Instruction Manual for ZAZU models including: Ocean Projector with 3 Steps Sleep Program, Ocean Projector, Projector with 3 Steps Sleep Program, 3 Steps Sleep Program, 3 Steps Sleep Program Projector, Projector

Otto the otter and Cody the crab OCEAN PROJECTOR - ZAZU

M ZAZU PO B 2 30 AG B T N fo@zazu-kids.nl V13MANUAL-CODY-OTTO-2022021 EN 20-30 MIN 10-20 MIN 0-10 MIN D B C A MANUAL OCEAN PROJECTOR For the best projection, locate the product within


File Info : application/pdf, 27 Pages, 4.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

V13 Manual CODY-OTTO WITH LINKS 2022 0421
Otto the otter and Cody the crab
OCEAN PROJECTOR
WITH 3 STEPS-SLEEP PROGRAM

SELECT YOUR LANGUAGE

MANUAL

HANDLEIDING

GUIDE D'UTILISATION

BEDIENUNGS ANLEITUNG

ANVÄNDAR MANUAL

BRUKERMANUAL

OHJEKIRJA

BRUGERMANUAL

INSTRUKCJA OBSLUGI

MANUAL DE USUARIO

UZIVATELSKÝ MANUÁL

POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA

KORISNICKI PRIRUCNIK

A NAVODILA ZA UPORABO

 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 

ITALA MANUALE UTENTE IAN





MANUAL

JUHEND

ROKASGRMATA

MANUAL

  



EN
MANUAL
OCEAN PROJECTOR

Take the module out of the plush and place 3x AA batteries (not included). Put the module back into the plush. Open the Velcro, on the bottom, to operate the buttons. Only use alkaline batteries, no zinc carbon.
A Switch on the product by pressing the big BUTTON A
B Choose your favourite melodie with SLIDER B. OFF: No music 1 Ocean sound 2 Lullabies 3 Heartbeat
C Set the preferred volume: high-low, SLIDER C
D Switch the cry sensor ON/OFF, SLIDER D when the cry sensor is activated, the sleep program will restart from phase 2, to calm down and settle your baby.
Note Cry sensor stays active for 12 hours.
Auto-off: the entire 3 step sleep program will automatically switch OFF after 30 minutes.
A

3 STEP-SLEEP PROGRAM
Otto/Cody will calm and sooth your baby to sleep with the unique 3 step sleep program. The total program takes 30 minutes and will automatically switch off.

0-10 MIN

STEP 1 Calming your child Follow the waves and the orange fish swimming around the room, while listening to soothing ocean sounds.

10-20 MIN

STEP 2 Getting sleepy Lower brightness, moving waves and only a few fish swimming around the room. Music changes to underwater bubbles.

STEP 3 Falling asleep Calm waves and sleeping fish. No sound.

D

B

C

WARNING! SAFETY GUIDELINES
- IMPORTANT! keep for future reference. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA
and CN legislation. - Please keep the packaging away from small children. - Never allow your child to play with the batteries. - This product works with 3x AA 1.5 V batteries (not included). - Only use the specified batteries. - Remove empty batteries from the product. - Batteries should only be placed by adults. - Do not mix old and new batteries. - Do not mix alkaline, standard (carbon-Zn), or rechargeable
Ni MH) batteries. - Only use alkaline batteries, no zinc carbon. - Non-rechargeable batteries cannot be charged.

20-30 MIN
For the best projection, locate the product within 1 to 2.5 meters from the walls and ceiling. When batteries lose their power, the projection decreases, and the product might lose some of the features.
- Batteries should be placed in the correct polarity. - Do not short-circuit the power terminal. - When not in use please switch the product OFF completely. - Do not place inside the cot or too close to the baby. - The plush can be washed by hand and air dried, but remove
the module beforehand. - This light does not get warm. - This product is intended for indoor use and is not water resistant.
Please keep dry. For cleaning do not immerse in water, but wipe with a damp cloth. - Do not try to disassemble the product if it stops working. Please contact customer service. Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

NL
HANDLEIDING
OCEAN PROJECTOR

Haal de module uit de stoffen knuffel en plaats 3x AA batterijen (niet inbegrepen). Stop de module terug in de stoffen knuffel. Open de klittenband, aan de onderkant, om de knoppen te bedienen. Gebruik alleen alkalinebatterijen, geen zinkkoolstof.
A Om de krab aan te zetten DRUK A.
B Kies je voorkeurs melodie, SCHUIF B. UIT: geen muziek 1 Oceaan geluiden 2 Slaapliedjes 3 Hartslag
C Stel het gewenste volume in: hoog-laag, SCHUIF C.
D Zet de huil sensor AAN/UIT, SCHUIF D: als de huil sensor aan staat, start het slaapprogramma vanaf fase 2, om je baby weer te kalmeren.
Noot De huil sensor is 12 uur actief.
Automatisch UIT: het slaapprogramma stopt automatisch na 30 minuten.
A

3 STAPPEN-SLAAP PROGRAMMA
Otto/Cody kalmeert en helpt je baby om in slaap te komen met het unique 3 stappen slaap programma. Het totale programma duurt 30 minuten en schakelt automatisch uit.

0-10 MIN

STAP 1 Kalmeert uw kind Volg de bewegende golven en de oranje vissen zwemmen door de kamer, terwijl je luistert naar kalmerende oceaan geluiden.

10-20 MIN

STAP 2 Slaperig worden Helderheid verlaagd, bewegende golven en een paar vissen zwemmen door de kamer. Muziek verandert naar onderwater bubbels.

STAP 3 In slaap vallen Golven en vissen bewegen niet meer. Muziek stopt met spelen.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

20-30 MIN

D

B

C

Om de beste projectie te krijgen, plaats het product binnen 1 tot 2.5 meter van de muur en het plafond. Zodra de batterijen leeg raken, verliest de projector lichtkracht, en de vissen en golven worden minder zichtbaar.

BELANGRIJK! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ, RU en
CN wet- en regelgeving. - Houd de verpakking uit de buurt van kleine kinderen. - Laat uw kind niet spelen met de batterijen. - Dit product werkt op 3x AA batterijen (niet inbegrepen). - Gebruik alleen de gespecificeerde batterijen. - Verwijder lege batterijen uit het product. - Batterijen dienen door volwassenen geplaatst te worden. - Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. - Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. - Gebruik alleen alkalinebatterijen, geen zinkkoolstof. - Niet oplaadbare batterijen kunnen niet worden opgeladen.

- Plaats de batterijen in de juiste polariteit. Veroorzaak geen kortsluiting. - Wanneer niet in gebruik, schakel het product geheel uit. - Plaats niet in het bedje of te dicht bij de baby. - De pluche knuffel kan met de hand gewassen worden en in
de lucht laten drogen, verwijder wel vantevoren de module. - Dit lampje wordt niet warm. - Dit product is bedoeld voor gebruik binnnenshuis en is niet
waterbestendig. Houdt het product droog. - Voor reiningen niet in water onderdompelen, maar met
een vochtige doek reiningen. - Probeer het product niet uit elkaar te halen als het niet meer
functioneert. Contact de klantenservice. Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

FR
GUIDE D'UTILISATION

PROJECTEUR OCÉANIQUE

Retirez le module du peluche et placez 3 piles AA (non fournies).Remettez le module dans le peluche. Ouvrez le Velcro, en bas, pour actionner les boutons. Utilisez des piles alcalines exclusivement, pas de ZINC-carbone.
A Allumez le produit en appuyant sur le grand BOUTON A.
B Choisissez votre mélodie préférée, CURSEUR B. OFF: pas de musique 1 Bruits d'océan 2 Berceuses 3 Battements de coeur
C Réglez le volume souhaité: élevé-faible, CURSEUR C.
D Allumer/éteindre le détecteur de pleurs, CURSEUR D: lorsque le détecteur de pleurs est activé, le programme de sommeil redémarre à partir de la phase 2, pour calmer et apaiser votre bébé.
Remarque Le détecteur de pleurs reste actif pendant 12 heures.
Arrêt automatique : l'ensemble du programme de mise en veille en 3 étapes s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes.
A

PROGRAMME DE SOMMEIL EN 3 ÉTAPES
Otto/Cody calmera et apaisera votre bébé pour qu'il dorme avec le programme unique de sommeil en 3 étapes. Le programme total dure 30 minutes et s'éteint automatiquement.

0-10 MIN

ÉTAPE 1 Calmer votre enfant Suivez les vagues et les poissons oranges qui nagent dans la pièce, tout en écoutant les sons apaisants de l'océan.

10-20 MIN

ÉTAPE 2 S'endormir Moins de luminosité, des vagues en mouvement et seulement quelques poissons qui nagent dans la pièce. La musique se transforme en bulles sousmarines.
ÉTAPE 3 S'endormir Vagues et poissons immobiles. La musique cesse de jouer.

20-30 MIN

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

D

B

C

IMPORTANT! LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
- IMPORTANT! Conservez ce manuel pour consultation future. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs
suivants de l'UE, CA, AU, NZ, USA et CN. - Maintenir l'emballage hors de portée des enfants. - N'autorisez jamais vos enfants à jouer avec les piles. - Ce produit fonctionne avec 3 piles AA de 1,5 V (non incluses). - Utilisez uniquement les piles spécifiées. - Retirez les piles usagées du module. - Les piles doivent être placées uniquement par des adultes. - Ne mélangez pas de piles neuves et anciennes. - Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-Zn)
ou rechargeables (Ni MH). - Les piles non rechargeables ne peuvent pas être chargées. - Les piles doivent être correctement placées selon la polarité. - Ne pas court-circuiter la borne d'alimentation.

