Instructions for somfy models including: 9868802d-88e9-49c1-a3a1-0b507f6807fc, Izymo Zigbee Motor Receiver, Izymo, Zigbee Motor Receiver, Motor Receiver, Receiver

Izymo motor receiver Zigbee EN-FR-ES

Download

IZYMO ZIGBEE MOTOR RECEIVER | Somfy

Legal Installation guide Izymo motor receiver Zigbee EN FR ES Download

Products - us


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.23MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

9868802d-88e9-49c1-a3a1-0b507f6807fc
www.somfy.com
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee
EN INSTRUCTIONS FR NOTICE ES MANUAL
SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses FRANCE www.somfy.com

FCC warning statement: -This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. - This equipment complies with FCC radiation

exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. - Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d'Industrie Canada. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant compromettre le fonctionnement de l'appareil.

We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point for recycling.
Nous nous soucions de notre environnement. Ne pas jeter votre appareil avec les déchets ménagers habituels. Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage.
Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje.

EN
1. Safety and liability
1.1. Liability
These instructions must be kept by the user. Failure to follow these instructions or use of the product outside its field of application is forbidden and will invalidate the warranty and discharge Somfy of all liability. This Somfy product must be installed by a professional drive and home automation installer. Moreover, the installer must comply with the standards and legislation currently in force in the country in which the product is being installed, and inform his customers of the operating and maintenance conditions for the product. Never begin installing without first checking the compatibility of this product with the associated equipment and accessories. If in doubt when installing this product and/or to obtain additional information, contact a Somfy representative or visit the website www . somfy. com.
1.2. Safety instructions
Never use the product if it is not correctly installed and placed inside a connecting box in conformity with the current norms. Do not use or install this product outdoors. If used with a motor, you should also consult the instructions provided with the motor. Keep the product out of the reach of children. Do not knock or drop the product, expose it to flammable materials or sources of heat or moisture, or splash or immerse it. Keep the product far away from liquids.
2. Caution : danger of electrocution
Before any installation make sure the power supply is disconnected to avoid any risk of electrocution. Directly cut the power supply from the breaker box to avoid any risk of electrocution. This product is designed to be used power up, a wrong

installation can create a fire or an electric shock. This product must be installed and connected carefully following these instructions. Cut the power supply before any operation and don't do any modification if the LED is still on.
3. Product description The IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee receiver is a radio micro receiver designed for use in home automation systems operated under Zigbee protocols. It enables the control of a roller shutter motor, an indoor or outdoor blind, or a terrace awning, via a smartphone or Somfy TaHoma switch.. It can also act as a Zigbee router to expand your Zigbee mesh network. Only compatible with motors with mechanical limit switch detection Not compatible with motors with electronic limit switch detection.
4. Installation [Figure A]
Thanks to its compact size, this product can be installed in a junction box or behind the wall switch controlling the motorized product.
4.1. In detail [Figure B]
Each terminal can accept a cable of 2.5 mm² maximum, stripped of 8 mm.
4.2. Wiring with switch [Figure C]
1) Switch off the power supply. 2) Disassemble the wired wall switch controlling
the motorized product to be connected. 3) Wire IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee
according to the diagram. 4) Reassemble the wired wall switch. 5) Turn the power back on.
4.3. Wiring without switch
[Figure D] 1) Switch off the power supply.
2) Wire IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee according to the diagram.
3) Turn the power back on.

