Jis tinka ,,iPhone 12" ir visiems naujesniems modeliams.

1. krovimo pavirsius su ,,MagSafe"

3

magnetinio tvirtinimo palaikymu ir iki

15 W galia.

2. Pasikreipimo stovas

3. Integruotas 1,2 m ilgio kabelis su

USB-C jungtimi

2
Pries naudodami perskaitykite s vadov.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS: 1. Belaidzio kroviklio USB-C laid prijunkite prie krovimo adapterio, palaikancio PD3.0 ir turincio ne
mazesn kaip 20 W galingum. 2. Dabar prie kroviklio pavirsiaus galite prijungti ,,MagSafe" palaikant rengin, kuris dl stotelje
esanci magnet automatiskai prisitvirtins ir prads krauti. 3. Jei reikia, islankstykite kroviklio nugarlje esant stov. Kad telefono svoris neuzspaust stovo,
stovo vyriai turi bti virsutinje pusje, zr. 1 pav. 4. Kad magnetas bt tinkamai pritvirtintas, reikia naudoti suderinam ,,MagSafe" dangtel.
PRODUKTO SPECIFIKACIJOS: vestis: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokolas) Isvestis: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W Medziaga: Cinko lydinys Matmenys: 60x60x8 Integruoto kabelio ilgis: 1,2 m Svoris: 62 g 6 vnt. 2 mm storio neodimio magnet N52
PAKETO DALIS: 1x Belaidis kroviklis FIXED MagPad 1x naudotojo vadovas 1x USB-C kabelis
PASTABOS: Gaminiui suteikiama garantija pagal salyse, kuriose jis parduodamas, galiojancius teiss aktus. Iskilus aptarnavimo problemoms, kreipkits  pardavj, is kurio sigijote rang. FIXED neprisiima jokios atsakomybs uz zal, atsiradusi dl netinkamo gaminio naudojimo.
PRODUKTO PRIEZIRA IR APTARNAVIMAS Belaidzio kroviklio korpus valykite minksta sluoste.
SAUGUMO PRIEMONS Nelaikykite prietaiso po lietumi ar sniegu ir nemerkite jo  vanden. Nepalikite belaidzio kroviklio automobilyje saulje. Nelaikykite prietaiso tiesiogiai veikiamo sauls spinduli ir nepalikite jo salia silumos saltini. Nenaudokite belaidzio kroviklio, jei jis buvo smarkiai paveiktas, nukrito ar buvo kaip nors pazeistas. Neisardykite prietaiso, nes kyla elektros smgio ir (arba) nudegim pavojus. Nemodifikuokite maitinimo laido. Belaid krovikl laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neteistas gaminio dali atidarymas ar modifikavimas sukels garantijos praradimas. Produkto laikymo temperatra: Temperatra: nuo 0 iki 35 °C Gaminio darbin temperatra: 0-40 °C
PRODUKTO SALINIMAS
(Taikoma salyse, kuriose veikia atskiros perdirbam medziag surinkimo sistemos). Sen gamini negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis! Jei gaminys nebeveikia, utilizuokite j laikydamiesi savo salyje galiojanci taisykli. Taip uztikrinama, kad seni gaminiai bt perdirbti profesionaliai ir bt isvengta neigiam padarini aplinkai. Dl sios priezasties elektros ranga zymima cia pavaizduotu simboliu.
Sis gaminys pazymtas CE zenklu pagal EMC direktyv 2014/30/ES ir RoHS direktyv 2011/65/ES. FIXED.zone a.s. pareiskia, kad sis gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias EMC 2014/30/ES ir RoHS 2011/65/ES direktyv nuostatas.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budejovice 37004 Cekija

KÄYTTÖOHJE

Kiitos, että olet ostanut FIXED MagPad -langattoman laturin, joka tukee MagSafe-magneetteja. Se sopii iPhone 12:een ja kaikkiin uudempiin malleihin.

1. Latauspinta, jossa on MagSafe-mag-

3

neettikiinnitystuki ja jopa 15 W:n teho.