Pour une projection optimale, placer le produit à une distance de 1 à 2,5 mètres des murs et du plafond. Lorsque les piles perdent leur puissance, la projection diminue et le produit peut perdre certaines de ses caractéristiques.
- Utilisez des piles alcalines exclusivement, pas de ZINC-carbone. - Lorsqu'il n'est pas en marche, veuillez éteindre le produit
complètement. - Ne pas le placer à l'intérieur du lit ou trop près du bébé. - La peluche peut être lavée à la main et doit sécher à l'air libre.
Veuillez retirer le module de l'intérieur de la peluche avant lavage. - Cette lumière ne chauffe pas. - Gardez le produit et l'adaptateur à l'abri de l'humidité et de
la moisissure. Les deux sont destinés exclusivement à un usage en intérieur. N'immergez jamais dans l'eau, pour le nettoyage, mais essuyez avec un chiffon humide. - N'essayez pas de démonter la lumière si elle cesse de fonctionner. Veuillez contacter notre service clients.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG

MEERESPROJEKTOR

Nehmen Sie das Modul aus der Plüsch und legen Sie 3x AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten Setzen Sie das Modul wieder in die Plüsch ein. Öffnen Sie den Klettverschluss an der Unterseite, um die Tasten zu bedienen. Verwenden Sie nur Alkaline-Batterien, keine ZINC-Kohle.

3-STUFIGES SCHLAFPROGRAMM
Otto/Cody wird Ihr Baby beruhigen und ihm beim Einschlafen helfen mit dem einzigartigen 3-StufenSchlafprogramm. Das gesamte Programm dauert 30 Minuten und schaltet sich dann automatisch aus.

A Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die große TASTE A. drücken.
B Wählen Sie Ihre bevorzugte Melodie,SCHIEBEREGLER B. AUS: keine Musik 1 Meeresrauschen 2 Schlaflieder 3 Herzschlag-Sound
C Stellen Sie die bevorzugte Lautstärke ein: laut-leist, SCHIEBEREGLER C.
D Schalten Sie den Geräuschsensor EIN/AUS, SCHIEBEREGLER D: Wenn der Geräuschsensor aktiviert ist, startet das Schlafprogramm von Phase 2 neu, um Ihr Baby zu beruhigen und zum Schlafen zu bringen.
Hinweis Sensor für Weinen bleibt 12 Stunden lang aktiv.
Automatische Ausschaltung: Das gesamte 3-stufige Schlafprogramm schaltet sich nach 30 Minuten automatisch aus.
A A

0-10 MIN

SCHRITT 1 Beruhigen Sie Ihr Kind Folgen Sie den Wellen und den orangefarbenen Fischen, die durch den Raum schwimmen, während Sie den beruhigenden Meeresgeräuschen lauschen.

10-20 MIN

SCHRITT 2 Schläfrig werden Geringere Helligkeit, sich bewegende Wellen und nur noch wenige Fische schwimmen umher. Die Musik verändert sich zu Unterwasserblasen.

SCHRITT 3 Einschlafen Nicht bewegte Wellen und Fische. Keine Musik.

20-30 MIN

D

B

C

D

B

C

WICHTIG! SICHERHEITSINFORMATION
- WICHTIG! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU,
US, CA, NZ, AUS et CN. - Bitte bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite
von Kinder auf. - Erlauben Sie Ihrem Kind niemals, mit den Batterien zu spielen. - Dieses Produkt benötigt 3x AA 1.5V Batterien (nicht enthalten). - Verwenden Sie ausschließlich die genannten Batterien. Entfernen
Sie leere Batterien aus dem Produkt. Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt werden. Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien. Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- (Zn-Kohle) oder wieder aufladbaren (Ni MH) Batterien miteinander. - Verwenden Sie nur Alkaline-Batterien, keine ZINC-Kohle.

Für eine optimale Projektion sollten Sie das Produkt in einem Abstand von 1 bis 2,5 Metern von den Wänden und der Zimmerdecke platzieren. Wenn die Batterien ihre Leistung verlieren, nimmt die Projektion ab, und das Produkt kann einige der Funktionen verlieren.
- Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht wiederaufgeladen werden. - Achten Sie auf die korrekte Polarität beim Einsetzen der Batterien. - Verursachen Sie keinen Kurzschluss an der Stromversorgung - Bei Nichtbenutzung schalten Sie das Product aus vollständig aus. - Legen Sie das Kuscheltier nicht in das Kinderbett oder zu nah an das Baby. - Das Plüschtier kann mit der Hand gewaschen und an der Luft
getrocknet werden, nachdem das Modul entfernt wurde. - Dieses Licht wird nicht warm. - Dieses Produkt ist nur für die Benutzung in Innenräumen geeignet
und nicht wasserfest. Bitte vor Feuchtigkeit schützen. Nicht in Wasser tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. - Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, falls es nicht mehr funktioniert. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V11-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0309

SE
ANVÄNDARMANUAL

HAVSPROJEKTOR

Ta ut modulen från tyg och sätt i 3x AA batterier (inte inkluderade). Sätt tillbaka modulen i tyg. Öppna kardborrebandet för att komma åt knapparna. Använd endast alkaliska batterier, inget zink-kolbatteri.
A Starta produkten genom att trycka på den stora KNAPPEN A.
B Välj melodi genom REGLAGET B. OFF: ingen musik 1 Havsljud 2 Vaggvisor 3 Hjärtslag
C Ändra volym: högt - lågt med REGLAGET C.
D Säxla mellan ON/OFF på gråtsensorn genom, REGLAGET D: när gråtsensorn är aktiverad kommer sömnprogrammet starta om från fas 2 för att trösta din lilla.
Observera Gråt-sensor förblir aktiv i 12 timmar.

SÖMNPROGRAM I 3 STEG
Otto/Cody hjälper ditt barn att komma ner i varv och somna med ett 3-stegs sömnprogram. Hela programmet tar 30 minuter och stängs sedan av automatiskt.

0-10 MIN 10-20 MIN

STEG 1 Lugna barnet Följ vågorna och de oranga fiskarna som simmar omkring i rummet samtidigt som det lugna havsljudet spelar.
STEG 2 Sömnig Lägre ljusstyrka, vågorna fortsätter sveper in men färre fiskar simmar förbi. Musiken ändras till undervattenbubblor.

Automatisk avstängning: hela 3-stegs programmet avslutas automatiskt efter 30 minuter.
A

STEG 3 Somna Icke rörliga vågor och fisk. Musik slutar spela.

D

B

C

VIKTIGT! TEKNISK INFORMASJON
- VIKTIGT! Spara för framtida bruk. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, AU,
NZ , USAund CN lagstiftning. - Håll förpackningen utom räckhåll för barn. - Tillåt aldrig ditt barn att leka med batterier. - Den här produkten behöver 3x AA 1.5 V batterier (ingår ej). - Använd endast de specifiserade batterierna. - Byt ut tomma batterier från produkten. - Batterier bör byttas ut av vuxna. - Blanda inte gamla och nya batterier. - Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), eller uppladdningsbara
batterier (nickel-kadmium). - Icke-uppladdningsbara batterier kan inte laddas. - Batterierna ska placeras i rätt polaritet.

20-30 MIN
För bäst effekt, placera produkten mellan 1-2,5 meter från vägg och tak. När batterierna börjar ta slut kommer projektorn lysa svagare och produkten kan tappa några av de egenskaper den har.
- Kortslut inte strömuttaget. - Använd endast alkaliska batterier, inget zink-kolbatteri. - Når modulen inte är I bruk, slå av den helt. - Bör inte placeras i sängen eller för nära bebisen. - Gosdjuret kan tvättas för hand och lufttorkas efter att du tagit ut
modulen, llufttorka. - De lampen blir inte varm. - Denna product är inte vattentålig. Vänligen se till att den förblir torr. - Placera inte i vatten under rengöring, torka istället med fuktig trasa. - Försök inte att plocka isär lampan om den slutar fungera.
Vänligen kontakta vår kundtjänst.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

NO
BRUKERMANUAL
HAVPROJEKTOR

Ta modulen ut av plysj og sett inn 3x AA-batterier (ikke inkludert).Ta deretter modulen tilbake i plysj. Åpne borrelåsen i bunnen for å få tilgang til knappene. Bruk bare alkaliske batterier, ingen ZINC-karbon.
A Slå produktet på ved å trykke på A-KNAPPEN.
B Velg den melodien du ønsker ved å bruke GLIDEBRYTER B. AV: ingen musikk 1 Havlyder 2 Vuggesanger 3 Hjerterytme-lyder
C Still inn ønsket volum ved å bruke GLIDEBRYTER C: Høyt - lavt.
D Slå av og på lydsensoren ved å bruke GLIDEBRYTER D: Når lydsensoren er aktivert vil søvnprogrammet starte på nytt fra fase 2 for å berolige og trøste babien din.
Merk Cry-sensor forblir aktiv i 12 timer.
Auto-avslåing: Hele søvnprogrammet vil automatisk slå seg av etter 30 minutter.
A

3-STEGS SØVNPROGRAM
Otto/Cody vil berolige og dysse babien din i søvn med det unike 3-stegs søvnprogrammet. Hele programmet tar 30 minutter og slår seg automatisk av når det er ferdig.

