Instruction Manual for Pro Breeze models including: PB-21 1700ml Max Extraction Dehumidifier, PB-21, 1700ml Max Extraction Dehumidifier, Max Extraction Dehumidifier, Extraction Dehumidifier, Dehumidifier

Instruction Manual

1700ml Max Extraction Dehumidifier | Free Delivery | Pro Breeze

1700ml Max Extraction Dehumidifier Instruction Manual

Dehumidifier Instruction Manuals | Pro Breeze


File Info : application/pdf, 58 Pages, 2.43MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PB-21 Instruction Manual UK EU DIGITAL FEB 23 FINAL v3-min ?v=1677257683
Instruction Manual Bedienungsanleitung
Mode d'emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
Handleiding
Model PB-21
1700ml Peltier Dehumidifier
IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE

CONTENTS
EN Safety Instructions................................................. Page 3 Symbols Explained ................................................ Page 6 Specifications.......................................................... Page 6 Parts ............................................................................ Page 7 Operating Instructions......................................... Page 8 Emptying the Water Tank ................................... Page 9 Cleaning and Storage.......................................... Page 9 Recycling and Disposal ......................................Page 10 Troubleshooting .....................................................Page 11
DE Deutsch..................................................................... Page 12 FR Français .................................................................... Page 21 IT Italiano .....................................................................Page 30 ES Español ....................................................................Page 39 NL Nederland ...............................................................Page 48
2 of 58 | English

1700ML PELTIER DEHUMIDIFIER MODEL PB-21
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
-
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
WARNING: TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR INJURY TO PEOPLE, ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF, UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND EMPTY THE WATER TANK BEFORE HANDLING, CLEANING OR SERVICING THE APPLIANCE. · Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to person. · Do not immerse the appliance in water. · Dispose of water held by the appliance. This water is not drinkable. · The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. · The appliance must have a minimum 50cm clearance around all sides. · Children must be supervised not to play with the appliance. · Children of less than 3 years and pets should be kept away unless continuously supervised.
English | 3 of 58

· Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously supervised.
· Avoid placing the power cord in areas where it can become a tripping hazard. Do not place the power cord under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
· Place the appliance on a flat, stable and dry surface and always keep the appliance in an upright position. Operating the appliance in any other position could cause a hazard.
· Do not place the appliance against a wall or other appliances.
· Do not cover the appliance or restrict the air flow of the inlet or exhaust grills whilst in use.
· Never place anything on top of the appliance. · Do not operate the appliance with wet hands. · Do not use this appliance near water or in the immediate
surroundings of a bath, shower or a swimming pool. Never place the appliance where it may fall into a bathtub or other water container. · Do not allow water or other liquids to run into the interior of the appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard. · This appliance is intended for indoor household use and similar applications. Do not use outdoors. · Never leave the appliance unattended while in use. Always turn the appliance off and disconnected from the power supply when not in use. · To avoid a circuit overload when using this appliance, do not operate another high-wattage appliance on the same electrical circuit. · Always plug the appliance directly into a wall socket. Avoid using extension leads where possible as they may overheat and cause a risk of fire. · Do not use this appliance with an external programmer, timer switch or any other device which would switch the
4 of 58 | English

appliance on automatically unless this has already been pre-built into the appliance by the manufacturer. · Do not pull on the power cord. Never move, carry, or hang the appliance by the power cord. · Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may cause the insulation to weaken or split, particularly where it enters the appliance. · This appliance is only to be used with the mains adapter supplied · Do not operate the appliance with the water tank removed. · Ensure the mains cable is fully extended before use and arrange it so that it is not in contact with any part of the appliance. · Do not operate the appliance with any safety guards removed. · Do not operate the appliance if there are signs of damage to the appliance, power cord, or any of the accessories supplied. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. · Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical elements in the appliance. Doing so may be unsafe and will void your warranty. · Ensure that the mains supply (including voltage, frequency and power) complies with the rating label of the appliance. · Do not use the appliance near petrol, paints, flammable gases, ovens, or other heating sources. · The appliance is only to be used with the power adapter provided. Do not use other chargers or power adapters as this may damage the product and battery. · Never insert fingers or metal objects into the vents and openings of the appliance. · This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for commercial purposes.
English | 5 of 58

SYMBOLS EXPLAINED
-
For indoor use only.
Equipment complies with the applicable UK safety requirements and regulations.
SPECIFICATIONS
-
· Model: PB-21 · Voltage: DC 12V~ · Frequency: 50/60Hz · Power: 40W · Product Dimensions: 191 x123 x 275mm · Net Weight: 1.25kg · Gross weight: 1.45kg · Max Tank Capacity: 1700ml · Cooling Element: Thermo-Electric Peltier Module

Please read instruction manual and retain for future use.
Equipment complies with the applicable EU safety requirements and regulations.

6 of 58 | English

PARTS
Body
Control Panel

Handle

Air Vents Adapter Connector

The Adapter

1. Removable Panel

2. Main Body

3. Cord

4. Power Outlet

1

2

Water Tank Buttons
Control Panel
1. Power Indicator Light 2. Light Indicator Lights 3. Timer Indicator Lights 4. Defrost Indicator Light
1

3

2

3

4

4

English | 7 of 58

These images are for reference only, please refer to your product. If you find you're missing any parts from your order, please contact our customer care team by emailing help@probreeze.com for fast and friendly help.
OPERATING INSTRUCTIONS
Turning on/off: 1. Plug in the dehumidifier. 2. To turn on the dehumidifier, press the power button. The appliance will beep once. 3. To turn off the dehumidifier, press the power button again.
Setting the timer: 1. While the dehumidifier is on, press the timer button. 2. Repeatedly press the timer button to cycle through the options of a 6-, 8- and 12-hour timer.
The corresponding indicator light will turn on.
Setting the ambient light: 1. When the dehumidifier turns on, the ambient lights will automatically begin gradually
cycling through the 7 colour options. 2. Press the light button again while the light is your chosen colour to lock that colour in. 3. To turn the ambient lighting off, press the light button again.
Defrosting: If the dehumidifier gets too cold, it will automatically begin defrosting. The defrost icon will light up while in progress and the dehumidifier will not be usable. When the defrost icon turns off, the dehumidifier can be used as usual.
Overflow protection: 1. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically turn off and the ambient
lights will flash. 2. Empty and replace the water tank according to the instructions below. 3. Restart the dehumidifier and use as normal.
8 of 58 | English

EMPTYING THE WATER TANK
When the water tank is full, the ambient light will flash red and the dehumidifier will turn off. 1. Unplug the dehumidifier and place it on a flat, stable surface. 2. Press both water tank buttons and lift off the top of the dehumidifier. 3. Remove the water tank cover. 4. Gently tip the water tank to empty it. 5. When empty, replace the water tank cover and the top of the dehumidifier.
CLEANING & STORAGE
-
WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD. CAUTION: DO NOT USE ANY ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS, AS THIS CAN DAMAGE THE APPLIANCE. · Do not attempt to clean the appliance in any other way than that detailed by the manufacturer. · Clean the exterior surface of the appliance by wiping it with a soft, damp cloth. Dry the appliance with a soft, clean cloth.
English | 9 of 58

· Always empty the water tank, clean and dry the appliance when not in use to prevent mould.
Cleaning the water tank:
· Remove and empty the water tank as per the instructions above.
· Clean the water tank with warm tap water and mild detergent (e.g. washing up liquid). Note: Do not use boiling water to clean the water tank.
· Ensure to remove any scale or deposits that have formed inside the water tank.
· Wipe all surfaces dry before placing the water tank back into the appliance.
Storage:
· To store your product, we recommend using the original or a similar-sized box.
· Store the appliance in a safe, clean and dry place, away from direct sunlight and out of reach of children when not in use.
RECYCLING AND DISPOSAL
-
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators, and packaging should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible harm to the environment and human well-being, and to help conserve our natural resources. Most electrical products with a plug, battery, or cable can be recycled. Contact your local council, household waste disposal service, or the store where you purchased the product for information regarding the collection schemes in your area.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
The Mobius Loop

This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical products (WEEE) under Directive 2012/19/ EU which governs used electrical and electronic appliances, should not be disposed of with general household waste.
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.