2. Kippiteline

3. Integroitu 1,2 metrin kaapeli, jossa on

USB-C-liitin

2
Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä.
KÄYTTÖOHJEET: 1. Kytke langattoman laturin USB-C-kaapeli lataussovittimeen, jossa on PD3.0-tuki ja jonka teho on
vähintään 20 W. 2. Nyt voit liittää MagSafe-yhteensopivan laitteen laturin pintaan, ja aseman magneettien ansiosta laite
napsahtaa automaattisesti kiinni ja alkaa latautua. 3. Käännä tarvittaessa laturin takana oleva jalusta ulos. Jotta jalusta ei jumiutuisi puhelimen painosta,
jalustan saranan on oltava yläpuolella, katso kuva Kuva Kuva. 4. Jotta magneettikiinnitys toimisi kunnolla, on käytettävä yhteensopivaa MagSafe-suojusta.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT: Syöttö: (PD, QC-protokolla): 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protokolla) Lähtö: 5W, 7.5W, 10W, 15W. Materiaali: ABS-sinkkiseos Mitat: 60x60x8 Integroidun kaapelin pituus: 1,2 m Paino: 62g 6kpl neodyymimagneetteja N52 paksuus 2mm
OSA PAKETTIA: 1x Langaton laturi FIXED MagPad 1x Käyttöohje 1x USB-C-kaapeli
HUOMAUTUKSIA: Tuotteen takuu on voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukainen niissä maissa, joissa sitä myydään. Huolto- ongelmissa ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen. FIXED ei ota vastuuta tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista.
TUOTTEEN HOITO JA YLLÄPITO Puhdista langattoman laturin runko pehmeällä liinalla.
TURVATOIMET Älä altista laitetta sateelle tai lumelle tai upota sitä veteen. Älä jätä langatonta laturia autoon aurinkoon. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai jätä sitä lämmönlähteiden lähelle. Älä käytä langatonta laturia, jos siihen on kohdistunut voimakkaita iskuja, se on pudonnut tai se on vahingoittunut millään tavalla. Älä pura laitetta, sähköiskun ja/tai palovammojen vaara on olemassa. Älä muokkaa virtajohtoa. Pidä langaton laturi poissa lasten ulottuvilta. Tuotteen osien luvaton avaaminen tai muokkaaminen aiheuttaa seuraavat seuraukset takuun menettäminen. Tuotteen säilytyslämpötila: 0-35 °C Tuotteen käyttölämpötila: 0-40 °C
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
(Sovelletaan maissa, joissa on kierrätettävien materiaalien erilliskeräysjärjestelmät). Vanhoja tuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Jos tuote ei enää toimi, hävitä se maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti. Näin varmistetaan, että vanhat tuotteet kierrätetään ammattimaisesti, ja myös kielteiset ympäristövaikutukset vältetään. Tästä syystä sähkölaitteet on merkitty tässä esitetyllä symbolilla.
Tämä tuote on CE-merkitty EMC-direktiivin 2014/30/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/ EU mukaisesti. FIXED.zone a.s. vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU ja RoHS- direktiivin 2011/65/EU olennaiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat säännökset.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tsekin tasavalta

GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor je aankoop van de FIXED MagPad draadloze oplader die MagSafe-magneten ondersteunt. Hij is geschikt voor iPhones 12 en alle nieuwere modellen.
3
1. plaadoppervlak met MagSafe magneetondersteuning en tot 15 W vermogen.
2. Kiepstandaard 3. Geïntegreerde kabel van 1,2 m met
USB-C-aansluiting
2
Lees deze handleiding voor gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING: 1. Sluit de USB-C kabel van de draadloze oplader aan op een oplaadadadapter met PD3.0 ondersteu-
ning en minimaal 20W. 2. Nu kun je een MagSafe-apparaat aansluiten op het oppervlak van de lader en dankzij de magneten in
het station klikt het automatisch vast en begint het op te laden. 3. Klap indien nodig de standaard aan de achterkant van de oplader uit. Om te voorkomen dat de stan-
daard klem komt te zitten door het gewicht van de telefoon, moet het scharnier van de standaard zich aan de bovenkant bevinden, zie Afb. 4. Voor een goede magneetbevestiging moet een compatibele MagSafe-afdekking worden gebruikt.
PRODUCTSPECIFICATIES: Ingang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protocol) Uitgang: 5W, 7,5W, 10W, 15W Materiaal: ABS-zinklegering Afmetingen: 60x60x8 Geïntegreerde kabellengte: 1,2m Gewicht: 62g 6st neodymiummagneten N52 met dikte 2mm
ONDERDEEL VAN HET PAKKET: 1x Draadloze oplader FIXED MagPad 1x gebruikershandleiding 1x USB-C kabel
OPMERKINGEN: Het product wordt gegarandeerd volgens de geldende wettelijke voorschriften in de landen waar het wordt verkocht. Neem in geval van serviceproblemen contact op met de dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht. FIXED aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
PRODUCTONDERHOUD Gebruik een zachte doek om de behuizing van de draadloze oplader schoon te maken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Stel het apparaat niet bloot aan regen of sneeuw en dompel het niet onder in water. Laat de draadloze oplader niet in de auto in de zon liggen. Stel het apparaat niet direct bloot aan zonlicht en laat het niet in de buurt van warmtebronnen staan. Gebruik de draadloze oplader niet als deze hard is gestoten, is gevallen of op een andere manier is beschadigd. Demonteer het apparaat niet, er bestaat gevaar voor elektrische schokken en/of brandwonden. Breng geen wijzigingen aan in het netsnoer. Houd de draadloze oplader buiten het bereik van kinderen. Ongeoorloofd openen of wijzigen van productonderdelen zal resulteren in verval van garantie. Opslagtemperatuur van het product: 0 tot 35 °C Bedrijfstemperatuur product: 0 tot 40 °C
PRODUCTVERWIJDERING
(Geldt in landen met systemen voor gescheiden inzameling van recyclebare materialen). Oude producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid! Als het product niet meer werkt, gooi het dan weg volgens de geldende voorschriften in uw land. Dit zorgt ervoor dat oude producten op een professionele manier worden gerecycled en voorkomt ook negatieve gevolgen voor het milieu. Om deze reden wordt elektrische apparatuur gemarkeerd met het symbool dat hier is afgebeeld.
Dit product is CE-gemarkeerd in overeenstemming met EMC-richtlijn 2014/30/EU en RoHS-richtlijn 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de EMC 2014/30/EU en RoHS 2011/65/EU richtlijnen.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tsjechië

BRUKERHÅNDBOK

Takk for at du har kjøpt FIXED MagPad trådløs lader som støtter MagSafe-magneter. Den passer til iPhone 12 og alle nyere modeller.

3

1. Ladeflate med støtte for MagSafe-

-magnetfeste og opptil 15 W effekt.

2. Vippestativ

3. Integrert 1,2 m kabel med USB-C-

-kontakt

2
Les denne bruksanvisningen før bruk.
BRUKSANVISNING: 1. Koble USB-C-kabelen til den trådløse laderen til en ladeadapter med PD3.0-støtte og minst 20 W. 2. Nå kan du koble en MagSafe-kompatibel enhet til laderens overflate, og takket være magnetene i
stasjonen klikker den automatisk på og begynner å lade. 3. Vipp om nødvendig ut stativet på baksiden av laderen. For å unngå at stativet klemmes fast av
telefonens vekt, må hengslet på stativet være på oversiden, se fig. Fig. 4. Et kompatibelt MagSafe-deksel må brukes for at magneten skal fungere som den skal.
PRODUKTSPESIFIKASJONER: Inngang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protokoll) Utgangseffekt: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W Materiale: ABS- Sinklegering Dimensjoner: 60x60x8 Integrert kabellengde: 1,2 m Vekt: 62 g 6 stk. neodymmagneter N52 med en tykkelse på 2 mm
EN DEL AV PAKKEN: 1x Trådløs lader FIXED MagPad 1x brukerhåndbok 1x USB-C-kabel
MERKNADER: Produktet er garantert i henhold til gjeldende lovbestemmelser i de landene der det selges. Ved serviceproblemer må du kontakte forhandleren du kjøpte utstyret av. FIXED påtar seg intet ansvar for skader som skyldes feil bruk av produktet.
PRODUKTPLEIE OG VEDLIKEHOLD Bruk en myk klut til å rengjøre den trådløse laderen.
SIKKERHETSTILTAK Ikke utsett enheten for regn eller snø, og ikke senk den ned i vann. Ikke la den trådløse laderen ligge i bilen i solen. Ikke utsett enheten for direkte sollys eller la den ligge i nærheten av varmekilder. Ikke bruk den trådløse laderen hvis den har blitt utsatt for kraftige støt, mistet eller skadet på noen måte. Ikke demonter enheten, det er fare for elektrisk støt og/eller brannskader. Ikke modifiser strømledningen. Hold den trådløse laderen utilgjengelig for barn. Uautorisert åpning eller modifisering av deler av produktet vil resultere i bortfall av garantien. Produktets lagringstemperatur: 0 til 35 °C Produktets driftstemperatur: 0 til 40 °C
AVHENDING AV PRODUKTET
(Gjelder i land med separate innsamlingssystemer for resirkulerbare materialer). Gamle produkter må ikke kastes i husholdningsavfallet! Hvis produktet ikke lenger fungerer, må det kasseres i henhold til gjeldende forskrifter i ditt land. Dette sikrer at gamle produkter resirkuleres på en profesjonell måte og eliminerer også negative miljøkonsekvenser. Derfor er elektrisk utstyr merket med symbolet som vises her.