[A]

[B]

FR
1. Sécurité et responsabilité
1.1. Responsabilité
Ces consignes doivent être conservées par l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions ou l'utilisation du produit hors de son domaine d'application est interdit et entraînerait l'exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy. Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. L'installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays d'installation, et informer ses clients des conditions d'utilisation et de maintenance du produit. Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires associés. En cas de doute lors de l'installation de ce produit et/ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www . somfy. com.
1.2. Consignes de sécurité
Ne jamais utiliser le produit s'il n'est pas correctement installé et placé à l'intérieur d'une boite de raccordement conforme aux normes en vigueur. Ce produit ne doit pas être utilisé ou installé en extérieur. En cas d'utilisation avec un moteur, se reporter également à la notice de celui-ci. Garder ce produit hors de portée des enfants. Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à des matières inflammables ou à une source de chaleur, à l'humidité, à des projections de liquide, ne pas l'immerger. Tenir le produit éloigné de tous liquides.
2. Attention : danger d'électrocution Avant toute installation s'assurer d'avoir coupé l'alimentation électrique sous peine d'électrocution.
Couper directement l'alimentation depuis le coffret électrique, pour éviter tout risque d'électrocution. Ce produit est conçu pour une utilisation sous tension, une mauvaise installation peut entraîner

un incendie ou un choc électrique. Ce produit doit obligatoirement être installé et connecté en suivant scrupuleusement les instructions de cette notice. Couper l'alimentation avant toute intervention et n'effectuer aucune modification si la LED est allumée.
3. Description du produit
Le récepteur IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee est un micromodule radio conçu pour être utilisé dans les systèmes domotiques fonctionnant d'après les protocoles Zigbee. Il permet de piloter un moteur de volet roulant, de store d'intérieur ou d'extérieur, ou de store de terrasse, via un smartphone ou Somfy TaHoma switch. Il peut également servir de routeur Zigbee pour étendre votre réseau maillé Zigbee. Compatible uniquement avec les moteurs a détection de fin de course mécanique Non compatible avec les moteurs a détection fin de course électronique.
4. Installation [Figure A]
Grâce à sa taille réduite, ce produit peut être installé dans une boîte de raccordement ou derrière l'interrupteur qui pilote le produit motorisé.
4.1. En détails [Figure B] Chaque borne peut accepter un câble de 2,5 mm² maximum, dénudé de 8 mm.
4.2. Câblage avec interrupteur [Figure C] 1) Couper le courant. 2) Démontez l'interrupteur filaire qui pilote le
produit motorisé à connecter. 3) Câbler Izymo motor receiver Zigbee selon le
schéma. 4) Remonter l'interrupteur filaire. 5) Remettre le courant.
4.3. Câblage sans interrupteur [Figure D] 1) Couper le courant. 2) Câbler IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee selon
le schéma.
3) Remettre le courant.

ES

1. Seguridad y responsabilidad

diseñado para ser utilizado encendido; una

1.1. Responsabilidad El usuario deberá conservar esta documentación. El incumplimiento de estas instrucciones o el uso del producto fuera del ámbito de aplicación definido en estas instrucciones están prohibidos

instalación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este producto debe instalarse y conectarse siguiendo estrictamente estas instrucciones. Corte la alimentación antes de efectuar cualquier operación y no realice ninguna modificación si el LED sigue encendido.

y conllevarán la exclusión de responsabilidad y anulación de la garantía por parte de Somfy.

3.

Descripción del producto

Este producto Somfy debe ser instalado por El receptor IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee

un profesional de la motorización y de la es un microrreceptor de radio diseñado para ser

automatización de la vivienda. El instalador debe utilizado en sistemas domóticos que funcionan

cumplir con las normativas vigentes en el país con protocolos Zigbee. Permite controlar el

en el que el producto va a instalarse, e informar motor de una persiana enrollable, un toldo

a sus clientes de las condiciones de utilización y interior o exterior, o un toldo de patio por medio

mantenimiento de los productos. Antes de su instalación, compruebe la compatibilidad de este

de un teléfono inteligente o un Somfy TaHoma switch. Puede actuar asimismo como router

producto con los equipos y accesorios asociados. Zigbee para ampliar su red de malla Zigbee.

Para resolver cualquier duda que pudiera surgir Solo compatible con motores con detección

durante la instalación de este producto o para de final de carrera mecánico.No compatible

obtener información adicional, póngase en con motores con detección de final de carrera

contacto con un representante de Somfy o visite electrónico

la página web www.somfy.com.

