User Manual for PHILIPS models including: S5887-13 Shaver Series 5000 Wet and Dry Electric Shaver, S5887-13 Shaver Series, 5000 Wet and Dry Electric Shaver, Dry Electric Shaver, Electric Shaver, Shaver

Important information manual PDF file, 1.6 MB 06 March 2023

View support for your Shaver Series 5000 Wet and Dry electric shaver S5887/13 | Philips

Instrukcja obsługi z ważnymi informacjami PDF plik, 1.1 MB 1 kwietnia 2025

Pomoc techniczna dla produktu Golarka Seria 7000 Golarka elektryczna do golenia na mokro i na sucho S7882/55 | Philips

Handbuch mit wichtigen Informationen PDF Datei, 1.1 MB1. April 2025

Support für Shaver series 7000 Elektrischer Nass- und Trockenrasierer S7887/63 | Philips


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

749c664354d14bae992dafa900db5c38
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories supplied may vary for different products. The box shows which accessories are supplied with your product and whether your product is Bluetooth enabled.
Warning
· To charge the product, only use a certified safety extra low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,  1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support. If you need support finding the correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Using a non-certified supply unit may cause hazards or serious injuries. · Keep the USB cable, the USB supply unit and the charging stand dry (Fig. 1). · This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore only be used without cord. · Do not modify the supply unit. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Unplug the appliance before cleaning it with water. · Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts. · Only use cold or lukewarm water to clean the appliance. · Because of hygiene, only one person should use the appliance. · Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. · Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage. · Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system. · When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid. · Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. · Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. · Do not use the cleansing brush on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or severe skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis, nylon allergy etc. · Do not use the cleansing brush if you take steroidbased medication. · Remove piercings, jewelry, glasses etc. before using the appliance. · Be careful when handling your smartphone near water and in moist environments. · Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices. Consult your phycisian for advice and keep the appliance at least 20 cm away. · Only use original Philips accessories or consumables. · Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C. · Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. · If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. · Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. · Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. · If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid
· Keep out of reach of children. · Do not swallow.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Radio Equipment Directive
·ofsroneSc7qSo0u7n0e0s0n0tcr0suyescrbetieaerisndedastphainppaltpwiatlihhnaiecncehcpsertasohrdoeeupSece7qtr0auc0toipe0mspspeiesdlri2ieew.s4siwtaGhpiHtpBhzll.uita·henetTcohreoeestqomhupciarelxearimasmsteeu2nm.ist·olreTafhsdAseitrofthrifacerlneqequ21ue00en(dnc2Byc)ymabpsa. oni·twdTchaeinnirswrbeaeqhduiiocaihppteemtdhraeeitnneBtdtlhhuiaeenstoabtoelteehnast one EU Member State as examined and the product is compliant with Article 10(10) as it has no restrictions on putting into service in all EU member states. · Hereby Philips declares that S7000 series appliances are idneccolamraptliioanncoef wcointhfotrhmeietyssmenatyiablerecqounisruelmteednatst awnwdwo.tphheirlirpesl.ecvoamn/tspurpopvoisriot.ns of Directive 2014/53/EU. The
Complies with IMDA Standards
DB100486
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit www.philips.com/support. Parts that are subject to normal wear (such as shaving heads and cutting units) are not covered by the international warranty.
Recycling
· This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 3). · Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and batteries.

cirugía. Tampoco lo usés si tenés alguna enfermedad de la piel o irritación grave en la piel, como acné grave, quemaduras de sol, infección de la piel, cáncer de piel, inflamación, eccema, psoriasis, alergia al nailon, etc. · No utilicés el cepillo de limpieza si tomás medicamentos con esteroides. · Quitáte los piercings, joyas, gafas, etc. antes de usar el artefacto. · Tené cuidado cuando usés un smartphone cerca del agua o en un ambiente húmedo. · Las ondas de radiofrecuencia pueden afectar el funcionamiento de los marcapasos y otros dispositivos médicos. Consultá a tu médico para obtener consejos y mantener el artefacto a al menos 20 cm de distancia. · Utilizá únicamente accesorios o elementos de consumo originales de Philips. · Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. · Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas. · Si el producto se calienta más de lo normal o despide un olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips. · No coloque productos con sus baterías en el microondas o en cocinas por inducción. · No abras, modifiques, perfores, dañes ni desarmes el producto o la batería para evitar que estas se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No provoques un cortocircuito, sobrecargues ni inviertas las baterías de carga. · Si las baterías están dañadas o presentan fugas, evite el contacto con la piel o con los ojos. Si esto sucede, enjuague con agua de inmediato y busque atención médica.
Líquido del cartucho Philips Quick Clean Pod Cartridge
· Mantener fuera del alcance de los niños. · No ingerir.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
Directiva de equipos radioeléctricos
· Los aparatos de la serie S7000 tienen Bluetooth clase 2. · La banda de frecuencias en que opera el Bluetooth de los aparatos de la serie S7000 es de 2,4 GHz. · La potencia máxima de radiofrecuencia que pueden emitir los aparatos de la serie S7000 en la banda de frecuencias que usan es menor de 20 dBm. · Este equipo está construido de tal manera que cumple con las exigencias del Artículo 10(2) porque está aprobado para usar en al menos un Estado miembro de la UE y cumple también con el Artículo 10(10) porque no tiene restricciones para usarse en ninguno de los Estados miembro de la UE. · Por la presente, Philips declara que los aparatos de la serie S7000 cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/ UE. La declaración de conformidad se puede consultar en www.philips.com/support.

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

L1a. 2.

operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Incluyendo

la

que

pueda

causar

su

operación no deseada.

Asistencia
Si desea solicitar soporte para alguno de los productos (por ejemplo, para ver las preguntas frecuentes), visite www.philips.com/support. Las piezas que están sujetas al desgaste normal (tales como los cabezales de afeitado y las unidades de corte) no están cubiertas por la garantía internacional.

