Instruction Manual for BaByliss PRO models including: BNTW75 Nano Titanium Curling Wand, BNTW75, Nano Titanium Curling Wand
File Info : application/pdf, 2 Pages, 12.50MB
DocumentDocumentIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! READ ALL INSTRUCTIONS KEEP AWAY FROM WATER! DANGER As with most electrical appliances, parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: · Always unplug immediately after using. · Always turn off the iron when not in use. · Do not use while bathing or in the shower. · Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. · Do not place in, or drop into water or other liquids. · If the iron falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: · Plug the iron into an electrical outlet. · The iron should never be left unattended when plugged in. · Do not pull, twist, or wrap cord around the iron. · This iron should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. · Use the iron only for its intended use as described in this guide. · Do not use attachments not recommended by the manufacturer. · Never operate this iron if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged or has fallen into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. · Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance. · Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. · Never use while sleeping. · Never drop or insert any object into any opening or hole in the iron. · Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. · Do not use an extension cord with the iron. Avoid multiple cables to a plug. · The iron and casing are hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces. · Do not place the iron directly on any surface while it is hot or plugged in. · Do not touch hot surfaces of the iron. · This iron has no user-serviceable parts. Servicing should only be performed by an authorized service representative. · Suitable for dry locations ONLY. · After using, ensure the iron has completely cooled before storing in a safe, dry location. · Do not use this appliance near bathtubs, showers, toilets or any other receptacle containing water. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the "dual voltage" section of this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is intended for professional use. Use on Alternating Current (50-60Hz) only. Standard appliances are designed to operate at 100-240 volts AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. DUAL VOLTAGE This curling iron has dual voltage. It will automatically adjust to the proper voltage. Use an adapter plug with correct configuration prior to use in outlet. IMPORTANT NOTICE These styling appliances have a special protective application and the barrel will be extremely hot when the temperature regulator dial is set at its highest setting (430°F). Extra care should be taken when using. This product may emit smoke during initial use. The smoke is not harmful and will quickly disappear. It is only the protective application on the heating element being burned off. CURLING WAND BASICS 1. Plug the appliance into a standard electrical outlet (100-240V). 2. Button controls for 5 temperature settings: TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE 1 (285°F) Fragile, very fine hair 2 (320°F) Thin, easy-to-curl hair 3 (355°F) Normal textured hair 4 (395°F) Wavy or curly hair 5 (430°F) Coarse, very thick hair 3. Section hair evenly, and comb each section before winding. Wind the hair around the wand as far up as you want it to be curled, being careful not to let the wand touch the scalp. 4. Refer to the "Super Styling Guide" for techniques. Hold hair in place for 8 to 12 seconds. 5. To remove curling wand, unwind the hair. To set the curl, do not comb or brush hair until it cools. 6. Some experimenting is necessary when first using the curling wand or when changing to a different hairstyle. SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that's well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. For looser, free-flowing curls, roll a larger section of hair around the barrel. For tighter, bouncier curls, roll a smaller section of hair around the barrel. NANO TITANIUM Your Nano TitaniumTM curling wand has many benefits. Nano titanium is an exceptional conductor of heat and is stable in ultra-high temperatures. The nano titanium barrel combines the technology of micro particles of titanium, providing the ultimate heat performance for beautiful, healthy-looking hair. Nano titanium yields maximum far-infrared heat, penetrating the hair for gentle styling without damaging hair. This nano titanium wand will give your hair a smooth, silky shine while eliminating frizz. NOTICE THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THEART TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN LESS THAN ONE MINUTE. DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED. TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN USE. GET TO KNOW YOUR PROFESSIONAL CURLING WAND Models: BNTW75UC: ¾" BNTW100UC: 1" BNTW125UC: 1¼" Cool Tip Nano Titanium Barrel 5 Heat Settings up to 430°F Power Button/Temperature Control 360° Swivel Cord USER MAINTENANCE Your wand is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. CAUTION NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the unit. Damage will occur at the high flex point of entry into the unit, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow unit to cool, then simply put back in the box and store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU'RE WRONG. KEEP AWAY FROM WATER Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination, but did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES. LIMITED 2-YEAR WARRANTY (U.S. and Canada Only) BaBylissPRO will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed, together with your purchase receipt and $10.