Instruction Manual for VIVREAU models including: C Quell ST, C Quell ST Advanced, C Finest, C Steam Advanced, C1000 AC, XtraSafe, PURITY C Water Filter System, PURITY C, Water Filter System, Filter System
English Page 9 – 18 1 Definition of Terms 2 General Information 3 Operating and Safety Information 4 Installation 5 Changing the filter cartridge
File Info : application/pdf, 42 Pages, 1.30MB
DocumentDocumentPURITY C PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced PURITY C Finest / PURITY C Steam Advanced PURITY C1000 AC / PURITY C XtraSafe Water Filter System Manual Mode d'emploi Manual english français español version 10/2024 English Page 9 18 1 Definition of Terms 2 General Information 3 Operating and Safety Information 4 Installation 5 Changing the filter cartridge 6 Bypass and capacity tables 7 Repair 8 Troubleshooting 9 Technical Data Français Page 19 28 1 Eléments 2 Informations générales 3 Consignes d'utilisation et de sécurité 4 Installation 5 Remplacement de la cartouche filtrante 6 Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité 7 Entretien 8 Dépannage 9 Caractéristiques techniques Español Página 29 39 1 Términos 2 Información general 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 4 Instalación 5 Cambio del cartucho filtrante 6 Tablas de mezcla y capacidad 7 Mantenimiento 8 Solución de fallos 9 Datos técnicos 1 11 9 10 12 8 3 4 2 5 7 6 Out In PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 070 % with variable bypass / Têtes de filtre PURITY C 070 % à bypass variable / Cabezas filtrantes PURITY C 070 % con mezcla variable Coffee and espresso machines/vending machines · Machines à café et expresso/distributeurs automatiques · Cafeteras y cafeteras exprés/Máquinas expendedoras German carbonate hardness °dh 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Grains per US gallon 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Recom mended bypass setting 70% 70% 70% 60% 50% 50% 40% 40% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% PURITY C50 Quell ST Liters 1900 1900 1900 1821 1425 1267 960 873 693 640 594 554 520 489 462 387 368 350 334 320 306 294 283 272 263 253 245 237 230 223 216 210 US gallons 502 502 502 481 376 335 254 231 183 169 157 146 137 129 122 102 97 92 88 84 81 78 75 72 69 67 65 63 61 59 57 55 PURITY C150 Quell ST Liters 4766 4766 4766 4569 3574 3177 2408 2189 1738 1604 1490 1390 1303 1227 1159 970 922 878 838 802 768 737 709 683 658 636 615 595 576 559 542 527 US gallons 1259 1259 1259 1207 944 839 636 578 459 424 394 367 344 324 306 256 244 232 221 212 203 195 187 180 174 168 162 157 152 148 143 139 Filter capacity PURITY C300 Quell ST Advanced Liters US gallons 7917 2091 7917 2091 7917 2091 7589 2005 5938 1569 5278 1394 4000 1057 3636 961 2887 763 2665 704 2474 654 2310 610 2165 572 2038 538 1925 508 1612 426 1531 404 1458 385 1392 368 1332 352 1276 337 1225 324 1178 311 1134 300 1094 289 1056 279 1021 270 988 261 957 253 928 245 901 238 875 231 PURITY C500 Quell ST Advanced Liters US gallons 13458 3555 13458 3555 13458 3555 12902 3408 10094 2667 8972 2370 6800 1796 6182 1633 4908 1297 4530 1197 4207 1111 3926 1037 3681 972 3464 915 3272 864 2740 724 2603 688 2479 655 2366 625 2264 598 2169 573 2083 550 2002 529 1928 509 1859 491 1795 474 1735 458 1679 444 1627 430 1578 417 1531 405 1488 393 PURITY C1100 Quell ST Advanced Liters US gallons 22760 6013 22760 6013 22760 6013 21819 5764 17070 4509 15174 4009 11500 3038 10455 2762 8300 2193 7661 2024 7114 1879 6640 1754 6225 1644 5859 1548 5533 1462 4634 1224 4402 1163 4193 1108 4002 1057 3828 1011 3669 969 3522 930 3386 894 3261 861 3145 831 3036 802 2935 775 2840 750 2751 727 2668 705 2590 684 2516 665 2 PURITY C Finest Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 0 % bypass / Têtes de filtre PURITY C 0 % bypass / Cabezas filtrantes PURITY C 0 % bypass Coffee and espresso machines · Machines à café et expresso · Cafeteras y cafeteras exprés Total hardness °dh Grains per US gallon 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 Recom mended bypass setting 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% PURITY C Finest Filter capacity in litre PURITY C500 Finest PURITY C1100 Finest Liters US gallons Liters US gallons 5690 1503 10000 2642 5690 1503 10000 2642 5690 1503 10000 2642 4877 1288 8571 2264 4268 1127 7500 1981 3793 1002 6667 1761 3414 902 6000 1585 3104 820 5455 1441 2845 752 5000 1321 2626 694 4615 1219 2439 644 4286 1132 2276 601 4000 1057 2134 564 3750 991 2008 530 3529 932 1897 501 3333 880 1797 475 3158 834 1707 451 3000 793 1626 430 2857 755 1552 410 2727 720 1484 392 2609 689 1423 376 2500 660 1366 361 2400 634 1313 347 2308 610 1264 334 2222 587 1219 322 2143 566 1177 311 2069 547 1138 301 2000 528 1101 291 1935 511 1067 282 1875 495 1035 273 1818 480 1004 265 1765 466 975 258 1714 453 3 PURITY C Steam Advanced Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C Steam 03 with variable bypass / Têtes de filtre PURITY C Steam 03 à bypass variable / Cabezas filtrantes PURITY C Steam 03 con mezcla variable Combi ovens and conventional ovens · Fours vapeur et fours traditionnels · Hornos a vapor combinados y hornos convencionales German carbonate hardness °dh Grains per US gallon 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 0 Liters 7083 7083 7083 6071 5313 4722 4250 3864 3542 3269 3036 2833 2656 2500 2361 2237 2125 2024 1932 1848 1771 1700 1635 1574 1518 1466 1417 1371 1328 1288 1250 1214 PURITY C Steam Advanced Filter capacity in litre PURITY C500 Steam Advanced Recommended bypass setting 0 1/2 1/2 3 US gallons Liters US gallons Liters 1871 7792 2058 8677 1871 7792 2058 8677 1871 7792 2058 8677 1604 6679 1764 7438 1403 5844 1544 6508 1247 5194 1372 5785 1123 4675 1235 5206 1021 4250 1123 4733 936 3896 1029 4339 864 3596 950 4005 802 3339 882 3719 748 3117 823 3471 702 2922 772 3254 660 2750 726 3063 624 2597 686 2892 591 2461 650 2740 561 2338 617 2603 535 2226 588 2479 510 2125 561 2366 488 2033 537 2264 468 1948 515 2169 449 1870 494 2083 432 1798 475 2002 416 1731 457 1928 401 1670 441 1859 387 1612 426 1795 374 1558 412 1735 362 1508 398 1679 351 1461 386 1627 340 1417 374 1578 330 1375 363 1531 321 1336 353 1488 3 US gallons 2292 2292 2292 1965 1719 1528 1375 1250 1146 1058 982 917 860 809 764 724 688 655 625 598 573 550 529 509 491 474 458 444 430 417 405 393 The bypass position can be adjusted to the local water quality or the machine type. Position 0: All devices in areas with an extremely high water hardness level (CH 22 °dH) Position 1: Combi ovens and conventional ovens with direct injection system Position 2: Combi ovens and conventional ovens with boiler system Position 3: All devices in soft water areas (CH 7 °dH) You can obtain individual recommendations from your VIVREAU contact. Operation of filter only with PURITY C Steam filter head. 4 PURITY C Steam Advanced Bypass and capacity tables Tableau de réglage bypass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C Steam 03 with variable bypass / Têtes de filtre PURITY C Steam 03 à bypass variable / Cabezas filtrantes PURITY C Steam 03 con mezcla variable Combi ovens and conventional ovens · Fours vapeur et fours traditionnels · Hornos a vapor combinados y hornos convencionales German carbonate hardness °dh Grains per US gallon 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 0 Liters 11980 11980 11980 10269 8985 7987 7188 6535 5990 5529 5134 4792 4493 4228 3993 3783 3594 3423 3267 3125 2995 2875 2765 2662 2567 2479 2396 2319 2246 2178 2114 2054 PURITY C Steam Advanced Filter capacity in litre PURITY C1100 Steam Advanced Recommended bypass setting 0 1/2 1/2 3 US gallons Liters US gallons Liters 3165 13178 3481 14676 3165 13178 3481 14676 3165 13178 3481 14496 2713 11295 2984 12425 2374 9884 2611 10872 2110 8785 2321 9664 1899 7907 2089 8697 1726 7188 1899 7907 1582 6589 1741 7248 1461 6082 1607 6690 1356 5648 1492 6212 1266 5271 1392 5798 1187 4942 1305 5436 1117 4651 1229 5116 1055 4393 1160 4832 999 4161 1099 4578 949 3953 1044 4349 904 3765 995 4142 863 3594 949 3953 826 3438 908 3782 791 3295 870 3624 760 3163 835 3479 730 3041 803 3345 703 2928 774 3221 678 2824 746 3106 655 2726 720 2999 633 2636 696 2899 613 2551 674 2806 593 2471 653 2718 575 2396 633 2636 558 2326 614 2558 543 2259 597 2485 3 US gallons 3877 3877 3829 3282 2872 2553 2298 2089 1915 1767 1641 1532 1436 1352 1276 1209 1149 1094 1044 999 957 919 884 851 821 792 766 741 718 696 676 656 The bypass position can be adjusted to the local water quality or the machine type. Position 0: All devices in areas with an extremely high water hardness level (CH 22 °dH) Position 1: Combi ovens and conventional ovens with direct injection system Position 2: Combi ovens and conventional ovens with boiler system Position 3: All devices in soft water areas (CH 7 °dH) You can obtain individual recommendations from your VIVREAU contact. Operation of filter only with PURITY C Steam filter head. 5 Test data for PURITY C50 Quell ST Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.11 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.40 mg/l * Test data for PURITY C150 Quell ST Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.11 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.40 mg/l * Test data for PURITY C300 Quell ST Advanced Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.11 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.40 mg/l Test data for PURITY C500 Quell ST Advanced Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.1 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.31 mg/l ** Test data for PURITY C1100 Quell ST Advanced Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.1 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.31 mg/l * Values calculated on basis of the PURITY C50 Quell ST ** Values calculated on basis of the PURITY C500 Quell ST Advanced Minimum Percent Removal 81.0 % Minimum Percent Removal 81.0 % Minimum Percent Removal 81.0 % Minimum Percent Removal 85.2 % Minimum Percent Removal 85.2 % Average Effluent Concentration 0.24 mg/l Average Effluent Concentration 0.24 mg/l Average Effluent Concentration 0.24 mg/l Average Effluent Concentration 0.25 mg/l Average Effluent Concentration 0.25 mg/l Average Percent Removal 88.7 % Average Percent Removal 88.7 % Average Percent Removal 88.7 % Average Percent Removal 88.6 % Average Percent Removal 88.6 % Testing conditions Flow rate PURITY C50 Quell ST: Flow rate PURITY C500 Quell ST: Pressure: Temperature: 0.25 GPM pH: 7.5 +/ 0.5 0.44 GPM pH: 7.5 +/ 0.5 60 +/ 3 psi 20 +/ 3 °C Capacity and flow rate table based on chlorine reduction Water filter system Capacity Rated service flow (lpm) PURITY C50 Quell ST 1900 Liters/ 502 gallons 0.25 gallons/min PURITY C150 Quell ST 4766 Liters/ 1259 gallons 0.25 gallons/min PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 Quell ST Advanced Quell ST Advanced Quell ST Advanced 7917 Liters/ 2091 gallons 13458 Liters/ 3555 gallons 22762 Liters/ 6013 gallons 0.25 gallons/min 0.44 gallons/min 0.44 gallons/min Capacity and flow rate table based on chloramine reduction Water filter system PURITY C300 Quell ST Advanced PURITY C500 Quell ST Advanced Capacity Rated service flow (lpm) 7917 Liters/ 2091 gallons 0.25 gallons/min 13458 Liters/ 3555 gallons 0.44 gallons/min PURITY C1100 Quell ST Advanced 22762 Liters/ 6013 gallons 0.44 gallons/min 6 PURITY C AC The PURITY C1000 AC filter system has a filter capacity of 10,000 litres (2641 US gallons), regardless of carbonate hardness and the bypass set. All intake water is filtered (Chapter 4.2). Substance reduction This system has been tested according to NSF/ANSI 42 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI 42. Test data for PURITY C1000 AC Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.1 