User Manual for BOSCH models including: GPL 3 G Point Laser, GPL 3, G Point Laser, Laser

160992A7S8 202205

GPL 5 G Láser de puntos | Bosch Professional

GPL 5 G เลเซอร์แบบชี้จุด | Bosch Professional


File Info : application/pdf, 454 Pages, 5.29MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

o389186v21 160992A7S8 202205
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 7S8 (2022.05) TAG / 454
1 609 92A 7S8

GPL Professional
3 G | 5 G

GPL 3 G GPL 5 G

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru     uk     kk    ro Instruciuni originale

bg  
mk    
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija
ja  zh  zh  ko    th  id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bn gc hng dn s dng ar    fa   

2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 80 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 92 Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 103 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 114 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 125  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 148 Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 162 Cestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 174 Slovencina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 185 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 196  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  222  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  234 Român. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 248  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 283 Slovenscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 295 Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 306 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 317 Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 328 Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 339  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  351  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  362 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  373  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  395 Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Halaman 408 Ting Vit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 419  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  431  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

| 3

(1)

GPL 3 G

(2)

(1)

GPL 5 G

Bosch Power Tools

(3)
GPL 5 G
1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

4 |

(5)

(1)

(4)

(6)

(7)

(1) (9) (8)

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

(8)
GPL 5 G
Bosch Power Tools

| 5
A

GPL 5 G

GPL 5 G

B
click!
C

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

6 |
D
E

(10)
1 608 M00 05J

(11)
BT 150
0 601 096 B00

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

(12)
Bosch Power Tools

Deutsch | 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. u Vorsicht ­ wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet). u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die LaserSichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

8 | Deutsch
u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selber blenden.
u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Bringen Sie den Magnet nicht in die Nähe von Implantaten oder sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch den Magnet wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten oder medizinischen Geräten beeinträchtigen kann. u Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten Ausrichtungen sowie Lotpunkten. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

(1) Austrittsöffnung Laserstrahlung (2) Ein-/Ausschalter (3) magnetische Drehhalterung (4) Stativaufnahme 1/4" (5) Arretierung des Batteriefachdeckels (6) Batteriefachdeckel (7) Magnet

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

(8) Laser-Warnschild
(9) Seriennummer (10) Laser-Sichtbrillea) (11) Stativa) (12) Schutztaschea)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten
Punktlaser Punktlaser Sachnummer GPL 3 G Sachnummer GPL 5 G ArbeitsbereichA) Nivelliergenauigkeit (außer Laserpunkt nach unten)B)C) Nivelliergenauigkeit (Laserpunkt nach unten)B)C) Selbstnivellierbereich Nivellierzeit Betriebstemperatur Lagertemperatur max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe relative Luftfeuchte max. Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp C6 Divergenz Stativaufnahme Batterien BetriebsdauerB)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (Vollwinkel) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

10 | Deutsch

Punktlaser

GPL 3 G

Punktlaser

GPL 5 G

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Maße (Länge × Breite × Höhe)

115 × 50 × 113 mm

Schutzart

IP 65

A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

B) bei 20­25 °C

C) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genauigkeitsabweichungen kommen.
D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (9) auf dem Typenschild.

Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Drehen Sie gegebenenfalls die magnetische Drehhalterung (3) zur Seite, sodass der Batteriefachdeckel (6) frei liegt. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (6) drücken Sie die Arretierung (5) nach oben und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Setzen Sie den Batteriefachdeckel (6) wieder ein und drücken Sie ihn an der markierten Stelle über der Arretierung (5) fest. Werden die Batterien schwach, wird die Helligkeit der Laserpunkte langsam verringert. Sind die Batterien fast leer, blinken die Laserpunkte 5× pro Minute. Sind die Batterien leer, blinken die Laserpunkte noch einmal, bevor sich das Messwerkzeug ausschaltet. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 11
u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren und führen Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durch (siehe ,,Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 12). Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe ,,Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 12).
u Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) in die Position ON. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserstrahlen aus den Austrittsöffnungen (1). u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) in Position OFF. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten
Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Bei Überschreiten der höchstzulässigen Betriebstemperatur von 45 °C erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laserdiode. Nach dem Abkühlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

12 | Deutsch
Abschaltautomatik Das Messwerkzeug schaltet sich nach 60 min Betriebsdauer automatisch ab. Die Abschaltautomatik wird auf 60 min zurückgesetzt, wenn sich das eingeschaltete Messwerkzeug außerhalb des Selbstnivellierbereichs befindet (die Laserpunkte blinken dauerhaft).
Nivellierautomatik
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es auf dem Stativ (11). Für die Verwendung des unteren Laserpunktes drehen Sie das Messwerkzeug auf der magnetischen Drehhalterung (3) so, dass der Laserpunkt am Boden sichtbar ist. Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald die Laserpunkte dauerhaft leuchten und sich nicht mehr bewegen. Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waagerechten abweicht, blinken die Laserpunkte dauerhaft in schnellem Takt. Stellen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° befindet, leuchten die Laserpunkte dauerhaft. Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserpunkte in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Genauigkeitseinflüsse Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede können den Laserstrahl ablenken. Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerkzeug außerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsfläche auf. Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivelliergenauigkeit. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 13
Waagerechte Nivelliergenauigkeit überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B. ­ Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf einem Stativ oder stellen Sie
es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.

A

B

5 m
­ Richten Sie den waagerechten Laserstrahl, der parallel zur Längsachse des Messwerkzeugs verläuft, auf die nahe Wand A. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand (Punkt ).

A

B

180°

­ Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt ).
­ Platzieren Sie das Messwerkzeug ­ ohne es zu drehen ­ nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es einnivellieren.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

14 | Deutsch

A

B

­ Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markierten Punkt  auf der Wand B trifft.

A

180°

B

d

­ Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, ohne die Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt ). Achten Sie darauf, dass Punkt  möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt  liegt.
­ Die Differenz d der beiden markierten Punkte  und  auf der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des Messwerkzeugs entlang der Längsachse.
Auf der Messstrecke von 2 × 5 m = 10 m beträgt die maximal zulässige Abweichung: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten  und  darf folglich höchstens 3,5 mm betragen.
GPL 5 G: Wiederholen Sie den Messvorgang für die beiden seitlichen Laserstrahlen, die entlang der Querachse des Messwerkzeugs verlaufen. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor Beginn des Messvorgangs um 90° im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 15 Lotgenauigkeit überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke auf festem Grund mit einem Abstand von ca. 2,5 m zwischen Boden und Decke. ­ Stellen Sie das Messwerkzeug auf den Boden. Schalten Sie das Messwerkzeug ein
und drehen Sie es auf der magnetischen Drehhalterung (3) so, dass der untere Laserpunkt auf dem Boden sichtbar ist. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren.
2,5 m
­ Markieren Sie die Mitte des oberen Laserpunktes an der Decke (Punkt ). Markieren Sie außerdem die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem Boden (Punkt ).
d

180°

­ Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°. Positionieren Sie es so, dass die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem bereits markierten Punkt  liegt. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des oberen Laserpunktes (Punkt ).
­ Die Differenz d der beiden markierten Punkte  und  auf der Decke ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
Die maximale zulässige Abweichung berechnen Sie wie folgt: doppelter Abstand zwischen Boden und Decke × 0,35 mm/m.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

16 | Deutsch
Beispiel: Bei einem Abstand zwischen Boden und Decke von 2,5 m darf die maximale Abweichung 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm betragen. Die Punkte  und  dürfen folglich höchstens 1,75 mm auseinander liegen.
Arbeitshinweise
u Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes ändert sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (4) auf das Gewinde des Stativs (11) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Befestigen mit der magnetischen Drehhalterung (siehe Bilder A-B) Mit der integrierten magnetischen Drehhalterung (3) können Sie das Messwerkzeug an magnetisierbaren Materialien befestigen. u Halten Sie die Finger von der Rückseite der magnetischen Drehhalterung fern,
wenn Sie die Drehhalterung an Oberflächen befestigen. Durch die starke Zugkraft der Magnete (7) können Ihre Finger eingeklemmt werden. Richten Sie die magnetische Drehhalterung (3) grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Drehen Sie das Messwerkzeug auf der magnetischen Drehhalterung (3), um den unteren Laserpunkt sichtbar zu machen oder um mit dem waagerechten Laserpunkt Höhen zu übertragen. Lassen Sie das Messwerkzeug wieder auf der Drehhalterung einrasten, wenn Sie es ausschalten und transportieren (siehe Bild B).
Laser-Sichtbrille (Zubehör) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die Laser-
Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 17
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder C­E) Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der Schutztasche (12). Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche (12) ein.

Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

18 | Deutsch
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 19
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English

Safety Instructions
All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.
u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.
u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page).
u If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

20 | English

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.

u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam.
u Do not make any modifications to the laser equipment.
u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could unintentionally blind themselves or other persons.
u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes.
Keep the magnet away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnet generates a field that can impair the function of implants and medical devices.

u Keep the measuring tool away from magnetic storage media and magneticallysensitive devices. The effect of the magnets can lead to irreversible data loss.
Product Description and Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking horizontal alignments and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 21

Product features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
(1) Laser beam outlet aperture (2) On/off switch (3) Magnetic rotating mount (4) 1/4" tripod mount (5) Battery compartment cover locking mechanism (6) Battery compartment cover (7) Magnet (8) Laser warning label (9) Serial number (10) Laser viewing glassesa) (11) Tripoda) (12) Protective baga) a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical data

Point laser Point laser Article number: GPL 3 G Article number: GPL 5 G Working rangeA) Levelling accuracy (except for laser point towards the floor)B)C) Levelling accuracy (laser point towards the floor)B)C) Self-levelling range Levelling time Operating temperature Storage temperature

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0.35 mm/m
±0.7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C to +45 °C ­20 °C to +70 °C

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

22 | English

Point laser

GPL 3 G

Point laser

GPL 5 G

Max. altitude

2000 m

Relative air humidity max.

90 %

Pollution degree according to IEC 61010-1

2D)

Laser class

2

Laser type

500­540 nm, < 1 mW

C6 Divergence

1 0.8 mrad (full angle)

Tripod mount

1/4"

Batteries Operating timeB)

2 × 1.5 V LR6 (AA) 8 h

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

0.35 kg

Dimensions (length × width × height)

115 × 50 × 113 mm

Protection rating

IP 65

A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).
B) At 20­25 °C
C) The values stated presuppose normal to favourable environmental conditions (e.g. no vibration, no fog, no smoke, no direct sunlight). Extreme fluctuations in temperature can cause deviations in accuracy.
D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
The serial number (9) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.

Assembly
Inserting/changing the batteries
It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. If required, turn the magnetic rotating mount (3) to the side so that the battery compartment cover (6) is not obstructed.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 23
Press the locking mechanism (5) upwards to open the battery compartment cover (6) and remove the battery compartment cover. Insert the batteries. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment. Reattach the battery compartment cover (6) and press it firmly into place at the marked point above the locking mechanism (5). If the batteries are running low, the laser points will gradually become dimmer. If the batteries are almost empty, the laser points will flash 5 times every minute. If the batteries are empty, the laser points will flash once before the measuring tool switches off. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a pro-
longed period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool.
Operation
Starting Operation
u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or fluctuations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. If it has been subjected to significant fluctuations in temperature, first allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature and then always carry out an accuracy check before continuing work (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 25). The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or fluctuations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 25).
u Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

24 | English
Switching On/Off To switch on the measuring tool, slide the on/off switch (2) to the ON position. As soon as it is switched on, the measuring tool emits laser beams from the outlet apertures (1). u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser
beam yourself (even from a distance). To switch off the measuring tool, slide the on/off switch (2) to the OFF position. The pendulum unit is locked when the tool is switched off. u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the
measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam. If the maximum permitted operating temperature of 45 °C is exceeded, the tool shuts down to protect the laser diode. Once it has cooled down, the measuring tool is operational again and can be switched back on.
Automatic shut-off The measuring tool automatically switches itself off after 60 min of operation. If the switched on measuring tool is not within the self-levelling range (the laser points flash continuously), the automatic shut-off is reset to 60 min.
Automatic Levelling
Position the measuring tool on a level, firm support or attach it to a tripod (11). To use the bottom laser point, rotate the measuring tool on the magnetic rotating mount (3) in such a manner that the laser point can be seen on the floor. After switching on, the automatic levelling function automatically compensates irregularities within the self-levelling range of ±4°. The levelling is finished as soon as the laser points light up continuously (i.e. no longer flashing) and do not move any more. If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool stands deviates by more than 4° from the horizontal plane, the laser points will flash continuously and quickly. If this is the case, set up the measuring tool in a level position and wait for the self-levelling to take place. As soon as the measuring tool is within the self-levelling range of ±4°, the laser points will light up continuously. In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled again. After each levelling process, check the position of the horizontal and/or vertical laser points in relation to the reference points to avoid errors arising from a change in the measuring tool's position.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 25
Accuracy Check of the Measuring Tool
Influences on Accuracy The largest influence is exerted by the ambient temperature. In particular, temperature differences that occur from the ground upwards can refract the laser beam. Since the temperature stratification is greatest at ground level, you should always mount the measuring tool on a tripod for measuring distances of 20 m or more. In addition, position the measuring tool in the centre of the work surface, wherever this is possible. In addition to external influences, device-specific influences (e.g. falls or heavy impacts) can also lead to deviations. For this reason, check the levelling accuracy each time before beginning work. Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service.
Checking the horizontal levelling accuracy For this check, you will need a free measuring distance of 5 m on firm ground between two walls (designated A and B). ­ Mount the measuring tool close to wall A on a tripod, or place it on a firm, flat surface.
Switch on the measuring tool.

A

B

5 m
­ Aim the horizontal laser beam that runs parallel to the longitudinal axis of the measuring tool at the closer wall A and allow the measuring tool to level in. Mark the centre of the laser point on the wall (point ).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

26 | English

A

B

180°

­ Turn the measuring tool 180°, allow it to level in and mark the centre point of the laser beam on the opposite wall B (point ).
­ Position the measuring tool ­ without rotating it ­ close to wall B, switch it on and allow it to level in.

A

B

­ Align the height of the measuring tool (using the tripod or by placing objects underneath as required) so that the centre point of the laser beam exactly hits the previously marked point  on wall B.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 27

A

180°

B

d

­ Turn the measuring tool 180° without adjusting the height. Allow it to level in, then mark the centre point of the laser beam on wall A (point ). Ensure that point  is as vertical as possible above or below point .
­ The discrepancy d between the two marked points  and  on wall A reveals the actual height deviation of the measuring tool along the longitudinal axis.
The maximum permitted deviation on the measuring distance of 2 × 5 m = 10 m is as follows: 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mm. The discrepancy d between points  and  must therefore amount to no more than 3.5 mm.
GPL 5 G: Repeat the measuring process for the two side laser beams that run along the transverse axis of the measuring tool. To do this, turn the measuring tool 90° clockwise or anticlockwise before beginning the measuring process.
Checking Plumb Accuracy
For this check, you will need a clear measuring space on firm ground with a distance of approx. 2.5 m between the floor and the ceiling.
­ Place the measuring tool on the floor. Switch the measuring tool on and rotate it on the magnetic rotating mount (3) in such a manner that the bottom laser point can be seen on the floor. Allow the measuring tool to level in.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

28 | English
2,5 m
­ Mark the centre of the top laser point on the ceiling (point I). Also mark the centre of the bottom laser point on the floor (point II).
d

180°
­ Turn the measuring tool by 180°. Position it so that the centre of the bottom laser point falls onto the marked point II. Allow the measuring tool to level in. Mark the centre of the top laser point (point III).
­ The discrepancy d between the two marked points  and  on the ceiling reveals the actual deviation of the measuring tool from the vertical plane.
You can calculate the maximum permitted deviation as follows: Doubled distance between floor and ceiling × 0.35 mm/m Example: At a floor-to-ceiling distance of 2.5 m, the maximum deviation amounts to 2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm. The points  and  must therefore be no further than 1.75 mm from each other.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

English | 29
Working Advice
u Always use the centre of the laser point for marking. The size of the laser point changes with the distance.
Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. Place the measuring tool with the 1/4" tripod mount (4) on the thread of the tripod (11) or a conventional camera tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool.
Attaching using the magnetic rotating mount (see figures A­B) You can secure the measuring tool to magnetisable materials using the integrated magnetic rotating mount (3). u Keep your fingers away from the rear side of the magnetic rotating mount while
attaching the rotating mount to surfaces. The strong pulling force of the magnets (7) may jam your fingers. Roughly align the magnetic rotating mount (3) before switching on the measuring tool. Rotate the measuring tool on the magnetic rotating mount (3) to make the bottom laser point visible or to project heights with the horizontal laser point. If you switch off and transport the measuring tool, click it back into place on the rotating mount (see figure B).
Laser Goggles (Accessory) The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye. u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles
make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser
goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
Example applications (see figures C­E) Examples of possible applications for the measuring tool can be found on the graphics pages.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

30 | English
Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. The areas around the outlet aperture of the laser in particular should be cleaned on a regular basis. Make sure to check for lint when doing this. Only store and transport the measuring tool in the protective pouch (12). If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the protective pouch (12).
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 31
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste.
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), measuring tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenezen compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INS-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

32 | Français
TRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. u Attention ­ L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que
ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. u L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). u Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
u Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
u N'apportez aucune modification au dispositif laser.
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
u Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
u Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance.
u Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 33

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.
u N'approchez pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour la réalisation et le contrôle d'alignements horizontaux et la projection de points d'aplomb verticaux. L'appareil de mesure est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Orifice de sortie du faisceau laser (2) Interrupteur Marche/Arrêt (3) Support rotatif magnétique (4) Raccord de trépied 1/4" (5) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (6) Couvercle du compartiment à piles (7) Aimant (8) Étiquette d'avertissement laser (9) Numéro de série (10) Lunettes de vision lasera) (11) Trépieda) (12) Housse de protectiona) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

34 | Français
Caractéristiques techniques
Lasers points Lasers points Référence GPL 3 G Référence GPL 5 G PortéeA) Précision de nivellement (sauf point laser vers le bas)B)C) Précision de nivellement (point laser vers le bas)B)C) Plage d'auto-nivellement Durée de nivellement Températures de fonctionnement Températures de stockage Altitude d'utilisation maxi Humidité d'air relative maxi Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 Classe laser Type de laser C6 Divergence Raccord de trépied Piles AutonomieB) Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 Dimensions (longueur x largeur x hauteur)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (angle plein) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg
115 × 50 × 113 mm

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 35

Lasers points

GPL 3 G

Lasers points

GPL 5 G

Indice de protection

IP 65

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

B) à 20­25 °C

C) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.

D) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (9) inscrit sur la plaque signalétique.

Montage
Mise en place/remplacement des piles
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse. Tournez si nécessaire le support rotatif magnétique (3) vers le côté pour rendre accessible le couvercle du compartiment à piles (6). Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), appuyez sur le verrouillage (5) et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles (6) et appuyez dessus à l'endroit indiqué, au-dessus du verrouillage (5). Quand les piles deviennent faibles, la luminosité des points laser se met à baisser progressivement. Quand les piles sont presque vides, les points laser clignotent 5 fois par minute. Quand les piles sont vides, les points laser clignotent une dernière fois avant que l'appareil de mesure s'éteigne. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pen-
dant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

36 | Français
Utilisation
Mise en marche
u Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
u N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil, par exemple. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes variations de température, attendez qu'il revienne à la température ambiante et contrôlez toujours sa précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de mesure », Page 37). Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de mesure », Page 37).
u Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position « ON ». Immédiatement après sa mise en marche, l'appareil de mesure projette des faisceaux laser à travers les orifices de sortie (1). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regar-
dez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position « OFF ». Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille. u Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Lorsque la température de service maximale admissible de 45 °C est dépassée, l'appareil s'éteint automatiquement afin de protéger la diode laser. Une fois qu'il a refroidi, l'appareil de mesure est de nouveau opérationnel, il peut être remis en marche.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 37
Fonction d'arrêt automatique L'appareil de mesure s'éteint automatiquement après une durée de fonctionnement de 60 min. La fonction d'arrêt automatique repasse à 60 min quand l'appareil de mesure se trouve en dehors de la plage d'auto-nivellement (les points laser clignotent en permanence).
Nivellement automatique
Placez l'appareil de mesure sur un support horizontal stable ou montez-le sur le trépied (11). Pour utiliser le point laser inférieur, tournez l'appareil de mesure de côté sur le support rotatif magnétique (3) de façon à ce que le point laser soit visible sur le sol. Après la mise en marche de l'appareil de mesure, la fonction de nivellement automatique compense automatiquement son inclinaison s'il se trouve à l'intérieur de la plage d'autonivellement de ±4°. L'auto-nivellement est terminé dès que les points laser s'allument en continu et ne se déplacent plus. Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l'horizontale, les points laser se mettent à clignoter à une fréquence rapide. En pareil cas, placez l'appareil de mesure plus à l'horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4°, les points laser cessent de clignoter et restent allumés en permanence. Si l'appareil de mesure subit des secousses ou change légèrement de position pendant son utilisation, il se remet automatiquement à niveau. Après chaque nouveau nivellement automatique, vérifiez la position des points laser horizontal et vertical par rapport aux points de référence afin d'éviter toute erreur de mesure due à un déplacement de l'appareil de mesure.
Contrôle de précision de l'appareil de mesure
Facteurs influant sur la précision C'est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser. Puisque c'est au niveau du sol que la stratification de température est la plus importante, il est recommandé de fixer l'appareil de mesure sur un trépied pour les mesures sur grandes distances (à partir de 20 m). Si possible, installez en plus l'appareil de mesure au centre de la zone de travail.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

38 | Français
Étant donné que les résultats de mesure peuvent être altérés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier la précision de nivellement avant chaque travail. Si l'appareil de mesure dépasse l'écart de précision admissible lors de l'un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch.
Contrôle de la précision du nivellement horizontal Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5 m entre deux murs A et B. ­ Montez l'appareil de mesure sur un trépied près du mur A ou placez-le sur une surface
stable et plane. Mettez l'appareil de mesure en marche.

A

B

5 m
­ Dirigez le faisceau laser horizontal ­ qui est parallèle à l'axe longitudinal de l'appareil de mesure ­ en direction du mur A. Laissez l'appareil de mesure se mettre à niveau. Marquez le centre du point laser sur le mur (point I).

A

B

180°

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 39
­ Tournez l'appareil de mesure de 180°, laissez-le se mettre à niveau et marquez le point médian du faisceau laser sur le mur d'en face B (point II).
­ Placez l'appareil de mesure ­ sans le tourner ­ près du mur B, mettez-le en marche et attendez qu'il se mette à niveau.

A

B

­ Ajustez la hauteur de l'appareil de mesure (à l'aide du trépied ou à l'aide de cales appropriées) de façon à ce que le point médian du faisceau laser coïncide avec le point II marqué précédemment sur le mur B.

A

180°

B

d

­ Tournez l'appareil de mesure de 180° sans modifier la hauteur. Laissez-le se mettre à niveau automatiquement et marquez le point médian du faisceau laser sur le mur A (point III). Veillez à ce que le point III se trouve à la verticale du point I, au-dessus ou en-dessous.
­ L'écart d entre les deux points I et III sur le mur A indique l'écart de hauteur réel de l'appareil de mesure le long de l'axe longitudinal.
Pour une distance de mesure de 2 × 5 m = 10 m, l'écart maximal admissible est de : 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. L'écart d entre les points  et  ne doit par conséquent pas excéder 3,5 mm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

40 | Français GPL 5 G : Répétez la procédure de mesure pour les deux faisceaux laser latéraux qui passent le long de l'axe transversal de l'appareil de mesure. Faites pour cela pivoter l'appareil de mesure de 90° dans le sens ou dans l'autre avant de débuter la mesure. Contrôle de la précision d'aplomb Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance d'env. 2,5 m entre sol et plafond. ­ Posez l'appareil de mesure sur le sol. Mettez l'appareil de mesure en marche et tour-
nez-le sur le support rotatif magnétique (3) de façon à ce que le point laser inférieur soit visible sur le sol. Laissez l'appareil de mesure se mettre à niveau de lui-même.
2,5 m
­ Marquez sur le plafond le centre du point laser vertical projeté vers le haut (point I). Marquez également sur le sol le centre du point laser vertical projeté vers le bas (point II).
d

180°

­ Tournez l'appareil de mesure de 180°. Positionnez-le de façon à ce que le centre du point laser vertical projeté vers le bas coïncide avec le point II marqué précédem-

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 41
ment. Laissez l'appareil de mesure se mettre à niveau. Marquez le centre du point laser vertical projeté vers le haut (point III). ­ L'écart d entre les deux points I et III sur le plafond indique l'écart réel de l'appareil de mesure par rapport à la verticale. L'écart maximal admissible se calcule comme suit : 2 fois la distance entre sol et plafond × 0,35 mm/m. Exemple : si la distance entre sol et plafond est de 2,5 m, l'écart maximal ne doit pas excéder 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Les points I et III ne doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 1,75 mm l'un de l'autre.
Instructions d'utilisation
u Pour effectuer des marquages, marquez toujours la position du centre du point laser. Le diamètre du point laser varie en effet selon la distance.
Travail avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (4) sur le trépied (11) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.
Fixation avec le support rotatif magnétique (voir figures A-B) Le support rotatif magnétique intégré (3) permet de fixer l'appareil de mesure sur des surfaces magnétisables. u Lors de la fixation du support rotatif sur des surfaces métalliques, veillez à ne
pas placer vos doigts entre la surface et le dos du support rotatif magnétique. Vos doigts risqueraient d'être pincés du fait de la force d'attraction élevée des aimants (7). Ajustez grossièrement la position du support rotatif magnétique (3) avant de mettre en marche l'appareil de mesure. Tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) de façon à ce que le point laser inférieur devienne visible ou pour reporter des hauteurs avec le point laser horizontal. Remboîtez l'appareil de mesure sur le support rotatif après l'avoir éteint ou pour le transporter (voir figure B).
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'oeil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

42 | Français
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
Exemples d'utilisation (voir les figures C­E) Vous trouverez des exemples d'utilisation de l'appareil de mesure sur les pages graphiques.

Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre. N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches. Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans sa housse de protection (12). Au cas où l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (12).
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Français | 43
20300 Casablanca Tel.: +212 5 29 31 43 27 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

44 | Español Valable uniquement pour la France:

Español
Indicaciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución ­ si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 45
u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras.
Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
No coloque el imán cerca de implantes y otros dispositivos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. El imán genera un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de los dispositivos médicos.
u Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden generarse pérdidas de datos irreversibles.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición está destinado para determinar y comprobar las alineaciones horizontales así como las plomadas. El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

46 | Español

Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
(1) Abertura de salida del rayo láser (2) Interruptor de conexión/desconexión (3) Soporte magnético giratorio (4) Alojamiento de trípode de 1/4" (5) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (6) Tapa del compartimento de las pilas (7) Imán (8) Señal de aviso láser (9) Número de serie (10) Gafas para lásera) (11) Trípodea) (12) Bolsa de proteccióna) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Láser de punto Láser de punto Número de referencia GPL 3 G Número de referencia GPL 5 G Área de trabajoA) Precisión de nivelación (excepto el punto de láser hacia abajo)B)C) Precisión de nivelación (punto de láser hacia abajo)B)C) Margen de autonivelación Tiempo de nivelación Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 47

Láser de punto

GPL 3 G

Láser de punto

GPL 5 G

Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia

2000 m

Humedad relativa del aire máx.

90 %

Grado de contaminación según IEC 61010-1

2D)

Clase de láser

2

Tipo de láser

500-540 nm, < 1 mW

C6 Divergencia

1 0,8 mrad (ángulo completo)

Fijación para trípode

1/4"

Pilas Duración del servicioB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Medidas (longitud × ancho × altura)

115 × 50 × 113 mm

Grado de protección

IP 65

A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) con 20­25 °C
C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pueden generarse desviaciones de precisión.
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (9) en la placa de características.

Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. En caso dado, gire el soporte magnético giratorio (3) hacia un lado, para que la tapa del compartimento de las pilas (6) quede al descubierto.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

48 | Español
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (6) presione la retención (5) hacia arriba y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas (6) y presiónela firmemente en el lugar marcado sobre la retención (5). Si se debilitan las pilas, se reduce lentamente la luminosidad de los puntos láser. Si las pilas están casi agotadas, los puntos láser parpadean 5 veces por minuto. Si las pilas están vacías, los puntos láser parpadean una vez más antes de la desconexión del aparato de medición. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo
largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pueden corroerse y autodescargarse.
Operación
Puesta en marcha
u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje que se temple primero el aparato de medición y realice siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página 50). Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.
u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Después de influencias externas severas en el aparato de medición, debería realizar siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página 50).
u Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 49
Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión (2) a la posición ON. Inmediatamente después de la conexión, el aparato de medición proyecta rayos láser desde las aberturas de salida (1). u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia
el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar el aparato de medición, coloque el interruptor de conexión/desconexión (2) en la posición OFF. Al desconectar, se bloquea la unidad oscilante. u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de
medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. En caso de sobrepasar la temperatura de servicio máxima permisible de 45 °C, tiene lugar la desconexión para proteger el diodo láser. Una vez que se haya enfriado, puede conectarse nuevamente el aparato de medición y seguir trabajando con él.
Sistema automático de desconexión El aparato de medición se desconecta automáticamente tras 60 minutos de duración del servicio. El sistema automático de desconexión se repone a 60 minutos, si el aparato de medición conectado está fuera del margen de autonivelación (los puntos láser parpadean continuamente).
Nivelación automática
Coloque el aparato de medición sobre una base horizontal firme o fíjelo sobre el trípode (11). Para la utilización del punto láser inferior, gire el aparato de medición en el soporte magnético giratorio (3), de modo que el punto láser sea visible en el suelo. Tras la conexión, la nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que los puntos láser lucen permanentemente y ya no se mueven. Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que la superficie de apoyo del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal, comienzan a parpadear los puntos láser permanentemente con un ciclo rápido. En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autonivele. Tan pronto el aparato de medición se encuentra dentro del margen de la autonivelación de ±4°, se encienden permanentemente los puntos láser. En el caso de vibraciones o modificaciones de posición durante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras una nueva nivelación, verifique la

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

50 | Español
posición de los puntos láser horizontal y vertical en cuanto a los puntos de referencia, para evitar errores debido a un desplazamiento del aparato de medición.
Verificación de precisión del aparato de medición
Factores que afectan a la precisión La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviación del rayo láser. Ya que las variaciones de temperatura son mayores cerca del suelo se recomienda montar siempre el aparato de medición sobre un trípode al medir distancias superiores a los 20 m. Siempre que sea posible, coloque además el aparato de medición en el centro del área de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específicos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelación antes de cada comienzo de trabajo. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch.
Comprobación de la precisión de nivelación horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5 m sobre un firme consistente entre dos paredes A y B. ­ Coloque el aparato de medición cerca de la pared A montándolo sobre un trípode, o
colocándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte la herramienta de medición.

A

B

5 m
­ Apunte el rayo láser horizontal, que pasa paralelo al eje longitudinal del aparato de medición, a la cercana pared A. Permita que se nivele el aparato de medición. Marque el centro del punto láser en la pared (punto ).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

A 180°

Español | 51
B

­ Gire el aparato de medición en 180°, deje que se nivele y marque el centro del punto del rayo láser en la pared opuesta B (punto ).
­ Ubique el aparato de medición ­ sin girarlo ­ cerca de la pared B, conéctelo y déjelo que se nivele.

A

B

­ Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda del trípode o de apoyos, si es
necesario), de modo que el centro del rayo láser quede exactamente en el punto  marcado previamente en la pared B.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

52 | Español
A d

180°

B

­ Gire el aparato de medición en 180°, sin modificar la altura. Deje que se nivele y marque el centro del punto del rayo láser en la pared A (punto ). Asegúrese de que el punto  se encuentre verticalmente por encima o por debajo del punto .
­ La diferencia d de ambos puntos  y  marcados sobre la pared A es la desviación de altura real del aparato de medición a lo largo del eje longitudinal.
En un recorrido de medición de 2 × 5 m = 10 m, la divergencia máxima admisible asciende a: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. La diferencia d entre los puntos  y  debe ascender por consiguiente a como máximo 3,5 mm.
GPL 5 G: Repita el procedimiento de medición para los dos rayos láser laterales que pasan a lo largo del eje transversal del aparato de medición. Gire para ello el aparato de medición en 90° en sentido horario o antihorario, antes de iniciar el proceso de medición.
Verificar la exactitud de la plomada
Para la comprobación se requiere un recorrido de medición libre sobre un firme consistente con una distancia de aprox. 2,5 m entre el piso y el techo.
­ Coloque el aparato de medición en el suelo. Conecte el aparato de medición y gírelo sobre el soporte magnético giratorio (3), de modo que el punto láser inferior sea visible en el suelo. Deje que se nivele el aparato de medición.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 53
2,5 m
­ Marque el centro del punto láser superior en el techo (punto ). Marque además el centro del punto láser inferior en el suelo (punto ).
d

180°

­ Gire el aparato de medición en 180°. Posiciónelo de manera que el centro del punto láser inferior quede en el ya marcado punto . Deje que se nivele el aparato de medición. Marque el centro del punto láser superior (punto ).
­ La diferencia d de ambos puntos  y  marcados en el techo es la desviación real del aparato de medición de la vertical.
Calcule la divergencia máxima admisible como sigue: distancia doble entre piso y techo × 0,35 mm/m Ejemplo: con una distancia entre piso y techo de 2,5 m, la divergencia máxima puede ascender a 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Por lo tanto, los puntos  y  pueden estar a una distancia de 1,75 mm como máximo.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

54 | Español
Instrucciones para la operación
u Utilice siempre únicamente el centro del haz del láser para el marcado. El tamaño del haz del láser varía con la distancia.
Trabajos con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el aparato de medición con el alojamiento del trípode de 1/4" (4) sobre la rosca del trípode (11) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode. Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición.
Fijación con el soporte magnético giratorio (ver figuras A-B) Con el soporte magnético giratorio integrado (3) puede fijar el aparato de medición en materiales magnetizables. u Mantenga los dedos alejados de la parte posterior del soporte magnético girato-
rio al fijar el soporte giratorio a superficies. Debido a la fuerte fuerza de tracción de los imanes (7), sus dedos pueden quedar atrapados. Ajuste el soporte magnético giratorio (3) de forma aproximada, antes de conectar el aparato de medición. Gire el aparato de medición sobre el soporte magnético giratorio (3), para hacer visible el punto láser inferior o para transferir alturas con el punto láser horizontal. Cuando desconecte y transporte el aparato de medición, déjelo encastrar de nuevo sobre el soporte giratorio (ver figura B).
Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras.
Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color.
Ejemplos para el trabajo (ver figuras C­E) Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los encontrará en las páginas ilustradas.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Español | 55

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Almacene y transporte el aparato de medición solamente en la bolsa protectora (12). En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en la bolsa protectora (12).

Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.boschherramientas.com.mx

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

56 | Português
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Instruções de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 57
que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado ­ O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos
especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
u Não efetue alterações no dispositivo laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

58 | Português
Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.
u Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e pontos de prumada. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Abertura para saída do raio laser (2) Interruptor de ligar/desligar (3) Suporte rotativo magnético (4) Suporte de tripé 1/4" (5) Travamento da tampa do compartimento da pilha (6) Tampa do compartimento da pilha (7) Íman (8) Placa de advertência laser (9) Número de série (10) Óculos para lasera) (11) Tripéa) (12) Bolsa de proteçãoa) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dados técnicos
Nível laser de pontos Nível laser de pontos Número de produto GPL 3 G Número de produto GPL 5 G Raio de açãoA) Precisão de nivelamento (exceto ponto laser para baixo)B)C) Precisão de nivelamento (ponto laser para baixo)B)C) Gama de autonivelamento Tempo de nivelamento Temperatura operacional Temperatura de armazenamento Altura máx. de utilização acima da altura de referência Humidade relativa máx. Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser C6 Divergência Encaixe do tripé Pilhas AutonomiaB) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Dimensões (comprimento × largura × altura)

Português | 59
GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (ângulo completo) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg 115 × 50 × 113 mm

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

60 | Português

Nível laser de pontos

GPL 3 G

Nível laser de pontos

GPL 5 G

Tipo de proteção

IP 65

A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).

B) a 20­25 °C

C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.

D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (9) na placa de identificação.

Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino. Se necessário, rode o suporte rotativo magnético (3) para o lado, de modo a que a tampa do compartimento das pilhas (6) fique livre. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (6) prima o travamento (5) para cima e retire a tampa. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas (6) e pressione-a no local marcado sobre o travamento (5) de forma a encaixar. Se as pilhas começarem a ficar fracas, a luminosidade dos pontos laser reduz lentamente. Se as pilhas estiverem quase descarregadas, os pontos laser piscam 5× por minuto. Se as pilhas estiverem descarregadas, os pontos laser piscam mais uma vez antes de o instrumento de medição se desligar. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante
longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 61
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente e proceda sempre a uma verificação de precisão antes de continuar a trabalhar (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página 62). No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão antes de prosseguir (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página 62).
u Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.
Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (2) para a posição ON. O instrumento de medição emite raios laser imediatamente após ser ligado, através das aberturas de saída (1). u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no
raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (2) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia. u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o
instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Ao exceder a temperatura de serviço máxima permitida de 45 °C ocorre um desligamento para proteção do díodo laser. Depois de arrefecer, o instrumento de medição volta a estar operacional e pode ser novamente ligado.
Dispositivo de desligamento automático O instrumento de medição desliga-se automaticamente após 60 min de funcionamento.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

62 | Português
O dispositivo de desligamento automático é reposto para 60 min quando o instrumento de medição ligado se encontra fora da gama de autonivelamento (os pontos laser piscam permanentemente).
Nivelamento automático
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripé (11). Para a utilização do ponto laser inferior, rode o instrumento de medição no suporte rotativo magnético (3) de modo a que o ponto laser seja visível no chão. Após a ligação o nivelamento automático nivela automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4°. O nivelamento está concluído, assim que os pontos laser acenderem permanentemente e não se moverem mais. Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4° dos planos horizontais, os pontos laser piscam permanentemente num ritmo acelerado. Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na gama de autonivelamento de ±4°, os pontos laser acendem permanentemente. Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verifique a posição horizontal ou vertical dos pontos laser relativamente aos pontos de referência para evitar erros devido a um deslocamento do instrumento de medição.
Controlo de exatidão do instrumento de medição
Influências sobre a precisão A maior influência é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenças de temperatura podem distrair o raio laser. As camadas de temperatura próximas ao chão são maiores, o instrumento de medição deveria sempre ser montado sobre um tripé, a partir de uma distância de medição de 20 m. De preferência também deverá colocar o instrumento de medição no centro da superfície de trabalho. Para além das influências externas, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a precisão de nivelamento antes de iniciar o trabalho. Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 63
Verificar a precisão de nivelamento na horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5 m livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B. ­ Montar o instrumento de medição próximo à parede A, sobre um tripé ou colocá-lo
sobre uma superfície firme e plana. Ligue o instrumento de medição.

A

B

5 m
­ Oriente a linha laser horizontal, que decorre paralelamente ao eixo longitudinal do instrumento de medição, na parede próxima A. Deixe o instrumento de medição executar a nivelação. Marque o centro do ponto laser na parede (ponto ).

A

B

180°

­ Rode o instrumento de medição em 180°, deixe-o nivelar e marque o ponto de cruzamento da linha laser na parede oposta B (ponto ).
­ Posicione o instrumento de medição ­ sem o rodar ­ próximo da parede B, ligue-o e deixe-o nivelar.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

64 | Português

A

B

­ Alinhe o instrumento de medição em altura (com a ajuda do tripé ou colocando algo
por baixo) de forma a que o ponto de cruzamento acerte precisamente no ponto  anteriormente marcado na parede B.

A

180°

B

d

­ Rode o instrumento de medição em 180°, sem alterar a altura. Deixe-o executar a nivelação e marque o ponto de cruzamento da linha laser na parede A (ponto ). Certifique-se de que o ponto  se encontra na vertical por cima ou por baixo do ponto .
­ Da diferença d dos dois pontos marcados  e  na parede A resulta o desvio de altura real do instrumento de medição ao longo do eixo longitudinal.
Com um trajeto de medição de 2 × 5 m = 10 m o desvio máximo permitido é de: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. A diferença d entre os pontos  e  só pode ser no máximo de 3,5 mm.
GPL 5 G: repita o processo de medição para os dois raios laser laterais que passam ao longo do eixo transversal do instrumento de medição. Para tal, rode o instrumento de medição antes do início do processo de medição em 90° para a direita ou para a esquerda.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 65 Verificar a exatidão prumo Para o controlo é necessária uma distância sobre solo firme com uma distância de aprox. 2,5 m entre solo e teto. ­ Coloque o instrumento de medição no chão. Ligue o instrumento de medição e rode-o
no suporte rotativo magnético (3) de modo a que o ponto laser inferior seja visível no chão. Deixe o instrumento de medição executar o nivelamento.
2,5 m
­ Marque o centro do ponto laser superior no teto (ponto ). Marque também o centro do ponto laser inferior no chão (ponto ).
d

180°

­ Rode o instrumento de medição em 180°. Posicione-o de forma a que o centro do ponto laser inferior se encontre no ponto  já marcado. Deixe o instrumento de medição executar a nivelação. Marque o centro do ponto laser superior (ponto ).
­ Da diferença d dos dois pontos marcados  e  no teto resulta o desvio real do instrumento de medição do plano vertical.
O desvio máximo permitido é calculado da seguinte maneira: distância dupla entre chão e teto × 0,35 mm/m.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

66 | Português
Exemplo: numa distância entre chão e teto de 2,5 m o desvio máximo pode ser 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Os pontos  e  podem encontrar-se separados no máximo 1,75 mm entre si.
Instruções de trabalho
u Use sempre o centro do ponto laser para as marcações. O tamanho do ponto do raio laser modifica-se com a distância.
Trabalhar com um tripé (acessório) Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (4) na rosca do tripé (11) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.
Fixe com o suporte rotativo magnético (ver figuras A-B) Com o suporte rotativo magnético integrado (3) pode fixar o instrumento de medição em materiais magnetizáveis. u Mantenha os dedos afastados da parte de trás do suporte rotativo magnético,
quando fixa o suporte magnético a superfícies. Devido à forte força de tração dos ímanes (7) os dedos podem ficar entalados. Alinhe aproximadamente o suporte rotativo magnético (3) antes de ligar o instrumento de medição. Rode o instrumento de medição no suporte rotativo magnético (3) para tornar visível o ponto laser inferior ou para transmitir alturas com o ponto laser horizontal. Deixe o instrumento de medição engatar novamente no suporte rotativo quando o desligar e transportar (ver figura B).
Óculos de visualização de raio laser (acessórios) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para
laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Português | 67
Exemplos de trabalho (ver figura C­E) Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos. Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na bolsa de proteção (12). Envie o instrumento de medição em caso de reparação na bolsa de proteção (12).
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.boschpt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Brasil Robert Bosch Ltda. ­ Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

68 | Italiano
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Italiano

Avvertenze di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 69
u Prudenza ­ Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
u Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura).
u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.
u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Non portare il magnete in prossimità di impianti o altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. Il magnete genera un campo che potrebbe compromettere la funzionalità di impianti o dispositivi medicali.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

70 | Italiano
u Mantenere lo strumento di misura a distanza da supporti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dell'azione del magnete possono verificarsi perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di allineamenti orizzontali e punti a piombo. Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni ed all'esterno.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Uscita raggio laser (2) Interruttore di avvio/arresto (3) Supporto ruotabile magnetico (4) Attacco treppiede da 1/4" (5) Bloccaggio del coperchio vano batterie (6) Coperchio vano batterie (7) Magnete (8) Targhetta di pericolo raggio laser (9) Numero di serie (10) Occhiali per raggio lasera) (11) Treppiedea) (12) Custodia protettivaa) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dati tecnici
Livella laser a punti Livella laser a punti Codice prodotto GPL 3 G Codice prodotto GPL 5 G Raggio d'azioneA) Precisione di livellamento (eccetto punto laser verso il basso)B)C) Precisione di livellamento (punto laser verso il basso)B)C) Campo di autolivellamento Tempo di livellamento Temperatura di funzionamento Temperatura di magazzinaggio Altitudine d'impiego max. sul livello del mare Umidità atmosferica relativa max. Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Classe laser Tipo di laser C6 Divergenza Attacco treppiede Pile Durata della caricaB) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza)

Italiano | 71
GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (angolo giro) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg
115 × 50 × 113 mm

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

72 | Italiano

Livella laser a punti

GPL 3 G

Livella laser a punti

GPL 5 G

Grado di protezione

IP 65

A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d'azione potrà risultare ridotto.

B) con 20­25 °C

C) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione.

D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
Per un'identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (9) riportato sulla targhetta identificativa.

Montaggio
Introduzione/sostituzione delle pile
Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. All'occorrenza ruotare il supporto ruotabile magnetico (3) di lato, affinché il coperchio del vano batteria (6) risulti libero. Per aprire il coperchio vano batterie (6), spingere il bloccaggio (5) verso l'alto e prelevare il coperchio vano batterie. Introdurre le pile. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie. Inserire nuovamente il coperchio del vano batteria (6) esercitando pressione nel punto contrassegnato sopra il bloccaggio (5). Quando le pile iniziano a scaricarsi, la luminosità dei punti laser si riduce lentamente. Quando le batterie sono quasi esaurite, i punti laser lampeggiano 5 volte al minuto. Quando le pile sono completamente scariche, i punti laser lampeggiano ancora una volta, dopodiché lo strumento di misura si spegne. Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le
pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 73
Utilizzo
Messa in funzione
u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di considerevoli oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura e, prima di procedere con ulteriori lavorazioni, eseguire sempre una verifica della precisione (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 74). Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andrà sempre effettuata una verifica della precisione (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 74).
u Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spegnendo lo strumento, viene bloccata l'unità oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti.
Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di avvio/arresto (2) in posizione ON. Subito dopo l'accensione, lo strumento di misura proietterà raggi laser dalle aperture di uscita (1). u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo
sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza. Per spegnere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione OFF. In fase di spegnimento, l'unità oscillante verrà bloccata. u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo
sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. Qualora venga superata la temperatura massima di funzionamento ammessa, pari a 45 °C, lo strumento verrà spento, per proteggere il diodo laser. Una volta raffreddato, lo strumento di misura sarà nuovamente pronto al funzionamento e potrà essere nuovamente acceso.
Spegnimento automatico Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 60 min di funzionamento.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

74 | Italiano
Lo spegnimento automatico viene resettato su 60 min qualora lo strumento di misura acceso si venga a trovare al di fuori del campo di autolivellamento (i punti laser lampeggiano continuamente).
Livellamento automatico
Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlo sul treppiede (11). Per l'impiego del punto laser inferiore, ruotare lo strumento di misura sul supporto ruotabile magnetico (3) in modo che il punto laser risulti visibile sul pavimento. In seguito all'accensione il livellamento automatico compenserà automaticamente le irregolarità, all'interno del campo di autolivellamento di ±4°. Il livellamento sarà terminato non appena i punti laser passeranno a luce fissa e cesseranno di spostarsi. Se il livellamento automatico non può essere eseguito, ad esempio perché la superficie d'appoggio dello strumento di misura si discosta di oltre 4° dalla linea orizzontale, i punti laser lampeggeranno velocemente e costantemente. In tale caso, sistemare lo strumento di misura orizzontalmente ed attendere l'autolivellamento. Non appena lo strumento di misura si troverà entro il campo di autolivellamento di ±4° i punti laser passeranno a luce fissa. In caso di vibrazioni o variazioni di lunghezza durante il funzionamento, il livellamento dello strumento di misura verrà ripetuto automaticamente. Dopo un nuovo livellamento, verificare la posizione dei punti laser orizzontali o verticali rispetto ai punti di riferimento, in modo da evitare errori imputabili allo spostamento dello strumento di misura.
Verifica della precisione dello strumento di misura
Fattori che influiscono sulla precisione L'influsso maggiore è quello esercitato dalla temperatura ambiente. In modo particolare differenze di temperatura che si muovono dal terreno verso l'alto possono deviare il raggio laser. Poiché la stratificazione di temperatura raggiunge il massimo grado nei pressi del pavimento, qualora il tratto di misura sia uguale o superiore a 20 m, lo strumento di misura andrà sempre montato su un treppiede. Inoltre, per quanto possibile, lo strumento di misura andrà collocato al centro dell'area di lavoro. Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullo strumento (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare scostamenti. Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrerà sempre verificare la precisione di livellamento. Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura dovesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 75
Controllo della precisione di livellamento orizzontale Per la verifica, occorrerà un tratto di misura libero di 5 m, su base solida, fra due pareti A e B. ­ Montare lo strumento di misura vicino alla parete A su un treppiede, oppure posizio-
narlo su una base stabile e piana. Accendere lo strumento di misura.

A

B

5 m
­ Dirigere il raggio laser orizzontale, parallelo all'asse longitudinale dello strumento di misura, sulla vicina parete A. Lasciare che lo strumento esegua il livellamento automatico. Contrassegnare il centro del punto laser sulla parete (punto ).

A

B

180°

­ Ruotare lo strumento di misura di 180°, lasciare che esegua il livellamento automatico e contrassegnare il punto d'incrocio del raggio laser sulla parete B prospiciente (punto ).
­ Collocare lo strumento di misura ­ senza ruotarlo ­ vicino alla parete B, accenderlo ed attendere che si autolivelli.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

76 | Italiano

A

B

­ Allineare in altezza lo strumento di misura (mediante il treppiede, oppure, all'occorrenza, utilizzando spessori), modo che il punto d'incrocio delle linee laser coincida esattamente con il punto , contrassegnato in precedenza, sulla parete B.

A

180°

B

d

­ Ruotare lo strumento di misura di 180°, senza variare l'altezza. Lasciare che lo strumento esegua il livellamento automatico e contrassegnare il punto d'incrocio del raggio laser sulla parete A (punto ). Accertarsi che il punto  sia il più possibile verticale sopra e/o sotto il punto I.
­ La differenza d fra i punti  e , contrassegnati sulla parete A, indicherà l'effettivo scostamento in altezza dello strumento di misura sull'asse longitudinale.
Su un tratto di misura pari a 2 × 5 m = 10 m, lo scostamento massimo ammesso è pari a: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. La differenza d fra i punti  e  non dovrà, quindi, superare 3,5 mm.
GPL 5 G: ripetere il procedimento di misura per entrambi i raggi laser laterali, che corrono lungo l'asse trasversale dello strumento di misura. A tale scopo, prima di iniziare la misurazione, ruotare lo strumento di misura di 90° in senso orario o antiorario.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 77 Verifica della precisione del punto a piombo Per la verifica, occorrerà un tratto di misura libero, su base solida, con una distanza di circa 2,5 m fra pavimento e soffitto. ­ Posizionare lo strumento di misura sul pavimento. Accendere lo strumento di misura e
ruotarlo sul supporto ruotabile magnetico (3) in modo che il punto laser inferiore risulti visibile sul pavimento. Attendere che lo strumento di misura si autolivelli.
2,5 m
­ Contrassegnare il centro del punto laser superiore sul soffitto (punto ). Contrassegnare quindi il centro del punto laser inferiore sul pavimento (punto ).
d

180°

­ Ruotare lo strumento di misura di 180°. Posizionare lo strumento in modo che il centro del punto laser inferiore si trovi sul punto , già contrassegnato. Attendere che lo strumento di misura si autolivelli. Contrassegnare il centro del punto laser superiore (punto ).
­ La differenza d fra i punti  e , contrassegnati sul soffitto, indicherà l'effettivo scostamento dello strumento di misura rispetto alla linea verticale.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

78 | Italiano
Lo scostamento massimo ammesso andrà calcolato come segue: doppio della distanza fra pavimento e soffitto × 0,35 mm/m. Esempio: con una distanza fra pavimento e soffitto di 2,5 m, lo scostamento massimo ammesso è pari a 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. La distanza fra i punti  e  non dovrà, quindi, superare 1,75 mm.
Indicazioni operative
u Utilizzare sempre solo il centro del punto laser per contrassegnare. La grandezza del punto laser cambia con la distanza.
Utilizzo del treppiede (accessorio) Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Sistemare lo strumento di misura, con l'attacco treppiede da 1/4" (4), sulla filettatura del treppiede stesso (11), oppure di un normale treppiede fotografico. Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede. Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.
Fissare con il supporto ruotabile magnetico (vedere figg. A-B) Con il supporto ruotabile magnetico integrato (3) è possibile fissare lo strumento di misura a qualsivoglia materiale magnetizzabile. u Mantenere le dita a distanza dal lato posteriore del supporto ruotabile magneti-
co, quando lo si fissa su superfici. A causa dell'elevata forza di attrazione dei magneti (7), le dita potrebbero restare intrappolate. Allineare orientativamente il supporto ruotabile magnetico (3) prima di accendere lo strumento di misura. Ruotare lo strumento di misura sul supporto ruotabile magnetico (3), affinché il punto laser inferiore risulti visibile o per trasferire le altezze con il punto laser orizzontale. Lasciare che lo strumento di misura si innesti nuovamente sul supporto ruotabile quando dev'essere spento e trasportato (vedere fig. B).
Occhiali per raggio laser (accessorio) Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi.
Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 79
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Esempi di utilizzo (vedere Figg. C­E) Esempi per possibilità di impiego dello strumento di misura sono riportati sulle illustrazioni.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria. Conservare e trasportare lo strumento di misura esclusivamente nell'apposita custodia protettiva (12). Qualora occorra farlo riparare, inviare lo strumento di misura all'interno della custodia protettiva (12).
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

80 | Nederlands
Smaltimento
Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente.
Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici.
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. u Voorzichtig ­ wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling. u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 81
u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor
het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden. u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Houd de magneet uit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pacemakers en insulinepompen. Door de magneet wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en medische apparaten kan verstoren.
u Houd het meetgereedschap uit de buurt van magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van de magneten kan onherroepelijk gegevensverlies optreden.
Beschrijving van product en werking
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

82 | Nederlands

Beoogd gebruik
Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controleren van horizontale afstellingen alsmede loodpunten. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Opening voor laserstraal (2) Aan/uit-schakelaar (3) Magnetische draaihouder (4) Statiefopname 1/4" (5) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (6) Batterijvakdeksel (7) Magneet (8) Laser-waarschuwingsplaatje (9) Serienummer (10) Laserbrila) (11) Statiefa) (12) Opbergetuia) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Puntlaser
Puntlaser Productnummer GPL 3 G
Productnummer GPL 5 G Werkbereik A) Nivelleernauwkeurigheid (behalve laserpunt naar beneden)B)C) Nivelleernauwkeurigheid (laserpunt naar beneden)B)C)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 83

Puntlaser

GPL 3 G

Puntlaser

GPL 5 G

Zelfnivelleerbereik

±4°

Nivelleertijd

< 4 s

Gebruikstemperatuur

­10 °C ... +45 °C

Opslagtemperatuur

­20 °C ... +70 °C

Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte

2000 m

Relatieve luchtvochtigheid max.

90 %

Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1

2D)

Laserklasse

2

Lasertype

500-540 nm, < 1 mW

C6 Divergentie

1 0,8 mrad (volledige hoek)

Statiefopname

1/4"

Batterijen GebruiksduurB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Afmetingen (lengte × breedte × hoogte)

115 × 50 × 113 mm

Beschermklasse

IP 65

A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden.
B) bij 20­25 °C
C) De opgegeven waarden gelden bij normale tot gunstige omgevingsomstandigheden (bijv. geen trillingen, geen mist, geen rook, geen direct zonlicht). Na sterke temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid afwijken.
D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing.
Het productnummer (9) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

84 | Nederlands
Montage
Batterijen plaatsen/verwisselen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Draai de magnetische draaihouder (3) eventueel opzij, zodat het batterijvakdeksel (6) vrij ligt. Voor het openen van het batterijvakdeksel (6) duwt u de vergrendeling (5) naar boven en neemt u het batterijvakdeksel weg. Plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Plaats het batterijvakdeksel (6) weer en druk het deksel op de gemarkeerde plaats in de vergrendeling (5). Als de batterijen zwak worden, wordt de helderheid van de laserpunten langzaam minder. Als de batterijen bijna leeg zijn, knipperen de laserpunten 5× per minuut. Als de batterijen leeg zijn, knipperen de laserpunten nog één keer voordat het meetgereedschap wordt uitgeschakeld. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet ge-
bruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen.
Gebruik
Ingebruikname
u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur-
schommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen en voer vóór het verder werken altijd een nauwkeurigheidscontrole uit (zie ,,Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap", Pagina 86). Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 85
u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap, moet u altijd vóór het opnieuw gebruiken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie ,,Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap", Pagina 86).
u Het meetgereedschap tijdens transport uitschakelen. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken.
In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar (2) naar de stand ON. Het meetgereedschap zendt direct na het inschakelen laserstralen uit de openingen (1). u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal,
ook niet vanaf een grote afstand. Voor het uitschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan-/uit-schakelaar (2) in stand OFF. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het
meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. Bij het overschrijden van de maximaal toegestane gebruikstemperatuur van 45 °C volgt een uitschakeling ter bescherming van de laserdiode. Na het afkoelen is het meetgereedschap weer gereed voor gebruik en kan het opnieuw worden ingeschakeld.
Automatische uitschakeling Het meetgereedschap wordt na een gebruiksduur van 60 min automatisch uitgeschakeld. De automatische uitschakeling wordt teruggezet op 60 min als het ingeschakelde meetgereedschap zich buiten het zelfnivelleerbereik bevindt (de laserpunten knipperen continu).
Automatische nivellering
Plaats het meetgereedschap op een vlakke, stevige ondergrond of bevestig het op het statief (11). Voor het gebruik van de onderste laserpunt draait u het meetgereedschap zodanig op de magnetische draaihouder (3) dat de laserpunt op de vloer zichtbaar is. Na het inschakelen compenseert de automatische nivellering automatisch oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ±4°. De nivellering is afgesloten zodra de laserpunten continu branden en niet meer bewegen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

86 | Nederlands
Is de automatische nivellering niet mogelijk, bijv. omdat het standvlak van het meetgereedschap meer dan 4° van de horizontale lijn afwijkt, dan knipperen de laserpunten in een snel ritme. Plaats in dit geval het meetgereedschap horizontaal en wacht de zelfnivellering af. Zodra het meetgereedschap zich binnen het zelfnivelleerbereik van ±4° bevindt, branden de laserpunten continu. Bij schokken of veranderingen van positie tijdens het gebruik wordt het meetgereedschap automatisch opnieuw genivelleerd. Controleer na het hernieuwd nivelleren de positie van de horizontale of verticale laserpunten met betrekking tot de referentiepunten om fouten door een verschuiving van het meetgereedschap te voorkomen.
Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap
Nauwkeurigheidsinvloeden De grootste invloed oefent de omgevingstemperatuur uit. Vooral vanaf de grond naar boven toe verlopende temperatuurverschillen kunnen de laserstraal afbuigen. Omdat de temperatuurverschillen bij de grond het grootst zijn, dient u het meetgereedschap vanaf een meettraject van 20 meter altijd op een statief te monteren. Plaats het meetgereedschap bovendien indien mogelijk in het midden van het werkvlak. Naast externe invloeden kunnen ook toestelspecifieke invloeden (zoals val of sterke stoten) leiden tot afwijkingen. Controleer daarom de nivelleernauwkeurigheid, telkens voordat u begint te werken. Als het meetgereedschap bij een van de controles de maximale afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te laten repareren.
Horizontale nivelleernauwkeurigheid controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject van 5 m op een vaste ondergrond tussen twee muren A en B nodig. ­ Monteer het meetgereedschap dicht bij muur A op een statief of plaats het op een
vlakke en stabiele ondergrond. Schakel het meetgereedschap in.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 87

A

B

5 m
­ Richt de horizontale laserstraal die parallel aan de lengteas van het meetgereedschap loopt, op de nabijgelegen muur A. Laat het meetgereedschap waterpassen. Markeer het midden van de laserpunt op de muur (punt ).

A

B

180°

­ Draai het meetgereedschap 180°, laat het waterpassen en markeer het midden van de punt van de laserstraal op de tegenoverliggende muur B (punt ).
­ Plaats het meetgereedschap­ zonder het te draaien ­ dicht bij wand B, inschakelen en laat het zich nivelleren.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

88 | Nederlands

A

B

­ Stel het meetgereedschap in hoogte zodanig af (met behulp van het statief of zo nodig door er iets onder te plaatsen), dat het puntmidden van de laserstraal precies de eerder gemarkeerde punt  op muur B raakt.

A

180°

B

d

­ Draai het meetgereedschap 180°, zonder de hoogte te wijzigen. Laat het waterpassen en markeer het puntmidden van de laserstraal op muur A (punt ). Let erop dat punt  zo recht mogelijk boven resp. onder punt  ligt.
­ Het verschil d van de beide gemarkeerde punten  en  op muur A geeft de werkelijke hoogteafwijking van het meetgereedschap langs de lengteas aan.
Op het meettraject van 2 × 5 m = 10 m bedraagt de maximaal toegestane afwijking: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Het verschil d tussen de punten  en  mag dus maximaal 3,5 mm bedragen.
GPL 5 G: herhaal het meetproces voor de beide laserstralen aan de zijkant, die langs de breedteas van het meetgereedschap lopen. Draai hiervoor het meetgereedschap vóór aanvang van het meetproces 90° rechtsom of linksom.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 89 Loodnauwkeurigheid controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject op een vaste ondergrond met een afstand van ca. 2,5 m tussen vloer en plafond nodig. ­ Plaats het meetgereedschap op de vloer. Schakel het meetgereedschap in en draai
het zodanig op de magnetische draaihouder (3) dat de onderste laserpunt op de vloer zichtbaar is. Laat het meetgereedschap nivelleren.
2,5 m
­ Markeer het midden van het bovenste laserpunt op het plafond (punt ). Markeer bovendien het midden van het onderste laserpunt op de grond (punt ).
d

180°

­ Draai het meetgereedschap 180°. Plaats het zodanig dat het midden van het onderste laserpunt op het reeds gemarkeerde punt  ligt. Laat het meetgereedschap nivelleren. Markeer het midden van het bovenste laserpunt (punt ).
­ Het verschil d van de beide gemarkeerde punten  en  op het plafond levert de daadwerkelijke afwijking van het meetgereedschap van de verticale lijn op.
De maximale toegestane afwijking berekent u als volgt: dubbele afstand tussen vloer en plafond × 0,35 mm/m.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

90 | Nederlands
Voorbeeld: bij een afstand tussen vloer en plafond van 2,5 m mag de maximale afwijking 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm bedragen. De punten  en  mogen dus maximaal 1,75 mm uit elkaar liggen.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
u Gebruik altijd alleen het midden van de laserpunt voor het markeren. De grootte van de laserpunt verandert met de afstand.
Werken met het statief (accessoire) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meetondergrond. Plaats het meetgereedschap met de 1/4"-statiefopname (4) op de schroefdraad van het statief (11) of op een gangbaar fotostatief. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap inschakelt.
Bevestigen met de magnetische draaihouder (zie afbeeldingen A-B) Met de geïntegreerde magnetische draaihouder (3) kunt u het meetgereedschap aan magnetiseerbare materialen bevestigen. u Houd uw vingers weg van de achterzijde van de magnetische draaihouder, als u
de draaihouder tegen een oppervlak bevestigt. Door de sterke aantrekkingskracht van de magneten (7) kunnen uw vingers bekneld raken. Lijn de magnetische draaihouder (3) grof uit, voordat u het meetgereedschap inschakelt. Draai het meetgereedschap op de magnetische draaihouder (3) om de onderste laserpunt zichtbaar te maken of om met de horizontale laserpunt hoogtes over te brengen. Laat het meetgereedschap weer op de draaihouder vergrendelen als u het gereedschap uitschakelt en vervoert (zie afbeelding B).
Laserbril (accessoire) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het licht van de laser voor het oog helderder. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor
het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren.
Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen C­E) Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetgereedschap vindt u op de pagina's met afbeeldingen.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 91
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in het opbergetui (12). Het meetgereedschap voor reparatie in de originele verpakking of het opbergetui (12) opsturen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden gerecycled.
Gooi meetgereedschappen en batterijen niet bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

92 | Dansk
meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG SØRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRKTØJET GIVES VIDERE TIL ANDRE.
u Forsigtig ­ hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålingseksposition.
u Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden).
u Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang.
Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.

u Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet.
u Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 93
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
u Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet.
u Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv.
u Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister,som kan antænde støvet eller dampene. Magneten må ikke komme i nærheden af implantater og andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Magneten danner et magnetfelt, som kan påvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.
u Anbring ikke måleværktøjet i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk følsomt udstyr. Magneterne kan forårsage uopretteligt datatab.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er bestemt til at beregne og kontrollere vandrette indstillinger samt lodpunkter. Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs.
Viste komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden.
(1) Udgangsåbning laserstråling (2) Tænd/sluk-knap (3) Magnetisk drejeholder

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

94 | Dansk

(4) Stativholder 1/4" (5) Låsning af batteridæksel (6) Batteridæksel (7) Magnet (8) Laser-advarselsskilt (9) Serienummer (10) Laserbrillera) (11) Stativa) (12) Beskyttelsestaskea) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data
Punktlasere Punktlasere Varenummer GPL 3 G Varenummer GPL 5 G ArbejdsområdeA) Nivelleringsnøjagtighed (undtagen laserpunkt nedad)B)C) Nivelleringsnøjagtighed (laserpunkt nedad)B)C) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde Relativ luftfugtighed maks. Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype C6

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D)
2 500-540 nm, < 1 mW
1

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 95

Punktlasere

GPL 3 G

Punktlasere

GPL 5 G

Divergens

0,8 mrad (360°-vinkel)

Stativholder

1/4"

Batterier DriftsvarighedB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Mål (længde × bredde × højde)

115 × 50 × 113 mm

Tæthedsgrad

IP 65

A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys).
B) ved 20­25 °C
C) De angivne værdier forudsætter normale til gunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. ingen vibration, ingen tåge, ingen røg, ingen direkte sollys). Efter kraftige temperatursvingninger kan der forekommer nøjagtighedsafvigelser.
D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
Serienummeret (9) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet.

Montering
Isætning/skift af batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Drej i givet fald den magnetiske drejeholder (3) til siden, så batteridækslet (6) er frit tilgængeligt. For at åbne låget til batterirummet (6) skal du trykke låsen (5) opad og tage låget til batterirummet af. Isæt batterierne. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet. Isæt batteridækslet (6) igen, og tryk det fast ved det markerede sted over låsen (5). Laserprikkernes skarphed reduceres i takt med, at batterierne aflades. Når batterierne er næsten helt tomme, blinker laserprikkerne 5× pr. minut. Når batterierne er tomme, blinker laserprikkerne en gang til, før måleværktøjet slukkes. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

96 | Dansk
u Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid.

