Nice SO2000

För garageportar

1. ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Läs och följ dessa instruktioner noggrant för att undvika allvarliga skador på personer och apparaten. Förvara dessa instruktioner väl.

All installation, provkörning, driftsättning och underhåll av produkten ska endast utföras av kvalificerad och kompetent personal.

OBSERVERA!

  • Kontrollera produktens tekniska specifikationer och lämplighet för din styrda del innan installation.
  • Produkten kan endast användas efter driftsättning enligt kapitlet "Provkörning och driftsättning".
  • Kontrollera att allt material som används är i utmärkt skick och lämpligt för avsedd användning.
  • Produkten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap, om de inte övervakas.
  • Barn ska inte leka med apparaten eller dess manöveranordningar.
  • Installera en frånkopplingsanordning med ett kontaktavstånd som möjliggör fullständig frånkoppling vid överspänningskategori III.
  • Hantera produkten med försiktighet under installationen för att undvika klämningsskador, slag, nedfall eller kontakt med vätskor. Placera inte produkten nära värmekällor eller öppna lågor.
  • Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av försummelse av monteringsinstruktionerna. Garantin bortfaller i sådana fall.
  • Den A-vägda ljudtrycksnivån är lägre än 70 dB(A).

1.1 Allmänna föreskrifter

Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Koppla alltid från strömförsörjningen och eventuella batterier före ingrepp. Kontrollera systemet regelbundet för slitage eller skador på kablar, fjädrar och hållare. Använd inte produkten om reparation eller justering krävs. Felaktig installation eller obalanserad automation kan leda till personskador.

Kassera emballage enligt lokala bestämmelser. Produkten ska inte installeras utomhus. Övervaka portens rörelse och håll personer på avstånd tills porten är helt öppen eller stängd.

Var försiktig vid manuell frikoppling, då en öppen port kan falla ned om fjädrarna är försvagade, trasiga eller om porten är obalanserad.

Kontrollera månadsvis att motorn kastar om rörelsen vid kontakt med ett föremål 50 mm från marken. Justera vid behov.

Om elkabeln är skadad ska apparaten skrotas eller bytas ut av tillverkaren eller kvalificerad personal.

1.2 Föreskrifter för installation

Kontrollera att porten är i gott mekaniskt skick, balanserad och öppnas/stängs ordentligt. Ta bort överflödiga linor/kedjor och inaktivera blockeringsanordningar. Säkerställ att det inte finns fasthakningspunkter. Installera manuell frikoppling under 1,8 m höjd. Förvara manöverelement på avstånd från rörliga delar men synliga. Varningsetiketter för fastklämning ska fästas permanent.

Efter installation, säkerställ att motorn förhindrar öppningsrörelsen vid 20 kg belastning på portens nedre kant. Kontrollera att mekanismen kastar om rörelsen vid kontakt med ett föremål 50 mm från marken. Säkerställ att portens delar inte sticker ut på offentliga vägar.

2. BESKRIVNING AV PRODUKTEN OCH ANVÄNDNINGSOMRÅDE

SO2000 är ett elektromekaniskt ställdon för automatisering av sektionsportar upp till 20 m². Dess ihåliga utgångsaxel möjliggör enkel sammankoppling med fjäderaxeln på de flesta sektionsportar.

Styrenheten medföljer produkten och möjliggör optimal justering av vridmoment och hastighet, exakt måttavläsning, stegvis start/stängning och hinderdetektering. Den är även utrustad med en underhållssignallampa.

Frikopplingen kan aktiveras från marken för att frigöra motorn från kuggväxelmotorns stomme.

All annan användning än den som beskrivs ska betraktas som felaktig och förbjuden!

2.1 Lista över delarna som utgör produkten

Figuren "Fig. 1" visar de huvudsakliga delarna:

  • A - Lock
  • B - Elektronisk manöver- och styrenhet
  • C - Kuggväxelmotorns stomme
  • D - Frikopplings-/blockeringssystem
  • E - Drivaxelns säte

3. INSTALLATION

3.1 Kontroller före installationen

Installation ska utföras av kvalificerad personal enligt gällande lagar och standarder. Före installation, kontrollera:

  • Leveransen är komplett.
  • Materialet är i utmärkt skick.
  • Portens struktur är lämplig för automatisering.
  • Portens egenskaper ligger inom produktens driftsgränser.
  • Det finns inga punkter med högre friktion längs portens hela slaglängd.
  • Det finns tillräckligt med utrymme runt kuggväxelmotorn för frikoppling och manuell manövrering.
  • Fästpunkterna är skyddade mot stötar och fästytorna är robusta.
  • Automationens delar inte kan sänkas ned i vatten eller andra vätskor.
  • Produkten inte placeras nära öppna lågor, värmekällor, explosionsfarliga, sura eller salthaltiga miljöer.
  • Styrenheten är ansluten till en strömförsörjningsledning med säkerhetsjord.
  • En frånkopplingsanordning med tillräckligt öppningsavstånd är installerad på elnätet.

3.2 Produktens driftsgränser

Data för produktens prestanda finns i kapitlet "TEKNISKA SPECIFIKATIONER". Kontrollera driftsgränserna för SO2000 och tillbehör.

Tabell 1: SO2000 - Driftsgränser i förhållande till typ av port

Typ av portPortDriftsgränser (m)
Max. höjdMax. bredd
54

Måtten i Tabell 1 är vägledande. Faktisk lämplighet beror på portbladets balans, skenornas friktion och externa faktorer som vind eller is.

Verifiera genom att mäta kraften som krävs för att flytta portbladet och kontrollera att den inte överskrider "nominellt moment".

Tabell 2: SO2000 - Gränsvärden i förhållande till kraften som krävs för att flytta portbladet

Kraft för att flytta portbladet (N)Max. antal cykler/timMax. antal cykler i följd
Upp till 1202035
120 ÷ 1801833
180 ÷ 2201530

Styrenheten har en rörelsebegränsare som reagerar på motorns belastning och cyklernas tidslängd för att undvika överhettning.

3.2.1 Produktens hållbarhet

Hållbarheten är den genomsnittliga ekonomiska livslängden. Den påverkas av belastningsindex (summan av faktorer som bidrar till slitage).