0-10 MIN

STEG 1 Få roet ned barnet Barnet kan følge med på bølgene og de oransje fiskene som svømmer rundt i rommet, og samtidig lytte til beroligende havlyder.

10-20 MIN

STEG 2 Bli søvnig Lyset dempes, bølgebevegelsene går saktere og det blir færre fisker å følge med på. Lydbildet skifter til undervannsbobler.

STEG 3 Sovne Ikke bevegelige bølger og fisk. Lyder slutter å spille.

D

B

C

VIKTIG! TEKNISKE OPLYSNINGER
- VIKTIG! oppbevares for fremtidige referanser. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA,
AU, NZ, USA, CN-lovgivninger. - Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn. - Aldri la barnet ditt leke med strømenheten, ledningene eller
batteriene. - Brug kun de nævnte batterier. - Fjern flade batterier fra produktet. - Batterier bør kun behandles af voksne. - Ikke bland gamle og nye batterier. - Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare
(Ni MH) batterier. - Bruk bare alkaliske batterier, ingen ZINC-karbon. - Ikke-oppladbare batterier kan ikke lades.

20-30 MIN
For optimal visning: Plasser produktet 1 til 2,5 meter fra veggen og taket. Når batteriene begynner å bli tomme blir projeksjonen svakere, og noen funksjoner kan slutte å fungere.
- Batterier skal plasseres i riktig polaritet. - Ikke kortslutte strømterminalen. - Slå av produktet når det ikke er i bruk. - Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet. - Når modulen er fjernet kan du håndvaske/lufttørke. - Lampen blir ikke varm. - Dette produktet er ikke vanntett. Vennligst sørg for at den
holdes tørr. - Ikke legg nattlyset i vann ved rengjøring - tørk av det med
en fuktig klut i stedet. - Ikke forsøk å demontere lyset hvis det slutter å fungere.
Vennligst kontakt vår kundeservice.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

FI
OHJEKIRJA

MERIPROJEKTORI

Poista moduuli pehmolelusta ja aseta 3x AA-paristoa (ei sisälly toimitukseen). Laita moduuli takaisin pehmolelusta. Avaa tarranauha pohjasta painikkeita käyttääksesi. Käytä vain alkalineparistoja, älä sinkki-hiiliparistoja.
A Käynnistä laite painamalla isoa A-PAINIKETTA.
B Valitse haluamasi melodia LIUKUSÄÄDIN-B:llä. OFF: ei musiikkia 1 Valtameren ääni 2 Perinteisiä lullabies 3 Sykeääni
C Aseta haluamasi äänenvoimakkuus: kovaääninehiljainen, C-LIUKUSÄÄTIMELLÄ.
D Käynnistä/sammuta itkulaite LIUKUSÄÄDIN D: llä: kun itkulaite on aktivoitu, nukkumisohjelma käynnistyy uudelleen vaiheesta 2 rauhoittaakseen ja tuudittaakseen vauvasi.
Huom! Itkusensori on päällä 12 tuntia.
Automaattinen sammutus: koko 3-vaiheinen lepotila kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 minuutin kuluttua.
A

3 ASKELEEN NUKKUMISOHJELMA
Otto/Cody rauhoittaa ja tuudittaa vauvasi uneen kolmen askeleen nukkumisohjelmalla. Ohjelma kestää 30 minuuttia kokonaisuudessaan ja sammuu automaattisesti.

0-10 MIN

1. ASKEL: Rauhoita vauvasi Seuraa huoneen ympärillä uivia aaltoja ja oransseja kaloja samalla, kun kuuntelet rauhoittavia valtameren ääniä.

10-20 MIN

2. ASKEL: Uniseksi tuleminen Alhaisempi kirkkaus, liikkuvat aallot ja vain muutama kala uivat ympäri huonetta. Musiikki muuttuu vedenalaisiin kupliin.

3. ASKEL: Nukahtaminen Ei liikkuvat aallot ja kalat. Ääniä toisto loppuu.

D

B

C

20-30 MIN
Parhaan projektion saavuttamiseksi laite on sijoitettava 1-2,5 metrin etäisyydelle seinistä ja katosta. Kun paristot menettävät tehonsa, projektio huononee ja tuote saattaa menettää joitakin ominaisuuksiaan.

TÄRKEÄÄ! TEKNINEN INFORMAATIO
- -TÄRKEÄÄ! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU,
NZ, CN & USA-lainsäädäntöä. - Pidä pakkaus lasten ulottumattomissa. - Koskaan anna lapsen leikkiä paristoilla. - Tämä tuote toimii 3x AA 1,5 V paristoa (ei mukana). - Käytä vain akkuja. - Poista tyhjät paristot tuotteesta. - Akut voisi saattaa aikuiset. - Älä sekoita vanhoja ja uusia pattereita. - Älä sekoita alkali-, tavallisia (hiili-Zn) ja ladattavia (Ni MH) pattereita. - Käytä vain alkalineparistoja, älä sinkki-hiiliparistoja. - Ei-ladattavia pattereita ei voi ladata.

- Paristot tulee asettaa oikeisiin napoihin. - Älä oikosulje virtapäätettä. - Kun sitä ei käytetä, Käytä laitetta kokonaan pois päältä. - Älä laita sisälle pinnasänky tai liian lähelle vauvaa. - Kun heijastinmoduli on poistettuna, voit käsinpestä tuotteesta. - Lamppu ei lämpene. - Tämä tuote ei ole vedenkestävä. Pidä kuivana.
Älä upota veteen siivotessa, vaan pyyhi kostealla pyyhkeellä. - Älä yritä purkaa valoa jos se lakkaa toimimasta.
Ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

DK
BRUGERMANUAL
HAVPROJEKTOR

Tag modulet ud af plysdyrs og indsæt 3x AA batterier (medfølger ikke). Sæt modulet tilbage ind i plysdyrs. Åben velkrobåndet på bunden for at betjene knapperne. Brug kun alkaliske batterier, uden ZINC-kulstof.
A Tænd for produktet ved at trykke på den store A-KNAP.
B Vælg din yndlingsmelodi, SKYDER B. Sluk: ingen musik 1 Havlyde 2 Traditionelle vuggeviser 3 Hjertebanken
C Indstil den foretrukne lydstyrke: høj-lav, SKYDER C.
D TÆND/SLUK grådsensoren med SKYDER D: Når grådsensoren er aktiveret, genstarter søvnprogrammet fra fase 2 for at afslappe og berolige din baby.
Bemærk Cry-sensor forbliver aktiv i 12 timer.
Auto-sluk: hele 3-trins søvnprogrammet slukkes automatisk efter 30 minutter.

3-TRINS SØVNPROGRAM
Otto/Cody vil berolige din baby og få den til at falde i søvn med det unikke 3-trins søvnprogram. Det samlede program tager 30 minutter og slukker automatisk.

0-10 MIN

TRIN 1 Beroliger dit barn Følg bølgerne og den orange fisk, der svømmer rundt i rummet, mens du lytter til beroligende havlyde.

10-20 MIN

TRIN 2 Bliver søvnig Lavere lysstyrke, bevægelige bølger og kun få fisk svømmer rundt i rummet. Musikken skifter til undervandsbobler.

TRIN 3 Fald i søvn Bølger og fisk, der ikke er i bevægelse. Ingen lyde.

A

D

B

C

20-30 MIN
For den bedste projektering, placeres produktet 1 til 2,5 meter fra væggene og loftet. Når batterierne mister strøm, vil projektionen blive mindre, og produktet kan miste nogle af dets funktioner.

VIGTIGT! TEKNISKE OPLYSNINGER
- VIGTIGT! Gem for fremtidig reference. - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CN
& USA lovgivning. - Hold emballagen væk fra børn. - Børn må ikke lege med batterierne. - Produktet bruger 3x AA 1.5 V batterier (ikke inkluderet). - Brug kun de n.vnte batterier. - Fjern flade batterier fra modulet. - Batterier bør kun behandles af voksne. - Ikke bland gamle og nye batterier. - Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare
(Ni MH) batterier. - Brug kun alkaliske batterier, uden ZINC-kulstof.

- Ikke-genopladelige batterier kan ikke oplades. - Batterier skal placeres i den korrekte polaritet. - Kortslutte ikke strømterminalen. - Sluk for produktet, når den ikke er i brug. - Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet. - Efter at have fjernet modulet kan det håndvaskes, lufttørre. - Lampen bliver ikke varm. - Dette produkt er ikke vandtæt. Venligst sørg at det holdes tørt. - Læg ikke natlyset i vand ved rengøring - tør af med en fugtig
klud i stedet. - Forsøg ikke at demontere lyset, hvis det ikke længere fungerer.
Kontakt venligst vores kundeservice.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

INSTRUKCJA
PROJEKTOR OCEANU
Wyjmij modul z pluszowej oslony i wló 3 baterie AA (brak w zestawie). Wló modul z powrotem do pluszowej oslony. Odepnij rzep na dole, aby móc obslugiwa przyciski. Uywaj tylko baterii alkalicznych, nie uywaj cynkowo-wglowych.
A Wlcz produkt, naciskajc duy PRZYCISK A.
B Wybierz melodi za pomoc SUWAKA B. OFF: wylczenie muzyki 1 Dwik oceanu 2 Kolysanki 3 Dwik bicia serca
C Wybierz preferowany poziom glonoci: wysoki-niski, SUWAK C
D Wlcz/wylcz czujnik placzu, SUWAK D: po wlczeniu si czujnika placzu program usypiania uruchomi si ponownie, poczwszy od fazy 2, aby uspokoi dziecko i pomóc mu zasn.
Uwaga Czujnik placzu pozostaje aktywny przez 12 godzin.
Automatyczne wylczanie: 3-fazowy program usypiania automatycznie wylczy si po 30 minutach..
A

D

B

C

PL

3-FAZOWY PROGRAM USYPIANIA
Otto/Cody ukoi dziecko do snu dziki unikalnemu 3-fazowemu programowi usypiania. Caly program trwa 30 minut i wylcza si automatycznie.