10 of 58 | English

Take-Back Scheme

Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com

The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can be found in most local supermarkets and household waste recycling centres.

TROUBLESHOOTING
-
Problem

Cause

Solution

The dehumidifier is not collecting water
The ambient light is flashing red.
The dehumidifier is not turning on.

The doors or windows in the room where the appliance is in use are open.

Close all doors or windows.

The air vents are blocked.

Remove any blockages.

The humidity in the room is increasing.

Turn off any appliances that may be creating steam.

The temperature is too low.

Ensure the temperature indoors is not lower than
8°C/47°F.

The water tank is full.

Remove, empty, and replace the water tank.

The water tank's float is stuck, causing the sensor to misread the water level in the tank.

Remove the water tank, push
down the float and then return the tank to its original position.

The power has been cut off.

Check to ensure the adapter is correctly connected and the wall socket is plugged in and turned on.

The water tank is in the wrong position.

Remove and replace the water tank, positioning it correctly.

English | 11 of 58

1700ML PELTIER-LUFTENTFEUCHTER MODELL PB-21
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
-
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, EINEM BRAND ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS, ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE UND LEEREN SIE DEN WASSERTANK, BEVOR SIE DAS GERÄT HANDHABEN, REINIGEN ODER WARTEN. · Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere vom Hersteller nicht empfohlene Nutzung kann zu Bränden, einem elektrischen Schlag oder zu Verletzungen führen. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. · Entsorgen Sie das vom Gerät zurückgehaltene Wasser. Dieses Wasser ist nicht trinkbar. · Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wird dabei beaufsichtigt oder wurde darin unterwiesen. · Das Gerät muss im Umkreis von 50cm frei stehen. · Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
12 of 58 | Deutsch

· Kinder unter drei Jahren und Haustiere müssen vom Gerät ferngehalten werden oder ständig beaufsichtigt werden.
· Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, an dem das Gerät verwendet wird.
· Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer falls diese laufend beaufsichtigt werden.
· Verlegen Sie das Netzkabel nicht so, dass man darüber stolpern kann. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppichboden und bedecken Sie es nicht mit Teppichen, Läufern oder Ähnlichem.
· Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche und halten Sie es immer aufrecht. Es kann gefährlich sein, das Gerät in einer anderen Position zu verwenden.
· Lehnen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere Geräte.
· Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und behindern Sie nicht den Luftstrom am Einlass- oder Auslassgitter.
· Stellen Sie nichts auf das Gerät. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. · Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen, da dies zu einem Brand und / oder zu einem elektrischen Schlag führen kann. · Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen vorgesehen. Nicht im Freien verwenden. · Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät gerade nicht verwenden, schalten Sie es ab und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Deutsch | 13 of 58

· Verwenden Sie kein anderes Gerät mit hoher Leistung im selben Stromkreis, um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden.
· Stecken Sie den Lüfter immer direkt in eine Steckdose. Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel, da diese überhitzen könnten, was eine Brandgefahr darstellt.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem externen Programm oder einem Timer, der das Gerät automatisch einschaltet, außer falls dieser bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut wurde.
· Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf.
· Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
· Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden
· Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wassertank. · Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel
vollständig ausgerollt ist, und verlegen Sie es so, dass es keinen Teil des Geräts berührt. · Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sicherung. · Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn am Gerät, dem Netzkabel oder am Zubehör Schäden zu sehen sind. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen. · Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Komponenten des Geräts zu reparieren oder einzustellen. Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie. · Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung (einschließlich Spannung, Frequenz und Leistung) dem Typenschild des
14 of 58 | Deutsch

Geräts entspricht. · Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Benzin, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen Heizquellen. · Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte oder Netzteile, da dies das Produkt und den Akku beschädigen kann. · Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die Lüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts ein. · Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es sollte nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.

SYMBOLS ERLÄUTERUNG
Nur für den Innengebrauch.
Die Ausrüstung entspricht den geltenden britischen Sicherheitsanforderungen und -vorschriften

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
Das Gerät entspricht den geltenden EU-Sicherheitsanforderungen und -vorschriften.

SPEZIFIKATIONEN
-
· Modell: PB-21 · Spannung: DC 12V~ · Frequenz: 50/60Hz · Leistung: 40W · Produktabmessungen: 191 x 123 x 275mm · Nettogewicht: 1,25kg · Bruttogewicht: 1,45kg · Maximale Tankkapazität: 1700ml · Kühlelement: Thermoelektrisches Peltier-
Modul

Deutsch | 15 of 58

BAUTEILE -
Griff Schalttafel

Ventilatoren Adapterstecker

Der Adapter

1. Abnehmbare Platte

2. Hauptgehäuse

3. Kabel

1

4. Steckdose

2

Wassertank-Taste
Schalttafel
1. Kontrollleuchte Ein/Aus 2. Kontrollleuchte Beleuchtung 3. Kontrollleuchte Timer 4. Kontrollleuchte
Abtauen
1

Diese Bilder dienen nur

als Referenz, sehen Sie bitte direkt am Produkt

3

2

nach.

Wenn Sie feststellen,

dass bei Ihrer Bestellung

3

Bauteile fehlen,

wenden Sie sich bitte

per E-Mail an help@

probreeze.com an unser

Kundendienstteam,

4

4

wo Ihnen schnell und

freundlich geholfen wird.

16 of 58 | Deutsch

MONTAGEANLEITUNG
Ein/ausschalten: 1. Schließen Sie den Luftentfeuchter an. 2. Drücken Sie den Netzschalter, um den Luftentfeuchter einzuschalten. Das Gerät piept einmal. 3. Drücken Sie die Taste erneut, um den Luftentfeuchter auszuschalten.
Timer einstellen:
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Luftentfeuchter die Timer-Taste.
2. Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste, um durch die Optionen eines 6-, 8- und 12-Stunden-Timers zu blättern. Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf.
Umgebungslicht einstellen:
1. Wenn sich der Luftentfeuchter einschaltet, beginnen die Umgebungslichter automatisch, schrittweise durch die 7 Farboptionen zu schalten.
2. Wenn das Licht die gewünschte Farbe erreicht, drücken Sie erneut auf die Lichttaste, um diese Farbe zu fixieren.
3. Um die Umgebungsbeleuchtung auszuschalten, drücken Sie die Lichttaste erneut.
Auftauen:
Wenn der Luftentfeuchter zu kalt wird, beginnt er automatisch mit dem Abtauen. Das Abtausymbol leuchtet während des Vorgangs auf und der Luftentfeuchter kann nicht verwendet werden. Wenn das Abtausymbol erlischt, kann der Luftentfeuchter wie gewohnt verwendet werden.
Überlaufschutz:
1. Wenn der Wassertank voll ist, schaltet sich der Luftentfeuchter automatisch aus und die Umgebungslichter blinken.
2. Entleeren und ersetzen Sie den Wassertank gemäß den nachstehenden Anweisungen.
3. Starten Sie den Luftentfeuchter neu und verwenden Sie ihn wie gewohnt.
WASSERTANK LEEREN
-
Wenn der Wassertank voll ist, blinkt das Umgebungslicht rot und der Luftentfeuchter schaltet sich aus.
1. Stecken Sie den Luftentfeuchter aus und stellen Sie ihn auf eine ebene, stabile Oberfläche. 2. Drücken Sie beide Wassertankknöpfe und heben Sie die Oberseite des Luftentfeuchters ab.
Deutsch | 17 of 58