För att uppskatta hållbarheten: 1. Summera värdena från "Tabell 3" för systemets villkor. 2. Dra en linje från detta värde på den horisontella axeln i "fig. 2" till kurvan, sedan horisontellt till "rörelsecykler" för att få den uppskattade hållbarheten.

Värdena i diagrammet gäller endast om underhållsplanen respekteras.

Tabell 3: Belastningsindex

Belastningsindex
Portens vikt< 100 kg20%
100 - 180 kg30%
180 - 230 kg40%
> 230 kg60%
Kraft för att flytta porten< 160 kg10%
160 - 240 kg20%
240 - 290 kg40%
Omgivande temperatur över 40°C eller under 0°C, eller fuktighet över 80%10%
Närvaro av damm, sand eller salt15%
Avbrott av rörelse från fotocell10%
Avbrott av rörelse från Stanna20%
Hastighet över "L4 snabb"15%

3.3 Identifikation och yttermått

Yttermåtten och etiketten (A) som identifierar produkten visas i "fig. 3".

3.4 Mottagning av produkten

Nedan visas och listas alla komponenter som finns i produktens emballage:

  • A - Kuggväxelmotor
  • B - Block
  • C - 3 st. självgängande svarta skruvar
  • D - Skruv M8x130
  • E - Självlåsande mutter M8
  • F - Bricka D8
  • G - Fästbygel
  • H - Instruktionshandbok
  • I - 2 st. nycklar

3.5 Förberedelse av installationen

Figuren "Fig. 5" visar ett exempel på ett automationssystem med Nice-komponenter.

Komponenter: A - Kuggväxelmotor, B - Fotoceller, C - Nyckelomkopplare, D - Fotoceller på pelare, E - Blinkljus med inbyggd antenn, F - Fjärrkontroll, G - Primär säkerhetslist.

Använd schemat i "fig. 5" som referens för att fastställa ungefärliga positioner för installation.

Tabell 4: Tekniska specifikationer för elkablar

IdentifieringKabelns specifikationer
1Kabel för MATNING AV KUGGVÄXELMOTOR: 1 kabel 3 x 1,5 mm², Max. längd 30 m [notering 1]
2Kabel för BLINKLJUS: 1 kabel 2 x 1 mm², Max. längd 20 m
3Kabel för ANTENN: 1 skärmad kabel typ RG58, Max. längd 20 m; rekommenderad längd <5 m
4Kabel för FOTOCELLER: 1 kabel 2 x 0,5 mm², Max. längd 30 m [notering 2]
5Kabel för NYCKELOMKOPPLARE: 2 kablar 2 x 0,5 mm² [notering 3], Max. längd 50 m
6Kabel för PRIMÄR SÄKERHETSLIST: 1 kabel 2 x 0,5 mm², Max. längd 20 m

Notering 1: Om matningskabeln är längre än 30 meter, använd en kabel med grövre tvärsnitt (3 x 2,5 mm²) och installera en säkerhetsjord.

Notering 2: Om BlueBUS-kabeln är längre än 30 meter (upp till 50 m), använd en kabel med grövre tvärsnitt (2 x 1 mm²).

Notering 3: Dessa två kablar kan ersättas av en enda kabel på 4 x 0,5 mm².

Förbered nödvändiga elkablar enligt "fig. 5" och "TEKNISKA SPECIFIKATIONER". Använd kablar lämpliga för installationsmiljön.

Var försiktig vid dragning av kablar för att undvika vattenansamling i kopplingsbrunnar och anslutningsrör, vilket kan orsaka kondens och skada elektroniska kretsar.

3.6 Installation av kuggväxelmotorn

Felaktig installation kan orsaka personskador. Utför förberedande kontroller enligt "Kontroller före installationen" och "Produktens driftsgränser".

Installation av automationen FÅR ENDAST UTFÖRAS MED STÄNGD PORT.

För att installera SO2000:

  1. För in utgångsaxeln (A) i portens drivaxel (B) och sammanfoga dem med nyckeln (C).
  2. Fäst bygeln (E) vid kuggväxelmotorn (D) med skruven, muttern och brickan.
  3. Fäst bygeln (E) vid väggen med expansionspluggar (medföljer ej).
  4. SO2000 kan installeras horisontellt med blocket (F). Fäst det med tre skruvar. Var uppmärksam på frikopplingskablarnas (G) utgångar.

3.7 Manuell frikoppling och blockering av kuggväxelmotorn

Kuggväxelmotorn har ett mekaniskt frikopplingssystem för manuell öppning och stängning av porten. Detta används vid strömavbrott, felfunktion eller under installation.

För att frikoppla:

  1. Dra i kulan (A).
  2. Nu kan porten flyttas till önskat läge.

För att frikoppla, dra i kulan (B).

4. ELANSLUTNINGAR

4.1 Förberedande kontroller

Alla elanslutningar måste utföras med frånkopplad nätanslutning och frånkopplat reservbatteri. Anslutningsingreppen ska endast utföras av kvalificerad personal.

För att utföra elanslutningarna:

  1. Ta bort skruven och skyddslocket (A) genom att lyfta det uppåt.

4.2 Schema över och beskrivning av anslutningarna

4.2.1 Schema över anslutningarna

Detta diagram visar hur de olika komponenterna ansluts till styrenheten.

4.2.2 Beskrivning av anslutningarna

Tabell 5: Anslutningar

ELANSLUTNINGAR KabelklämmorBeskrivning
FLASHDenna utgång kan programmeras för att ansluta enheter som blinkljus, signallampa för öppen port, sugkopp, elblock, eller ellås. Se "PROGRAMMERING" för detaljer.

BLUEBUS

Till denna kabelklämma kan kompatibla anordningar anslutas. Alla anordningar parallellkopplas med endast två ledare som överför både strömförsörjning och kommunikationssignaler.

STOP

Ingång för anordningar som blockerar eller stoppar rörelsen. Kan ansluta kontakter av typ "Normalt sluten", "Normalt öppen" eller anordningar med konstant motstånd eller optisk typ.

SbS

Ingång för anordningar som styr rörelsen i stegningsläge. "Normalt öppen" kontakter kan anslutas.

OPEN

Ingång för anordningar som styr rörelsen för endast öppning. "Normalt öppen" kontakter kan anslutas.