Reciclaje
· Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se eliminarán con los residuos domésticos nboatremríaalse.s (Fig. 3). · Seguí las normas de tu país para la recolección por separado de productos eléctricos y
Quitar la batería recargable incorporada
Únicamente un profesional calificado debe quitar la batería recargable integrada cuando se deseche el aparato. Antes de quitar la batería, asegúrese de que el aparto esté desconectado del tomacorriente de pared y que la batería esté completamente agotada. Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular herramientas al abrir el aparato y al desechar la batería recargable. · Cuando manipule baterías, asegúrese de tener las manos secas y de que el producto y las baterías también lo estén. · Para evitar que se provoque un cortocircuito accidental luego de haber sacado las pilas, evite que los terminales de las pilas hagan contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, hebillas para el cabello, anillos). No envuelva pilas en papel de aluminio. Encinte los terminales de las pilas, o bien colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
Actuá con precaución, ya que los terminales de la batería son filosos. 1. Torcé el cabezal de afeitado para separarlo del mango. 2. Insertá un destornillador plano por abajo del reborde del panel y hacé palanca para levantarlo (Fig. 4). 3. Sacá los dos tornillos de la parte de arriba con un destornillador (Fig. 5) plano o con punta de estrella. 4. Deslizá la carcasa delantera para sacarla (Fig. 6). 5. Cortá el puente de la parte de arriba con un alicate (Fig. 7). 6. Insertá un destornillador plano a los costados de la carcasa de la afeitadora para soltar los ganchos (Fig. 8). 7. Deslizá la unidad de alimentación para separarla de la carcasa (Fig. 9). 8. Doblá los enganches para los costados y sacá la cubierta transparente de la unidad de alimentación
(Fig. 10). 9. Levantá el soporte de la batería y cortá los cables con un alicate o con una tijera (Fig. 11). 10. Doblá las lengüetas de la batería para los costados con un alicate o con un destornillador (Fig. 12). 11. Quite la batería recargable.

Marcas comerciales

© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.084.3851.4 (17/11/2022)

1

2

3

5

6

7

>75% recycled paper >75% papier recyclé
4
8

Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery. · When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry. · To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.

Be careful, the battery strips are sharp.

1. Twist the shaving head to remove it from the handle.

2. 3. 4. 5.

Insert a flat-head screwdriver under the rim of the panel and pry off (Fig. 4). Remove the two screws from the top with a torx or flat-head screwdriver (Fig. 5). Slide the front shell off (Fig. 6). Break the bridge on top with a wire cutter (Fig. 7).

67.. 8.

Insert a flat head screwdriver on either side of the shaver body to release the hooks (Fig. 8). Slide the power unit out of the body (Fig. 9). Bend the snap hooks aside and remove the transparent cover of the power unit (Fig. 10).

91.0. 11.

Lift out out the battery holder and cut the wires with a pair of cutting pliers or scissors (Fig. 11). RBeenmdotvheethbeatrteecrhyatraggesaabsliedebawttitehrya. pair of cutting pliers or a screwdriver (Fig. 12).

Trademarks
Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. · Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. · The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.

Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai indikasi penggunaan. Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Penyalahgunaan dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. Aksesori yang disertakan dapat berbeda, bergantung pada produk. Lihat kemasan untuk mengetahui aksesori apa yang disertakan bersama produk dan apakah produk Anda dilengkapi Bluetooth.
Peringatan
· Untuk mengisi daya produk, hanya gunakan unit catu daya Tegangan Rendah Ekstra Aman (SELV) yang telah disertifikasi dengan rating output 5 V, 1 A. Untuk pengisian daya yang aman di lingkungan yang lembap (misalnya di kamar mandi), hanya gunakan unit catu daya IPX4 (anti-air). Unit catu daya yang sesuai (misalnya Philips HQ87) tersedia melalui www.philips.com/support. Jika Anda memerlukan dukungan untuk menemukan unit catu daya USB yang benar, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (lihat brosur garansi internasional untuk detail kontak). Menggunakan unit catu daya yang tidak disertifikasi dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. · Usahakan agar kabel USB, unit catu daya USB, dan dudukan pengisi daya tetap kering (Gbr. 1). · Alat cukur ini kedap air (Gbr. 2). Alat ini cocok untuk digunakan di bak mandi atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran. Untuk keamanan, alat cukur ini hanya dapat dioperasikan tanpa kabel. · Jangan memodifikasi unit catu daya. · Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan. · Cabut alat dari stopkontak sebelum dibersihkan dengan air. · Jangan gunakan alat yang rusak. Ganti komponen yang rusak dengan suku cadang Philips yang baru. · Hanya gunakan air dingin atau air hangat untuk membersihkan alat. · Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja. · Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif lainnya untuk membersihkan alat. · Selalu letakkan sistem pembersih pada permukaan datar yang stabil dan rata untuk mencegah kebocoran. · Selalu pastikan kompartemen kartrid ditutup sebelum Anda menggunakan sistem pembersih. · Saat sistem pembersih siap digunakan, jangan pindahkan alat agar tidak terjadi kebocoran cairan pembersih. · Air mungkin menetes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua perangkat elektronik terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam alat cukur. · Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya. · Jangan menggunakan sikat pembersih pada kulit yang pecah, luka terbuka, kulit yang sedang dalam masa pemulihan setelah operasi, atau jika Anda memiliki penyakit kulit atau iritasi kulit yang berat seperti jerawat parah, luka bakar, infeksi kulit, kanker kulit, peradangan, eksim, psoriasis, alergi nilon, dll. · Jangan gunakan sikat pembersih jika Anda mengonsumsi obat berbahan dasar steroid. · Lepaskan tindikan, perhiasan, kacamata, dsb. sebelum menggunakan alat. · Berhati-hatilah ketika menggunakan smartphone di dekat air atau di lingkungan yang lembap. · Gelombang radio dapat mengganggu pengoperasian alat pacu jantung dan alat kesehatan lainnya. Konsultasikan dengan dokter Anda dan pegang alat setidaknya pada jarak 20 cm. · Hanya gunakan aksesori dan komponen habis pakai Philips yang asli. · Isi daya, gunakan, dan simpan produk pada suhu antara 5 °C dan 35 °C. · Jauhkan produk dan baterai dari api dan jangan sampai terkena sinar matahari langsung atau suhu tinggi. · Jika produk memanas atau mengeluarkan bau yang tidak lazim, berubah warna, atau memerlukan waktu pengisian daya yang lebih lama dari biasanya, hentikan penggunaan dan pengisian daya produk dan hubungi dealer Philips setempat. · Jangan letakkan produk dan baterainya dalam oven microwave atau di atas kompor induksi. · Jangan membuka, memodifikasi, menusuk, merusak, atau membongkar produk atau baterai agar baterai tidak memanas atau melepaskan zat beracun atau berbahaya. Jangan melakukan hubungan arus pendek, mengisi daya terlalu lama, atau mengisi daya baterai secara terbalik. · Jika baterai rusak atau bocor, hindari kontak dengan kulit atau mata. Jika hal ini terjadi, segera bilas hingga bersih dengan air dan cari bantuan medis.

Apple, el logo de Apple, iPad e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. · Android es una marca comercial de Google Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. · La marca Bluetooth® y los logos correspondientes son marcas registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Philips Personal Care usa estas marcas con licencia.

Português do Brasil

Informações importantes de segurança

Use o produto apenas para o fim a que se destina. Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de usar o produto e suas baterias e acessórios e guarde-as para referência futura. O uso indevido pode causar riscos ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar para produtos diferentes. A caixa mostra quais acessórios são fornecidos com seu produto e se o produto é habilitado para Bluetooth.

