User Guide for NITECORE models including: HA11 Ultra Lightweight Dual Beam AA Headlamp, HA11, Ultra Lightweight Dual Beam AA Headlamp, Lightweight Dual Beam AA Headlamp, Dual Beam AA Headlamp, Beam AA Headlamp, Headlamp
Nitecore HA11 - 240 Lumen kaufen > ab 22,90 € | Nitecore
File Info : application/pdf, 2 Pages, 844.41KB
DocumentDocumentHA11 Ultra Lightweight Dual Beam AA Headlamp · Powered by 1 x AA Battery · 240 Lumens Max Output · White Light + Red Light Quick Guide Features · Ultra lightweight dual beam AA headlamp · Max output of 240 lumens · Red light illumination designed for preserving night vision · Utilizes a unibody optical lens system with various facets · Available with a wide voltage range and compatible with various AA batteries such as alkaline, Ni-MH, and lithium batteries · Designed with two buttons different in shape and touch, offering easy one-handed operation · 3 brightness levels, 2 light sources, and 3 special modes available · Made from special PC plastic with impact and low temperature resistance · Compact and lightweight · Impact resistant to 1 meter · Waterproof and dustproof rating in accordance with IP66 Specifications Dimensions: 61.5mm x 36.2mm x 28.9mm (2.42" x 1.43" x 1.14") (Bracket Included) Weight: 36g (1.27 oz) (Bracket and Headband Included) 59g (2.08 oz) (Bracket, Headband and Battery Included) Accessories Headband, Clip, AA Battery Technical Data FL1 STANDARD HIGH 240 Lumens LOW 60 Lumens White Light ULTRALOW 6 Lumens SOS 240 Lumens BEACON 240 Lumens Red Light CONSTANT-ON SLOW FLASHING 5 Lumens 5 Lumens 4h 10h 40h 10h 90m 45m 10m 10m 1,600cd 460cd 30cd 15cd 1m (Impact Resistance) IP66 Note: The stated data is measured by using 1 x 1.5V alkaline AA battery in accordance with the international flashlight testing standards ANSI/NEMA FL1. The data may vary in real world use due to different battery usage or environmental conditions. Worldwide Warranty Service Model number Date of purchase -------------------------- -------------------------- Serial number Store Stamp -------------------------- -------------------------- This is the certificate of authenticity if this item and we confirm that it has been subjected to the most exacting quality controls by SYSMAX Innovations Co., Ltd. NOTE: Please ensure this warranty card is fully completed by the distributor or retailer after purchasing the product. Should the product fail to operate correctly during the warranty period, it may be returned with the completed warranty card and original sales receipt to the retailer or local distributor for replacement or repair. Customer Service Email: service@nitecore.com Battery Options Primary Lithium AA Battery Primary Alkaline AA Battery Rechargeable AA Battery Rechargeable Li-ion Battery Type AA AA AA 14500 Nominal Voltage 1.5V 1.5V 1.2V 3.7V Compatibility Y (Recommended) Y (Recommended) Y (Recommended) N (Incompatible) Battery Installation / Removal SYSMAX Innovations Co., Ltd. TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723 E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road, Made in China Tianhe District, Guangzhou, 510653, Guangdong, China HA19121122 Please find us on facebook : NITECORE Flashlight Power Button / MODE Button Warranty Service All NITECORE® products are warranted for quality. Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15 days of purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of charge within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts. The warranty will be nullified if 1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modified by unauthorized parties; 2. the product(s) is/are damaged due to improper use. For the latest information on NITECORE® products and services, please contact a local NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com All images, texts and statements specified herein this user manual are for reference purposes only. Should any discrepancy occur between this manual and information specified on www.nitecore. com, Sysmax Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this document at any time without prior notice. (English) Battery Installation / Removal As illustrated, insert / remove the AA battery after opening the battery compartment. Warnings: 1. Ensure the battery is inserted according to the polarity labels. The product will not work if the battery is incorrectly inserted. 2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be dangerous for your eyes. 3. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time, please remove the battery to prevent accidental activation or battery leakage. Power Button / MODE Button · The Power Button is used for turning on / off the light and adjusting brightness levels. · The MODE Button is designed for switching light sources. On / Off · When the light is off, long press the Power Button for 1 second to access LOW. · When the light is on, long press the Power Button or MODE Button for 1 second to turn it off. White Light · When the light is off, long press the Power Button for 1 second to access LOW. · When the light is off, double press the Power Button to access ULTRALOW. · When the light is on, short press the Power Button to switch between LOW and HIGH. Note: The HIGH Level will step down to prevent overheating and prolong battery life when it runs for a prolonged period. Red Light · When the light is off, long press the MODE Button for 1 second to turn on the red light. · When the red light is on, short press the Power Button to switch between CONSTANT-ON and SLOW FLASHING. Light Sources Switching When the light is on, short press the MODE Button to switch between white light and red light. Special Modes (SOS / BEACON) · When the headlamp is in any status, double press the MODE Button to access SOS. · When either special mode is on, short press the Power Button to switch between SOS and BEACON. Double press the MODE Button again to return to the previous status. Lockout / Unlock · When the headlamp is off, long press both buttons for 2 seconds until the light flashes 3 times to indicate access to the Lockout Mode. In Lockout Mode, any brightness levels or special modes are unavailable, and the light will flash once to indicate this status when pressing either button. · When in the Lockout Mode, long press both buttons for 2 seconds again until the ULTRALOW is on to indicate the unlock status. Battery Replacement The battery should be replaced when the output appears to be dim or the headlamp becomes unresponsive due to low power. Warnings 1. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be dangerous for your eyes. 2. Please remove the battery to prevent battery leakage when the product is left unused for prolonged time. 3. When the product is kept in the backpack, please activate the Lockout Mode to prevent accidental activation. 4. DO NOT disassemble or modify the headlamp as doing so will cause damage to it and render the product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the manual for complete warranty information. 5. Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations. (Francais) Installation / Retrait de la batterie Comme illustré, insérez / retirez la pile AA après avoir ouvert le compartiment à piles . Avertissements : 1. Assurez-vous que la batterie est insérée conformément aux indications de polarité. Le produit ne fonctionnera pas si la batterie est mal insérée. 2. ATTENTION ! Radiations dangereuses possibles ! Ne regardez pas directement la lumière dans les yeux ! Peut causer des troubles oculaires. 