CLOSE

Ingång för anordningar som styr rörelsen för endast stängning. "Normalt öppen" kontakter kan anslutas.

ANTENNA

Ingång för anslutning av antenn för radiomottagare. Antennen är inbyggd i blinkljuset eller kan vara extern.

4.3 Adressering av anordningar som är anslutna med BlueBUS-systemet

Genom adressering med särskilda byglingsledningar kan BlueBUS-systemet identifiera fotoceller och tilldela dem funktioner. Adresseringen ska utföras på både TX och RX.

Tabell 6: Fotocellernas Adresser

FotocellByglingsledningarnas position
FOTO Extern fotocell h = 50 med ingrepp vid stängning (stoppar och kastar om rörelsen)[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO II Extern fotocell h = 100 med ingrepp vid stängning (stoppar och kastar om rörelsen)[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO 1 Intern fotocell h = 50 med ingrepp vid stängning och öppning (stoppar och kastar om rörelsen)[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO 1 II Intern fotocell h = 100 med ingrepp vid stängning och öppning (stoppar och kastar om rörelsen)[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO 2 Extern fotocell med ingrepp vid öppning[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO 2 II Intern fotocell med ingrepp vid öppning[Diagram visar jumperinställningar]
FOTO 3 En enda fotocell som täcker hela automationen[Diagram visar jumperinställningar]
FA1 Fotocell för öppningskommando (skär av byglingstråden A på baksidan av TX- och RX-korten)[Diagram visar jumperinställningar]
FA2 Fotocell för öppningskommando (skär av byglingstråden A på baksidan av TX- och RX-korten)[Diagram visar jumperinställningar]

Efter installation eller borttagning av fotoceller eller andra anordningar, utför inlärningsproceduren (se "Inlärning av anordningar").

4.3.1 Ljussensor FT210B

Ljussensorn FT210B kombinerar ett kraftbegränsningssystem och en närvarodetektor. Den kan signalera status för säkerhetslist via fotocellens stråle. Den sändande fotocellen matas med batterier.

För mer information om anslutning och adressering, se instruktionshandboken för FT210B.

5. SLUTKONTROLLER OCH START

Innan kontroll och driftsättning, placera portbladet vid halva slaglängden för fri rörelse.

5.1 Anslutning av strömförsörjning

Anslutning av strömförsörjningen ska utföras av erfaren och kvalificerad personal.

Efter att produkten matats med spänning, gör följande kontroller:

  • Kontrollera att LED-lampan BlueBUS blinkar regelbundet (en blinkning per sekund).
  • Kontrollera att LED-lamporna på fotocellerna (TX och RX) blinkar.
  • Kontrollera att blinkljuset anslutet till FLASH-utgången är släckt.
  • Kontrollera att hjälpljuset är släckt.

Om något av detta inte stämmer, koppla från strömmen och kontrollera elanslutningarna noggrant.

Mer information om felsökning finns i avsnittet "Problemlösning".

5.2 Inlärning av anordningar

Efter anslutning av strömförsörjningen måste styrenheten identifiera anslutna enheter (BlueBUS och STOP). LED-lamporna "L1" och "L2" blinkar för att indikera behovet av inlärning.

Inlärningsfasen ska utföras även om inga anordningar är anslutna.

För att göra detta:

  1. Tryck och håll ned knapparna [p] och [q] samtidigt.
  2. Släpp knapparna när LED-lamporna "L1" och "L2" börjar blinka snabbt (ca 3 sekunder).
  3. Vänta tills styrenheten avslutat inlärningsfasen.
  4. Efter fasen ska "Stop" LED vara tänd, och "L1" och "L2" ska vara släckta ("L3" och "L4" kan börja blinka).

5.3 Inlärning av portens öppnings- och stängningsmått

Efter inlärning av anordningar måste styrenheten identifiera portens öppnings- och stängningsmått samt andra mått. LED-lamporna "L3" och "L4" blinkar för att indikera behovet av att utföra måttförvärvning.

Procedur för programmering av första nivån (ON-OFF):

Programmeringsproceduren har en max. tid på 10 sekunder mellan knapptryckningar. Tiden avslutas automatiskt.

  1. Tryck och håll ned [o] tills "L1" blinkar.
  2. Släpp [o] när "L1" blinkar.
  3. Tryck [p] eller [q] för att flytta blinkande LED till önskad funktion.
  4. Tryck [o] för att ändra status (kort blinkning = OFF, lång blinkning = ON).
  5. Vänta 10 sekunder för att lämna programmeringen.

Tabell 8: Funktioner för första nivån (ON-OFF)

LED-lampaFunktionBeskrivning
L1Automatisk stängningFunktion AKTIV: Efter en öppningsrörelse följer en paus (inställd tid), varefter en automatisk stängning sker. Funktion INTE AKTIV: "Halvautomatisk" typ.
L2Stänger efter fotoFunktion AKTIV: Om "Automatisk stängning" är inaktiv, stannar porten vid helt öppet läge. När fotocellens stråle återupptas, sker automatisk stängning med 5 sekunders paus. Om "Automatisk stängning" är aktiv, stoppar öppningsrörelsen vid återupptagande av fotocellens stråle och automatisk stängning sker med 5 sekunders paus. Funktionen "Stänger efter foto" avaktiveras vid STOP-kommando. Funktion INTE AKTIV: Paustiden är programmerad, eller ingen automatisk stängning sker.
L3Stäng alltidFunktion AKTIV: Vid strömavbrott startar styrenheten automatiskt stängningsrörelsen (föregås av 3 sekunders förblinkning). Funktion INTE AKTIV: Porten stannar i sitt läge vid strömavbrott.
L4StandbyFunktion AKTIV: Styrenheten stänger BlueBUS-utgången 1 minut efter rörelsens slut och släcker alla LED-lampor (utom BlueBUS som blinkar långsammare). Tar emot kommando och återställer normal funktion. Användbar vid reservbatteridrift. Funktion INTE AKTIV: Ingen minskning av strömförbrukningen.
L5Lång omkastningFunktion AKTIV: Efter STOP eller kraftbegränsning sker omkastning till max. öppnings- eller stängningsmått. Funktion INTE AKTIV: Kort omkastning (ca 15 cm).
L6FörblinkningFunktion AKTIV: Möjliggör en 3-sekunders paus mellan blinkljusets tändning och rörelsens start för att signalera en farlig situation. Funktion INTE AKTIV: Blinkljuset blinkar vid rörelsens start.
L7KänslighetFunktion AKTIV: Ökar motorns känslighet för hinderdetektering. Kan kräva justering av "hastighet" och "motorstyrka". Funktion INTE AKTIV: Motorns känslighet för hinderdetektering förblir oförändrad.
L8Typ av portFunktion AKTIV: Väljer porttyp (lätt/tung) för optimering av styrenheten. Funktion INTE AKTIV: Optimerad för mindre portar.