0-10 MIN

KROK 1 Wyciszenie dziecka Podaj za falami i pomaraczowymi rybkami plywajcymi po pokoju, sluchajc kojcych dwików oceanu.

10-20 MIN

KROK 2 Zasypianie Nisza jasno, ruchome fale i kilka rybek plywajcych po pokoju. Muzyka zmienia si na odglos podwodnych bbelków.

KROK 3 Sen Nie poruszajce si fale i ryby. Dwiki przestaj by odtwarzane.

20-30 MIN
Aby uzyska najlepsz projekcj, umie produkt w odlegloci od 1 do 2,5 metra od cian i sufitu. Gdy baterie trac energi, projekcja traci jasno, a produkt moe utraci niektóre funkcje.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

WANE! INFORMACJE TECHNICZNE
- WANE! Zachowaj na przyszlo. - Ten produkt jest w pelni zgodny z przepisami UE, CA, AU, NZ, USA & CN. - Opakowanie naley trzyma poza zasigiem dzieci. - Prosimy upewni si, e produkt jest przechowywany w miejscu
niedostpnym dla malych dzieci i nigdy nie pozwoli dziecku bawi si nim, jak i bateriami. - Produkt dziala z bateriami 3x AA 1.5 V (brak w zestawie). - Naley uywa tylko okrelonych baterii - Usu rozladowane baterie z produktu. - Baterie powinny by umieszczane tylko przez doroslych. - Nie mieszaj starych i nowych baterii - Nie mieszaj baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-wglowych) oraz tych do ponownego ladowania. - Uywaj tylko baterii alkalicznych, nie uywaj cynkowo-wglowych. - Nie mona ladowa baterii jednorazowych.

- Baterie powinny by umieszczone zgodnie z polaryzacj. - Nie zwieraj styków lub obwodów zewntrznych. - Kiedy nie jest uywane, calkowicie wylcz urzdzenie. - Nie umieszczaj w lóeczku ani zbyt blisko dziecka. - Plusz mona pra rcznie i suszy na powietrzu, ale wczeniej
naley wyj z niego modul wietlny. - Lampa si nie nagrzewa. - Produkt jest przeznaczony do uytku wewntrz pomieszcze, nie
jest wodoodporny. - Nie naley rozmontowywa lampki, w przypadku awarii naley
skontaktowa si z serwisem.
Wyprodukowano przez ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

ES
MANUAL
PROYECTOR OCEÁNICO

Saca el módulo del de felpa y coloca 3 pilas AA (no incluidas). Vuelve a colocar el módulo en el de felpa. Abre el velcro, en la parte inferior, para accionar los botones. Utilice únicamente pilas alcalinas, no zinc-carbón.
A Enciende el producto pulsando el BOTÓN GRANDE A.
B Elige la melodía que prefieras, DESLIZADOR B.. OFF: sin música 1. Sonidos del océano 2. Anción de cuna 3. Ruidos cardíacos
C Ajusta el volumen preferido: alto-bajo, DESLIZADOR C.
D Enciende y apaga el sensor de llanto, DESLIZADOR D: cuando se activa el sensor de llanto, el programa de sueño se reiniciará desde la fase 2, para calmar y tranquilizar a tu bebé.
Nota El sensor de llanto permanece activo durante 12 horas.

PROGRAMA DE SUEÑO DE 3 PASOS
Otto/Cody calmará y tranquilizará a tú bebé para que duerma con el programa único de sueño de 3 pasos. El programa total dura 30 minutos y se apagará automáticamente.

0-10 MIN

PASO 1 Tranquiliza a tú hijo Sigue las olas y el pez naranja nadando alrededor de la habitación, mientras escuchas los relajantes sonidos del océano.

10-20 MIN

PASO 2 Adormeciéndose Menos brillo, olas en movimiento y sólo unos pocos peces nadando alrededor de la habitación. La música cambia a burbujas submarinas.

Apagado automático: el programa completo de 3 pasos se apagará automáticamente después de 30 minutos.
A

D

B

C

PASO 3 Dormirse Ondas y peces sin movimiento. Sin sonido.
20-30 MIN
Para obtener la mejor proyección, ubica el producto a una distancia de 1 a 2,5 metros de las paredes y el techo. Cuando las baterías pierden su potencia, la proyección disminuye y el producto puede perder algunas de sus características.

IMPORTANTE! INFORMACIÓN TÉCNICA
- IMPORTANTE! Conservar para futuras referencias. - Este producto cumple con la siguiente legislación de la UE, CA,
AU, RU, CN, NZ y USA. - Mantén el embalaje fuera del alcance de los niños. - Asegúrese de que este producto esté fuera del alcance de niños
pequeños (0-3 años) y nunca permita que su hijo juegue con las baterías. - Este producto funciona con 3 pilas AA de 1.5 V (no incluidas).. - Utilice exclusivamente las pilas especificadas - Retire las pilas gastadas este producto - Las pilas deben ser colocadas exclusivamente por personas adultas. - No mezcle pilas nuevas y viejas. - No mezcle pilas alcalinas, regulares (carbón-Zn) o recargables (Ni MH).

- Utilizar solamente baterías alcalinas, no de cinc-carbón. - Las pilas no recargables no se pueden volver a cargar. - Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. - No cortocircuite el terminal de alimentación. - No lo coloque dentro de la cuna ni muy cerca del bebé. - Al remover el módulo, puedes lavar este producto a mano y
dejar secar al aire. - La lámpara no se calienta. - Esta lámpara de lectura no es resistente al agua. Manténla seca.
Please keep dry. No la sumerja al agua, limpie con un paño húmedo. - No intente desmontar la lámpara si deja de funcionar.
Contace nuestro servicio al cliente.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

CZ
MANUÁL
NOCNÍ PROJEKTOR OCEÁNU

Vyjmte modul z plysového a vlozte 3x AA baterie (nejsou soucástí dodávaky). Vlozte modul zpt do plysového. Otevete suchý zip na spodní stran pro ovládání tlacítek. Pouzívejte pouze alkalické baterie, nepouzívejte zinkochloridové.
A Zapnte produkt stisknutím velkého TLACÍTKA A.
B Vyberte pozadovanou melodii PEPÍNACEM B. OFF zádná hudba 1 Zvuk oceánu 2 Tradicní ukolébavky 3 Zvuk tlukotu srdce
C Nastavte hlasitost: vysoká - nízká, PEPÍNACEM C.
D Zapnte/vypnte senzor pláce, PEPÍNACEM D: kdyz je«aktivován senzor pláce, spánkový program se restartuje od fáze 2, aby se dít uklidnilo a uspalo.
Vsimnte si Senzor kiku zstane aktivní po dobu 12 hodin.
Automatické vypnutí: celý tíkrokový spánkový program se automaticky vypne po 30 minutách.
A

D

B

C

TROJKROKOVÝ SPÁNKOVÝ PROGRAM
Otto/Cody upokojí a utísi vase diea pri zaspávaní s jedinecným tíkrokovým spánkovým programom. Celkový program trvá 30 minút a automaticky sa vypne.

0-10 MIN

KROK 1 Upokojenie Sledujte vlny a oranzove ryby, ktoré plávajú v miestnosti pri pocúvaní upokojujúceho zvuku oceánu.

10-20 MIN

KROK 2 Ospalos Nizsia jas, pohybujúce sa vlny a len niekoko rýb pláva okolo miestnosti. Hudba sa zmení na podvodné bubliny.

KROK 3 Zaspávanie Nehybné vlny a ryby. Zádné zvuky.

20-30 MIN
Pre najlepsie projekciu umiestnite produkt vo vzdialenosti 1 az 2,5 metra od stien a stropu. Ak sú batérie vybité, znízi sa projekcie a môzu by niektoré funkcie nefunkcné.

VAROVÁNÍ! TECHNICKÉ INFORMACE
- DLEZITÉ! Uchovejte si tyto instrukce pro budoucí pouzití. - Tento výrobek spluje vsechny potebné normy a regulace
EU, CA, AU, NZ, RU, USA & CN. - Uchovávejte obal od malých dtí. - Ujistte se, ze je mimo dosah malých dtí a nedovolte,
aby si dít hrálo s bateriemi. - Modul pracuje na 3x AA 1,5V baterie (nejsou soucástí). - Pouzívejte pouze urcené baterie. - Vyjmte z modulu vybité baterie. - Baterie by mly být umístny pouze dosplými osobami. - Nemíchejte staré a nové baterie. - Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-Zn) nebo dobíjecí
(Ni MH) baterie.