Brug

Ibrugtagning
u Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
u Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur først tilpasse sig, og før du fortsætter arbejdet, skal der altid udføres en nøjagtighedskontrol (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 97). Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes.
u Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet har været udsat for kraftig ydre påvirkning, skal du foretage en nøjagtighedskontrol af det, før du fortsætter arbejdet (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 97).
u Sluk måleværktøjet, når du transporterer det. Ved slukning låses pendulenheden, som ellers kan beskadiges ved kraftige bevægelser.
Tænd/sluk For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/sluk-knappen (2) til positionen "ON". Måleværktøjet sender straks efter tænding laserstråler ud af udgangsåbningerne (1).
u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand.
Hvis du vil slukke måleværktøjet, skal du skubbe tænd/sluk-knappen (2) til positionen "OFF". Ved stop låses pendulenheden.
u Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
Ved overskridelse af den maks. tilladte driftstemperatur på 45 °C slukkes måleværktøjet for at beskytte laserdioden. Efter afkøling er måleværktøjet igen klar til brug og kan tændes på ny.
Automatisk slukning Måleværktøjet kobler automatisk fra efter 60 min driftstid. Automatisk slukning tilbagestilles til 60 min, når det tændte måleværktøj befinder sig uden for selvnivelleringsområdet (laserprikkerne blinker konstant).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 97
Nivelleringsautomatik
Stil måleværktøjet på et vandret, fast underlag, eller fastgør det på stativet (11). For at benytte den nederste laserprik skal du dreje måleværktøjet på den magnetiske drejeholder (3), så laserprikken er synlig på gulvet. Efter tændingen udligner nivelleringsautomatikken automatisk ujævnheder i selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er afsluttet, så snart laserprikkerne lyser konstant og ikke bevæger sig mere. Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi måleværktøjets ståflade afviger mere end 4° fra vandret, blinker laserprikkerne vedvarende i hurtig takt. Opstil i så fald måleværktøjet vandret, og vent på selvnivelleringen. Så snart måleværktøjet befinder sig inden for selvnivelleringsområdet på ±4°, lyser laserprikkerne konstant. Ved rystelser eller positionsændringer under driften nivelleres måleværktøjet igen automatisk. Kontrollér efter en ny nivellering de vandrette hhv. lodrette laserprikkers position i forhold til referencepunkterne for at undgå fejl på grund af, at måleværktøjet forskyder sig.
Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet
Indvirkninger på nøjagtigheden Den største indvirkning kommer fra omgivelsestemperaturen. Især temperaturforskelle, der forløber fra gulvet/jorden og opefter, kan afbøje laserstrålen. Da temperaturlagdelingen er størst tæt på gulvet/jorden, bør du altid montere måleværktøjet på et stativ ved målestrækninger 20 m er derover. Desuden skal måleværktøjet så vidt muligt opstilles midt på arbejdsfladen. Ud over udefra kommende påvirkninger kan også maskinspecifikke påvirkninger (f.eks. fald eller kraftige stød/slag) resultere i afgivelser. Kontrollér derfor altid nivelleringsnøjagtigheden, før du påbegynder en arbejdsopgave. Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservice.
Kontrol af vandret nivelleringsnøjagtighed Til kontrollen skal du bruge en fri målestrækning på 5 m på fast underlag mellem to vægge A og B. ­ Monter måleværktøjet på et stativ tæt på væggen A, eller opstil det på et fast, jævnt
underlag. Tænd måleværktøjet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

98 | Dansk

A

B

5 m
­ Ret den vandrette laserstråle, der forløber parallelt med måleværktøjets længdeakse, imod den nærmere væg A. Lad måleværktøjet foretage en automatisk nivellering. Markér midten af laserpunktet på væggen (punkt ).

A

B

180°

­ Drej måleværktøjet 180°, lad det foretage en automatisk nivellering, og markér laserstrålens punktmidte på den modsatte væg B (punkt ).
­ Placer måleværktøjet ­ uden at dreje det ­ tæt på væggen B, tænd det og det foretag indnivellering.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 99

A

B

­ Justér måleværktøjet i højden (ved hjælp af stativet eller evt. ved at lægge noget un-
der), så laserstrålens punktmidte præcist rammer det forinden markerede punkt  på væggen B.

A

180°

B

d

­ Drej måleværktøjet 180° uden at ændre højden. Lad måleværktøjet foretage en automatisk nivellering, og markér laserstrålens punktmidte på væggen A (punkt ). Vær opmærksom på, at punkt  så vidt muligt skal være over hhv. under punkt .
­ Differencen d mellem de to markerede punkter  og  på væggen A angiver måleværktøjets faktiske højdeafvigelse langs måleværktøjets længdeakse.
Ved en målestrækning på 2 × 5 m = 10 m er den maksimalt tilladte afvigelse: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Differencen d mellem punkterne  og  må derfor højst udgøre 3,5 mm.
GPL 5 G: Gentag måleprocessen for de to sideværts laserstråler, som forløber langs med måleværktøjets tværakse. Drej måleværktøjet 90° med eller mod uret, før måleprocessen påbegyndes.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

100 | Dansk Kontrollér loddepræcisionen Til kontrollen skal du bruge en fri målestrækning på fast underlag med en afstand på ca. 2,5 m mellem gulv og loft. ­ Stil måleværktøjet på gulvet. Tænd for måleværktøjet og drej det på den magnetiske
drejeholder (3), så den nederste laserprik kan ses på gulvet. Lad måleværktøjet foretage en indnivellering.
2,5 m
­ Markér midten af det øverste laserpunkt på loftet (punkt I). Markér desuden midten af det nederste laserpunkt på gulvet (punkt II).
d

180°

­ Drej måleværktøjet 180°. Placer det, så midten af det nederste laserpunkt ligger på det allerede markerede punkt II. Lad måleværktøjet foretage en automatisk nivellering. Markér midten af det øverste laserpunkt (punkt III).
­ Differencen d mellem de to markerede punkter og  og  på loftet angiver måleværktøjets faktiske afvigelse fra lodret.
Den maksimalt tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: Dobbelt afstand mellem gulv og loft × 0,35 mm/m.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 101
Eksempel: Ved en afstand mellem gulv og loft på 2,5 m må den maksimale afvigelse være 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Punkterne  og  må således højst ligge 1,75 mm fra hinanden.
Arbejdsvejledning
u Brug altid kun midten af laserpunktet til at markere. Laserpunktets størrelse ændrer sig med afstanden.
Arbejde med stativ (tilbehør) Et stativ udgør et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. Sæt måleværktøjet med 1/4"stativholderen (4) på stativets (11) gevind eller på et normalt fotostativs gevind. Skru måleværktøjet fast igen med stativets låseskrue. Juster stativet groft, før du tænder måleværktøjet.
Fastgørelse med den magnetiske drejeholder (se billede A-B) Med den integrerede magnetiske drejeholder (3) kan du fastgøre måleværktøjet på magnetiserbare materialer. u Berør ikke bagsiden af den magnetiske drejeholder, når du fastgør drejehol-
deren til overflader. Magneternes stærke trækkraft (7) kan resultere i, at dine fingre bliver klemt fast. Juster den magnetiske drejeholder (3) groft, før du tænder måleværktøjet. Drej måleværktøjet på den magnetiske drejeholder (3) for at gøre den nederste laserprik synlig, eller for at overføre højder med den vandrette laserprik. Lad måleværktøjet gå i indgreb på drejeholderen igen, når du slukker og transporterer det (se billede B).
Laserbriller (tilbehør) Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved fremstår laserens lys lysere for øjet. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan
man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne
beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
Arbejdseksempler (se billeder C­E) Eksempler på anvendelsesmuligheder for måleværktøjet finder du på illustrationssiderne.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

102 | Dansk
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold altid måleværktøjet rent. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Rengør især flader ved laserens udgangsåbning regelmæssigt, og vær opmærksom på fnug. Opbevar og transportér kun måleværktøjet i beskyttelsestasken (12). Indsend måleværktøjet i beskyttelsestasken (12) ved behov for reparation.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøjer og batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 103
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.

Svensk
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. u Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. u Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan). u Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land.
Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
u Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
u Gör inga ändringar på laseranordningen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

104 | Svensk
u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UVstrålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls.
u Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer.
u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna.
Placera inte magneten i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Magneten skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
u Håll mätinstrumentet på avstånd från magnetiska datamedia och apparater som är känsliga för magnetstrålning. Magneterna kan leda till irreversibla dataförluster.

Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för bestämning och kontroll av vågräta nivåer och lodpunkter. Mätinstrumentet kan användas både inomhus och utomhus.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan.
(1) Utgångsöppning laserstrålning (2) På-/av-strömbrytare (3) Magnetiskt vridfäste (4) Stativfäste 1/4"

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 105

(5) Spärr av batterifackets lock
(6) Batterifackets lock
(7) Magnet
(8) Laservarningsskylt
(9) Serienummer (10) Laserglasögona) (11) Stativa) (12) Skyddsväskaa) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt
tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data
Punktlaser Punktlaser Produktnummer GPL 3 G Produktnummer GPL 5 G ArbetsområdeA) Nivelleringsnoggrannhet (utom laserpunkt nedåt)B)C) Nivelleringsnoggrannhet (laserpunkt nedåt)B)C) Självnivelleringsområde Nivelleringstid Drifttemperatur Förvaringstemperatur Max. användningshöjd över referenshöjd Relativ luftfuktighet max. Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Laserklass Lasertyp C6 Divergens Stativfäste

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (helvinkel) 1/4"

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

106 | Svensk

Punktlaser

GPL 3 G

Punktlaser

GPL 5 G

Batterier DriftstidB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Mått (längd × bredd × höjd)

115 × 50 × 113 mm

Skyddsklass

IP 65

A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Vid 20­25 °C
C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma.
D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande.
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (9) på typskylten.

Montering
Sätta in/byta batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet. Vrid eventuellt det magnetiska vridfästet (3) åt sidan så att batterifackets lock (6) ligger fritt. För att öppna batterifackets lock (6), tryck arreteringen (5) uppåt och ta av batterifackets lock. Sätt i batterierna. Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket. Sätt i batterifackets lock (6) igen och tryck på markeringen över spärren på batterifackets lock (5). När batterierna blir svaga minskar laserpunkternas ljusstyrka långsamt. När batterierna är nästan tomma blinkar laserpunkterna 5× per minut. Om batterierna är tomma blinkar laserpunkterna en gång till innan mätinstrumentet stängs av. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 107
u Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och självurladdas.
Drift
Driftstart
u Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.
u Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat efter större temperaturvariationer och utför alltid ett precisionstest innan du fortsätter arbetet (se ,,Precisionskontroll av mätinstrumentet", Sidan 108). Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas.
u Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför alltid ett precisionstest (se ,,Precisionskontroll av mätinstrumentet", Sidan 108).
u Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det. Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan skadas vid kraftiga rörelser.
In- och urkoppling För inkoppling av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren (2) till position ON. Efter inkopplingen börjar mätinstrumentet genast sända laserstrålar genom utgångsöppningarna (1). u Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken
mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. För urkoppling av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren (2) till position OFF. Vid avstängning låses pendelenheten. u Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget
efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen. Om högsta tillåtna driftstemperatur på 45 °C överskrids stängs mätinstrumentet av för att skydda laserdioden. Efter avkylning är mätinstrumentet redo för drift och kan startas på nytt.
Automatisk avstängning Mätinstrumentet stängs av automatiskt efter 60 min i drift.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

108 | Svensk

Den automatiska avstängningen återställs till 60 min om mätinstrumentet är påslaget och befinner sig utanför självnivelleringsintervallet (laserpunkterna blinkar fast).

Nivelleringsautomatik
Ställ mätinstrumentet på ett vågrätt, fast underlag eller sätt det på stativet (11).
För att använda den undre laserpunkten, vrid mätinstrumentet på det magnetiska vridfästet (3) så att laserpunkten syns på golvet.
Efter påslagning kompenserar den automatiska nivelleringen ojämnheter inom självnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen är avslutad när laserpunkterna lyser fast och inte längre rör sig.
Om automatisk nivellering inte är möjligt, t.ex. på grund av att mätinstrumentets yta avviker med mer än 4° från vågrät position, blinkar laserpunkterna i snabb takt.
Ställ i detta fall mätinstrumentet vågrätt och vänta på självnivelleringen. Så snart mätinstrumentet befinner sig inom självnivelleringsområdet på ±4° lyser laserpunkterna fast.
Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätinstrumentet igen automatiskt. Efter en ny nivellering, kontrollera positionen för vågräta resp. lodräta laserpunkter i relation till referenspunkter för att undvika fel genom förskjutning av mätinstrumentet.

Precisionskontroll av mätinstrumentet
Precisionspåverkan Den största påverkan kommer från omgivningstemperaturen. Särskilt temperaturskillnader från golvet och uppåt kan distrahera laserstrålen. Eftersom temperaturskiftningen är störst i närheten av golvet ska mätinstrumentet alltid monteras på ett stativ från en mätsträcka på 20 m. Ställ också mätverktyget i mitten av arbetsytan om möjligt. Förutom yttre påverkan kan även apparatspecifik påverkan (som fall eller stötar) leda till avvikelser. Kontrollera därför nivelleringsnoggrannheten innan varje gång du börjar arbeta. Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service.
Kontroll av vågrät nivelleringsnoggrannhet För kontroll behöver du en fri mätsträcka på 5 m på fast underlag mellan två väggar, A och B. ­ Montera mätinstrumentet i närheten av vägg A på ett stativ eller ställ det på ett fast,
jämnt underlag. Slå på mätinstrumentet.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 109

A

B

5 m
­ Rikta in den vågräta laserstrålen, som går parallellt med mätverktygets mätaxel, på närmsta vägg A. Låt mätinstrumentet nivelleras. Markera mitten av punkten på väggen (punkt ).

A

B

180°

­ Vrid mätinstrumentet i 180°, låt det nivelleras och markera punktens mitt för laserstrålen på motsatt vägg B (punkt ).
­ Placera mätinstrumentet ­ utan att vrida det ­ nära vägg B, starta det och låt det nivelleras.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

110 | Svensk

A

B

­ Rikta in mätinstrumentet i höjden (med hjälp av stativet eller eventuellt med underlag), så att punktens mitt för laserstrålen träffar precis på tidigare markerad punkt  på vägg B.

A

180°

B

d

­ Vrid mätinstrumentet i 180° utan att ändra höjden. Låt det nivelleras och markera punktens mitt för laserstrålen på motsatt vägg A (punkt ). Se till att punkt  ligger så lodrätt som möjligt över resp. under punkt .
­ Differensen d mellan de båda markerade punkterna  och  på vägg A utgör den faktiska höjdavvikelsen hos mätinstrumentet längs längsaxeln.
Vid en mätsträcka på 2 × 5 m = 10 m uppgår den maximalt tillåtna avvikelsen: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Differensen d mellan punkterna  och  får därför vara max 3,5 mm.
GPL 5 G: upprepa mätningen för de båda laserstrålarna som löper längs mätinstrumentets axel i sidled. Vrid mätinstrumentet medsols i 90° innan varje mätning.
Kontrollera lodprecision
För kontroll behöver du en fri mätsträcka på ca 2,5 m mellan golv och tak.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 111 ­ Ställ mätinstrumentet på golvet. Slå på mätinstrumentet och vrid det på det
magnetiska vridfästet (3) så att den undre laserpunkten syns på golvet. Låt mätinstrumentet nivelleras.
2,5 m
­ Markera mitten på den övre krysspunkten i taket (punkt I). Markera dessutom mitten på den undre laserpunkten på golvet (punkt II).
d

180°

­ Vrid mätverktyget i 180°. Positionera det så att mitten av den undre laserpunkten ligger på den redan markerade punkten II. Låt mätverktyget nivellera. Markera mitten på den övre laserpunkten (punkt III).
­ Differensen d mellan de båda markerade punkterna  och  utgör den faktiska avvikelsen från lodrät nivå.
Den maximala tillåtna avvikelsen beräknar du på följande sätt: dubbelt avstånd mellan golv och tak × 0,35 mm/m. Exempel: Vid ett avstånd mellan golv och tak på 2,5 m får den maximala avvikelsen uppgå till

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

112 | Svensk
2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Punkterna  och  får därmed vara max 1,75 mm från varandra.
Arbetsanvisningar
u Använd alltid laserpunktens centrum för märkning. Laserpunktens storlek förändras i relation till avståndet.
Arbeta med stativet (tillbehör) Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"stativhållaren (4) på stativets gänga (11) eller på ett vanligt kamerastativ. Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven. Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet.
Placering med det magnetiska vridfästet (se bild A-B) Med det integrerade magnetiska vridfästet (3) kan du placera mätinstrumentet på magnetiska ytor. u Håll fingrarna borta från baksidan av den magnetiska vridhållaren när du fäster
vridhållaren på ytor. Genom magneternas (7) starka dragkraft kan dina fingrar fastna. Rikta in det magnetiska vridfästet (3) grovt innan du slår på mätinstrumentet. Vrid mätinstrumentet på det magnetiska vridfästet (3) för att visa den undre laserpunkten eller för att beräkna höjd med den vågräta laserpunkten. Låt mätinstrumentet snäppa fast på vridfästet igen när du stänger av och transporterar det (se bild B).
Laser-glasögon (tillbehör) Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom verkar laserljuset ljusare för ögat. u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen
används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UVstrålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
Arbetsexempel (se bild C­E) Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet finns på grafiksidorna.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 113
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid mätinstrumentet rent. Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Rengör särskilt ytorna vid laserns utgångsöppning regelbundet och ta bort eventuellt damm. Förvara och transportera bara mätinstrumentet i skyddsfodralet (12). Skicka in mätinstrumentet i skyddsväskan (12) vid reparation.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

114 | Norsk
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.

Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig strålingseksponering. u Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt (markert på bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden). u Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader.

u Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
u Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 115
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
u Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til måleverktøyet.
u Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre.
u Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser ­ der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp.
Magneten må ikke komme i nærheten av implantater eller annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper. Magneten genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr.
u Måleverktøyet må holdes unna magnetiske datalagringsmedier og magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan føre til permanente tap av data.

Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for beregning og kontroll av vannrett posisjon og loddpunkter. Måleverktøyet er egnet for bruk innen- og utendørs.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
(1) Laseråpning (2) Av/på-bryter (3) Magnetisk dreibar holder (4) Stativfeste 1/4" (5) Lås for batterideksel

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

116 | Norsk

(6) Batterideksel
(7) Magnet
(8) Laservarselskilt
(9) Serienummer (10) Lasersiktebrillea) (11) Stativa) (12) Beskyttelsesveskea) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette
tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data
Punktlaser Punktlaser Artikkelnummer GPL 3 G Artikkelnummer GPL 5 G RekkeviddeA) Nivelleringsnøyaktighet (unntatt laserpunkt ned)B)C) Nivelleringsnøyaktighet (laserpunkt ned)B)C) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Lagringstemperatur Maks. brukshøyde over referansehøyde Maks. relativ luftfuktighet Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype C6 Divergens
Stativfeste

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (360-graders vinkel) 1/4"

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 117

Punktlaser

GPL 3 G

Punktlaser

GPL 5 G

Batterier BrukstidB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 t

Vekt i henhold til EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Mål (lengde × bredde × høyde)

115 × 50 × 113 mm

Kapslingsgrad

IP 65

A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys).
B) Ved 20­25 °C
C) De angitte verdiene forutsetter vanlige til gunstige omgivelsesforhold (f.eks. ingen vibrasjon, ingen tåke, ingen røyk, ikke direkte sollys). Etter store temperatursvingninger kan det oppstå avvik ved nøyaktigheten.
D) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens.
Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (9) på typeskiltet.

Montering
Sette inn / bytte batterier
Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. Drei eventuelt den magnetiske dreibare holderen (3) mot siden, slik at batteridekselet (6) blir synlig. For å åpne dekselet til batterirommet (6) trykker du låsen (5) oppover og tar av dekselet. Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet. Sett på batteridekselet (6) igjen, og trykk det fast på det markerte stedet over låsen (5). Når batteriene blir svake, reduseres lysstyrken til laserpunktene langsomt. Hvis batteriene er nesten tomme, blinker laserpunktene 5 ganger per minutt. Hvis batteriene er tomme, blinker laserpunktene én gang til før måleverktøyet slås av automatisk. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

118 | Norsk
u Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk.
Bruk
Igangsetting
u Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys.
u Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger må du la måleverktøyet akklimatiseres og alltid foreta en nøyaktighetskontroll (se ,,Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet", Side 119) før du fortsetter arbeidet. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes.
u Pass på at måleverktøyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Etter sterk ytre påvirkning på måleverktøyet bør du alltid kontrollere nøyaktigheten før du fortsetter arbeidet (se ,,Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet", Side 119).
u Slå av måleverktøyet når du transporterer det. Når det slås av, låses pendelenheten. Denne kan skades ved kraftige bevegelser.
Inn-/utkobling For å slå på måleverktøyet skyver du på-/av-bryteren (2) til stillingen ON. Så snart måleverktøyet er slått på, sender det laserstråler ut av åpningene (1). u Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrålen,
heller ikke fra større avstand. For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (2) til stillingen OFF. Når verktøyet slås av, låses pendelenheten. u Ikke gå fra måleverktøyet når det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter
bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen. Hvis den maksimalt tillatte driftstemperaturen på 45 °C overskrides, slås verktøyet av, slik at laserdioden beskyttes. Etter avkjøling er måleverktøyet klart for bruk igjen og kan slås på.
Automatisk utkobling Måleverktøyet slås automatisk av etter en brukstid på 60 minutter.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 119

Den automatiske utkoblingen tilbakestilles til 60 minutter hvis det måleverktøyet befinner seg utenfor selvnivelleringsområdet når verktøyet er slått på (laserpunktene blinker kontinuerlig).

Automatisk nivellering
Sett måleverktøyet på et vannrett, fast underlag eller fest det på stativet (11).
Når du skal bruke det nedre laserpunktet, dreier du måleverktøyet på den magnetiske dreibare holderen (3) slik at laserpunktet er synlig på bakken.
Etter innkobling utligner den automatiske nivelleringen automatisk ujevnheter innenfor selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er fullført når laserpunktene lyser kontinuerlig og ikke beveger seg lenger.
Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, for eksempel hvis måleverktøyets posisjon er mer enn 4° fra vannrett posisjon, blinker laserstrålene kontinuerlig raskt.
Du må da sette måleverktøyet horisontalt og vente til selvnivelleringen utføres. Så snart måleverktøyet er innenfor selvnivelleringsområdet på ±4°, lyser laserpunktene kontinuerlig.
Ved vibrasjoner eller endring av plasseringen under drift blir måleverktøyet automatisk nivellert igjen. For å unngå feil må du kontrollere de vannrette eller loddrette laserpunktenes plassering i forhold til referansepunkter etter en ny nivellering.

Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet
Faktorer som påvirker nøyaktigheten Det er omgivelsestemperaturen som har størst innflytelse på nøyaktigheten. Spesielt temperaturforskjeller fra gulvet og oppover kan forstyrre laserstrålen. Ettersom temperaturlagdelingen er størst nær gulvet, bør du alltid montere måleverktøyet på et stativ hvis måleavstanden er over 20 meter. Hvis mulig bør du også sette måleverktøyet i midten av arbeidsflaten. I tillegg til ekstern påvirkning kan også apparatspesifikk påvirkning (f.eks. fall eller harde slag) føre til avvik. Kontroller derfor alltid nivelleringsnøyaktigheten før du starter arbeidet. Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch-serviceverksted.
Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på 5 m med fast underlag mellom to vegger A og B. ­ Monter måleverktøyet nær veggen A på et stativ, eller sett det på et fast, jevnt
underlag. Slå på måleverktøyet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

120 | Norsk

A

B

5 m
­ Rett den vannrette laserstrålen som går parallelt med lengdeaksen til måleverktøyet, mot den nærmeste veggen A. La måleverktøyet nivelleres. Marker midten av laserpunktet på veggen (punkt ).

A

B

180°

­ Drei måleverktøyet 180°, la det nivelleres og marker midtpunktet for laserstrålen på den motsatte veggen B (punkt ).
­ Plasser måleverktøyet nær veggen B uten å dreie det, slå det på og la det nivelleres.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 121

A

B

­ Juster høyden på måleverktøyet (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) slik at midtpunktet på laserstrålen nøyaktig treffer det tidligere markerte punktet  på veggen B.

A

180°

B

d

­ Drei måleverktøyet 180° uten å endre høyden. La det nivelleres, og marker midtpunktet på laserstrålen på veggen A (punkt ). Pass på at punkt  ligger mest mulig loddrett over eller under punkt .
­ Differansen d mellom de to markerte punktene  og  på veggen A er det faktiske høydeavviket til måleverktøyet langs lengdeaksen.
På målestrekningen på 2 × 5 m = 10 m er maks. tillatt avvik: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Differansen d mellom punktene  og  kan dermed være maks. 3,5 mm.
GPL 5 G: Gjenta målingen for begge laserstrålene på sidene langs måleverktøyets tverrakse. Dette gjør du ved å dreie måleverktøyet 90° med eller mot urviseren før målingen startes.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

122 | Norsk Kontrollere loddnøyaktigheten Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på fast underlag med en avstand på ca. 2,5 m mellom gulv og tak. ­ Sett måleverktøyet på bakken. Slå på måleverktøyet, og drei det på den magnetiske
dreibare holderen (3) slik at det nedre laserpunktet blir synlig på bakken. La måleverktøyet nivelleres.
2,5 m
­ Marker midten til det øvre laserpunktet i taket (punkt I). Marker også midten til det nedre laserpunktet på gulvet (punkt II).
d

180°

­ Drei måleverktøyet 180°. Plasser det slik at midten på det nedre laserpunktet ligger på punktet II som allerede er markert. La måleverktøyet nivelleres. Marker midten på det øvre laserpunktet (punkt III).
­ Differansen d mellom de to markerte punktene  og  på taket er det faktiske avviket til måleverktøyet fra loddrett posisjon.
Du beregner maks. tillatt avvik på følgende måte: dobbel avstand mellom gulv og tak × 0,35 mm/m

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 123
Eksempel: Ved en avstand mellom gulv og tak på 2,5 m kan maksimalt avvik være 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Punktene  og  kan dermed maksimalt ligge 1,75 mm fra hverandre.
Arbeidshenvisninger
u Bruk alltid midten på laserpunktet ved markering. Størrelsen til laserpunktet endres med avstanden.
Arbeide med stativet (tilbehør) Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (4) på gjengene til stativet (11) eller et vanlig fotostativ. Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet.
Feste med den magnetiske dreibare holderen (se bilde A-B) Med den integrerte magnetiske dreibare holderen (3) kan du feste måleverktøyet til magnetiserbare materialer. u Hold fingrene unna baksiden på den magnetiske dreibare holderen når du fester
den dreibare holderen på overflater. Magnetenes (7) sterke trekkraft kan føre til at fingrene blir fastklemt. Grovjuster den magnetiske dreibare holderen (3) før du slår på måleverktøyet. Drei måleverktøyet på den magnetiske dreibare holderen (3) for å gjøre det nedre laserpunktet synlig eller for å overføre høyder med det vannrette laserpunktet. Fest måleverktøyet på den dreibare holderen igjen når du skal slå det av og transportere det (se bilde B).
Lasersiktebrille (tilbehør) Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for øyet. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør
det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
Arbeidseksempler (se bilde C­E) Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet på illustrasjonssidene.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

124 | Norsk
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at måleverktøyet alltid er rent. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler. Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren regelmessig. Vær oppmerksom på lo. Måleverktøyet må bare lagres og transporteres i beskyttelsesvesken (12) som følger med. Send inn måleverktøyet i beskyttelsesvesken (12) ved behov for reparasjon.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kassering
Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 125
Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.

Suomi
Turvallisuusohjeet
Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyökalua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. u Varoitus ­ vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tai menetelmiä. u Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrokseen). u Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kielellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttömaan kielinen tarra ennen ensikäyttöä. Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävaurioita.
u Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta.
u Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

126 | Suomi
u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit helpottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä.
u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista.
u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla. Siten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
u Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman valvontaa. Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran itselleen tai sivullisille.
u Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Älä pidä magneettia implanttien tai muiden lääketieteellisten laitteiden (esimerkiksi sydämentahdistimen tai insuliinipumpun) lähellä. Magneetti muodostaa kentän, joka voi haitata implanttien ja lääketieteellisten laitteiden toimintaa.
u Pidä mittaustyökalu etäällä magneettisista tietovälineistä ja magneettisesti herkistä laitteista. Magneettivoiman takia laitteiden tiedot saattavat hävitä pysyvästi.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräystenmukainen käyttö
Mittalaite on tarkoitettu vaakasuuntaisten kohdistusten ja luotipisteiden määrittämiseen ja tarkastamiseen. Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen.
(1) Lasersäteen ulostuloaukko (2) Käynnistyskytkin (3) Magneettinen kääntöpidin (4) Jalustakiinnitin 1/4" (5) Paristokotelon kannen lukitsin

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 127

(6) Paristokotelon kansi
(7) Magneetti
(8) Laser-varoituskilpi
(9) Sarjanumero (10) Lasertarkkailulasita) (11) Jalustaa) (12) Suojalaukkua) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi-
kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot
Pistelaser Pistelaser Tuotenumero GPL 3 G Tuotenumero GPL 5 G KantamaA) Tasaustarkkuus (paitsi laserpiste alaspäin)B)C) Tasaustarkkuus (laserpiste alaspäin)B)C) Itsetasausalue Tasausaika Käyttölämpötila Säilytyslämpötila Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta Suhteellinen ilmankosteus maks. Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi C6 Divergenssi Jalustakiinnitin Paristot

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2 000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (täysi kulma) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

128 | Suomi

Pistelaser

GPL 3 G

Pistelaser Toiminta-aikaB)

GPL 5 G 8 h

Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan

0,35 kg

Mitat (pituus × leveys × korkeus)

115 × 50 × 113 mm

Suojaus

IP 65

A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kantamaa.
B) 20­25 °C lämpötilassa
C) Ilmoitetut arvot edellyttävät normaaleja tai edullisia ympäristön olosuhteita (esim. ei tärinää, ei sumua, ei savua, ei suoraa auringonpaistetta). Voimakkaista lämpötilan vaihteluista voi seurata tarkkuuden poikkeamia.
D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia.
Mittaustyökalun tyyppikilvessä on yksilöllinen sarjanumero (9) tunnistusta varten.

Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen kanssa. Käännä tarvittaessa magneettinen kääntöpidike (3) sivuun, niin että paristokotelon kansi (6) on näkyvissä. Avaa paristokotelon kansi (6) painamalla lukitsinta (5) ylöspäin ja ota paristokotelon kansi pois. Asenna paristot kotelon sisään. Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi (6) takaisin paikalleen ja paina se merkitystä kohdasta lukituksesta (5) kiinni. Laserpisteiden kirkkaus vähenee vähitellen, kun paristojen varaus heikkenee. Kun paristot ovat lähes tyhjät, laserpisteet vilkkuvat 5 × minuutissa. Kun paristot ovat kuluneet loppuun, laserpisteet vilkahtavat vielä kerran ennen mittalaitteen sammumista. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. u Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Paristot
saattavat korrodoitua ja purkautua, jos niitä säilytetään pitkän aikaa mittaustyökalun sisällä.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 129
Käyttö
Käyttöönotto
u Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonpaisteelta.
u Älä altista mittaustyökalua erittäin korkeille/matalille lämpötiloille tai suurille lämpötilavaihteluille. Älä säilytä työkalua pitkiä aikoja esimerkiksi kuumassa autossa. Anna suurten lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan ensin tasaantua ja suorita aina mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus ennen työskentelyn jatkamista (katso "Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus", Sivu 130). Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
u Älä altista mittaustyökalua koville iskuille tai putoamiselle. Jos mittaustyökaluun on kohdistunut kovia iskuja, sille täytyy tehdä aina tarkkuuden tarkistus (katso "Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus", Sivu 130).
u Sammuta mittaustyökalu, kun kuljetat sitä. Sammutuksen yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan, jotta se ei vahingoitu voimakkaiden liikkeiden takia.
Käynnistys ja pysäytys Mittalaite käynnistyy, kun kytket käynnistyskytkimen (2) asentoon ON. Mittalaite heijastaa lasersäteet heti käynnistyksen jälkeen ulostuloaukoista (1). u Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso
lasersäteeseen edes kaukaa. Sammuta mittalaite kytkemällä käynnistyskytkin (2) OFF-asentoon. Sammutuksen yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan. u Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käy-
tön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia. Jos korkein sallittu 45 °C käyttölämpötila ylitetään, laite sammuu laserdiodin suojelemiseksi. Jäähtymisen jälkeen mittaustyökalu on taas käyttövalmis ja sen voi käynnistää uudelleen.
Toiminnan katkaisuautomatiikka Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin käyntiajan kuluttua. Katkaisuautomatiikka palautetaan 60 minuuttiin, kun päällekytketty mittalaite on itsetasausalueen ulkopuolella (laserpisteet vilkkuvat jatkuvasti).
Tasausautomatiikka
Aseta mittalaite vaakasuoran, tukevan alustan päälle tai kiinnitä se jalustaan (11).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

130 | Suomi
Kun haluat käyttää alempaa laserpistettä, käännä mittalaitetta siten magneettisessa kääntöpidikkeessä (3), että laserpiste näkyy lattiassa. Päällekytkennän jälkeen tasausautomatiikka kompensoi automaattisesti epätasaisuudet ±4°:n itsetasausalueella. Tasaus on saatu päätökseen, kun laserpisteet palavat jatkuvasti, eivätkä enää liiku. Jos automaattinen tasaus ei ole mahdollista esimerkiksi mittalaitteen alustan vinouden takia (poikkeama vaakalinjasta yli 4°), laserpisteet alkavat vilkkua nopeasti. Aseta tässä tapauksessa mittalaite vaakasuoraan asentoon ja odota, että itsetasaus saadaan suoritettua. Heti kun mittalaite on ±4°:n itsetasausalueen rajoissa, laserpisteet palavat jatkuvasti. Käytön aikana tapahtuvien tärähtelyjen tai asennon muutosten yhteydessä mittalaite tasataan jälleen automaattisesti. Tarkasta uuden tasauksen jälkeen vaakasuorien tai pystysuorien laserpisteiden asento vertailupisteisiin nähden mittalaitteen siirtymisestä johtuvien virheiden välttämiseksi.
Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus
Tarkkuuteen vaikuttavat seikat Suurin vaikutus on ympäristön lämpötilalla. Varsinkin lattian ja huoneen yläosan väliset lämpötilaerot saattavat johtaa lasersäteen vinoon. Koska lämpötilakerrostus on suurin lattian lähellä, mittaustyökalu kannattaa asentaa aina jalustalle, kun teet yli 20 metrin pituisia mittauksia. Aseta mittaustyökalu mieluiten keskelle työaluetta. Ulkoisten vaikutusten lisäksi myös laitekohtaiset häiriöt (esim. putoaminen tai voimakkaat iskut) voivat aiheuttaa säätöpoikkeamia. Tarkasta sitä varten tasaustarkkuus aina ennen käyttöä. Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sallitun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa.
Vaakasuoran tasaustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 5 metrin pituinen esteetön mittausmatka kahden seinän A ja B välissä. ­ Asenna mittalaite jalustalle tai tukevalle, tasaiselle alustalle lähelle seinää A. Kytke
mittalaite päälle.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 131

A

B

5 m
­ Suuntaa vaakasuora lasersäde, joka kulkee mittaustyökalun pitkittäisakselin suuntaisesti, seinän A lähelle. Anna mittaustyökalun tasaantua. Merkitse laserpisteen keskikohta seinään (piste ).