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.05 mg/l Minimum Percent Removal 97.4 % Average Effluent Concentration 0.05 mg/l Average Percent Removal 97.6 % Substance Particulate, class 1 particles 0.5 to < 1µm Influent challenge concentration At least 10.000 particles/ml Reduction requirement 85 % Overall percent reduction 98.90 % Testing conditions Flow rate PURITY C1000 AC: Pressure: Temperature: 0.79 GPM 60 +/ 3 psi 20 +/ 3 °C Test data for PURITY C500 Finest Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.0 mg/l Maximum Effluent Concentration ND (0.05 mg/l) (not detectable) Minimum Percent Removal 97.4 % Test data for PURITY C1100 Finest Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.0 mg/l Maximum Effluent Concentration ND (0.05 mg/l) (not detectable) Minimum Percent Removal 97.4 % Test data for PURITY C500 Steam Advanced Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.1 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.31 mg/l *Test data for PURITY C1100 Steam Advanced Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.1 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.31 mg/l Minimum Percent Removal 85.2 % Minimum Percent Removal 85.2 % * Values calculated on basis of the C500 Average Effluent Concentration ND(0.05 mg/l) (not detectable) Average Effluent Concentration ND(0.05 mg/l) (not detectable) Average Effluent Concentration 0.25 mg/l Average Effluent Concentration 0.25 mg/l Average Percent Removal >97.5 % Average Percent Removal >97.5 % Average Percent Removal 88.6 % Average Percent Removal 88.6 % 7 Testing Conditions: Flow Rate: 0.25 GPM Pressure: 60+/ 3 psgi pH: 7.5+/0.5 Temperature: 20+/3 °C Capacity and flow rate table based on chlorine and chloramine reduction Water filter system Capacity Rated service flow (lpm) PURITY C500 Steam Advanced 7792 Liters/ 2058 gallons 0.44 gallons/min PURITY C1100 Steam Advanced 13178 Liters/ 3481 gallons 0.44 gallons/min PURITY C XtraSafe For PURITY C1100 XtraSafe please use the VIVREAU Professional Filter website for individual capacity calculation: · Please go to the capacity calculation on the website https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ · Enter locally measured Carbonate Hardness, Total Hardness and Conductivity · Important: Set the by-pass accordingly, track the individually calculated capacity and change the cartridge in time! All the intake water is filtered. Test data for PURITY C XtraSafe Substance Guidelines Chlorine NSF/ANSI 42 Average Influent Concentration 2.0 mg/l Maximum Effluent Concentration 0.19 mg/l Minimum Percent Removal 90.7 % Average Effluent Concentration 0.10 mg/l Average Percent Removal 95.2 % Testing Conditions: Flow Rate: 0.52 GPM Pressure: 60+/ 3 psgi pH: 7.5+/0.5 Temperature: 20+/3 °C 8 1 Definition of Terms All filter head types: 1 Filter head 2 Locking handle 3 Water outlet (1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8) 4 Water inlet (1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8) 5 Wall mounting bracket 6 Filter cartridge 7 Protective cap 8 Flush valve 9 Flush hose Additionally for filter head types PURITY C 0 70%: 10 Bypass setting 11 Flush valve with slider Additionally for filter head types PURITY C with John Guest connection: 12 Safety clips 2 General Information 2.1 Function and Application PURITY C is a filter system specially designed by VIVREAU for use in catering to ensure constantly high water quality for individual customer applications as well as reliable and simple operation. EN The unique IntelliBypass ensures a nearly constant bypass proportion for the entire usage period, irrespective of the volumetric flow of the terminal equipment used. The result is consistently high water quality specially tailored to the requirements of the application and the local water conditions. By reliably locking the filter cartridge in the filter head and controlling the water flow, the innovative locking handle ensures simple and reliable operation. The food quality provided by the VIVREAU PURITY C filter system has been tested and confirmed by independent institutes. Product-specific certifications are located on the label and also at www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced filter cartridges reduce the carbonate hardness* in drinking water, thus preventing scale deposits in the downstream terminal equipment. Depending on the bypass setting, calcium*, magnesium* and metal ions* can be selectively removed from the drinking water during the flow process. In addition to cloudiness* and organic pollutants*, the filter material also reduces the level of substances impairing smell and taste, such as chlorine and chloramine1 residues in the filtrate and the bypass water. Typical areas of applications for PURITY C Quell ST are coffee and espresso machines, hot and cold drink vending machines as well as combi ovens and conventional ovens. * Not performance tested and certified by NSF. 1 Only for PURITY C Advanced 9 2.1.2 PURITY C Finest The PURITY C Finest filtrate helps to produce the unique coffee aroma especially in espressos and allows the body of the coffee to develop. The characteristics of the coffee crema are experienced in their full intensity. The PURITY C Finest filter cartridges reduce the total hardness* in drinking water, thereby avoiding limescale and gypsum deposits in the downstream appliance. Calcium*, magnesium* and metal ions* are selectively removed from the drinking water using the flow method. The filter material not only reduces cloudiness* and organic pollutants*, but also the level of substances that impair the smell and taste, such as chlorine residues in the filtrate. The PURITY C Finest is typically used in coffee and espresso machines. ! Caution: The PURITY C Finest is not suitable for use with combi ovens and conventional ovens. Operation is not recommended in combination with domestic water-softening systems. PURITY C Finest cartridges must be operated with a bypass setting of 0%. 2.1.3 PURITY C Steam Advanced The PURITY C Steam water filter system optimises tap water specially for combi ovens and conventional ovens. It decarbonates drinking water, thereby reducing scale deposits in and on the terminal equipment. Depending on the bypass setting, calcium* and magnesium ions* as well as metal ions* such as lead and copper are selectively removed from the drinking water. In addition, the filter material not only reduces turbidity* and organic impurities* but also substances that impair smell and taste, such as chlorine and chloramine. The bypass setting, which is specially designed for combi ovens and conventional ovens, matches the reduction in the carbonate hardness to the local water hardness in order to achieve an optimum filtrate quality. The increased flow and the reduced pressure loss enable the smooth operation of EN the combi oven. 2.1.4 PURITY C AC The PURITY C1000 AC filter cartridge reduces cloudiness*, organic pollutants* as well as the level of substances impairing smell and taste, such as chlorine residues. The filter material retains particles down to a size of 0.5 µm. Typical areas of application for PURITY C1000 AC are vending machines and on-tap watercoolers. 2.1.5 PURITY C XtraSafe The VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe water filter system optimizes tap water specially for coffee and vending machines as well as for combi ovens and conventional ovens in gypsum and corrosive water areas. With complete desalination of drinking water, it is reducing scale and gypsum deposits and risk of corrosion in and on the terminal equipment. Calcium and magnesium ions, chlorides and sulphates as well as metal ions such as lead and copper are selectively removed from the drinking water. In addition, the filter material not only reduces turbidity but also substances that impair smell and taste, such as chlorine. The recommended by-pass setting, which is specially designed for Coffee and Steam applications, matches the reduction in electrical conductivity in order to achieve an optimum filtrate quality and to protect the machines. The increased flow and the reduced pressure loss enable the smooth operation of the combi oven. The PURITY C1100 XtraSafe filter cartridge must be replaced once the filter capacity calculated individually on the VIVREAU Professional FIlter website has been reached, in accordance with manufacturer´s specifications or no later than 12 months after commissioning, whichever occurs first. For tracking, the usage of a VIVREAU FlowMeter is highly recommended. 10 * Not performance tested and certified by NSF. Coffee & Vending: Filter head: Coffee and espresso machines/Vending machines Filter Heads PURITY C 070 % with variable by-pass Operation of filter only with PURITY C 070 % filter head. Individual bypass recom mendation via VIVREAU website 40 % / 30 % Steam: Filter head: Combi ovens and conventional ovens Filter Heads PURITY C Steam 0-3 with variable by-pass Operation of filter only with PURITY C Steam filter head. Recommended bypass setting 2 2.2 Warranty Provisions The PURITY C filter system is subject to the warranty of 2 years. A warranty claim may only be asserted only if all instructions in this manual are followed and observed. 2.3 Storage/Transport Adhere to the ambient conditions for storage and transport detailed in the technical data (Chapter 9). The manual should be seen as part of the product and kept for the whole service life of the filter system and passed on to subsequent owners. 2.4 Recycling/Disposal The packaging material is suitable for recycling and can be reused. Please dispose of all materials in accordance with local regulations. VIVREAU takes back used filter cartridges for recycling at the addresses listed on the back of the EN cover, or the cartridges can be disposed of according to local regulations. If you decide not to return the filter cartridges, please dispose of all materials in accordance with local regulations. 3 Operating and Safety Information 3.1 Qualified personnel Installation and maintenance of the filter system may only be carried out by trained or authorised personnel. 3.2 Correct use Perfect and safe operation of the product is subject to the installation, use and maintenance described in this manual. Only use filter cartridges intended for use with your filter system. 3.3 Liability exclusion Installation and cartridge exchanges must be performed precisely in accordance with the instructions in this manual. 11 VIVREAU shall not be held liable for any damage, including subsequent damage, arising from the incorrect installation or use of the product. 