User Manual for ETERNICO models including: KS4270CSSN, KS4270CSSN Wireless Office Keyboard and Mouse, Wireless Office Keyboard and Mouse, Office Keyboard and Mouse, Keyboard and Mouse
ENGLISH 5 Connection 2.4 GHz Keyboard power supply 2× AAA (3 V) Mouse power supply 1× AA (1.5 V) Operating voltage 3.0 V (keyboard); 1.5 V (mouse) Operating current 6 mA (keyboard); 13 mA (mouse) Range 10 m (keyboard); 8 m (mouse) Supported OS Windows 7, 8, 10, 11 or later Android (mouse only)
File Info : application/pdf, 60 Pages, 2.72MB
DocumentDocumentUser Manual Wireless Office Keyboard and Mouse AET-KS4270CSSN ENGLISH 4 DEUTSCH 14 CESKY 24 SLOVENSKY 34 MAGYAR 44 WARRANTY & SUPPORT 54 GARANTIE & BETREUUNG 54 ZÁRUKA & PODPORA 54 ZÁRUKA & PODPORA 54 GARANCIA & TÁMOGATÁS 54 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next time you make a purchase. We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product. So how are we different? Packaging you can eat... Well, almost. :-) We use ink made from soybeans as opposed to classic petroleum-based ink. The majority of our packaging is made from 100% recyclable paper. We limit the use of adhesives. If absolutely necessary, we make sure to choose only water-soluble ones. We think globally, which means that we actively search for eco-friendly solutions. We keep an eye on trending technology and place findings of the scientific community into practice. We don`t just try to meet quotas and mandates, we aim to exceed them. 4 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection Keyboard power supply Mouse power supply Operating voltage Operating current Range Supported OS Intended use Number of connected devices Ghosting n-key rollover Keyboard size Keyboard dimensions Keyboard weight Mouse sensor type DPI Mouse dimensions Mouse weight Operating temperature range 2.4 GHz 2× AAA (3 V) 1× AA (1.5 V) 3.0 V (keyboard); 1.5 V (mouse) 6 mA (keyboard); 13 mA (mouse) 10 m (keyboard); 8 m (mouse) Windows 7, 8, 10, 11 or later Android (mouse only) Office keyboard 1 No No Full size (111 keys + 15 multimedia keys) 440 × 121 × 27 mm 800 g Optical 800/1200/1600 114 × 74 × 42 mm 90 g 0-40 °C ENGLISH 5 TECHNICAL SPECIFICATION Storage temperature Operating humidity Storage humidity 2540 °C <90% <85% 6 ENGLISH DIAGRAM KEYBOARD 1 2 32 4 1 Function keys F1--F12 and multimedia keys (when Fn is pressed) 2 Dedicated multimedia keys 3 WIN / MAC keys and keyboard status lights 4 Fn key to use multimedia keys instead of function keys Battery compartment (at bottom) ENGLISH 7 DIAGRAM MOUSE 1 5 2 3 4 6 7 9 8 1 Left mouse button 2 Centre wheel 3 Side buttons 4 Low battery indicator 5 Right mouse button 6 DPI button 7 Optical sensor 8 Battery compartment and USB receiver silo cover 9 ON/OFF switch 8 ENGLISH INSTRUCTIONS KEYBOARD Both devices share a single USB receiver. Battery Installation and Replacement · For the keyboard, remove the battery compartment cover and insert two new AAA batteries. Observe correct polarity when inserting a battery. Replace the cover. · For the mouse, remove the battery compartment cover and insert one new AA battery. Observe correct polarity when inserting a battery. Replace the cover. When the low battery light on your keyboard or mouse comes on, you need to replace the batteries. The procedure is the same as when inserting batteries for the first time, except that old batteries must be removed first. Note: Do not use different types of batteries together (e.g. alkaline and rechargeable). Use Retrieve the USB transmitter from the mouse. It is stored in a tray next to the battery compartment. Remove the cover to access the receiver. Insert the USB receiver into the USB-A port of your computer. Set the mouse switch to ON. The keyboard and mouse will automatically install on your device. When the "installation successful" message appears, both devices are ready for use. When not using either device, set the power switch on the mouse to OFF to turn both devices off. Description of multimedia keys FN+F1 FN+F2 Mute Reduce volume ENGLISH 9 INSTRUCTIONS KEYBOARD FN+F3 FN+F4 FN+F5 FN+F6 FN+F7 FN+F8 FN+F9 FN+F10 FN+F11 FN+F12 Increase volume Skip to previous track Play/Pause Skip to next track Reduce brightness Increase brightness Multiple screens AII Copy Paste Dedicated multimedia keys Key Save Screen lock Search 10 ENGLISH INSTRUCTIONS MOUSE Turning mouse On / Off Slide the switch to the ON position to turn the mouse on. When not using the keyboard, set the power switch to OFF to turn the mouse off. Sensor sensitivity setting Repeatedly press the mouse's DPI button to adjust the sensor resolution: 800 / 1200 / 1600 DPI. ENGLISH 11 CLEANING Keep your keyboard and mouse clean. Before cleaning, make sure the switch is in the OFF position. Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics and accessories to clean the keyboard. Warning: Under no circumstances wash the keyboard in water or any other liquid. For cleaning, do not use harsh cleaning products, gasoline, solvents, chemicals, etc. 12 ENGLISH SAFETY INFORMATION · Always follow the instructions in this manual when using the keyboard. · Keep out of the reach of children. · Do not place heavy objects on the product. · Do not disassemble the product. It does not contain any parts serviceable by the user. Have all repairs carried out by an authorized service centre. · Protect the keyboard from moisture, dust, falls, and shocks. · Do not expose the product to dripping or splashing water. Do not immerse in water or other liquids. Do not place water containers, such as vases, on the product. · Do not place the keyboard near open flames or other heat sources, such as candles, heat- ers, etc. · If you experience overheating or other signs of malfunction, stop using the keyboard and contact an authorized service centre. · Keep the product clean. Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics. · Do not insert any objects into the keyboard inputs. · Do not force the USB connector into the input port. · The original language version of this manual is the Czech version. BATTERY DISPOSAL Batteries contain materials harmful to the environment. Therefore, do not dispose of batteries in regular municipal waste. Dispose of used batteries properly at collection points. ENGLISH 13 DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden. Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaffen. Bitte recyceln Sie diese. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind. Und was machen wir sonst noch? Verpackungen, die man essen kann ... Fast. :-) Wir drucken mit Sojabohnentinte anstelle der klassisch hergestellten Tinte auf Ölbasis. Die überwiegende Mehrheit unserer Verpackungen besteht aus 100% recycelbarem Papier. Wir beschränken den Einsatz von Klebstoffen. Wenn nötig, benutzen wir nur wasserlösliche Klebstoffe. Wir denken global und suchen aktiv nach ökologischen Lösungen. Wir folgen neuesten technologischen Trends und nutzen das Wissen der Wissenschaft in der Praxis. Wir erfüllen nicht nur Quoten oder Richtlinien. Wir bemühen uns, auf eigene Faust mit gutem Beispiel voranzugehen. 14 DEUTSCH TECHNISCHE PARAMETER Verbindungstyp Versorgung der Tastatur Versorgung der Maus Betriebsspannung Betriebsstrom Reichweite Unterstützte OS Verwendungszweck Anzahl der angeschlossenen Geräte Ghosting N-Key Rollover Tastaturgröße Tastaturabmessungen Gewicht der Tastatur Maus-Sensor-Typ DPI Abmessungen der Maus Gewicht der Maus 2,4 GHz 2× AAA (3 V) 1× AA (1,5 V) 3,0 V (Tastatur); 1,5 V (Maus) 6 mA (Tastatur); 13 mA (Maus) 10 m (Tastatur); 8 m (Maus) Windows 7, 8, 10, 11 und höher Android (Maus) Büro 1 Nein Nein Volle Größe (111 Tasten + 15 MultimediaTasten) 440 × 121 × 27 mm 800 g Optisch 800/1200/1600 114 × 74 × 42 mm 90 g DEUTSCH 15 TECHNISCHE PARAMETER Betriebstemperatur Lagerungstemperatur Betriebsfeuchtigkeit Lagerungsfeuchtigkeit 040 °C 2540 °C <90% <85% 16 DEUTSCH ÜBERSICHT -- TASTATUR 1 2 32 4 1 Funktionstasten F1--F12 und Multimedia-Tasten (nach Drücken de Taste Fn) 2 Separate Multimedia-Tasten 3 WIN/MAC-Tasten mit Tastaturanzeigen 4 Fn-Taste zur Verwendung der Multimedia-Tasten anstelle der Funktionstasten Batteriefach (an der Unterseite der Tastatur) DEUTSCH 17 ÜBERSICHT -- MAUS 1 5 2 3 4 6 7 9 8 1 Linke Maustaste 2 Scroll-Rad 3 Seitliche Tasten 4 Anzeige für schwache Batterie 3 Rechte Maustaste 6 DPI-Taste 7 Optischer Sensor 8 Fach für Batterie und USB-Empfänger 9 ON/OFF-Schalter 18 DEUTSCH ANWEISUNGEN -- TASTATUR Beide Geräte teilen sich einen USB-Empfänger. Einlegen / Auswechseln der Batterien · Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Tastatur ab und legen Sie zwei neue AAA-Batterien ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. · Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Maus