A

B

180°

­ Käännä mittaustyökalua 180° verran, anna sen tasaantua ja merkitse lasersäteen keskipiste vastakkaiseen seinään B (piste ).
­ Sijoita mittaustyökalu kääntämättä seinän lähelle B, kytke se päälle ja anna sen tasaantua.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

132 | Suomi

A

B

­ Säädä mittaustyökalun korkeus (jalustan tai tarv. tukien avulla) niin, että lasersäteen keskipiste osuu tarkalleen aiemmin merkittyyn pisteeseen  seinässä B.

A

180°

B

d

­ Käännä mittaustyökalua 180° verran korkeutta muuttamatta. Anna mittaustyökalun tasaantua ja merkitse lasersäteen keskipiste seinään A (piste ). Varmista, että piste  on mahdollisimman pystysuoraan pisteen  yläpuolella/alapuolella.
­ Molempien merkittyjen pisteiden  ja  ero d seinässä A ilmoittaa mittaustyökalun todellisen korkeuspoikkeaman pitkittäisakselista.
2 × 5 m = 10 m pituisella mittausmatkalla suurin sallittu poikkeama on: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Tämän mukaisesti pisteiden  ja  keskinäinen ero d saa olla korkeintaan 3,5 mm.
GPL 5 G: Toista mittaus molemmille sivuttaisille lasersäteille, jotka kulkevat mittalaitteen poikittaisakselin suuntaisesti. Käännä tätä varten mittalaitetta ennen mittauksen aloittamista 90° myötä- tai vastapäivään.
Luotisuoruuden tarkastus
Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 2,5 m pituinen esteetön mittausmatka lattian ja katon välissä.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 133 ­ Aseta mittalaite lattialle. Kytke mittalaite päälle ja käännä sitä magneettisessa
kääntöpidikkeessä (3) niin, että alempi laserpiste näkyy lattiassa. Anna mittalaitteen tasaantua.
2,5 m
­ Merkitse ylemmän laserpisteen keskikohta kattoon (piste ). Merkitse lisäksi alemman laserpisteen keskikohta lattiaan (piste ).
d

180°

­ Käännä mittaustyökalua 180 astetta. Kohdista se niin, että alemman laserpisteen keskikohta on aiemmin merkityn pisteen  päällä. Anna mittaustyökalun tasaantua. Merkitse ylemmän laserpisteen keskikohta (piste ).
­ Molempien kattoon merkittyjen pisteiden  ja  ero d ilmoittaa mittaustyökalun todellisen pystysuoruuspoikkeaman.
Suurin sallittu poikkeama lasketaan seuraavasti: lattian ja katon kaksinkertainen keskinäinen etäisyys × 0,35 mm/m. Esimerkki: kun lattian ja katon keskinäinen etäisyys on 2,5 m, suurin sallittu poikkeama on

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

134 | Suomi
2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Tämän mukaisesti pisteet  ja  saavat olla korkeintaan 1,75 mm etäisyydellä toisistaan.
Työskentelyohjeita
u Tee merkintä aina vain laserpisteen keskikohtaan. Laserpisteen koko muuttuu etäisyyden muuttuessa.
Työskentely jalustan (lisätarvike) kanssa Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on säädettävissä. Asenna jalustan 1/4":n kiinnityksellä (4) varustettu mittaustyökalu jalustan (11) tai tavanomaisen kamerajalustan kierteeseen. Lukitse mittaustyökalu jalustan lukitusruuvilla. Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin käynnistät mittaustyökalun.
Kiinnittäminen magneettisella kääntöpidikkeellä (katso kuvat A-B) Integroidulla magneettisella kääntöpidikkeellä (3) voit kiinnittää mittalaitteen magnetoituviin materiaaleihin. u Pidä sormet poissa magneettisen kääntöpidikkeen takaosasta, kun kiinnität
kääntöpidikkeen pintoihin. Sormesi voivat jäädä puristuksiin magneettien (7) voimakkaan vetovoiman johdosta. Suuntaa magneettinen kääntöpidike (3) karkeasti, ennen kuin käynnistät mittalaitteen. Käännä mittalaitetta magneettisessa kääntöpidikkeessä (3) saadaksesi alemman laserpisteen näkyviin tai siirtääksesi korkeuksia vaakasuoran laserpisteen avulla. Anna mittalaitteen lukkiutua jälleen kääntöpidikkeeseen, kun kytket sen pois päältä ja kuljetat sitä (katso kuva B).
Lasertarkkailulasit (lisätarvike) Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön valon. Tällöin silmä näkee laserin valon kirkkaampana. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit hel-
pottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. La-
sertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista.
Työesimerkkejä (katso kuvat C­E) Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät piirrossivuilta.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 135
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista varsinkin laserin ulostuloaukon pinnat säännöllisin väliajoin ja poista mahdollinen nöyhtä. Säilytä ja kuljeta mittaustyökalua vain suojalaukussa (12). Jos mittaustyökalu on vioittunut, lähetä se huoltoon suojalaukussa (12).
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai paristoja talousjätteisiin!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

136 | 
Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat mittalaitteet sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.


 
           ,         .           ,           .           .                 .
u  ­   ,               ,         .
u          (        ).
u              ,                   .
                     .     ,         .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 137
u          ,                .
u        . u      ()   .  -
         ,        . u      ()       .                 . u                . '            . u           .            . u           ,     ,    .                  .
          ,  ..     .      ,               .
u             .           .
   
         .
    
               .              .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

138 | 

 
             .
(1)    (2)  On/Off (3)    (4)   1/4" (5)        (6)      (7)  (8)    (9)   (10)  a) (11) a) (12)  a) a)          .           .

 

      GPL 3 G   GPL 5 G  A)   (     )B)C)   (    )B)C)        /

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 139

 

GPL 3 G

 

GPL 5 G

       

2.000 m

   

90 %

   IEC 61010-1

2D)

 

2

 

500-540 nm, < 1 mW

C6 

1 0,8 mrad ( )

 

1/4"

  B)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

  EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

 ( ×  × )

115 × 50 × 113 mm

 

IP 65

A)           (..   ).
B)  20­25 °C
C)          (..  ,  ,  ,    .            .
D)     ,           .
           (9)    .


/ 
           .       (3)  ,         (6)   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

140 | 
         (6)    (5)           .    .                .        (6)            (5) .    ,  -     .      ,     5   .     ,       ,      .      .          . u      o ,    
   .                  .

  
u           .
u              .    ..       .                           ( «    »,  142).            /     .
u          .                      ( «    »,  142).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 141
u    ,   .       ,            .
/          On/Off (2)   «ON».               (1). u             
 /    ,     .          On/Off (2)   «OFF».       . u          -
      .         .          45 °C         .   ,              .
       60    .      60 ,           (    ).
 
       ,       '   (11).                (3) ,        .              ±4°   ,          .       , ..           4°    ,       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

142 | 
            .           ±4°,     .                  .                     ,          .
    
        .                    .            ,   ,      20 m        '  .   ,            .             ( ..    )     . '          .              ,          Bosch.
               5 m     ,      . ­            ,  -
     ,  .    .

A

B

5 m
1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 143
­     ,           ,     A.      .         ( ).

A

B

180°

­      180°,                B ( ).
­     -     -    B,       .

A

B

­       (        ) ,                   B.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

144 | 
A d

180°

B

­      180°,     .               A ( ). ,                .
­   d           A             .
    2 × 5 m = 10 m      : 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm.   d              3,5 mm.
GPL 5 G:          ,          .  '            90°         .
   
                 2,5 m    .
­       .               (3) ,          .      .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 145
2,5 m
­          ( ).            ( ).
d

180°

­      180°.   ,               .      .        ( ).
­   d                    .
         :       × 0,35 mm/m. :         2,5 m        2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm.              1,75 mm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

146 | 
 
u          .         .
    ()          .         1/4" (4)     (11)        .           .          .
      (  A-B)       (3)         . u           -
o ,    o    .        (7)      .      (3)  ,     .          (3),                  .           ,       (  B).
  ()         .       . u      ()   .  -
         ,        . u      ()       .                 .
  (  C-E)             .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 147
  
  
      .           .    '  ,  .       .                   .            (12).           (12).
    
                       .            : www.boschpt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  ,              .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

148 | Türkçe
          !
    :      2012/19/                            2006/66/         ,         .                          .
Türkçe
Güvenlik talimati
Ölçme cihazi ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çaliabilmek için bütün güvenlik talimati ve uyarilar okunmalidir. Ölçme cihazi bu güvenlik talimatina uygun olarak kullanilmazsa, ölçme cihazina entegre koruyucu donanimlarin ilevi kisitlanabilir. Ölçme cihazi üzerindeki uyari etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GÜVENL BR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CHAZINI BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat ­ Burada anilan kullanim ve ayar donanimlarindan farkli donanimlar veya farkli yöntemler kullanildii takdirde, tehlikeli iin yayilimina neden olunabilir. u Bu ölçme cihazi bir lazer uyari etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazinin resminin bulunduu grafik sayfasinda gösterilmektedir). u Lazer uyari etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanimdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyari etiketini mevcut lazer uyari etiketi üzerine yapitirin.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 149
Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve dorudan gelen veya yansiyan lazer iinina bakmayin. Aksi takdirde bakalarinin gözünü kamatirabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
u Lazer iini gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatin ve hemen bainizi baka tarafa çevirin.
u Lazer donaniminda hiçbir deiiklik yapmayin. u Lazer gözlüünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü
lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz. u Lazer gözlüünü (aksesuar) güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin.
Lazer gözlüü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür. u Ölçme cihazinin sadece kalifiye uzman personel tarafindan ve orijinal yedek parçalarla onarilmasini salayin. Bu sayede ölçme cihazinin güvenliini salarsiniz. u Çocuklarin kontrolünüz diinda lazerli ölçme cihazini kullanmasina izin vermeyin. stemeden de olsa kendi gözlerinizin veya bakalarinin gözlerinin kamamasina neden olabilirsiniz. u Ölçme cihazi ile içinde yanici sivilar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalimayin. Ölçme cihazi içinde tozu veya buharlari tututurabilecek kivilcimlar oluabilir.
Miknatisi, implantlara ve kalp pili veya insülin pompasi gibi özel tibbi cihazlara yaklatirmayin. Miknatis, implantlarin ve tibbi cihazlarin fonksiyonlarini olumsuz yönde etkileyebilecek bir alan oluturur.
u Ölçüm aletini manyetik veri taiyicilarindan ve manyetik açidan duyarli cihazlardan uzak tutun. Miknatislarin etkisi ile geri dönüü mümkün olmayan veri kayiplari ortaya çikabilir.
Ürün ve performans açiklamasi
Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu ölçüm aleti; yatay hizalamalarin ve akül noktalarinin belirlenmesi ve kontrol edilmesi için tasarlanmitir.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

150 | Türkçe

Bu ölçme cihazi kapali mekanlarda ve açik havada kullanilmaya uygundur.

ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki ölçme cihazi resmindeki numaralar aynidir.
(1) Lazer iini çiki delii (2) Açma/kapama alteri (3) manyetik dönen platform (4) Tripod girii 1/4" (5) Pil haznesi kapai kilidi (6) Pil haznesi kapai (7) Miknatis (8) Lazer uyari etiketi (9) Seri numarasi (10) Lazer gözlüüa) (11) Tripoda) (12) Koruma çantasia) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Nokta lazeri Nokta lazeri Malzeme numarasi GPL 3 G Malzeme numarasi GPL 5 G Çalima alaniA) Nivelman hassasiyeti (aaiya doru lazer noktasi hariç)B)C) Nivelman hassasiyeti (aaiya doru lazer noktasi)B)C) Otomatik nivelman aralii Nivelman süresi letme sicaklii

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4°
< 4 sn ­10 °C ... +45 °C

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 151

Nokta lazeri

GPL 3 G

Nokta lazeri

GPL 5 G

Saklama sicaklii

­20 °C ... +70 °C

Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yükseklii

2000 m

Bail hava nemi maks.

% 90

IEC 61010-1 uyarinca kirlenme derecesi

2D)

Lazer sinifi

2

Lazer tipi

500-540 nm, < 1 mW

C6 Iraksama

1 0,8 mrad (tam açi)

Tripod girii

1/4"

Piller letme süresiB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 sa

Airlik EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca

0,35 kg

Ölçüleri (uzunluk × genilik × yükseklik)

115 × 50 × 113 mm

Koruma türü

IP 65

A) Çalima alani elverisiz ortam koullari nedeniyle (örnein dorudan gelen güne iii) azalabilir.
B) 20­25 °C'de
C) Belirtilen deerler normal ila en uygun ortam koullarini art koar (örnein titreim, sis, duman, direkt güne iini bulunmayacaktir). Airi sicaklik deiikliklerinde hassaslik sapmalari meydana gelebilir.
D) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik görülebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çikar.
Tip etiketi üzerindeki seri numarasi (9) ölçme cihazinizin kimliinin belirlenmesine yarar.

Montaj

Pillerin takilmasi/deitirilmesi
Bu ölçme cihazinin alkali mangan bataryalarla çalitirilmasi tavsiye olunur. Gerekirse, manyetik dönen platformu (3), pil haznesi kapai (6) açia çikacak ekilde yana çevrin. Pil haznesi kapaini (6) açmak için kilide (5) yukari doru basin ve pil haznesi kapaini çikarin. Pilleri yerlerine yerletirin. Batarya gözünün iç tarafindaki ekle bakarak doru kutuplama yapin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

152 | Türkçe
Pil haznesi kapaini (6) tekrar yerine takin ve mandalin (5) üzerindeki iaretli noktaya bastirin. Piller zayifladikça lazer noktalarinin parlaklii da yava yava zayiflar. Piller neredeyse boaldiinda ise, lazer noktalari dakikada 5 kez yanip söner. Piller bosa, lazer noktalari ölçüm aleti kapanmadan önce son bir kere daha yanip söner. Bütün bataryalari daima ezamanli olarak deitirin. Daima ayni üreticinin ayni kapasitedeki bataryalarini kullanin. u Uzun süre kullanmayacaksaniz pilleri ölçüm aletinden çikarin. Piller uzun süre
ölçüm aleti içinde kullanim dii kaldiklarinda korozyona urayabilir ve kendiliinden boalabilir.

letim

Çalitirma
u Ölçme cihazini nemden ve dorudan gelen güne iinindan koruyun.
u Ölçme cihazini airi sicakliklara veya sicaklik dalgalanmalarina maruz birakmayin. Örnein cihazi uzun süre otomobil içinde birakmayin. Airi büyük sicaklik farklari olduunda ölçüm cihazinin önce ortam sicakliina gelmesini salayin ve çalimaya devam etmeden önce daima hassaslik kontrolü yapin (Bakiniz ,,Ölçme cihazinin hassaslik kontrolü", Sayfa 153). Airi sicakliklarda veya sicaklik dalgalanmalarinda ölçme cihazinin hassaslii olumsuz yönde etkilenebilir.
u Ölçme cihazini iddetli çarpma ve dümelere kari koruyun. Ölçme cihazina diaridan iddetli etki olduunda, çalimaya devam etmeden önce daima bir hassaslik kontrolü yapmalisiniz (Bakiniz ,,Ölçme cihazinin hassaslik kontrolü", Sayfa 153).
u Tairken ölçme cihazini kapatin. Kapama ileminde pandül ünitesi kilitlenir, aksi takdirde cihaz iddetli hareketlerde hasar görebilir.
Açma/kapama Ölçüm aletini açmak için açma/kapama alterini (2) ON pozisyonuna itin. Ölçüm aleti açildiktan hemen sonra çiki deliklerinden (1) lazer iinlari gönderir.
u Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve uzak mesafeden de olsa lazer iinina bakmayin.
Ölçme cihazini kapatmak için açma/kapama alterini (2) OFF pozisyonuna itin. Cihaz kapaninca pandül birimi kilitlenir.
u Açik bulunan ölçme cihazini kontrolünüz diinda birakmayan ve kullandiktan sonra ölçme cihazini kapatin. Bakalarinin gözü lazer iini ile kamaabilir.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 153

45 °C deerindeki izin verilen maksimum çalima sicakliinin ailmasi durumunda, lazer diyotlarini korumak üzere cihaz kapanir. Souduktan sonra ölçüm aleti tekrar iletmeye hazir duruma gelir ve tekrar açilabilir.
Otomatik kapanma Ölçüm aleti 60 dakikalik iletme süresinden sonra otomatik olarak kapanir. Açilmi olan ölçüm aletinin, otomatik nivelman araliinin diinda bulunmasi (lazer noktalarinin sürekli yanip sönmesi) halinde otomatik kapanma 60 dakikaya sifirlanir.
Nivelman otomatii
Ölçme cihazini yatay, sert bir zemine yerletirin veya tripod (11) üzerine sabitleyin. Alt lazer noktasini kullanmak için, manyetik dönen platformun (3) üzerindeki ölçüm cihazini, zemindeki lazer noktasi görünecek ekilde, çevirin. Açildiktan sonra, nivelman otomatii (otomatik nivelman fonksiyonu), ±4°'lik otomatik nivelman araliindaki sapmalari otomatik olarak dengeler. Lazer noktalari sürekli yanmaya baladiinda ve hareketsiz duruma geldiinde nivelman tamamlanmi demektir. Otomatik nivelman mümkün deilse (örnein ölçüm aletinin bulunduu yüzey, yatay konumdan 4° üzerinde fazla sapma gösteriyorsa) lazer noktalari hizli bir tempoda yanip söner. Bu gibi durumlarda ölçme aletini yatay olarak yerletirin ve otomatik nivelmanin tamamlanmasini bekleyin. Ölçüm aleti ±4° deerindeki otomatik nivelman aralii içindeyse lazer noktalari sürekli yanar. Çalima esnasindaki titreimlerde veya konum deiikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman yapar. Yeniden yapilan nivelmandan sonra, ölçüm aletinin kaymasindan kaynaklanan hatalardan kaçinmak için, referans noktalarini temel alarak yatay veya dikey lazer noktalarinin pozisyonunu kontrol edin.
Ölçme cihazinin hassaslik kontrolü
Hassaslik üzerine olan etkiler En büyük etkiyi ortam sicaklii yapar. Özellikle zeminden yukari doru seyreden sicaklik farklari lazer iinini saptirabilir. Sicaklik katmani zemine yakin yerde en büyük miktarda olduundan, ölçme cihazini 20 m'lik ölçme mesafesinden itibaren daima bir tripot üzerine sabitlemeniz gerekir. Mümkünse ölçme cihazini çalima yerinin ortasina yerletirin. Di etkiler yaninda cihaza özgü etkiler de (örnein düme veya iddetli çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle çalima balamadan önce her defasinda nivelman hassasliini kontrol edin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

154 | Türkçe
Yaptiiniz kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sinirini aacak olursa, cihazi bir Bosch müteri hizmetine onarima gönderin.
Yatay nivelman hassasiyetinin kontrolü Bu kontrol ilemi için A ve B duvarlari arasinda 5 m'lik serbest bir ölçme hattina ihtiyaciniz vardir. ­ Ölçme cihazini A duvarinin yakininda bir tripoda monte edin veya sert, düz bir zemine
yerletirin. Ölçüm aletini açin.

A

B

5 m
­ Ölçüm aletinin uzunluk eksenine dik olan yatay lazer iinini A duvarinin yakinina ayarlayin.Ölçüm aletinin nivelman yapmasini bekleyin. Lazer noktasinin ortasini duvarda iaretleyin (Nokta ).

A

B

180°

­ Ölçüm aletini 180° çevirin, nivelman yapmasini bekleyin ve karidaki B duvarinda lazer iinlarinin orta noktayi iaretleyin (Nokta ).
­ Ölçme cihazini ­ çevirmeden ­ B duvarinin yakinina yerletirin, cihazi açin ve nivelman yapmasini bekleyin.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 155

A

B

­ Ölçüm aletinin yüksekliini (tripod yardimiyla veya altina destek koyarak), lazer
iininin orta noktasi önceden iaretlenen B duvarindaki nokta 'ye denk gelecek ekilde ayarlayin.

A

180°

B

d

­ Yükseklii deitirmeden, ölçüm aletini 180° çevirin. Nivelman yapmasini bekleyin ve lazer iininin orta noktasini A duvarinda iaretleyin (Nokta ). Nokta 'ün mümkün olduunca Nokta 'in altinda veya üstünde dikey konumlanmasina dikkat edin.
­ A duvarinda iaretlenen  ve  noktalari arasindaki d farki, ölçüm aletinin uzunluk ekseni boyunca gerçek yükseklik sapmasini verir.
2 × 5 m = 10 m ölçüm hattinda izin verilen maksimum sapma: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Nokta  ve  arasindaki d farki en fazla 3,5 mm olmalidir.
GPL 5 G: Ölçüm aletinin enine ekseni boyunca uzanan her iki yanal lazer iini için ölçüm ilemini tekrarlayin. Ölçme ileminden önce ölçme aletini saatin çalima yönünde veya aksi yönde 90° çevirin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

156 | Türkçe Hizalama hassasliinin kontrolü Bu kontrol için zemin ile tavan arasinda yakl. 2,5 m mesafede sabit bir zemine sahip bo bir ölçüm hatti gereklidir. ­ Ölçüm aletini zemine yerletirin. Ölçüm aletini açin ve ölçüm aletini manyetik dönen
platform (3) üzerinde zemindeki lazer noktasi görünecek ekilde, çevirin. Ölçüm aletinin nivelman yapmasini bekleyin.
2,5 m
­ Üst lazer noktasinin ortasini, tavanda iaretleyin (nokta ). Ayrica alt lazer noktasinin ortasini, zeminde iaretleyin (nokta ).
d

180°

­ Ölçüm aletini 180° döndürün. Ölçüm aletini, alt lazer noktasinin ortasi önceden iaretlenen nokta 'ye denk gelecek ekilde konumlandirin. Ölçüm aletinin nivelman yapmasini bekleyin. Üst lazer noktasinin ortasini iaretleyin (nokta ).
­ Tavanda iaretlenen  ve  noktalari arasindaki fark d, ölçüm aletinin dikeyden gerçek sapmasini verir.
zin verilen maksimum sapma u ekilde hesaplanir: Zemin ile tavan arasindaki mesafenin iki kati × 0,35 mm/m.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 157
Örnek: Zemin ile tavan arasindaki mesafe 2,5 m ise, sapma 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm olmalidir. Nokta  ve  birbirinden en fazla 1,75 mm ayri olmalidir.
Çaliirken dikkat edilecek hususlar
u aretlemek için lütfen sadece lazer noktasinin ortasini kullanin. Lazer noktasinin büyüklüü uzaklia bali olarak deiir.
Tripod ile çalima (aksesuar) Tripod stabil ve yükseklii ayarlanabilir bir ölçme zemini salar. Ölçüm aletinin 1/4" tripod giriini (4) tripodun (11) dili yuvasina veya piyasada bulunan bir fotoraf tripodunun yuvasina takin. Ölçüm aletini tripodun sabitleme vidasi ile sikica vidalayin. Ölçme cihazini açmadan önce tripotu kabaca dorultun.
Manyetik dönen platform ile sabitleyin (bkz. Resimler A-B) Ölçüm aletini bütünleik manyetik dönen platform (3) ile manyetik malzemelere sabitleyebilirsiniz. u Dönen platformu yüzeylere sabitlerken parmaklarinizi manyetik dönen
platformun arka tarafindan uzak tutun. Miknatislarin (7) yüksek çekme kuvveti nedeniyle parmaklariniz sikiabilir. Ölçüm aletini açmadan önce, manyetik dönen platformu (3) kabaca hizalayin. Alt lazer noktasini görünür kilmak veya yatay lazer noktasi ile yükseklikleri aktarmak için, manyetik dönen platformun (3) üzerindeki ölçüm aletini döndürün. Ölçüm aletini kapatip taidiinizda, dönen platform üzerindeki yerine oturtun (bkz. Resim B).
Lazer gözlüü (aksesuar) Lazer gözlüü ortam iiini filtre eder. Bu nedenle lazer iii göze daha parlak gelir. u Lazer gözlüünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü
lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz. u Lazer gözlüünü (aksesuar) güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin.
Lazer gözlüü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür.
 örnekleri (Bakiniz: resimler C­E) Ölçme cihazinin uygulama örnekleri için grafik sayfalarina bakin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

158 | Türkçe
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
Ölçme cihazini her zaman temiz tutun. Ölçme cihazini suya veya baka sivilar içine daldirmayin. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin. Özellikle çiki delii yakinindaki yüzeyi düzenli araliklarla temizleyin ve bunu yaparken tüylenme olmamasina dikkat edin. Ölçüm aletini sadece koruma çantasi (12) içinde saklayin ve taiyin. Onarim gerektiinde ölçme cihazini koruyucu çanta (12) içinde gönderin.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.

Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 159

Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

160 | Türkçe
No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 161
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Ölçme cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.
Ölçme cihazini ve bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami ölçme aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

162 | Polski
Polski
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracowa przy uyciu urzdzenia pomiarowego, naley przeczyta wszystkie wskazówki i stosowa si do nich. Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, dzialanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zaklócone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych, znajdujcych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE POMIAROWE, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej instrukcji, elementów obslugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe. u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdzenia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostala napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim.
Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposób spowodowa czyje olepienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku.
u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun glow tak, aby znalazla si poza zasigiem padania wizki.
u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego.
u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym.
u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 163
zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów. u Napraw urzdzenia pomiarowego naley zleca wylcznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczestwa urzdzenia. u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomiarowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie. u Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si latwopalne ciecze, gazy lub pyly. W urzdzeniu pomiarowym moe doj do utworzenia iskier, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów.
Nie naley umieszcza magnesu w pobliu implantów oraz innych urzdze medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulinowej. Magnes wytwarza pole, które moe zaklóci dzialanie implantów i urzdze medycznych.
u Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa z dala od magnetycznych noników danych oraz urzdze wraliwych magnetycznie. Pod wplywem dzialania magnesów moe doj do nieodwracalnej utraty danych.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Urzdzenie pomiarowe jest przeznaczone do wyznaczania i kontrolowania linii poziomych oraz punktów w pionie. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w pomieszczeniach i na zewntrz.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej.
(1) Otwór wyjciowy wizki lasera (2) Wlcznik/wylcznik (3) Magnetyczny uchwyt obrotowy

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

164 | Polski

(4) Przylcze statywu 1/4"
(5) Blokada pokrywki wnki na baterie
(6) Pokrywka wnki na baterie
(7) Magnes
(8) Tabliczka ostrzegawcza lasera
(9) Numer seryjny (10) Okulary do pracy z laserema) (11) Statywa) (12) Pokrowieca) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w stan-
dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne
Lasery punktowe Lasery punktowe Nr katalogowy GPL 3 G Nr katalogowy GPL 5 G Zasig pracyA) Dokladno niwelacyjna (z wyjtkiem punktu laserowego skierowanego w dól)B)C) Dokladno niwelacyjna (punkt laserowy skierowany w dól)B)C) Zakres automatycznej niwelacji Czas niwelacji Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn Wzgldna wilgotno powietrza, maks. Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 Klasa lasera

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m
±4° < 4 s ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 165

Lasery punktowe

GPL 3 G

Lasery punktowe

GPL 5 G

Typ lasera

500­540 nm, < 1 mW

C6 Rozbieno

1 0,8 mrad (kt pelny)

Przylcze statywu

1/4"

Baterie Czas pracyB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Wymiary (dlugo × szeroko × wysoko)

115 × 50 × 113 mm

Stopie ochrony

IP 65

A) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie naslonecznienie).
B) przy 20­25 °C
C) Podane wartoci zakladaj wystpowanie normalnych lub korzystnych warunków otoczenia (np. brak drga, mgly, zadymienia lub bezporedniego naslonecznienia). W przypadku silnych waha temperatury mog wystpi rónice w dokladnoci.
D) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj.
Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego sluy numer seryjny (9) podany na tabliczce znamionowej.

Monta
Wkladanie/wymiana baterii
Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. W razie potrzeby naley obróci magnetyczny uchwyt obrotowy (3) na bok, aby nie zaslanial pokrywki wnki na baterie (6). Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (6) naley przesun blokad (5) do góry i zdj pokrywk. Wloy baterie. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

166 | Polski
Ponownie zaloy pokrywk wnki baterii (6) i docisn j w zaznaczonym miejscu nad blokad (5). Gdy baterie zaczn si wyczerpywa, jasno punktów laserowych bdzie stopniowo malala. W przypadku prawie calkowitego wyczerpania baterii punkty laserowe migaj 5× na minut. W przypadku wyczerpania baterii punkty laserowe zamigaj jeszcze raz, zanim urzdzenie pomiarowe si wylczy. Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci. u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez dluszy czas nieuywane, naley wy-
j z niego baterie. Baterie, które s przez dluszy czas przechowywane w urzdzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozladowaniu.
Praca
Uruchamianie
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim naslonecznieniem.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przyklad pozostawia przez dluszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urzdzenie pomiarowe poddane bylo wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do jego uytkowania odczeka, a powróci ono do normalnej temperatury oraz zawsze sprawdzi jego dokladno pomiarow (zob. ,,Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego", Strona 168). Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj urzdzenia pomiarowego.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddzialywania na urzdzenie pomiarowe, naley przed dalsz prac przeprowadzi kontrol dokladnoci (zob. ,,Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego", Strona 168).
u Urzdzenie pomiarowe naley transportowa w stanie wylczonym. Wylczenie powoduje automatyczn blokad jednostki wahadlowej, która przy silniejszym ruchu moglaby ulec uszkodzeniu.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 167

Wlczanie/wylczanie Aby wlczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/wylcznik (2) w pozycj ON. Natychmiast po wlczeniu urzdzenia pomiarowego z otworów wylotowych (1) emitowane s wizki lasera.
u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, jak równie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegloci).
Aby wylczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/wylcznik (2) w pozycj OFF. Po wylczeniu jednostka wahadlowa blokuje si automatycznie.
u Nie wolno zostawia wlczonego urzdzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania naley je wylcza. Wizka laserowa moe olepi osoby postronne.
Po przekroczeniu maksymalnej dopuszczalnej temperatury pracy 45 °C urzdzenie wylcza si, by chroni diod lasera. Po ochlodzeniu urzdzenie jest znów gotowe do pracy i moe zosta ponownie wlczone.
Automatyczne wylczanie Urzdzenie pomiarowe wylcza si samoczynnie po uplywie 60 min.
Funkcja automatycznego wylczania zostanie zresetowana i ustawiona na 60 min, gdy wlczone urzdzenie pomiarowe znajduje si poza zakresem automatycznej niwelacji (punkty laserowe migaj przez caly czas).
Funkcja automatycznej niwelacji
Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na poziomym, stabilnym podlou, albo zamocowa je na statywie (11).
Aby uywa dolnego punktu laserowego, naley obróci urzdzenie pomiarowe na magnetycznym uchwycie obrotowym (3) w taki sposób, aby punkt laserowy byl widoczny na podlodze.
Po wlczeniu funkcja automatycznej niwelacji automatycznie kompensuje nierównoci podloa w zakresie automatycznej niwelacji wynoszcym ±4°. Gdy punkty laserowe wiec si na stale i przestaj si porusza, procedura automatycznej niwelacja jest zakoczona.
Jeeli automatyczna niwelacja nie jest moliwa, na przyklad w sytuacji, gdy kt nachylenia podstawy urzdzenia pomiarowego wzgldem poziomu jest wikszy ni 4°, punkty laserowe zaczynaj miga w szybkim tempie.
W takiej sytuacji naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej i odczeka, a zakoczy ono automatyczn niwelacj. Po powrocie urzdzenia pomiarowego do zakresu automatycznej niwelacji, wynoszcego ±4°, punkty laserowe wiec si ponownie wiatlem ciglym.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

168 | Polski
Wstrzsy i zmiany poloenia podczas pracy urzdzenia pomiarowego s niwelowane automatycznie. Aby unikn bldów w pomiarze, spowodowanych przemieszczeniem urzdzenia pomiarowego, naley po przeprowadzeniu ponownej niwelacji skontrolowa pozycj poziomych lub pionowych punktów laserowych w odniesieniu do punktów referencyjnych.
Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego
Wplyw na dokladno niwelacji Najwikszy wplyw wywiera temperatura otoczenia. W szczególnoci rónica temperatur przebiegajca od podloa do góry moe wplywa na przebieg wizki laserowej. Poniewa warstwowy rozklad temperatury jest najwikszy w pobliu podloa, w przypadku odcinka pomiarowego wikszego ni 20 m, urzdzenie pomiarowe powinno by zamontowane zawsze na statywie. Oprócz tego naley stara si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar moliwoci porodku powierzchni roboczej. Na odchylenia pomiarowe mog mie wplyw, oprócz czynników zewntrznych, take charakterystyczne dla danego typu urzdzenia czynniki (takie jak na przyklad upadek lub silne wstrzsy). Z tego powodu naley przed kadym pomiarem skontrolowa dokladno niwelacyjn. Jeeli która z kontroli wykazalaby, i urzdzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urzdzenie naley odda do naprawy w jednym z punktów serwisowych firmy Bosch.
Kontrola dokladnoci niwelacyjnej w poziomie Do przeprowadzenia kontroli dokladnoci wysokoci linii poziomej potrzebny jest wolny odcinek o dlugoci 5 m i ze stabilnym podloem pomidzy dwiema cianami A i B. ­ Zamontowa urzdzenie pomiarowe w pobliu ciany A na statywie lub ustawi je na
stabilnym, równym podlou. Wlczy urzdzenie pomiarowe.