Under normal funktion är LED-lamporna tända eller släckta beroende på funktion. Under rörelse blinkar de för att indikera nödvändig kraft.

Procedur för programmering av andra nivån (justerbara parametrar):

Programmeringsproceduren har en max. tid på 10 sekunder mellan knapptryckningar.

  1. Tryck och håll ned [o] tills "L1" blinkar.
  2. Släpp [o] när "L1" blinkar.
  3. Tryck [p] eller [q] för att flytta blinkande LED till önskad parameter.
  4. Tryck och håll ned [o]. Vänta 3 sekunder tills motsvarande LED tänds. Tryck sedan [p] eller [q] för att välja värde.
  5. Släpp [o].
  6. Vänta 10 sekunder för att lämna programmeringen.

Tabell 9: Funktioner andra nivån

LED-lampa för ingångParameterLED-lampa (nivå)Inställt värdeBeskrivning
L1*PaustidL1-L810-200 sekunderJusterar paustiden före automatisk stängning. Gäller endast om "Automatisk stängning" är aktiv.
L2**StegningsfunktionL1-L8Olika stegningsfunktioner (t.ex. "Öppnar - stopp - stänger - stopp", "Flerfamiljshus", "Dödmansgrepp")Justerar kommandosekvensen associerad med SbS-ingången eller första fjärrkommandot.
L3*MotorhastighetL1-L8Hastighet 1 (30%) till Hastighet 6 (100%), samt specifika hastighetskombinationer.Justerar motorns hastighet under normal slaglängd.

Tabell 9 (forts.): Funktioner andra nivån

LED-lampa för ingångParameterLED-lampa (nivå)Inställt värdeBeskrivning
L4**FLASH-utgångL1-L8Olika utgångsfunktioner (t.ex. "Signallampa öppen port", "Blinkljus", "Elblock", "Sugkopp")Väljer typen av anordning ansluten till FLASH-utgången.
L5*Motorstyrka vid öppningL1-L8Styrka 1 (låg) till Styrka 8 (hög)Justerar motorns styrka för att anpassa den till portens tyngd under öppningsrörelsen.
L6*Motorstyrka vid stängningL1-L8Styrka 1 (låg) till Styrka 8 (hög)Justerar motorns styrka för att anpassa den till portens tyngd under stängningsrörelsen.
L7*UnderhållssignalL1-L81000-12000 rörelser (automatisk eller fast antal)Justerar antalet rörelser efter vilka underhållssignalen aktiveras.
L8FellistaL1-L8Resultat 1:a rörelsen (senaste) till Resultat 8:e rörelsenVisar typen av fel som utlösts under de senaste 8 rörelserna. Denna parameter är skrivskyddad.

Använd inte för höga kraftvärden för att kompensera för friktionspunkter. Mät kraften igen efter justering enligt EN 12445.

7.4 Programmering av riktningen

Denna procedur ändrar motorns rotationsriktning.

  1. Tryck och håll ned [o] i ca 3 sekunder.
  2. Släpp [o] när "L1" blinkar.
  3. Tryck samtidigt ned [p] och [q] för att ändra riktningen.
  4. Släpp [p] och [q]. Om hjälpljuset är tänt är riktningen programmerad. Om det är släckt är standardriktningen programmerad.
  5. Vänta 10 sekunder för att lämna programmeringen.

Efter ändring av rotationsriktning, utför "Memorering av positionerna" igen.

7.5 Återställning av kodarens position

Denna procedur återställer kodaren till fabriksinställningen, vilket är nödvändigt för installation med stängd port. Alla användarinställningar återställs.

Procedur (endast på arbetsbänken):

  1. Tryck och håll ned [p] och [q] tills alla LED-lampor (L1-L8) tänds.
  2. Släpp knapparna när en enskild LED-lampa tänds (indikerar aktuell kodarposition).
  3. Tryck och släpp [o]. Styrenheten flyttar kodaren till "L7" position.
  4. När motorn stannar, tänds alla LED-lampor och släcks sedan. Kontrollera att "L7" är tänd. Upprepa proceduren vid behov.
  5. LED-lamporna "L1" och "L2" fortsätter att blinka.

7.6 Specialfunktioner

7.6.1 Funktionen "Öppnar alltid"

Möjliggör en öppningsrörelse när kommandot "Stegning" har en tidslängd över 2 sekunder. Användbart för att ansluta en timer till SbS-ingången.

7.6.2 Funktionen "Rör sig alltid"

Möjliggör användning av automationen även när säkerhetsanordningar inte fungerar. Automationen ställs in i "dödmansgrepp"-läge.

För att aktivera:

  1. Skicka ett kommando (fjärrkontroll, nyckelomkopplare etc.). Om allt fungerar normalt, fortsätt. Annars, blinkar blinkljuset för att indikera problemet.
  2. Aktivera kommandot igen inom 3 sekunder och håll det aktiverat.
  3. Efter ca 2 sekunder utför automationen rörelsen i "dödmansgrepp"-läge (fortsätter så länge kommandot hålls aktiverat).

Om säkerhetsanordningar är ur drift, låt en kvalificerad tekniker utföra reparation så snart som möjligt.

7.6.3 Funktion "Underhållssignal"

Meddelar när underhållskontroll behövs. Antalet rörelser kan väljas bland 8 nivåer.

7.7 Kontroll av antalet rörelser som har utförts

Funktionen "Underhållssignal" visar antalet utförda rörelser i procent av det inställda gränsvärdet.