Dette produktet er CE-merket i henhold til EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer herved at dette produktet oppfyller de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EMC-direktivet 2014/30/ EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tsjekkia

MANUAL DE UTILIZARE

V mulumim c ai achiziionat încrctorul wireless FIXED MagPad care accept magneii MagSafe. Este potrivit pentru iPhones 12 i toate modelele mai noi.

3

1. Suprafa de încrcare cu suport

pentru ataare magnetic MagSafe i o

putere de pân la 15 W.

2. Stand de basculare

3. Cablu integrat de 1,2 m cu conector

USB-C

2
Citii acest manual înainte de utilizare.
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE: 1. Conectai cablul USB-C al încrctorului wireless la un adaptor de încrcare cu suport PD3.0 i o
putere minim de 20 W. 2. Acum putei conecta un dispozitiv compatibil MagSafe la suprafaa încrctorului i, datorit
magneilor din staie, acesta se va fixa automat i va începe s se încarce. 3. Dac este necesar, scoatei suportul de pe spatele încrctorului. Pentru a evita ca suportul s
fie blocat de greutatea telefonului, balamaua suportului trebuie s fie în partea de sus, a se vedea figura Figura Figura 4. Pentru o funcie de fixare corect a magnetului, trebuie utilizat un capac MagSafe compatibil.
SPECIFICAIILE PRODUSULUI: Intrare: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, protocol QC) Ieire: 5W, 7.5W, 10W, 15W Material: ABS - aliaj de zinc Dimensiuni: 60x60x8 Lungimea cablului integrat: 1,2 m Greutate: 62g 6 buci de magnei de neodim N52 cu grosimea de 2mm
PARTE A PACHETULUI: 1x Încrctor fr fir FIXED MagPad 1x Manual de utilizare 1x cablu USB-C
NOTE: Produsul este garantat în conformitate cu reglementrile legale în vigoare în rile în care este comercializat. În caz de probleme de service, v rugm s contactai dealerul de la care ai achiziionat echipamentul. FIXED nu îi asum nicio responsabilitate pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunztoare a produsului.
ÎNGRIJIREA I ÎNTREINEREA PRODUSULUI Utilizai o cârp moale pentru a cura corpul încrctorului fr fir.
MSURI DE SECURITATE Nu expunei dispozitivul la ploaie sau zpad i nu îl scufundai în ap. Nu lsai încrctorul wireless în main la soare. Nu expunei dispozitivul direct la lumina soarelui i nu îl lsai în apropierea unor surse de cldur. Nu utilizai încrctorul fr fir dac acesta a fost lovit puternic, a czut sau a fost deteriorat în vreun fel. Nu dezasamblai dispozitivul, exist riscul de electrocutare i/sau arsuri. Nu modificai cablul de alimentare. inei încrctorul fr fir departe de copii. Deschiderea neautorizat sau modificarea neautorizat a prilor produsului va avea ca rezultat pierderea garaniei. Temperatura de depozitare a produsului: 0 pân la 35 °C Temperatura de funcionare a produsului: 0 pân la 40 °C
ELIMINAREA PRODUSELOR
(Se aplic în rile cu sisteme de colectare separat a materialelor reciclabile). Produsele vechi nu trebuie eliminate împreun cu deeurile menajere! Dac produsul nu mai funcioneaz, eliminai-l în conformitate cu reglementrile aplicabile în ara dumneavoastr. Acest lucru garanteaz c produsele vechi sunt reciclate într-un mod profesionist i elimin, de asemenea, consecinele negative asupra mediului. Din acest motiv, echipamentele electrice sunt marcate cu simbolul prezentat aici.