A

B

5 m
1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 169
­ Skierowa poziom wizk lasera, przebiegajc równolegle do osi wzdlunej urzdzenia pomiarowego, na znajdujc si w pobliu cian A. Zaczeka, a zakoczy si proces automatycznej niwelacji. Zaznaczy rodek punktu laserowego na cianie (punkt ).

A

B

180°

­ Obróci urzdzenie pomiarowe o 180°, zaczeka, a zakoczy si proces automatycznej niwelacji i zaznaczy rodek punktu wizki na przeciwleglej cianie B (punkt ).
­ Umieci urzdzenie pomiarowe ­ nie obracajc go ­ w pobliu ciany B, wlczy je i zaczeka, a si wypoziomuje.

A

B

­ Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na takiej wysokoci (za pomoc statywu lub
podkladek), by rodek punktu wizki lasera trafial dokladnie w rodek punktu  na cianie B.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

170 | Polski
A d

180°

B

­ Obróci urzdzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniajc jego wysokoci. Zaczeka, a zakoczy si proces automatycznej niwelacji, i zaznaczy rodek punktu wizki lasera na cianie A (punkt ). Naley przy tym zwróci uwag, by punkt  znajdowal si moliwie dokladnie w pionie nad lub pod punktem .
­ Z rónicy d pomidzy obydwoma zaznaczonymi punktami  i  na cianie A wyniknie odchylenie rzeczywiste w wysokoci urzdzenia pomiarowego wzdlu osi wzdlunej.
Na odcinku pomiarowym wynoszcym 2 × 5 m = 10 m maksymalnie dopuszczalne odchylenie nie moe przekracza: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Rónica d pomidzy punktami  i  moe zatem wynosi maksymalnie 3,5 mm.
GPL 5 G: Powtórzy procedur pomiaru dla obu bocznych wizek lasera biegncych wzdlu osi poprzecznej urzdzenia pomiarowego. Przed rozpoczciem procedury pomiaru naley obróci urzdzenie pomiarowe o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Kontrola dokladnoci wyznaczania pionu
Do przeprowadzenia kontroli potrzebny jest wolny odcinek o dlugoci ok. 2,5 m ze stabilnym podloem pomidzy podlog a sufitem.
­ Ustawi urzdzenie pomiarowe na podlodze. Wlczy urzdzenie pomiarowe i obróci je na magnetycznym uchwycie obrotowym (3) w taki sposób, aby dolny punkt laserowy byl widoczny na podlodze. Poczeka, a urzdzenie pomiarowe zakoczy automatyczn niwelacj.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 171
2,5 m
­ Zaznaczy rodek górnego punktu laserowego na suficie (punkt ). Oprócz tego zaznaczy rodek dolnego punktu laserowego na podlodze (punkt ).
d

180°

­ Obróci urzdzenie pomiarowe o 180°. Ustawi je w taki sposób, aby rodek dolnego punktu laserowego pokrywal si z zaznaczonym uprzednio punktem . Odczeka, a urzdzenie pomiarowe zakoczy automatyczn niwelacj. Zaznaczy rodek górnego punktu laserowego (punkt ).
­ Z rónicy d pomidzy obydwoma zaznaczonymi punktami  i  wyniknie rzeczywiste odchylenie urzdzenia pomiarowego od pionu.
Maksymalne dopuszczalne odchylenie obliczane jest w nastpujcy sposób: Podwójna odleglo pomidzy podlog a sufitem × 0,35 mm/m. Przyklad: Przy odlegloci pomidzy podlog a sufitem 2,5 m maksymalne odchylenie moe wynosi 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. W zwizku z tym punkty  i  mog by od siebie oddalone maksymalnie o 1,75 mm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

172 | Polski
Wskazówki dotyczce pracy
u Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka punktu laserowego. Wielko punktu laserowego zmienia si w zalenoci od odlegloci.
Praca ze statywem (osprzt) Aby zapewni stabiln podstaw pomiaru z ustalon wysokoci, zaleca si uycie statywu. Urzdzenie pomiarowe z przylczem do statywu 1/4" (4) zaloy na gwint statywu (11) lub dowolnego statywu fotograficznego. Dokrci urzdzenie pomiarowe za pomoc ruby ustalajcej statywu. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grubsza wyregulowa statyw.
Mocowanie przy uyciu magnetycznego uchwytu obrotowego (zob. rys. A-B) Przy uyciu zintegrowanego uchwytu obrotowego (3) mona mocowa urzdzenie pomiarowe na materialach magnetycznych. u Mocujc uchwyt obrotowy na powierzchniach, naley trzyma palce z dala od tyl-
nej strony magnetycznego uchwytu obrotowego. Dua sila przycigania magnesów (7) moe spowodowa zakleszczenie palców. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego naley z grubsza wyregulowa magnetyczny uchwyt obrotowy (3). Obróci urzdzenie pomiarowe na magnetycznym uchwycie obrotowym (3), aby dolny punkt laserowy byl widoczny lub aby mona bylo przenosi wysokoci przy pomocy poziomego punktu laserowego. Zablokowa urzdzenie pomiarowe w uchwycie obrotowym przed wylczeniem go i transportem (zob. rys. B).
Okulary do pracy z laserem(osprzt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowuj wiatlo otoczenia. Dziki temu wizka laserowa wydaje si janiejsza. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochron-
nych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów.
Przyklady zastosowa (zob. rys. C­E) Przyklady rónych sposobów zastosowania urzdzenia pomiarowego mona znale na stronach graficznych.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 173

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie
Urzdzenie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników. W szczególnoci naley regularnie czyci plaszczyzny przy otworze wyjciowym wizki laserowej, starannie usuwajc klaczki kurzu. Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa i transportowa tylko w zalczonym pokrowcu (12). W przypadku koniecznoci naprawy, urzdzenie pomiarowe naley odesla w pokrowcu (12).

Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem.
Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

174 | Cestina
Utylizacja odpadów
Narzdzia pomiarowe, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca narzdzi pomiarowych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia pomiarowe, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.

Cestina

Bezpecnostní upozornní
Aby byla zajistna bezpecná a spolehlivá práce s micím pístrojem, je nutné si pecíst a dodrzovat veskeré pokyny. Pokud se micí pístroj nepouzívá podle tchto pokyn, mze to negativn ovlivnit ochranná opatení, která jsou integrovaná v micím pístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstrazné stítky na micím pístroji necitelné. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE MICÍ PÍSTROJ PEDÁVAT DÁLE, PILOZTE JE.
u Pozor ­ pokud se pouzívají jiná nez zde uvedená ovládací nebo seizovací zaízení nebo se provádjí jiné postupy, mze to mít za následek vystavení nebezpecnému záení.
u Micí pístroj se dodává s výstrazným stítkem laseru (je oznacený na vyobrazení micího pístroje na stránce s obrázky).
u Pokud není text výstrazného stítku ve vasem národním jazyce, pelepte ho ped prvním uvedením do provozu pilozenou nálepkou ve vasem jazyce.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 175
Laserový paprsek nemite proti osobám nebo zvíatm a nedívejte se do pímého ani do odrazeného laserového paprsku. Mze to zpsobit oslnní osob, nehody nebo poskození zraku.

u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je teba vdom zavít oci a okamzit hlavou uhnout od paprsku.
u Na laserovém zaízení neprovádjte zádné zmny. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako
ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev. u Micí pístroj svujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkm, kteí mají k dispozici originální náhradní díly. Tím bude zajistno, ze zstane zachovaná bezpecnost micího pístroje. u Nedovolte dtem, aby pouzívaly laserový micí pístroj bez dozoru. Mohly by neúmysln oslnit jiné osoby nebo sebe. u S micím pístrojem nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo holavý prach. V mícím pístroji mohou vznikat jiskry, které mohou zpsobit vznícení prachu nebo výpar.
Nedávejte magnet do blízkosti implantát nebo jiných lékaských pístroj, nap. kardiostimulátoru nebo inzulinové pumpy. Magnet vytváí pole, které mze negativn ovlivnit funkci implantát nebo lékaských pístroj.
u Nedávejte micí pístroj do blízkosti magnetických datových nosic a magneticky citlivých zaízení. Psobením magnet mze dojít k nevratným ztrátám dat.
Popis výrobku a výkonu
ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Micí pístroj je urcený ke zjisování a kontrole vodorovného vyrovnání a kolmých bod.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

176 | Cestina

Micí pístroj je vhodný pro pouzívání ve vnitních a venkovních prostorech.

Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení micího pístroje na obrázkové stran.
(1) Výstupní otvor laserového paprsku (2) Vypínac (3) Magnetický otocný drzák (4) Stativový závit 1/4" (5) Aretace krytu pihrádky pro baterie (6) Kryt pihrádky pro baterie (7) Magnet (8) Varovný stítek laseru (9) Sériové císlo (10) Brýle pro zviditelnní laserového paprskua) (11) Stativa) (12) Ochranné pouzdroa) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technické údaje

Bodový laser Bodový laser Císlo zbozí GPL 3 G Císlo zbozí GPL 5 G Pracovní dosahA) Pesnost nivelace (krom laserového bodu dol)B)C) Pesnost nivelace (laserový bod dol)B)C) Rozsah samonivelace Doba nivelace Provozní teplota Skladovací teplota

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
-10 °C az +45 °C -20 °C az +70 °C

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 177

Bodový laser

GPL 3 G

Bodový laser

GPL 5 G

Max. nadmoská výska pro pouzití

2 000 m

Relativní vlhkost vzduchu max.

90 %

Stupe znecistní podle IEC 61010-1

2D)

Tída laseru

2

Typ laseru

500­540 nm, < 1 mW

C6 Divergence

1 0,8 mrad (plný úhel)

Stativový závit

1/4"

Baterie Doba provozuB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Rozmry (délka × síka × výska)

115 × 50 × 113 mm

Stupe krytí

IP 65

A) Pracovní oblast mze být zmensena nepíznivými podmínkami prostedí (nap. pímé slunecní záení).
B) pi 20­25 °C
C) Uvedené hodnoty platí za pedpokladu normálních az píznivých podmínek prostedí (nap. bez vibrací, bez mlhy, bez koue, bez pímého slunecního záení). Po velkém kolísání teploty mze dojít k odchylkám pesnosti.
D) Vyskytuje se pouze nevodivé znecistní, picemz pílezitostn se ale ocekává docasná vodivost zpsobená orosením.
K jednoznacné identifikaci micího pístroje slouzí sériové císlo (9) na typovém stítku.

Montáz
Vlození/výmna baterií
Pro provoz micího pístroje doporucujeme pouzít alkalicko-manganové baterie. Pípadn otocte magnetický otocný drzák (3) na stranu, aby byl kryt pihrádky pro baterie (6) voln pístupný. Pro otevení krytu pihrádky pro baterie (6) stisknte aretaci (5) nahoru a kryt pihrádky pro baterie sejmte. Vlozte baterie.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

178 | Cestina
Pitom dodrzujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitní stran pihrádky baterie. Znovu nasate kryt pihrádky pro baterie (6) a zatlacte ho na oznaceném míst pes aretaci (5). S vybíjením baterií se pomalu snizuje jas laserových bod. Kdyz jsou baterie tém vybité, blikají laserové body 5× za minutu. Kdyz jsou baterie vybité, laserové body jest jednou zablikají, nez se micí pístroj vypne. Vzdy vymujte vsechny baterie soucasn. Pouzívejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. u Kdyz micí pístroj delsí dobu nepouzíváte, vyjmte z nj baterie. Pi delsím
skladování v micím pístroji mohou baterie zkorodovat a samy se vybít.

Provoz

Uvedení do provozu
u Chrate micí pístroj ped vlhkem a pímým slunecním záením.
u Nevystavujte micí pístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot. Nenechávejte ho nap. delsí dobu lezet v aut. Pi vtsím kolísání teploty nechte micí pístroj nejprve vytemperovat a ped dalsí prací provete vzdy kontrolu pesnosti (viz ,,Kontrola pesnosti micího pístroje", Stránka 179). Pi extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech mze být omezena pesnost pístroje.
u Chrate micí pístroj ped prudkými nárazy nebo pádem. Pokud byl micí pístroj vystavený psobení silných vnjsích vliv, mli byste ped dalsí prací provést kontrolu pesnosti (viz ,,Kontrola pesnosti micího pístroje", Stránka 179).
u Ped pepravou micí pístroj vypnte. Pi vypnutí se kyvná jednotka zajistí, pi prudkých pohybech se jinak mze poskodit.
Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí micího pístroje posute vypínac (2) do polohy ON. Micí pístroj promítá ihned po zapnutí z výstupních otvor (1) laserové paprsky.
u Nemite laserový paprsek na osoby nebo zvíata a nedívejte se sami do nj, a to ani z vtsí vzdálenosti.
Pro vypnutí micího pístroje posute vypínac (2) do polohy OFF. Pi vypnutí se zablokuje kyvadlová jednotka.
u Nenechávejte zapnutý micí pístroj bez dozoru a po pouzití ho vypnte. Mohlo by dojít k oslnní jiných osob laserovým paprskem.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 179

Pi pekrocení maximální pípustné provozní teploty 45 °C dojde k vypnutí kvli ochran laserové diody. Po vychladnutí je micí pístroj opt pipravený k provozu a lze ho znovu zapnout.
Automatické vypnutí Micí pístroj se dob provozu 60 min automaticky vypne. Automatické vypnutí se na 60 min resetuje, kdyz se zapnutý micí pístroj nachází mimo samonivelacní rozsah (laserové body nepetrzit blikají).

Automatická nivelace
Postavte micí pístroj na pevný vodorovný podklad nebo ho upevnte na stativ (11).
Pro pouzití dolního laserového bodu otocte micí pístroj v magnetickém otocném drzáku (3) tak, aby byl laserový bod vidt na zemi.
Po zapnutí automatická nivelace automaticky vyrovná nerovnosti v samonivelacním rozsahu ±4°. Nivelace je dokoncená, jakmile laserové body nepetrzit svítí a jiz se nepohybují.
Pokud není mozné provést automatickou nivelaci, nap. protoze plocha, na které micí pístroj stojí, je odchýlená od vodorovné roviny o více nez 4°, laserové vody nepetrzit rychle blikají.
V takovém pípad postavte micí pístroj vodorovn a pockejte na samonivelaci. Jakmile se micí pístroj nachází v samonivelacním rozsahu ±4°, laserové body nepetrzit svítí.
Pi otesech nebo zmnách polohy bhem provozu se micí pístroj opt automaticky zniveluje. Po optovné nivelaci zkontroluje polohu vodorovných, resp. svislých laserových bod vzhledem k referencním bodm, aby vlivem pesunutí micího pístroje nedoslo k chyb.

Kontrola pesnosti micího pístroje
Vlivy na pesnost Nejvtsí vliv má teplota prostedí. Laserový paprsek mohou vychýlit zejména rozdíly teplot od podlahy smrem nahoru. Protoze teplotní stratifikace je nejvtsí blízko podlahy, mli byste micí pístroj od micí dráhy 20 m vzdy namontovat na stativ. Krom toho postavte micí pístroj podle mozností doprosted pracovní plochy. Krom vnjsích vliv mohou odchylky zpsobovat také specifické vlivy (nap. pád nebo prudké nárazy). Proto ped zacátkem kazdé práce zkontrolujte pesnost nivelace. Pokud micí pístroj pi jedné z kontrol pekrocí maximální odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

180 | Cestina
Kontrola vodorovné pesnosti nivelace Pro kontrolu potebujete volnou micí dráhu 5 m na pevném podkladu mezi dvma stnami A a B. ­ Namontujte micí pístroj blízko stny A na stativ nebo ho polozte na pevný, rovný
podklad. Zapnte micí pístroj.

A

B

5 m
­ Namite vodorovný laserový paprsek, který probíhá soubzn s podélnou osou micího pístroje, na blízkou stnu A. Nechte micí pístroj znivelovat. Oznacte sted laserového bodu na stn (bod I).

A

B

180°

­ Otocte micí pístroj o 180°, nechte ho znivelovat a oznacte sted laserového paprsku na protilehlé stn B (bod ).
­ Umístte micí pístroj ­ aniz byste ho otocili ­ blízko u stny B, zapnte ho a nechte ho znivelovat.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 181

A

B

­ Nastavte micí pístroj do takové výsky (pomocí stativu nebo pípadn podlozením), aby sted laserového paprsku dopadal pesn na vyznacený bod II na stn B.

A

180°

B

d

­ Otocte micí pístroj o 180°, aniz byste zmnili výsku. Nechte ho znivelovat a oznacte sted laserového paprsku na stn A (bod ). Dbejte na to, aby byl bod  pokud mozno svisle nad, resp. pod bodem .
­ Rozdíl d mezi obma oznacenými body  a  na stn A udává skutecnou výskovou odchylku micího pístroje podél podélné osy.
U micí dráhy 2 × 5 m = 10 m ciní maximální pípustná odchylka: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Rozdíl d mezi body  a  smí tedy cinit maximáln 3,5 mm.
GPL 5 G: Zopakujte mení pro oba bocní laserové paprsky, které probíhají podél pícné osy micího pístroje. Micí pístroj ped zacátkem mení otocte o 90° po smru, resp. proti smru hodinových rucicek.
Kontrola pesnosti kolmice
Pro kontrolu potebujete volnou micí dráhu na pevném podkladu se vzdáleností cca 2,5 m mezi podlahou a stropem.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

182 | Cestina ­ Postavte micí pístroj na zem. Micí pístroj zapnte a otocte ho na magnetickém
otocném drzáku (3) tak, aby byl dolní laserový bod vidt na zemi. Nechte micí pístroj znivelovat.
2,5 m
­ Oznacte sted horního laserového bodu na strop (bod I). Krom toho oznacte sted dolního laserového bodu na podlaze (bod ).
d

180°

­ Micí pístroj otocte o 180°. Umístte ho tak, aby se sted dolního laserového bodu shodoval s jiz oznaceným bodem . Nechte micí pístroj znivelovat. Oznacte sted horního laserového bodu (bod ).
­ Rozdíl d mezi obma oznacenými body  a  na strop udává skutecnou odchylku micího pístroje od svislé roviny.
Maximální pípustnou odchylku vypocítáte následovn: dvojnásobná vzdálenost mezi podlahou a stropem × 0,35 mm/m. Píklad: Pi vzdálenosti mezi podlahou a stropem 2,5 m smí maximální odchylka cinit 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Body  a  smí tedy být maximáln 1,75 mm od sebe.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 183
Pracovní pokyny
u Pro oznacení pouzívejte vzdy pouze sted laserového bodu. Velikost laserového bodu se mní se vzdáleností.
Práce se stativem (píslusenství) Stativ poskytuje stabilní, výskov pestavitelný micí základ. Nasate micí pístroj 1/4" stativovým závitem (4) na závit stativu (11) nebo bzného fotografického stativu. Pomocí zajisovacího sroubu stativu micí pístroj pisroubujte. Nez zapnete micí pístroj, stativ nahrubo vyrovnejte.
Upevnní pomocí magnetického otocného drzáku (viz obrázky A-B) Pomocí integrovaného magnetického otocného drzáku (3) mzete micí pístroj upevnit na magnetické materiály. u Kdyz pipevujete otocný drzák na povrch, nedávejte prsty na zadní stranu
magnetického otocného drzáku. Vlivem silné pitazlivé síly magnet (7) mze dojít k uskípnutí prst. Nez micí pístroj zapnete, magnetický otocný drzák (3) nahrubo vyrovnejte. Otácejte micím pístroje na magnetickém otocném drzáku (3) tak, aby byl viditelný dolní laserový bod nebo pro penásení výsek pomocí vodorovného laserového bodu. Nechte micí pístroj znovu zaskocit v otocném drzáku, kdyz ho vypnete a budete ho pemisovat (viz obrázek B).
Brýle pro práci s laserem (píslusenství) Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní svtlo. Tím se jeví svtlo laseru svtlejsí pro oko. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako
ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev.
Píklady práce (viz obrázky C­E) Píklady mozností pouzití micího pístroje naleznete na stránkách s obrázky.

Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Udrzujte micí pístroj vzdy cistý.
Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

184 | Cestina
Micí pístroj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Necistoty otete vlhkým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla. Pravideln cistte zejména plochy na výstupním otvoru laseru a dávejte pozor na vlákna. Micí pístroj skladujte a pepravujte pouze v ochranném pouzdru (12). V pípad opravy posílejte micí pístroj v ochranném pouzdru (12).
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Mící pístroje, píslusenství a obaly je teba odevzdat k ekologické recyklaci. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 185
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné micí pístroje a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.

Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Aby bola zaistená bezpecná a spoahlivá práca s meracím prístrojom, precítajte si a dodrziavajte vsetky pokyny. Pokia merací prístroj nebudete pouzíva v súlade s týmito pokynmi, môzete nepriaznivo ovplyvni integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli výstrazné stítky na meracom prístroji necitatené. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVA ALEJ, PRILOZTE ICH. u Pozor ­ ke sa pouzívajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môze to vies k nebezpecnej expozícii ziarením. u Merací prístroj sa dodáva s výstrazným stítkom lasera (oznaceným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami). u Ak text výstrazného stítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj pouzíva, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vasej krajiny.
Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho ci odrazeného laserového lúca. Môze to spôsobi oslepenie osôb, nehody alebo poskodenie zraku.

u Pokia laserový lúc dopadne do oka, treba vedome zatvori oci a okamzite hlavu otoci od lúca.
u Na laserovom zariadení nevykonávajte ziadne zmeny.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

186 | Slovencina
u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením.
u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb.
u Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zarucí, ze bezpecnos meracieho prístroja zostane zachovaná.
u Nedovote deom pouzíva laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobi oslepenie iných osôb alebo seba samých.
u S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpecenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môzu vytvára iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáli. Magnet nedávajte do blízkosti implantátov alebo iných medicínskych zariadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové pumpy. Magnet vytvára magnetické pole, ktoré môze nepriaznivo ovplyvni funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení.
u Merací prístroj nedávajte do blízkosti magnetických dátových nosicov a magneticky citlivých zariadení. Následkom úcinku magnetov by mohlo dôjs k nenávratnej strate ulozených údajov.
Opis výrobku a výkonu
Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Merací prístroj je urcený na urcovanie a kontrolu vodorovných línií a piat kolmíc. Tento merací prístroj je vhodný na pouzívanie v interiéri a exteriéri.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie.
(1) Výstupný otvor laserového lúca (2) Vypínac

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 187

(3) Magnetický otocný drziak (4) Uchytenie statívu 1/4" (5) Aretácia veka priehradky na batérie (6) Veko priehradky na batérie (7) Magnet (8) Výstrazný stítok laserového prístroja (9) Sériové císlo (10) Okuliare na zviditenenie laserového lúcaa) (11) Statíva) (12) Ochranné puzdroa) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Technické údaje
Bodový laser Bodový laser Vecné císlo GPL 3 G Vecné císlo GPL 5 G Pracovná oblasA) Presnos nivelácie (okrem laserového bodu smerom dole)B)C) Presnos nivelácie (laserový bod smerom dole)B)C) Rozsah samonivelácie Doba nivelácie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Max. výska pouzitia nad referencnou výskou Max. relatívna vlhkos vzduchu Stupe znecistenia poda IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C az +45 °C -20 °C az +70 °C
2 000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

188 | Slovencina

Bodový laser

GPL 3 G

Bodový laser

GPL 5 G

C6 Divergencia

1 0,8 mrad (plný uhol)

Uchytenie statívu

1/4"

Batérie Doba prevádzkyB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Rozmery (dzka × sírka × výska)

115 × 50 × 113 mm

Stupe ochrany

IP 65

A) Pracovná oblas sa môze zredukova nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnecné ziarenie).
B) pri 20­25 °C
C) Uvedené hodnoty predpokladajú normálne az priaznivé podmienky okolia (napr. bez vibrácií, hmly, dymu, nepriameho slnecného ziarenia). Po silných teplotných výkyvoch môze dôjs k odchýlkam presnosti.
D) Vyskytuje sa len nevodivé znecistenie, pricom sa vsak prílezitostne ocakáva docasná vodivos spôsobená kondenzáciou.
Na jednoznacnú identifikáciu vásho meracieho prístroja slúzi sériové císlo (9) uvedené na typovom stítku.

Montáz

Vkladanie/výmena batérií
Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúca pouzíva alkalické mangánové batérie. V prípade potreby otocte magnetický otocný drziak (3) nabok, aby bolo veko priehradky na batérie (6) voné. Na otvorenie veka priehradky na batérie (6) zatlacte aretacný mechanizmus (5) smerom hore a odoberte veko priehradky na batérie. Vlozte batérie. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu poda vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Opä nasate veko priehradky na batérie (6) a pevne ho zatlacte na oznacenom mieste cez aretáciu (5). Ke batérie slabnú, jas laserových bodov sa pomaly znizuje. Ak sú batérie takmer vybité, blikajú laserové body 5× za minútu.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 189
Ak sú batérie vybité, laserové body zablikajú este raz a potom sa merací prístroj vypne. Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne. Pouzívajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou. u Ak merací prístroj dlhsí cas nepouzívate, batérie z neho vyberte. Batérie môzu pri
dlhsom skladovaní v meracom prístroji korodova a dochádza k ich samocinnému vybíjaniu.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky
u Merací prístroj chráte pred vlhkom a pred priamym slnecným ziarením.
u Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhsí cas leza v automobile. Pri väcsích teplotných výkyvoch nechajte merací prístroj najprv zahria a vzdy vykonajte skúsku presnosti (pozri ,,Skúska presnosti meracieho prístroja", Stránka 190). Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môze by negatívne ovplyvnená presnos meracieho prístroja.
u Zabráte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri silných vonkajsích vplyvoch by ste mali pred alsou prácou vykona skúsku presnosti meracieho prístroja (pozri ,,Skúska presnosti meracieho prístroja", Stránka 190).
u Ke merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudsom pohybe poskodi.
Zapínanie/vypínanie Merací prístroj zapnete tak, ze posuniete vypínac (2) do polohy ON. Merací prístroj okamzite po zapnutí vysiela laserové lúce z výstupných otvorov (1). u Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do la-
serového lúca, dokonca ani z väcsej vzdialenosti. Merací prístroj vypnete tak, ze posuniete vypínac (2) do polohy OFF. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje. u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po pouzití ho vzdy vypnite.
Laserový lúc by mohol oslepi iné osoby. Pri prekrocení maximálnej prípustnej prevádzkovej teploty 45 °C dôjde k vypnutiu z dôvodu ochrany laserovej diódy. Po vychladnutí je merací prístroj opä pripravený na prevádzku a mozno ho znova zapnú.
Vypínacia automatika Merací prístroj sa po 60 min prevádzky automaticky vypne.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

190 | Slovencina

Vypínacia automatika sa obnoví na 60 min, ke sa zapnutý merací prístroj nachádza mimo rozsahu samonivelácie (laserové body trvalo blikajú).

Nivelacná automatika
Merací prístroj postavte na vodorovný, pevný podklad alebo ho upevnite na statív (11).
Na pouzitie spodného laserového bodu otocte merací prístroj na magnetickom otocnom drziaku (3) tak, aby bol laserový bod viditený na podlahe.
Nivelacná automatika po zapnutí automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelacného rozsahu ±4°. Nivelácia je ukoncená, ke laserové body trvalo svietia a uz sa nepohybujú.
Ak nie je mozná automatická nivelácia, napr. plocha na postavenie meracieho prístroja má odchýlku od horizontály viac ako 4°, laserové body blikajú v rýchlom slede.
V takomto prípade postavte merací prístroj vodorovne a pockajte na samoniveláciu. Hne ako sa merací prístroj nachádza v rámci samonivelacného rozsahu ±4°, laserové body svietia neprerusovane.
Pri otrasoch a zmenách polohy pocas prevádzky sa merací prístroj znova automaticky vyniveluje. Po novej nivelácii skontrolujte polohu vodorovného, príp. zvislého laserového bodu vzhadom na referencné body, aby sa zabránilo chybám presunutím meracieho prístroja.

Skúska presnosti meracieho prístroja
Faktory ovplyvujúce presnos Najväcsí vplyv na presnos merania má teplota okolia. Najmä rozdiely teploty prechádzajúce od zeme smerom hore môzu spôsobova vychýlenie laserového lúca. Pretoze teplotné vrstvy sú v blízkosti zeme najväcsie, mali by ste merací prístroj pri vzdialenostiach od 20 m vzdy namontova na statív. Okrem toho umiestnite poda moznosti merací prístroj do stredu pracovnej plochy. Okrem vonkajsích vplyvov môzu k odchýlkam vies aj vplyvy specifické pre daný prístroj (ako sú napríklad pády alebo prudké nárazy). Preto pred zaciatkom kazdej práce skontrolujte presnos nivelácie. Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúsok prekracoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opravi v autorizovanom servise firmy Bosch.
Kontrola presnosti vodorovnej nivelácie Na túto kontrolu budete potrebova vonú meraciu trasu 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B. ­ Namontujte merací prístroj v horizontálnej polohe blízko steny A na statív alebo ho po-
stavte na pevný a rovný podklad. Zapnite merací prístroj.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 191

A

B

5 m
­ Nasmerujte vodorovný laserový lúc, ktorý prebieha paralelne s pozdznou osou meracieho prístroja, na blízku stenu A. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval. Oznacte si stred laserového bodu na stene (bod I).

A

B

180°

­ Otocte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa niveloval a oznacte stred bodu laserového lúca na protiahlej stene B (bod ).
­ Umiestnite merací prístroj ­ bez otocenia ­ v blízkosti steny B, zapnite ho a nechajte ho, aby sa niveloval.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

192 | Slovencina

A

B

­ Vyrovnajte merací prístroj vo výske (pomocou statívu alebo podlozkami) tak, aby bol
stred bodu laserového lúca presne nasmerovaný na predtým oznacený bod  na stene B.