Aviso

· Para carregar o produto, use apenas uma unidade de alimentação de baixa tensão adicional segura (SELV)

com classificação de saída de 5 V,  1 A. Para o carregamento seguro em um ambiente úmido (por exemplo,

banheiro), use apenas a unidade de alimentação IPX4 (à prova de respingos). Uma unidade de alimentação

adequada (por exemplo, a Philips HQ87) está disponível em www.philips.com/support. Se você precisar

de suporte para encontrar a unidade de alimentação USB correta, entre em contato com a Central de

Atendimento ao Cliente da Philips Usar uma unidade de alimentação

(nvãeojacoerftoiflihceatdoadpeogdaercaanutisaarindtaenrnoascoiounfaelrpimareanotobstegrradveetsa.lh·eMs adnetceonnhtaatoo).

cabo USB, a unidade de alimentação USB e o suporte de carregamento secos (fig. 1). · Este barbeador é à prova

d`água (fig. 2). Ele é adequado para uso na banheira ou no chuveiro e para limpeza em água corrente. Por

questões de segurança, o barbeador só pode ser usado sem fio. · Não modifique a fonte de alimentação. · Este

aparelho pode ser utilizado por crianças de oito anos ou mais e por pessoas com capacidade física, sensorial ou

mental reduzida ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas

sobre o uso do aparelho de forma segura e estejam cientes dos riscos envolvidos. Não deixe o aparelho ao

alcance de crianças. Crianças não devem realizar a limpeza ou a manutenção sem a supervisão de um adulto.

· Desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo com água. · Não utilize o aparelho se estiver danificado.

Saupbarsetilthuoa. a·sPpoerçqausedsatõneifsichaidgaiesnpeo, rsopmeçeanstneouvmasadpaePsshoilaipdse. ·veUusesasroomaepnatreeálhgou.a·fNriuanocuamusoernaar cpoamraplrimimpidaor ,o

palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho. · Sempre apoie

oosessmiissptteermme daaeddqeeulliiemmoppceeozzmaa eepsmatrivtuiemmr eapnrsotuonptdeoorfpíccaairerateuuscsthoáov, enelãs, otneiojvaemflaeodcvhaaaepdhaooraarnieztoveinstatdarelvpauazsraaamr eoevsnititsaotredvmaoazfaldumeidelionmtdope.e·lzimaC.ep·retQizfauiq.au·neÉd-ose

possível que pingue água pela tomada na parte inferior do barbeador quando você for lavá-lo. Isso é normal

edonãboarhbáearidscoor.s

porque os componentes eletrônicos estão protegidos em uma · Não use a fonte de alimentação em tomadas que contenham

unidade elétrica vedada dentro um purificador de ar elétrico,

nem perto delas, para evitar danos irreparáveis à fonte de alimentação. · Não utilize a escova de limpeza se

a pele estiver rachada, se houver feridas abertas ou em cicatrização, se a pele estiver se recuperando de uma

cirurgia ou se você sofre de doenças dermatológicas ou irritação intensa na pele, como casos graves de acne,

queimaduras, infecções, câncer de pele, inflamações, eczema, psoríase, alergia ao nylon etc. · Não use a escova

ddee

luimsapr eozaapsaereeslhtiov.e·r

tomando medicamentos à base Tome cuidado ao manusear seu

de esteroides. · Remova piercings, joias, óculos, etc. antes smartphone perto de água e em ambientes úmidos.

· As ondas de rádio podem comprometer o funcionamento dos marca-passos e outros dispositivos médicos.

Consulte o seu médico para obter orientações e mantenha o aparelho a pelo menos 20 cm de distância. · Use

apenas acessórios ou consumíveis Philips originais. · Carregue, use e armazene o produto a uma temperatura

eaalncttaarsregt5eam°dCepmeer3oa5rtau°rrCam.s·.a·iMsSdaenootqepunrehoadouontoporrfmoicdaaulr,tqpouaereeansdtebeaoutusearerimaesictloiarnrurgemegacdhroeofiorpogrooddeeumntoãaoneeoeisnraterxaepneoomnrmhcaaolnà, tmlautuzodscaoorlamdredacirPoehrtiaoliuposus.ea

· Não coloque produtos e suas baterias em fornos de micro-ondas ou em fogões de indução. · Não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria para evitar que as baterias aqueçam ou liberem substâncias tóxicas ou perigosas. Não provoque curto-circuito, sobrecarregue ou inverta as baterias. · Se as baterias estiverem danificadas ou vazando, evite o contato com a pele ou o olho. Se acontecer, lave bem com água imediatamente e procure um médico.

Fluido de cartucho de cápsula de limpeza rápida Philips
· Mantenha fora do alcance de crianças. · Não ingerir.

Campos eletromagnéticos

Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.

Diretiva de equipamentos de rádio

· Os aparelhos da série S7000 são equipados com Bluetooth classe 2. · A faixa de frequência na qual o Bluetooth em aparelhos da série S7000 funciona é de 2,4 GHz. · A potência máxima de radiofrequência radiada na faixa de frequência na qual os aparelhos da série S7000 operam é menor que 20 dBm. · Este equipamento foi construído para que o produto esteja em conformidade com o requisito do Artigo 10(2) pois pode ser operado em pelo menos um estado membro da UE, conforme examinado, e o produto está em conformidade com o Artigo 10(10) pois não possui restrições quanto à sua aplicação em todos os estados membro da UE. · Por meio deste a Philips declara que os aparelhos da série S7000 estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões importantes da diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade pode ser consultada em www.philips.com/support.

Suporte
Para obter todo o suporte do produto, como perguntas frequentes, visite www.philips.com/support. Peças sujeitas a desgaste normal (como unidades e cabeças de corte) não são abrangidas na garantia internacional.

Reciclagem

9

10

11

12

Cairan Philips Quick Clean Pod Cartridge
· Jauhkan dari jangkauan anak-anak. · Jangan ditelan.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Petunjuk Peralatan Radio

·applerAaontldagsuteoksrpeimeSrri7eaS0ms70ia0e0n0na0uadlhianaitlipasdeheirlr2esiyn,S4ag7rG0kaa0Htap0zni.kd·PueaKrnaseagnklagu1nad0tBa(a2lruni)e2kftr0aoerkdoeutBnhemancd.sla·iasrpAsaald2ati.tod·iinmoPipiatteaekrlsfaairmhseikkadualirneyaannsnsecigtapidndeaginpkgsaneonydpcaeaedmrrkaiiasskainiaatnudnaBNrlulaeupmgeaatoprsaeoithtaBhianfrpggeaigakdaunaensi

Anggota UE sebagaimana yang terkait penggunaan pertama di

steermuujiadnanegparroadbuakgsieasnuaani dgegnogtaanUEP.a·saKla1r0e(n1a0n)ykaa,rPehnialiptisdmakenmyeamtaikliakni bbaathaswaan

alat seri S7000 ini mematuhi persyaratan mendasar dan ketentuan lainnya yang relevan dari Arahan 2014/53/

EU. Pernyataan kesesuaian tersebut dapat dilihat di www.philips.com/support.