ab und legen Sie eine neue AA-Batterie ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Wenn die Anzeige für schwache Batterien auf der Tastatur oder Maus aufleuchtet, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, nehmen Sie jedoch zunächst die leeren Batterien heraus. Bemerkung: Kombinieren Sie nicht verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali- und wiederaufladbare Batterien). Verwendung Entfernen Sie den USB-Empfänger von der Maus. Diese befindet sich neben dem Batteriefach. Nehmen Sie die Abdeckung ab, um ihn herauszunehmen. Stecken Sie den USB-Empfänger in den USB-A-Anschluss Ihres Computers. Stellen Sie den Schalter an der Maus auf Position ON (eingeschaltet). Die Tastatur und die Maus werden automatisch installiert. Sobald der Bildschirm Informationen über die erfolgreiche Installation anzeigt, sind beide Geräte einsatzbereit. Wenn Sie die Maus nicht mehr benutzen, stellen Sie den Schalter an der Maus auf Position OFF (ausgeschaltet). DEUTSCH 19 ANWEISUNGEN -- TASTATUR Beschreibung der Multimedia-Tasten FN+F1 FN+F2 FN+F3 FN+F4 FN+F5 FN+F6 FN+F7 FN+F8 FN+F9 FN+F10 FN+F11 FN+F12 Stummschalten Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Zum vorherigen Titel gehen Wiedergabe/Pause Zum nächsten Titel gehen Helligkeit reduzieren Helligkeit erhöhen Mehrere Bildschirme AII Kopieren Einfügen Separate Multimedia-Tasten Tastatur Speichern 20 DEUTSCH ANWEISUNGEN -- TASTATUR Bildschirmsperre Suchen ANWEISUNGEN -- MAUS Ein- und Ausschalten der Maus Stellen Sie den Schalter auf Position ON (eingeschaltet), um die Maus einzuschalten. Wenn Sie die Maus mehr benutzen, stellen Sie den Schalter auf Position OFF (ausgeschaltet), um die Maus auszuschalten. Einstellen der Sensorempfindlichkeit Drücken Sie wiederholt die DPI-Taste auf der Maus, um die Sensorempfindlichkeit einzustellen: 800/1200/1600. DEUTSCH 21 REINIGUNG Halten Sie Ihre Tastatur und Maus sauber. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Schalter auf Position OFF gestellt ist. Verwenden Sie zum Reinigen der Tastatur und Maus nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. Warnung: Waschen Sie die Maus niemals in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Verwenden Sie zum Reinigen keine groben Putzmittel wie Benzin, Lösungsmittel, chemische Mittel usw. 22 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE · Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. · Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. · Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. · Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Es enthält keine Teile, die durch den An- wender repariert werden könnten. Überlassen Sie alle Reparaturen einem autorisierten Kundendienst. · Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Staub, Stürzen und Stößen. · Setzen Sie es weder tropfendem noch spritzendem Wasser aus. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie auf das Produkt keine mit Wasser befüllten Behälter wie z.B. Vasen. · Platzieren Sie das Produkt nicht in die Nähe einer offenen Flamme wie z.B. einer Kerze, eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle. · Wenn Sie eine ungewöhnliche Überhitzung oder andere Anzeichen einer Fehlfunktion feststellen, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. · Halten Sie das Produkt sauber. Verwenden Sie zum Reinigen nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. · Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Produktes. · Stecken Sie den USB-Stecker nicht mit Gewalt in den Eingangsanschluss. · Tschechisch ist die Originalversion. BATTERIEENTSORGUNG Die Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe. Entsorgen Sie daher die Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll. Geben Sie Altbatterien zur ordnungsgemäßen Entsorgung an einer zuständigen Sammelstelle ab. DEUTSCH 23 DKUJEME, ZE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vázíme si vasí dvry. Doufáme, ze vám produkt udlá radost a budete z nj stejn nadsení jako my. Snazíme se nabízet ty nejkvalitnjsí produkty, které uspokojí i nárocné pozadavky. Budeme rádi, pokud si nás v pípad spokojenosti vyberete i píst. Myslíme na pírodu, vytvoili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Recyklace a ochrana zivotního prostedí Snazíme se vyhnout plastovým obalm a fóliím. Pouzíváme je, pouze