- Pouzívejte pouze alkalické baterie, nepouzívejte zinkochloridové. - Nedobíjecí baterie nelze dobíjet. - Baterie by mly být umístny se správnou polaritou. - Nezkratujte napájecí terminál - Nepouzíváte-li hracku pepnte modul do polohy OFF. - Neumísujte do dtské postýlky nebo pílis blízko k dítti. - Plys lze rucn prát a vysusit na vzduchu, ale pedem vyjmte modul. - Modul svtla se nezahívá. - Tento produkt není odolný vci vod, uchovávejte jej prosím v suchu. - Neponoujte do vody. Ped cistním odpojte napájecí kabel.
Omývejte vlhkým hadíkem. - Nepokousejte se rozebírat produkt pokud pestane fungovat.
Obrate se prosím na nás zákaznický servis.
Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

SK
MANUÁLNY
NOCNÝ PROJEKTOR OCEÁNU

Vyberte modul z plysového a vlozte 3x AA batérie (nie sú súcasou dodávky). Vlozte modul spä do plysového. Otvorte suchý zips na spodnej strane pre ovládanie tlacidiel. Pouzívajte len alkalické batérie, nepouzívajte karbónové.
A Zapnite produkt stlacením vekého TLACIDLA A.
B Vyberte pozadovanú melódiu PREPÍNACOM B. OFF ziadna hudba 1 Zvuk oceánu 2 Tradicné uspávanky 3 Zvuk tlkotu srdca
C Nastavte hlasitos: vysoká - nízka, PREPÍNACOM C.
D Zapnite/vypnite senzor placa, PREPÍNACOM D: ke je aktivovaný senzor placa, spánkový program sa restartuje od fázy 2, aby sa diea upokojilo a uspalo. Poznámka Senzor placu bude aktívny 12 hodín.
Automatické vypnutie: celý trojkrokový spánkový program sa automaticky vypne po 30 minútach.
A

TROJKROKOVÝ SPÁNKOVÝ PROGRAM
Otto/Cody upokojí a utísi vase diea pri zaspávaní s jedinecným tíkrokovým spánkovým programom. Celkový program trvá 30 minút a automaticky sa vypne.

0-10 MIN

KROK 1 Upokojenie Sledujte vlny a oranzove ryby, ktoré plávajú v miestnosti pri pocúvaní upokojujúceho zvuku oceánu.

10-20 MIN

KROK 2 Ospalos Nizsia jas, pohybujúce sa vlny a len niekoko rýb pláva okolo miestnosti. Hudba sa zmení na podvodné bubliny.

KROK 3 Zaspávanie Stále vlny a ryby. Ziadne zvuky.

D

B

C

20-30 MIN
Pre najlepsie projekciu umiestnite produkt vo vzdialenosti 1 az 2,5 metra od stien a stropu. Ak sú batérie vybité, znízi sa projekcie a môzu by niektoré funkcie nefunkcné.

POZOR! BEZPECNOSTNÉ PREDPISY
- DLEZITÉ! Uschovajte si vyssie uvedené informácie pre budúce pouzitie.
- Tento výrobok spa vsetky potrebné normy a regulácie EÚ, CA, AU, NZ, USA & CN.
- Uchovávajte obal od malých detí. - Tento produkt pracuje na 3x AA 1,5V baterie (nejsou soucástí). - Pouzívajte iba urcené batérie. - Vytiahnite z produktu prázdne batérie. - Výmena a dobíjanie batérií by mala by vykonávaná dospelou
osobou alebo pod jej dohadom. - Nemiesajte staré a nové batérie - Nemiesajte a alkalické, batérie (Carbon-Zn) alebo batérie
dobíjacie (Ni MH). - Pouzívajte len alkalické batérie, nepouzívajte karbónové.

- Nenabíjatené batérie sa nedajú nabíja. - Batérie musia by vlozené so správnou polaritou. - Neskratujte napájaciu svorku. - Ak nepouzívate produkt prepnite produkt do polohy OFF. - Neumiestujte do detskej postieky alebo prílis blízko k dieau. - Plys mozno rucne pra a vysusi na vzduchu, ale vopred vyberte modul. - Modul svetla sa nezahrieva. - Tento produkt nie je odolný voci vode, uchovávajte ho p rosím v suchu. - Neponárajte do vody. Pred cistením odpojte napájací kábel. Umývajte
vlhkou handrickou. - Nepokúsajte sa rozobera produkt ak prestane fungova.
Obráte sa prosím na nás zákaznícky servis.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

HR
PRIRUCNIK
OCEAN PROJEKTOR

U igracki je modul. Izvadite ga i umetnite 3xAA baterije (nisu ukljucene). Umetnite modul u igracku. Za rad otkacite Velcro traku (cicak traku) na dnu igracke gdje se nalaze gumbi. Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije.

PROGRAM SPAVANJA U 3 KORAKA
Otto/Cody smiruje I uspava vase dijete u 3 koraki programa spavanja. Traje 30 minuta, a zatim se automatski iskljucuje.

A Igracku ukljucite pritiskom na veliki GUMB A.
B Melodiju mozete odabrati za kliznim GUMBOM B. ISKLJUCENO: nema glazbe 1 Zvuk oceana 2 Uspavanke 3 Biti srca

0-10 MIN

KORAK 1 Smirivanje djeteta Uz smirjene oceanske zvukove, vase dijete moze promatrati stropnu projekciju pokretnih valova in plutajuih narancastih riba, dok slusam umirujue oceanske zvukove.

C Odaberite glasnou, od glasne do tihe (high-low), uz pomo kliznog GUMBA C.
D Senzor za plakanje ON/OFF odaberite uz pomo kliznog GUMBA D. Jednom kada se sensor za plakanje aktivira, program spavanja zapocet e od razine 2 kako bi smirio in uspavao vaseg malisana.
Napomena Senzor placa ostaje aktivan 12 sati.
Automatsko iskljucivanje: cjelokupni trostupanjski program spavanja automatski se ISKLJUCUJE nakon 30 minuta.
A

10-20 MIN

KORAK 2 Pospanost Svjetlost I kretanje valova su smanjeni i broj plutajuih riba je smanjen. Glazba se mijenja u podvodne mjehurie.

KORAK 3 Spavanje Nema pokretnih valova i riba. Bez zvuka.

20-30 MIN

D

B

C

Za najbolju projekciju stavite igracku 1 do 2,5 metara od zidova i stropa. Kako se baterija pocnije istrosavati, jasnoa projekcije se smanjuje i neke znacajke mogu prestati raditi.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

TEHNICKE/SIGURNOSTNE INFORMACIJE
- VAZNO! Pohranite za kasniju upotrebu. - Proizvod zadovoljava i premasuje sve EU i CA, AU, NZ, RU, USA i CN
standarde i sigurnostne zahtjeve. - Pakiranje cuvajte izvan dohvata djece. - Osigurajte da je proizvod izvan dohvata najmlae djece.
Nikada ne dopustite da se vase dijete igra baterijama. - Ovaj proizvod radi sa 3xAA 1,5V baterijama (nisu ukljucene). - Koristite samo preporucene baterije. Izvadite ispraznjene baterije
iz proizvoda. Baterije smije stavljati samo odrasla osoba. - Ne mijesajte stare i nove baterije. - Nemojte mijesati alkalne, standardne (ugljik-Zn) ili punjive
(Ni-MH) baterije. - Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije. - Nepunjive baterije ne mogu se napuniti.

- Baterije treba staviti prema pravilnom polaritetu. - Ne stvarajte kratki spoj na terminalu za napajanje. - Nemojte stavljati u krevet ili preblizu djetetu. - Nakon uklanjanja zvucnog modula, moze se rucno prati i
susiti na zraku. - Svjetlosni modul se ne zagrijava. - Proizvod namijenjen je za upotrebu u zatvorenom prostoru
i nije vodootporan. Pazite da bude na suhom. - Kad cistite proizvod ne uranjajte ga u vodu, ali obrisite
vlaznom krpom. - Ne pokusavajte rastaviti proizvoda ako prestane raditi.
Obratite se uvozniku ili prodavatelju.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

SI
PRIROCNIK
OCEANSKI PROJEKTOR

V igraci se nahaja modul. Vzemite ga ven in vstavite 3xAA baterije (niso vkljucene). Vstavite modul v igraco. Za delovanje odpnite Velcro sprijemalni trak na spodnjem delu igrace, kjer se nahajajo gumbi. Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije.
A Igraco prizgete s pritiskom na velik GUMB A.
B Melodijo lahko izbirate z drsnim GUMBOM B. OFF: brez glasbe 1 Zvok oceana 2 Uspavanke 3 Bitje srca
C Glasnost, od glasne do tihe (high-low), izberete z drsnim GUMBOM C.
D Senzor za jok ON/OFF (vklop/izklop) omogoca drsni GUMB D. Ko je sensor za jok aktiviran, se bo program za spanje pricel od 2 stopnje, da umiri in uspava vasega malcka.
Opomba Cry-senzor ostane aktiven 12 ur.
Avtomatski izklop: celotni 3 stopenjski program spanja se avtomatsko UGASNE po 30 minutah.
A

D

B

C

PROGRAM SPANJA V 3 KORAKIH
Otto/Cody umiri in uspava vasega malcka v 3 korakih spalnega programa. Traja 30 minut in se nato avtomatsko ugasne.