Dukungan
Untuk semua dukungan produk seperti pertanyaan umum, silakan kunjungi www.philips.com/support. Bagian yang dapat aus secara normal (seperti kepala cukur dan unit pemotong) tidak ditanggung oleh garansi internasional.

Mendaur ulang
· Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik dan baterai tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr. 3). · Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk elektronik dan baterai secara terpisah.
Melepaskan baterai isi ulang bawaan
Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh profesional yang kompeten pada saat pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai, pastikan alat sudah dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah benarbenar habis.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika menggunakan alat bantu untuk membuka peralatan dan ketika membuang baterai isi ulang. · Saat memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk, dan baterai dalam keadaan kering. · Untuk menghindari arus pendek yang tidak disengaja pada baterai setelah dilepas, jangan sampai terminal baterai bersentuhan dengan benda logam (misalnya, koin, jepit rambut, cincin). Jangan membungkus baterai dengan aluminum foil. Selotip terminal baterai atau masukkan baterai ke dalam kantong plastik sebelum dibuang.

ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico. O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas.

Remoção da bateria recarregável integrada
A bateria recarregável integrada somente deve ser removida por um profissional qualificado quando o aparelho for descartado. Antes de remover a bateria, é necessário desconectar o aparelho da tomada, e a bateria deve estar completamente descarregada.
Tome todas as precauções de segurança necessárias ao lidar com as ferramentas para abrir o aparelho e ao descartar a bateria recarregável. · Quando você manusear as baterias, certifique-se de que suas mãos, o produto e as baterias estejam secos. · Para evitar curto-circuito acidental das baterias após a remoção, não deixe os terminais da bateria entrarem em contato com objetos de metal (por exemplo, moedas, grampos de cabelo, anéis). Não embrulhe as baterias em papel alumínio. Coloque fita adesiva nos terminais das baterias ou coloque as baterias em um saco plástico antes de descartá-las.

tenha cuidado, pois os fios de metal da bateria são afiados.

1. 2. 3. 4. 5.

Torça a cabeça de barbear para removê-la da alça. Insira uma chave de fenda de cabeça plana sob a borda do painel e remova-o (fig. 4). Remova os dois parafusos da parte superior com uma chave de fenda torx ou de cabeça plana (fig. 5). Deslize a capa frontal para fora (fig. 6). Quebre a ponte na parte superior com um cortador de fio (fig. 7).

6. Insira uma chave de fenda de cabeça plana em ambos os lados do corpo do barbeador para soltar os

7. 8.

ganchos (fig. 8). Deslize a unidade de alimentação para fora do corpo (fig. 9). Dobre os ganchos de encaixe, afastando-os, e remova a tampa da unidade de alimentação (fig. 10).

91.0. 11.

Retire o suporte da bateria e corte os fios com um alicate ou tesoura (fig. 11). Dobre as etiquetas da bateria, afastando-as, com um alicate de corte ou chave de fenda (fig. 12). Remova a bateria recarregável.

Berhati-hatilah, strip baterai tajam.

Marcas comerciais

1. Putar kepala cukur untuk melepasnya dari gagang.

2. 3. 4. 5.

Masukkan obeng kepala datar di bawah tepi panel dan lepaskan (Gbr. 4). Lepas dua sekrup dari atas dengan obeng (Gbr. 5) torx atau kepala datar. Geser dan lepas (Gbr. 6) lapisan depan. Putus penghubung di bagian atas dengan pemotong (Gbr. 7) kawat.

67.. 8.

Masukkan obeng kepala datar di kedua sisi dari bodi pencukur untuk melepas pengait (Gbr. 8). Geser unit daya ke luar bodi (Gbr. 9). Bengkokkan pengait kunci ke arah samping dan lepaskan tutup transparan dari unit (Gbr. 10) daya.

91.0. 11.

Keluarkan wadah baterai dan potong kabelnya dengan tang atau gunting (Gbr. 11). Bengkokkan tag baterai ke samping dengan tang pemotong atau obeng (Gbr. 12). Lepas baterai isi-ulang.

PHILIPS

S5898 Pencukur Elektrik 5V 5W Negara Pembuat: Cina Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial Gedung Cibis Nine Lantai 10 JI. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005 Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu, Jakarta Selatan 12560 ­ Indonesia No. Reg.: IMKG.2051.08.2022

Merek Dagang
Apple, logo Apple, iPad, dan iPhone adalah merek dagang dari Apple Inc., yang terdaftar di A.S. dan negara lainnya. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Android adalah merek dagang dari Google Inc. Google Play dan logo Google Play adalah merek dagang dari Google Inc. Merek kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar milik Bluetooth SIG, Inc. dan segala penggunaan atas merek tersebut oleh Philips Personal Care diatur oleh lisensi.

Español Latino
Información de seguridad importante
Utilizá únicamente el producto para el propósito previsto. Leé atentamente esta información importante antes de usar el producto y las baterías y los accesorios y conservala por si necesitás consultarla en el futuro. El uso ipnrdoedbuicdtoosp.uede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes En la caja se muestra qué accesorios vienen con el producto y si el producto tiene Bluetooth.
Advertencia
· Para cargar el producto, usá una unidad de suministro segura y certificada de tensión extra baja (SELV) con potencia de salida 5 V,  1 A. Para una carga segura en un ambiente húmedo (por ejemplo, en un baño), usá solamente una unidad de suministro IPX4 (a prueba de salpicaduras). Podés encontrar una unidad de suministro apropiada (por ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support. Si necesitás ayuda para encontrar la unidad de suministro USB correcta, comunicate con el Centro de atención al cliente de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía internacional para obtener la información de contacto). El uso de unidades de suministro no certificadas puede ser peligroso o causar heridas graves. · Mantené el cable USB, la unidad de suministro USB y el soporte de carga secos (Fig. 1). · Esta afeitadora es a prueba de agua (Fig. 2). Llaaapfoeidtéads ourtailiszoalroepnulaedbeañuetirlaizaoresensliandeul cchaab,ley.l·imNpoiamr bodajiofiqlauecasnlailluan. Pidoardlodteasnutmo,ipnoisrtrroa.z·onEsetsedaepsaergatuoripduaded, e sqeurieunsaeds onopoternngiñaonslodsec8oanñoocismoiemnátos,spyolrapeexrpseornieans ccioannceacpeasacridioasd, sfiíshicaan, spidsíoqusuicpaeorvsiesandsoorsiaol irnesdturuciiddoa,syapceorrca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jaudgualrtoc.o·nDeel saepnacrhautofá. Leolsanrtieñfoasctnooadnetbeesndelimlimpipairanrliorecaolnizaagr uelam. ·aNnoteuntiimlicieéns tuondaerlteafpaacrtaotodasiñnasduop. eRreveismiópnladzeáun el·asPstorporipeczauajeossstd,ioaañgnaeedsnatdesesphdoiegr ipleimineepza,iessoznalouaeubvnraaasspdiveeorsPsohnniilialpíqdsu.e·ibdUeotsuilasizagárreeúslniavicoratsempfaeacnrtatoel.im·agNpuioaarufetríilaliacopeatnirbuaintaocp.a·aarCiaroelliomcocpámiaspireremiml paidrrteoe,efal cto. sqiusteemelacodme plimarptiimezieanstoobdreelucnaartsuucpheorfeicsiteéecsetrarbadleo, palnatneas ydehoursiazroenltasilspteamraaedveitalirmdpeirerzaam. ·esC. u·aSniedmo perlesivsteerimficaá de limpieza esté listo para usar, no lo muevas. De esa forma podrás evitar derrames del líquido limpiador. · Cuando la enjuagues, es posible que caigan unas gotas de agua desde la toma en la parte superior de la audfneeapituaarndeioddraaqd.uEdesetpoeuenesedrnagoníarcmoealnéltcyetnrniecoarcodoehnnallteyravoandnceoinlnagtúeannfeidpitoealdiugonrroad,.ey·saoNqdououeratlinolitsceecsodlmeaapumonnibdeiaendntetdeseeeslléeuccmttrriióncniosi,tcrooosceeenrscttaáonmdesaeecllolalordrsio.esnetens Esto puede dañar la unidad de suministro de forma irreparable. · No usés el cepillo de limpieza sobre piel agrietada, heridas abiertas, heridas que se están cicatrizando ni piel que se esté recuperando después de una