Acest produs poart marcajul CE în conformitate cu Directiva EMC 2014/30/UE i cu Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declar prin prezenta c acest produs este conform cu cerinele eseniale i cu alte prevederi relevante ale Directivelor EMC 2014/30/UE i RoHS 2011/65/UE.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Republica Ceh

UPORABNISKI PRIROCNIK

Zahvaljujemo se vam za nakup brezzicnega polnilnika FIXED MagPad, ki podpira magnete MagSafe. Primeren je za telefone iPhone 12 in vse novejse modele.

3

1. Polnilna povrsina s podporo za

pritrditev z magnetom MagSafe in

mocjo do 15 W.

2. Stojalo za prevracanje

3. Vgrajen 1,2 m dolg kabel s prikljuckom

USB-C

2
Pred uporabo preberite ta prirocnik.
NAVODILA ZA UPORABO: 1. Kabel USB-C brezzicnega polnilnika prikljucite na polnilni adapter s podporo PD3.0 in najmanj 20 W. 2. Zdaj lahko na povrsino polnilnika prikljucite napravo, ki podpira MagSafe, in zaradi magnetov v
postaji se bo samodejno pritrdila in zacela polniti. 3. Ce je treba, odklopite stojalo na zadnji strani polnilnika. Da se stojalo zaradi teze telefona ne bi
zataknilo, mora biti tecaj stojala na zgornji strani, glejte sliko 1. 4. Za pravilno delovanje pritrditve z magnetom je treba uporabiti zdruzljiv pokrov MagSafe.
SPECIFIKACIJE IZDELKA: Vnos: (PD, QC protokol): 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokol) Izhod: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W Material: ABS- cinkova zlitina Dimenzije: 60x60x8 Dolzina vgrajenega kabla: 1,2 m Teza: 62 g 6 kosov neodimovih magnetov N52 z debelino 2 mm
DEL PAKETA: 1x Brezzicni polnilec FIXED MagPad 1x uporabniski prirocnik 1x kabel USB-C
OPOMBE: Garancija za izdelek velja v skladu z zakonskimi predpisi, ki veljajo v drzavah, v katerih se prodaja. V primeru servisnih tezav se obrnite na prodajalca, pri katerem ste opremo kupili. FIXED ne prevzema odgovornosti za skodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe izdelka.
NEGA IN VZDRZEVANJE IZDELKA Z mehko krpo ocistite ohisje brezzicnega polnilnika.
VARNOSTNI UKREPI Naprave ne izpostavljajte dezju ali snegu in je ne potapljajte v vodo. Brezzicnega polnilnika ne puscajte v avtomobilu na soncu. Naprave ne izpostavljajte neposredno soncni svetlobi in je ne puscajte v blizini virov toplote. Brezzicnega polnilnika ne uporabljajte, ce je bil mocno udarjen, padel ali kako drugace poskodovan. Naprave ne razstavljajte, saj obstaja nevarnost elektricnega udara in/ali opeklin. Ne spreminjajte napajalnega kabla. Brezzicni polnilnik hranite zunaj dosega otrok. Nepooblasceno odpiranje ali spreminjanje delov izdelka bo povzrocilo izgubo garancije. Temperatura shranjevanja izdelka: 0 do 35 °C Delovna temperatura izdelka: 0 do 40 °C
ODSTRANJEVANJE IZDELKOV
(Velja v drzavah z locenim zbiranjem materialov, ki jih je mogoce reciklirati). Starih izdelkov ne smete odlagati med gospodinjske odpadke! Ce izdelek ne deluje vec, ga odstranite v skladu z veljavnimi predpisi v vasi drzavi. S tem je zagotovljeno strokovno recikliranje starih izdelkov in odpravljene so negativne okoljske posledice. Zato je elektricna oprema oznacena s simbolom, ki je prikazan tukaj.