A

180°

B

d

­ Otocte merací prístroj o 180° bez toho, aby ste zmenili výsku. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval a oznacte stred bodu laserového lúca na stene A (bod ). Dbajte na to, aby sa bod  nachádzal poda moznosti zvislo nad, príp. pod bodom I.
­ Rozdiel d medzi obidvomi oznacenými bodmi  a  na stene A je skutocná výsková odchýlka meracieho prístroja pozdz pozdznej osi.
Na dráhe merania 2 × 5 m = 10 m je maximálna prípustná odchýlka: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Rozdiel d medzi bodmi  a  smie teda by maximálne 3,5 mm.
GPL 5 G: Zopakujte proces merania pre obidva bocné laserové lúce, ktoré prebiehajú pozdz priecnej osi meracieho prístroja. Pred zacatím merania pritom otocte merací prístroj o 90° v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ruciciek.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 193 Kontrola presnosti zvislice Na túto kontrolu potrebujete vonú dráhu merania na pevnom podklade s odstupom priblizne 2,5 m medzi podlahou a stropom. ­ Postavte merací prístroj na podlahu. Zapnite merací prístroj a otocte ho na otocnom
drziaku (3) tak, aby bol dolný laserový bod viditený na podlahe. Nechajte merací prístroj dokonci niveláciu.
2,5 m
­ Oznacte si stred horného laserového bodu na strope (bod I). Okrem toho si oznacte aj stred dolného laserového bodu na podlahe (bod II).
d

180°

­ Otocte merací prístroj o 180°. Nastavte jeho pozíciu tak, aby stred dolného laserového bodu lezal na bode II, ktorý ste si uz oznacili. Nechajte merací prístroj dokonci niveláciu. Oznacte si stred horného laserového bodu (bod III).
­ Rozdiel d medzi obidvomi oznacenými bodmi  a  na strope je skutocná odchýlka meracieho prístroja od zvislice.
Maximálnu povolenú odchýlku vypocítate takto: dvojnásobná vzdialenos medzi podlahou a stropom × 0,35 mm/m.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

194 | Slovencina
Príklad: Pri vzdialenosti medzi podlahou a stropom 2,5 m smie by maximálna odchýlka 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Body  a  smú teda leza maximálne 1,75 mm od seba.
Pracovné pokyny
u Na oznacenie pouzívajte vzdy len stred laserového bodu. Vekos laserového bodu sa vzdialenosou mení.
Práca so statívom (príslusenstvo) Statív poskytuje stabilnú a výskovo nastavitenú meraciu podlozku. Nasate merací prístroj so 1/4" upínaním statívu (4) na závit statívu (11) alebo bezné fotostatívu. Priskrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu. Este predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vyrovnajte.
Upevnenie pomocou magnetického otocného drziaka (pozri obrázky A-B) Pomocou zabudovaného magnetického otocného drziaka (3) môzete merací prístroj upevni na zmagnetizovatené materiály. u Pri upevovaní otocného drziaka na povrchy nedávajte prsty na zadnú stranu
magnetického otocného drziaka. Veká príazlivá sila magnetov (7) môze privrie prsty. Pred zapnutím meracieho prístroja magnetický otocný drziak (3) zhruba vyrovnajte. Otácajte merací prístroj na magnetickom otocnom drziaku (3) tak, aby bol spodný laserový bod viditený alebo aby bolo mozné vodorovným laserovým bodom prenása výsky. Ke merací prístroj vypnete a prenásate, znova ho zaistite na otocnom drziaku (pozri obrázok B).
Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) Laserové okuliare na zviditenenie laserového lúca filtrujú svetlo okolia. Vaka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svetlejsím. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako
ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb.
Príklady práce (pozri obrázky C­E) Príklady pre rôzne druhy pouzívania meracieho prístroja nájdete na grafických stranách.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 195
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Udrziavajte svoj merací prístroj vzdy v cistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znecistenia utrite vlhkou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ci rozpúsadlá. Cistite pravidelne predovsetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny. Merací prístroj odkladajte a prepravujte vzdy len v ochrannom puzdre (12). V prípade potreby opravy zaslite merací prístroj v ochrannom puzdre (12).
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Výrobok, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

196 | Magyar
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musia uz nepouzitené meracie prístroje a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/ batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.

Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérmszert. Ha a mérmszert nem a mellékelt elírásoknak megfelelen használja, ez befolyással lehet a mérmszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérmszeren található figyelmeztet táblákat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRMSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS.
u Vigyázat ­ ha az itt megadottól eltér kezel vagy szabályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól eltér eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez vezethet.
u A mérmszer egy lézer figyelmeztet táblával kerül kiszállításra (ez a mérmszernek az ábrák oldalán látható ábráján a meg van jelölve).
u Ha a lézer figyelmeztet tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragaszsza át azt az els üzembe helyezés eltt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkez esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 197
u Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából.
u Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja védszemüvegként. A
lézer keresszemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet. u A mérmszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a mérmszer biztonságos berendezés maradjon. u Ne hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a lézeres mérmszert. Azok saját magukat más személyeket akaratlanul is elvakíthatnak. u Ne dolgozzon a mérmszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérmszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
Ne vigye a mágnest implantátumok és egyéb orvosi készülékek, például pacemakerek vagy inzulinpumpák közelébe. A mágnes egy mágneses mezt hoz létre, amely hatással lehet az implantátumok vagy orvosi készülékek mködésére.
u Tartsa távol a mérmszert mágneses adathordozóktól és mágneses mezkre érzékeny készülékektl. A mágnesek hatása visszafordíthatatlan adatveszteségekhez vezethet.
A termék és a teljesítmény leírása
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A mérmszer vízszintes beállítások, valamint talppontok meghatározására és ellenrzésére szolgál. A mérmszer mind zárt helyiségekben, mind a szabadban használható.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

198 | Magyar

Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérmszer ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.
(1) Lézersugár kilép nyílás (2) Be-/kikapcsoló (3) Forgatható mágneses tartó (4) 1/4" mszerállvány-csatlakozó (5) Az akkumulátorfiókfedél reteszelése (6) Akkumulátorfiókfedél (7) Mágnes (8) Lézer figyelmeztet tábla (9) Sorozatszám (10) Lézerpont keres szemüvega) (11) Mszerállványa) (12) Védtáskaa) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok

Pontlézer Pontlézer GPL 3 G rendelési szám GPL 5 G rendelési szám Mködési területA) Szintezési pontosság (kivéve ha a lézerpont lefelé mutat)B)C) Szintezési pontosság (ha a lézerpont lefelé mutat)B)C) Önszintezési tartomány Szintezési id Üzemi hmérséklet Tárolási hmérséklet

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 199

Pontlézer

GPL 3 G

Pontlézer

GPL 5 G

Max. használati magasság a vonatkoztatási magasság felett

2000 m

A leveg max. relatív nedvességtartalma

90 %

Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint

2D)

Lézerosztály

2

Lézertípus

500­540 nm, < 1 mW

C6 Eltérés

1 0,8 mrad (teljes szög)

Mszerállványcsatlakozó

1/4"

Elemek ÜzemidB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" szerint

0,35 kg

Méretek (hosszúság × szélesség × magasság)

115 × 50 × 113 mm

Védelmi osztály

IP 65

A) A mködési területet hátrányos környezeti körülmények (pl. közvetlen napsugárzás) lecsökkenthetik.
B) 20­25 °C hmérséklet mellett
C) A megadott értékek normálistól elnyös környezeti feltételekre (például nincs rezgés, nincs köd, nincs füst, nincs közvetlen napsugárzás) vonatkoznak. Ers hmérsékletingadozások után a pontosság eltérhet a megadott értékektl.
D) Csak egy nem vezetképes szennyezés lép fel, ámbár idnként a harmatképzdés következtében ideiglenesen egy nullától eltér vezetképességre is lehet számítani.
A mérmszerét a típustáblán található (9) gyári számmal lehet egyértelmen azonosítani.

Összeszerelés
Az elemek behelyezése/kicserélése
A mérmszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkalmazását javasoljuk. Szükség esetén forgassa oldalra a (3) forgatható mágneses tartót, úgy hogy a (6) elemfiókfedél szabadon legyen. A (6) elemfiókfedél felnyitásához nyomja felfelé a (5) reteszelést és vegye le az elemfiókfedelet. Tegye be az elemeket.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

200 | Magyar
Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél bels oldalán található ábrázolásnak megfelel helyes polaritás betartására. Tegye ismét be a (6) elemfiókfedelet és a megjelölt pontban megnyomva a (5) reteszeléssel rögzítse azt. Ha az elemek kimerülnek, a lézerpontok fényereje lassan csökken. Ha az elemek már majdnem teljesen kimerültek, a lézerpontok percenként 5-ször felvillannak. Ha az elemek kiürültek, a lézerpontok még egyszer villognak, mieltt a mérmszer kikapcsolásra kerül. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja. u Vegye ki az elemeket a mérmszerbl, ha azt hosszabb ideig nem használja. Az
elemek a mérmszeren belüli hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Óvja meg a mérmszert a nedvességtl és a közvetlen napsugárzás behatásától.
u Ne tegye ki a mérmszert szélsséges hmérsékleteknek vagy hmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja a mérmszert hosszabb ideig az autóban. Nagyobb hmérsékletingadozások esetén várja meg, amíg a mérmszer temperálódik, és a további munkák megkezdése eltt mindig ellenrizze a mérmszer pontosságát, lásd (lásd ,,A mérmszer pontosságának ellenrzése", Oldal 202). Szélsséges hmérsékletek vagy hmérsékletingadozások esetén a mérmszer pontossága csökkenhet.
u Óvja meg a mérmszert a heves lökésektl és a leeséstl. Ha a mérmszert ers küls hatás érte, a munka folytatása eltt ellenrizze annak pontosságát (lásd ,,A mérmszer pontosságának ellenrzése", Oldal 202).
u A szállításhoz kapcsolja ki a mérmszert. A kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel az enélkül ers mozgások esetén megrongálódhatna.
Be- és kikapcsolás A mérmszer bekapcsolásához tolja a (2) be-/kikapcsolót az ON (Be) helyzetbe. A mérmszer a bekapcsolás után azonnal megkezdi a lézersugarak kibocsátását a (1) kilép nyílásokból.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 201
u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül ­ még nagyobb távolságból sem ­ a lézersugárba.
A mérmszer kikapcsolásához tolja el a (2) be-/kikapcsolót az OFF helyzetbe. A kikapcsolásnál az inga-egység reteszelésre kerül. u Ne hagyja a bekapcsolt mérmszert felügyelet nélkül és a használat befejezése
után kapcsolja ki azt. A lézersugár más személyeket elvakíthat. A legmagasabb megengedett üzemi hmérséklet, 45 °C, túllépésekor a lézerdióda védelmére a berendezés kikapcsol. A lehlés után a mérmszer ismét üzemkész és be lehet kapcsolni.
Kikapcsoló automatika A mérmszer 60 perc üzemid elteltével automatikusan kikapcsol. A kikapcsolási automatika 60 percre visszaállításra kerül, ha a bekapcsolt mérmszer az önszintezési tartományon kívül van (a lézerpontok szünet nélkül villognak).
Szintez automatika
Helyezze a mérmszert egy vízszintes, szilárd alátétre vagy rögzítse a (11) háromlábú mszerállványra. Az alsó lézerpont használatához forgassa el a mérmszert úgy a (3) forgatható mágneses tartón, hogy a lézerpont a padlón látható legyen. A bekapcsolás után a szintezési automatika a ±4° önszintezési tartományon belüli egyenetlenségeket automatikusan kiegyenlíti. A szintezés befejezdött, mihelyt a lézerpontok folyamatosan világítanak és mozdulatlanul maradnak. Ha nincs lehetség automatikus szintbeállításra, például mert az a felület, amelyre a mérmszert felállították, több mint 4°-kal eltér a vízszintestl, a lézerpontok gyors ütemben villogni kezdenek. Ebben az esetben állítsa fel vízszintesen a mérmszert, és várja meg az önszintezés végrehajtását. Mihelyt a mérmszer a ±4° önszintezési tartományon belülre kerül, a lézerpontok folyamatosan kezdenek világítani. Ha a berendezés helyzete üzem közben megváltozik, vagy azt rázkódások érik, a mérmszer ismét automatikusan végrehajt egy önszintezést. A megismételt önszintezés után ellenrizze a vízszintes, illetve a függleges lézerpontnak a referenciapontokhoz viszonyított helyzetét, hogy elkerülje a mérmszer eltolódása következtében fellép hibás méréseket.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

202 | Magyar
A mérmszer pontosságának ellenrzése
A pontosságot befolyásoló hatások A legnagyobb befolyást a környezeti hmérséklet gyakorolja a pontosságra. A lézersugarat fleg a padló felett található hmérsékleti különbségek tudják kitéríteni. Mivel a hmérsékleti rétegezdés a padló közelében a legersebb, a mérmszert egy 20 m hosszúságot meghaladó mérési szakasz esetén célszer egy mszerállványra szerelni. Ezen felül a mérmszert lehetleg a munkafelület közepére állítsa. A küls hatásokon kívül a berendezésen belüli hatások (mint például a mszer leesése vagy ers ütések) is okozhatnak a méréseknél eltéréseket. Ezért minden munkakezdés eltt ellenrizze a szintezési pontosságot. Ha az eltérés legalább egy ellenrzési folyamatnál meghaladja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevszolgálattal a mérmszert.
A vízszintes szintezési pontosság ellenrzése Ehhez az ellenrzéshez egy 5 m hosszúságú szabad, szilárd talajú vagy padlójú mérési szakaszra szükség két fal (A és B) között. ­ Szerelje fel a mérmszert az A fal közelében egy mszerállványra vagy állítsa egy szi-
lárd, egyenletes alapra. Kapcsolja be a mérmszert.

A

B

5 m
­ Irányítsa azt a vízszintes lézersugarat, amely a mérmszer hosszirányú tengelyével párhuzamos helyzetben van, a közelebbi A falra. Várja meg, amíg a mérmszer végrehajtja az önszintezést. Jelölje meg a falon a lézerpont közepét ( pont).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

A 180°

Magyar | 203
B

­ Forgassa el a mérmszert 180°-kal, várja meg, amíg a mérmszer végrehajtja a szintezést és jelölje meg a szemben álló B falon a lézersugár pontjának közepét (. pont).
­ Helyezze el a mérmszert ­ anélkül, hogy elforgatná ­ a B fal közelébe, kapcsolja be és várja meg amíg az szintezésre kerül.

A

B

­ Állítsa be úgy a mérmszer magasságát (a mszerállvány, vagy szükség esetén alátétek segítségével), hogy a lézersugár pontjának közepe a B falon pontosan az elbb megjelölt . pontra essen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

204 | Magyar
A d

180°

B

­ Forgassa el 180°-kal a mérmszert, anélkül, hogy a magasságát megváltoztatná. Várja meg, amíg befejezdik az automatikus szintezés, és jelölje fel a lézersugár pontjának közepét az A falra ( pont). Ügyeljen arra, hogy a  pont lehetleg függlegesen az  pont alatt, illetve felett legyen.
­ A két megjelölt pont,  és , különbsége az A falon, a d érték megadja a mérmszer tényleges magassági eltérését a hosszirányú tengely mentén.
Egy 2 × 5 m = 10 m hosszúságú mérési szakaszon a legnagyobb megengedett eltérés: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Az  és  pont közötti d különbségnek ezek szerint legfeljebb 3,5 mm-nek szabad lennie.
GPL 5 G: Ismételje meg a mérési eljárást a két oldalsó lézersugárral, amelyek a mérmszer keresztirányú tengely mentén haladnak. Ehhez a mérési eljárás eltt forgassa el a mérmszert 90°-kal az óramutató járásával megegyez, illetve azzal ellentétes irányban.
Függleges pontosság ellenrzése
Az ellenrzéshez egy szilárd padló feletti, kb. 2,5 mes szabad mérési szakaszra van szükség a padló és a mennyezet között.
­ Állítsa a padlóra a mérmszert. Kapcsolja be a mérmszert és forgassa el úgy a (3) forgatható mágneses tartón, hogy az alsó lézerpont a padlón látható legyen. Hagyja a mérmszert beszintezdni.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 205
2,5 m
­ Jelölje be a fels lézerpont közepét a mennyezeten ( pont). Ezenkívül jelölje be az alsó lézerpont közepét a padlón ( pont).
d

180°

­ Forgassa el a mérmszert 180°-kal. Helyezze el úgy, hogy az alsó lézerpont közepe a már bejelölt  ponton legyen. Hagyja a mérmszert beszintezdni. Jelölje be a fels lézerpont közepét ( pont).
­ A két megjelölt pont,  és , különbsége, a d érték megadja a mérmszer tényleges eltérését a függlegestl.
Számítsa ki a következképpen a legnagyobb megengedett eltérést: A padló és a mennyezet közötti távolság × 0,35 mm/m Példa: Ha a padló és a mennyezet közötti távolság 2,5 m, akkor a legnagyobb megengedett eltérés 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm lehet. A  és  pont legnagyobb megengedett távolsága így 1,75 mm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

206 | Magyar
Munkavégzési tanácsok
u A jelöléshez mindig csak a lézerpont középpontját használja. A lézerpont méretei a távolsággal változnak.
Munkavégzés mszerállvánnyal (tartozék) Egy mszerállvány egy stabil, beállítható magasságú mérési alapot nyújt. Tegye fel a mérmszert a (4) 1/4"-mszerállványcsatlakozóval a (11) mszerállvány, vagy egy szokványos fényképezgépállvány menetére. Az állvány csavarjával rögzítse szorosan a mérmszert. A mérmszer bekapcsolása eltt állítsa be a mérmszert durván a megfelel helyzetbe.
Rögzítés a forgatható mágneses tartóval (lásd a A-B ábrát) A beépített (3) forgatható mágneses tartóval a mérmszer mágnesezhet anyagokra lehet rögzíteni. u Tartsa távol az ujjait a mágneses forgatható tartó hátoldalától, amikor a forgat-
ható tartót valamilyen felületre ersíti. A (7) mágnesek ers húzóereje következtében az ujjai becsípdhetnek. Állítsa be durván a (3) forgatható mágneses tartót, mieltt a mérmszert bekapcsolja. Forgassa el a mérmszert a (3) forgatható mágneses tartón, hogy láthatóvá tegye az alsó lézerpontot vagy hogy a vízszintes lézerponttal magasságokat tudjon átvinni. Hagyja a mérmszert ismét a fogatható tartón bepattanni, ha kikapcsolja és szállítani akarja (lásd a B ábrát).
Lézerpont keres szemüveg (tartozék) A lézerpont keres szemüveg kiszri a környezeti világítást. Így a lézer fénye a szem számára világosabban látható. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja védszemüvegként. A
lézer keresszemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet.
Munkavégzési példák (lásd a C­E ábrákat) A mérmszer lehetséges alkalmazására az ábra-oldalakon néhány példa található.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 207
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérmszert. Ne merítse bele a mérmszert vízbe vagy más folyadékokba. A szennyezdéseket egy nedves, puha kendvel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Rendszeresen tisztítsa meg mindenek eltt a lézersugár kilépési nyílása körüli felületeket és ügyeljen a szálakra. A mérmszert csak az azzal együtt szállított (12) védtáskában tárolja és szállítsa. Ha javításra van szükség, a mérmszert a (12) védtáskába csomagolva küldje be.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hulladékkezelés
A mérmszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

208 | 
Ne dobja ki a mérmszereket és elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható mérmszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.



To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .            .       .
       7 .       5         (  .  ).
         ­         

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 209
­         (  )
­       
   ­   
            .
 ­      ­         -
   ­        ­          -
       ­         15150-69 (-
 1)
 ­         
   ­  /      , -
     ­         15150-69
( 5)
   
               .              .          .            .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

210 | 
u  ­         ,   ,      .
u         (      ).
u           ,            ,     .
                 .     ,       .
u                .
u      .
u         ()    .           ,      .
u         ()       .          -    .
u              .     .
u         .         .
u        ,    ,   .      ,       .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 211
        , .,    .   ,         .
u           ,    .        .
   
,       .
  
             .           .
  
            .
(1)      (2)  (3)    (4)    1/4" (5)     (6)    (7)  (8)     (9)   (10)      a) (11) a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

212 | 

(12)  a)
a)          .         .

 

        GPL 3 G   GPL 5 G  A)   (   )B)C)   (  )B)C)         .              IEC 61010-1     C6       B)   EPTA-Procedure 01:2014  ( ×  × )

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30  ±0,35 /
±0,7 / ±4°
< 4  ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000  90 % 2D) 2
500­540 , < 1  1
0,8  ( ) 1/4"
2 × 1,5  LR6 (AA) 8 
0,35 
115 × 50 × 113 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 213

  

GPL 3 G

  

GPL 5 G

 

IP 65

A)         (.,   ).

B)  20­25 °C

C)               (.,  ,  ,  ,    ).        .

D)     . ,  ,   ,  .
        (9)   .


/ 
     - .       (3)  ,      (6).      (6),   (5)      .  .                .      (6)        (5).    ,     .    ,    5   .   ,          .     .        . u     ,  -
      .           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

214 | 
  
 
u         .
u          . ,        .          ,       ,     (. ,,   ",  215).            .
u       .           ,       (. ,,   ",  215).
u     .     ,        .
/    ,   (2)   ON.                (1). u             
 ,       .    ,   (2)   OFF.     . u         -
   .       .        45 °C      .             .
   60 .     .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 215

    60 ,        (   ).

 
            (11).
    ,        (3) ,       .
           ±4°.  ,          .
   , , .. ,     ,       4°       .
          .  ,         ±4°,     .
           .                       .

   
,   
      .    ,       ,      .
      ,      20       .  ,   ,  ,    .
   ,     (.,    )     .        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

216 | 
           ,        Bosch.
         5         . ­      A    
  ,  .   .

A

B

5 m
­    ,      ,   .    .       ( ).

A

B

180°

­     180°,             B ( ).
­    ­    ­   ,       .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 217

A

B

­      (    ) ,            II   .

A

180°

B

d

­     180°,   .           A ( ).   ,             .
­  d                    .
  2 × 5  = 10     : 10  × ±0,35 / = ±3,5 .  ,  d         . 3,5 .
GPL 5 G:       ,       .          90°     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

218 |                 . 2,5     . ­     .   -
        (3) ,       .    .
2,5 m
­        ( ).         ( ).
d

180°

­     180°.   ,           .    .      ( ).
­  d                .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 219
     :       × 0,35 / :       2,5      2 × 2,5  × ±0,35 / = ±1,75 .             1,75    .
  
u        .       .
   ()   ,      .       1/4" (4)    (11)   .        .   ,     .
      (. . A-B)       (3)        . u         -
      .      (7)    .           (3).        (3),                .               (. . B).
      ()     .         . u         (-
)    .      

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

220 | 
    ,      . u         ()       .          -    .
    (. . C­E)          .

  

  
     .          .      .   -    .               .          (12).         (12).

     
            ,    .              : www.boschpt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      - ,       -             « ». !

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 221
  -    ,       .          -    .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

    ,          .
        !
  - :      2012/19/U                        2006/66/E       /         .                   -      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

222 | 


   
     ,        .              .          .            . u  ­     ,       ,       ,      . u         (         ). u           ,            ,     .
       ,          .     ,      .
u       ,        .
u      .
u        ()   .          ,      .
u        ()       ,     .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 223
               . u              .            . u         .        . u       ,        ,   .      ,       .
        , .,    .   ,           .
u               .        .
   
 ,       .
 
           .         .
 
           .
(1)      (2)  (3)    (4)    1/4"

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

224 | 

(5)    
(6)    
(7) 
(8)      
(9)   (10)     a) (11) a) (12)  a) a)          . 
       .

 
      GPL 3 G   GPL 5 G  A)   (   )B)C)   (  )B)C)          .         .     IEC 61010-1     C6    

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30  ±0,35 /
±0,7 / ±4°
< 4  ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000  90 % 2D) 2
500­540 , < 1  1
0,8  ( ) 1/4"

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 225

 

GPL 3 G

 

GPL 5 G

  B)

2 × 1,5  LR6 (AA) 8 .

   EPTA-Procedure 01:2014

0,35 

 ( ×  × )

115 × 50 × 113 

 

IP 65

A)        (.,   ).
B)  20­25 °C
C)               (.,  ,  ,  ,    ).        .
D)     . ,  ,     .
         (9)   .


/ 
     - .       (3) ,         (6).       (6),   (5)       .  .        ,       .       (6)     ,    (5).    ,     .    ,    5   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

226 | 
  ,    ,     .    .         . u     ,    
  .            .

 
u        e.
u           . ,      .         ,           (. ,,   ",  228).          .
u       .           '       (. ,,   ",  228).
u      .      ,      .
/    ,   (2)   ON.               (1). u             
,     .    ,   (2)   OFF.      .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 227
u       ,      .       .
      45 °C        .  ,    ,          .
  .  60      .     60 ,          (   ).
 
            (11).             (3) ,       .            ±4°.  ,         .    , .,  ,     ,       4°,       .           ,      .         ±4°,     .            .   ,        ,          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

228 | 
   
,          .   ,       ,     .        ,       20       .  ,          .           (.,    )    .           .            ,        Bosch.
               5     A  B. ­      A     
 ,  .   .

A

B

5 m
­    ,        ,    .    .       ( ).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

A 180°

 | 229
B

­     180°, ,   ,         B ( ).
­   ,   ,   B,      .

A

B

­        (     -  ),         ,    B.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

230 | 
A d

180°

B

­     180°,    .           A ( ).   ,           .
­  d        I  III ­          .
  2 × 5  = 10     : 10  × ±0,35 / = ±3,5 .  ,  d         3,5 .
GPL 5 G:        ,       .          90°      .
  
          . 2,5     .
­     .           (3) ,        .    .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 231
2,5 m
­        ( ). ,  ,       ( ).
d

180°

­     180°.   ,           .    .      ( ).
­  d        ­       .
     :       × 0,35 / :       2,5      2 × 2,5  × ±0,35 / = ±1,75 .     ,  ,     1,75    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

232 | 
  
u       .        .
   ()      ,    .       1/4" (4)    (11)   .      .   ,     .
      (. . A-B)       (3)      ,  . u     ,   
     .         (7).     (3),     .        (3),              .            (. . B).
     ()         .        . u        ()  
.          ,      . u        ()       ,     .                .
  (. . C­E)             .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 233
   
   
     .         .    ' .       . ,             ,    .           (12).         (12).
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

234 | 
     -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,          .
        !
   :     2012/19/EU              ,      ,       2006/66/EC     /        .                 '      .


   ( )    
          ,      .      .          .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 235
         .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .
         ­     ,  ­  ­   ()  ­       
   ­   
          .
 ­     ­           ­        ­           
    ­         15150-69 ( 1)
 
 ­          
   ­ /      
. ­     15150-69 (5 )  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

236 | 
 
            .              .     .   ,       . u   ­                       . u        (     ). u        ,           .
              .     ,        .
u            .
u     .
u    (-)    .         ,    .
u    (-)        .              .
u         .      .
u        .         .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 237
u  ,           .    ,  ,   .
             .          . u           .          .

   
     .
  
          .        .
  
         .
(1)     (2)  (3)    (4)  , 1/4  (5)     (6)    (7)  (8)    (9)   (10)   a) (11) a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

238 | 

(12)  a)
a)        .      .

 

      GPL 3 G   GPL 5 G  A)   (    )B)C)   (   )B)C)             .     , .   IEC 61010-1       C6      B)  EPTA-Procedure 01:2014    ( ×  × )

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30  ±0,35 /
±0,7 /
±4° < 4  ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C 2000  90 %
2D) 2
500-540 , < 1  1
0,8  ( ) 1/4 
2 × 1,5  LR6 (AA) 8 
0,35  115 × 50 × 113 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 239

 

GPL 3 G

 

GPL 5 G

 

IP 65

A)      (   )  .

B) 20­25 °C

C)         (, , , ,   )  .    ,   .

D)       ,           .
      (9)    .


 /
       .  ,    (3),    (6)   ,  .    (6)    (5)   ,  .  .          .    (6)  ,   (5)     .     ,     .     ,    5  .    ,  ,    ,    .    .        . u     ,   
 .    ,           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

240 | 

 
u        .
u          . , ,     .     ,               ( ,,   ",  241).        ,     .
u       .               ( ,,   ",  241).
u      .    ,      .
/      (2) "ON"  .          (1) . u        
     .     / (2) "OFF"  .     . u        
  .      . 45 °C    .         .       .
    60       .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 241

        (   ),   60    .
 
  ,   ,  (11) .       ,    ,    (3)  .     ±4°          .         ,  .     , ,       4°    ,      .      ,    .   ±4°     ,     .       ,        .                    .
   
       .         .          20      .        .       (    )    .        .        ,  Bosch   .
      5       A  B     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

242 | 
­            .   .

A

B

5 m
­            .   .     ( ) .

A

B

180°

­   180°-    -       ( ) .
­    B   ,   .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 243

A

B

­         
      (     ) .

A

180°

B

d

­   180°   .  , A  ( )     .       ,     .
­        d          .
2 × 5  = 10       : 10  × ±0,35 / = ±3,5 .      d    3,5   .
GPL 5 G:              .               90°- .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

244 |             2,5          . ­    .   , ,  
  ,    (3)  .   .
2,5 m
­      ( ) .        ( ) .
d

180°

­   180°- .           .   .     ( ) .
­       d       .
     :       × 0,35 /.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 245
:      2,5   .   : 2 × 2,5  × ±0,35 / = ±1,75 .         1,75   .
 
u        .     .
   (-)        .   1/4"   (4)  (11)     .      .      .
    (A-B  )     (3)       . u       
      .  (7)        .        (3)  .                   (3)  .            (B  ).
   (-)      .       . u    (-)   
.         ,    . u    (-)        .    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

246 | 
         .
  (C-E  )        .
   
   
   .       .  ,   .     .         .      (12)   .       (12) .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .              10    .                 " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 247
 .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
 ,            .
      !
    :       2012/19/EU                2006/66/C       /  ,         .                       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

248 | Român
Român
Instruciuni de siguran
Citii i respectai toate instruciunile pentru a putea nepericulos i sigur cu aparatul de msur. Dac aparatul de msur nu este folosit conform prezentelor instruciuni, dispozitivele de protecie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deteriorai niciodat indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastr de msur, fcându-le nelizibile. PSTRAI ÎN CONDIII OPLTIME PREZENTELE INSTRUCIUNI I TRANSMITEI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MSUR. u Atenie ­ dac se folosesc ale echipamente de operare sau ajustare sau dac se lucreaz dup alte procedee decât cele specificate în prezentele instruciuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaii periculoas. u Aparatul de msur este livrat împreun cu o plcu de avertizare laser (prezentat în schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat). u În cazul în care textul plcuei de avertizare laser nu este în limba rii tale, înainte de prima punere în funciune lipete deasupra textului în limba englez al plcuei de avertizare laser eticheta adeziv în limba rii tale din pachetul de livrare.
Nu îndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii.
u În cazul în care raza laser este direcionat în ochii dumneavoastr, trebuie s închidei în mod voluntar ochii i s deplasai imediat capul în afara razei.
u Nu aducei modificri echipamentului laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, împotriva razelor laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Român | 249
u Nu permitei repararea aparatului de msur decât de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur.
u Nu lsai copiii s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei ar putea provoca involuntar orbirea altor persoane sau a lor înile.
u Nu lucrai cu aparatul de msur în mediu cu pericol de explozie în care se afl lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de msur se pot produce scântei care s aprind praful sau vaporii.
Nu aduce magnetul în apropierea implanturilor i altor aparate medicale cum ar fi, de exemplu, stimulatoarele cardiace sau pompele de insulin. Câmpul generat de magnet poate perturba funcionarea implanturilor sau aparatelor medicale.
u inei aparatul de msur la distan fa de suporturile magnetice de date i de dispozitivele sensibile la câmpurile magnetice. Prin aciunea magneilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date.

Descrierea produsului i a performanelor sale
inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare.
Utilizarea conform destinaiei
Aparatul de msur este destinat determinrii i verificrii alinierilor în poziie orizontal i punctelor pe direcia normalei. Aparatul de msur este adecvat pentru utilizarea în mediul interior i exterior.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia aparatului de msur de la pagina grafic.
(1) Orificiu de ieire a liniei laser (2) Comutator de pornire/oprire (3) Suport magnetic rotativ (4) Orificiu de 1/4" de prindere pe stativ (5) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii (6) Capac al compartimentului pentru baterii (7) Magnet

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

250 | Român

(8) Plcu de avertizare laser
(9) Numr de serie (10) Ochelari pentru lasera) (11) Stativa) (12) Hus de proteciea)
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Date tehnice
Nivele laser cu puncte Nivele laser cu puncte Numr de identificare GPL 3 G Numr de identificare GPL 5 G Zona de lucruA) Precizie de nivelare (cu excepia punctului laser în jos)B)C) Precizie de nivelare (punct laser în jos)B)C) Domeniu de autonivelare Timp de nivelare Temperatur de funcionare Temperatur de depozitare Înlimea maxim de lucru deasupra înlimii de referin Umiditatea atmosferic relativ maxim Gradul de murdrie conform IEC 61010-1 Clasa laser Tip laser C6 Divergen
Orificiu de prindere pe stativ Baterii Durat de funcionareB)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (unghi de 360 de grade)
1/4" 2 × 1,5 V LR6 (AA)
8 h

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Român | 251

Nivele laser cu puncte

GPL 3 G

Nivele laser cu puncte

GPL 5 G

Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Dimensiuni (lungime × lime × înlime)

115 × 50 × 113 mm

Tip de protecie

IP 65

A) Zona de lucru poate fi limitat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu, expunerea direct la radiaii solare).

B) la 20­25 °C

C) Valorile specificate presupun condiii de mediu normale pân la favorabile (de exemplu, fr vibraii, fr cea, fr fum, fr expunerea direct la radiaii solare). Dup variaii puternice de temperatur pot aprea abateri de la precizie.
D) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza formri de condens.
Pentru identificarea clar a aparatului dumneavoastr de msur este necesar numrul de serie (9) de pe plcua cu date tehnice.