Apple, o logotipo da Apple, iPad e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em

outros países. App Store é uma marca de serviço Inc. Google Play e o logotipo do Google Play são

mdaaArcpaps lceoImnce. r·ciAainsddraoiGdoéougmleaInmc.a·rcAa

comercial da Google marca denominativa

e

os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas

pela Philips Personal Care é feito sob licença.

Ting Vit
Thông tin quan trng v an toàn
Ch dùng sn phm theo úng mc ích. c k thông tin quan trng này trc khi s dng sn phm cùng pin và ph kin và ct gi  tin tham kho sau này. Không s dng úng cách có th gây nguy him hoc thng tích nghiêm trng. Ph kin i kèm có th khác nhau i vi nhng sn phm khác nhau. Hp này cho thy nhng ph kin nào c cung cp kèm theo sn phm ca bn và liu sn phm có h tr Bluetooth không.
Canh báo
·  sc sn phm, ch dùng b ngun in áp cc thp c chng nhn an toàn (SELV) vi nh mc u ra 5 V,  1 A.  sc an toàn trong môi trng m t (ví d: trong phòng tm), ch s dng b ngun IPX4 (chng git bn). B ngun phù hp (ví d: Philips HQ87) s có sn qua www.philips.com/support. Nu bn cn h tr  tìm úng b ngun USB, hãy liên h vi Trung tâm Chm sóc Khách hàng ti quc gia ca bn (xem t bo hành quc t  bit chi tit liên h). Vic s dng b ngun không c chng nhn có th gây ra nguy him hoc thng tích nghiêm trng. · Gi cáp USB, b ngun USB và  sc khô ráo (Hình 1). · Máy co râu này có kh nng chu c nc (Hình 2). Nó thích hp vi vic s dng khi tm và ra di vòi nc. Vì lý do an toàn, máy co râu ch có th c vn hành không dây. · Không sa i b ngun. · Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngi b suy gim nng lc v th cht, giác quan hoc tâm thn, hoc thiu kin thc và kinh nghim có th s dng thit b này nu h c giám sát hoc hng dn s dng thit b theo cách an toàn và hiu c các mi nguy him liên quan. Không  tr em chi ùa vi thit b. Không nên  tr em thc hin v sinh và bo dng khi không có s giám sát. · Rút phích cm in ca máy ra trc khi chùi ra vi nc. · Không s dng thit b h hong. Thay nhng b phn b h hong bng cách b phn mi ca Philips. · Ch s dng nc lnh hoc nc m  làm sch thit b. ·  m bo v sinh, mi thit b ch nên c mt ngi s dng. · Không s dng khí nén, ming ty ra, cht ty ra có tính n mòn hoc nhng cht long mnh  lau chùi thit b. · Luôn t h thng làm sch trên mt mt phng cân bng, chc chn và nm ngang  tránh rò r. · Luôn m bo ngn cha ca hp ã óng trc khi s dng h thng làm sch. · Khi h thng làm sch ã sn sàng cho vic làm sch, không di chuyn máy  tránh rò r dung dch làm sch. · Nc có th r ra t ui cm phía di máy khi bn ra máy. iu này là bình thng và không nguy him bi vì tt c các b phn in t u c óng kín trong lp vo bo v bên trong máy. · Không s dng b ngun trong hoc gn  cm tng có cm máy xt thm phòng  tránh thit hi không th khc phc c cho b ngun. · Không s dng bàn chi làm sch trên vùng da b nt n, vt thng h, vt thng cha lành, vùng da ang phc hi sau phu thut hoc nu bn b bnh ngoài da hoc kích ng da nghiêm trng, nh mn trng cá nng, cháy nng, nhim trùng da, ung th da, viêm da, chàm, bnh vy nn, d ng vi ni-lông, v.v. · Không s dng bàn chi làm sch nu bn dùng thuc có cht steroid. · Tháo khuyên,  trang sc, kính, v.v. trc khi s dng thit b. · Hãy cn thn khi dùng in thoi thông minh gn nc hoc trong môi trng m t. · Sóng vô tuyn có th làm suy yu hot ng ca máy to nhp tim và các thit b y t khác. Hoi ý kin bác s  c t vn và gi thit b cách xa ít nht 20 cm. · Ch s dng ph kin hoc b phn có th tiêu hao chính hãng ca Philips. · Sc pin, s dng và bo qun sn phm  nhit  t 5 °C n 35 °C. · Không  sn phm và pin gn ngun la, ng thi không  sn phm và pin tip xúc trc tip vi ánh nng mt tri hoc nhit  cao. · Nu sn phm b nóng hoc có mùi bt thng, thay i màu sc hoc nu mt nhiu thi gian hn bình thng  sc pin, hãy ngng s dng và ngng sc sn phm, ng thi liên h vi Philips. · Không  sn phm và pin ca chúng trong lò vi sóng hoc trên bp cm ng. · Không m, sa i, chc thng, làm h hi và tháo ri sn phm hoc pin  ngn pin nóng lên hoc ngn pin gii phóng các cht c hi hoc nguy him. Không làm on mch pin, sc in quá mc hay sc ngc chiu pin. · Nu pin b h hong hoc rò r, phi tránh tip xúc vi da hoc mt. Nu xy ra s c này, phi ngay lp tc ra sch bng nc và ti c s chm sóc y t.
Dung dch cho Hp làm sch nhanh ca Philips
·  xa tm tay tr em. · Không nut.
in t trng (EMF)
Thit b Philips này tuân th tt c các tiêu chun và quy nh hin hành liên quan n mc phi nhim in t trng.
Hng dn Thit b Radio
· Thit b dòng S7000 c trang b Bluetooth loi 2. · Di tn hot ng ca Bluetooth trên thit b dòng S7000 là 2,4 GHz. · Công sut in tn s vô tuyn phát ra trong di tn mà thit b dòng S7000 hot ng là thp hn 20 dBm. · Thit b này ã c ch to theo úng cách tuân th theo yêu cu ca iu 10(2) vì sn phm này có th hot ng ti ít nht mt Quc gia thành viên EU nh ã c kim nghim và sn phm cng tuân theo iu 10(10) vì không có gii hn nào khi a vào hot ng ti các quc gia thành viên EU. · Theo ây Philips tuyên b rng thit b dòng S7000 tuân theo các yêu cu thit yu và các iu khon liên quan khác ca Ch th 2014/53/EU. Quý khách có th xem tuyên b tuân th ti www.philips.com/support.
H tr
 nhn c tt c nhng h tr v sn phm, chng hn nh các câu hoi thng gp, vui lòng truy cp www.philips.com/support. Các b phn chu mài mòn thông thng (nh u co và b phn ct) không thuc phm vi bo hành quc t.
Tái ch
· Biu tng này có ngha là các sn phm in và pin không c vt bo cùng vi rác thi gia ình thông thng (Hình 3). · Tuân th theo quy nh ca quc gia bn v vic thu gom riêng các sn phm in và pin.