pokud je to nezbytn nutné pro ochranu výrobku. A co pesn dláme jinak? Obaly, které se dají jíst... Skoro. :-) Tiskneme inkoustem ze sójových bob namísto klasického vyrábného z ropných olej. Drtivá vtsina nasich obal je ze 100% recyklovatelného papíru. Omezujeme pouzívání lepidel. Je-li to nutné, vybíráme jen ta rozpustná ve vod. Myslíme globáln a snazíme se aktivn hledat ekologická esení. Sledujeme nové technologické trendy a vyuzíváme v praxi poznatky vdecké komunity. Nedláme to jen proto, abychom splnili njaké kvóty ci smrnice. Snazíme se jít píkladem z vlastní vle. 24 CESKY TECHNICKÉ PARAMETRY Metoda pipojení Napájení klávesnice Napájení mysi Provozní naptí Provozní proud Dosah Podporované OS Úcel pouzití Pocet pipojených zaízení Ghosting n-key rollover Velikost klávesnice Rozmry klávesnice Hmotnost klávesnice Typ senzoru mysi Hodnoty DPI Rozmry mysi Hmotnost mysi 2,4 GHz 2× AAA (3 V) 1× AA (1,5 V) 3,0 V (klávesnice); 1,5 V (mys) 6 mA (klávesnice); 13 mA (mys) 10 m (klávesnice); 8 m (mys) Windows 7, 8, 10, 11 a novjsí Android (mys) Kanceláské 1 Ne Ne Plná velikost (111 kláves + 15 multimediálních kláves) 440 × 121 × 27 mm 800 g Optický 800/1200/1600 114 × 74 × 42 mm 90 g CESKY 25 TECHNICKÉ PARAMETRY Provozní teplota Skladovací teplota Provozní vlhkost Skladovací vlhkost 040 °C 2540 °C <90 % <85 % 26 CESKY PEHLED -- KLÁVESNICE 1 2 32 4 1 Funkcní F1--F12 a multimediální klávesy (po stisku klávesy Fn) 2 Samostatné multimediální klávesy 3 Klávesy WIN/MAC s provozními kontrolkami klávesnice 4 Klávesa Fn pro pouzití multimediálních kláves místo funkcních Prostor pro vlození baterie (umístný ve spodní cásti klávesnice) CESKY 27 PEHLED -- MYS 1 5 2 3 4 6 7 9 8 1 Levé tlacítko mysi 2 Stedové otocné kolecko 3 Postranní tlacítka 4 Kontrolka vybité baterie 5 Pravé tlacítko mysi 6 Tlacítko DPI 7 Optický senzor 8 Kryt prostoru pro baterii a USB pijímac 9 Pepínac ON/OFF 28 CESKY INSTRUKCE -- KLÁVESNICE Ob zaízení sdílí jeden USB pijímac. Instalace / výmna baterií · U klávesnice odstrate kryt prostoru pro baterie a vlozte dv nové baterie typu AAA. Pi vkládání dbejte na správnou polaritu. Nasate kryt zpt. · U mysi odstrate kryt prostoru pro baterie a vlozte jednu novou baterii typu AA. Pi vkládání dbejte na správnou polaritu. Nasate kryt zpt. Kdyz se rozsvítí kontrolka vybité baterie u klávesnice nebo u mysi, je teba baterie vymnit. Postupujte stejným zpsobem, nicmén nejdíve vyjmte vybité baterie. Poznámka: Nekombinujte rzné typy baterií (nap. alkalické a dobíjecí). Pouzití Vyjmte USB pijímac z mysi. Ten se nachází vedle prostoru pro baterii. Odstrate kryt, abyste jej mohli vyjmout. Vlozte USB pijímac do USB-A portu vaseho pocítace. Posute pepínac na mysi do polohy ON (zapnuto). Dojde k automatické instalaci klávesnice a mysi. Jakmile se na obrazovce zobrazí informace o úspsné instalaci, jsou ob zaízení pipravena k pouzití. Po ukoncení pouzití posute pepínac na mysi do polohy OFF (vypnuto). Popis multimediálních kláves FN+F1 FN+F2 FN+F3 FN+F4 Ztlumit zvuk Snízit hlasitost Zvýsit hlasitost Peskok na pedchozí skladbu CESKY 29 INSTRUKCE -- KLÁVESNICE FN+F5 FN+F6 FN+F7 FN+F8 FN+F9 FN+F10 FN+F11 FN+F12 Pehrávání/pauza Peskok na následující skladbu Snízit jas Zvýsit jas Více obrazovek AII Kopírovat Vlozit Samostatné multimediální klávesy Klávesa Ulozit Zámek obrazovky Vyhledat 30 CESKY INSTRUKCE -- MYS Zapnutí/vypnutí mysi Posute pepínac do polohy ON (zapnuto), abyste mys zapnuli. Po ukoncení pouzití posute pepínac do polohy OFF (vypnuto), abyste mys vypnuli. Nastavení citlivosti senzoru Opakovaným stisknutím tlacítka DPI na mysi nastavte pozadovanou citlivost senzoru: 800/1200/1600. CESKY 31 CISTNÍ Klávesnici a mys udrzujte cisté. Ped cistním se ujistte, ze je vypínac v poloze OFF. K cistní klávesnice a mysi pouzívejte pouze prostedky, které jsou urceny pro cistní a údrzbu tohoto typu elektroniky a píslusenství. Varování: V zádném pípad nemyjte klávesnici ani mys ve vod nebo jiné tekutin. K cistní nepouzívejte hrubé cisticí pípravky, benzín, rozpoustdla, chemické pípravky apod. 32 CESKY BEZPECNOSTNÍ INFORMACE · Pouzívejte výrobek výhradn podle pokyn uvedených v tomto návodu. · Uchovávejte mimo dosah dtí. · Na výrobek nepokládejte zádné tzké pedmty. · Nerozebírejte výrobek. Neobsahuje zádné cásti, které by uzivatel mohl opravit sám. Veske- ré opravy svte autorizovanému servisnímu stedisku. · Chrate výrobek