3.4 Specific safety information · Water used as intake water for the PURITY C water filter system must be of drinking water quality. The PURITY C water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature range stated in Chapter 9. No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection. · If there are official instructions to boil tap water, the filter system must be decommissioned. When the requirement to boil water comes to an end, the filter cartridge must be replaced and the connections cleaned. · It is generally recommended to boil tap water for certain groups of people (e.g. people with weakened immune systems, babies). This also applies to filtered water. · Note for people with kidney disease or dialysis patients: during the filter process, the potassium content may be increased slightly. If you suffer from kidney disease and/or have to stick to a special potassium diet, we recommend you consult your doctor beforehand. · VIVREAU recommends not to decommission the filter system for long periods. If the VIVREAU PURITY C filter system is not used for several days, we recommend that the filter system be flushed with the volume of water indicated in the table below. Filter cartridge PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 EN PURITY C1000 AC Flushing volume from 2 days to 1 week not used 2 liters (0.5 US gallons) 3 liters (0.8 US gallons) 6 liters (1.6 US gallons) 10 liters (2.6 US gallons) 18 liters (4.76 US gallons) 1 liter (0.26 US gallons) Flushing volume > 1 week not used 20 liters (5.3 US gallons) 30 liters (7.9 US gallons) 60 liters (15.9 US gallons) 100 liters (26.4 US gallons) 180 liters (47.6 US gallons) 10 liters (2.6 US gallons) · The filter system must not be opened or dismantled during operation. The filter cartridge must not be opened. · Production date Production code filter head example: H 8375 01381 8 Production year, this example: 2018 37 Production week, this example: calendar week 37 5 Production day from Monday (1) to Sunday (7), this example: Friday 01381 Serial identification number Production code filter cartridge example: B8224350010 8 Production year, this example: 2018 22 Production week, this example: calendar week 22 4 Production day from Monday (1) to Sunday (7), this example: Thursday 35 Internal Identification No. of filter medium, this example No. 35 0010 Consecutive number of the filter cartridge, this example the tenth cartridge; reset when the day changes 3.5 Technical safety assembly instructions · The appliance in which the filter is used must be free of limescale prior to installation. · Protect the filter system from sunlight and mechanical damage. Do not assemble near sources of heat and open flames. · A stop valve must be installed before the filter system inlet hose. · If the water pressure is higher than 8.6 bar (125 psi), a pressure reducer must be installed in front of the filter system. 12 · When choosing the material for parts that come into contact with water after the VIVREAU filter system, it is important to remember that, due to the process, decarbonised water contains free carbon dioxide. For this reason, only materials that are compatible with free carbon dioxide must be used. Note: The water is not decarbonised when using PURITY C AC filter cartridges. · All parts must be installed in accordance with the country-specific guidelines on the installation of drinking water facilities. 4 Installation ! Caution: Prior to installation, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3). After storage and transport below 0 °C (32 °F), the product must be stored in the open original packaging for at least 24 hours before it is commissioned at the stated ambient temperatures (Chapter 9) for operation. 4.1 Assembling the filter head, water connection A · Close the water intake and switch off the power supply to the end device. · Fit the wall mounting bracket 5 in the intended position. B ! Caution: When fitting the bracket, note the installation dimensions, bending radii of the hoses and dimensions of the accessories (e.g. VIVREAU FlowMeter). When using C the wall mount, install vertically only! The PURITY C1100 cannot be installed using the wall mounting bracket. D · Fit the hoses to the water inlet "IN" 4 and outlet "OUT" 3 on the filter head 1 . ! Caution: The max. tightening torque at the connections must not exceed 14 Nm! · When using PURITY C 0 70% filter heads, check bypass setting 10 (set to 30% at the factory) and if necessary adjust this setting to the local carbonate hardness (chapter 4.2). · Lock the filter head 1 in the wall mounting bracket 5 . EN 4.2 Bypass setting for and capacity of PURITY C 0 70% filter heads · Determine the carbonate hardness (for PURITY C filter cartridges) by performing the VIVREAU carbonate hardness test. Alternatively, your local water supplier will be able to provide information on the local water hardness. · Determine the bypass setting and capacity in line with the application and the carbonate hardness identified using the bypass and capacity table (pages 25). · Then turn the bypass setting 10 to the identified value. · To ensure precise and continuous control of the degree of filter cartridge exhaustion, it is recommended to install the VIVREAU FlowMeter 10 100 A. · Note: With PURITY C1000 AC and PURITY C Finest filter cartridges, all of the intake water is filtered. The filter cartridge can be used with filter heads that have a variable or fixed bypass. The bypass that may be set in the filter head is not taken into account. 4.3 Inserting the filter cartridge E · Pull the flap of the protective cap 7 upwards and remove the protective cap. · Note the next exchange date in the date field on the filter cartridge 6 . F · Insert the filter cartridge 6 in the filter head 1 in a vertical position. ! Caution: The filter cartridge can only be inserted when the locking handle is open. · Make sure that the filter cartridge is positioned correctly. · Turn the locking handle 2 until you feel it engage. 13 4.4 Commissioning G · Open the water intake and switch on the terminal equipment's power supply. · Operate the flush valve 8 and flush the filter system until the filtered water runs clear and H without bubbles. At least two empty filter cartridge volumes must be flushed (Chapter 9). Note: When bleeding/flushing, catch water emerging from the flush hose 9 in an appropriate container. · Check system for any leaks. 5 Changing the filter cartridge The PURITY C filter cartridge must be replaced once the stated capacity has been reached (see Chapter 6), in accordance with manufacturer´s specifications or no later than 12 months after commissioning, whichever occurs first. ! Caution: When changing a filter cartridge, examine all remaining parts carefully! Faulty parts must be exchanged and contaminated parts should be cleaned. Read the operating and safety information (Chapter 3) before changing the cartridge. After storage and transport below 0 °C (32 °F) the product must be stored in the open original packaging for at least 24 hours before it is commissioned at the stated ambient temperatures (Chapter 9) for operation. Note: When the locking handle is open, the water supply to the cartridge is interrupted and shortcircuit operation with direct water flow from the water inlet 4 to the water outlet 3 is possible (if necessary, close the water intake and switch off the power supply to the terminal equipment). · Open locking handle 2 . · Activate the flush valve 8 and depressurise the system. EN · Remove exhausted filter cartridge 6 from the filter head 1 , bearing in mind the weight of the car- tridge. Note: The filter cartridge can be pivoted by 90° in the wall mounting bracket for easy removal. · Perform the steps described at 4.3 and 4.4. 6 Bypass and capacity tables The capacity tables for the PURITY C filter systems are provided on pages 25. The capacities shown in the capacity tables are based on German carbonate hardness and are not certified by NSF. Note: The stated capacities were tested and calculated based on standard application and machine conditions. This information may vary according to external influencing factors. The PURITY C1000 AC has a filter capacity of 10,000 litres, regardless of the carbonate hardness and the bypass set. All intake water is filtered. For PURITY C1100 XtraSafe please use the VIVREAU Professional Filter website for individual capacity calculation: · Please go to the capacity calculation on the website https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ · Enter locally measured Carbonate Hardness, Total Hardness and Conductivity · Important: Set the by-pass accordingly, track the individually calculated capacity and change the cartridge in time! 14 7 Repair Regularly check the filter system for leaks. Regularly check the hoses for kinks. Bent hoses must be replaced. The complete filter system must be replaced in rotation after a maximum of ten years. The hoses must be replaced in rotation after a maximum of five years. ! Caution: Before replacing filter systems or hoses, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3). Regularly clean the outside of the filter system with a soft, damp cloth. ! Caution: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents. 8 Troubleshooting 8.1 No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open the water intake at the upstream stop valve or by closing the locking handle 2 on the filter head 1 . 8.2 No or low water flow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low. Troubleshooting: Check mains pressure. If the fault continues, check the filter system and filter cartridge and replace if necessary. EN Cause: Filter head not mounted in direction of flow. Troubleshooting: Dismantle filter head and install in direction of flow (Chapter 4). 8.3 Leak Cause: Troubleshooting: Screwed connections not fitted correctly. Check mains pressure. Check all screwed connections and mount according to Chapter 4. If the fault persists, replace filter system. 15 9 Technical Data 9.1 PURITY C Quell ST PURITY C Filter System with Filter Cartridge PURITY C50 Quell ST PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST Advanced PURITY C500 Quell ST Advanced PURITY C1100 Quell ST Advanced Operating pressure 2 bar max. 8.6 bar (29 psi max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C 30°C (39.2 °F 86 °F) Ambient temperature during operation Storage/transport 4 °C 40 °C (39.2 °F 104 °F) -20 °C 50 °C (-4 °F 122 °F) Flow rate with 1 bar pressure loss (14.5 psi) 160 l/h (42.27 US gallons/h) 145 l/h (38.30 US gallons/h) 140 l/h (36.99 US gallons/h) 140 l/h (36.99 US gallons/h) 150 l/h (39.63 US gallons/h) Nominal flow 60 l/h (15.85 US gallons/h) 60 l/h (15.85 US gallons/h) 60 l/h (15.85 US gallons/h) 100 l/h (26.41 US gallons/h) 100 l/h (26.42 US gallons/h) Pressure loss at nominal flow 0.25 bar (3.6 psi) 0.25 bar (3.6 psi) 0.25 bar (3.6 psi) 0.5 bar (7.3 psi) 0.5 bar (7.3 psi) Empty filter cartridge volume 1.0 l 1.9 l 2.9 l 5.4 l 8.7 l (0.26 US gallons) (0.5 US gallons) (0.8 US gallons) (1.4 US gallons) (2.3 US gallons) Weight (dry/wet) 1.0/1.6 kg (2.2/3.5 lb) 1.8/2.8 kg (4/6.2 lb) 2.8/4.2 kg (6.2/9.3 lb) 4.6/6.9 kg (10.1/15.2 lb) 7.7 /12.5 kg (16.9/27.5 lb) Dimensions of filter system (filter head with filter cartridge) (Width/Depth/Height) 119/108/268 mm 117/104/419 mm 125/119/466 mm 144/144/557 mm 184/184/557 mm (4.69/4.25/ (4.60/4.09/ (4.92/4.69/ (5.67/5.67/ (7.24/7.24/ 10.55 inch) 16.5 inch) 18.35 inch) 21.93 inch) 21.93 inch) Dimensions (filter cartridge) with protective cap (Width/Depth/Height) 108/108/259 mm 104/104/410 mm 119/119/457 mm 144/144/548 mm 184/184/548 mm (4.25/4.25/ (4.09 /4.09/ (4.68/4.68/ (5.67/5.67/ (7.24/7.24/ 10.19 inch) 16.14 inch) 17.99 inch) 21.58 inch) 21.58 inch) Installed dimensions (vertical 137/130/268 mm 137/128/419 mm 137/136/466 mm 144/148/557 mm installation with wall mounting) (5.39/5.11/ (5.39/5.04/ (5.39/5.35/ (5.67/5.83/ (Width/Depth/Height) 10.55 inch) 16.5 inch) 18.35 inch) 21.93 inch) EN In addition to the accessories, the bending radii of the intake and outlet hose must be considered in addition to the dimensions of the complete system, depending on the installation orientation. Operating position Horizontal or vertical Inlet connection 1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8 Outlet connection 1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8 The PURITY C water filter system is used to remove carbonate hardness (temporary hardness/ alkalinity)* from drinking water to prevent limescale deposits in downstream appliances. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Use cold water only. All of the materials used are safe for contact with drinking water. Observe relevant regulations. Read the manual prior to use. 16 * Not performance tested and certified by NSF. 9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe PURITY C filter system with filter cartridge PURITY C500 Finest PURITY C1100 Finest PURITY C1000 AC Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar (29 psi max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C to 30 °C (39.2 °F 86 °F) Ambient operation temperature during storage/transport 4 °C to 40 °C (39.2 °F 104 °F) -20 °C to 50 °C (-4 °F 122 °F) Flow rate with 1 bar pressure loss (14.5 psi) 140 l/h (36.99 US gallons/h) 150 l/h (39.63 US gallons/h) 140 l/h (36.99 US gallons/h) Nominal flow 100 l/h (26.41 US gallons/h) 30 180 l/h (7.9 47.55 US gallons/h) Pressure loss at nominal flow 0.5 bar (7.3 psi) 0.2 1.4 bar (2.9 20.3 psi) Empty filter cartridge volume 5.4 l 8.7 l 0.23 l dry 4.6 kg (10.1 lb) 7.7 kg (16.9 lb) 0.5 kg (1.10 lb) Weight wet 6.9 kg (15.2 lb) 12.5 kg (27.5 lb) 1.0 kg (2.20 lb) Dimensions of filter system (filter head with filter cartridge) (Width/ Depth/Height) 144/144/ 557 mm (5.67/5.67/ 21.9 inch) 184/184/ 557 mm (7.24/7.24/ 21.93 inch) 109/93/ 238 mm (4.29/3.66/ 9.37 inch) Dimensions (filter cartridge) (Width/ Depth/Height) 144/144/ 548 mm (5.67/5.67/ 21.57 inch) 184/184/ 548 mm (7.24/7.24/ 21.6 inch) 88/88/ 231 mm (3.5/3.5/ 8.9 inch) Installed dimensions (vertical installation with wall mounting) (Width/ Depth/Height) 144/148/ 557 mm (5.67/5.83/ 21.9 inch) - 137/120/ 238 mm (5.39/4.72/ 9.37 inch) EN In addition to the accessories (e.g. FlowMeter), the bending radii of the intake and outlet hose must be considered in addition to the dimensions of the complete system, depending on the installation orientation. Operating position Vertical Horizontal or vertical Inlet connection 1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8 Outlet connection 1/2"-14 NPT, G3/8" or JG8 Nominal capacity - - 10,000 l 2641 US gallons Chlorine reduction DIN EN 14898 - - > 90% Chlorine reduction NSF 42 - - Class I (50%) Particle retention NSF 42 - - Class I (0.5 m) 17 PURITY C filter system with filter cartridge PURITY C500 Steam Advanced PURITY C1100 Steam Advanced PURITY C1100 XtraSafe Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar (29 psi max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C to 30 °C (39.2 °F 86 °F) Ambient operation temperature during storage/transport 4 °C to 40 °C (39.2 °F 104 °F) -20 °C to 50 °C (-4 °F 122 °F) Flow rate with 1 bar pressure loss (14.5 psi) 300l/h (79.25 US gallons/h) Nominal flow 100 l/h (26.41 US gallons/h) Pressure loss at nominal flow 0.1 bar (1.5 psi) 0.2 bar (2.9 psi) 0.2 bar (2.9 psi) Empty filter cartridge volume 5.4 l 8.7 l 8.7 l dry 4.6 kg (10.1 lb) 7.7 kg (16.9 lb) 7.7 kg (16.9 lb) Weight wet 6.9 kg (15.2 lb) 12.5 kg (27.5 lb) 12.5 kg (27.5 lb) Dimensions of filter system (filter head with filter cartridge) (Width/ Depth/Height) 144/144/ 557 mm (5.67/5.67/ 21.9 inch) 184/184/ 557 mm (7.24/7.24/ 21.93 inch) 184/184/ 557 mm (7.24/7.24/ 21.93 inch) Dimensions (filter cartridge) (Width/ Depth/Height) 144/144/ 548 mm (5.67/5.67/ 21.57 inch) 184/184/ 548 mm (7.24/7.24/ 21.6 inch) 184/184/ 548 mm (7.24/7.24/ 21.6 inch) Installed dimensions (vertical installation with wall mounting) (Width/ Depth/Height) 144/148/ 557 mm (5.67/5.83/ 21.9 inch) - - In addition to the accessories (e.g. FlowMeter), the bending radii of the intake and outlet hose must be considered in addition to the dimensions of the complete system, depending on the installation orientation. EN Operating position Horizontal or vertical Vertical Inlet connection 1/2"-14 NPT Outlet connection 1/2"-14 NPT 18 1 Éléments Toutes les têtes de filtre : 1 Tête de filtre 2 Poignée de verrouillage 3 Sortie d'eau (1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8) 4 Entrée d'eau (1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8) 5 Fixation murale 6 Cartouche filtrante 7 Capuchon de fermeture 8 Valve de rinçage 9 Flexible de rinçage Éléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C 0 70% : 10 Réglage bypass 11 Valve de rinçage avec vanne Éléments supplémentaires pour les têtes de filtre PURITY C avec raccord John Guest : 12 Clips de sûreté 2 Informations générales 2.1 Fonction et domaine d'application PURITY C est un système de filtration VIVREAU spécialement conçu pour la gastronomie. Il procure une qualité d'eau élevée et constante adaptée aux applications spécifiques du client et se caractérise par une utilisation simple et sûre. L'IntelliBypass, unique en son genre, assure un bypass presque toujours constant de l'eau sur toute FR la durée d'utilisation, indépendamment du débit de l'appareil raccordé. Il en résulte une qualité d'eau élevée et constante, spécialement adaptée aux exigences de l'application et aux caractéristiques locales de l'eau. La poignée de verrouillage innovante permet une utilisation à la fois simple et sûre, grâce à la fixation efficace de la cartouche filtrante dans la tête de filtre et à la commande du débit d'eau. La qualité alimentaire du système de filtration VIVREAU PURITY C a été contrôlée et confirmée par des instituts indépendants. Vous trouverez les certifications spécifiques aux produits sur l'étiquette de ces derniers tout comme sur Internet à l'adresse www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Les cartouches filtrantes PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced réduisent la dureté carbonate* de l'eau potable et protègent ainsi l'appareil raccordé en aval contre l'entartrage. En fonction du réglage bypass, le passage de l'eau potable dans le filtre permet une élimination sélective des ions calcium* et magnésium* tout comme des ions métalliques*. Par ailleurs, la matière filtrante réduit la turbidité* et les impuretés organiques*, ainsi que les substances altérant l'odeur et le goût, tels que les résidus de chlore et de chloramine1 dans l'eau filtrée et l'eau du bypass. * Performances non testées ou certifiées par NSF. 1 Seulement pour PURITY C Advanced 19 Domaines d'application typiques des cartouches PURITY C Quell ST : machines à café et expresso, distributeurs automatiques de boissons chaudes et froides, ainsi que fours vapeur et fours traditionnels. 2.1.2 PURITY C Finest Le système de filtration PURITY C Finest permet de préserver toute l'intensité de l'arôme du café, en particulier de l'expresso, et ainsi de libérer toutes ses saveurs. Les propriétés de la crème du café sont décuplées. Les cartouches filtrantes PURITY C Finest réduisent la dureté totale* de l'eau potable et évitent ainsitout dépôt de calcaire et de gypse dans les appareils raccordés en aval. Les ions calcium* et magnésium* ainsi que les ions métalliques* sont retirés de l'eau potable de manière sélective lorsque l'eau traverse le filtre. Par ailleurs, la matière filtrante réduit la turbidité* et les impuretés organiques*, ainsi que les substances dénaturant l'odeur et le goût, tels que les résidus de chlore dans l'eau filtrée. Les domaines d'application courants de PURITY C Finest sont les machines à café et expresso. ! Attention : Le système PURITY C Finest ne co nvient pas aux fours vapeurs ni aux fours traditionnels. L'utilisation en aval d'adoucisseurs d'eau domestiques avec cette cartouche n'est pas recommandée. Les cartouches PURITY C Finest doivent fonctionner avec un réglage du bypass de 0%. 2.1.3 PURITY C Steam Advanced Le système de filtration PURITY C Steam améliore la qualité de l'eau du robinet, en particulier dans le cadre d'une utilisation dans un four vapeur ou mixte. La décarbonatation de l'eau potable réduit ainsi les dépôts de calcaire à l'intérieur de l'équipement. En fonction du réglage du bypass, la matière filtrante réduit de manière sélective les ions calcium* et magnésium* ainsi que les métaux* tels que le plomb et le cuivre dans l'eau potable. De plus, la turbidité* et les impuretés organiques* diminuent, mais aussi les substances qui altèrent l'odeur et le goût telles que le chlore et la chloramine. Le réglage du bypass, conçu spécialement pour les fours vapeur et mixtes, permet d'adapter la FR réduction de la dureté carbonate selon la dureté de l'eau locale afin d'obtenir une filtration optimale. Le four vapeur fonctionne avec un meilleur débit et une perte de pression réduite. 2.1.4 PURITY C AC La cartouche filtrante PURITY C1000 AC réduit la turbidité* et les impuretés organiques* ainsi que les substances altérant l'odeur et le goût, tels que les résidus de chlore. Par ailleurs, la matière filtrante retient les particules de plus de 0,5 µm. Domaines d'application typiques des cartouches PURITY C1000 AC : distributeurs automatiques et fontaines d'eau raccordés au réseau d'eau. 2.1.5 PURITY C XtraSafe Le système de filtration VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe optimise l'eau potable, en particulier pour les machines à café et les distributeurs de boissons, ainsi que les fours à vapeur et traditionnels dans les régions où l'eau est riche en gypse et corrosive. Le dessalement complet de l'eau potable permet de réduire les dépôts de calcaire et de gypse ainsi que le risque de corrosion à l'intérieur et à l'extérieur de l'équipement de distribution. Les ions calcium et magnésium, les chlorures et les sulfates, ainsi que les ions métalliques, comme le plomb et le cuivre, sont réduits sélectivement de l'eau potable. En outre, la cartouche filtrante réduit non seulement la turbidité, mais aussi les substances altérant l'odeur et le goût, comme le chlore. 20 * Performances non testées ou certifiées par NSF. Le réglage du by-pass recommandé, spécialement conçu pour les applications café et vapeur, est adapté à la réduction de la conductivité électrique, afin d'obtenir une qualité de filtration optimale et de protéger les appareils. L'augmentation du débit et la réduction de la perte de pression permettent le bon fonctionnement du four vapeur. La cartouche filtrante PURITY C1100 XtraSafe doit être remplacée lorsque la capacité du filtre calculée individuellement dans l'application VIVREAU est atteinte, conformément aux indications du fabricant ou au plus tard 12 mois après la mise en service, selon ce qui se produit en premier. Pour le suivi, il est vivement recommandé d'utiliser un VIVREAU FlowMeter. Machines à café & distributeurs automatiques : Tête de filtre : Machines à café et expresso/distributeurs automatiques Têtes de filtre PURITY C 070 % à by-pass variable Le système de filtration ne peut fonctionner qu`avec la tête de filtre PURITY C 070 %. Recommanda tion individuelle de bypass via le site VIVREAU 40 % / 30 % Steam : Tête de filtre : Fours vapeur et fours traditionnels Têtes de filtre PURITY C Steam 0-3 à by-pass variable Le système de filtration ne peut fonctionner qu`avec la tête de filtre PURITY C Steam. Réglage du bypass recommandé 2 2.2 Dispositions relatives à la garantie Le système de filtration PURITY C fait l'objet d'une garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être invoqué que si toutes les instructions du présent mode d'emploi ont été lues et respectées. 2.3 Stockage/Transport Lors du stockage et du transport, respecter les conditions indiquées dans les caractéristiques FR techniques (chapitre 9). Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il doit être conservé durant toute la durée de vie du système de filtration et, le cas échéant, être transmis à chaque utilisateur successif. 2.4 Recyclage/Mise au rebut L'emballage de ce produit est recyclable et réutilisable. Veuillez éliminer toutes les matières conformément aux dispositions locales applicables. Les cartouches filtrantes usagées peuvent être retournées aux adresses VIVREAU indiquées au verso de la couverture ou mises au rebut conformément aux ordonnances et prescriptions locales en vigueur. Si vous décidez de ne pas retourner les cartouches filtrantes, veuillez éliminer toutes les matières conformément aux dispositions locales applicables. 