För att göra detta:

  1. Tryck och håll ned [o] tills "L1" blinkar.
  2. Släpp [o] när "L1" blinkar.
  3. Tryck [p] eller [q] för att flytta blinkande LED till "L7" (parameter "Underhållssignal").
  4. Tryck och håll ned [o]. Vänta 3 sekunder tills motsvarande LED tänds. Tryck och håll sedan ned [p] och [q] i minst 5 sekunder. Släpp dem. Den valda nivån blinkar snabbt för att signalera att rörelseräknaren har nollställts.
  5. Släpp [o].

7.8 Nollställning av rörelseräknare

Efter underhåll är det nödvändigt att nollställa rörelseräknaren.

För att göra detta:

  1. Tryck och håll ned [p] och [q] tills LED-lamporna "L1-L8" tänds (ca 3 sekunder).
  2. Släpp knapparna.
  3. Om proceduren lyckades blinkar "L2" och "L8" snabbt i 3 sekunder.

7.9 Radering av minnet

Denna procedur återställer styrenheten till fabriksinställningarna. Alla personliga inställningar går förlorade.

För att radera minnet:

  1. Tryck och håll ned [p] och [q] tills programmerings-LED "L1-L8" tänds (ca 3 sekunder).
  2. Släpp knapparna.
  3. Om proceduren lyckades blinkar "L2" och "L8" snabbt i 3 sekunder.

Denna procedur raderar inte motorns rotationsriktning eller antalet utförda rörelser.

8. VAD SKA MAN GÖRA OM... (hjälp för att lösa problem)

8.1 Problemlösning

Tabell 11: Felsökning

FELSÖKNING SymptomRekommenderade kontroller
Fjärrkontrollen styr inte automationen och LED-lampan på fjärrkontrollen tänds inteKontrollera fjärrkontrollens batterier. Byt eventuellt ut dem.
Fjärrkontrollen styr inte automationen men LED-lampan på fjärrkontrollen tändsKontrollera att fjärrkontrollen är memorerad i radiomottagaren.
Ingen rörelse går att utföra och LED-lampan BlueBUS blinkar inteKontrollera att kuggväxelmotorn matas med nätspänning. Kontrollera säkringarna F1 och F2. Om de har löst ut, identifiera orsaken och byt ut dem.
Ingen rörelse går att utföra och blinkljuset är släcktKontrollera att kommandot har tagits emot. Om kommandot når SbS-ingången, ska "SbS" LED tändas. Om fjärrkontrollen används, ska "BlueBUS" LED blinka snabbt två gånger.
Ingen rörelse går att utföra och blinkljuset blinkar några gångerRäkna blinkningarna och följ kontrollerna i "Tabell 13".
Rörelsen startar men strax därefter kastas rörelsen omPortens kraftinställning kan vara för svag. Kontrollera för hinder och välj eventuellt högre kraft. Kontrollera om en säkerhetsanordning vid Stop-ingången har aktiverats.
Rörelsen utförs korrekt, men blinkljuset fungerar inteKontrollera spänningen på FLASH-kabelklämman (intermittent spänning, ca 10-30V). Om spänning finns, byt ut blinkljuset. Om spänning saknas, kontrollera FLASH-utgången för överbelastning eller kortslutning.
LED-lampan "L1" eller LED-lampan "L8" blinkar snabbtDetta indikerar att ett ändläge har nåtts (för högt: "L1", för lågt: "L8"). Utför en stängningsrörelse tills "L1" slutar blinka snabbt, eller en öppningsrörelse tills "L8" slutar blinka snabbt. Montera sedan om SO2000 från rätt position (öppen eller stängd port).

Tabell 12: Egenskaper för säkringarna F1 och F2

F1Säkring för nätanslutning = 1,6 A
F2Säkring för styrenhet = 1,6 A, trög

8.2 Historiklista över fel

Kuggväxelmotorn kan visa eventuella fel från de senaste 8 rörelserna.

För att visa felhistorik:

  1. Tryck och håll ned [o] tills "L1" blinkar.
  2. Släpp [o] när "L1" blinkar.
  3. Tryck [p] eller [q] för att flytta blinkande LED till "L8" (parameter "Fellista").
  4. Tryck och håll ned [o]. Vänta 3 sekunder tills motsvarande LED tänds.
  5. Tryck och håll ned [p] och [q] i minst 5 sekunder. Släpp dem. LED-lamporna som motsvarar rörelser med fel tänds. "L1" visar senaste rörelsen, "L8" visar åttonde. Tänd LED indikerar fel.
  6. Tryck [p] eller [q] för att välja rörelse. Motsvarande LED blinkar lika många gånger som blinkljuset blinkar vid fel (se "Tabell 13").
  7. Släpp [o].

8.3 Signaleringar med blinkljuset

FLASH-blinkljuset blinkar en gång per sekund under rörelse. Vid fel sker kortare blinkningar (två gånger med 1 sekunds paus).

Tabell 13: Signaleringar på FLASH-blinkljuset

Korta blinkningarOrsakÅTGÄRD
2 blinkningar, 1s paus, 2 blinkningarIngrepp från en fotocellKontrollera för hinder. Normalt om hinder finns.
3 blinkningar, 1s paus, 3 blinkningarIngrepp från "motorstyrka" begränsarePorten har stött på större motstånd. Kontrollera orsaken.
4 blinkningar, 1s paus, 4 blinkningarIngrepp från STOP-ingångSTOP-ingång aktiverad. Kontrollera orsaken.
5 blinkningar, 1s paus, 5 blinkningarFel på parametrarna i styrenhetenVänta 30 sekunder och försök igen. Om felet kvarstår, kan kretskortet behöva bytas ut.
6 blinkningar, 1s paus, 6 blinkningarGränsen för max. antal rörelser/timme överskriditsVänta några minuter tills rörelsebegränsaren återgår till max. gränsen.
7 blinkningar, 1s paus, 7 blinkningarFel på interna elkretsarKoppla från strömmen i några sekunder och försök igen. Om felet kvarstår kan kretskortet eller motorkablarna behöva bytas ut.
8 blinkningar, 1s paus, 8 blinkningarBefintligt kommando blockerar nya kommandonTa bort befintligt kommando för att skicka nya.
9 blinkningar, 1s paus, 9 blinkningarAutomationen har blockerats av "Blockera automationen"Frigör automationen med "Frikoppla automation"-kommandot.