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800326-6247 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SERVICE CENTER BabylissPRO Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 © 2019 BabylissPRO 19B061069 IB-16264B MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: ¡MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA! PELIGRO Como es el caso de la mayoría de los aparatos eléctricos, los componentes eléctricos de este aparato permanecen bajo tensión cuando está conectado, incluso si está apagado. Para reducir el riesgo de electrocución: · Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso. · Siempre apague el aparato cuando no esté en uso. · No lo use en el baño o la ducha. · No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo. · No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. · Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente; no toque el agua. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: · Enchufe el cable en una toma de corriente. · Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado. · No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. · Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. · Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. · Solo use accesorios recomendados por el fabricante. · No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. · Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato. · Nunca obstruya las entradas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y elementos similares. · No lo use mientras duerme. · Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas. · No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. · No utilice una extensión con este aparato. Evite conectar varios cables a la misma toma de corriente. · El barril y la cuchara se ponen muy calientes durante el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. · No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está caliente o conectado. · No toque las superficies calientes del aparato. · Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por el usuario. Todo tipo de reparación/ ajuste debe ser realizado por un técnico autorizado. · Para uso en lugares secos SOLAMENTE. · Después del uso, deje enfriar el aparato completamente antes de guardarlo en un lugar seguro y seco. · No utilice el aparato cerca de tinas, lavabos, inodoros u otros recipientes que contengan agua. · Para su seguridad, el cable debe ser reemplazado por el fabricante, un centro de servicio autorizado u otra persona calificada. · Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. · Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. · Antes de conectarlo, lea toda la información concerniente al doble voltaje que se encuentra en la sección de instrucciones de este manual. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Este aparato ha sido diseñado para uso profesional. Utilícelo solamente con corriente alterna (50-60Hz). Los aparatos estándares están diseñados para funcionar con corriente de 100-240 V AC. El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, aquel enchufe se podrá enchufar de una sola manera en las tomas de corriente polarizadas. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértelo. Si aun así no entra completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. DOBLE VOLTAJE Este aparato es doble voltaje. Se adaptará automáticamente al voltaje correcto. Sin embargo, se deberá utilizar un adaptador adecuado (no se incluye) para poder conectar el aparato al tomacorriente. AVISO IMPORTANTE El tubo de este aparato está cubierto con un revestimiento protector que se quemará cuando lo use por primera vez, produciendo humo. El humo no es peligroso y se dispersará rápidamente. El tubo se pone muy caliente; manipule el aparato con sumo cuidado. FUNDAMENTOS DEL RIZADO 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 100-240 V. 2. Seleccione la temperatura deseada: AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO 1 (285 °F/140 °C) Cabello frágil, muy fino 2 (320 °F/160 °C) Cabello fino, dócil 3 (355 °F/180 °C) Cabello de textura normal 4 (395 °F/200 °C) Cabello ondulado o rizado 5 (430 °F/220 °C) Cabello grueso, muy espeso 3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Enrolle el cabello alrededor del tubo hasta el nivel deseado, si permitir que el tubo toque el cuero cabelludo. 4. Consulte la sección "Guía para un súper peinado". Mantenga el aparato en posición por 8 a 12 segundos. 5. Desenrolle lentamente el cabello. Permita que el cabello se enfríe antes de peinarlo para "fijar" los rizos. 6. Será necesario experimentar un poco al principio. GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO La mejor apariencia empieza por un corte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champús, acondicionadores y productos de peinado de calidad superior. Para conseguir rizos suaves y naturales, divida el cabello en secciones más gruesas. Para conseguir rizos más apretados, divida el cabello en secciones más delgadas. NANO TITANIUMTM Su rizador Nano TitaniumTM brinda muchos beneficios. El nano titanio es un conductor térmico excepcional que mantiene la estabilidad en temperaturas ultra-altas. La tecnología Nano TitaniumTM utiliza micropartículas de titanio para lograr un rendimiento óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable. El Nano TitaniumTM genera máximo calor infrarrojo lejano, un calor suave que penetra en el tallo del pelo para peinar el cabello, sin dañarlo. Este aparato dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo tiempo que eliminará el frizz. AVISO ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO CALENTADOR ALCANCE LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO. NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O ENCHUFADO CUANDO NO ESTÁ EN USO. EL ELEMENTO CALENTADOR PUEDE QUEMARSE SI EL APARATO PERMANECE ENCENDIDO POR UN PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA. SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL APARATO DESPUÉS DEL USO. BNTW75(100_125)UC IB-16264B.indd 1 2019/10/18 10:02 AM FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR Modelos: BNTW75UC: ¾ in. (19 mm) BNTW100UC: 1 in. (25 mm) BNTW125UC: 1¼ in. (32 mm) Punta aislante Revestimiento Nano TitaniumTM 5 opciones de temperatura hasta 430 °F (220 °C) Botón de encendido/ ajuste de temperatura Cable giratorio 360° INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe y limpie la superficie exterior con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio autorizado; No trate de reparar este producto. PRECAUCIÓN NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable está visiblemente dañado o si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después del uso. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CENTRO DE SERVICIO BaBylissPRO Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 © 2019 BabylissPRO 19B061069 IB-16264B IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d'enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS GARDER LOIN DE L'EAU ! DANGER Comme c'est le cas de la plupart des appareils électriques, les composants électriques restent sous tension lorsque l'appareil est branché, même lorsqu'il est éteint. Afin de réduire les risques de choc électrique : · Toujours débrancher l'appareil immédiatement après utilisation. · Toujours éteindre l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. · Ne pas utiliser dans le bain ou la douche. · Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un lavabo. · Ne pas placer ou laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide. · Si l'appareil tombe dans l'eau, le débrancher immédiatement ; ne pas tenter de le rattraper. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures : · Brancher l'appareil dans une prise électrique. · Une fois branché, ne pas laisser l'appareil sans surveillance. · Ne pas tirer, tordre , ou enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. · Cet appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près d'enfants ou de personnes atteintes de certains handicaps. · Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. · Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. · Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, après qu'il soit tombé, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé dans l'eau ; le renvoyer à un service aprèsvente autorisé afin qu'il soit inspecté et réparé. · Tenir le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. · Ne jamais obstruer les ouvertures de l'appareil ni placer celui-ci sur une surface molle telle qu'un lit ou un divan, où elles pourraient se boucher. Vérifier que les entrées d'air ne sont pas obstruées par des peluches, cheveux/poils ou autres saletés. · Ne pas utiliser en dormant. · Ne jamais rien insérer ni laisser tomber dans les ouvertures de l'appareil. · Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des endroits où l'on utilise des produits aérosols (spray) ou où l'on administre de l'oxygène. · Ne pas utiliser avec une rallonge électrique. Éviter de brancher plusieurs appareils sur une même prise. · L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation ; éviter tout contact avec les yeux et la peau. · Ne pas déposer l'appareil après l'avoir allumé. · Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. · Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/remplacée par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuée par un technicien autorisé uniquement. · Utiliser dans un endroit sec UNIQUEMENT. · Laisser refroidir l'appareil complètement avant de le ranger dans un endroit sûr et sec. · Ne pas utiliser l'appareil près d'une baignoire, d'une douche, de toilettes ou tout autre réceptacle pouvant contenir de l'eau. · En cas de dommage, le cordon électrique ne devrait être remplacé que par le fabricant, un technicien autorisé ou un électricien professionnel afin d'éviter les risques. · Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre lors de son utilisation. · Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Avant de brancher l'appareil, lisez les instructions ayant trait au bitension, contenues dans ce livret. GARDER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES D'UTILISATION Cet appareil est à usage professionnel. Le brancher sur courant alternatif (50-60Hz) uniquement. Les appareils standards sont conçus pour fonctionner sur une tension de 100-240 V AC. Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité, cette fiche s'insèrera dans la prise de courant d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas bien, la renverser. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais essayer de contrer cette mesure de sécurité. VOLTAGE UNIVERSEL AUTOMATIQUE Cet fer à friser est bitension : il se règle automatiquement à la tension appropriée Utilisez un adaptateur convenablement configuré avant de brancher l'appareil dans la prise de courant. AVIS IMPORTANT Le tube de cet appareil est revêtu d'une pellicule protectrice qui brûlera lors de l'utilisation initiale, pouvant produire de la fumée. Cette fumée n'est pas dangereuse et se dissipera rapidement. Le tube devient extrêmement chaud; manipuler l`appareil avec le plus grand soin. RUDIMENTS DU FRISAGE 1. Brancher l'appareil dans une prise de courant de 100-240 V 2. Régler la température au niveau voulu : TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX 1 (285 °F/140 °C) Cheveux fragiles, très fins 2 (320 °F/160 °C) Cheveux fins et dociles 3 (355 °F/180 °C) Cheveux normaux 4 (395 °F/200 °C) Cheveux ondulés ou frisés 5 (430 °F/220 °C) Cheveux rêches, très épais 3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Enrouler les cheveux autour du tube aussi haut que voulu, en vous assurant que le fer ne touche pas le cuir chevelu. 