21 3 Consignes d'utilisation et de sécurité 3.1 Personnel qualifié L'installation et l'entretien du système de filtration sont réservés au personnel formé à cette fin et autorisé. 3.2 Utilisation conforme Le fonctionnement correct et sûr du produit implique le respect des consignes d'installation, d'utilisation et d'entretien fournies dans le présent mode d'emploi. Utiliser uniquement des cartouches filtrantes conçues pour le présent système de filtration. 3.3 Exclusion de responsabilité L'installation et le changement de cartouche doivent être effectués en appliquant strictement les indications du présent mode d'emploi. La société VIVREAU décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects résultant d'une installation incorrecte ou d'une utilisation non conforme du produit. 3.4 Consignes de sécurité spécifiques · Seule de l'eau potable est autorisée pour l'alimentation du système de filtration PURITY C. Le système de filtration d'eau PURITY C convient uniquement au traitement d'eau froide dans la plage de température de l'eau d'entrée indiquée au chapitre 9. Il est interdit d'utiliser de l'eau dont la qualité microbiologique est altérée ou de qualité inconnue sans l'avoir désinfectée de manière appropriée. · Si un service officiel recommande de faire bouillir l'eau du robinet, le système de filtration doit être mis hors service. À la levée de ces mesures, il est nécessaire de changer la cartouche filtrante et de nettoyer les raccords. · Noter qu'il est généralement recommandé de faire bouillir l'eau du robinet consommée par certains groupes de personnes (par ex. personnes immunodéprimées, bébés). Ceci s'applique FR également à l'eau filtrée. · À l'attention des personnes souffrant des reins ou dialysées : pendant la filtration, la teneur en potassium peut légèrement augmenter. Si vous souffrez des reins et/ou devez respecter un régime spécial en potassium, nous vous recommandons de demander préalablement l'avis de votre médecin. · VIVREAU conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps prolongé. Si le système de filtration VIVREAU PURITY C n'est pas utilisé pendant plusieurs jours, nous recommandons de le rincer avec le volume d'eau indiqué dans le tableau ci-dessous. Cartouche filtrante PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 PURITY C1000 AC Volume de rinçage après 2 jours à 1 se maine d'arrêt de fonctionnement 2 litres (0,5 gallons US) 3 litres (0,8 gallons US) 6 litres (1,6 gallons US) 10 litres (2,6 gallons US) 18 litres (4,76 gallons US) 1 litre (0,26 gallons US) Volume de rinçage après plus d'une se maine d'arrêt de fonctionnement 20 litres (5,3 gallons US) 30 litres (7,9 gallons US) 60 litres (15,9 gallons US) 100 litres (26,4 gallons US) 180 litres (47,6 gallons US) 10 litres (2,6 gallons US) · Il est interdit d'ouvrir ou de démonter le système de filtration pendant son fonctionnement. Il est également interdit d'ouvrir la cartouche filtrante. · Date de fabrication Code de fabrication de la tête de filtre exemple : H 8375 01381 8 Année de fabrication, ici : 2018 37 Semaine de fabrication, ici : semaine 37 5 Jour de fabrication de lundi (1) à dimanche(7), ici : vendredi 22 Code de fabrication de la tête de filtre exemple : H 8375 01381 01381 Numéro courant d'identification Code de fabrication de la cartouche filtrante exemple : B8224350010 8 Année de fabrication, ici : 2018 22 Semaine de fabrication, ici : semaine 22 4 Jour de fabrication de lundi (1) à dimanche(7), ici : jeudi 35 Numéro de la variante du mélange, ici : n° 35 0010 Numéro courant d'identification de la cartouche filtrante, ici la dixième cartouche ; remis à zéro chaque jour 3.5 Consignes de montage relatives à la sécurité · L'appareil raccordé au filtre doit être dépourvu de tartre avant l'installation du système. · Conserver le système de filtration à l'abri des rayons solaires et le protéger contre les dommages mécaniques. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de feux nus. · Une vanne d'arrêt doit être installée en amont du flexible d'entrée du système de filtration. · Si la pression de l'eau est supérieure à 8,6 bars (125 psi), un réducteur de pression doit être monté en amont du système de filtration. · Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l'eau en aval du système de filtration VIVREAU, n'oubliez pas que l'eau décarbonatée contient, du fait de ce principe de traitement, du gaz carbonique libre. Pour cette raison, choisissez uniquement des matériaux adaptés. Remarque : l'eau n'est pas décarbonatée avec les cartouches filtrantes PURITY C AC. · L'installation de toutes les pièces doit être exécutée conformément aux directives nationales concernant les installations de traitement d'eau potable. 4 Installation ! Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant l'installation. En cas de stockage et transport à moins de 0 °C (32 °F), le produit doit être stocké sur le lieu d'utilisation dans l'emballage FR d'origine ouvert, aux températures ambiantes indiquées (chapitre 9), pendant au moins 24 heures avant la mise en service. 4.1 Montage de la tête de filtre, raccord d'eau A · Fermer l'arrivée d'eau et mettre l'appareil raccordé hors tension. · Monter la fixation murale 5 à la position prévue. B ! Attention : Lors de l'installation, tenir compte des cotes de montage, rayons de courbure des flexibles et dimensions des accessoires (par ex. VIVREAU FlowMeter). En cas C de montage avec la fixation murale, il doit impérativement être installé à la verticale ! Le PURITY C1100 ne peut pas être installé à l'aide de la fixation murale. D · Monter les flexibles à l'entrée « IN » 4 et à la sortie d'eau « OUT» 3 de la tête de filtre 1 . ! Attention : ne pas dépasser le couple de serrage maxi pour les raccords, soit 14 Nm ! · En cas d'utilisation de têtes de filtre PURITY C 0 70%, vérifier le réglage bypass 10 (réglé en usine sur 30%) et, le cas échéant, l'adapter à la dureté carbonate locale (chapitre 4.2). · Bloquer la tête de filtre 1 dans la fixation murale 5 . 23 4.2 Réglage bypass et détermination de la capacité pour les têtes de filtre PURITY C 0 70% · Déterminer la dureté carbonate (pour les cartouches filtrantes PURITY C) de l'eau locale à l'aide du test de dureté carbonate VIVREAU. Il est aussi possible de se renseigner auprès du distributeur d'eau local pour connaître la dureté de l'eau locale. · Déterminer le réglage du bypass et la capacité au moyen du tableau correspondant (pages 2 5) en fonction de l'application et de la dureté carbonate définie. · Régler ensuite le bypass 10 sur la valeur déterminée. · Pour un contrôle précis et continu de l'état d'usure de la cartouche filtrante, il est conseillé d'installer le VIVREAU FlowMeter 10 100 A. · Remarque : avec les cartouches filtrantes PURITY C1000 AC et PURITY C Finest la totalité de l'eau entrante est filtrée. La cartouche filtrante peut être utilisée avec des têtes de filtre à bypass fixe ou variable. Le bypass réglé le cas échéant dans la tête de filtre n'est pas pris en compte. 4.3 Mise en place de la cartouche filtrante E · Enlever la patte du capuchon de fermeture 7 en la tirant vers le haut et ôter le capuchon de fermeture. F · Noter la prochaine date de remplacement dans le champ de date prévu à cet effet sur la cartouche filtrante 6 . · Insérer la nouvelle cartouche filtrante 6 à la verticale dans la tête de filtre 1 . ! Attention : l'insertion de la cartouche filtrante n'est possible que lorsque la poignée de verrouillage est ouverte. · Veiller à positionner correctement la cartouche filtrante. · Tourner la poignée de verrouillage 2 jusqu'à entendre un clic. 4.4 Mise en service FR G · Ouvrir l'arrivée d'eau et mettre l'appareil raccordé sous tension. · Actionner la valve de rinçage 8 et purger le système de filtration jusqu'à ce que l'eau H filtrée qui s'écoule soit limpide et ne contienne plus de bulles d'air. Rincer au moins deux zones vides résiduelles (chapitre 9). Remarque : récupérer l'eau évacuée du flexible de rinçage 9 lors du rinçage/de la purge dans un récipient approprié. · Vérifier l'étanchéité du système. 5 Remplacement de la cartouche filtrante La cartouche filtrante PURITY C doit être remplacée selon les indications du fabricant de la machine une fois atteinte la capacité indiquée (voir chapitre 6), ou au plus tard 12 mois après la mise en service, selon le cas se présentant en premier. ! Attention : lors du remplacement, examiner minutieusement toutes les pièces en place dans l'appareil ! Remplacer les pièces défectueuses, nettoyer les pièces encrassées. Lire les consignes d'utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplacement et les respecter. En cas de stockage et transport à moins de 0 °C (32 °F), le produit doit être stocké sur le lieu d'utilisation dans l'emballage d'origine ouvert, aux températures ambiantes indiquées (chapitre 9), pendant au moins 24 heures avant la mise en service. 24 Remarque : quand la poignée de verrouillage est ouverte, l'arrivée d'eau de la cartouche est coupée, et il est alors possible de faire s'écouler l'eau directement de l'entrée 4 à la sortie 3 (si nécessaire, fermer l'arrivée d'eau et mettre l'appareil raccordé hors tension). · Ouvrir la poignée de verrouillage 2 . · Actionner la valve de rinçage 8 et évacuer la pression du système. · Retirer la cartouche filtrante 6 usagée de la tête de filtre 1 . Durant cette opération, tenir compte du poids de la cartouche. Remarque : pour sortir facilement la cartouche filtrante, la faire pivoter de 90 ° dans la fixation murale. · Effectuer les opérations des points 4.3 et 4.4. 6 Tableaux de réglage bypass et de détermination de la capacité Les tableaux de capacité pour les systèmes de filtration PURITY C sont disponibles pages 2 5. Les valeurs présentées dans le tableau suivant sont basées sur les spécifi cations allemandes de dureté de l'eau et ne sont pas certifi ées par la NSF. Remarque : les capacités mentionnées ont été testées et calculées sur la base de conditions d'utilisation et de fonctionnement courantes. Des facteurs externes peuvent entraîner des variations par rapport aux valeurs données. Les systèmes de filtration PURTY C1000 AC ont une capacité de filtration de 10 000 litres, indépendamment de la dureté carbonate et du réglage choisi pour le bypass. Toute l'eau entrante est filtrée. Pour le calcul de la capacité individuelle de la cartouche PURITY C1100 XtraSafe, veuillez utiliser le site VIVREAU Professional Filter : · Veuillez sélectionner PURITY C1100 XtraSafe sur le site VIVREAU https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ FR · Entrez la dureté carbonatée, la dureté totale et la conductivité mesurée · Attention : Réglez le by-pass en conséquence, suivez la capacité individuelle calculée et changez la cartouche à temps ! 7 Entretien Contrôler régulièrement l'étanchéité du système de filtration. Vérifier à intervalles réguliers que les flexibles ne sont pas pliés. Remplacer les flexibles pliés. Le système de filtration complet doit être remplacé au plus tard tous les 10 ans. Les flexibles doivent être remplacés au plus tard tous les 5 ans. ! Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant de remplacer les systèmes de filtration et les flexibles. Nettoyer régulièrement l'extérieur du système de filtration avec un chiffon doux humide. ! Remarque : ne pas utiliser de produits chimiques ou de solutions nettoyantes caustiques ni de produits de nettoyage agressifs. 25 8 Dépannage 8.1 Pas d'écoulement d'eau Cause: Arrivée d'eau fermée. Solution : Ouvrir l'arrivée d'eau avec la vanne d'arrêt située en amont ou en fermant la poignée de verrouillage 2 sur la tête de filtre 1 . 