0-10 MIN 10-20 MIN

KORAK 1 Umiritev vasega malcka Ob pomirjajocih zvokih oceana, lahko vas malcek opazuje stropno projekcijo premikajocih valov in plavajocih oranznih ribic, med poslusanjem pomirjujocih oceanov.
KORAK 2 Zaspanost Zmanjsa se svetilnost in premikanje valov ter zmanjsa se stevilo plavajocih ribic. Glasba se spremeni v podvodne mehurcke.
KORAK 3 Spanje Brez premikanja valov in ribic. Brez zvoka.

20-30 MIN
Za najboljso projekcijo namestite igraco od 1 do 2,5 metra stran od sten in stropa. Ko se moc baterij pricne zmanjsevati, se zmanjsa jasnost projekcije in nekatere lastnosti lahko nehajo delovati.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

TEHNICNE IN VARNOSTNE INFORMACIJE
- POMEMBNO! Shranite za poznejso uporabo. - Izdelek ustreza in presega vse EU, CA, AU, NZ, RU, USA & CN
standarde in varnostne zahteve. - Hranite embalazo izven dosega otrok. - Zagotovite da je izdelek izven dosega najmlajsih otrok.
Nikoli ne dovolite, da se vas otrok igra z baterijami. - Ta izdelek deluje z 3x AA 1,5V baterijami (niso prilozene). - Uporabljajte samo priporocene baterije. Izpraznjene baterije izstavite
iz izdelka. Baterije naj vstavlja samo odrasla oseba. - Ne mesajte starih in novih baterij. - Ne mesajte razlicnih vrst baterij alkalne, klasicne (karbon-cink)
ali za ponovno polnjenje (nikelj-kadmij). - Koristite samo alkalne baterije, ne cink-ugljik baterije.

- Baterij, ki niso namenjene polnjenju, jih ni mogoce polniti. - Baterije morajo biti namescene v pravilni polariteti. - Ne povzrocajte kratkega stika na napajalnem terminalu. - Ne postavljajte izdelka v otrosko posteljico oz preblizu otroka. - Igracko lahko rocno operete in posusite na zraku.
Pred pranjem odstranite modul iz igrace. - Lucka se ne segreje. - Izdelek ni vodoodporen. Poskrbite da je na suhem. - Za ciscenje uporabljajte vlazno krpo. - Ne poskusajte razstaviti luci, ce preneha delovati.
Obrnite se na uvoznika.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

GR
 

    

         3   . ( ).       .   Velcro         .     (  -)
A        .
B         . OFF:   1.    2.   3.     
C     High-Low   C.
D               D.   ,         2,   &      .
   Cry-cry    12 .  :   3         30 .

3   
/Coby                 3 .      30     .

0-10 MIN

 1                 ,      .

10-20 MIN

 2    ,          .       .

 3       .   .

A

D

B

C

20-30 MIN
          1  2,5      .    ,        .

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

!  
- : K      . -    ZAZU      
,  CA,  ,      . -       . -           
    . -     3   ( ). -     . -       . - Batteries should only be placed by adults. -   a     . -   ,  (-Zn) 
. -     ( 
-).

-         . -        . -     . -    ,     - M       . -             ,
       . -    . -      .   
.          . -         
      .
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÓCEÁN PROJEKTOR

Vegye ki a modult a plüssbl, és tegyen be 3 db AA elemet (nem tartozék). Helyezze vissza a modult a plüssbe. Nyissa ki az alsó tépzárat a gombok mködtetéséhez. Csak alkáli elemmel használja, cink-szén elem kerülend!
A Kapcsolja be a terméket a NAGY A gomb megnyomásával.
B «Válassza ki a kívánt dallamot a B KAPCSOLÓ elhúzásával. OFF: nincs zene 1 Óceán hangja 2 Altatódal 3 Szívdobogás
C Állítsa be a kívánt hangert a C GOMB elhúzásával: hangos-halk.
D Kapcsolja BE/KI a sírásérzékelt a D KAPCSOLÓVAL: ha a sírásérzékel aktiválva van, az alvásprogram a 2 fázistól újraindul, hogy megnyugtassa a csecsemt.
Megjegyzés a sírásérzékel 2 órán keresztül aktív.
Automatikus kikapcsolás: a teljes háromlépcss alvásprogram 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
A

HÁROMÜTEM ALVÁSPROGRAM
Otto/Cody megnyugtatja és álomba ringatja a babát az egyedülálló háromlépcss alvási programmal. A teljes program 30 percet vesz igénybe, és automatikusan kikapcsol.

0-10 MIN

1. LÉPÉS A gyermek megnyugtatása Követi a hullámokat és a narancssárga halat, amely a szobában úszik, miközben megnyugtató óceánhangot hallgat.

2. LÉPÉS Elálmosodás Lágyabb fény, mozgó hullámok és csak néhány hal úszkál. A zene víz alatti buborékokká változik.

10-20 MIN

3. LÉPÉS Elalvás Nem mozgó hullámok és halak. Nincs hang.

20-30 MIN

D

B

C

A legjobb vetítés érdekében tegye a terméket a faltól és a mennyezettl 1-2,5 méter távolságra. Ha az elemek kezdenek lemerülni, a kivetítés minsége romlik, és egyes funkciók leállhatnak.

FONTOS! BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

- Ne zárja rövidre a tápcsatlakozót.

- FONTOS, rizze meg a leírást!

- Amennyiben nem használja a terméket, kapcsolja ki teljesen.

- Ez a termék megfelel az EU, CA, AU, NZ & USA biztonsági elírásoknak.

- Ne tegye a kiságyba vagy túl közel a babához.

- A csomagolást tartsa gyermekektl távol!

- A plüss kézzel mosható. Mosás eltt vegye ki a modult.

- Tartsa elzárva kisgyermek ell és soha ne engedje játszani a az elemekkel!

Szárítsa szabad levegn.

- Ez a termék 3 db AA 1.5 V elemmel mködik (nem tartozék).

- Ez a fényforrás nem melegszik.

- Csak a megadott típusú elemeket használja.

- Ez a termék beltéri használatra készült, és nem vízálló.

- A lemerült elemeket mindig távolítsa el a termékbl.

Tartsa szárazon.

- Az elemek cseréjét csak felntt végezheti!

- Ne tisztítsa folyó víz alatt. Törölje át egy nedves kendvel.

- Ne keverje a régi és az új elemeket.

- Ne szedje szét a készüléket, amennyiben az nem mködne.

- Ne keverje az alkáli, standard (szén-cink) vagy újratölthet (Ni-MH)

Keresse fel ügyfélszolgálatunkat.

elemeket.

- Csak alkáli elemmel használja, cink-szén elem kerülend! - A nem újratölthet akkumulátorok nem tölthetk fel.

Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn

- Az elemeket a megfelel polaritásba kell helyezni.

The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

UA

 

 

      3   (   ).     .  ,  ,   .    ,   .

3   
Otto/Cody         3-  .    30    .

A  ,    A.
B   ,  B. OFF:   1.   2.  3.  
C    : -,  C.
D  /  ry sensor ON/OFF,  D:    ,      2,     .
      12 .  :  3       30 .
A

0-10 MIN 10-20 MIN

 1         ,    ,    .
 2   ,         .     .
 3      .  .

20-30 MIN

D

B

C

        1  2,5     .   ,  ,      .

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

!  
- !     . -      EU, CA, AU, NZ, RU,
CN & USA. -    a   . -   ,     
          . -     3  A  1,5 V (   ). -    . -     . -      . -      . -   ,  (-)  
(-) . -    ,   .

- ,   ,   . -      . -    . -    ,    OFF -         . -  ,       
. -    . -     .    . -      ,    . -       . 
  .
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

IT
MANUALE

PROIETTORE OCEANICO

Rimuovi il modulo proiettore dal peluche ed inserisci tre batterie AA 1,5V (non incluse). Utilizzare solo batterie alcaline. Rimetti il modulo proiettore nel peluche. Apri il velcro sul fondo per accedere ai comandi.
A Accendi il prodotto premendo il TASTO A
B Seleziona la tua melodia preferita con la LEVA B OFF: nessuna melodia 1: Suono oceanico 2: Ninnananna 3: Suono del battito cardiaco
C Regola il volume (alto-basso) mediante la LEVA C
D Attiva/Disattiva il sensore del pianto mediante LEVA D: quando il sensore del pianto è attivato il programma per l'addormentamento ripartirà dalla fase 2, per tranquillizzare il tuo bambino e farlo riaddormentare in caso di pianto.
Nota Il Cry-sensor rimane attivo per 12 ore.
Spegnimento automatico: il programma di addormentamento in tre fasi termina automaticamente dopo 30 minuti.
A

PROGRAMMA DI ADDORMENTAMENTO IN TRE FASI Otto e Cody calmeranno e culleranno il tuo bambino fino a farlo addormentare con l'esclusivo programma di addormentamento in tre fasi. Il programma dura 30 minuti e poi termina automaticamente.

0-10 MIN

FASE 1 Tranquillizzare il tuo bambino Segui le onde e i pesci colorati che nuotano nella stanza mentre si ascoltano i rilassanti suoni dell'oceano.