Montarea

Montarea/Înlocuirea bateriilor
Pentru funcionarea aparatului de msur se recomand utilizarea de baterii alcaline.
Dac este necesar, rotete în lateral suportul magnetic rotativ (3) astfel încât capacul compartimentului pentru baterii (6) s fie mobil.
Pentru deschiderea capacului compartimentului pentru baterii (6) apas în sus dispozitivul de blocare (5) i scoate capacul compartimentului pentru baterii. Introdu bateriile.
Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor.
Aaz din nou capacul compartimentului pentru baterii (6) i apas-l ferm pe locul marcat deasupra dispozitivului de blocare (5).
Când bateriile sunt descrcate, luminozitatea punctelor laser scade lent.
Când bateriile sunt aproape descrcate, punctele laser se aprind intermitent de 5 ori pe minut.
Dac bateriile sunt descrcate, punctele laser se mai aprind intermitent înc o dat înainte ca aparatul de msur s se deconecteze.
Înlocuii întotdeauna toate bateriile în acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

252 | Român
u Scoate bateriile din aparatul de msur atunci când urmeaz s nu-l foloseti pentru o perioad mai lung de timp. În cazul depozitrii mai îndelungate a aparatului de msur, bateriile se pot coroda i autodescrca.
Funcionarea
Punerea în funciune
u Ferii aparatul de msur împotriva umezelii i expunerii directe la radiaiile solare.
u Nu expune aparatul de msur la temperaturi extreme sau variaii de temperatur. De exemplu, nu-l lsa pentru perioade lungi de timp în autovehicul. În cazul unor variaii mai mari de temperatur, las aparatul de msur mai întâi s se stabilizeze i, înainte de reutilizarea acestuia, efectueaz întotdeauna verificarea preciziei acestuia (vezi ,,Verificarea preciziei aparatului de msur", Pagina 253). În cazul temperaturilor extreme sau al variaiilor foarte mari de temperatur, poate fi afectat precizia aparatului de msur.
u Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Dup exercitarea unor influene exterioare puternice asupra aparatului de msur, înainte de reutilizarea acestuia, trebuie s efectuai întotdeauna verificarea preciziei acestuia (vezi ,,Verificarea preciziei aparatului de msur", Pagina 253).
u Deconectai aparatul de msur atunci când îl transportai. În momentul deconectrii, pendulul se blocheaz deoarece, în caz contrar, acesta s-ar putea deteriora în cazul unor micri ample.
Pornirea/Oprirea Pentru conectarea aparatului de msur, împingei comutatorul de pornire/oprire (2) în poziia ON. Aparatul de msur emite, imediat dup conectare, fascicule laser prin orificiile de ieire (1). u Nu îndreptai fasciculul laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privii
direct spre acesta, nici chiar de la o distan mai mare. Pentru deconectarea aparatului de msur, împinge comutatorul de pornire/oprire (2) în poziia OFF. La deconectare, pendulul va fi blocat. u Nu lsai nesupravegheat aparatul de msur conectat i deconectai-l dup
utilizare. Celelalte persoane ar putea fi orbite de fasciculul laser. În cazul depirii temperaturii de funcionare maxime admise de 45 °C, se realizeaz deconectarea de siguran a diodei laser. Dup rcire, aparatul de msur este din nou gata de funcionare i poate fi reconectat.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Român | 253
Deconectarea automat Aparatul de msur se deconecteaz automat dup o durat de funcionare de 60 min. Deconectarea automat este resetat la 60 min atunci când aparatul de msur conectat se afl în afara domeniului de autonivelare (punctele laser se aprind intermitent în permanen).
Nivelarea automat
Aaz aparatul de msur pe o suprafa orizontal, ferm sau fixeaz-l pe stativ (11). Pentru utilizarea punctului laser inferior, rotete aparatul de msur pe suportul magnetic rotativ (3) astfel încât punctul laser s fie vizibil pe podea. Dup conectare, nivelarea automat compenseaz automat denivelrile în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°. Nivelarea este finalizat imediat ce punctele laser se aprind permanent i nu se mai mic. Dac nivelarea automat nu este posibil, de exemplu, pentru c suprafaa de sprijin a aparatului de msur se abate cu mai mult de 4° de la poziia orizontal, punctele laser se vor aprinde intermitent i în caden rapid. În acest caz, aaz în poziie orizontal aparatul de msur i ateapt s se autoniveleze. Atât timp cât aparatul de msur se afl în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°, punctele laser se vor aprinde permanent. În caz de trepidaii sau schimbri de poziie în timpul funcionrii, aparatul de msur se niveleaz din nou în mod automat. Dup o renivelare, pentru a evita erorile cauzate de deplasarea aparatului de msur, verific poziia punctelor laser orizontale, respectiv verticale, în raport cu punctele de referin.
Verificarea preciziei aparatului de msur
Influenele asupra preciziei Cea mai mare influen o exercit temperatura ambiant. În special diferenele de temperatur plecând de la sol în sus pot devia fasciculul laser. Deoarece stratificarea temperaturilor atinge valoarea maxim în apropierea solului, începând cu un tronson de msurare de 20 m, ar trebui s lucrai întotdeauna cu aparatul de msur montat pe un stativ. În afar de aceasta, aezai, pe cât posibil, aparatul de msur în mijlocul suprafeei de lucru. În afar de influenele exterioare, i influenele specifice aparatului (de exemplu, cderi sau ocuri puternice) pot duce la abateri. De aceea, înainte de a începe lucrul, verificai precizia de nivelare. Dac la una dintre verificri aparatul de msur depete abaterea maxim admis, predai-l în vederea reparrii la un service autorizat Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

254 | Român
Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal Pentru verificare, este necesar un tronson de msurare liber de 5 m pe o fundaie între doi perei A i B. ­ Monteaz aparatul de msur aproape de peretele A, pe un stativ sau aaz-l pe o
suprafa ferm, plan. Conecteaz aparatul de msur.

A

B

5 m
­ Orientai fasciculul laser orizontal astfel încât s fie paralel cu axa longitudinal a aparatului de msur, aproape de peretele A. Lsai aparatul de msur s se niveleze. Marcai centrul punctului laser pe perete (punct ).

A

B

180°

­ Rotii aparatul de msur la 180°, lsai-l s se niveleze i marcai punctul central al fasciculului laser de pe peretele B de pe partea opus (punctul ).
­ Aezai aparatul de msur ­ fr a-l roti ­ lâng peretele B, conectai-l i lsai-l s se niveleze.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Român | 255

A

B

­ Îndreptai aparatul de msur pe înlime (cu ajutorul stativului sau, dac este necesar, al unui suport) astfel încât punctul central s se suprapun cu precizie peste punctul  marcat pe peretele B.

A

180°

B

d

­ Rotii aparatul de msur la 180°, fr a modifica înlimea acestuia. Lsai-l s se niveleze i marcai punctul central al fasciculului laser pe peretele A (punctul ). Avei grij ca punctul  s fie cât mai vertical posibil deasupra, respectiv dedesubtul punctului .
­ Diferena d dintre punctele  i  marcate pe peretele A reprezint abaterea efectiv pe înlime a aparatului de msur de-a lungul axei longitudinale.
La un tronson de msurare de 2 × 5 m = 10 m, abaterea maxim admis este de: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. În consecin, diferena d dintre punctele  i  poate fi de maximum 3,5 mm.
GPL 5 G: Repet procesul de msurare pentru cele dou fascicule laser laterale care se deplaseaz de-a lungul axei transversale a aparatului de msur. Pentru aceasta, înainte de a începe procesul de msurare, rotete aparatul de msur la 90° în sens orar, respectiv antiorar.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

256 | Român Verificarea preciziei liniei verticale Pentru verificare, este necesar un tronson de msurare liber pe o fundaie cu o distan de aproximativ 2,5 m între podea i plafon. ­ Aaz aparatul de msur pe podea. Conecteaz aparatul de msur i rotete-l pe
suportul magnetic rotativ (3) astfel încât punctul laser inferior s fie vizibil pe podea. Las aparatul de msur s se niveleze.
2,5 m
­ Marcai centrul punctului laser superior pe plafon (punctul ). Marcai, de asemenea, centrul punctului laser inferior pe podea (punctul ).
d

180°

­ Rotii aparatul de msur la 180°. Poziionai-l astfel încât centrul punctului laser inferior s se afle deasupra punctului . Lsai aparatul de msur s se niveleze. Marcai centrul punctului laser superior (punctul ).
­ Diferena d dintre punctele  i  marcate pe plafon reprezint abaterea efectiv a aparatului de msur pe vertical.
Abaterea maxim admis se calculeaz dup cum urmeaz: dublul distanei dintre podea i plafon × 0,35 mm/m.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Român | 257
De exemplu: La o distan dintre podea i plafon de 2,5 m, abaterea maxim trebuie s fie de 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. În consecin, între punctele  i  trebuie s existe o diferen de cel mult 1,75 mm.
Instruciuni de lucru
u Pentru marcare, utilizai întotdeauna numai centrul punctului laser. Dimensiunea punctului laser se modific în funcie de distan.
Lucrul cu stativul (accesoriu) Stativul este un suport de msurare stabil, cu înlime reglabil. Aezai aparatul de msur cu orificiul de 1/4" de prindere pe stativ (4) pe filetul stativului (11) sau pe filetul unui stativ foto uzual din comer. Fixai prin înurubare aparatul de msur cu urubul de fixare al stativului. Înainte de a conecta aparatul de msur, aliniai brut stativul.
Fixarea cu suportul magnetic rotativ (consult imaginile A-B) Cu suportul magnetic rotativ integrat (3) poi fixa aparatul de msur pe materialele magnetizabile. u Atunci când fixezi suportul rotativ pe suprafee, ine degetele la distan de
partea posterioar a suportului rotativ magnetic. Îi poi prinde degetele din cauza forei de traciune puternice a magneilor (7). Aliniaz grosier suportul magnetic rotativ (3) înainte de a conecta aparatul de msur. Rotete aparatul de msur pe suportul magnetic rotativ (3) pentru ca punctul laser inferior s devin vizibil sau pentru a transfera înlimile cu punctul laser orizontal. Las aparatul de msur s se fixeze din nou pe suportul rotativ atunci când îl deconectezi i îl transpori (consult imaginea B).
Ochelari pentru laser (accesoriu) Ochelarii pentru laser filtreaz lumina ambiant. Aceasta face ca lumina razei laser s par mai puternic în ochii utilizatorului. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de protecie. Ochelarii
pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, împotriva razelor laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

258 | Român
Exemple de lucru (consultai imaginile C­E) Pentru exemple privind posibilitile de utilizare a aparatului de msur, consultai paginile grafice.

Întreinere i service
Întreinerea i curarea
Pstrai întotdeauna curat aparatul de msur. Nu cufundai aparatul de msur în ap sau în alte lichide. Eliminai murdria de pe acesta utilizând o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Curai cu regularitate mai ales suprafeele din jurul orificiului de ieire a laserului i avei grij s îndeprtai scamele. Depozitai i transportai aparatul de msur numai în geanta de protecie (12). Pentru reparaii, expediai aparatul de msur în geanta de protecie (12).
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 259
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminarea
Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai aparatele de msur i bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru statele membre UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, aparatele de msur scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/ defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.


  
        ,       .         ,         .           .           . u  ­    ,              ,         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

260 | 
u          (        ).
u            ,            .
                    .     ,          . u      ,    -       . u      .
u     ()   .     -    ;      .
u     ()      .      UV      .
u                  .       ,     .
u           .          .
u            ,     ,   .       ,      .
          ,  .    .   ,          .
u                .               .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 261

    
,          .

  
            .            .

 
             .

(1)     
(2)  
(3)    
(4)      1/4"
(5)         
(6)     
(7) 
(8)     
(9)   (10)  a) (11) a) (12)  a) a)          -
     .               .

 

      GPL 3 G   GPL 5 G

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

262 | 

 

GPL 3 G

   A)

GPL 5 G 30 m

   (     )B)C)
   (  )B)C)

±0,35 mm/m ±0,7 mm/m

   

±4°

  

< 4 s

 

­10 °C ... +45 °C

   

­20 °C ... +70 °C

.     

2000 m

  .

90 %

    IEC 61010-1

2D)

 

2

 

500-540 nm, < 1 mW

C6 

1 0,8 mrad ( )

    

1/4"

   B)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

  EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

 ( ×  × )

115 × 50 × 113 mm

 

IP 65

A)    (.   )      .
B)  20­25 °C
C)           (.  ,  ,  ,    ).            .
D)    ,             .
          (9)    .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 263

/  
         - .        (3) ,        (6)   .         (6)   (5)      .  .     ,          .        (6)         (5).          .     ,    5×  .    ,           .     .            . u       ,  -
  .                .

  
u           .
u           . .       .                     (. ,,     ",  265).               .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

264 | 
u        .             ,       (. ,,     ",  265).
u   ,   .        ,         .
           (2)   "ON".           (1). u        ;    -
 ,     .         (2)   "OFF".        . u      ;    , 
.         .        45 °C        .              .
   60 min      .      60 min,           (   ).
 
    ,        (11).               (3) ,        .            ±4° .     ,          .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 265
     , .  ,      ,        4°,      .            .              ±4°,      .                .       , .      ,         .
     
,          .             .          ,    20 m        .             .    ,         ,    (.    /).          .           ,            Bosch.
                    5 m      B. ­            
   .   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

266 | 

A

B

5 m
­       ,         .      .        ( I).

A

B

180°

­     180°,                 B ( II).
­    ­     ­    B,        .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 267

A

B

­       (      ),        B          II.

A

180°

B

d

­     180°,    .               ( III).      III      , .   I.
­  d     I  III                .
   2 × 5 m = 10 m    : 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm.   d         - 3,5 mm.
GPL 5 G:         ,          .           90°     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

268 |                         . 2,5 m. ­     .      -
      (3) ,         .      .
2,5 m
­         ( I).           ( II).
d

180°

­     180°.   ,             II.      .       ( III).
­  d     I  III          .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 269
        :       × 0,35 mm/m. :        2,5 m      2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm.              - 1,75 mm.
  
u  ,       .        .
   ()     ,       .     1/4"    (4)      (11)      .       .     ,   .
      (. . A-B)       (3)        . u            
    .       (7)      .     ,      (3) .         (3),                 .           ,        (. . B).
      ()         .     - . u     ()   . -
    -    ;      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

270 | 
u     ()      .      UV      .
  ( . C­E)             .
  
  
    .         .    ,   .      .               .             (12).          (12).
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 271
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,                   .
        !
    :    2012/19/E              ,       ,     2006/66/E       ,              .                         .


 
           ,            .         ,            .      .            .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

272 | 
u  ­              ,         .
u           (        ).
u             ,           .
                     .      ,        .
u      ,             .
u      .
u       ( )   .          ; ,      .
u       ( )        .      UV-      .
u                   .            .
u            .  ,         .
u            ,    ,   .    ,        .
           ,  .    .   ,           .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 273
u               .            .
    
         .
   
                .           .
  
              .
(1)      (2)   / (3)    (4)    1/4" (5)        (6)      (7)  (8)      (9)   (10)   a) (11) a) (12)  a) a)            .           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

274 | 
 
        / GPL 3 G   / GPL 5 G  A)    (   )B)C)    (  )B)C)            .      .         IEC 61010-1       C6        B)   EPTA-Procedure 01:2014  ( ×  × )

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad ( ) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg
115 × 50 × 113 mm

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 275

  

GPL 3 G

  

GPL 5 G

  

IP 65

A)            (.     ).

B)  20­25 °C

C)          ( .  ,  ,  ,     ).          .

D)    ,         .
  (9)           .


/  
         - .       (3)         (6)   .          (6)      (5)         .   .             .        (6)             (5).   ,       .     ,     5×  .    ,     ,      .      .          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

276 | 
u        ,   .      ,        .

  
u            .
u           . .       .    ,                    ( ,,     ",  277).      ,        .
u       .       ,      ,      ( ,,     ",  277).
u        .  ,    ,       .
/          /  (2)   ON.   ,         (1). u            
  ,     .          /  (2)   OFF.  ,    . u            
.         .         45 °C       .    ,             .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 277
         60 min .       60 min            (   ).
  
     ,  ,     (11).               (3)        .  ,             ±4°.             .      , .         4°  ,      .   ,         .            ±4°    .          ,      .   ,      .        ,          .
     
       .               .         ,               20 m.   ,         .   ,           ( .    ). ,          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

278 | 
          ,            Bosch.
               5 m       A  B. ­         A     
  ,  .    .

A

B

5 m
­     ,         ,    A.       .         ( ).

A

B

180°

­      180°,                  B ( ).
­     ­     ­     B,        .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 279

A

B

­       (       ),                   B.

A

180°

B

d

­      180°,     .                 A ( ).   ,          .   .
­  d          A         .
    2 × 5 m = 10 m    : 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm.  d          3,5 mm.
GPL 5 G:         ,        .           90°       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

280 |                       2,5 m    . ­      .        
   (3)         .       .
2,5 m
­          ( ).  ,          ( ).
d

180°

­      180°.     ,             .       .        ( ).
­  d                   .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 281
       :       × 0,35 mm/m. :        2,5 m      2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm.         1,75 mm   .
  
u  ,        .          .
   ()            .      1/4"-   (4)     (11)    .          .    ,      .
      (  A-B)      (3)             . u          
       .        (7),      .       (3)      .         (3)                  .                (  B).
   ()       .          . u       ( ) 
 .          ; ,      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

282 | 
u       ( )        .      UV-      .
   (  C­E)             .
  
  
      .          .       .       .              .            (12).       ,        (12).
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 283
... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,           .
           !
    :    2012/19/EU            ,              2006/66/EC            .    ,                      .

Srpski
Bezbednosne napomene
Morate da procitate i uvazite sva uputstva kako biste sa mernim alatom radili bez opasnosti i bezbedno. Ukoliko se merni alat ne koristi u skladu sa prilozenim uputstvima, to moze da ugrozi zastitne sisteme koji su integrisani u merni alat. Nemojte dozvoliti da plocice sa upozorenjima na mernom alatu budu

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

284 | Srpski
nerazumljive. DOBRO SACUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEUJETE DALJE. u Paznja - ukoliko primenite drugacije ureaje za rad ili podesavanje, osim ovde
navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to moze dovesti do opasnog izlaganja zracenju. u Merni alat se isporucuje sa plocicom uz upozorenje za laser (oznaceno u prikazu mernog alata na grafickoj stranici). u Ukoliko tekst na plocici sa upozorenjem za laser nije na vasem jeziku, prelepite je sa isporucenom nalepnicom na vasem jeziku, pre prvog pustanja u rad.
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj nacin mozete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da ostetite oci.
u Ako lasersko zracenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oci i da glavu odmah okrenete od zraka.
u Nemojte da vrsite promene na laserskoj opremi.
u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao zastitne naocare. Laserske naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja.
u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja.
u Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbeuje, da sigurnost mernog alata ostaje sacuvana.
u Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe.
u Ne radite sa mernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. U mernom alatu mogu nastati varnice, koje bi zapalite prasinu ili isparenja.
Magnet ne priblizavajte implantatima ili drugim medicinskim ureajima, kao sto su pejsmejkeri ili insulinske pumpe. Zbog magneta se obrazuje polje, koje moze da ugrozi funkciju implantata ili medicinskih ureaja.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 285
u Alat za merenje drzite daleko od magnetnih nosaca podataka i magnetno osetljivih ureaja. Zbog dejstva magneta moze da doe do ireverzibilnog gubitka podataka.
Opis proizvoda i primene
Vodite racuna o slikama u prednjem delu uputstva za rad.
Predviena upotreba
Merni alat je namenjen za utvrivanje i proveru horizontalnog nivelisanja kao i tacke normale. Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrasnjem podrucju.
Komponente sa slike
Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafickoj stranici.
(1) Izlazni otvor laserskog zraka (2) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (3) Magnetni obrtni drzac (4) Prijemnica za stativ 1/4" (5) Blokada poklopca pregrade za bateriju (6) Poklopac pregrade za bateriju (7) Magnet (8) Plocica sa upozorenjem za laser (9) Serijski broj (10) Naocare za lasera) (11) Stativa) (12) Zastitna torbaa) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

286 | Srpski
Tehnicki podaci
Tackasti laser Tackasti laser Broj artikla GPL 3 G Broj artikla GPL 5 G Radno podrucjeA) Preciznost nivelisanja (osim kada je laserska tacka nadole)B)C) Preciznost nivelisanja (laserska tacka nadole)B)C) Podrucje samonivelisanja Vreme nivelisanja Radna temperatura Temperatura skladista Maks. radna visina iznad referentne visine Maks. relativna vlaznost vazduha Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera C6 Divergencija Prijemnica za stativ Baterije Trajanje radaB) Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije (duzina × sirina × visina)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (pun ugao) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg
115 × 50 × 113 mm

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 287

Tackasti laser

GPL 3 G

Tackasti laser

GPL 5 G

Vrsta zastite

IP 65

A) Radno podrucje moze da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog suncevog zracenja).

B) na 20­25 °C

C) Navedene vrednosti pretpostavljaju normalne do povoljne okolne uslove (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema direktnog suncevog zracenja). Nakon jakih kolebanja temperature, moze doi do odstupanja u preciznosti.

D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri cemu se ocekuje privremena provodljivost prouzrokovana rosenjem.
Za jasnu identifikaciju vaseg mernog ureaja sluzi broj artikla (9) na plocici sa tipom.

Montaza
Stavljanje/zamena baterija
Za rezim rada mernog alata preporucuje se upotreba alkalno-manganskih baterija. Ukoliko je potrebno, okrenite magnetni obrtni drzac (3) na stranu, tako da poklopac pregrade za bateriju (6) bude slobodan. Radi otvaranja poklopca pregrade za baterije (6) pritisnite blokadni element (5) nagore i skinite poklopac pregrade za baterije. Ubacite baterije. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrasnjoj strani pregrade baterije. Ponovo postavite poklopac pregrade za bateriju (6) i pritisnite ga na oznacenom mestu iznad blokade (5). Ukoliko baterije slabe, jacina svetlosti laserskih tacaka se lagano smanjuje. Kada su baterije skoro prazne, laserske tacke trepere 5× u minuti. Kada su baterije prazne, laserske tacke trepere jos jednom, pre nego sto se merni alat iskljuci. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaca i sa istim kapacitetom. u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne koristite duze vreme. U slucaju
duzeg skladistenja, baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

288 | Srpski
Rezim rada
Pustanje u rad
u Cuvajte merni alat od vlage i direktnog suncevog zracenja.
u Merni alat nemojte da izlazete ekstremnim temperaturama ili promenama temperature. Npr. nemojte ga predugo ostavljati u automobilu. U slucaju velikih promena temperature, merni alat najpre ostavite da se aklimatizuje i sprovedite pre daljih radova uvek proveru preciznosti (videti ,,Provera preciznosti nivelisanja mernog alata", Strana 289). Kod ekstremnih temperatura ili kolebanja temperatura moze da se ugrozi preciznost mernog alata.
u Izbegavajte nagle udare ili padove mernog alata. Nakon jakih spoljasnjih uticaja na merni alat, pre nastavka rada bi trebalo uvek da uradite proveru preciznosti (videti ,,Provera preciznosti nivelisanja mernog alata", Strana 289).
u Iskljucite merni alat kada ga transportujete. Pri iskljucivanju se blokira klatni ureaj, koji se inace pri jacim pokretima moze ostetiti.
Ukljucivanje-iskljucivanje Za Ukljucivanje mernog alata gurnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) u poziciju ON. Merni alat odmah po ukljucivanju odasilja laserske zrake iz izlaznih otvora (1). u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u laserski zrak
cak ni sa daljeg odstojanja. Za Iskljucivanje mernog alata pomerite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) u poziciju OFF. Kod iskljucivanja se jedinica za klatno zakljucava. u Ukljuceni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon
korisenja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe. Ako se prekoraci najvea dozvoljena temperatura prilikom rada od 45 °C, alat e se iskljuciti zbor zastite laserske diode. Posle hlaenja je merni alat ponovo spreman za rad i moze se ponovo ukljuciti.
Automatsko iskljucivanje Merni alat se automatski iskljucuje nakon 60 min trajanja rezima rada. Automatsko iskljucivanje se resetuje na 60 min, kada se ukljuceni merni alat nalazi izvan podrucja samonivelisanja (laserske tacke trepere konstantno).
Automatsko nivelisanje
Postavite merni alat na vodoravnu, cvrstu podlogu ili ga pricvrstite na stativ (11).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 289
Za upotrebu donje laserske tacke, merni alat okrenite na obrtnom drzacu (3) tako da se na podu vidi laserska tacka. Nakon ukljucivanja, automatsko nivelisanje automatski kompenzuje neravnine u okviru podrucja samonivelisanja od ±4°. Nivelisanje je zavrseno, kada laserske tacke trepere konstantno i vise se ne pokreu. Ako automatsko nivelisanje nije mogue, npr. jer povrsina za stajanje mernog alata odstupa vise od 4° od horizontale, laserske tacke trepere konstantno u brzom taktu. U tom slucaju merni alat postavite horizontalno i sacekajte samonivelisanje. Cim se merni alat nalazi u podrucju samonivelisanja od ±4°, laserske tacke konstantno svetle. U slucaju potresa ili promena polozaja tokom rezima rada merni alat se automatski iznova nivelise. Posle novog nivelisanja proverite poziciju horizontalnih odn. vertikalnih laserskih tacaka u odnosu na referentne tacke, kako biste izbegli greske nastale pomeranjem mernog alata.
Provera preciznosti nivelisanja mernog alata
Uticaji tacnosti Najvei uticaj vrsi temperatura okoline. Temperaturne razlike koje posebno idu od poda uvis mogu skrenuti laserski zrak. Posto su slojevi temperature u blizini tla najvei, trebalo bi merni alat pocev od merne linije od 20 m uvek montirati na neki stativ. Postavite merni alat osim toga prema mogunostima u sredinu radne povrsine. Pored spoljasnjih uticaja takoe i uticaji specificni za ureaje (kao npr. nagli padovi ili snazni udari) mogu da dovedu do odstupanja. Iz tog razloga pre svakog pocetka rada proverite preciznost nivelacije. Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoracio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch servisu.
Kontrola horizontalne preciznosti nivelisanja Za proveru potrebna vam je slobodna merna deonica od 5 m na cvrstoj podlozi izmeu dva zida A i B. ­ Montirajte merni alat blizu zida A na stativ ili ga postavite na cvrstu ravnu podlogu.
Ukljucite merni alat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

290 | Srpski

A

B

5 m
­ Usmerite horizontalni laserski zrak, koji je usmeren paralelno sa duznom osom mernog alata, na bliski zid A. Pustite da se merni alat nivelise. Oznacite sredinu laserske tacke na zidu (tacka I).

A

B

180°

­ Okrenite merni alat za 180°, pustite da se nivelise i oznacite sredinu tacke laserskog zraka na suprotnom zidu B (tacka ).
­ Stavite merni alat ­ bez okretanja ­ blizu zida B, ukljucite ga i pustite da se nivelise.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 291

A

B

­ Merni alat usmerite uvis tako (pomou stativa ili po potrebi podmetanjem) da sredina tacke laserskog zraka tacno pogaa prethodno oznacenu tacku  na zidu B.

A

180°

B

d

­ Merni alat okrenite za 180°, a da ne pomerate visinu. Pustite da se nivelise i oznacite sredinu tacke laserskog zraka na zidu A (tacka ). Vodite racuna o tome da se tacka  po mogustvu uspravno nalazi iznad odnosno ispod tacke .
­ Razlika d izmeu dve oznacene tacke  i  na zidu A predstavlja stvarno odstupanje visine mernog alata duz duzne ose.
Na mernoj deonici od 2 × 5 m = 10 m maksimalno dozvoljeno odstupanje iznosi: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Razlika d izmeu tacaka  i  sme da iznosi maksimalno 3,5 mm.
GPL 5 G: Ponovite postupak merenja za dva bocna laserska zraka koji se prostiru po poprecnoj osi mernog alata. Okrenite merni alat pre pocetka merenja za 90° odn. suprotno od smera kretanja kazaljke na satu.
Kontrola preciznosti lemljenja
Za proveru je potrebna slobodna merna deonica na cvrstoj podlozi sa rastojanjem od otprilike 2,5 m izmeu poda i plafona.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

292 | Srpski ­ Spustite merni alat na pod. Ukljucite merni alat i okrenite ga na magnetnom obrtnom
drzacu (3) tako da se donja laserska tacka vidi na podu. Sacekajte da se merni alat iznivelise.
2,5 m
­ Oznacite sredinu gornje laserske tacke na plafonu (tacka I). Osim toga oznacite sredinu donje laserske tacke na podu (tacka II).
d

180°

­ Okrenite merni alat za 180°. Pozicionirajte ga tako da se sredina donje laserske tacke nalazi na ve oznacenoj tacki II. Pustite da se merni alat iznivelise. Oznacite sredinu gornje laserske tacke (tacka III).
­ Razlika d izmeu dve oznacene tacke  i  na plafonu predstavlja stvarno odstupanje mernog alata od vertikale.
Maksimalno dozvoljeno odstupanje izracunajte na sledei nacin: duplo rastojanje izmeu poda i plafona × 0,35 mm/m. Primer: Pri rastojanju izmeu poda i plafona od 2,5 m maksimalno odstupanje sme da iznosi

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 293
2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Tacke  i  smeju da budu na razmaku od najvise 1,75 mm.
Uputstva za rad
u Za oznacavanje uvek koristite sredinu laserske tacke. Velicina laserske tacke se menja u odnosu na rastojanje.
Rad sa stativom (pribor) Stativ nudi stabilnu mernu podlogu koja je podesiva po visini. Postavite merni alat sa prijemnicom za stativ 1/4" (4) na navoj stativa (11) ili obicnog fotografskog stativa. Pritegnite merni alat pomou zavrtnja za fiksiranje stativa. Centrirajte stativ grubo, pre nego sto ukljucite merni alat.
Pricvrsivanje sa magnetnim obrtnim drzacem (videti slike A-B) Pomou integrisanog magnetnog obrtnog drzaca (3) mozete da pricvrstite merni alat na namagnetisanim materijalima. u Kada obrtni drzac pricvrsujete na povrsinu, ne priblizavajte prste zadnjoj strani
magnetnog obrtnog drzaca. Usled vucne sile magneta (7) mozete priklestiti prste. Magnetni obrtni drzac (3) grubo centrirajte, pre nego sto ukljucite merni alat. Okreite merni alat na magnetnom obrtnom drzacu (3), kako bi donja laserska tacka postala vidljiva ili za prenos visina pomou horizontalne laserske tacke. Kada merni alat iskljucite i transportujete, merni alat fiksirajte na obrtnom drzacu (videti sliku B).
Laserske naocari (pribor) Laserske naocare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Na taj nacin izgleda svetlo lasera za oko svetlije. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao zastitne naocare. Laserske
naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja.
Radni primeri (pogledajte slike C­E) Primere za mogunosti primene mernog alata nai ete na grafickim stranama.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

294 | Srpski
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
Drzite merni alat uvek cist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tecnosti. Brisite zaprljanja sa vlaznom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za cisenje ili rastvarace. Cistite redovno posebno povrsine na izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na dlacice. Cuvajte i transportujte merni pribor samo u zastitnoj torbi (12). U slucaju popravke, merni alat uvek saljite u zastitnoj torbi (12).
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje ubreta
Merni alati, pribor i ambalaza treba da se ukljuce u reciklazu koja odgovara zastiti covekove okoline.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Merne alate i baterije nemojte bacati u kuni otpad!

Slovenscina | 295

Samo za EUzemlje:
Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, merni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove.
Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.

Slovenscina
Varnostna opozorila
Preberite in upostevajte vsa navodila, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Ce merilne naprave ne uporabljate v skladu s prilozenimi navodili, lahko pride do poskodb zascitne opreme, vgrajene v merilni napravi. Opozorilnih nalepk na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. TA NAVODILA VARNO SHRANITE IN JIH PRILOZITE MERILNI NAPRAVI V PRIMERU PREDAJE. u Pozor! Ce ne uporabljate tu navedenih naprav za upravljanje in nastavljanje oz. ce uporabljate drugacne postopke, lahko to povzroci nevarno izpostavljenost sevanju. u Merilni napravi je prilozena opozorilna nalepka za laser (oznacena na strani s shematskim prikazom merilne naprave). u Ce besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vasem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s prilozeno nalepko v ustreznem jeziku.
Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski zarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzrocite nesreco ali poskodbe oci.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

296 | Slovenscina
u Ce laserski zarek usmerite v oci, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od zarka. u Ne spreminjajte laserske naprave. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot
zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv. u Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z originalnimi nadomestnimi deli. Na ta nacin bo ohranjena varnost merilne naprave. u Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge. u Z merilno napravo ne smete delati v okolju, kjer je prisotna nevarnost eksplozije in v katerem so prisotne gorljive tekocine, plini ali prah. V merilni napravi lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
Magneta ne priblizujte vsadkom in drugim zdravstvenim napravam, npr. srcnim spodbujevalnikom ali inzulinskim crpalkam. Magnet ustvari magnetno polje, ki lahko vpliva na delovanje vsadkov ali zdravstvenih naprav.
u Merilna naprava ne sme biti v blizini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki so obcutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov.
Opis izdelka in storitev
Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Merilno orodje je namenjeno za dolocanje in preverjanje vodoravne poravnave in tock navpicnice. Merilna naprava je primerna za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem.
Komponente na sliki
Ostevilcenje naslikanih komponent se nanasa na prikaz merilne naprave na strani s shemami.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 297

(1) Izstopna odprtina laserskega zarka (2) Stikalo za vklop/izklop (3) Magnetno vrtljivo drzalo (4) Navoj za stojalo 1/4" (5) Zapah pokrova predala za baterije (6) Pokrov predala za baterije (7) Magnet (8) Opozorilna nalepka laserja (9) Serijska stevilka (10) Ocala za opazovanje laserskega zarkaa) (11) Stojaloa) (12) Zascitna torbicaa) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki
Tockovni laser Tockovni laser Kataloska stevilka GPL 3 G Kataloska stevilka GPL 5 G Delovno obmocjeA) Natancnost niveliranja (razen spodnje laserske tocke)B)C) Natancnost niveliranja (spodnja laserska tocka)B)C) Samonivelirno obmocje Cas niveliranja Delovna temperatura Temperatura skladiscenja Najv. nadmorska visina uporabe Najv. relativna zracna vlaznost Stopnja onesnazenja v skladu s standardom IEC 61010-1 Razred laserja

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

298 | Slovenscina

Tockovni laser

GPL 3 G

Tockovni laser

GPL 5 G

Vrsta laserja

500-540 nm, < 1 mW

C6 Odstopanje

1 0,8 mrad (polni kot)

Navoj za stojalo

1/4"

Baterije Cas delovanjaB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Teza po EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Dimenzije (dolzina × sirina × visina)

115 × 50 × 113 mm

Vrsta zascite

IP 65

A) Delovno obmocje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega soncnega sevanja) zmanjsa.
B) pri 20­25 °C
C) Navedene vrednosti veljajo pri normalnih do ugodnih pogojih okolice (npr. brez tresljajev, megle, dima ali neposredne soncne svetlobe). Po mocnejsih temperaturnih nihanjih lahko pride do odklonov natancnosti.
D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obcasno pride do prevodnosti, ki jo povzroci kondenzat.
Za nedvoumno identifikacijo vase merilne naprave sluzi serijska stevilka (9) na tipski ploscici.