3. Entfernen Sie die Abdeckung des Wassertanks. 4. Kippen Sie den Wassertank vorsichtig etwas, um ihn zu entleeren. 5. Wenn der Wassertank leer ist, bringen Sie die Abdeckung des Wassertanks und die
Oberseite des Luftentfeuchters wieder an.
REINIGUNG & LAGERUNG
-
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE ES HANDHABEN ODER REINIGEN. VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KANN. VORSICHT: VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNTEN. · Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die vom Hersteller angegebene Weise zu reinigen. · Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät danach mit einem weichen, sauberen Tuch ab. · Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, leeren Sie stets den Wassertank, reinigen und trocknen Sie es, um Schimmel zu vermeiden.
18 of 58 | Deutsch

Reinigung des Wassertanks:
· Entfernen und leeren Sie den Wassertank gemäß den obigen Anweisungen.
· Reinigen Sie den Wassertank mit warmem Leitungswasser und einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel). Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung des Wassertanks kein kochendes Wasser.
· Stellen Sie sicher, dass sich keine Ablagerungen oder Ablagerungen im Wassertank gebildet haben.
· Wischen Sie alle Oberflächen trocken, bevor Sie den Wassertank wieder in das Gerät stellen.
Lagerung:
· Um Ihr Produkt aufzubewahren, empfehlen wir die Verwendung der Originalverpackung oder einer Box ähnlicher Größe.
· Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung und außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
RECYCLING & ENTSORGUNG
-
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen Ressourcen zu schonen. Die meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel können recycelt werden. Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE)
Die Möbius-Schleife

Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt werden kann.

Deutsch | 19 of 58

Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
FEHLERBEHEBUNG
-

Problem

Ursache

Lösung

Der Entfeuchter sammelt kein Wasser
Das Umgebungslicht blinkt rot.
Der Entfeuchter schaltet sich nicht ein.

Die Türen oder Fenster in dem Raum, in dem das Gerät verwendet wird, sind geöffnet.

Schließen Sie alle Türen oder Fenster.

Die Lüftungsschlitze sind blockiert.

Entfernen Sie alle Hindernisse.

Die Luftfeuchtigkeit im Raum steigt.

Schalten Sie alle Geräte aus, die möglicherweise Dampf erzeugen.

Die Temperatur ist zu niedrig.

Stellen Sie sicher, dass die Innentemperatur nicht unter
8°C/47°F liegt.

Der Wassertank ist voll.

Entfernen und ersetzen Sie den Wassertank.

Der Schwimmer des Wassertanks klemmt, wodurch der Sensor den Wasserstand im Tank falsch abliest.

Entfernen Sie den Wassertank, drücken Sie den Schwimmer nach unten und bringen Sie den Tank dann wieder in seine ursprüngliche Position.

Der Strom wurde unterbrochen.

Vergewissern Sie sich, dass der Adapter richtig angeschlossen und die Wandsteckdose eingesteckt und eingeschaltet ist.

Der Wassertank ist in der falschen Position.

Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen Sie ihn richtig positioniert wieder ein.

20 of 58 | Deutsch

DÉSHUMIDIFICATEUR À EFFET PELTIER 1700ML | MODÈLE PB-21
Merci d'avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Avant d'utiliser un appareil électrique, veillez à respecter les mesures de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE OU DE BLESSURE, ÉTEIGNEZ SYSTÉMATIQUEMENT L'APPAREIL, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE ÉLECTRIQUE ET VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU AVANT DE LE MANIPULER, DE LE NETTOYER OU DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN. · Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un risque d'électrocution ou de blessures. · Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. · Jetez l'eau retenue par l'appareil. Cette eau n'est pas potable. · L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions spécifiques. · Veillez à respecter un dégagement minimum de 50 cm sur tous les côtés de l'appareil. · Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en aucun cas jouer avec l'appareil. · Cet appareil n'est pas un jouet. Ne le laissez jamais sans
Français | 21 of 58

surveillance à proximité d'enfants de moins de 3 ans ou d'animaux domestiques. · Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est utilisé. · Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent en aucun cas être effectués par des enfants, sauf sous surveillance rapprochée. · Ne pas placer le câble d'alimentation dans une zone où il pourrait présenter un risque de trébuchement. Ne pas placer le câble d'alimentation sous une moquette ou un tapis, et ne pas couvrir, d'un tapis des patins ou tout autre revêtement similaire. · Placez l'appareil sur une surface plane, stable et sèche et maintenez-le systématiquement en position verticale. L'utilisation de l'appareil dans une autre position peut s'avérer dangereuse. · Ne placez pas l'appareil contre un mur ou d'autres appareils. · Ne couvrez pas l'appareil. Ne restreignez pas le débit d'air des grilles d'entrée ou de sortie pendant son utilisation. · Ne posez jamais aucun objet sur l'appareil. · N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. · N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne placez jamais l'appareil où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient contenant de l'eau. · Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil, car cela pourrait créer un incendie et/ou un risque d'électrocution. · Ce produit est destiné à un usage domestique intérieur et à des applications similaires. Ne pas utiliser à l'extérieur. · Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
22 of 58 | Français

· Évitez de faire fonctionner un autre appareil à haute puissance sur le même circuit électrique afin de prévenir toute surcharge.
· Branchez toujours le ventilateur directement sur une prise murale. Évitez d'utiliser des rallonges, car elles pourraient surchauffer et constituer un risque d'incendie.
· N'utilisez pas cet appareil avec un programmateur externe, un temporisateur ou tout autre dispositif qui l'activerait automatiquement à moins que celui-ci n'ait été préalablement intégré à l'appareil par le fabricant.
· Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour arrêter l'appareil. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne jamais suspendre l'appareil par le câble d'alimentation.
· Ne pas plier ni enrouler le cordon d'alimentation et la fiche autour de l'appareil, car cela pourrait fragiliser ou fissurer l'isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif.
· Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur secteur fourni.
· N'utilisez pas l'appareil sans le réservoir d'eau. · Vérifiez que le câble d'alimentation est bien tendu avant
l'utilisation et veillez à éviter tout contact avec l'appareil. · Ne pas utiliser l'appareil si les dispositifs de sécurité ont
été retirés. · Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des signes de
dommages, ou si le câble d'alimentation ou l'un des accessoires fournis est endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute personne qualifiée, afin d'éviter tout danger. · Ne tentez pas de réparer ou d'ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans l'appareil. Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie. · Assurez-vous que l'alimentation secteur (y compris la tension, la fréquence et l'alimentation) est conforme à la plaque signalétique de l'appareil.
Français | 23 of 58

· N'utilisez pas l'appareil à proximité d'essence, de gaz inflammables, de fours ou d'autres sources de chaleur.
· L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser d'autres chargeurs ou adaptateurs secteur qui risqueraient d'endommager le produit et la batterie.
· N'insérez jamais les doigts ni des objets métalliques dans les orifices d'aération et les ouvertures du ventilateur.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut être utilisé à des fins commerciales.