4. Instalación [Figura A]

1.2. Normas de seguridad

Gracias a su tamaño compacto, este producto

No utilice nunca el producto si no está puede instalarse en una caja de empalmes o detrás correctamente instalado y colocado dentro de del interruptor de pared que controla el producto

una caja de conexiones conforme a la normativa motorizado.

vigente. No instale ni utilice este producto en el exterior. Si se utiliza con un motor, consulte también las instrucciones del mismo. No deje el producto al alcance de los niños. No someta el producto a golpes ni deje que se caiga; no lo deje cerca de materiales inflamables ni lo exponga a fuentes de calor, a la humedad ni a salpicaduras, ni lo sumerja en ningún líquido. Mantenga el producto alejado de los líquidos.
2. Atención: peligro de electrocución

4.1. En detalle [Figura B] Cada terminal admite un cable de 2,5 mm² como máximo, pelado 8 mm. 4.2. Cableado con interruptor [Figura C] 1) Corte la alimentación. 2) Desmonte el interruptor de pared cableado que
controla el producto motorizado que se debe conectar. 3) Cablee Izymo motor receiver Zigbee según el diagrama. 4) Vuelva a montar el interruptor de pared

Antes de efectuar cualquier cableado.

instalación, asegúrese de que la 5) Vuelva a conectar la alimentación.

alimentación eléctrica está desconectada 4.3. Cableado sin interruptor [Figura D] para evitar cualquier riesgo de electrocución. 1) Corte la alimentación. Corte directamente la alimentación eléctrica 2) Cablee IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee desde la caja de disyuntores para evitar cualquier según el diagrama. riesgo de electrocución. Este producto está 3) Vuelva a conectar la alimentación.

Input Neutral

Entrée Neutre

Entrada Neutro

Input Line

Entrée Phase

Entrada Línea

Input terminal for the wired switch "up"*

Entrée pour l'interrupteur filaire "montée"*

Terminal de entrada del interruptor cableado «up» (subida)*

Input terminal for the wired switch "down"*

Entrée pour l'interrupteur filaire "descente"*

Terminal de entrada del interruptor cableado «down» (bajada)*

Motor output terminal "up"

Sortie moteur sens "montée"

Terminal de salida del motor «up» (subida)

Motor output terminal "down"

Sortie moteur sens "descente"

Terminal de salida del motor «down» (bajada)

*Wired switch optional

*Interrupteur filaire en option *Interruptor cableado opcional

[C]
230 V~50/60 Hz L 110V~60 Hz N

[D]
230 V~50/60 Hz L 110V~60 Hz N
1/2

Copyright © 2023. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2023 All rights reserved. Images non contractually binding.

EN
4.4. Auto-detection of switch type
After turning the power supply on, do a single push on the wired wall switch to bring the motorized product half-height. IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee has an autodetection system to automatically detect the type of wired wall switch (toggle switch or push-button) wired at the input. Note: To perform a new auto-detection, IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee must be manually reset (see 8. Reset to original configuration).
5. Calibration [Figure E]
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee must be power supplied. - Do 5 short presses on the Press button. Note: The Led blinks green, meaning the calibration has well started and the motorized product moves back and forth several times..
6. Pairing to TaHoma switch
[Figure F]
IZYMO LIGHTING RECEIVER Zigbee must be plugged in and powered up. 1) It enters pairing mode for 15min after
being powered up. The LED flashes orange. If the product is already paired, return to original configuration (see 8. Return to original configuration). 2) On the Tahoma application home page, select , choose Windows and sun protection, then Somfy, and then select the type of motorized product to be

controlled. 3) Follow the instructions in the application
to complete the configurations. Tips: It is recommanded to perform the set up of the receiver within 15 feet (4.5 meters) of a Zigbee Router.
7. Unpairing
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee must be power supplied and paired. 1) On the Tahoma application home page,
select the receiver to be unpaired. 2) Follow the instructions in the application
to remove the receiver from Tahoma.
8. Reset to original
configuration [Figure G]
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee must be power supplied. 1) Press more than 5 seconds on the IZYMO
MOTOR RECEIVER Zigbee Press button: the LED blinks orange. 2) Press once again the Press button (short press) to confirm the reset. If the reset is correct, the LED blinks alternatively in red and green and stays green. Start again if necessary. 3) IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee has now its original settings. Tips: It is recommanded to perform the reset of the receiver within 15 feet (4.5 meters) of a Zigbee Router Note: To remove the receiver from Tahoma, see 7.Unpairing.