8.2 Pas d'écoulement d'eau ou faible débit alors que l'arrivée d'eau est ouverte Cause: Pression de la conduite d'eau trop faible. Solution : Vérifier la pression de la conduite d'eau. Si le problème persiste, contrôler le système de filtration et la cartouche filtrante, les remplacer si nécessaire. Cause: Solution : La tête de filtre n'est pas montée dans le sens d'écoulement. Démonter la tête de filtre et l'installer dans le sens d'écoulement (chapitre 4). 8.3 Fuite Cause: Solution : Montage incorrect des raccords vissés. Vérifier la pression de la conduite d'eau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration. 9 Caractéristiques techniques 9.1 PURITY C Quell ST Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY C50 Quell ST PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST Advanced PURITY C500 Quell ST Advanced PURITY C1100 Quell ST Advanced Pression de fonctionnement FR Température d'entrée d'eau 2 bars 8,6 bars maxi (29 psi max. 125 psi) 4 °C 30 °C (39,2 °F 86 °F) Température ambiante de fonctionnement stockage/transport 4 °C 40 °C (39,2 °F 104 °F) -20 °C 50 °C (-4 °F 122 °F) Débit lors d'une perte de pression de 1 bar (14,5 psi) 160 l/h (42,27 gallons US/h) 145 l/h (38,30 gallons US/h) 140 l/h (36,99 gallons US/h) 140 l/h (36,99 gallons US/h) 150 l/h (39,63 gallons US/h) Débit nominal 60 l/h (15,85 gallons US/h) 60 l/h (15,85 gallons US/h) 60 l/h (15,85 gallons US/h) 100 l/h (26,41 gallons US/h) 100 l/h (26,42 gallons US/h) Perte de pression au débit nominal 0,25 bar (3,6 psi) 0,25 bar (3,6 psi) 0,25 bar (3,6 psi) 0,5 bar (7,3 psi) 0,5 bar (7,3 psi) Zone vide résiduelle 1,0 l 1,9 l 2,9 l 5,4 l 8,7 l (0,26 gallons US) (0,5 gallons US) (0,8 gallons US) (1,4 gallons US) (2,3 gallons US) Poids (sec/humide) 1,0/1,4 kg (2,2/3,1 lb) 1,7/2,5 kg (3,7/5,5 lb) 2,7/3,9 kg (6,0/8,6 lb) 4,6/7,1 kg (10,1/15,7 lb) 7,7 kg/12,5 kg (16,9/27,5 lb) Dimensions du système de filtration 119/108/265 mm 117/104/417 mm 125/119/464 mm 149/149/553 mm 184/184/553 mm (tête de filtre avec cartouche filtrante) (4,69/4,25/ (4,60/4,09/ (4,92/4,69/ (5,86/5,86/ (7,24/7,24/ (largeur/profondeur/hauteur) 10,43 inch) 16,42 inch) 18,26 inch) 21,77 inch) 21,78 inch) Dimensions (cartouche filtrante) avec capuchon de fermeture (largeur/profondeur/hauteur) 108/108/259 mm 104/104/410 mm 119/119/457 mm 149/149/546 mm 184/184/546 mm (4,25/4,25/ (4,09/4,09/ (4,68/4,68/ (5,86/5,86/ (7,24/7,24/ 10,19 inch) 16,14 inch) 17,99 inch) 21,49 inch) 21,49 inch) Dimensions de montage (installation 137/130/268mm 137/128/419 mm 137/136/466 mm 144/148/557 mm à la verticale avec fixation murale) (5,39/5,11/ (5,39/5,04/ (5,39/5,35/ (5,67/5,83/ - (largeur/profondeur/hauteur) 10,55 inch) 16,50 inch) 18,35 inch) 21,93 inch) En plus des accessoires, il faut tenir compte des rayons de courbure des flexibles d'entrée et de sortie en plus des dimensions du système complet,en fonction du sens d`installation. Position de fonctionnement Horizontale ou verticale Raccord d'entrée d'eau 1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8 Raccord de sortie d'eau 1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8 26 Le système de filtration d'eau PURITY C permet d'éliminer la dureté carbonate (dureté temporaire / alcalinité)* de l'eau potable afin d'empêcher les dépôts de gypse et de tartre dans les équipements installés en aval. Ne pas utiliser avec de l'eau dont la qualité microbiologique est altérée ou de qualité inconnue sans une désinfection appropriée en amont ou en aval du système. Utiliser uniquement de l'eau froide. Toutes les matières utilisées peuvent entrer en contact avec de l'eau potable en toute sécurité. Observer les réglementations applicables. Lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser le système. 9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe Les systèmes de filtration d'eau susmentionnés ont été testés et certifiés selon la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du chlore, goût et odeur. Les performances de ce produit ont été vérifiées et attestées comme le montrent les données d'essai présentées ci-dessous. Toutes les substances mentionnées ici ne sont peut-être pas présentes dans votre eau. Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY C500 Finest PURITY C1100 Finest PURITY C1000 AC Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi (29 psi max. 125 psi) Température d'entrée d'eau 4 °C à 30 °C (39,2 °F 86 °F) Température ambiante de fonctionnement stockage/ transport 4 °C à 40 °C (39,2 °F 104 °F) -20 °C à 50 °C (- 4°F 122 °F) Débit lors d'une perte de pression de 1 bar (14,5 psi) 140 l/h (36,99 gallons US/h) 150 l/h (39,63 gallons US/h) 140 l/h (36,99 gallons US/h) Débit nominal 100 l/h (26,41 gallons US/h) 30 180 l/h (7,9 47,55 gallons US/h) Perte de pression au débit nominal (26,41 gallons US/h) 0,2 1,4 bar (2,9-20,3 psi) Zone vide résiduelle 5,4 l (1,4 gallons US) 8,7 l (2,3 gallons US) 0,23 l (0,06 gallons US) Poids sec humide 4,6 kg (10,1 lb) 6,9 kg (15,2 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) 0,5 kg (1,10 lb) 1,0 kg (2,20 lb) Dimensions du système de filtration (tête de filtre avec cartouche filtrante) (largeur/profondeur/hauteur) 144/144/557 mm (5,67/5,67/ 21,9 inch) 184/184/557 mm (7,24/7,24/ 21,93 inch) 109/93/238 mm (4,29/3,66/ 9,37 inch) FR Dimensions (cartouche filtrante) (largeur/profondeur/hauteur) 144/144/548 mm (5,67/ 5,67/ 21,57 inch) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 inch) 88/88/231 mm (3,5/ 3,5/ 8,9 inch) Dimensions de montage (installation 144/148/557 mm 137/120/238 mm à la verticale avec fixation murale) (5,67/ 5,83/ - (5,39/4,72/ (largeur/profondeur/hauteur) 21,9 inch) 9,37 inch) En plus des accessoires (par ex. FlowMeter), il faut tenir compte des rayons de courbure des flexibles d'entrée et de sortie en plus des dimensions du système complet, en fonction du sens d'installation. Position de fonctionnement Verticale Horizontale ou verticale Raccord d'entrée d'eau 1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8 Raccord de sortie d'eau 1/2"-14 NPT, G3/8" ou JG8 Capacité nominale de filtration - - 10.000 l 2641 US gallons Réduction de chlore DIN EN 14898 - - > 90% Réduction de chlore NSF 42 - - Class I (50%) Rétention de particules NSF 42 - - Class I (0.5 m) * Performances non testées ou certifiées par NSF. 27 Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY C500 Steam Advanced PURITY C1100 Steam Advanced PURITY C1100 XtraSafe Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi (29 psi max. 125 psi) Température d'entrée d'eau 4 °C à 30 °C (39,2 °F 86 °F) Température fonctionnement 4 °C à 40 °C (39,2 °F 104 °F) ambiante de stockage/ transport -20 °C à 50 °C (- 4°F 122 °F) Débit lors d'une perte de pression 300l/h de 1 bar (14,5 psi) (79,25 gallons US/h) Débit nominal 100 l/h (26,41 gallons US/h) Perte de pression au débit nominal 0,1 bar (1,5 psi) 0,2 bar (2,9 psi) 0,2 bar (2,9 psi) Zone vide résiduelle 5,4 l (1,4 gallons US) 8,7 l (2,3 gallons US) 8,7 l (2,3 gallons US) Poids sec humide 4,6 kg (10,1 lb) 6,9 kg (15,2 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) Dimensions du système de filtration 144/144/557 mm 184/184/557 mm 184/184/557 mm (tête de filtre avec cartouche filtrante) (5,67/5,67/ (7,24/7,24/ (7,24/7,24/ (largeur/profondeur/hauteur) 21,9 inch) 21,93 inch) 21,93 inch) Dimensions (cartouche filtrante) (largeur/profondeur/hauteur) 144/144/548 mm (5,67/5,67/ 21,57 inch) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 inch) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 inch) Dimensions de montage (installation 144/148/557 mm à la verticale avec fixation murale) (5,67/5,83/ - - (largeur/profondeur/hauteur) 21,93 inch) En plus des accessoires (par ex. FlowMeter), il faut tenir compte des rayons de courbure des flexibles d'entrée et de sortie en plus des dimensions du système complet, en fonction du sens d'installation. Position de fonctionnement Horizontale ou verticale Verticale Raccord d'entrée d'eau 1/2"-14 NPT Raccord de sortie d'eau 1/2"-14 NPT FR 28 1 Términos Todos los modelos de cabezal filtrante: 1 Cabezal filtrante 2 Mango de bloqueo 3 Salida de agua (1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8) 4 Entrada de agua (1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8) 5 Soporte mural 6 Cartucho filtrante 7 Tapa de protección 8 Válvula de limpieza 9 Manguera de descarga Además, para los modelos de cabezal filtrante PURITY C 0 70%: 10 Ajuste de mezcla 11 Válvula de limpieza con cierre Adicionalmente para modelos de cabezal filtrante PURITY C con conexión John Guest: 12 Clips de seguridad 2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY C es un sistema de filtro desarrollado por VIVREAU especialmente para su uso en la gastronomía, con el fin de garantizar una alta calidad constante del agua para las aplicaciones individuales de los clientes, así como un manejo más fácil y más seguro. El original IntelliBypass le asegura una proporción de mezcla prácticamente constante del agua durante todo el periodo de uso, independientemente del caudal del terminal respectivo. El resultado ES es una alta calidad del agua que permanece constante, adaptada especialmente a los requisitos de la aplicación y a las condiciones locales del agua. El innovador mango de bloqueo permite el manejo fácil a la vez que seguro, gracias al bloqueo seguro del cartucho filtrante en el cabezal filtrante y al control del flujo de agua. La certificación para productos alimenticios del sistema de filtro VIVREAU PURITY C ha sido comprobada y confirmada por organismos independientes. Las certificaciones de cada producto se pueden encontrar tanto en la etiqueta del producto como en Internet en www.vivreau.com/professional-filters 2.1.1 PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced Los cartuchos filtrantes PURITY C Quell ST / PURITY C Quell ST Advanced reducen la dureza de carbonatos en el agua potable, evitando así los depósitos de cal en el terminal conectado. En función del ajuste de mezcla y de forma selectiva, en el procedimiento de flujo, se eliminan del agua potable los iones de calcio* y magnesio* así como los iones metálicos*. El material del filtro reduce, además de la turbidez* y las impurezas orgánicas*, las sustancias que distorsionan el olor y el sabor, como, por ejemplo, los restos de cloro y cloramina1 en el filtrado y en el agua de mezcla. * Rendimiento no probado ni certificado por NSF. 1 Sólo para PURITY C Advanced 29 Los usos más comunes de PURITY C Quell ST son en máquinas de café, máquinas expendedoras de bebidas calientes y frías así como hornos convencionales y hornos de vapor combinados. 2.1.2 PURITY C Finest El filtrado PURITY C Finest refuerza el aroma individual del café (especialmente para el espresso) y contribuye a desarrollar mejor su cuerpo. Las características de la crema del café se intensifican notablemente. Los cartuchos filtrantes PURITY C Finest reducen la dureza total* del agua potable y, de este modo, evitan los depósitos calcáreos y de sulfato cálcico hidratado en el terminal conectado. Al agua potable se le extraen, durante su proceso de flujo, selectivamente los iones de calcio* y magnesio* así como los iones metálicos*. El material del filtro reduce, además de la turbidez* y las impurezas orgánicas*, las sustancias que distorsionan el olor y el sabor, como por ejemplo, los restos de cloro en el filtrado. Los sectores de aplicación habituales de PURITY C Finest son las cafeteras y máquinas espresso. ! Atención: El sistema PURITY C Finest no es adecuado para su uso con hornos de vapor combinados y hornos convencionales. No se recomienda el uso en instalaciones domésticas de descalcificación. Los cartuchos PURITY C Finest han de emplearse con un ajuste de mezcla de un 0%. 