3. Lorsque le produit est conservé dans un sac à dos ou laissé inutilisé pendant une période prolongée, veuillez retirer la batterie pour éviter toute activation accidentelle ou fuite de batterie. Bouton d'alimentation / Bouton MODE · Le bouton d'alimentation est utilisé pour allumer / éteindre la lampe et régler les niveaux de luminosité. · Le bouton MODE est conçu pour changer les sources lumineuses. ON / OFF · Lorsque la lampe est éteinte, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 1 seconde pour accéder à LOW. · Lorsque la lampe est allumée, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation ou le bouton MODE pendant 1 seconde pour l'éteindre. Lumière blanche · Lorsque la lampe est éteinte, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 1 seconde pour accéder à LOW. · Lorsque la lampe est éteinte, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation pour accéder à ULTRALOW. · Lorsque la lampe est allumée, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour basculer entre LOW et HIGH. Remarque : Le niveau HIGH diminuera pour éviter la surchauffe et prolonger la durée de vie de la batterie lorsque la lampe fonctionnera pendant une période prolongée. Lumière rouge · Lorsque la lampe est éteinte, appuyez longuement sur le bouton MODE pendant 1 seconde pour allumer la lumière rouge. · Lorsque la lumière rouge est allumée, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour basculer entre FIXE et CLIGNOTEMENT LENT. Changement de sources lumineuses Lorsque la lampe est allumée, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour basculer entre la lumière blanche et la lumière rouge. Modes spéciaux (SOS / BALISE) · Peu importe le mode de la lampe frontale, appuyez deux fois sur le bouton MODE pour accéder à SOS. · Lorsque l'un des modes spéciaux est activé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour basculer entre SOS et BALISE. Appuyez à nouveau deux fois sur le bouton MODE pour revenir à l'état précédent. Verrouillage / Déverrouillage · Lorsque la lampe est éteinte, appuyez longuement sur les deux boutons pendant 2 secondes jusqu'à ce que la lampe clignote 3 fois pour indiquer l'accès au mode de verrouillage. En mode de verrouillage, aucun niveau de luminosité ou mode spécial n'est disponible, et la lampe clignote une fois pour indiquer cet état lorsque vous appuyez sur l'un des deux boutons. · En mode de verrouillage, appuyez longuement sur les deux boutons pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'ULTRALOW soit activé pour indiquer l'état de déverrouillage. Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsque la sortie semble faible ou que la lampe frontale ne répond plus en raison d'une faible puissance. Avertissements 1. ATTENTION ! Radiations dangereuses possibles ! Ne regardez pas la lumière directement dans les yeux ! Peut causer des troubles oculaires. 2. Veuillez retirer la batterie pour éviter toute fuite lorsque le produit est laissé inutilisé pendant une période prolongée. 3. Lorsque le produit est conservé dans un sac à dos, veuillez activer le mode de verrouillage pour éviter toute activation accidentelle. 4. NE PAS démonter ou modifier la lampe frontale car cela l'endommagerait et rendrait la garantie du produit invalide. Veuillez vous référer à la section garantie du manuel pour obtenir des informations complètes sur la garantie. 5. Éliminez l'appareil/les piles conformément aux lois et réglementations locales applicables. (Deutsch) Bedienungsanleitung Einlegen/Entfernen der Batterie/des Akkus Legen Sie die AA-Batterie wie abgebildet ein bzw. nehmen Sie sie heraus, nachdem Sie das Batteriefach geöffnet haben. Warnungen: 1. Achten Sie darauf, dass die Batterie entsprechend der Polaritätskennzeichnung eingelegt wird. Das Produkt funktioniert nicht, wenn die Batterie falsch eingelegt ist. 2. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! Schauen Sie nicht in das Licht! Dies kann gefährlich für Ihre Augen sein. 3. Wenn das Produkt in einem Rucksack aufbewahrt oder für längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie, um eine versehentliche Aktivierung der Lampe oder ein Auslaufen der Batterie zu verhindern. Einschalttaste / MODE-Taste · Die Einschalttaste dient zum Ein- und Ausschalten des Lichts und zum Einstellen der Helligkeit. · Die MODE-Taste ist für das Umschalten der Lichtquelle vorgesehen. Ein / Aus · Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die EIN-/AUS-Taste 1 Sek lang gedrückt, um auf LOW zuzugreifen. · Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste oder die MODE-Taste 1 Sek lang, um es auszuschalten. Weißes Licht · Wenn das Licht aus ist, drücken Sie die EIN/AUS-Taste 1 Sek lang, um auf LOW zu schalten. · Wenn das Licht aus ist, drücken Sie zweimal auf die EIN/AUS-Taste, um zu ULTRALOW zu gelangen. · Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die EIN/AUSTaste, um zwischen LOW und HIGH zu wechseln. Hinweis: Die Stufe HIGH wird heruntergeschaltet, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, wenn sie über einen längeren Zeitraum läuft. Rotlicht · Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-Taste 1 Sek lang gedrückt, um das rote Licht einzuschalten. · Wenn das rote Licht an ist, drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, um zwischen ,,DAUERLICHT" und ,,langsames Blinken" zu wechseln. Umschalten der Lichtquellen Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die MODE-Taste, um zwischen weißem und rotem Licht zu wechseln. Spezial-Modi (SOS / BEACON) · Wenn sich die Lampe in einem beliebigen Status befindet, drücken Sie zweimal die MODE-Taste, um den SOS-Mode aufzurufen. · Wenn einer der beiden Spezial-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die EIN-/AUS-Taste, um zwischen SOS und BEACON umzuschalten. Drücken Sie die MODE-Taste erneut doppelt, um zum vorherigen Status zurückzukehren. Sperren/Entsperren · Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, drücken Sie beide Tasten 2 Sek lang, bis die Lampe dreimal blinkt, um den Zugriff auf den SperrMode anzuzeigen. Im Sperr-Mode sind keine Helligkeitsstufen oder Spezial-Mode verfügbar. Die Lampe blinkt einmal, um diesen Status anzuzeigen, wenn eine der beiden Tasten gedrückt wird. · Wenn Sie sich im Sperr-Mode befinden, halten Sie beide Tasten erneut 2 Sek lang gedrückt, bis die Lampe im ULTRALOW-Mode leuchtet, um den Entsperrungsstatus anzuzeigen. Akku- / Batteriewechsel Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert. Warnungen 1. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! Nicht in das Licht schauen! Dies kann gefährlich für Ihre Augen sein. 2. Bitte entfernen Sie die Batterie, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern. 3. Wenn das Produkt im Rucksack aufbewahrt wird, aktivieren Sie bitte den Sperr-Mode, um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern. 4. Zerlegen oder modifizieren Sie die Lampe NICHT, da dies zu Schäden führt und die Produktgarantie ungültig wird. Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in der Bedienungsanleitung. 5. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. (Italiano) Installazione/rimozione della batteria Come illustrato, inserire/rimuovere la batteria AA dopo aver aperto il vano batteria. Avvertenze: 1. Assicurarsi che la batteria sia inserita secondo le etichette di polarità. Il prodotto non funziona se la batteria non è inserita correttamente. 2. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! Non guardare la luce! Può essere pericoloso per gli occhi. 