[E]

x 5 0,5s

[F]

Green / Vert / Verde

FR
4.4. Auto-detection du type
d'interrupteur Après avoir remis le courant, réaliser un appui sur le bouton de votre interrupteur filaire de manière à amener le produit motorisé à mihauteur. Izymo motor receiver Zigbee dispose d'un système d'auto-détection qui détermine le type d'interrupteur filaire (interrupteur à bascule ou bouton-poussoir) câblé en entrée. Note: Pour relancer l'autodétection, il est nécessaire de réinitialiser manuellement Izymo motor receiver Zigbee (voir 8. Retour en configuration d'origine).
5. Calibration [Figure E]
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee doit être branché et sous tension. - Effectuer 5 appuis brefs sur le bouton Press. Note : La Led clignote en vert, indiquant que la calibration a bien démarré et le produit motorisé fait plusieurs va et vient.
6. Appairage avec TaHoma switch
[Figure F]
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee doit être branché et sous tension. 1) Il entre en mode appairage pendant 15min
après avoir été mis sous tension. La LED clignote en orange. Si le produit est déjà appairé faire un Retour en configuration d'origine (voir 8. Retour en configuration d'origine). 2) Sur la page d'accueil de l'application Tahoma, sélectionner , choisir Fenêtre et protection solaire, puis Somfy, puis sélectionner le type de produit motorisé à piloter.

3) Suivre les instructions de l'application pour mener à bien les configurations.
Conseils : Il est recommandé de configurer le récepteur à moins de 4,5 mètres d'un routeur Zigbee.
7. Désappairage
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee doit être raccordé, sous tension et appairé. 1) Sur la page d'accueil de l'application Tahoma,
sélectionner le récepteur à désappairer. 2) Suivre les instructions de l'application pour
supprimer le récepteur dans Tahoma.
8. Retour en configuration
d'origine [Figure G]
IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee doit être raccordé et sous tension. 1) Appuyer plus de 5 secondes sur le bouton
Press de Izymo motor receiver Zigbee : la LED clignote en orange. 2) Appuyer à nouveau sur le bouton Press (impulsion brève) pour valider la réinitialisation. Si la réinitialisation se déroule correctement, la LED clignote alternativement en rouge et en vert, puis redevient verte. Recommencer si nécessaire. 3) Izymo motor receiver Zigbee a retrouvé sa configuration d'origine. Conseils : Il est recommandé de reconfigurer le récepteur à moins de 4,5 mètres d'un routeur Zigbee. Note : Pour supprimer le récepteur dans l'application Tahoma, voir 7.Désappairage.

ES
4.4. Detección automática del tipo de
interruptor Después de conectar la alimentación, presione una sola vez el interruptor de pared cableado para que el producto motorizado se sitúe a media altura. Izymo motor receiver Zigbee incorpora un sistema de detección automática para detectar automáticamente el tipo de interruptor de pared cableado (interruptor de conmutación o botón pulsador) cableado en la entrada. Nota: Para efectuar una nueva detección automática, Izymo motor receiver Zigbee debe reiniciarse manualmente (véase 8. Reinicio de la configuración original).
5. Calibración [Figura E]
Se debe suministrar alimentación y emparejar al receptor IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee. - Presione brevemente el Press botón 5 veces. Nota: El LED parpadea en color verde, lo que significa que la calibración se ha iniciado correctamente y el producto motorizado se mueve varias veces hacia delante y hacia atrás..
6. Emparejamiento con el
interruptor TaHoma [Figura F]
IZYMO LIGHTING RECEIVER Zigbee debe estar enchufado y encendido. 1) Entra en modo de emparejamiento durante
15min después de ser alimentado. El LED parpadea en naranja. Si el producto ya está emparejado, vuelva a la configuración original (véase 8 Volver a la configuración original). 2) En la página de inicio de la aplicación TaHoma, seleccione , seleccione Ventanas y protección solar, a continuación, Somfy y por