SYMBOLE EXPLICATION
-
Pour une utilisation en intérieur.
L'équipement est conforme aux exigences et réglementations de sécurité applicables au RoyaumeUni

Veuillez lire le manuel d'instructions et le conserver pour une utilisation future.
L'équipement est conforme à l'UE applicable exigences et règles de sécurité.

SPÉCIFICATIONS
-
· Modèle: PB-21 · Tension: DC 12V~ · Fréquence: 50/60Hz · Puissance: 40W · Dimensions du produit: 191 x 123 x 275mm

· Poids net: 1,25kg · Poids brut: 1,45kg · Capacité maximale du réservoir: 1700ml · Élément de refroidissement: Module
Peltier thermoélectrique

Ces images sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à votre produit.

Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre service client en envoyant un e-mail à l'adresse help@probreeze.com pour une aide rapide.

24 of 58 | Français

PIÈCES
-
Corps du dispositif

Poignée

Panneau de commande

Bouches d'aération Adaptateur Connecteur

L'adaptateur

1. Panneau amovible

2. 3.

Unité principale Câble

1

4. Prise de courant

Bouton du réservoir d'eau
Panneau de commande
1. Témoin voyant marche/arrêt 2. Témoin lumineux du mode 3. Témoins lumineux de la minuterie 4. Témoins lumineux de dégivrage

2 1

3 2

3

4

4

Français | 25 of 58

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Allumer l'appareil: 1. Branchez le déshumidificateur. 2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. L'appareil émettra un bip. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre.
Réglage de la minuterie:
1. Pendant que l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie pour faire défiler les options d'une minuterie de 6, 8 et 12 heures. Le voyant correspondant s'allumera.
Réglage de l'éclairage ambiant:
1. Lorsque le déshumidificateur s'allume, l'éclairage ambiant fait automatiquement défiler lentement les 7 couleurs disponibles.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton d'éclairage pour aire de la couleur choisie la couleur par défaut.
3. Pour éteindre l'éclairage ambiant, appuyez à nouveau sur le bouton.
Dégivrage:
Si le déshumidificateur devient trop froid, il lance automatiquement le dégivrage. L'icône de dégivrage s'allume en cours et le déshumidificateur n'est pas utilisable. Lorsque l'icône de dégivrage s'éteint, le déshumidificateur peut être utilisé comme d'habitude.
Sécurité anti-débordement:
1. Lorsque le réservoir d'eau est plein, le déshumidificateur s'éteint automatiquement et les témoins de l'éclairage ambiants clignotent.
2. Videz et remplacez le réservoir d'eau selon les instructions ci-dessous.
3. Redémarrez le déshumidificateur et utilisez-le normalement.
VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU
-
Lorsque le réservoir est plein, le témoin d'éclairage ambient devient rouge et clignote. Le déshumidificateur s'éteint.
1. Débranchez le déshumidificateur et placez-le sur une surface plane et stable.
26 of 58 | Français

2. Appuyez sur les deux boutons du réservoir d'eau et soulevez le haut du déshumidificateur. 3. Retirez le couvercle du réservoir d'eau. 4. Basculez doucement le réservoir d'eau pour le vider. 5. Lorsqu'il est vide, replacez le couvercle du réservoir d'eau et le dessus du déshumidificateur.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
-
AVERTISSEMENT: TOUJOURS ÉTEINDRE L'APPAREIL, DÉBRANCHER LA FICHE DU CÂBLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER. ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CAR CELA POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION. ATTENTION: NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS OU DE SOLVANTS ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT LE PRODUIT. · N'essayez pas de nettoyer le produit d'une manière autre que celle décrite par le fabricant. · Nettoyez la surface extérieure de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux et humide. Séchez l'appareil avec un chiffon doux et propre. · Videz toujours le réservoir d'eau, nettoyez et séchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter la formation de moisissures.
Français | 27 of 58

Nettoyer le réservoir d'eau:
· Videz le réservoir selon les instructions ci-dessus. · Videz le réservoir et nettoyez-le avec de l'eau du robinet
et un détergent doux (par exemple du liquide vaisselle). Remarque: N'utilisez pas d'eau bouillante pour nettoyer le réservoir. · Assurez-vous d'éliminer tout tartre ou dépôt qui se serait formé à l'intérieur du réservoir. · Essuyez toutes les surfaces avant de remettre le réservoir dans l'appareil.
Rangement:
· Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d'origine ou tout contenant de taille similaire.
· Rangez l'appareildans un endroit sûr, propre et sec, hors de portée des enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
RECYCLAGE & MISE AU REBUT
-
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci afin d'éviter de porter préjudice à l'environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d'une fiche, d'une batterie ou d'un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service d'élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans votre région.

Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
La boucle de Mobius
Triman Logo

Ce symbole sur le produit et/ou l'emballage indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
Ce symbole indique que le produit ou l'emballage est recyclable.
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

28 of 58 | Français

Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d'informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com

L'utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu'elles ne soient remises à un service d'élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être jetées dans les bacs de collecte, que l'on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.

DÉPANNAGE
-

Problème
Le déshumidificateur ne récupère pas l'eau.
Le témoin de l'éclairage ambiant clignote en rouge.
Le déshumidificateur ne s'allume pas.

Cause

Solution

Les portes ou les fenêtres de la pièce où s'utilise l'appareil sont ouvertes.

Fermez toutes les portes ou fenêtres.

Les bouches d'aération sont bouchées.

Éliminez les éléments bloquants.

L'humidité dans la pièce augmente.

Éteignez tous les appareils susceptibles de produire de la vapeur.

La température est trop basse.

Assurez-vous que la température à l'intérieur n'est
pas inférieure à 8°C/47°F.

Le réservoir d'eau est plein.

Retirez et remplacez le réservoir d'eau.

Le flotteur du réservoir d'eau est bloqué, ce qui entraîne une lecture erronée du niveau d'eau par la sonde.

Retirez le réservoir d'eau,
poussez le flotteur vers le bas, puis remettez le réservoir dans sa position d'origine.

Le courant a été coupé.

Vérifiez que l'adaptateur est correctement connecté et que la prise murale est branchée et allumée.

Le réservoir d'eau est dans la mauvaise position.

Retirez et replacez le réservoir d'eau en le positionnant correctement.