10-20 MIN 20-30 MIN

FASE 2 Far addormentare il tuo bambino La luminosità e la quantità di pesci che nuotano intorno alla stanza si riducono. La melodia si modifica e i suoni di fanno profondi e avvolgenti come un dolce cullare.
FASE 3 Mantenere il tuo bambino addormentato Onde e pesci non in movimento. Rimane una tenue luce. Nessun suono.

D

B

C

Per ottenere una proiezione ottimale posizionare Otto e Cody ad una distanza compresa fra 1 e 2,5 m dal muro e dal soffitto. Quando le batterie stanno per scaricarsi, la proiezione si indebolisce e alcune funzioni potrebbero venire temporaneamente escluse.

AVVERTENZE - INFORMAZIONI TECNICHE
- Importante! Conservare per ulteriori consultazioni. - Questo prodotto Zazu è pienamente conforme alle seguenti legislazioni:
UE, CA, AU, NZ e USA. - Mantenere l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. - Assicurati che il prodotto venga tenuto fuori dalla portata dei bambini
piccoli e non permettere mai a tuo figlio di giocare con i le batterie. - Questo prodotto alimentato da tre batterie 3x AA 1,5V (non incluse). - Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie specificato. - Rimuovere dal prodotto le batterie scariche. - Le batterie possono essere inserite e rimosse solo da una persona adulta. - Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. - Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard (Zn-car-
bone) o ricaricabili (Ni MH). - Utilizzare solo batterie alcaline, no zinco carbone. - Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.

- Le batterie devono essere posizionate con la polarità corretta. - Non cortocircuitare il terminale di alimentazione. - Quando non utilizzato spegnere il modulo mediante il tasto
ON/OFF. - Non inserire nella culla o posizionare troppo vicino al bambino. - Il peluche può essere lavato a mano e asciugato all'aria solo dopo
aver rimosso il modulo dal suo interno. - La fonte luminosa non si surriscalda. - Questo prodotto è destinato al solo utilizzo interno e non è
resistente all'acqua. Mantienilo asciutto.FPer pulirlo non immergerlo in acqua, ma puliscilo con un panno umido. - Non provare a smontare il prodotto se smette di funzionare. Contatta il centro assistenza.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

CH







3x AA  ()   
A  A 
B  B  OFF =  1  2  3 
C  C  - 
D  D /:  2  
  12 
303
A

D

B

C

3 
3Otto/Cody 30

1   

0-10  10-20 

2     
3   

20-30 
12.5  

V11-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0309


-!  -ZAZU, , , ,
 - -  - 3x AA 1.5 V -  -  -  -  - ()() - 

-  -  -  -  -  -  -  -  -  - 
ZAZU  PO Box 299 | 3740 AG Baarn  | info@zazu-kids.nl

CH







3 x AA  ()   
A  A 
B  B  OFF =  1  2  3 
C  C  - 
D  D /:   2  
  12 
303

3 
3 Otto/Cody  30

1   

0-10  10-20 

2     

3 



A



D

B

C

20-30 
12.5  

V11-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0309


- !  - ZAZU, , , ,  - ,  - 
 - 3x AA 1.5 V - 
 -  -  -  - 

-  -  -  - . -  -   -  - 
ZAZU  PO Box 299 | 3740 AG Baarn  | info@zazu-kids.nl

EE
JUHEND
OOKEANIPROJEKTOR

Eemalda pehme ümbrise seest moodul ning sisesta 3x AA patareid (ei ole tootega kaasas). Pane moodul pehme ümbrise sisse tagasi. Ava põhja alt klapp, et pääseda ligi nuppudele. Kasutage üksnes leelispatareisid (alkaliin), mitte tsink-süsinik patareisid.
A Lülita toode sisse NUPUST A
B Vali sobiv meloodia NUPUST B. OFF: muusikat pole 1 Ookeanihelid 2 Unelaulud 3 Südametuksed
C Vali sobiv helitase NUPUST C: valjem-vaiksem.
D Vajuta nutusensor SISSE/VÄLJA NUPUST D: kui nutusensor on aktiivne, siis toode aktiveerub lapse nuttes ning alustab mängimist etapist 2.
Märkus Nutuandur jääb aktiivseks 12 tunniks.
Automaatne väljalülitus: kogu 3 etapiline uneprogramm lülitub automaatselt välja 30 minuti möödudes.
A

3 ETAPILINE UNEPROGRAMM
Otto/Cody rahustab ja aitab sinu lapsel uinuda 3 etapilise uneprogrammiga. Terve programm kestab kokku 30 minutit ning lülitub automaatselt ise välja.

ETAPP 1 Rahustab last Laps saab jälgida laes laineid ja oranzi ringi ujuvat kala ning kuulata rahustavat ookeaniheli.

0-10 MIN 10-20 MIN

ETAPP 2 Laps muutub uniseks Valgus muutub hämaramaks, liikuvad lained ning üksnes mõni ringi ujuv kalake. Heli muutub veealuseks mulinaks.
ETAPP 3 Laps jääb magama Lained ja kalad enam ei liigu. Muusika enam ei mängi.

D

B

C

20-30 MIN
Parimaks tulemuseks aseta projektor 1-2,5 meetri kaugusele seinast ja laest. Patareide tühjenemisega väheneb ka projekteeritavate elementide kvaliteet.

TÄHTIS! TEHNILINE INFORMATSIOON
- TÄHTIS! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Hoidke pakend eemal väikestest lastest ning ärge lubage lastel
mängida patareidega. - Toode töötab 3x AA 1.5 V patareidega (ei ole tootega kaasas). - Kasutage üksnes ettenähtud patareisid - Eemaldage tootest tühjad patareid. - Patareisid võib sisestada üksnes täiskasvanu. - Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. - Ärge kasutage korraga alkaiin, tavalisi (carbon-Zn), või laetavaid
(Ni MH) patareisid. - Kasutage üksnes leelispatareisid (alkaliin), mitte tsink-süsinik patareisid. - Mittelaetavaid patareisid ei saa laadida.

- Patareid tuleb paigaldada õige polaarsusega. - Ärge lühistage toiteklemmi. - Juhul, kui toodet ei kasutata, lülitage see täielikult välja. - Ärge asetage toodet võrevoodisse või lapsele liiga lähedale. - Toote pehme ümbris on käsipestav ning tuleb lasta kuivada õhu
käes. Enne pesu eemaldage elektrooniline moodul. - LED lambid ei lähe kuumaks. - Toode on mõeldud kasutamiseks üksnes sisetingimustes ning
ei ole veekindel. Hoida kuivas. - Puhastada niiske lapiga, mitte asetada vette või veejoa alla. - Kui toode lakkab töötamast, ärge proovige seda ise parandada.
Võtke ühendust edasimüüjaga.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

LV
ROKASGRMATA
OKENA PROJEKTORS

Izemiet moduli no plsa un ievietojiet 3x AA baterijas (nav iekautas). Ievietojiet moduli atpaka plsa. Atveriet Velkro, kas atrodas apaks, lai izmantotu pogas. Izmantojiet tikai srma baterijas, bez cinka ogleka.
A Lesldziet ierci, nospiezot lielo POGU A
B Izvlieties savu mko melodiju PABDOT B. OFF: Nav mzikas 1 Okena skaas 2 Mierga skaa 3. Sirdspukstu skaa
C Lestaties izvlto skaumu: augsts-zems, PABDIET C
D Lesldziet raudsanas sensoru ON/OFF, PABDIET D kad raudsanas sensors ir aktivizts, miega programma tiks restartta no 2. fzes, lai nomierintu un iemidzintu jsu mazuli.
Piezme Raudsanas sensors paliek aktvs 12 stundas.
Automtisk izslgsans: visa 3 sou miega programma automtiski IZSLGSIES pc 30 mintm.
A

D

B

C

3 SOU MIEGA PROGRAMMA
Oto/Kodijs nomierins un iemidzins jsu mazuli, izmantojot uniklo 3 sou miega programmu. Programma kopum aizem 30 mintes un tad automtiski izsldzas.

0-10 MIN

1 SOLIS Jsu brna nomierinsana Sekojiet viiem un oranzajai zivij, kas peld apkrt telpai, vienlaikus klausoties nomierinosajs okena skas.

10-20 MIN

2 SOLIS Miega gaidsana Zemks spilgtuma lmenis, kustgie vii un tikai dazas zivis, kas peld apkrt istabai. Mziku nomaina zemdens burbuu skaas.

3 SOLIS Lemigsana Ne prvietojas vii un zivis. Mzikas atskaosana tiek prtraukta.

20-30 MIN
Labkai projekcijai novietojiet ierci 1 ldz 2,5 metru attlum no sienm un griestiem. Kad baterijas sks izldties, projekcija samazinsies un ierce var zaudt kdu no savm spjm.

SVARGI! TEHNISK INFORMCIJA
- SVARGI! Saglab turpmkai zinsanai. - Sis ZAZU produkts ir pilnb atbilstoss EU, CA, AU, NZ & USA
likumdosanai. - Ldzu uzglab iepakojumu maziem brniem nepieejam viet. - Ldzu prliecinies, ka sis produkts tiek uzglabts maziem
brniem nepieejam viet un nekad neauj brnam ar to splties vai piekt baterijm. - Sis produkts darbojas ar 3x AA 1,5 V baterijm (nav iekautas). - Izmantojiet tikai paredzts baterijas. Izemiet tukss baterijas no produkta. Baterijas drkst ievietot tikai pieaugusie. Nelietojiet vecas baterijas kop ar jaunm baterijm. Nelietojiet kop alkalna, standarta (karbona-cinka), vai uzldjams (Ni MH) baterijas. - Izmantojiet tikai alkalna baterijas, neizmantojiet cinka karbona. - Neldjamas baterijas nav ldjamas.