3000.084.3851.4 IID APA ROW RF_LFLT_folded_A6_BW.indd 1-3

21-11-22 10:50

Tháo pin sc tích hp
Ch chuyên gia có trình  mi c tháo pin sc tích hp khi vt bo thit b. Trc khi tháo pin, hãy m bo thit b ã c ngt khoi  in và pin ht in hoàn toàn. Thc hin mi bin pháp phòng nga an toàn cn thit khi thao tác vi các dng c  m thit b và khi vt b pin sc. · Khi x lý pin, phi m bo tay ca bn, sn phm và pin u khô ráo. ·  tránh gây on mch pin sau khi tháo ra, không c  các cc ca pin tip xúc vi  vt kim loi (ví d: tin xu, kp tóc, nhn). Không bc pin trong giy nhôm. Dán hai u pin hoc cho pin vào mt túi nha trc khi vt b.
Hãy cân thân, các dai pin rât sc bén. 1. Vn u co ra  tháo khoi tay cm. 2. a tô vít hai cnh vào phía di rìa ca tm chn và by ra (Hình 4). 3. Tháo hai c vít  trên cùng bng tô vít torx hoc tô vít (Hình 5) hai cnh. 4. Trt vo trc ra (Hình 6). 5. B gãy cu ni  trên cùng bng kìm ct (Hình 7) dây in. 6. a tô vít hai cnh vào mt trong hai bên thân máy co râu ri tháo móc (Hình 8). 7. Trt b phn ngun in ra khoi thân máy (Hình 9). 8. B móc gài sang bên và tháo np trong sut ca b phn (Hình 10) ngun in. 9. Nhc khay ng pin ra và ct dây in bng kìm ct hoc kéo (Hình 11). 10. B di pin sang bên bng kìm ct hoc tô vít (Hình 12). 11. Tháo pin sc ra.
Nhãn hiu
Apple, biu trng Apple, iPad, và iPhone là các nhãn hiu ca Apple Inc., c ng ký ti Hoa K và các quc gia khác. App Store là mt nhãn hiu dch v ca Apple Inc. · Android là nhãn hiu ca Google Inc. Google Play và biu trng Google Play là các nhãn hiu ca Google Inc. · Nhãn t và biu trng Bluetooth® là nhãn hiu ã ng ký thuc s hu ca Bluetooth SIG, Inc. và Philips Personal Care ã c cp phép  s dng nhng nhãn hiu này.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanim amacina göre kullanin. Ürünü, bataryalarini ve aksesuarlarini kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin. Yanli kullanim, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklilik gösterebilir. Kutuda, ürününüz ile birlikte gönderilen aksesuarlar ve ürününüzün Bluetooth özellikli olup olmadii gösterilmektedir.
Uyari
· Ürünü arj etmek için sadece onayli ve 5 V,  1 A çiki deerine sahip bir ekstra düük güvenli gerilimli (SELV) besleme ünitesi kullanin. Nemli bir ortamda (ör. banyo) güvenli bir ekilde arj etmek için sadece bir IPX4 (siçramaya kari korumali) besleme ünitesi kullanin. Uygun bir besleme ünitesini (ör. Philips HQ87) www.philips. com/support adresinde bulabilirsiniz. Doru USB besleme ünitesini bulma konusunda destee ihtiyaciniz olursa ülkenizdeki Müteri Hizmetleri Merkezi ile iletiime geçin (iletiim bilgileri için uluslararasi garanti belgesine göz atin). Onayli olmayan bir besleme ünitesi kullanmak, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. · USB kablosunu, USB besleme ünitesini ve arj standini kuru tutmaya özen gösterin (ek. 1). · Bu tira makinesi su geçirmezdir (ek. 2). Banyo ve duta kullanilmaya ve musluk altinda temizlemeye uygundur. Güvenlikle ilgili hususlar nedeniyle tira makinesi sadece kablosuz olarak kullanilabilir. · Besleme ünitesinde deiiklik yapmayin. · Bu cihazin 8 yain üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelimemi veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin nezaretinden sorumlu kiilerin bulunmasi veya cihazin güvenli kullanim talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. · Suyla temizlemeden önce cihazin fiini çekin. · Hasar görmü cihazlari kullanmayin. Hasar görmü parçalari yeni Philips parçalarla deitirin. · Cihazi temizlemek için sadece souk veya ilik su kullanin. · Hijyen nedeniyle cihazi sadece bir kii kullanmalidir. · Cihazi temizlemek için kesinlikle basinçli hava, ovalama bezleri, aindirici temizlik ürünleri ya da zarar verici sivilar kullanmayin. · Akmasini önlemek için temizleme sistemini daima düz, yatay ve sabit bir zemine yerletirin. · Temizleme sistemini kullanmaya balamadan önce kartu yuvasinin kapali olduundan emin olun. · Temizleme sistemi kullanima hazir olduunda içindeki temizlik sivisinin dökülmesini önlemek için hareket ettirmeyin. · Tira makinesini durularken cihazin alt kismindaki soketten su sizabilir. Bu durum normaldir ve tira makinesi içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi içine yerletirildiinden tehlike tekil etmez. · Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunlarin yakininda kullanmayin. · Temizleme firçasini çatlak ciltte, açik yaralarda, iyilemekte olan yaralarda, yeni ameliyat edilmi cilt bölgelerinde veya ciddi akne, güne yanii, cilt enfeksiyonu, cilt kanseri, iltihaplanma, egzama, sedef hastalii, naylon alerjisi gibi bir cilt hastaliiniz veya cildinizde tahri varsa kullanmayin. · Steroid bazli ilaç aliyorsaniz temizleme firçasini kullanmayin. · Cihazi kullanmadan önce piercing, taki, gözlük vb. eyalari çikarin. · Akilli telefonunuzu suya yakin yerlerde ve nemli ortamlardan kullanirken dikkatli olun. · Radyo dalgalari, kalp pillerinin ve dier tibbi cihazlarin çalimasina zarar verebilir. Tavsiye almak için doktorunuza daniin ve cihazi en az 20 cm uzakta tutun. · Yalnizca Philips tarafindan üretilmi aksesuar ve sarf malzemeleri kullanin. · Ürünü 5 °C ila 35 °C arasi sicakliklarda arj edin, kullanin ve saklayin. · Ürün ve pilleri ateten uzak tutun, dorudan güne iiina veya yüksek sicaklia maruz birakmayin. · Ürün airi isinirsa veya üründen koku gelirse, renk deitirirse ya da arj ilemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayi birakip Philips ile iletiime geçin. · Ürünleri ve pillerini mikrodalga firina ya da endüksiyonlu piiricilerin üstüne koymayin. · Pillerin isinmasini veya zehirli ya da tehlikeli madde açia çikarmasini önlemek için ürünü veya pili delmeyin, sökmeyin, deiiklik yapmayin ve hasar görmemesini salayin. Pillere kisa devre, airi yükleme veya tersine yükleme yapmayin. · Hasarli veya sizdiran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yikayin ve bir doktora bavurun.