ped vlhkostí, prasností, pády a nárazy. · Nevystavujte výrobek kapající nebo stíkající vod. Neponoujte jej do vody ani jiné tekuti- ny. Nepokládejte na nj nádoby naplnné vodou, nap. vázy. · Nestavte výrobek do blízkosti oteveného ohn, nap. svícky, topení nebo do blízkosti ji- ných zdroj tepla. · Pokud zaznamenáte neobvyklé pehívání výrobku ci jiné známky poruchy, pestate jej pouzívat a obrate se na autorizované servisní stedisko. · Výrobek udrzujte cistý. K cistní pouzívejte pouze prostedky, které jsou urceny pro cistní a údrzbu tohoto typu elektroniky a píslusenství. · Do vstup výrobku nevkládejte zádné pedmty. · Nevkládejte USB konektor do vstupního portu násilím. · Cestina je pvodní verze. LIKVIDACE BATERIÍ Baterie obsahují látky skodlivé zivotnímu prostedí. Nevhazujte proto baterie do bzného komunálního odpadu. Pouzité baterie odevzdejte k ádné likvidaci na místech urcených k jejich zptnému odbru. CESKY 33 AKUJEME, ZE STE SI NÁS VYBRALI! Vázime si vasu dôveru. Dúfame, ze vám produkt urobí rados a budete z neho nadsení rovnako ako my. Snazíme sa ponúka tie najkvalitnejsie produkty, ktoré uspokoja aj nárocné poziadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili speciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Recyklácia a ochrana zivotného prostredia Snazíme sa vyhnú plastovým obalom a fóliám. Pouzívame ich len ak je to nevyhnutne potrebné na ochranu výrobku. A co presne robíme inaksie? Obaly, ktoré sa dajú jes... Skoro. :-) Tlacíme atramentom zo sójových bôbov namiesto klasického vyrábaného z ropných olejov. Prevazná väcsina nasich obalov je zo 100 % recyklovateného papiera. Obmedzujeme pouzívanie lepidiel. Ak je to nevyhnutné, vyberáme len tie, ktoré sú rozpustné vo vode. Myslíme globálne a snazíme sa aktívne hada ekologické riesenia. Sledujeme nové technologické trendy a vyuzívame v praxi poznatky vedeckej komunity. Nerobíme to len preto, aby sme splnili nejaké kvóty ci smernice. Snazíme sa ís príkladom z vlastnej vôle. 34 SLOVENSKY TECHNICKÉ PARAMETRE Metóda pripojenia Napájanie klávesnice Napájanie mysi Prevádzkové napätie Prevádzkový prúd Dosah Podporované OS Úcel pouzitia Pocet pripojených zariadení Ghosting n-key rollover Vekos klávesnice Rozmery klávesnice Hmotnos klávesnice Typ senzora mysi Hodnoty DPI Rozmery mysi Hmotnos mysi 2,4 GHz 2× AAA (3 V) 1× AA (1,5 V) 3,0 V (klávesnica); 1,5 V (mys) 6 mA (klávesnica); 13 mA (mys) 10 m (klávesnica); 8 m (mys) Windows 7, 8, 10, 11 a novsí Android (mys) Kancelárske 1 Nie Nie Plná vekos (111 klávesov + 15 multimediálnych klávesov) 440 × 121 × 27 mm 800 g Optický 800/1200/1600 114 × 74 × 42 mm 90 g SLOVENSKY 35 TECHNICKÉ PARAMETRE Prevádzková teplota Skladovacia teplota Prevádzková vlhkos Skladovacia vlhkos 0 40 °C 25 40 °C < 90 % < 85 % 36 SLOVENSKY PREHAD KLÁVESNICA 1 2 32 4 1 Funkcné (F1 F12) a multimediálne klávesy (po stlacení klávesu Fn) 2 Samostatné multimediálne klávesy 3 Klávesy WIN/MAC s prevádzkovými kontrolkami klávesnice 4 Kláves Fn na pouzitie multimediálnych klávesov namiesto funkcných Priestor na vlozenie batérie (umiestnený v spodnej casti klávesnice) SLOVENSKY 37 PREHAD MYS 1 5 2 3 4 6 7 9 8 1 avé tlacidlo mysi 2 Stredové otocné koliesko 3 Postranné tlacidlá 4 Kontrolka vybitej batérie 5 Pravé tlacidlo mysi 6 Tlacidlo DPI 7 Optický senzor 8 Kryt priestoru pre batériu a USB prijímac 9 Prepínac ON/OFF 38 SLOVENSKY INSTRUKCIE KLÁVESNICA Obe zariadenia zdieajú jeden USB prijímac. Instalácia / výmena batérií · Na klávesnici odstráte kryt priestoru pre batérie a vlozte dve nové batérie typu AAA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu. Nasate kryt spä. · Na mysi odstráte kryt priestoru pre batérie a vlozte jednu novú batériu typu AA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu. Nasate kryt spä. Ke sa rozsvieti kontrolka vybitej batérie na klávesnici alebo na mysi, treba batérie vymeni. Postupujte rovnakým spôsobom, no najskôr vyberte vybité batérie. Poznámka: Nekombinujte rôzne typy batérií (napr. alkalické a dobíjacie). Pouzitie Vyberte USB prijímac z mysi. Ten sa nachádza veda priestoru pre batériu. Odstráte kryt, aby ste ho mohli vybra. Vlozte USB prijímac do USB-A portu pocítaca. Posute prepínac na mysi do polohy ON (zapnuté). Dôjde k automatickej instalácii klávesnice a mysi. Hne ako sa na obrazovke zobrazí informácia o úspesnej instalácii, sú obe zariadenia pripravené na