8.4 Signaleringar på styrenheten

Styrenheten har LED-lampor som ger signaleringar vid normal funktion och fel.

A - LED-lampa BlueBUS

B - LED-lampa Close, Open, SbS, Stop

C - LED-lampa för programmering "L1-... L8"

D - Hjälpljus

Tabell 14: LED-lampor för kabelklämmorna på styrenheten

StatusLED-lampa BlueBUSBetydelseMöjlig lösning
SläcktFelKontrollera strömförsörjning och säkringar.
TändAllvarligt felFörsök släcka och tända styrenheten. Om felet kvarstår, byt kretskort.
1 grön blinkning i sekundenAllt i sin ordningStyrenheten fungerar korrekt.
2 korta gröna blinkningarÄndring av ingångsstatus (SbS, STOP, OPEN, CLOSE, fotoceller, fjärrkontroll)Se "Tabell 13".
Röda blinkningssekvenser åtskilda av 1 sekunds pausDiverseKortslutning vid BlueBUS-anslutningar. Koppla från kabelklämman, kontrollera kortslutningen och återanslut.
Röda snabba och långa blinkningssekvenserLed STOPIngrepp från STOP-ingång. Kontrollera anordningar anslutna till STOP-ingången.
SläcktAllt i sin ordning
TändSTOP-ingång aktiv
LED-lampa SbSSläcktSbS-ingång inte aktiv.Normalt om anordning vid SbS-ingång är aktiv.
TändIngrepp från SbS-ingång
LED-lampa OPENSläcktOPEN-ingång inte aktiv.Normalt om anordning vid OPEN-ingång är aktiv.
TändIngrepp från OPEN-ingång
LED-lampa CLOSESläcktCLOSE-ingång inte aktiv.Normalt om anordning vid CLOSE-ingång är aktiv.
TändIngrepp från CLOSE-ingång

Tabell 15: Styrenhetens hjälpljus

StatusBeskrivning
SläcktStillastående automation
Tänd, fast skenRörelse pågår
Tänd 3 sekunderBlockeringskommando givet
BlinkarStyrenheten utför "Automatisk sökning av krafter". Om den blinkar synkront med blinkljuset, indikerar det ett fel (se "Tabell 13").

9. YTTERLIGARE INFORMATION (Tillbehör)

9.1 Ändring av STOP-ingångens konfiguration

STOP-ingången orsakar omedelbart stopp av rörelsen, följt av en kort omkastning. Den kan anslutas till "Normalt öppen" (NO), "Normalt sluten" (NC) kontakter eller enheter med konstant motstånd (8,2 kΩ), t.ex. säkerhetslister.

Styrenheten identifierar typen av anordning under inlärningsfasen.

Flera NO-enheter kan anslutas parallellt. Flera NC-enheter kan serieanslutas.

Två enheter med konstant motstånd kan parallellkopplas. Fler än två kräver kaskadkoppling med ett termineringsmotstånd på 8,2 kΩ.

En kombination av NO och NC är möjlig genom parallellkoppling av de två kontakterna och seriekoppling av ett 8,2 kΩ motstånd till NC-kontakten.

Om STOP-ingången används för säkerhetsfunktioner, garanterar endast enheter med konstant motstånd på 8,2 kΩ säkerhetskategori 3 mot fel enligt EN 13849-1.

9.2 Anslutning av radiomottagare av typ SM

Styrenheten har ett säte för SM-insticksuttag radiomottagare (SMXI-, SMXIS-, OXI-familjen) för fjärrstyrning.

Innan installation, koppla från strömmen till styrenheten.

För att installera mottagaren ("fig. 30"):

  1. Placera mottagaren (A) i avsett säte (B) på styrenhetens kretskort.

Om extern antenn inte används, skruva fast den medföljande kabeln på antennklämman ("fig. 31").

Tabell 17: SMXI/SMXIS Mottagarens utgång och kommando

Mottagarens utgångKommando
Utgång nr 1"Stegning"
Utgång nr 2"Partiell öppning"
Utgång nr 3"Öppnar"
Utgång nr 4"Stänger"

Om OXI radiomottagaren används i "UTÖKAT LÄGE", kan den skicka kommandon enligt "Tabell 18".

Tabell 18: OXI/OXIFM/OXIT/OXITFM I UTÖKAT LÄGE II

NrKommandoBeskrivning
1StegningKommando "SbS" (stegning)
2Partiell öppning 1Kommando "Partiell öppning 1"
3ÖppnarKommando "Öppnar"
4StängerKommando "Stänger"
5StoppStoppar rörelsen
6Stegning flerfamiljshusKommando "flerfamiljshus"
7Stegning hög prioritetStyr även med blockerad automation eller aktiva kommandon.
8Öppnar partiellt 2Öppnar partiellt (öppning av portblad M2 till 1/2 av total öppning)
9Öppnar partiellt 3Öppnar partiellt (öppning av de två portbladen till 1/2 av total öppning)
10Öppnar och blockerar automationOrsakar en öppningsrörelse och direkt efter en blockering av automationen. Accepterar inte andra kommandon, förutom "Stegning hög prioritet", "Frikoppla" automation eller (från OVIEW) "Frikopplar och stänger"/"Frikopplar och öppnar".
11Stänger och blockerar automationOrsakar en stängningsrörelse och direkt efter en blockering av automationen. Accepterar inte andra kommandon, förutom "Stegning hög prioritet", "Frikoppla" automation eller (från OVIEW) "Frikopplar och stänger"/"Frikopplar och öppnar".
12Blockerar automationOrsakar stopp av rörelsen och blockering av automationen. Accepterar inte andra kommandon, förutom "Stegning hög prioritet", "Frikoppla" automation eller (från OVIEW) "Frikopplar och stänger"/"Frikopplar och öppnar".
13"Frikopplar automation"Orsakar frikoppling av automationen och återställning av normal funktion.
14Timer On HjälpljusUtgångens hjälpljus tänds med tidsinställd släckning.
15On-Off HjälpljusI stegningsläget tänds och släcks utgången.

För ytterligare information, se mottagarens specifika handbok.