Français | 29 of 58

DEUMIDIFICATORE PELTIER 1700ML MODELLO PB-21
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
-
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario rispettare sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE PERSONE, SPEGNERE SEMPRE L'APPARECCHIO, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA E SVUOTARE IL SERBATOIO DELL'ACQUA PRIMA DI MANEGGIARE, PULIRE O RIPARARE L'APPARECCHIO.
· Utilizzare il dispositivo solo secondo le istruzioni riportate nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal fabbricante può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
· Non immergere l'apparecchio nell'acqua. · Smaltire l'acqua trattenuta dall'apparecchio.
Quest'acqua non è potabile. · L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non agiscano sotto supervisione o siano stati debitamente istruite. · L'apparecchio deve avere uno spazio libero di almeno 50 cm attorno a ciascuno dei suoi lati.
30 of 58 | Italiano

· I bambini devono essere sorvegliati per impedire loro di giocare con l'apparecchio.
· Tenere lontani i bambini di età inferiore a 3 anni a meno che non siano costantemente sorvegliati.
· Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell'area in cui il dispositivo è in funzionamento.
· La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano costantemente sorvegliati.
· Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree in cui può costituire pericolo di inciampo. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto la moquette né coprirlo con tappeti, pattini o simili.
· Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, stabile e asciutta e mantenerlo sempre in posizione verticale. L'utilizzo del prodotto in qualsiasi altra posizione potrebbe essere causa di pericoli.
· Non posizionare l'apparecchio contro pareti o altri apparecchi.
· Durante il funzionamento, non coprire l'apparecchio né limitare il flusso d'aria delle griglie di aspirazione o di scarico.
· Non posizionare mai alcun oggetto sopra l'apparecchio. · Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. · Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua o
nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina. Non posizionare mai l'apparecchio in punti da cui possa cadere in una vasca da bagno o in un altro recipiente d'acqua. · Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio, ciò potrebbe creare un rischio di incendio e/o elettrico. · Il prodotto è destinato all'uso domestico in interni e applicazioni simili. Non utilizzare all'aperto. · Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Spegnere sempre l'apparecchio
Italiano | 31 of 58

e scollegarlo dall'alimentazione quando non viene utilizzato. · Per evitare qualsiasi sovraccarico del circuito quando si utilizza l'apparecchio, non azionare un altro dispositivo ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico. · Collegare sempre l'apparecchio direttamente a una presa a muro. Evitare, ove possibile, di utilizzare prolunghe poiché potrebbero surriscaldarsi e provocare rischio di incendio. · Non utilizzare l'apparecchio con un programmatore esterno, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l'apparecchio, a meno che questo non sia già stato incorporato nell'apparecchio dal fabbricante. · Non tirare il cavo di alimentazione. Non spostare, trainare o appendere mai l'apparecchio per il cavo di alimentazione. · Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione e la spina intorno all'apparecchio, ciò potrebbe indebolire o spaccare l'isolamento, specie nel punto di ingresso al dispositivo. · L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'adattatore di rete in dotazione · Non mettere in funzione l'apparecchio senza il serbatoio dell'acqua. · Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia completamente esteso e sistemarlo in modo che non sia in contatto con nessuna parte dell'apparecchio. · Non mettere in funzione l'apparecchio se le protezioni di sicurezza sono state rimosse. · Non mettere in funzione il dispositivo se sono presenti segni di danneggiamento all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli accessori. Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione presenta danni, dovrà essere sostituito a cura del fabbricante, dal suo operatore tecnico di servizio o da una persona
32 of 58 | Italiano

qualificata. · Non tentare di riparare o regolare nessun componente
elettrico o meccanico presente nel prodotto. Ciò potrebbe non essere sicuro e invalidare la garanzia. · Assicurarsi che l'alimentazione di rete (inclusi voltaggio, frequenza e potenza) sia conforme a quanto riportato sull'etichetta identificativa dell'apparecchio. · Non utilizzare l'apparecchio vicino a benzina, vernici, gas infiammabili, forni o altre fonti di calore. · L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'alimentatore fornito in dotazione. Non utilizzare altri caricatori o adattatori di alimentazione poiché potrebbero danneggiare il prodotto e la batteria. · Non inserire mai le dita o oggetti metallici nelle prese d'aria e nelle aperture dell'apparecchio. · L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per scopi commerciali.

SIMBOLO SPIEGAZIONE
-
Solo per uso interno.
L'attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di sicurezza del Regno Unito applicabili

Si prega di leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per un uso futuro.
L'attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di sicurezza dell'UE applicabili.

SPECIFICHE
-
· Modello: PB-21 · Voltaggio: DC 12V~ · Frequenza: 50/60Hz · Energia: 40W · Dimensioni del prodotto: 191 x 123 x
275mm

· Peso netto: 1.25kg · Peso lordo: 1.45kg · Capacità massima del serbatoio: 1700ml · Elemento di raffreddamento: Modulo
Peltier termoelettrico

Italiano | 33 of 58

PARTI
-
Corpo

Maniglia

Pannello di controllo

Prese d'aria Connettore adattatore

Adattatore

1. Pannello rimovibile

2. Corpo principale 3. Cordoncino

1

4. Presa di corrente

Pulsante del serbatoio dell'acqua
Pannello di controllo
1. Indicatore luminoso di alimentazione 2. Indicatore luminoso della luce 3. Indicatori luminosi del timer 4. Indicatori luminosi di sbrinamento

2 1

3 2
Queste immagini servono solo come riferimento, vedere il prodotto.

Se ti accorgi che mancano

3

delle parti dal tuo ordine,

contatta il nostro team di

assistenza clienti inviando

un'e-mail a help@

4

4

probreeze.com per un

aiuto rapido e cordiale.

34 of 58 | Italiano

ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
-
Accensione/Spegnimento: 1. Collegare il deumidificatore. 2. Premere il pulsante per accendere il deumidificatore. L'apparecchio emetterà un segnale
acustico. 3. Per lo spegnimento, premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento.
Impostazione del timer:
1. Premere il pulsante del timer mentre il deumidificatore è acceso. 2. Premere ripetutamente il pulsante del timer per scorrere le opzioni di un timer da 6, 8 e 12
ore. Si accenderà l'indicatore corrispondente.
Impostazione della luce ambientale:
1. Quando il deumidificatore si accende, le luci ambientali inizieranno automaticamente a scorrere gradualmente le 7 opzioni di colore.
2. Per bloccare un determinato colore, premere nuovamente il pulsante della luce quando questa emette il colore prescelto.
3. Per spegnere l'illuminazione ambientale, premere nuovamente il pulsante della luce.
Sbrinamento:
Se il deumidificatore diventa troppo freddo, inizierà automaticamente lo sbrinamento. L'icona di sbrinamento si accenderà mentre è in corso e il deumidificatore non sarà utilizzabile. Quando l'icona di sbrinamento si spegne, il deumidificatore può essere utilizzato come di consueto.
Protezione contro il troppo pieno:
1. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, il deumidificatore si spegne automaticamente e le luci ambientali lampeggiano.
2. Svuotare e sostituire il serbatoio dell'acqua secondo le istruzioni seguenti. 3. Riavviare il deumidificatore e utilizzarlo normalmente.
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA
-
Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, la spia ambientale emette luce gialla e il deumidificatore si spegne.
1. Scollegare il deumidificatore e posizionarlo su una superficie piana e stabile. 2. Premere entrambi i pulsanti del serbatoio dell'acqua e sollevare la parte superiore del
deumidificatore. 3. Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua. 4. Inclinare delicatamente il serbatoio dell'acqua per svuotarlo.
Italiano | 35 of 58