pouzitie. Po ukoncení pouzitia posute prepínac na mysi do polohy OFF (vypnuté). Popis multimediálnych klávesov FN + F1 FN + F2 FN + F3 FN + F4 Stlmi zvuk Znízi hlasitos Zvýsi hlasitos Preskok na predchádzajúcu skladbu SLOVENSKY 39 INSTRUKCIE KLÁVESNICA FN + F5 FN + F6 FN + F7 FN + F8 FN + F9 FN + F10 FN + F11 FN + F12 Prehrávanie/pauza Preskok na nasledujúcu skladbu Znízi jas Zvýsi jas Viac obrazoviek AII Kopírova Vlozi Samostatné multimediálne klávesy Kláves Ulozi Zámok obrazovky Vyhada 40 SLOVENSKY INSTRUKCIE MYS Zapnutie/vypnutie mysi Posute prepínac do polohy ON (zapnuté), aby ste mys zapli. Po ukoncení pouzitia posute prepínac do polohy OFF (vypnuté), aby ste mys vypli. Nastavenie citlivosti senzora Opakovaným stlacením tlacidla DPI na mysi nastavte pozadovanú citlivos senzora: 800/1200/1600. SLOVENSKY 41 CISTENIE Klávesnicu a mys udrzujte cisté. Pred cistením sa uistite, ze je vypínac v polohe OFF. Na cistenie klávesnice a mysi pouzívajte iba prostriedky, ktoré sú urcené na cistenie a údrzbu tohto typu elektroniky a príslusenstva. Varovanie: V ziadnom prípade neumývajte klávesnicu ani mys vo vode alebo inej tekutine. Na cistenie nepouzívajte hrubé cistiace prípravky, benzín, rozpúsadlá, chemické prípravky a pod. 42 SLOVENSKY BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE · Pouzívajte výrobok výhradne poda pokynov uvedených v tomto návode. · Uchovávajte mimo dosahu detí. · Na výrobok neklate ziadne azké predmety. · Nerozoberajte výrobok. Neobsahuje ziadne casti, ktoré by pouzívate mohol opravi sám. Vsetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. · Chráte výrobok pred vlhkosou, prasnosou, pádmi a nárazmi. · Nevystavujte výrobok kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Neponárajte ho do vody ani inej tekutiny. Neukladajte na nádoby naplnené vodou, napr. vázy. · Nestavajte výrobok do blízkosti otvoreného oha, napr. sviecky, kúrenia alebo do blízkosti iných zdrojov tepla. · Ak zaznamenáte neobvyklé prehrievanie výrobku ci iné známky poruchy, prestate ho po- uzíva a obráte sa na autorizované servisné stredisko. · Výrobok udrzujte cistý. Na cistenie pouzívajte iba prostriedky, ktoré sú urcené na cistenie a údrzbu tohto typu elektroniky a príslusenstva. · Do vstupov výrobku nevkladajte ziadne predmety. · Nevkladajte USB konektor do vstupného portu násilím. · Cestina je pôvodná verzia. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ Batérie obsahujú látky skodlivé zivotnému prostrediu. Nevhadzujte preto batérie do bezného komunálneho odpadu. Pouzité batérie odovzdajte na riadnu likvidáciu na miestach urcených na ich spätný odber. SLOVENSKY 43 KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyanúgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehet legkiválóbb termékeket kínálni, amelyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a manyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha elengedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehet csomagolás... Majdnem. :-) Szójababból készült tintával nyomtatunk a hagyományos, kolajból készült helyett. Csomagolásaink zöme 100%-ban újrahasznosítható papírból készült. Korlátozzuk a ragasztók használatát. Amennyiben nélkülözhetetlen, csak vízben oldódó ragasztókat használunk. Globálisan gondolkodunk, megpróbálunk aktívan környezetbarát megoldásokat keresni. Figyeljük az új technológiai trendeket, és a gyakorlatban is kihasználjuk a tudományos közösség ismereteit. Nem csak azért teszünk így, hogy kvótáknak és irányelveknek tegyünk eleget. Szeretnénk saját elhatározásból példát mutatni. 44 MAGYAR MSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakozási mód Billentyzet tápellátása Egér tápellátása Üzemi feszültség Névleges áram Hatótávolság Támogatott operációs rendszerek Rendeltetés Csatlakoztatható eszközök száma Ghosting n-key rollover Billentyzet mérete A billentyzet méretei A billentyzet tömege Egér szenzor típus DPI értékek Az egér méretei Az egér tömege 2,4 GHz 2 db AAA elem (3 V) 1 db AA elem (1,5 V) 3,0 V (billentyzet); 1,5 V (egér) 6 mA (billentyzet); 13 mA (egér) 10 m (billentyzet); 8 m (egér) Windows 7, 8, 10, 11 vagy újabb Android (egér) Irodai 1 Nem Nem Teljes méret (111 billenty + 15 multimédia billenty) 440 × 121 × 27 mm 800 g Optikai 800/1200/1600 114 × 74 × 42 mm 90 g MAGYAR 45 MSZAKI PARAMÉTEREK Üzemeltetési hmérséklet Tárolási hmérséklet Üzemeltetési páratartalom