Ta izdelek ima oznako CE v skladu z Direktivo 2014/30/EU o elektromagnetni zdruzljivosti in Direktivo 2011/65/EU o omejevanju uporabe nevarnih snovi. FIXED.zone a.s. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami direktiv EMC 2014/30/EU in RoHS 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Ceska republika

ANVÄNDARMANUAL

Tack för att du köpt FIXED MagPad trådlös laddare som stöder MagSafe-magneter. Den är lämplig för iPhone 12 och alla nyare modeller.

1. addningsyta med stöd för MagSafe-

3

-magnetfäste och upp till 15 W effekt.

2. Tippställning

3. Integrerad 1,2 m kabel med USB-C-

-kontakt

2
Läs denna bruksanvisning före användning.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING: 1. Anslut den trådlösa laddarens USB-C-kabel till en laddningsadapter med PD3.0-stöd och minst 20 W. 2. Nu kan du ansluta en MagSafe-kompatibel enhet till laddarens yta, och tack vare magneterna i
stationen kommer den automatiskt att fästas och börja laddas. 3. Fäll vid behov ut stativet på baksidan av laddaren. För att förhindra att stativet kläms fast av telefo-
nens vikt måste stativets gångjärn vara på ovansidan, se bild Bild 4. För korrekt magnetfästfunktion måste ett kompatibelt MagSafe-skydd användas
PRODUKTSPECIFIKATIONER: Ingång: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokoll) Effekt: 5W, 7,5W, 10W, 15W Material: ABS- Zinklegering Mått: 60x60x8 Integrerad kabellängd: 1,2m Vikt: 62 g 6st neodymmagneter N52 med tjocklek 2mm
DEL AV PAKETET: 1x Trådlös laddare FIXED MagPad 1x Användarhandbok 1x USB-C-kabel
NOTER: Produkten garanteras enligt de lagbestämmelser som gäller i de länder där den säljs. Vid serviceproblem, vänligen kontakta den återförsäljare från vilken du köpte utrustningen. FIXED tar inget ansvar för skador som orsakas av felaktig användning av produkten.
PRODUKTVÅRD OCH UNDERHÅLL Använd en mjuk trasa för att rengöra den trådlösa laddaren.
SÄKERHETSÅTGÄRDER Utsätt inte enheten för regn eller snö och sänk inte ner den i vatten. Lämna inte den trådlösa laddaren i bilen i solen. Utsätt inte enheten för direkt solljus och lämna den inte i närheten av värmekällor. Använd inte den trådlösa laddaren om den har utsatts för kraftiga stötar, tappats eller skadats på något sätt. Ta inte isär enheten, det finns risk för elektriska stötar och/eller brännskador. Ändra inte på nätkabeln. Förvara den trådlösa laddaren utom räckhåll för barn. Obehörig öppning eller modifiering av produktdelar kommer att resultera i Förverkande av garanti. Produktens lagringstemperatur: 0 till 35 °C Produktens driftstemperatur: 0 till 40 °C
AVFALLSHANTERING AV PRODUKTER
(Gäller i länder med separata insamlingssystem för återvinningsbara material). Gamla produkter får inte slängas i hushållsavfallet! Om produkten inte längre fungerar ska den kasseras i enlighet med gällande bestämmelser i ditt land. Detta säkerställer att gamla produkter återvinns på ett professionellt sätt och eliminerar också negativa miljökonsekvenser. Av denna anledning är elektrisk utrustning märkt med den symbol som visas här.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med EMC-direktivet 2014/30/EU och RoHS-direktivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. försäkrar härmed att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven EMC 2014/30/ EU och RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice 37004 Tjeckien

KORISNICKI PRIRUCNIK
Zahvaljujemo na kupnji bezicnog punjaca FIXED MagPad koji podupire pricvrsivanje magneta MagSafe. Pogodan je za iPhone 12 i za sve novije modele.

3

1. Povrsina za punjenje s podrskom

za magnetski prikljucak MagSafe i

snagom do 15 W.