9.3 Anslutning och installation av reservbatteriet

Elanslutningen av reservbatteriet till styrenheten ska göras efter att alla installations- och programmeringsfaser är slutförda.

För att installera och ansluta batteriet:

  1. Ta bort plastskyddet (A) med en skruvmejsel.
  2. Anslut kabeln till reservbatteriets kontaktdon.
  3. Anslut motsvarande kontaktdon (C) i styrenheten.
  4. För in reservbatteriet (B) i det förberedda sätet innanför motorkåpan.

9.4 Anslutning av Oview-programmerare

Styrenheten har en BusT4-kontaktdon för anslutning av "Oview" programmeringsenheten, vilket möjliggör en komplett och snabb hantering av installation, underhåll och felsökning av automationen.

För att komma åt kontaktdonet, följ anvisningarna i figuren och anslut kontaktdonet till uttaget.

Oview kan anslutas till flera styrenheter samtidigt (upp till 16). Den kan förbli ansluten under normal funktion och användas för att skicka kommandon direkt till styrenheten via "användare"-menyn. Den kan även uppdatera inbyggd programvara.

Om en radiomottagare från OXI-familjen finns, kan "Oview" användas för att komma åt fjärrkontrollernas parametrar.

För mer information, se respektive instruktionshandbok och "Opera system book".

9.5 Anslutning av solenergisystem Solemyo

När automationen matas från systemet "Solemyo", ska den INTE matas samtidigt från elnätet.

För information om systemet "Solemyo", se motsvarande instruktionshandbok.

För att ansluta systemet "Solemyo":

  1. Ta bort plastskyddet (A) med en skruvmejsel.
  2. För in motsvarande kontaktdon (B) i styrenheten.

10. UNDERHÅLL AV PRODUKTEN

Regelbundet underhåll krävs för att upprätthålla en konstant säkerhetsnivå och garantera maximal livslängd för automationen. "Sole" har en rörelseräknare och ett underhållssignaleringssystem (se "Funktion "Underhållssignal"").

Underhållet ska utföras enligt säkerhetsföreskrifterna i denna handbok och gällande lagar.

För underhåll av kuggväxelmotorn:

  1. Programmera underhåll senast inom 6 månader eller max. 4 000 rörelser sedan föregående underhåll.
  2. Koppla från alla strömkällor, inklusive reservbatterier.
  3. Kontrollera materialets skick, särskilt för erosion eller oxidation på strukturella delar. Byt ut otillförlitliga delar.
  4. Kontrollera slitaget på rörliga delar: kugghjul, kuggstång och portblad. Byt ut slitna delar.
  5. Återanslut strömkällorna och utför alla tester och kontroller som anges i "Provkörning".

11. BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN

Denna produkt är en del av automationen och ska därför bortskaffas tillsammans med denna. Kassering ska utföras av behörig personal.

Produkten består av olika material som kan återvinnas eller måste bortskaffas separat. Informera dig om lokala regler för återvinning eller bortskaffande.

OBSERVERA: Vissa delar kan innehålla föroreningar eller farliga ämnen. Det är förbjudet att kasta produkten som hushållsavfall. Bortskaffa produkten separat enligt lokala bestämmelser, eller lämna den till säljaren vid köp av en ny produkt.

OBSERVERA: Lokala bestämmelser kan ge straff för illegalt bortskaffande.

12. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Alla tekniska egenskaper gäller vid en omgivningstemperatur på 20°C (± 5°C). Nice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra ändringar utan att ändra produktens funktion.

Tabell 19: Tekniska specifikationer

BeskrivningTekniska specifikationer
TypElektromekanisk kuggväxelmotor för sektionsportar
Strömförsörjning230V~ (±10% -15%) 50/60Hz
Max. strömförbrukning (A)1,5
Nominell strömförbrukning (A)1
Max. moment (Nm)50
Nominellt moment (Nm)30
Max. effektförbrukning (W)350
Nominell effektförbrukning (W)220
Max. hastighet (v/min)30
Nominell hastighet (v/min)18
Statiskt hållmoment (Nm)130
Kapslingsklass (IP)40
Drifttemperatur (min./max. °C)-20°C ÷ 50°C
Portens max. yta (m²)20
Portens max. höjd (m)5
IsolationsklassI
LivslängdUppskattad till mellan ca 40 000 och 120 000 cykler beroende på vad som anges i avsnitt "Produktens hållbarhet".
Cykler per timme vid nominellt moment – för 3 m höga portar (cykler/timme)15
Dimensioner (mm)115x375x300
Vikt (kg)10,5
Hål (mm)25,5
ReservströmkällaJa (med PS124)
HjälpljusInbyggd i LED-lampa
Utgång för blinkljus[Notering 1]För 1 blinkljus LUCYB, MLB eller MLBT (lampa 12 V, 21 W)
BlueBUS-utgångEn utgång med max. last på 12 BlueBUS-enheter
STOP-ingångFör normalt slutna kontakter, normalt öppna kontakter eller med konstant motstånd på 8,2 kΩ; vid självinlärning (en variation i förhållande till statusen som har lagrats i minnet medför kommandot STOP)
SbS-ingång[Notering 2]För normalt öppna kontakter (stängningen av kontakten medför kommandot STEGNING)
ÖPPNAR-ingång[Notering 2]För normalt öppna kontakter (stängningen av kontakten medför kommandot ÖPPNAR)
STÄNGER-ingång[Notering 2]För normalt öppna kontakter (stängningen av kontakten medför kommandot STÄNGER)
Ingång RADIOANTENN52 Ω för kabel av typ RG58 eller motsvarande
Ingång för programmeringFör 1 OVIEW-programmerare med en 4-polig telefonledning och kontaktdon RJ14
RadiouttagSM-kontaktdon för SMXI-, SMXIS- eller OXI-mottagare
Programmerbara funktioner8 ON/OFF-funktioner och 8 justerbara funktioner
SjälvinlärningsfunktionerSjälvinlärning av anordningar anslutna till BlueBUS-utgången. Självinlärning av "STOP"-enhet (kontakt NO, NC eller motstånd 8,2 kΩ). Självinlärning av grindens längd och beräkning av inbromsningspunkter och partiell öppning.
Användning i särskilt sur, salthaltig eller potentiellt explosiv miljöNej
Notering 1Utgången kan programmeras för andra funktioner (se "Tabell 9" eller Oview-programmeraren).
Notering 2Ingångarna kan programmeras för andra funktioner med hjälp av Oview-programmeraren.