5. Quando è vuoto, riposizionare il coperchio del serbatoio dell'acqua e la parte superiore del deumidificatore.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
-
AVVERTENZA: PRIMA DELLA PULIZIA E DELLA MANIPOLAZIONE, SPEGNERE SEMPRE L'APPARECCHIO E SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA. ATTENZIONE: NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI LIQUIDI PENETRINO ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO, CIÒ POTREBBE CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO E/O ELETTRICO. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI O SOLVENTI, POICHÉ POTREBBERO DANNEGGIARE L'APPARECCHIO. · Non tentare di pulire l'apparecchio in modo diverso da quello specificato dal fabbricante. · Pulire la superficie esterna dell'apparecchio strofinandola con un panno morbido e umido. Asciugare l'apparecchio con un panno morbido e pulito. · Svuotare sempre il serbatoio dell'acqua, pulire e
36 of 58 | Italiano

asciugare accuratamente l'apparecchioper evitare la formazione di muffe quando non viene utilizzato.
Pulizia del serbatoio dell'acqua:
· Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua secondo le istruzioni sopra riportate.
· Pulire il serbatoio con acqua del rubinetto e un detergente delicato (es. detersivo per piatti). Nota: Non utilizzare acqua bollente per pulire il serbatoio dell'acqua.
· Assicurarsi di aver rimosso eventuali residui di calcare o depositi che si sono formati all'interno del serbatoio.
· Asciugare tutte le superfici prima di reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio.
Conservazione:
· Per conservare il prodotto, si consiglia di utilizzare la scatola di dimensioni originali o un contenitore simile.
· Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro, pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini quando non viene utilizzato.
RICICLAGGIO & SMALTIMENTO
-
I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire possibili danni all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre risorse naturali. La maggior parte dei prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può essere riciclata. Per informazioni sui programmi di raccolta nella tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il ciclo di Mobius

Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE), ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.

Italiano | 37 of 58

Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei rifiuti domestici.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
-

Problema
Il deumidificatore non raccoglie acqua
La luce ambientale lampeggia in rosso.
Il deumidificatore non si accende.

Causa

Soluzione

Le porte o le finestre del locale in cui è in uso il dispositivo sono aperte.

Chiudere tutte le porte o le finestre.

Le prese d'aria sono bloccate. Rimuovere eventuali blocchi.

L'umidità nella stanza sta aumentando. La temperatura è troppo bassa.
Il serbatoio dell'acqua è pieno.
Il galleggiante del serbatoio dell'acqua è bloccato e causa una lettura errata del livello dell'acqua nel serbatoio da parte del sensore. L'alimentazione è stata interrotta.
Il serbatoio dell'acqua è in posizione errata.

Spegnere tutti i dispositivi che potrebbero creare vapore.
Assicurarsi che la temperatura interna non sia inferiore a 8°C/47°F.
Rimuovere, svuotare e reinserire il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere il serbatoio dell'acqua, spingere verso il basso il galleggiante e quindi riporre il serbatoio nella posizione originale.
Verificare che l'adattatore sia collegato correttamente e che la presa a muro sia collegata e accesa.
Rimuovere e reinserire il serbatoio dell'acqua, posizionandolo correttamente.

38 of 58 | Italiano

DESHUMIDIFICADOR PELTIER 1700ML | MODELO PB-21
Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES A LAS PERSONAS, SIEMPRE APAGUE EL APARATO, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE Y VACÍE EL DEPÓSITO DE AGUA ANTES DE MANIPULAR, LIMPIAR O REPARAR EL APARATO. · Utilice este dispositivo únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. · No sumerja el aparato en agua. · Deseche el agua retenida por el aparato. Este agua no es potable. · El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. · El aparato debe tener un espacio libre mínimo de 50cm alrededor de todos sus lados. · Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. · Los niños menores de 3 años y las mascotas deberán
Español | 39 of 58

mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión continua. · No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el aparato. · Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a menos que estén supervisados continuamente. · Evite colocar el cable de alimentación en zonas donde pueda convertirse en un peligro de tropiezo. No coloque el cable de alimentación debajo de una alfombra ni lo cubra con tapetes, mantas o similares. · Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y seca y mantenga siempre el aparato en posición vertical. Manejar el dispositivo en cualquier otra posición podría causar un peligro. · No coloque el aparato contra una pared u otros aparatos. · No cubra el aparato ni restrinja el flujo de aire de las rejillas de entrada o salida mientras está en uso. · Nunca coloque nada encima del aparato. · No maneje el aparato con las manos mojadas. · No utilice este aparato cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. · No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que esto podría crear un incendio o peligro eléctrico. · Este dispositivo está diseñado para uso doméstico en interiores y aplicaciones similares. No lo use al aire libre. · Nunca deje el aparato desatendido mientras está en uso. Siempre apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso. · Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este electrodoméstico, no haga funcionar otro electrodoméstico de alta tensión en el mismo circuito
40 of 58 | Español

eléctrico. · Conecte siempre el aparato directamente a una toma
de corriente. Evite el uso de cables de extensión siempre que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. · No utilice este aparato con un programador externo, un temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente, a menos que el fabricante lo haya incorporado previamente al aparato. · No tire del cable de alimentación. Nunca mueva, transporte o cuelgue el aparato del cable de red. · No retuerza ni enrolle el cable de alimentación y el enchufe alrededor del aparato, ya que esto puede hacer que el aislamiento se debilite o se parta, especialmente donde entra al aparato. · Este aparato solo debe utilizarse con el adaptador de red suministrado · No maneje el aparato sin el depósito de agua. · Asegúrese de que el cable de alimentación esté completamente extendido antes de su uso y colóquelo de manera que no esté en contacto con ninguna pieza del aparato. · No maneje el aparato sin las protecciones de seguridad. · No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en cualquiera de los accesorios suministrados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro. · No intente reparar ni ajustar ningún elemento eléctrico o mecánico del aparato. Hacerlo puede no resultar seguro y anulará la garantía. · Asegúrese de que el suministro eléctrico (incluido el voltaje, la frecuencia y la alimentación) cumpla con la etiqueta de clasificación del aparato. · No utilice el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases
Español | 41 of 58

inflamables, hornos u otras fuentes de calor. · El aparato solo debe utilizarse con el adaptador de
corriente suministrado. No utilice otros cargadores o adaptadores de corriente, ya que esto puede dañar el producto y la batería. · Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y aberturas del aparato. · Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. No debe utilizarse con fines comerciales.
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
-

Sólo para uso en interiores.

Lea el manual de instrucciones y consérvelo para uso futuro.

El equipo cumple con los requisitos y reglamentos de seguridad aplicables del Reino Unido.

El equipo cumple con los requisitos y reglamentos de seguridad aplicables de la UE.

CARACTERÍSTICAS
-
· Modelo: PB-21 · Tensión: DC 12V~ · Frecuencia: 50/60Hz · Potencia: 40W · Dimensiones del producto: 191 x 123 x 275mm · Peso neto: 1,25kg · Peso bruto: 1,45kg · Capacidad máxima del depósito: 1700ml · Elemento de enfriamiento: Módulo Peltier termoeléctrico
Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto.
Si descubre que falta alguna pieza de su pedido, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com para obtener ayuda rápidamente.

42 of 58 | Español

PIEZAS
Asa
Cuerpo
Panel de control

Salidas de aire Conector adaptador

El adaptador

1. Panel extraíble

2. 3.