Philips Hizli Temizlik Kapsül Kartu sivisi
· Çocuklarin eriemeyecei yerde muhafaza edin. · Yutmayin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilikin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Radyo Ekipman Direktifi
· S7000 serisi cihazlarda 2. sinif Bluetooth bulunmaktadir. · S7000 serisi cihazlarda Bluetooth`un çalitii frekans bandi 2,4 GHz`dir. · S7000 serisi cihazlarin çalitii frekans bandinda daitilan maksimum radyo frekansi gücü 20 dBm`den azdir. · Bu ekipman, incelendii üzere en az bir AB Üye Devleti`nde çalitirilabildii için Madde 10 (2) gerekliliine uygun olacak ekilde üretilmi olup ürün, tüm AB üye devletlerinde hizmete sokulmasiyla ilgili bir kisitlamaya sahip olmadiindan Madde 10 (10) ile uyumludur. · Philips, ibu belge ile S7000 serisi cihazlarin 2014/53/EU Direktifi`nin temel gerekliliklerine ve dier ilgili hükümlerine uygun olduunu beyan eder. Uygunluk beyanina www.philips.com/support adresinden eriebilirsiniz.
Destek
Seidkinso. rulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konulari için lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret Tira baliklari ve kesme üniteleri gibi ainan parçalar uluslararasi garanti koullari kapsaminda deildir.
Geri dönüüm
· Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atiklariyla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir (ek. 3). · Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayri olarak toplanmasina ilikin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili arj edilebilir pili çikarma
Cihaz atildiinda, dahili arj edilebilir pilin yalnizca bir uzman tarafindan çikarilmasi gerekir. Pili çikarmadan önce cihazi prizden çikardiinizdan ve pilin tamamen bo olduundan emin olun. Cihazi açmak için araçlar kullanirken ve arj edilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alin. · Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasina dikkat edin. · Çikarildiktan sonra pillerin kazara kisa devre yapmasini önlemek için pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayin. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatin veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
Pil eritleri keskindir, dikkatli olun. 1. Tira makinesi baliini döndürerek sapindan çikartin. 2. Panelin kenarindan bir düz uçlu tornavida sokun ve paneli çikarin (ek. 4). 3. Üstteki iki vidayi torks veya düz uçlu bir tornavida (ek. 5) ile sökün. 4. Ön muhafazayi kaydirarak çikarin (ek. 6). 5. Üstteki balantiyi bir tel kesici (ek. 7) ile kesin. 6. Kancalari (ek. 8) açmak için tira makinesi gövdesinin her iki yanina düz uçlu bir tornavida yerletirin. 7. Güç ünitesini gövdeden (ek. 9) kaydirarak çikartin. 8. Yayli kancalari yana ein ve güç ünitesinin (ek. 10) effaf kapaini çikarin. 9. Pil yuvasini kaldirip çikarin ve telleri kesici pense veya makas (ek. 11) yardimiyla kesin. 10. Pil etiketlerini bir kesici pense veya tornavida (ek. 12) yardimiyla yanlara doru bükün. 11. arj edilebilir pili çikarin.
Ticari Markalar
Apple, Apple logosu, iPad ve iPhone, Apple Inc. irketinin ABD`deki ve baka ülkelerdeki tescilli ticari markalaridir. App Store, Apple Inc. irketinin ticari markasidir. · Android, Google Inc. irketinin ticari markasidir. Google Play ve Google Play logosu, Google Inc. irketinin ticari markalaridir. · Bluetooth® isim markasi ve logolari, Bluetooth SIG, Inc. irketinin tescilli ticari markalaridir ve bu markalarin Philips Kiisel Bakim tarafindan kullanimi ruhsata balidir.

 
                         Bluetooth 

·     (SELV)     5 V,  1 A  ( )   IPX4 (   )   ( Philips HQ87)  www.philips.com/support   USB     ( )     ·   USB,  USB   ( 1) ·      ( 2)           ·   ·     8                      ·      ·            Philips ·    ·      ·            ·     ·        ·        ·               ·           ·                            ·     ·        ·       ·           20 . ·   Philips ·       5 °C  35 °C ·      ·           Philips ·     ·                         ·        
 Philips Quick Clean Pod Cartridge
·   · 
  (EMF)
 Philips           
 
·    S7000  Bluetooth  2 · Bluetooth     S7000   2.4 GHz ·         S7000  20 dBm ·     10(2)       10(10)     · Philips    S7000          2014/53/EU    www.philips.com/support
 
     www.philips.com/support    ( )  

·      ( 3) ·   

         
        ·         ·           (     )       
  
1.  2.   ( 4) 3.   ( 5) 4.  ( 6) 5.    ( 7) 6.   ( 8) 7.      ( 9) 8.      ( 10) 9.    ( 11) 10.  ( 12) 11.  