- Baterijas jievieto emot vr pareizo polaritti. - Neradiet ssavienojumu strvas kontaktligzd. - Ja produkts netiek lietots, ldzu pilnb IZSLDZIET to. - Nenovietojiet to gulti vai prk tuvu mazulim. - Plsu var mazgt ar rokm un zvt svaig gais, bet pirms tam ir
jizem modulis. - Nav pieejama silt gaisma.. - So produktu ir paredzts lietot tikai iekstelps un tas nav densizturgs.
Ldzu saglabjiet to sausu. - Trot neiemrciet den, bet noslaukiet ar mitru drnu. - Ja produkts prstj darboties, ldzu neizjauciet to.
Ldzu sazinieties ar klientu apkalposanas servisu.
Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

RO
INSTRUCIUNI
PROIECTOR OCEANIC

Scoatei modulul din de plu i montai 3 baterii AA (nu sunt incluse). Montai modulul înapoi în de plu. Deschidei Velcro, în partea de jos, pentru a aciona butoanele. Utilizai numai baterii alcaline, fr carbon de zinc.
A Aprindei aparatul apsând butonul MARE A
B Alegei melodia preferat, GLISORUL B. OFF: Fr muzic 1 Sunete oceanice 2 Zgomot alb 3 Bti ale inimii
C Setai volumul preferat: ridicat-sczut, GLISORUL C
D Pornii / dezactivai senzorul de plâns, GLISORUL D Când senzorul de plâns este activat, programul de somn va reporni din faza 2, pentru a v liniti bebeluul.
Not Senzorul de plâns rmâne activ timp de 12 ore.
Auto-off: întregul program de repaus în 3 pai se va opri automat dup 30 de minute.
A

PROGRAM DE SOMN ÎN 3 PAI
Otto/Cody va calma i va liniti bebeluul pentru a adormi cu programul unic de somn în 3 pai. Programul total dureaz 30 de minute i se va opri automat.
PASUL 1 Calmarea bebeluului dvs Urmrii valurile i petii portocalii înotând în jurul camerei, ascultând sunete linititoare ale oceanului.

0-10 MIN

PASUL 2 Adormirea bebeluului Luminozitate mai sczut, valuri în micare i doar câiva peti înotând prin camer. Muzica se transform în bule subacvatice.

10-20 MIN

PASUL 3 Somn Valuri i peti care nu se mic. Muzica se oprete din redare.

D

B

C

20-30 MIN
Pentru cea mai bun proiecie, localizai aparatul la o distan de 1 pân la 2,5 metri de perei i tavan. Când bateriile îi pierd puterea, proiecia scade, iar produsul ar putea pierde unele dintre caracteristici.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

IMPORTANT! INFORMATII TEHNICE
- IMPORTANT! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA,
AU, NZ, USA SI CA - Nu lasati ambalajele la indemana copiilor mici. - V rugm s v asigurai c produsul nu este la îndemâna copiilor
mici i nu permitei niciodat copilului dvs. s se joace cu cablul de conectare, sau cu bateriile. - Acest produs functioneaza cu 3 baterii AA, 1,5 V ( nu sunt incluse). - A se folosi doar bateriile specificate. Scoatei bateriile goale din produs. Bateriile trebuie s fie introduse doar de catre aduli. Nu amestecai baterii vechi i noi. Nu amestecai baterii alcaline, standard (carbon-Zn) sau reîncrcabile (Ni MH). - Utilizai numai baterii alcaline, fr carbon de zinc.

- Bateriile ne-reîncrcabile nu se pot încrca. - Bateriile trebuie aezate la polaritatea corect. - Nu scurt-circuitai terminalul de alimentare. - Cand nu folosii produsul, v rugm s-l lasati pe modul OFF. - A nu se aseza in interiorul patutului sau prea aproape de copil. - Plusul se poate spala manual si usca cu aer, dar nu inainte de
a indeparta partea electrica. - Aceasta lumina nu emana caldura. - Acest produs este destinat uzului interior i nu este rezistent
la ap. V rugm s-l pstrai uscat. Pentru a curata produsul, folositi o cârp umed. - Nu încercai s dezasamblai produsul dac nu mai funcioneaz. V rugm s contactai serviciul clienti.
Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl


 
       3  (  ).     .   ,    .    ,   .

BU
    3 
 /         3   .    30        .

A       A
B   ,  B. OFF:   1   2   3 
C     : -,  C
D /   ,  D:      ,         2,       .
        12 .
 :            30 .
A

0-10 MIN 10-20 MIN

 1       ,    ,     .
 2   ,          .      .

20-30 MIN

 3     .     .

D

B

C

 - ,    1  2,5     .    ,  ,        .

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

! T 
- !    . -   ZAZU     
 , , ,    . - ,      . -  ,        
         . -     3x AAA 1.5 V  (  ). -    .  
  .        .      . -   ,  (-)    (Ni MH) . -    ,   .

-    . -      . -    .-    , 
  . -           . -            , 
   . -     . -          
. ,  .  ,    ,     . -      ,   . ,     .
Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl

MANUAL

PROJECTOR DO OCEANO

Retire o módulo e coloque 3 pilhas AA (não incluídas). Coloque o módulo de volta dentro do de pelúcia. Abra o velcro, na parte inferior, para operar os botões. Use apenas baterias alcalinas, sem zinco-carbono.

A Para ligar o produto pressione o BOTÃO GRANDE A.

B Escolha a sua melodia preferida com o controle DESLIZANTE B. OFF: sem música 1. Sons do oceano 2. Canções de embalar 3. Batidas do coração

C Defina o volume preferido: alto-baixo, com o controle DESLIZANTE C.

D Ligue/Desligue o sensor de choro, com o controle DESLIZADOR D: quando o sensor de choro estiver activado, o programa de dormir irá reiniciar a partir da fase 2, para acalmar e assossegar o seu bebé.
Nota Cry-sensor ativo durante 12 horas.

Desligar automático: o programa de dormir de 3 etapas

será completamente desligado automaticamente após

30 minutos.

A

D

B

C

PT

PROGRAMA DE DORMIR DE 3 ETAPAS
Otto/Cody vai acalmar e assossegar o seu bebé, para adormecer com o programa de dormir exclusivo de 3 passos. O programa no total leva 30 minutos e será desligado automaticamente.
PASSO 1 Acalma a sua criança Siga as ondas e os peixes laranja nadando pelo quarto, enquanto ouve sons relaxantes do oceano.

0-10 MIN 10-20 MIN

PASSO 2 Ficar com sono Tem uma luminosidade mais baixa, ondas em movimento e apenas alguns peixes a nadar pela sala. A música muda para o som de bolhas subaquáticas.
PASSO 3 Adormecer Ondas e peixes não em movimento. Sem som.

20-30 MIN
Para a melhor projeção, coloque o dispositivo entre 1 a 2,5 metros de distância das paredes e do teto. Quando as baterias perdem energia, a projeção diminui e o produto pode perder algumas das suas funções.

V13-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0421

WARNING! SAFETY GUIDELINES
- IMPORTANT! keep for future reference. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA
and CN legislation. - Please keep the packaging away from small children. - Never allow your child to play with the batteries. - This product works with 3x AA 1.5 V batteries (not included). - Only use the specified batteries. - Remove empty batteries from the product. - Batteries should only be placed by adults. - Do not mix old and new batteries. - Do not mix alkaline, standard (carbon-Zn), or rechargeable
Ni MH) batteries. - Only use alkaline batteries, no zinc carbon. - Non-rechargeable batteries cannot be charged.

- Batteries should be placed in the correct polarity. - Do not short-circuit the power terminal. - When not in use please switch the product OFF completely. - Do not place inside the cot or too close to the baby. - The plush can be washed by hand and air dried, but remove
the module beforehand. - This light does not get warm. - This product is intended for indoor use and is not water resistant.
Please keep dry. For cleaning do not immerse in water, but wipe with a damp cloth. - Do not try to disassemble the product if it stops working. Please contact customer service.
Manufactured and distributed by ZAZU PO Box 299 | 3740 AG Baarn The Netherlands | info@zazu-kids.nl

RU


  

      3  AA (   ).   .     ,   .      -.

3-  
/      .    30     .

A  ,     A.

B      B. OFF -   1 -   2 -  3 - 
C      C:   .

D    ON/OFF,    D    (ON),      ,     .
       12 .

:    

  30 ,  

 .

A

D

B

C

0-10 MIN 10-20 MIN

 1        ,    ,    .
 2     ,   ,   .      .
 3      ,  .

20-30 MIN
        1-2,5     .   ,         .

V12-MANUAL-CODY-OTTO-2022-0309

!  
- !     .
-     , , , ,  , .
- ,      . -      . -    3-x  AA 1.5 V (   ). -    AA 1.5 V. -     . -      . -       . -    ,  (-
)   (-) . -    . -      .

-    . -     , ,  . -         . -    ,   
. -    . -        .
    .     . -    ,   ,     .
    ( ,   ): 8 (800) 707-25-64 / service@babyoptgroup.ru
    : ZAZU BV Postbus 299 3740 AG Baarn The Netherlands



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)