Cuerpo principal Cable

1

4. Toma de corriente

Botón del depósito de agua
Panel de control
1. Luz indicadora de encendido 2. Luz indicadora Luz 3. Luces indicadoras del temporizador 4. Luces indicadoras de descongelación

2 1

3 2

3

4

4

Español | 43 of 58

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado: 1. Enchufe el deshumidificador. 2. Para encender el deshumidificador, pulse el botón de encendido. El aparato emitirá un pitido
una vez. 3. Para apagar el deshumidificador, pulse de nuevo el botón de encendido.
Configurar el temporizador:
1. Mientras el deshumidificador está encendido, presione el botón del temporizador. 2. Presione repetidamente el botón del temporizador para recorrer las opciones de un
temporizador de 6, 8 y 12 horas. Se encenderá la luz indicadora correspondiente.
Configuración de la luz ambiental:
1. Cuando el deshumidificador se enciende, las luces ambientales automáticamente comenzarán a recorrer gradualmente las 7 opciones de color.
2. Presione el botón de luz nuevamente mientras la luz es el color elegido para bloquear ese color.
3. Para apagar la iluminación ambiental, vuelva a presionar el botón de luz.
Descongelado:
Si el deshumidificador se enfría demasiado, automáticamente comenzará a descongelarse. El icono de descongelación se iluminará mientras está en curso y el deshumidificador no se podrá utilizar. Cuando el ícono de descongelación se apaga, el deshumidificador se puede usar como de costumbre.
Protección contra desbordamiento:
1. Cuando el depósito de agua esté lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y las luces ambientales parpadearán.
2. Vacíe y reemplace el depósito de agua de acuerdo con las instrucciones a continuación. 3. Reinicie el deshumidificador y utilícelo normalmente.
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA
-
Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz ambiental parpadeará en rojo y el deshumidificador se apagará.
1. Desenchufe el deshumidificador y colóquelo sobre una superficie plana y estable. 2. Presione ambos botones del tanque de agua y levante la parte superior del
deshumidificador.
44 of 58 | Español

3. Retire la tapa del depósito de agua. 4. Incline suavemente el depósito de agua para vaciarlo. 5. Cuando esté vacío, vuelva a colocar la tapa del depósito de agua y la parte superior del
deshumidificador.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
-
ADVERTENCIA: APAGUE SIEMPRE EL APARATO, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO. PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO ELÉCTRICO. PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS NI DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL APARATO. · No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea la detallada por el fabricante. · Limpie la superficie exterior del aparato frotándolo con un paño suave y húmedo. Seque el aparato con un paño suave y limpio. · Vacíe siempre el depósito de agua, limpie y seque el aparato cuando no esté en uso para evitar el moho. Limpieza del depósito de agua:
Español | 45 of 58

· Retire y vacíe el depósito de agua según las instrucciones anteriores.
· Limpie el depósito de agua con agua del grifo caliente y un detergente suave (por ejemplo, lavavajillas). Nota: No use agua hirviendo para limpiar el depósito de agua.
· Asegúrese de eliminar las incrustaciones o depósitos que se hayan formado dentro del depósito de agua.
· Seque todas las superficies antes de volver a colocar el depósito de agua en el aparato.
Almacenamiento:
· Para almacenar su producto, le recomendamos utilizar la caja original o una de tamaño similar.
· Guarde el aparato en un lugar seguro, limpio y seco, lejos de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
RECICLAJE & ELIMINACIÓN
-
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal. Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de recogida de su zona.

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
La banda de Möbius

Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica general.
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.

El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com

46 of 58 | Español

El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-

Problema
El deshumidificador no recoge el agua
La luz ambiental parpadea en rojo.
El deshumidificador no se enciende.

Causa

Solución

Las puertas o ventanas de la habitación donde se utiliza el aparato están abiertas.

Cierre todas las puertas o ventanas.

Las salidas de aire están bloqueadas.

Elimine cualquier bloqueo.

La humedad en la habitación está aumentando.

Apague todos los aparatos que puedan estar generando vapor.

La temperatura es demasiado baja.

Asegúrese de que la temperatura interior no sea
inferior a 8°C/47°F.

El depósito de agua está lleno.

Retire, vacíe y vuelva a colocar el depósito de agua.

El flotador del depósito de agua está atascado, lo que hace que el sensor lea mal el nivel del agua en el depósito.

Retire el depósito de agua, empuje hacia abajo el
flotador y luego devuelva el depósito a su posición original.

Se ha cortado el suministro eléctrico.

Verifique que el adaptador esté correctamente conectado y que la toma de corriente esté enchufada y encendida.

El depósito de agua está en la posición incorrecta.

Retire y vuelva a colocar el depósito de agua, colocándolo correctamente.

Español | 47 of 58

PELTIER-LUCHTONTVOCHTIGER VAN 1700ML | MODEL PB-21
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT, TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN LEEG HET WATERRESERVOIR VOORDAT U HET APPARAAT AANRAAKT, SCHOONMAAKT OF ER ONDERHOUD AAN PLEEGT, OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN. · Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. · Dompel het apparaat niet onder in water. · Gooi water dat zich in het apparaat verzameld weg. Dit water is niet drinkbaar. · Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen. · Het apparaat moet aan alle zijden minimaal 50cm vrije ruimte hebben. · Kinderen moeten onder toezicht staan om niet met het
48 of 58 | Nederland

apparaat te spelen. · Houd kinderen jonger dan 3 jaar en huisdieren uit de
buurt, tenzij er continu toezicht is. · Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte
waar het apparaat wordt gebruikt. · Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. · Leg de stroomkabel niet op plekken waar men erover zou kunnen struikelen. Leg de stroomkabel niet onder vloerbedekking en bedek hem niet met vloerkleden, lopers of dergelijke. · Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en droge ondergrond en bewaar het apparaat altijd rechtop. Gebruik van het apparaat in een andere positie kan gevaar veroorzaken. · Plaats het apparaat niet tegen een muur of andere apparaten. · Dek het apparaat niet af en beperk de luchtstroom van de inlaat- of afvoerroosters niet tijdens het gebruik. · Plaats nooit iets op het apparaat. · Bedien het apparaat niet met natte handen. · Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of ander waterreservoir kan vallen. · Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand en/of elektrisch gevaar kunnen ontstaan. · Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke toepassingen. Niet buitenshuis gebruiken. · Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. Schakel het apparaat altijd uit en ontkoppel het van de stroomtoevoer als het niet wordt gebruikt. · Om een overbelasting van het circuit te voorkomen
Nederland | 49 of 58

wanneer je dit apparaat gebruikt, mogen geen andere apparaten met een hoog wattage op hetzelfde elektrische circuit worden gebruikt. · Sluit het apparaat altijd rechtstreeks aan op een wandstopcontact. Vermijd, waar mogelijk, het gebruik van verlengsnoeren, aangezien deze kunnen oververhitten, waardoor brandgevaar kan ontstaan. · Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur, tijdklokschakelaar of enig ander instrument dat het apparaat automatisch zou kunnen inschakelen, tenzij dit een door de fabrikant ingebouwde functie van het apparaat betreft. · Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang het apparaat nooit aan de stroomkabel. · Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het apparaat, dit kan de isolatie verzwakken of splijten, vooral op het punt waar de kabel het apparaat binnenkomt. · Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde stroomadapter · Gebruik het apparaat niet als het waterreservoir is verwijderd. · Zorg dat de stroomkabel voor gebruik volledig is uitgerold en plaats hem zo dat hij niet in contact staat met enig onderdeel van het apparaat. · Gebruik het apparaat niet als er veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. · Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, de stroomkabel of een van de meegeleverde accessoires. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. · Probeer geen elektrische of mechanische elementen in het product te repareren of aan te passen. Dit kan onveilig zijn en maakt de garantie ongeldig. · Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning,
50 of 58 | Nederland

frequentie en vermogen) overeenkomt met het typeplaatje van het apparaat. · Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf, brandbare gassen, ovens of andere warmtebronnen. · Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde stroomadapter. Gebruik geen andere laders of voedingsadapters, deze kunnen schade aan het product en de batterij veroorzaken. · Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in de ventilatiegaten of andere openingen van het apparaat. · Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden.