3. Quando il prodotto viene conservato in uno zaino o lasciato inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, si prega di rimuovere la batteria per evitare l'attivazione accidentale o la perdita della batteria. Pulsante Power / MODE · Il pulsante di accensione serve ad accendere/spegnere la luce e a regolare i livelli di luminosità. · Il pulsante MODE è progettato per la commutazione delle sorgenti luminose. Accensione e Spegnimento · Quando la luce è spenta, premere a lungo il pulsante Power per almeno 1 secondo per accedere a LOW. · Quando la luce è accesa, premere a lungo il pulsante Power o il pulsante MODE per almeno 1 secondo per spegnerla. Luce bianca · Quando la luce è spenta, premere a lungo il pulsante Power per almeno 1 secondo per accedere a LOW. · Quando la luce è spenta, premere due volte il pulsante Power per accedere a ULTRALOW. · Quando la luce è accesa, premere brevemente il pulsante Power per passare da LOW ad HIGH. Nota: il livello HIGH con un utilizzo prolungato cala automaticamente di intensità per evitare il surriscaldamento e prolungare la durata della batteria. Luce rossa · Quando la luce è spenta, premere a lungo il pulsante MODE per almeno 1 secondo per accendere la luce rossa. · Quando la luce rossa è accesa, premere brevemente il pulsante Power per passare dall'accensione costante al lampeggio lento. Commutazione delle sorgenti luminose Quando la luce è accesa, premere brevemente il pulsante MODE per passare dalla luce bianca alla luce rossa. Modalità speciali (SOS / BEACON) · Quando la lampada frontale è in qualsiasi stato, premere due volte il pulsante MODE per accedere a SOS. · Quando una delle due modalità speciali è attiva, premere brevemente il pulsante Power per passare da SOS a BEACON. Premere nuovamente due volte il pulsante MODE per tornare allo stato precedente. Blocco e Sblocco · Quando la lampada frontale è spenta, premere a lungo entrambi i pulsanti per 2 secondi finché la luce non lampeggia 3 volte per indicare l'accesso alla modalità Lockout. In modalità Lockout, tutti i livelli di luminosità o le modalità speciali non sono disponibili e la luce lampeggia una volta per indicare questo stato quando si preme uno dei due pulsanti. · Quando si è in modalità di Lockout, premere di nuovo a lungo entrambi i pulsanti per 2 secondi finché l'indicatore ULTRALOW non si accende per indicare lo stato di sblocco. Sostituzione della batteria Consigliamo di sostituire o ricaricare la batteria quando la potenza luminosa appare fioca o debola ed i tasti di selezione diventano irresponsivi a causa della scarsa potenza residua. Avvertenze 1. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! Non guardare la luce! Può essere pericoloso per gli occhi. 2. Rimuovere la batteria dalla torcia per evitare perdite quando il prodotto rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato. 3. Quando il prodotto viene tenuto nello zaino, attivare la modalità di blocco per evitare un'attivazione accidentale. 4. NON smontare o modificare la torcia per evitare di danneggiarla ed invalidare la garanzia del prodotto. Per informazioni complete sulla garanzia, consultare la sezione del manuale dedicata. 5. Smaltire il dispositivo/batterie in conformità alle leggi ed alle normative locali vigenti. ( ) / / AA , . : 1. , . , . 2. ! ! ! . 3. / , , , . (Power) / (MODE) · / . · (MODE) . / · , 1 , . · , (MODE) 1 , . · , 1 , . · , , . · , , : . : , . · , (MODE) 1 , . · , , . , (MODE), . (SOS / ) · , (MODE), SOS. · - , , SOS . (MODE), . / · , 2 , 3 , . , , . · 2 , , . , - . 1. ! ! ! . 2. , , . 3. . 4. - , . , . 5. / . ( ) : 1. 2. 3. / · / · / · · · · · : · · (SOS / ) · SOS · SOS / · · 1. 2. 3. 4. 5. ( ) / AA / . : 1. . . 2. ! ! . 3. . / · On/Off . · MODE . On / Off · 1 LOW . · MODE 1 . · , 1 LOW . · , ULTRALOW . · , LOW HIGH . : HIGH . · , MODE 1 . · CONSTANT-ON SLOW FLASHING . , MODE . (SOS / BEACON) · SOS . · SOS BEACON . MODE . / · 3 2 . . · ULTRALOW 2 . . 1. ! ! . 2. . 3. . 4. . . . 5. / . () / , / AA . : 1. , . , . 2. ! ! ! . 