4. Voir la section "Guide de coiffage". Garder en place pendant 8 à 12 secondes. 5. Dérouler doucement les cheveux et éloigner le fer. Attendre que les cheveux aient refroidi avant de les brosser ou de les peigner. 6. Quelques essais seront de mise au cours des premières utilisations, ou si vous changez de style de coiffure. GUIDE DE COIFFAGE Un style soigné commence par une bonne coupe de cheveux, bien entretenue. Prenez soin de vos cheveux, en utilisant des shampooings, des produits de soin et des produits de finition de qualité supérieure. Pour obtenir des boucles souples et naturelles, séparer les cheveux en sections plus grosses. Pour obtenir des boucles plus serrées et dynamiques, séparer les cheveux en sections plus fines. REVÊTEMENT NANO TITANIUMTM Votre boucleur Nano TitaniumTM offre de nombreux avantages. Le Nano TitaniumTM est un excellent conducteur qui reste stable à des températures extrêmes. La technologie Nano TitaniumTM utilise des microparticules de céramique et de titane, pour des résultats supérieurs et des cheveux éclatants de santé. Le revêtement en Nano TitaniumTM émet de la chaleur infrarouge ; celle-ci pénètre dans les cheveux, pour une mise en forme plus douce pour les cheveux. Votre boucleur avec revêtement en Nano TitaniumTM rendra vos cheveux doux et soyeux, tout en éliminant les frisottis. AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN DISPOSITIF DE MISE À TEMPÉRATURE INSTANTANÉE. CETTE TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À LA RÉSISTANCE D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION EN MOINS D'UNE MINUTE. NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS. L'ÉLÉMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA GARANTIE. ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L'APPAREIL APRÈS L'UTILISATION. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BOUCLEUR PROFESSIONNEL Modèles: BNTW75UC: ¾ po. (19 mm) BNTW100UC: 1 po.(25 mm) BNTW125UC: 1¼ po. (32 mm) Embout isolant Revêtement Nano TitaniumTM 5 options de température jusqu'à 430 °F (220 °C) Bouton de mise sous tension/ réglage de température Cordon rotatif 360° DIRECTIVES D'ENTRETIEN Cet appareil demande peu d'entretien. Il n'est pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser l'appareil régulièrement des saletés et poussières qui se trouvent dans les entrées d'air et ouvertures. Pour le nettoyer, le débrancher, le laisser refroidir et essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement humide. En cas de problème, débrancher l'appareil, le laisser refroidir et le renvoyer à un service après-vente autorisé. Ne pas essayer de le réparer. MISE EN GARDE Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon d'alimentation. Ne jamais l'enrouler autour de l'appareil ; des dommages au point de flexion pourraient causer une rupture et un court-circuit. Inspecter le cordon d'alimentation fréquemment afin de vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Cesser immédiatement l'utilisation si vous constatez que le cordon est endommagé ou si l'appareil s'arrête ou fonctionne de façon intermittente. RANGEMENT Lorsque vous ne l'utilisez pas, cet appareil est facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre dans sa boîte et le ranger hors de la portée des enfants, dans un lieu sûr et sec. Ne pas tirer ou plier le cordon, particulièrement au niveau de la fiche. AVERTISSEMENT : SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ PARCE QUE L'APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ. TENIR LOIN DE L'EAU Tout le monde sait que l'eau et l'électricité ne font pas bon ménage, mais saviez-vous qu'un appareil est toujours sous tension, même lorsqu'il est éteint ? S'il est branché, il est sous tension. Alors, si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez-le. TOUJOURS DÉBRANCHER LES PETITS APPAREILS ÉLECTRIQUES GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT) Babyliss Pro réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours des 24 mois suivant la date d'achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit défectueux au service après-vente ci-dessous, accompagné du reçu de caisse et d'un chèque ou mandatcarte de 10,00 $ US pour couvrir les frais de port et manutention. Les résidents de la Californie devront produire une preuve d'achat et appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des directives d'envoi. En l'absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à compter de la date de fabrication. TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite de durée d'une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. BABYLISS PRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages particuliers, indirects ou consécutifs ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. SERVICE APRÈS-VENTE BaBylissPRO Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 © 2019 BabylissPRO 19B061069 IB-16264B PROFESSIONAL CURLING WAND FOR PROFESSIONALUSE ONLY RIZADOR PROFESIONAL PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE BOUCLEUR PROFESSIONNEL POUR USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT Models/Modelos/Modèles BNTW75UC/BNTW100UC/BNTW125UC For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de su aparato, siempre lea las instrucciones adjuntas cuidadosamente antes de usarlo. Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser. BNTW75(100_125)UC IB-16264B.indd 2 2019/10/18 10:02 AMAdobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)