Apple,  Apple, iPad  iPhone   Apple Inc.    App Store   Apple Inc. · Android   Google Inc.  Google Play  Google Play    Google Inc. ·  Bluetooth®   Bluetooth SIG, Inc.   Philips Personal Care 


     

·  5V1A  IPX4  HQ87   HQ87  www.philips.com/parts-and-accessories /   USB  / ()   ·  USB USB  ( 1) ·   ( 1) ·  ( 2)    ·   ( 2)   ·  ·  8      ·   ·   ·   ·  ·   ·  ·   ·  ·     ·   ·   ( )  ·  ·   ·  ·    20 

NCC 
   
·  ·  5 °C  35 °C  ·   ·   ·   ·    ·   

·  · 
 (EMF)
Philips

· S7000  2  · S7000  2.4 GHz · S7000   20 dBm · 10 21010  · S7000  2014/53/EU    (Declaration of Conformity)  www.philips.com/support 


 () www.philips.com/support  ()


·  ( 3) · / 


  
 ·   ·  ( )  



1.  2.  ( 4) 3.  ( 5) 4.  ( 6) 5.  ( 7) 6.  ( 8) 7.  ( 9) 8.  ( 10) 9.  ( 11) 10.  ( 12) 11. 
S5880, S5882, S5884, S5885, S5887, S5889, S5898, S7882, S7885, S7886, S7887

 Unit
 PCBs
 Electrical contact pins
 Supply unit
 Internal metal parts

 (Pb)





 (Hg)
0
0
0
0



 (Cd)

 (Cr+6)

0

0

 (PBB)
0

 (PBDE)
0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

"0.1 wt %" "0.01XU%"  "0"  "" 


AppleApple iPad  iPhone  Apple Inc. / App Store  Apple Inc.  · Android  Google Inc. Google Play  Google Play  Google Inc.   · Bluetooth®  Bluetooth SIG, Inc. Philips Personal Care  


  
   .   ,               .          .       .        Bluetooth     .

·      5V, 1A    (SELV)    .  (: )   IPX4()     .    (: Philips HQ87) www.philips.com/support   .  USB               (    ).               . · USB , USB          ( 1). ·         (  1). ·     ( 2) .         .           . ·         ( 2).   ,           . ·     . · 8                              .      .            . ·       . ·    .      . ·     . ·         . ·     , ,      . ·         . ·          . ·           . ·          .   ,        . ·                       . ·  ,  ,   ,        , ,  , , , , ,              . ·          . ·    , ,   . ·           . ·             .       20 cm   . ·             ·       . ·  5°C - 35°C   ,     . ·            . ·                      . ·         . ·                  .     . ·          .        .
     
·      . ·  .
EMF ()
   EMF()       .
  
· S7000   Bluetooth 2  . · S7000   Bluetooth    2.4 GHz. · S7000           20dBm . ·      EU      10(2)    ,  EU       10(10)   . · Philips S7000   Directive 2014/53/EU       .     www.philips.com/support .

  (FAQ)         www.philips.com/support .               .

·          ( 3)      . ·           .
   
          .            .             . ·    ,      . ·            (: , , )   .     .        .
   .
1.     . 2.           ( 4). 3. Torx    ( 5)      . 4.    . ( 6). 5.   ( 7)    . 6.         ( 8) . 7.    ( 9)  . 8.       ( 10)   . 9.     ( 11)  . 10.   ( 12)    . 11.   .


Apple, Apple , iPad  iPhone      Apple Inc. . App Store Apple Inc.  . · Android Google Inc. . Google Play  Google Play  Google Inc. . · Bluetooth®    Bluetooth SIG, Inc.   , Philips Personal Care       .


   
 .                 .     .      .        
.Bluetooth                 

  (      . 1   5    )SELV(             .www.philips.com/support  )Philips HQ87 (     .)  ( IPX4     ) 
  .)       (        USB          · .)1 (    USB   USB   · .                .            .)2 (       8         · .     · .                                                 .      .             · .Philips       .    · .     · .              · .         · .          · .            · .              · .            · .         · .                     .          · .                                             
           · .                         · .        )(   · .          .               · .
   5          · .    Philips    · .   20          · .               · .  35        · .Philips                                         · .     .             · .            .
.        
Philips Quick Clean Pod Cartridge  
.   · .     
)EMF(  
.            Philips    
  
  · . 2.4  S7000          · .2   Bluetooth  S7000     )2( 10           · . 20   S7000                      )10( 10                              S7000      Philips  · .      
.www.philips.com/support       .EU / 2014/53

.www.philips.com/support               .     )    (     
 
       · .)3 (                . 
     
           .                .    
     · .                   (                  · .     
           .       .)     .   
.     .      .1 .)4 (           .2 .)5 (              .3 .)6 (      .4 .)7 (         .5 .)8 (            .6 .)9 (      .7 .)10 (           .8 .)11 (              .9 .)12 (             .10 .      .11
 
    App Store  .      Apple Inc    iPhone iPad Apple  Apple  Google     Google Play  Google Play   Google Inc     Apple Inc. · Android  
Philips          Bluetooth SIG        ®Bluetooth   · .Inc .  Personal Care



  

                     .                    .          .      
.   .                     



  .             )SELV(               

  )Philips HQ87  (     .  )-( IPX4      )   (     

(            USB       .   www.philips.com/support

 · .              .)         

           . )2 (      · .  )1 (      USB   USB

       · .              .      

                          8    · .

  .                         

  · .            · .            .    

  · .            · .  Philips        .   

                 · .         

       · .                  · .

      · .                  · .    

                  .            

                           · .    

                         · .   

                      

         · .             · .     

      · .                 · .  

.    20           .         

      · .     C° 35  C° 5      · .  Philips        ·

              · .               

     · .  Philips                      

                          · .      























·

.      .    

    

 

    .    . 

     

  

Philips     

.     · .    

)EMF(   

.                  Philips  

  

   · .   2.4    S7000    · .  2  Bluetooth  S7000           · . dBm 20        S7000             )10(10                     )2(10    
     S7000         Philips · .           .  www.philips.com/support        .   EU/2014/53    

.



www.philips.com/support





 


















  

.     )      (       


      · .  )3 (                    .        

















.

















 

  
    

 
  


 

.           

  

· .  

 

        

   

  

 

  

 

·.  

  

 

         .       .  )   (    ) (  

.         

.       .          .1 . )4 (              .2 .  )5 (              .3
.)6 (       .4 . )7 (         .5 .  )8 (               .6
.  )9 (      .7 .   )10 (           .8 . )11 (               .9
.  )12 (          .10 .      .11

 
  App Store .            Apple Inc.   iPhone  iPad Apple  Apple    · . Google Inc.   Google Play   Google Play . Google Inc.   Android · . Apple Inc.
             Bluetooth SIG, Inc.      ®Bluetooth  .      Philips

3000.084.3851.4 IID APA ROW RF_LFLT_folded_A6_BW.indd 4-6

21-11-22 10:50



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.1 (Macintosh)