3. , , . / MODE · / . · MODE . / · , 1 , . · , MODE 1 , . · , 1 , . · , , . · , , . . , , . · , MODE 1 , . · , , . , MODE, . (SOS / BEACON) · - , MODE, SOS. · - , , SOS . MODE , . / · , 2 , 3 , . - , - , . · , 2 , , . , . 1. ! ! ! . 2. , , , . 3. , , , . 4. , . , , . 5. / . (Polski) Monta / demonta akumulatora Jak pokazano na rysunku, wló / wyjmij bateri AA po otwarciu komory baterii. Ostrzeenia: 1. Upewnij si, e bateria jest wloona zgodnie z oznaczeniami polaryzacji. Produkt nie bdzie dzialal, jeli bateria zostanie wloona nieprawidlowo. 2. UWAGA! Moliwe niebezpieczne promieniowanie! Nie patrze w wiatlo! Moe by niebezpieczne dla Twoich oczu. 3. Gdy produkt jest przechowywany w plecaku lub pozostawiony nieuywany przez dluszy czas, prosz wyj bateri, aby zapobiec przypadkowej aktywacji lub wyciekowi baterii. Przycisk zasilania / Przycisk MODE · Przycisk zasilania sluy do wlczania/wylczania wiatla i regulacji poziomów jasnoci. · Przycisk MODE przeznaczony jest do przelczania ródel wiatla. Wl. / Wyl. · Kiedy wiatlo jest wylczone, dlugo nacinij przycisk zasilania przez 1 sekund, aby uzyska dostp do LOW. · Kiedy wiatlo jest wlczone, dlugo nacinij przycisk zasilania lub przycisk MODE przez 1 sekund, aby je wylczy. Biale wiatlo · Kiedy wiatlo jest wylczone, dlugo nacinij przycisk zasilania przez 1 sekund, aby uzyska dostp do LOW. · Gdy wiatlo jest wylczone, dwukrotnie nacinij przycisk zasilania, aby uzyska dostp do ULTRALOW. · Kiedy wiatlo jest wlczone, krótko nacinij przycisk zasilania, aby przelczy midzy LOW i HIGH. Uwaga: Poziom HIGH bdzie zmniejsza si, aby zapobiec przegrzaniu i wydluy ywotno baterii, gdy pracuje przez dluszy czas. Czerwone wiatlo · Gdy wiatlo jest wylczone, dlugo nacinij przycisk MODE przez 1 sekund, aby wlczy czerwone wiatlo. · Kiedy czerwone wiatlo jest wlczone, nacinij krótko przycisk zasilania, aby przelczy pomidzy CONSTANT-ON i SLOW FLASHING. Przelczanie ródel wiatla Gdy wiatlo jest wlczone, nacinij krótko przycisk MODE, aby przelczy pomidzy wiatlem bialym a czerwonym. Tryby specjalne (SOS / BEACON) · Kiedy czolówka jest w dowolnym stanie, dwukrotnie nacinij przycisk MODE, aby uzyska dostp do SOS. · Kiedy jeden z trybów specjalnych jest wlczony, krótko nacinij przycisk zasilania, aby przelczy pomidzy SOS i BEACON. Nacinij ponownie dwukrotnie przycisk MODE aby powróci do poprzedniego stanu. Blokada / Odblokowanie · Gdy reflektor jest wylczony, dlugo przytrzymaj oba przyciski przez 2 sekundy, a lampka mignie 3 razy, aby wskaza dostp do trybu Lockout. W trybie Lockout, wszelkie poziomy jasnoci lub tryby specjalne s niedostpne, a kontrolka mignie raz, aby wskaza ten stan po naciniciu któregokolwiek przycisku. · W trybie blokady naley ponownie dlugo nacisn oba przyciski przez 2 sekundy, a ULTRALOW zapali si, aby wskaza stan odblokowania. Wymiana baterii Bateri naley wymieni, gdy wyjcie wydaje si by przyciemnione lub gdy reflektor przestaje reagowa z powodu niskiego poziomu mocy. Ostrzeenia 1. UWAGA! Moliwe niebezpieczne promieniowanie! Nie patrze w wiatlo! Moe by niebezpieczne dla Twoich oczu. 2. Prosz wyj bateri, aby zapobiec jej wyciekowi, gdy produkt pozostaje nieuywany przez dluszy czas. 3. Gdy produkt jest przechowywany w plecaku, prosz wlczy tryb blokady, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. 4. NIE WOLNO demontowa ani modyfikowa reflektora, gdy spowoduje to jego uszkodzenie i uniewanienie gwarancji na produkt. Pelne informacje na temat gwarancji znajduj si w rozdziale dotyczcym gwarancji w instrukcji obslugi. 5. Urzdzenie/akumulatory naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi lokalnymi przepisami i regulacjami. ( ) / / AA 1. 2. 3. / MODE / · 1 · MODE 1 · 1 · · - · MODE 1 · - MODE - SOS/ · MODE SOS · SOS- MODE / MODE 2 3 MODE 2 1. 2. 3. 4. 5. / NITECORE® 15 5 5 1. 2. 4008869828@nitecore.cn www. nitecore.cn