2.1.3 PURITY C Steam Advanced El sistema de filtración de agua PURITY C Steam optimiza el agua del grifo, especialmente para hornos combinados y hornos convencionales. Descarboniza el agua potable, reduciendo los depósitos de cal que se forman en el interior y sobre el equipo terminal. Dependiendo del ajuste de mezcla, el sistema elimina selectivamente del agua potable los iones de calcio* y magnesio*, además de iones metálicos* como el plomo y el cobre. Asimismo, el material filtrante no solo reduce la turbidez* y las impurezas orgánicas*, sino también las sustancias como el cloro y las cloraminas, que alteran el olor y el sabor. A fin de obtener una calidad de filtrado óptimo, el ajuste de mezcla especialmente diseñado para ES hornos combinados y convencionales adapta la reducción de la dureza de carbonatos a la del agua local. El incremento de caudal junto con la menor pérdida de presión garantizan el mejor funcionamiento del horno combinado. 2.1.4 PURITY C AC El cartucho filtrante PURITY C1000 AC reduce, además de la turbidez* y las impurezas orgánicas*, las sustancias perturbadoras del olor y el sabor, como, por ejemplo, restos de cloro. El material del filtro retiene partículas con un tamaño de hasta 0,5 µm. Los usos más comunes de PURITY C1000 AC son máquinas expendedoras y distribuidoras de agua potable del grifo. 2.1.5 PURITY C XtraSafe El sistema de filtro de agua VIVREAU PURITY C1100 XtraSafe optimiza el agua del grifo especialmente para preparar café y para las máquinas expendedoras, así como para hornos combinados y hornos convencionales en zonas con aguas corrosivas y con elevados niveles de yeso. La desalinización completa del agua potable reduce los depósitos de cal y yeso y el riesgo de corrosión tanto en el interior y como en el exterior del equipo. La desalinización completa del agua potable reduce los depósitos de cal y yeso y el riesgo de corrosión tanto en el interior y como en el exterior del equipo. 30 * Rendimiento no probado ni certificado por NSF. Asimismo, el material filtrante no solo reduce la turbidez, sino también las sustancias como el cloro, que alteran el olor y el sabor. El ajuste del bypass recomendado, diseñado específicamente para equipos de vapor o para preparar café, se ajusta a la reducción de la conductividad eléctrica con el fin de conseguir una calidad de filtración óptima y proteger las máquinas. El incremento de caudal junto con la menor pérdida de presión garantizan el mejor funcionamiento del horno combinado. Debes sustituir el cartucho filtrante PURITY C1100 XtraSafe una vez se haya alcanzado la capacidad del filtro calculada específicamente con la aplicación de VIVREAU, según las especificaciones del fabricante o no más de 12 meses después del montaje, lo que antes suceda. Se recomienda encarecidamente usar un VIVREAU FlowMeter para monitorizar la capacidad del filtro. Cafe & Vending: Cabezal filtrante: Recomendación específica del ajuste del bypass en la web de VIVREAU Cafeteras y cafeteras exprés/Máquinas expendedoras Cabezas filtrantes PURITY C 070 % con mezcla variable 40 % / 30 % Los filtros solo se pueden operar con el cabezal de filtro PURITY C 070 %. Steam: Cabezal filtrante: Hornos a vapor combinados y hornos convencionales Cabezas filtrantes PURITY C Steam 0-3 con mezcla variable Los filtros solo se pueden operar con el cabezal de filtro PURITY C Steam. Ajuste del bypass recomendado 2 2.2 Disposiciones de garantía El sistema de filtro PURITY C está sujeto a una garantía legal de 2 años. Solo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual. 2.3 Almacenamiento/Transporte ES Se deben tener en cuenta las condiciones del entorno para el almacenamiento y el transporte indicadas en los datos técnicos (capítulo 9). El manual se debe considerar parte del producto, conservar durante toda la vida útil del sistema de filtro y transmitir a los siguientes propietarios. 2.4 Reciclaje/Eliminación El material de embalaje de este producto se puede reciclar y volver a utilizar. Elimine todos los materiales de acuerdo con las disposiciones locales. Los cartuchos filtrantes agotados se deben devolver a las direcciones de VIVREAU señaladas en la contraportada o se pueden eliminar de acuerdo con las correspondientes disposiciones y reglamentos locales en vigor. Si no devuelve los cartuchos filtrantes, elimine todos los materiales de acuerdo con las disposiciones locales. 31 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 3.1 Personal cualificado La instalación y el mantenimiento del sistema de filtro los deben llevar a cabo solamente personal cualificado y autorizado. 3.2 Utilización adecuada El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan las instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento descritas en este manual. Use solo los cartuchos filtrantes previstos para su sistema de filtro. 3.3 Exoneración de responsabilidad La instalación y el cambio de cartucho se deben llevar a cabo siguiendo exactamente las instrucciones que contiene este manual. VIVREAU no se hace cargo de posibles daños, incluidos los derivados de una instalación o utilización incorrecta del producto. 3.4 Indicaciones de seguridad específicas · Se debe utilizar exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro VIVREAU. El sistema de filtro de agua VIVREAU solo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el capítulo 9. El agua contaminada por microorganismos o de calidad desconocida no se debe usar sin una desinfección adecuada. · Si las autoridades exigen hervir el agua corriente, el sistema de filtro no se debe utilizar. Cuando finalice la exigencia de cocción, se deben cambiar los cartuchos filtrantes y se deben limpiar las uniones. · En general, se recomienda hervir el agua corriente para determinados grupos de personas (por ejemplo, personas inmunodeprimidas, bebés). Esto se aplica también al agua filtrada. · Indicación para enfermos del riñón o pacientes sometidos a diálisis: Durante el filtrado se puede producir un ligero aumento del nivel de potasio. Si padece algún trastorno renal y/o debe seguir una dieta potásica especial, recomendamos que consulte primero a su médico. · VIVREAU recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un elevado ES intervalo de tiempo. Si el sistema de filtro VIVREAU PURITY C no se utilizara durante algún tiempo, recomendamos lavar el sistema de filtro según el volumen de lavado indicado en la tabla siguiente. Cartucho filtrante PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300 PURITY C500 PURITY C1100 PURITY C1000 AC Volumen de lavado después de 2 días a 1 semana de parada 2 litros (0,5 galones estadounidenses) 3 litros (0,8 galones estadounidenses) 6 litros (1,6 galones estadounidenses) 10 litros (2,6 galones estadounidenses) 18 litros (4,76 galones estadounidenses) 1 litro (0,26 galones estadounidenses) Volumen de lavado después de más de 1 semana de parada 20 litros (5,3 galones estadounidenses) 30 litros (7,9 galones estadounidenses) 60 litros (15,9 galones estadounidenses) 100 litros (26,4 galones estadounidenses) 180 litros (47,6 galones estadounidenses) 10 litros (2,6 galones estadounidenses) 32 · Durante el funcionamiento no se debe abrir ni desmontar el sistema de filtro. El cartucho filtrante no se debe abrir. · Fecha de producción Código de producción del cabezal filtrante Ejemplo: H 8375 01381 8 Año de producción, aquí: 2018 37 Semana de producción, aquí: semana natural 37 5 Día de producción de lunes (1) a domingo (7), aquí: viernes 01381 Número de identificación consecutivo Código de producción del cartucho filtrante Ejemplo: B8224350010 8 Año de producción, aquí: 2018 22 Semana de producción, aquí: semana natural 22 4 Día de producción de lunes (1) a domingo (7), aquí: jueves 35 Número de la variante de mezcla, aquí: n.º 35 0010 Número consecutivo del cartucho filtrante, aquí el décimo cartucho; reajuste con cambio diario 3.5 Instrucciones técnicas de seguridad de montaje · El terminal conectado con el filtro debe estar libre de depósitos calcáreos antes de la instalación. · El sistema de filtro se debe proteger de la luz solar y de daños mecánicos. No lo monte cerca de fuentes de calor o llamas libres. · Antes de la manguera de admisión del sistema de filtro, se debe instalar una válvula de cierre. · Si la presión del agua es superior a 8,6 bares (125 PSI), se debe instalar un : regulador de presión antes despues del sistema de filtro. · En la elección del material de las piezas en contacto con el agua despues del sistema de filtro VIVREAU se debe tener en cuenta que el agua descarbonatada contiene dióxido de carbono libre generado por el procedimiento. Por ello, solo se deben utilizar materiales compatibles adecuados libre de dióxido de carbono. Nota: Al usar cartuchos filtrantes PURITY C AC, el agua no queda descarbonatada. · La instalación de todas las piezas se debe llevar a cabo siguiendo las directivas específicas de cada país para la instalación de dispositivos para el agua potable. 4 Instalación ES ! Atención: Antes de proceder a la instalación favor leer los datos técnicos (capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Después del almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto se debe almacenar con el envase original abierto por lo menos 24 horas antes de ponerlo en marcha dentro de las temperaturas ambiente indicadas (capítulo 9) para la operación. 33 4.1 Montaje del cabezal filtrante, toma de agua A · Cierre el suministro de agua y desconecte la corriente del terminal. · Monte el soporte mural 5 en la posición prevista. B ! Atención: En el montaje, tenga en cuenta las dimensiones, los radios de flexión de las mangueras y las dimensiones de los accesorios (por ej. VIVREAU FlowMeter). C ¡ Cuando usa el soporte mural, instálelo solo verticalmente! El PURITY C1100 no se puede instalar con soporte mural. D · Monte las mangueras en la entrada "IN" 4 y salida "OUT" 3 de agua del cabezal filtrante 1 . ! Atención: ¡El par de apriete máx. en las conexiones no debe superar 14 Nm¡ · Con el uso de cabezales filtrantes PURITY C 0 70%, verifique el ajuste de mezcla 10 (ajustado en fábrica al 30%) y, en caso necesario, ajustelo a la dureza de carbonatos (capítulo 4.2). · Bloquee el cabezal filtrante 1 en el soporte mural 5 . 4.2 Ajuste de la mezcla y la capacidad de los cabezales filtrantes PURITY C 0 70% · Determine la dureza de carbonatos (para cartuchos filtrantes PURITY C del agua local por medio de las pruebas de dureza de carbonatos VIVREAU. También puede solicitar información sobre la dureza del agua local al proveedor de agua local. · Determine el ajuste de mezcla y la capacidad de acuerdo con la aplicación y la dureza de carbonatos determinada, utilizando la tabla de mezcla y capacidad (páginas 2 5). · A continuación, gire el ajuste de mezcla 10 y coloquelo en el valor determinado. · Para un control preciso y continuo del grado de agotamiento del cartucho filtrante, se recomienda la instalación del VIVREAU FlowMeter 10 100 A. Nota: Con PURITY C1000 AC y PURITY C Finest se filtra toda el agua de entrada. El cartucho filtrante puede utilizarse con cabezas filtrantes con ajuste de mezcla variable o fijo. El porcentaje de mezcla que pueda estar ajustado en la cabeza filtrante no se tiene en cuenta. 4.3 Colocación del cartucho filtrante ES E · Sube hacia arriba la solapa de la tapa de protección 7 , retire la tapa de protección. · Anote la fecha del próximo cambio en el campo de fecha del cartucho filtrante 6 . F · Instale el cartucho filtrante 6 verticalmente en el cabezal filtrante 1 . ! Atención: El cartucho filtrante solo se puede instalar con el mango de bloqueo abi- erto. · Asegúrese de que la posición del cartucho filtrante sea correcta. · Gire el mango de bloqueo 2 hasta que note cómo encaja. 4.4 Puesta en marcha G · Abra el suministro de agua y encienda el suministro de corriente del terminal. · Accione la válvula de limpieza 8 y enjuague el sistema de filtro hasta que el agua H filtrada salga clara y sin burbujas. Se deben lavar como mínimo 2 capacidades de base (capítulo 9). Nota: Recoja en un recipiente adecuado el agua que salga por la manguera de descarga 9 al ventilar/lavar. · Compruebe que no haya fugas en el sistema. 