Tárolási páratartalom 040 °C 2540 °C <90% <85% 46 MAGYAR A BILLENTYZET RÉSZEI 1 2 32 4 1 Funkció F1--F12 és multimédia billentyk (az Fn billenty lenyomása után) 2 Önálló multimédia billentyk 3 WIN/MAC billentyzet, használat kijelzvel 4 Fn billenty a multimédia funkciók használatához Elemtartó (a billentyzet alján található) MAGYAR 47 AZ EGÉR RÉSZEI 1 5 2 3 4 6 7 9 8 1 Bal egérgomb 2 Középs kerék 3 Oldalgombok 4 Lemerült elem kijelz 5 Jobb egérgomb 6 DPI gomb 7 Optikai érzékel 8 Elemtartó és USB vevegység tároló 9 ON/OFF kapcsoló 48 MAGYAR BILLENTYZET HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A billentyzet és az egér egy közös USB-vevn keresztül csatlakoztatható a számítógéphez. Az elem beszerelése és cseréje · A billentyzeten vegye le a fedelet és tegyen be 2 db új és azonos típusú AAA elemet. Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). A fedelet tegye vissza. · Az egéren vegye le a fedelet és tegye be egy új AA típusú elemet. Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). A fedelet tegye vissza. Amikor a billentyzeten vagy az egéren villogni kezd a lemerült elem kijelz, akkor az elemet cserélje ki. Az elemcserét a fenti módon hajtsa végre, a lemerült elemet vegye ki. Megjegyzés: ne használjon egyidejleg különböz típusú (pl. alkáli és tölthet) elemet. Használat Az USB vevt húzza ki az egéren található tartóból. Ez az elemtartóban található. A fedelet vegye le és húzza ki az USB vevt. Az USB vevt dugja a számítógép USB-A aljzatába. Az egéren a kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. A meghajtó program telepítése automatikusan megtörténik. Amikor a képernyn megjelenik a sikeres telepítésre vonatkozó üzenet, akkor már mindkét eszköz használatra kész. A használat befejezése után az egér kikapcsolásához a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. A multimédia billentyk leírása FN + F1 FN + F2 FN + F3 Elnémítás Hanger csökkentése Hanger növelése MAGYAR 49 BILLENTYZET HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FN + F4 FN + F5 FN + F6 FN + F7 FN + F8 FN + F9 FN + F10 FN + F11 FN + F12 Ugrás az elz számra Lejátszás / szünet Ugrás a következ számra Fényer csökkentése Fényer növelése Több képerny AII Másolás Beillesztés Önálló multimédia billentyk Billenty Mentés Képerny zárolás Keresés 50 MAGYAR EGÉR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása A bekapcsoláshoz a kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. Az egér kikapcsolásához a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. A szenzor érzékenységének a beállítása A DPI gomb nyomogatásával válassza ki a használni kívánt felbontást: 800/1200/1600. MAGYAR 51 TISZTÍTÁS A billentyzetet és az egeret tartsa tiszta állapotban. A tisztítás megkezdése eltt a kapcsolót tolja ,,OFF" állásba. A billentyzetet és az egeret csak hasonló elektronikák tisztításhoz készült speciális készítményekkel és eszközökkel tisztítsa. Figyelmeztetés! A billentyzetet és az egeret nem szabad vízben vagy más folyadékban elmosni. A termék tisztításához ne használjon tisztítószereket, benzint, oldószereket vagy más vegyi anyagokat stb. 52 MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK · A terméket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja. · A terméket gyerekektl elzárt helyet tárolja. · A termékre ne tegyen rá nehéz tárgyakat. · A terméket ne szedje szét. A billentyzetben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket Ön is kicserélhet. A készülék minden javítását bízza a legközelebbi márkaszervizre. · A terméket óvja nedvességtl, portól, leséstl és ütésektl. · A terméket ne tegye ki fröccsen vagy folyó víz hatásának. A terméket vízbe, vagy más folyadékba mártani tilos. A termékre ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát). · A terméket ne tegye forró helyre, nyílt láng vagy más hforrások (tzhely, kályha, ég gyertya stb.) közelébe. · Ha termék ersen felmelegszik vagy más módon meghibásodik, akkor a terméket ne hasz- nálja, forduljon a márkaszervizhez. · A terméket tartsa tiszta állapotban. A terméket csak hasonló elektronikák tisztításához ké- szült speciális készítményekkel és eszközökkel tisztítsa. · A termék nyílásaiba ne dugjon be tárgyakat. · Az USB kábel csatlakozóját ne nyomja ervel az aljzatba. · Az eredeti nyelv: cseh. AZ ELEM MEGSEMMISÍTÉSE Az elem környezetszennyez anyagokat tartalmaz. Az elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. A lemerült elemeket elektronikai szaküzletekben vagy kijelölt hulladékgyjt helyeken adja le újrahasznosításra. MAGYAR 53 WARRANTY & SUPPORT Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres. GARANTIE & BETREUUNG Ihr neues Produkt wird durch unsere 24-monatige Garantie oder gegebenenfalls (falls angegeben) durch eine erweiterte Garantie geschützt, die Sie an jeder unserer Verkaufsstellen geltend machen können. Für Anfragen können Sie das Kontaktformular ausfüllen oder eines unserer internationalen Callcenter kontaktieren. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránn nasí 24msícní zárukou, pípadn prodlouzenou zárukou (pokud je uvedeno), kterou mzete uplatnit v kterémkoli nasem prodejním míst. V pípad dotaz mzete vyuzít kontaktní formulá, pípadn jedno z nasich mezinárodních call center. ZÁRUKA & PODPORA Vás nový produkt je chránený nasou 24 mesacnou zárukou, prípadne predzenou zárukou (pokia je uvedená), ktorú môzete uplatni na ktoromkovek nasom predajnom mieste. V prípade dotazov môzete vyuzi 54 kontaktný formulár, prípadne jedno z nasich medzinárodných call centier. GARANCIA & TÁMOGATÁS Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, esetleg meghosszabbított garanciával ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), amelyet bármely értékesítési helyünkön igénybe vehet. Kérdések esetén kitöltheti a kapcsolattartási rlapot is, vagy felhívhatja nemzetközi telefonos ügyfélszolgálatunk egyikét. Cesko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact ENGLISH This product meets all of the related basic EU regulation requirements. The EU declaration of conformity is available on www. alzashop.com/DoC. This product sold in the European Union meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pro- tect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item. "For indoor use only" symbol indicates that the product is not intended for outdoor use. DEUTSCH Dieses Produkt erfüllt alle relevanten EUVorschriften. Die EU-Konformitätserklärung ist unter www.alzashop.com/DoC einsehbar. Dieses in der Europäischen Union verkaufte Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass 55 dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, Ihren Hausmüllentsorgungsdienstleister oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Das Symbol ,,Nur zur Verwendung im Innenbereich" zeigt an, dass das Produkt nicht für den Außenbereich bestimmt ist. CESKY Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU. EU prohlásení o shod je k dispozici na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobek prodávaný v Evropské unii spluje pozadavky smrnice 2011/65/EU omezující pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních (RoHS). Pouzití symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobek nesmí být povazován za domovní odpad. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit zivotní prostedí. Pro podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obrate na místní úad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele sluzby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. 56 Symbol ,,Pouze pro pouzití ve vnitních prostorech" oznacuje, ze produkt není urcen pro venkovní pouzití. SLOVENSKY Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, spa poziadavky smernice 2011/65/EU obmedzujúce pouzívanie niektorých nebezpecných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS). Pouzitie symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobok sa nesmie likvidova s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane zivotného prostedia. Podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku získáte na miestnom zastupitestve, u poskytovateov sluzieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili. Symbol ,,Len pre pouzitie vo vnútorných priestoroch" oznacuje, ze produkt nie je urcený pre vonkajsie pouzitie. MAGYAR Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU-s szabályozási követelménynek. Az EU megfelelségi nyilatkozata a www.alzashop. com/DoC címen érhet el. Az Európai Unióban értékesített termékek megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezel szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. ,,Csak beltéri használatra" szimbólum azt jelzi, hogy a termék kültéri használatra nem alkalmas. 57 R20240801 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.