último el tipo de producto motorizado que se debe controlar. 3) Siga las instrucciones de la aplicación para completar las configuraciones. Consejos: Se recomienda realizar la configuración del receptor en un rango de 4,5 metros (15 pies) de un router Zigbee.
7. Desemparejamiento
Se debe suministrar alimentación y emparejar IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee. 1) En la página de inicio de la aplicación
TaHoma, seleccione el receptor que se debe desemparejar. 2) Siga las instrucciones de la aplicación para eliminar de TaHoma el receptor.
8. Reinicio de la configuración
original [Figura G]
Se debe suministrar alimentación y emparejar IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee. 1) Presione durante más de 5 segundos el Press
botón del Izymo motor receiver Zigbee: el LED parpadea en color naranja. 2) Presione de nuevo el Press botón (pulsación breve) para confirmar el reinicio. Si el reinicio es correcto, el LED parpadea de forma alternativa en rojo y verde y permanece en verde. Vuelva a empezar si es necesario. 3) IZYMO MOTOR RECEIVER Zigbee ha recuperado sus ajustes originales. Consejos: Se recomienda realizar el reinicio del receptor en un rango de 4,5 metros (15 pies) de un router Zigbee. Nota: Para eliminar de TaHoma el receptor, consulte 7. Desemparejamiento.

ON
Orange / Orange / Naranja

[G]

Orange / Orange / Naranja

> 5 s

Green / Vert / Verde
0.5 s

Technical data
Power supply Switching capabilities Consumption Maximum motor power List of compatible motors available on www.somfy.com.
RF protocol Radio frequency range RF power Max Range
Protection rating Operational temperature Device ID Type

110V - 230V AC on 50Hz/60Hz 110V - 230V AC ­ 3A <1 W 280W Max - 60 Nm Max (230V) 140W Max - 30 Nm Max (110V) Integrated zero crossing Zigbee 3.0 2.4 GHz +10dBm up to 40 m indoors
IP20 -4°F to 122°F (-20°C to 50°C) Window Covering Device (0x0202)

Données techniques
Alimentation Capacités de commutation Consommation Puissance moteur maximale Liste des moteurs compatibles disponible sur www.somfy.com.
Protocole radio Bande de fréquence Puissance rayonnée effective maximale Portée
Indice de protection Température d'utilisation Type d'identification du dispositif

110V - 230V AC on 50Hz/60Hz 110V - 230V AC ­ 3A <1W 280W Max - 60 Nm Max (230V) 140W Max - 30 Nm Max (110V) Passage à zéro tension Zigbee 3.0 2.4 GHz +10dBm jusqu'à 40 m en intérieur
IP20 -4°F à 122°F (-20°C à 50°C) Dispositif d'occultation des fenêtres (0x0202)

Características técnicas
Alimentación Capacidades de conmutación Consumo Potencia máxima del motor La lista de motores compatibles está disponible en www.somfy.com.
Protocolo RF Rango de radiofrecuencia Potencia RF máx. Alcance
Índice de protección Temperatura de funcionamiento Tipo de ID del dispositivo

110 V - 230 V CA en 50 Hz/60 Hz 110 V - 230 V CA ­ 3 A < 1 W 280W Max - 60 Nm Max (230V) 140W Max - 30 Nm Max (110V) Paso por el punto cero integrado Zigbee 3.0 2,4 GHz +10 dBm hasta 40 m en interiores
IP20 De 20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122°F) Dispositivo para cubrir ventanas (0x0202)
2/2



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.2 (Windows)