SYMBOOL UITLEG
-

Alleen voor Gebruik binnenshuis.

Lees de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik.

Apparatuur voldoet aan de geldende Britse veiligheidseisen en -voorschriften

Apparatuur voldoet aan de geldende EU-veiligheidseisen en -regelgeving.

SPECIFICATIES
-

· Model: PB-21 · Voltage: DC 12V~ · Frequentie: 50/60Hz · Vermogen: 40W · Productafmetingen: 191 x 123 x 275mm

· Nettogewicht: 1,25kg · Brutogewicht: 1,45kg · Max. inhoud reservoir: 1700ml · Koelelement: Thermo-elektrische
Peltier-module

Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specifieke product.
Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com, voor snelle en vriendelijke ondersteuning.

Nederland | 51 of 58

ONDERDELEN
-
Behuizing

Handvat

Bedieningspaneel

Ventilatieroosters Stekker voor adapter

De adapter

1. Verwijderbaar paneel

2. Hoofdbehuizing 3. Kabel

1

4. Stopcontact

Knop voor waterreservoir
Bedieningspaneel
1. Indicatielampje stroom 2. Indicatielampje licht 3. Indicatielampjes timer 4. Indicatielampjes ontdooien

2 1

3 2

3

4

4

52 of 58 | Nederland

BEDIENINGSINSTRUCTIES
Aan-/uitzetten: 1. Sluit de luchtontvochtiger aan op een stopcontact. 2. Druk op de aan-/uitknop om het apparaat aan te zetten. Het apparaat piept één keer. 3. Druk nogmaals op de aan-/uitknop om de luchtontvochtiger uit te zetten.
Een timer instellen:
1. Druk terwijl de luchtontvochtiger aan staat op de timerknop. 2. Druk herhaaldelijk op de timerknop om door de opties voor een timer van 6, 8 of 12 uur te
bladeren. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden.
Het omgevingslicht instellen:
1. Wanneer de luchtontvochtiger wordt ingeschakeld, beginnen de omgevingslichten automatisch geleidelijk de 7 kleurenopties te doorlopen.
2. Druk nogmaals op de lichtknop op het moment dat het licht de door jou gekozen kleur heeft om die kleur in te stellen.
3. Druk nogmaals op de lichtknop om de omgevingsverlichting uit te schakelen.
Ontdooien:
Als de luchtontvochtiger te koud wordt, begint deze automatisch met ontdooien. Het pictogram voor ontdooien licht op tijdens dit proces en de luchtontvochtiger kan dan even niet worden gebruikt. Als het pictogram voor ontdooien uitgaat, kan de luchtontvochtiger weer gewoon worden gebruikt.
Overloopbeveiliging:
1. Als het waterreservoir vol is, wordt de luchtontvochtiger automatisch uitgeschakeld en gaat de omgevingsverlichting knipperen.
2. Leeg het waterreservoir en plaats het terug volgens de onderstaande instructies. 3. Start de luchtontvochtiger opnieuw en gebruik hem zoals gewoonlijk.
HET WATERRESERVOIR LEGEN
-
Als het waterreservoir vol is, knippert het omgevingslicht rood en wordt de luchtontvochtiger uitgeschakeld.
1. Koppel de luchtontvochtiger los en plaats hem op een vlakke, stabiele ondergrond. 2. Druk op beide knoppen voor het waterreservoir en til de bovenkant van de
luchtontvochtiger eraf. 3. Verwijder het deksel van het waterreservoir.
Nederland | 53 of 58

4. Kantel het waterreservoir voorzichtig om het te legen. 5. Als hij leeg is, zet dan het deksel van het waterreservoir er weer op en plaats de bovenkant
van de luchtontvochtiger weer terug.
REINIGING & OPSLAG
-
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET VASTPAKT OF SCHOONMAAKT. PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET APPARAAT TERECHTKOMEN, HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH GEVAAR KUNNEN ONTSTAAN. PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR- OF OPLOSMIDDELEN, DEZE KUNNEN HET APPARAAT BESCHADIGEN. · Probeer het apparaat niet op een andere manier te reinigen dan door de fabrikant aangegeven. · Reinig de buitenkant van het apparaat door het af te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat af met een zachte, schone doek. · Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, leeg dan altijd het waterreservoir en maak het apparaat schoon en droog om schimmelvorming te voorkomen.
54 of 58 | Nederland

Het waterreservoir reinigen:
· Verwijder en leeg het waterreservoir volgens bovenstaande instructies.
· Reinig het waterreservoir met warm leidingwater en een mild schoonmaakmiddel (bijv. afwasmiddel). Let op: Gebruik geen kokend water om het waterreservoir schoon te maken.
· Zorg dat je alle kalk of andere afzettingen verwijdert die zich in het waterreservoir hebben gevormd.
· Veeg alle oppervlakken droog voordat je het waterreservoir terug in het apparaat plaatst.
Opslag:
· Om je product op te slaan, raden we je aan de originele doos of een doos van vergelijkbaar formaat te gebruiken.
· Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge plek, weg van direct zonlicht en buiten bereik van kinderen, wanneer het niet wordt gebruikt.
RECYCLING & VERWIJDERING
-
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu>s en verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke schade aan het milieu en het menselijk welzijn te voorkomen en voor het behoud van onze natuurlijke bronnen te helpen behouden. De meeste elektrische producten met een stekker, batterij of kabel kunnen worden gerecycled. Neem contact op met de gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het product werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma's.

Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
De Mobius-loop

Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval.
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.

Nederland | 55 of 58

Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling. Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid in verzamelbakken, die te vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra voor huishoudelijk afval.
PROBLEEMOPLOSSEN
_

Probleem

Oorzaak

Oplossing

De luchtontvochtiger verzamelt geen water
Het omgevingslicht knippert rood.
De luchtontvochtiger gaat niet aan.

De deuren of ramen in de ruimte waar het apparaat in gebruik is, staan open.

Sluit alle deuren en ramen.

De ventilatieopeningen zijn geblokkeerd.

Verwijder eventuele verstoppingen.

De luchtvochtigheid in de kamer neemt toe.

Schakel alle apparaten uit die mogelijk stoom produceren.

De temperatuur is te laag.

Zorg dat de temperatuur binnenshuis niet lager is dan
8 °C / 47 °F.

Het waterreservoir is vol.

Verwijder het waterreservoir, leeg het en plaats het terug in de juiste positie.

De vlotter van het waterreservoir zit vast, waardoor de sensor het waterniveau in het reservoir verkeerd leest.

Verwijder de watertank, duw de vlotter omlaag en plaats het reservoir weer terug in de oorspronkelijke positie.

Er is geen stroomtoevoer.

Controleer of de adapter correct is aangesloten en of het stopcontact is aangesloten en ingeschakeld.

Het waterreservoir staat in de verkeerde positie.

Verwijder het waterreservoir en plaats het op de correcte wijze terug.

56 of 58 | Nederland

Nederland | 57 of 58

www.probreeze.com
One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church,
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2023



References

Adobe InDesign 18.1 (Macintosh) 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 5.9.1.5 (http://www -tools.com)