13. ÖVERENSSTÄMMELSE

EU-försäkran om överensstämmelse och försäkran om inbyggnad av "delvis fullbordad maskin"

Tillverkarens namn: Nice S.p.A.

Adress: Via Callalta 1, 31046 Oderzo (TV) Italy

Person som är auktoriserad att sammanställa teknisk dokumentation: Nice S.p.A.

Typ av produkt: Elektromekanisk kuggväxelmotor med inbyggd styrenhet

Modell/typ: SO2000

Undertecknad Roberto Griffa, Chief Executive Officer, försäkrar att produkten överensstämmer med direktiven:

  • Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/30/EU (EMC) enligt harmoniserade standarder EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011.
  • EU-direktiv 2006/42/EG om maskiner ("delvis fullbordade maskiner").

Tillverkaren förbinder sig att på begäran överlämna information om "delvis fullbordad maskin" till myndigheter.

Produkten överensstämmer även med standarderna EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN 60335-2-103:2015.

Oderzo, 2017-12-21

Ing. Roberto Griffa (Chief Executive Officer)

ANVISNINGAR OCH FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDAREN

Läs denna användarhandbok noggrant. Din automation är en maskin som utför kommandon; oansvarig användning kan leda till farliga situationer.

OBSERVERA!

  • Sätt inte automationen i rörelse om personer, djur eller föremål finns i dess aktionsradie.
  • Rör inte vid automationens delar under rörelse.
  • Fotoceller är inte säkerhetsanordningar, utan hjälpmedel. Kontrollera dem regelbundet.
  • DET ÄR ABSOLUT FÖRBJUDET att passera medan automationen stängs! Passering är endast tillåten om automationen är helt öppen och stillastående.

BARN:

Även om automationssystemet har säkerhetsfunktioner, förbjud barn att leka med det. Förvara fjärrkontroller utom räckhåll för barn.

Produkten är inte avsedd för personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap, om de inte övervakas.

Felfunktioner: Om en felfunktion uppstår, koppla från strömmen och utför manuell frikoppling. Kontakta en behörig installatör för reparation. Gör inga egna ändringar på systemet.

Kabelbrott eller strömavbrott: Om systemet saknar reservbatteri, kan det användas manuellt efter frikoppling av kuggväxelmotorn.

Säkerhetsanordningar ur funktion: Om säkerhetsanordningar inte fungerar, kan automationen användas i "dödmansgrepp"-läge.

För att aktivera "dödmansgrepp": Skicka ett kommando. Om det inte fungerar normalt, aktivera kommandot igen inom 3 sekunder och håll det aktiverat. Automationen utför rörelsen så länge kommandot hålls aktiverat.

Om säkerhetsanordningar är ur drift, låt en kvalificerad tekniker utföra reparation så snart som möjligt.

Provkörning, underhåll och reparationer ska dokumenteras av den som utför arbetet. Användaren kan endast rengöra fotoceller och ta bort hinder för automationens rörelse.

Före underhåll, frikoppla kuggväxelmotorn manuellt.

Underhåll: Regelbundet underhåll (minst var 6:e månad) krävs.

Inspektioner, underhåll och reparationer ska endast utföras av kvalificerad personal.

Bortskaffande: Nedmontering och bortskaffande ska utföras av kvalificerad personal enligt lokala bestämmelser.

Byte av fjärrkontrollens batteri: Om fjärrkontrollen fungerar sämre, byt batteriet. Detta kan bero på urladdat batteri.

Frikoppling och manuell rörelse

Frikopplingen kan endast utföras när portbladet är stillastående.

Kuggväxelmotorn är utrustad med ett mekaniskt frikopplingssystem för manuell öppning och stängning av porten. Detta används vid strömavbrott, felfunktion eller under installation.

För att frikoppla:

  1. Dra i kulan (A).
  2. Nu kan porten flyttas till önskat läge.

För att frikoppla, dra i kulan (B).

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IDV0643A02SV Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Macintosh)

Related Documents

Preview Nice Soon Pro Commercial Sectional Door Operator - Features and Technical Specifications
Explore the Nice Soon Pro, a compact, guideless door operator for light commercial sectional doors. Learn about its features, technical specifications, installation, and optional accessories.
Preview How to Program NICE FLO-R, NICE WAY, NICE ONE, NICE BIO Remote Controls
A guide on programming NICE FLO-R, NICE WAY, NICE ONE, and NICE BIO remote controls for garage doors and gates. Learn how to register new remotes using an existing remote or the electronic board.
Preview Solemyo SYKCE PSY24 Autonomous Power System - Installation and User Manual
This manual provides comprehensive installation, usage, safety, and technical information for the Nice Solemyo SYKCE PSY24 autonomous solar power system, designed for gate and garage door automation. It includes detailed steps, troubleshooting, and specifications.
Preview Nice ON3ELR Transmitter: Instructions and Technical Specifications
This document provides instructions for the Nice ON3ELR transmitter, a bidirectional remote control for automation systems. It covers product description, application, transmitter functions, memorization procedures, status request, battery replacement, disposal, and technical specifications. Includes information in French, Spanish, and English.
Preview Nice O-Box / O-BoxB Interface: Operation and Programming Manual
Comprehensive guide to the Nice O-Box and O-BoxB interface, detailing product features, hardware connections, software usage, and programming for automation systems. Includes multi-language support.
Preview Nice MYGO/MYGO/A One-Way Transmitters - Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for Nice MYGO and MYGO/A series one-way transmitters. Covers product description, intended use, safety warnings, memorization procedures, encoding switch, battery replacement, disposal, technical specifications, and conformity declarations.
Preview Nice PS124, PS224, PS324 Buffer Battery Installation and Use Guide
Comprehensive guide for the installation, connection, testing, and maintenance of Nice PS124, PS224, and PS324 buffer batteries. Includes safety precautions and disposal information.
Preview NICE easyK Remote Control System: Instructions and Warnings
Comprehensive guide to the NICE easyK series of remote control systems, including installation, operation, and technical specifications for transmitters and receivers. Suitable for gate and door automation.