2. Sklopivi stalak

3. Ugraeni kabel 1.2m s konektorom

USB-C

2
Prije uporabe procitajte ovaj prirucnik.
UPUTE ZA KORISTENJE: 1. USB-C kabel bezicnog punjaca prikljucite u adapter za punjenje, s podrskom za PD3.0 standard, i
snage od najmanje 20W. 2. Sada mozete na glavnu povrsinu punjaca prikljuciti ureaj koji podrzava MagSafe tehnologiju, a
zahvaljujui magnetima, automatski e se pricvrstiti i poceti puniti. 3. Ako je potrebno, rasklopite postolje na straznjoj strani punjaca. Kako postolje ne bi puklo zbog tezine
telefona, spoj postolja mora biti na gornjoj strani, vidi Slika 4. Za ispravno funkcioniranje magnetnog dodatka mora se koristiti kompatibilan poklopac MagSafe
SPECIFIKACIJA PROIZVODA: Na ulazu: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Na izlazu: 5W / 7.5W / 10W / 15W Materijal: ABS- Zinc alloy Dimenzije: 60x60x8 Duljina ugraenog kabela: 1,2m Tezina: 62g 6ks neodimijskih magneta N52 debljine 2mm
UKLJUCENO U PAKET: 1x Bezicni punjac FIXED MagPad 1x Korisnicki prirucnik 1x Kabel USB-C
NAPOMENE: Proizvod je pokriven jamstvom prema zakonskim propisima koji su na snazi u zemljama u kojima se prodaje. U slucaju problema sa servisiranjem, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili ureaj. FIXED ne preuzima odgovornost za stete nastale nepravilnom uporabom proizvoda.
NJEGA I ODRZAVANJE PROIZVODA Za cisenje kuista bezicnog punjaca koristite mekanu krpu.
SIGURNOSNE MJERE Ne izlazite ureaj kisi ili snijegu niti ga uranjajte u vodu. Ne ostavljajte bezicni punjac u vozilu izlozen izravnom djelovanju suncevih zraka. Ne izlazite ureaj izravnoj suncevoj svjetlosti niti ga ostavljajte u blizini izvora topline. Nemojte koristiti bezicni punjac ako je bio izlozen jakom udarcu, ako je ispao ili je na bilo koji nacin osteen. Ne rastavljajte ureaj, postoji opasnost od strujnog udara i/ili od nastanka opeklina. Nemojte modificirati kabel za napajanje. Bezicni punjac cuvajte van dohvata djece. Neovlasteno otvaranje ili izmjena dijelova proizvoda rezultira gubitkom jamstva. Temperatura skladistenja proizvoda: od 0 do 35 °C Maks. radna temperatura: od 0 do 40 °C
ZBRINJAVANJE PROIZVODA
(Primjenjivo u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje materijala za recikliranje). Stari proizvodi se ne smiju odlagati zajedno s kunim otpadom! Ako proizvod vise ne radi, odlozite ga sukladno vazeim propisima u Vasoj zemlji. To osigurava da se stari proizvodi recikliraju na profesionalan nacin, a takoer i da se iskljuce negativne posljedice po okolis. Zbog toga je elektricna oprema oznacena ovdje prikazanim simbolom.

Ovaj proizvod ima oznaku CE sukladno odredbama Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU. Ovime FIXED.zone a.s. izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s. Kubatova 6 Ceské Budjovice, postanski broj 37004 Ceska Republika

 
       FIXED MagPad,   MagSafe.    iPhone 12     .
3
1.       MagSafe    15 .
2.   3.    1,2  
 USB-C
2
    .
  : 1.   USB-C        
PD3.0     20 . 2.        MagSafe   
,           . 3.         .  
    ,       , . . . 4.          MagSafe
  : : 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A ( PD, QC) : 5W, 7.5W, 10W, 15W : ABS -   : 60x60x8   : 1,2  : 62  6pcs   N52   2mm
 : 1x   FIXED MagPad 1x   1x  USB-C
:         ,   ,   .         ,     .  FIXED     ,      .
              .
              .         .              .     ,     ,   - .   ,      / .    .         .            .   :  0  35 °C   : 0 - 40 °C
 
(       ).        !     ,          .      ,      .        .
    CE     EMC 2014/30/ EU   RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s.  ,            EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU.

FIXED.zone a.s.  6   37004  


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.3 (Windows)