34 5 Cambio del cartucho filtrante El cartucho filtrante PURITY C se debe sustituir una vez alcanzada la capacidad indicada (consulte el capítulo 6), las indicaciones del fabricante o, como mucho, a los 12 meses de su puesta en marcha, según cuál sea la condición que antes se produzca. ! Atención: ¡Revise cuidadosamente durante el cambio todas las piezas que no se vayan a sustituir! ¡Las piezas defectuosas se deben cambiar y las que estén sucias se deben limpiar! Antes de proceder al cambio se deben tener en cuenta las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Después del almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F), el producto se debe almacenar con el envase original abierto durante y al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha dentro de las temperaturas ambiente indicadas (capítulo 9). Nota: Cuando el mango de bloqueo esta abierto, la alimentación del agua al cartucho está interrumpida y es posible que se produzca un cortocircuito con corriente de agua directa desde la entrada de agua 4 hasta la salida de agua 3 . (Dado el caso, cierre el suministro de agua y desconecte la corriente del terminal.) · Abra el mango de bloqueo 2 . · Accione la limpieza de la válvula 8 y despresurice el sistema. · Saque el cartucho filtrante gastado 6 del cabezal filtrante 1 . Tenga en cuenta el peso del cartucho al hacerlo. Nota: Para sacarlo fácilmente, el cartucho filtrante se puede girar 90 ° en el soporte mural. · Siga las instrucciones indicadas en las secciones 4.3 y 4.4. 6 Tablas de mezcla y capacidad Las tablas de capacidad de los sistemas de filtro PURITY C aparecen en las páginas 2 5. Los valores que se indican en la siguiente tabla están basados en unidades alemanas de dureza de carbonatos y no están certifi cados por la NSF. ES Nota: Las capacidades que se indican se han comprobado y calculado en base a las relaciones habituales de aplicación y de las máquinas. A causa de los factores de influencia externos se pueden producir desviaciones de las presentes indicaciones. Los sistemas de filtro PURITY C1000 AC tienen una capacidad de filtro de 10.000 litros independientemente de la dureza de carbonatos y el porcentaje de mezcla ajustado. Se filtra toda el agua de entrada. Utilice la web de VIVREAU para calcular la capacidad específica del PURITY C1100 XtraSafe: · Selecciona PURITY C1100 XtraSafe en la web de VIVREAU https://vivreauwater.com/products/purity-c1100-xtrasafe/ · Introduce la medición local de la dureza de carbonatos, la dureza total y la conductividad · Importante: Ajusta la bypass como corresponda, monitoriza la capacidad específicamente calculada y cambia el cartucho en su debido momento. 35 7 Mantenimiento Compruebe periódicamente que no haya fugas en el sistema de filtro. Compruebe periódicamente que no haya pliegues en las mangueras. Las mangueras dobladas deben ser sustituidas. Todo el sistema de filtro se debe sustituir por turnos cada 10 años como máximo. Las mangueras se deben sustituir por turnos cada 5 años como máximo. ! Atención: Antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo. ! Atención: No use productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos. 8 Solución de fallos 8.1 Sin flujo de agua Causa: Suministro de agua cerrado Solución del fallo: Abra el suministro de agua en la válvula de cierre conectada previamente o cierre el mango de bloqueo 2 en el cabezal filtrante 1 . 8.2 Flujo de agua escaso o nulo a pesar de estar abierto el suministro Causa: Presión de tubería demasiado baja. Solución del fallo: Compruebe la presión de la tubería. En caso de que el fallo persista, revise el sistema de filtro y el cartucho filtrante y, si es preciso, cámbielo. Causa: El cabezal del filtro no esta montado en la dirección de flujo. Solución del fallo: Desmonte el cabezal filtrante e instálela en la dirección del flujo (capítulo 4). ES 8.3 Fugas Causa: Solución del fallo: Las uniones roscadas no están montadas correctamente. Compruebe la presión de la tubería. Revise todas las uniones roscadas y móntelas según las instrucciones del capítulo 4. Si el fallo persiste, cambie el sistema de filtro. 36 9 Datos técnicos 9.1 PURITY C Quell ST Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C50 Quell ST PURITY C150 Quell ST PURITY C300 Quell ST Advanced PURITY C500 Quell ST Advanced PURITY C1100 Quell ST Advanced Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares (29 psi máx. 125 psi) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C (39,2 °F 86 °F) Temperatura ambiente en funcionamiento almacenamiento/ transporte de 4 °C a 40 °C (39,2 °F 104 °F) de -20 °C a 50 °C (-4 °F 122 °F) Flujo con pérdida de presión de 1 bar (14,5 psi) 160 l/h (42,27 gal/h) 145 l/h (38,30 gal/h) 140 l/h (36,99 gal/h) 140 l/h (36,99 gal/h) 150 l/h (39,63 gal/h) Flujo nominal 60 l/h (15,85 gal/h) 60 l/h (15,85 gal/h) 60 l/h (15,85 gal/h) 100 l/h (26,41 gal/h) 100 l/h (26,42 gal/h) Pérdida de presión en caudal nominal 0,25 bares (3,6 psi) 0,25 bares (3,6 psi) 0,25 bares (3,6 psi) 0,5 bares (7,3 psi) 0,5 bares (7,3 psi) Volumen del cartucho vacio 1,0 l (0,26 gal) 1,9 l (0,5 gal) 2,9 l (0,8 gal) 5,4 l (1,4 gal) 8,7 l (2,3 gal) Peso (seco/húmedo) 1,0/1,6 kg (2,2/3,5 lb) 1,8/2,8 kg (4/6,2 lb) 2,8/4,2 kg (6,2/9,3 lb) 4,6/6,9 kg (10,1/15,2 lb) 7,7/12,5 kg (16,9/27,5 lb) Dimensiones del sistema de filtro 119/108/268 mm 117/104/419 mm 125/119/466 mm 144/144/557 mm 184/184/557 mm (cabezal filtrante con cartucho (4,69/4,25/ (4,60/4,09/ (4,92/4,69/ (5,67/5,67/ (7,24/7,24/ filtrante) (anchura/profundidad/altura) 10,55 in) 16,5 in) 18,35 in) 21,93 in) 21,93 in) Dimensiones (cartucho filtrante) con tapa de protección (anchura/profundidad/altura) 108/108/259 mm 104/104/410 mm 119/119/457 mm 144/144/548 mm 184/184/548 mm (4,25/4,25/ (4,09/4,09/ (4,68/4,68/ (5,67/5,67/ (7,24/7,24/ 10,19 in) 16,14 in) 17,99 in) 21,58 in) 21,58 in) Dimensiones de montaje (montaje 137/130/268 mm 137/128/419 mm 137/136/466 mm 144/148/557 mm vertical con soporte mural) (5,39/5,11/ (5,39/5,04/ (5,39/5,35/ (5,67/5,83/ - (anchura/profundidad/altura) 10,55 in) 16,5 in) 18,35 in) 21,93 in) Además de los accesorios, se deben tener en cuenta la curvatura de los radios de las mangueras de entrada y salida, y las dimensiones del sistema completo, según la orientación de la instalación. Posición de funcionamiento Horizontal o vertical Conexión de la entrada 1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8 Conexión de la salida de agua 1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8 El sistema de filtro de agua PURITY C se usa para eliminar la dureza de carbonatos (dureza ES temporal/ alcalinidad)* del agua potable para evitar depósitos de cal en los aparatos que usan el agua filtrada. No lo use con agua que pueda estar contaminada con microorganismos ni con agua de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Use solo agua fría. Todos los materiales usados son inocuos para estar en contacto con agua potable. Observe las normas relevantes. Lea el manual antes de usar el sistema. * Rendimiento no probado ni certificado por NSF. 37 9.2 PURITY C Finest, PURITY C AC, PURITY C Steam Advanced, PURITY C XtraSafe Los sistemas de filtraje de agua arriba mencionados se han probado y certificado según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor. El rendimiento de este producto ha sido verificado y confirmado como indican los datos de las pruebas resumidos a continuación. Estas sustancias no deberían estar en su agua. Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C500 Finest PURITY C1100 Finest PURITY C1000 AC Presión de servicio de 2 bares a max 8,6 bares (29 psi max. 125 psi) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C (39,2 °F 86 °F) Temperatura ambiente en funcionamiento almacenamiento/ transporte de 4 °C a 40 °C (39,2 °F 104 °F) de -20 °C a 50 °C (- 4 °F 122 °F) Flujo con pérdida de presión de 1 bares (14,5 psi) 140 l/h (36,99 gal/h) 150 l/h (39,63 gal/h) 140 l/h (36,99 gal/h) Flujo nominal 100 l/h (26,41 gal/h) 30180 l/h (7,9-47,55 gal/h) Perte de pression au débit nominal 0,5 bares (7,3 psi) 0,21,4 bares (2,9-20,3 psi) Volumen del cartucho vacio 5,4 l (1,4 gal) 8,7 l (2,3 gal) 0,23 l (0,06 gal) Peso seco húmedo 4,6 kg (10,1 lb) 6,9 kg (15,2 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) 0,5 kg (1,10 lb) 1,0 kg (2,20 lb) Dimensiones del sistema de filtro (cabezal filtrante con cartucho filtrante) (anchura/profundidad/altura) 144/144/557 mm (5,67/ 5,67/ 21,9 in) 184/184/557 mm (7,24/7,24/ 21,93 in) 109/93/238 mm (4,29/3,66/ 9,37 in) Dimensiones (cartucho filtrante) (anchura/profundidad/altura) 144/144/548 mm (5,67/5,67/ 21,57 in) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 in) 88/88/231 mm (3,5/3,5/ 8,9 in) Dimensiones de montaje (montaje 144/148/557 mm 137/120/238 mm vertical con soporte mural) (anchura/ (5,67/5,83/ - (5,39/4,72/ profundidad/altura) 21,9 in) 9,37 in) Además de los accesorios, se deben tener en cuenta la curvatura de los radios de las mangueras de entrada y salida, y las dimensiones del sistema completo, según la orientación de la instalación. ES Posición de funcionamiento Conexión de la entrada Vertical 1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8 Horizontal o vertical Conexión de la salida de agua 1/2"-14 NPT, G3/8" o JG8 Capacidad de filtro nominal - - 10.000 l 2641 gal Reducción de cloro DIN EN 14898 - - > 90% Reducción de cloro NSF 42 - - Clase I (50%) Retención de partículas NSF 42 - - Clase I (0,5 µm) 38 Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C500 Steam Advanced PURITY C1100 Steam Advanced PURITY C1100 XtraSafe Presión de servicio de 2 bares a max 8,6 bares (29 psi max. 125 psi) Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C (39,2 °F 86 °F) Temperatura ambiente en funcionamiento almacenamiento/ transporte de 4 °C a 40 °C (39,2 °F 104 °F) de -20 °C a 50 °C (- 4 °F 122 °F) Flujo con pérdida de presión de 1 bares (14,5 psi) 300l/h (79,25 gal/h) Flujo nominal 100 l/h (26,41 gal/h) Perte de pression au débit nominal 0,1 bares (1,5 psi) 0,2 bares (2,9 psi) 0,2 bares (2,9 psi) Volumen del cartucho vacio 5,4 l (1,4 gal) 8,7 l (2,3 gal) 8,7 l (2,3 gal) Peso seco húmedo 4,6 kg (10,1 lb) 6,9 kg (15,2 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) 7,7 kg (16,9 lb) 12,5 kg (27,5 lb) Dimensiones del sistema de filtro (cabezal filtrante con cartucho filtrante) (anchura/profundidad/altura) 144/144/557 mm (5,67/ 5,67/ 21,9 in) 184/184/557 mm (7,24/7,24/ 21,93 in) 184/184/557 mm (7,24/7,24/ 21,93 in) Dimensiones (cartucho filtrante) (anchura/profundidad/altura) 144/144/548 mm (5,67/5,67/ 21,57 in) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 in) 184/184/548 mm (7,24/7,24/ 21,6 in) Dimensiones de montaje (montaje 144/148/557 mm vertical con soporte mural) (anchura/ (5,67/5,83/ - - profundidad/altura) 21,9 in) Además de los accesorios, se deben tener en cuenta la curvatura de los radios de las mangueras de entrada y salida, y las dimensiones del sistema completo, según la orientación de la instalación. Posición de funcionamiento Horizontal o vertical Vertical Conexión de la entrada 1/2"-14 NPT Conexión de la salida de agua 1/2"-14 NPT ES 39 1044662-03-HAY MAVEA LLC 300 Roundhill Drive, Unit 2 Rockaway, NJ 07866 USA www.vivreau.com/professional-filters profilters@vivreau.com Information in the instruction for use subject to change PURITY C System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and CSA B483.1 for the reduction of Chlorine Taste and Odor. PURITY C Advanced System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and CSA B483.1 for the reduction of Chlorine and Chloramine Taste and Odor.