Namestitev
Namestitev/menjava baterij
Za delovanje merilne naprave priporocamo uporabo alkalno-manganovih baterij. Po potrebi obrnite magnetno vrtljivo drzalo (3) na stran, tako da se pokrov predala za baterije (6) odpre. Za odpiranje pokrova predala za baterije (6) pritisnite na zapah pokrova (5) in snemite pokrov predala za baterije. Vstavite bateriji. Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji. Znova namestite pokrov predala za baterije (6) in ga pritisnite na oznaceni strani cez blokado (5). S praznjenjem baterij se pocasi zmanjsuje tudi svetlost laserskih tock.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 299
Ce so baterije skoraj prazne, laserske tocke utripajo 5× na minuto. Ce so baterije prazne, laserske tocke se enkrat utripnejo, preden se merilna naprava izklopi. Bateriji vedno zamenjajte socasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo. u Ce merilne naprave dalj casa ne boste uporabljali, iz nje odstranite bateriji. Pri
daljsem skladiscenju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno izpraznijo.
Delovanje
Uporaba
u Merilno napravo zavarujte pred vlago in neposrednim soncnim sevanjem.
u Merilne naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Merilne naprave na primer ne puscajte dalj casa v avtomobilu. V primeru vecjih temperaturnih nihanj pustite, da se merilna naprava ohladi, pred nadaljevanjem dela pa vedno preverite natancnosti (glejte ,,Preverjanje natancnosti merilne naprave", Stran 300). Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko zmanjsa natancnost delovanja merilne naprave.
u Preprecite mocne udarce v merilno napravo in padce na tla. Po mocnih zunanjih vplivih na merilno napravo morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti preverjanje natancnosti (glejte ,,Preverjanje natancnosti merilne naprave", Stran 300).
u Med transportom izklopite merilno napravo. Ob izklopu se nihajna enota zapahne, saj bi se sicer pri mocnem premikanju lahko poskodovala.
Vklop/izklop Za vklop merilne naprave stikalo za vklop/izklop (2) potisnite v polozaj ON. Merilna naprava takoj po vklopu iz izstopnih odprtin (1) zacne oddajati laserske zarke. u Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in ne glejte vanj, tudi ne iz vecje
razdalje. Za izklop merilne naprave stikalo za vklop/izklop (2) potisnite v polozaj OFF. Ob izklopu se nihajna enota zapahne. u Vklopljene merilne naprave nikoli ne puscajte brez nadzora. Po uporabi jo
izklopite. Laserski zarek lahko zaslepi druge osebe.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

300 | Slovenscina

Pri prekoracitvi najvisje dovoljene delovne temperature 45 °C se naprava izklopi, da zasciti lasersko diodo. Po ohladitvi je merilna naprava spet pripravljena za delovanje in jo lahko ponovno vklopite.
Samodejni izklop Merilna naprava se po 60 min delovanja samodejno izklopi. Samodejni izklop se ponastavi na 60 min, ce je vklopljena merilna naprava zunaj obmocja samodejnega niveliranja (laserske tocke trajno utripajo).

Samodejno niveliranje
Postavite merilno orodje na vodoravno, trdno podlogo ali ga pritrdite na stojalo (11).
Ce zelite uporabiti spodnjo lasersko tocko, obrnite merilno napravo za magnetno vrtljivo drzalo (3) tako, da bo laserska tocka vidna na tleh.
Po vklopu samodejno niveliranje samodejno izravna neravnine znotraj obmocja samodejnega niveliranja do odklona ±4°. Niveliranje je zakljuceno, ko laserske tocke trajno svetijo in se ne premikajo vec.
Laserske tocke zacnejo trajno hitro utripati, ce samodejno niveliranje ni mozno, npr. ker stojna ravnina merilne naprave od vodoravnice odstopa vec kot 4°.
V tem primeru merilno napravo postavite v vodoravni polozaj in pocakajte na samodejno niveliranje. Ko je merilna naprava znotraj obmocja samodejnega niveliranja ±4°, laserske tocke trajno svetijo.
V primeru udarcev ali spremembe polozaja med delovanjem merilna naprava samodejno ponovi niveliranje. Po vnovicnem niveliranju preverite polozaj vodoravnih oz. navpicnih laserskih tock glede na referencne tocke, da bi se tako izognili napakam zaradi premika merilne naprave.

Preverjanje natancnosti merilne naprave
Vplivi na natancnost Na natancnost niveliranja najbolj vpliva temperatura okolice. Se posebej temperaturne spremembe, ki potekajo od tal navzgor, lahko povzrocijo odklanjanje laserskega zarka. Glede na to, da je slojevitost temperature pri tleh najvecja, je treba merilno napravo pri meritvah razdalj, ki presegajo 20 m, vedno namestiti na stojalo. Poleg tega merilno napravo po moznosti postavite na sredino delovne povrsine. Poleg zunanjih vplivov lahko odstopanja povzrocajo tudi vplivi, ki so odvisni od posamezne naprave (kot so npr. padci ali mocnejsi udarci). Zato pred vsakim zacetkom dela najprej preverite natancnost niveliranja. Ce merilna naprava pri preverjanju prekoraci najvecje odstopanje, jo mora popraviti servisna sluzba Bosch.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 301
Preverjanje vodoravne nivelirne natancnosti Za preverjanje potrebujete prosto merilno obmocje dolzine 5 m na trdni podlagi med dvema stenama A in B. ­ Merilno napravo namestite blizu stene A na stojalo ali jo postavite na trdno, ravno
podlogo. Vkljucite merilno napravo.

A

B

5 m
­ Vodoravni laserski zarek, ki poteka vzporedno z vzdolzno osjo merilne naprave, usmerite v bliznjo steno A in pustite, da se merilna naprava uravna. Oznacite sredino laserske tocke na steni (tocka ).

A

B

180°

­ Merilno napravo obrnite za 180°, pocakajte, da se uravna in oznacite sredino tocke laserskega zarka na nasprotni steni B (tocka ).
­ Merilno napravo brez vrtenja namestite v blizino stene B, jo vklopite in dovolite, da se uravna.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

302 | Slovenscina

A

B

­ Visino merilne naprave (s stojalom ali po potrebi s podlaganjem) naravnajte tako, da
sredina tocke laserskega zarka sovpada s tocko , ki ste jo pred tem oznacili na steni B.

A

180°

B

d

­ Merilno napravo zavrtite za 180°, ne da bi pri tem spremenili visino. Pocakajte, da se merilna naprava uravna in oznacite sredino tocke laserskega zarka na steni A (tocka ). Pazite na to, da bo tocka  namescena cim bolj navpicno nad oz. pod tocko .
­ Razlika d oznacenih tock  in  na steni A pomeni dejansko visinsko odstopanje merilne naprave po vzdolzni osi.
Najvecje dovoljeno odstopanje na merilni razdalji 2 × 5 m = 10 m znasa: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Razlika d med tockama  in  sme znasati najvec 3,5 mm.
GPL 5 G: ponovite postopek merjenja za oba stranska laserska zarka, ki potekata vzdolz precne osi merilne naprave. Za to merilno napravo pred postopkom merjenja obrnite za 90° v desno oz. v levo.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 303 Preverjanje natancnosti navpicnice Za preverjanje potrebujete prosto merilno razdaljo na trdni podlogi z razdaljo pribl. 2,5 m med tlemi in stropom. ­ Merilno napravo postavite na tla. Vklopite merilno napravo in jo zavrtite za magnetno
vrtljivo drzalo (3) tako, da je spodnja laserska tocka vidna na tleh. Pocakajte, da se izvede niveliranje merilne naprave.
2,5 m
­ Oznacite sredino zgornje laserske tocke na stropu (tocka ). Poleg tega oznacite tudi sredino spodnje laserske tocke na tleh (tocka ).
d

180°

­ Merilno napravo zavrtite za 180°. Postavite jo tako, da bo sredina spodnje laserske tocke lezala na pravkar oznaceni tocki . Pustite merilno napravo, da se uravna. Oznacite sredino zgornje laserske tocke (tocka ).
­ Razlika d obeh oznacenih tock  in  na stropu pomeni dejansko odstopanje merilne naprave od navpicnice.
Najvecje dopustno odstopanje izracunate na naslednji nacin: dvojna razdalja med tlemi in stropom × 0,35 mm/m.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

304 | Slovenscina
Primer: pri razdalji med tlemi in stropom 2,5 m sme najvecje dopustno odstopanje znasati 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Tocki  in  smeta biti zato oddaljeni najvec 1,75 mm.
Navodila za delo
u Za oznacevanje uporabite vedno samo sredino laserske tocke. Velikost laserske tocke se z oddaljenostjo spreminja.
Delo s stojalom (pribor) Stojalo vam zagotavlja stabilno, po visini nastavljivo merilno podlago. Merilno napravo z nastavkom za stojalo 1/4" (4) namestite na navoj stojala (11) ali obicajnega stojala za fotoaparate. Merilno napravo privijte z vijakom za pritrditev na stojalo. Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati stojalo.
Pritrditev z magnetnim vrtljivim drzalom (glejte slike A-B) Z vgrajenim magnetnim vrtljivim drzalom (3) lahko merilno napravo pritrdite na kovinske povrsine. u Ko vrtljivo drzalo pritrjujete na povrsine, pazite, da se s prsti ne dotaknete
zadnje strani magnetnega vrtljivega drzala. Zaradi moci magnetov (7) lahko pride do uklescenja prstov. Preden merilno napravo vklopite, z roko poravnajte magnetno vrtljivo drzalo (3). Zavrtite merilno napravo za magnetno vrtljivo drzalo (3), da bo spodnja laserska tocka vidna ali pa da boste z vodoravno lasersko tocko prenasali visine. Merilno napravo zaskocite na vrtljivo stikalo, ce jo izklopite in prenasate (glejte sliko B).
Ocala za opazovanje laserskega zarka (pribor) Ocala za opazovanje laserskega zarka filtrirajo svetlobo okolice. Tako se ocesu zdi, da je svetloba laserja svetlejsa. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot
zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv.
Primeri dela (glejte slike C­E) Primeri za razlicne nacine uporabe merilne naprave so na straneh s shematskimi prikazi.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 305
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
Merilna naprava naj bo vedno cista. Merilne naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. Umazanijo obrisite z vlazno, mehko krpo. Ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil. Se posebej redno cistite povrsine ob izstopni odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puscala vlaken. Merilno napravo skladiscite in transportirajte samo v prilozeni zascitni torbici (12). Merilno napravo na popravilo posljite v zascitni torbici (12).
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Merilne naprave, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje. Merilnih naprav in baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

306 | Hrvatski
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzene merilne naprave zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.

Hrvatski
Sigurnosne napomene
Sve upute treba procitati i pridrzavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to moze negativno utjecati na rad integriranih zastitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi opasnosti na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE DOBRO CUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM. u Oprez ­ Ako koristite druge ureaje za upravljanje ili namjestanje od ovdje navedenih ili izvodite druge postupke, to moze dovesti do opasne izlozenosti zracenju. u Mjerni alat se isporucuje sa znakom opasnosti za laser (oznacen na prikazu mjernog alata na stranici sa slikama). u Ako tekst na znaku opasnosti za laser nije na vasem materinskom jeziku, onda ga prije prve uporabe prelijepite isporucenom naljepnicom na vasem materinskom jeziku.
Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku. Time mozete zaslijepiti ljude, izazvati nesree ili ostetiti oko.

u Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oci i glavu smjesta odmaknite od zrake.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 307
u Na laserskom ureaju nista ne mijenjajte. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao zastitne naocale.
Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja. u Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time e se osigurati da ostane zadrzana sigurnost mjernog alata. u Ne dopustite djeci koristenje laserskog mjernog alata bez nadzora. Mogla bi nehoticno zaslijepiti druge osobe ili sebe same. u Ne radite s mjernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
Magnet ne stavljajte u blizini implantata ili drugih medicinskih ureaja npr. srcanog stimulatora ili inzulinske pumpe. Zbog magneta se stvara polje koje moze negativno utjecati na rad implantata ili medicinskih ureaja.
u Mjerni alat drzite podalje od magnetskih nosaca podataka i magnetski osjetljivih ureaja. Uslijed djelovanja magneta moze doi do nepovratnog gubitka podataka.
Opis proizvoda i radova
Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Mjerni alat je namijenjen za odreivanje i provjeru vodoravnih linija te sredista. Mjerni alat je prikladan za uporabu u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
(1) Izlazni otvor laserskog zracenja (2) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (3) Magnetni okretni drzac

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

308 | Hrvatski

(4) Prihvat stativa 1/4" (5) Blokada poklopca pretinca za baterije (6) Poklopac pretinca za baterije (7) Magnet (8) Znak opasnosti za laser (9) Serijski broj (10) Naocale za gledanje laseraa) (11) Stativa) (12) Zastitna torbaa) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci
Tockasti laser Tockasti laser Kataloski broj GPL 3 G Kataloski broj GPL 5 G Radno podrucjeA) Tocnost niveliranja (osim laserske tocke prema dolje)B)C) Tocnost niveliranja (laserska tocka prema dolje)B)C) Podrucje samoniveliranja Vrijeme niveliranja Radna temperatura Temperatura skladistenja Maks. rad na visini iznad referentne visine Maks. relativna vlaznost zraka Stupanj onecisenja sukladno normi IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera C6 Divergencija

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500-540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (puni kut)

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 309

Tockasti laser

GPL 3 G

Tockasti laser

GPL 5 G

Prihvat stativa

1/4"

Baterije Vrijeme radaB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Dimenzije (duljina × sirina × visina)

115 × 50 × 113 mm

Vrsta zastite

IP 65

A) Podrucje rada moze se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno suncevo zracenje).
B) na 20­25 °C
C) Navedene vrijednosti zahtijevaju normalne do povoljne uvjete okoline (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema izravnog suncevog zracenja). Nakon velikih oscilacija temperature moze doi do odstupanja tocnosti.
D) Dolazi do samo nevodljivog onecisenja pri cemu se povremeno ocekuje prolazna vodljivost uzrokovana orosenjem.
Za jednoznacno identificiranje vaseg mjernog alata sluzi serijski broj (9) na tipskoj plocici.

Montaza
Umetanje/zamjena baterija
Za rad mjernog alata preporucujemo uporabu alkalno-manganskih baterija. Po potrebi okrenite magnetni okretni drzac (3) u stranu tako da poklopac pretinca za baterije (6) slobodno nalijeze. Za otvaranje poklopca pretinca za baterije (6) pritisnite blokadu (5) prema gore i skinite poklopac pretinca za baterije. Umetnite baterije. Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca baterije. Ponovno umetnite poklopac pretinca za baterije (6) i pritisnite ga na oznacenom mjestu iznad blokade (5). Ako baterije oslabe, polako se smanjuje svjetlina laserskih tocaka. Ako su baterije gotovo prazne, laserske tocke trepere 5 puta u minuti. Ako su baterije prazne, laserske tocke zatrepere jos jednom prije iskljucivanja mjernog alata. Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo baterije jednog proizvoaca i istog kapaciteta.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

310 | Hrvatski
u Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga neete koristiti dulje vrijeme. U slucaju duzeg skladistenja u mjernom alatu baterije bi mogle korodirati te se isprazniti.
Rad
Pustanje u rad
u Mjerni alat zastitite od vlage i izravnog suncevog zracenja.
u Mjerni alat ne izlazite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. duze vrijeme u automobilu. Mjerni alat kod veih oscilacija temperature ostavite da se temperira i prije daljnjeg rada uvijek provedite provjeru tocnosti (vidi ,,Provjera tocnosti mjernog alata", Stranica 311). Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature to moze se negativno utjecati na preciznost mjernog alata.
u Izbjegavajte snazne udarce i pazite da vam mjerni ureaj ne ispadne. Nakon jakih vanjskih utjecaja na mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek provesti provjeru tocnosti (vidi ,,Provjera tocnosti mjernog alata", Stranica 311).
u Iskljucite mjerni alat ako ete ga transportirati. Kod iskljucivanja e se blokirati njisua jedinica, koja bi se inace mogla ostetiti kod veeg gibanja.
Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) u polozaj ON. Mjerni alat odmah nakon ukljucivanja emitira laserske zrake iz izlaznih otvora (1). u Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte izravno u
lasersku zraku, niti s vee udaljenosti. Za iskljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) u polozaj OFF. Kod iskljucivanja e se blokirati njisua jedinica. u Ukljuceni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon uporabe.
Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe. U slucaju prekoracenja maksimalno dopustene radne temperature od 45 °C dolazi do iskljucivanja radi zastite laserske diode. Nakon hlaenja je mjerni alat ponovno spreman za rad i mozete ga ponovno ukljuciti.
Automatika iskljucivanja Mjerni alat e se automatski iskljuciti nakon 60 min rada. Automatika iskljucivanja vraa se na 60 min ako se ukljuceni mjerni alat nalazi izvan podrucja samoniveliranja (laserske tocke trepere stalno).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 311
Nivelacijska automatika
Postavite mjerni alat na vodoravnu, cvrstu podlogu ili ga pricvrstite na stativ (11). Za uporabu donje laserske tocke okrenite mjerni alat na magnetnom okretnom drzacu (3) tako da se laserska tocka moze vidjeti na podu. Nakon ukljucivanja nivelacijska automatika izjednacava automatski neravnine unutar podrucja samoniveliranja od ±4°. Niveliranje je zavrseno cim laserske tocke svijetle stalno i vise se ne pomicu. Ako nivelacijska automatika nije mogua, npr. jer cvrsta podloga mjernog alata odstupa vise od 4° horizontale, laserske tocke pocinju stalno brzo treperiti. U tom slucaju postavite mjerni alat u vodoravni polozaj i pricekajte samoniveliranje. Cim se mjerni alat ponovno nae unutar podrucja samoniveliranja od ±4°, laserske tocke e stalno svijetliti. U slucaju vibracija ili promjene polozaja tijekom rada mjerni alat e se automatski ponovno iznivelirati. Kako bi se izbjegla pogreska zbog pomicanja mjernog alata, provjerite nakon ponovnog niveliranja polozaj vodoravnih odn. okomitih laserskih tocaka u odnosu na referentne tocke.
Provjera tocnosti mjernog alata
Utjecaji na tocnost Najvei utjecaj ima temperatura okoline. Posebno, temperaturne razlike koje sezu od poda prema gore, mogu skrenuti lasersku zraku. Budui da je slojevitost temperature najvea u visini poda, mjerni alat trebate uvijek montirati na stativ pocevsi od mjerne staze 20 m. Osim toga mjerni alat po mogunosti postavite na sredinu radne povrsine. Osim vanjskih utjecaja, do odstupanja mogu dovesti i utjecaji specificni za alat (npr. pad ili teski udarac). Stoga prije svakog pocetka rada provjerite tocnost niveliranja. Ako mjerni alat prekoraci maksimalno odstupanje u jednoj od provjera, tada ga mozete popraviti u Bosch ovlastenom servisu.
Provjera vodoravne tocnosti niveliranja Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m na cvrstoj podlozi izmeu dva zida A i B. ­ Mjerni alat montirajte blizu zida A na stativ ili ga postavite na cvrstu ravnu podlogu.
Ukljucite mjerni alat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

312 | Hrvatski

A

B

5 m
­ Usmjerite vodoravnu lasersku zraku polozenu paralelno s uzduznom osi mjernog alata na najblizi zid A. Iznivelirajte mjerni alat. Oznacite sredinu tocke lasera na zidu (tocka ).

A

B

180°

­ Okrenite mjerni alat za 180°, iznivelirajte ga i oznacite sredinu tocke na suprotnom zidu B (tocka ).
­ Postavite mjerni alat, bez okretanja, blizu zida B, ukljucite ga i iznivelirajte.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 313

A

B

­ Mjerni alat usmjerite po visini (pomou stativa ili eventualno podlaganjem) tako da sredina tocke laserske zrake tocno udara na prethodno oznacenu tocku  na zidu B.

A

180°

B

d

­ Okrenite mjerni alat za 180° bez promjene visine. Mjerni alat iznivelirajte i oznacite sredinu tocke laserske zrake na zidu A (tocka ). Pazite da tocka  po mogunosti lezi okomito iznad odnosno ispod tocke .
­ Razlika d obje oznacene tocke  i  na zidu A daje stvarno visinsko odstupanje mjernog alata uzduz uzduzne osi.
Na mjernoj stazi od 2 × 5 m = 10 m maksimalno dopusteno odstupanje iznosi: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Stoga razlika d izmeu tocaka  i  moze iznositi najvise 3,5 mm.
GPL 5 G: Ponovite postupak mjerenja za obje bocne laserske zrake polozene uzduz poprecne osi mjernog alata. U tu svrhu okrenite mjerni alat za 90° u smjeru ili u suprotnom smjeru od kazaljke na satu prije pocetka mjerenja.
Provjera tocnosti tocke vertikale
Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza na cvrstoj podlozi s razmakom od cca. 2,5 m izmeu poda i stropa.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

314 | Hrvatski ­ Stavite mjerni alat na pod. Ukljucite mjerni alat i okrenite ga na magnetnom okretnom
drzacu (3) tako da je donja laserska tocka vidljiva na podu. Iznivelirajte mjerni alat.
2,5 m
­ Oznacite sredinu gornje tocke lasera na stropu (tocka I). Osim toga, oznacite sredinu donje tocke lasera na podu (tocka ).
d

180°

­ Okrenite mjerni alat za 180°. Pozicionirajte ga tako da sredina donje tocke lasera pada na ve oznacenu tocku II. Iznivelirajte mjerni alat. Oznacite sredinu gornje tocke lasera (tocka III).
­ Razlika d obje oznacene tocke  i  na stropu daje stvarno odstupanje mjernog alata od okomice.
Maksimalno dopusteno odstupanje mozete izracunati kako slijedi: dvostruki razmak izmeu poda i stropa × 0,35 mm/m. Primjer: Kod razmaka izmeu poda i stropa od 2,5 m maksimalno odstupanje smije iznositi 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Stoga tocke  i  smiju odstupati jedna od druge za maks. 1,75 mm.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 315
Upute za rad
u Za oznacavanje uvijek koristite samo sredinu tocke lasera. Velicina tocke lasera mijenja se s udaljenosu.
Rad sa stativom (pribor) Stativ pruza stabilnu podlogu za mjerenje podesivu po visini. Stavite mjerni alat s prihvatom stativa 1/4" (4) na navoj stativa (11) ili uobicajenog stativa za fotoaparate. Mjerni alat pricvrstite vijkom za fiksiranje stativa. Stativ grubo izravnajte prije ukljucivanja mjernog alata.
Pricvrsivanje s magnetnim okretnim drzacem (vidjeti slike A-B) Mjerni alat mozete pricvrstiti na materijale koji se mogu magnetizirati pomou integriranog magnetnog okretnog drzaca (3). u Drzite prste dalje od straznje strane magnetskog okretnog drzaca kada
pricvrsujete okretni drzac na povrsine. Zbog jake vlacne sile magneta (7) mogu se zaglaviti vasi prsti. Prije ukljucivanja mjernog alata grubo izravnajte magnetni okretni drzac (3). Okrenite mjerni alat na magnetnom okretnom drzacu (3) kako bi se mogla vidjeti donja laserska tocka ili kako biste s vodoravnom laserskom tockom mogli prenijeti visine. Ponovno uglavite mjerni alat na okretnom drzacu kada ga iskljucite i transportirate (vidjeti sliku B).
Naocale za gledanje lasera (pribor) Naocale za gledanje lasera filtriraju okolna svjetlost. Na taj se nacin svjetlost lasera oku cini svjetlija. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao zastitne naocale.
Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja.
Radni primjeri (vidjeti slike C­E) Primjere za mogunosti primjene mjernog alata mozete nai na stranicama sa slikama.

Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
Mjerni alat odrzavajte uvijek cistim.
Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

316 | Hrvatski
Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. Prljavstinu obrisite vlaznom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za cisenje ili otapala. Posebno redovito cistite povrsine na izlaznom otvoru lasera i pritom pazite na vlakna. Mjerni alat spremite i transportirajte samo u zastitnoj torbici (12). U slucaju popravka mjerni alat posaljite u zastitnoj torbi (12).
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Mjerne alate i baterije ne bacajte u kuni otpad!

Samo za zemlje EU:
U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi mjerni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 317
U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.

Eesti
Ohutusnõuded
Mõõtmeseadmega ohutu ja täpse töö tagamiseks lugege kõik juhised hoolikalt läbi ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel eiratakse käesolevaid juhiseid, siis võivad mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised kahjustada saada. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE KÄESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED. u Ettevaatust ­ käesolevas juhendis nimetatud käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib laserkiirgus muutuda ohtlikuks. u Mõõteseade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel). u Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista esmakordset kasutuselevõttu üle kaasasoleva, teie riigikeeles oleva kleebisega.
Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi.
u Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia.
u Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

318 | Eesti
u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet.
u Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
u Ärge laske lastel kasutada lasermõõteseadet ilma järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast kogemata pimestada.
u Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida. Hoidke magnet eemal implantaatidest ja muudest meditsiinilistest seadmetest, nagu nt südamestimulaator või insuliinipump. Magnet tekitab välja, mis võib implantaatide ja meditsiiniliste seadmete talitlust mõjutada.
u Hoidke mõõteriist eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt tundlikest seadmetest. Magnetite toime võib andmed pöördumatult hävitada.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Mõõtetööriist on mõeldud horisontaalse joonduse ja loodimispunktide väljaselgitamiseks ja kontrollimiseks. Mõõteriist sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes.
Kujutatud komponendid
Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniseleheküljel toodud numbrid.
(1) Laserikiirguse väljumisava (2) Sisse-/väljalüliti (3) Magnetiline pöördhoidik (4) Statiivi kinnituskoht, 1/4 tolli (5) Patareipesa kaane fiksaator (6) Patareipesa kaas

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 319

(7) Magnet
(8) Laseri hoiatussilt
(9) Seerianumber (10) Laserikiire nähtavust parandavad prillida) (11) Statiiva) (12) Kaitsekotta)
a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Punktlaser Punktlaser Tootenumber GPL 3 G Tootenumber GPL 5 G TööpiirkondA) Nivelleerimistäpsus (välja arvatud allapoole suunatud laserpunktiga)B)C) Nivelleerimistäpsus (allapoole suunatud laserpunktiga)B)C) Isenivelleerumisvahemik Nivelleerumisaeg Töötemperatuur Hoiutemperatuur Kontrollkõrgust ületav max töökõrgus Max suhteline õhuniiskus Määrdumisaste vastavalt standardile IEC 61010-1 Laseri klass Laseri tüüp C6 Hajumine Statiivi kinnituskoht Patareid

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (täispööre) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

320 | Eesti

Punktlaser

GPL 3 G

Punktlaser TööaegB)

GPL 5 G 8 h

Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi

0,35 kg

Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus)

115 × 50 × 113 mm

Kaitseaste

IP 65

A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada.
B) temperatuuril 20­25 °C
C) Näidatud väärtused eeldavad normaalseid kuni soodsaid keskkonnatingimusi (nt vibratsiooni, udu, suitsu, otsese päikesekiirguse puudumine). Suurte temperatuurikõikumiste järel võib tekkida täpsushälbeid.
D) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda.
Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (9).

Paigaldamine
Patareide paigaldamine/vahetamine
Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid. Vajaduse korral keerake magnetiline pöördhoidik (3) küljele, et patareipesa kaas (6) oleks vaba. Patareipesa kaane (6) avamiseks lükake fiksaator (5) üles ja võtke patareipesa kaas ära. Pange patareid sisse. Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele vastavat õiget polaarsust. Pange patareipesa kaas (6) uuesti peale ja vajutage märgistatud kohas fiksaatori (5) kohal kinni. Kui patareid hakkavad tühjaks saama, siis laseripunktide heledus aeglaselt väheneb. Kui patareid on peaaegu tühjad, vilguvad laseripunktid 5× minutis. Kui patareid on tühjad, siis vilguvad laseripunktid veel ühe korra ning seejärel lülitub mõõteseade välja. Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. u Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid välja. Patareid võivad
pikemal mõõteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 321
Töö
Seadme kasutuselevõtt
u Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
u Ärge jätke mõõteriista äärmuslike temperatuuride ja temperatuurikõikumiste kätte. Ärge jätke seda nt pikemaks ajaks autosse. Laske suuremate temperatuurikõikumiste korral mõõteriista temperatuuril kõigepealt ühtlustuda ja tehke enne töö jätkamist alati täpsuskontroll (vaadake ,,Mõõteseadme täpsusekontrolli", Lehekülg 322). Äärmuslike temperatuuride või temperatuurikõikumiste korral võib mõõteriista täpsus väheneda.
u Vältige tugevaid lööke või mõõteseadme kukkumist. Mõõteseadme tugevate väliste mõjutuste järel peate alati enne edasitöötamist viima läbi täpsusekontrolli (vaadake ,,Mõõteseadme täpsusekontrolli", Lehekülg 322).
u Transpordi ajaks lülitage mõõteseade välja. Väljalülitamisel lukustatakse pendlisõlm, mida järsud liigutused võiksid kahjustada.
Sisse-/väljalülitamine Mõõteseadme sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (2) asendisse ON. Mõõteseade saadab kohe pärast sisselülitamist väljumisavadest (1) välja laserikiired. u Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning ärge vaadake ise laserkiirt
ka suure vahemaa tagant. Mõõteriista väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (2) asendisse OFF. Väljalülitamisel pendlisõlm lukustatakse. u Ärge jätke sisselülitatud mõõteseadet järelevalveta ja lülitage mõõteseade
pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada. Maksimaalse lubatud töötemperatuuri 45 °C ületamisel lülitub seade laserdioodi kaitsmiseks välja. Pärast jahtumist on mõõteseade jälle töövalmis ja selle võib uuesti sisse lülitada.
Automaatne väljalülitumine Mõõteriist lülitub pärast 60 min tööaega automaatselt välja. Automaatne väljalülitumine lähtestatakse 60 minutile, kui sisselülitatud mõõteseade on isenivelleerumisvahemikust väljas (laseripunktid vilguvad pidevalt).
Nivelleerimisautomaatika
Asetage mõõteriist horisontaalsele kindlale aluspinnale või kinnitage statiivile (11).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

322 | Eesti
Alumise laseripunkti kasutamiseks keerake mõõteseade magnetilisel pöördhoidikul (3) nii, et laseripunkt oleks põrandal näha. Pärast sisselülitamist korrigeerib nivelleerimisautomaatika automaatselt kõrvalekalded isenivelleerumisvahemikus ±4°. Nivelleerimine on lõppenud, kui laseripunktid pidevalt põlevad ega liigu enam. Kui automaatne nivelleerumine ei ole võimalik, nt kui mõõteseadme tugipinna kalle erineb horisontaalpinnast rohkem kui 4°, vilguvad laseripunktid pidevalt kiires taktis. Sellisel juhul seadke mõõteseade horisontaalseks ja oodake ära automaatne nivelleerumine. Kui mõõteseade on isenivelleerumisvahemikus ±4°, põlevad laseripunktid pidevalt. Raputuste või asendimuutuste korral töö ajal nivelleerub mõõteseade automaatselt uuesti. Kontrollige uue nivelleerumise järel horisontaalsete või vertikaalsete laseripunktide asukohta võrdluspunktide suhtes, et vältida mõõteseadme nihkumisest tingitud vigu.
Mõõteseadme täpsusekontrolli
Täpsust mõjutavad tegurid Suurimat mõju avaldab ümbritseva keskkonna temperatuur. Eriti just maapinnalt ülespoole suunatud temperatuurierinevused võivad laserkiire kõrvale kallutada. Kuna temperatuuride kihistumine on kõige suurem just maapinna lähedal, peaksite mõõteseadme alates mõõtelõigust 20 m alati statiivile kinnitama. Lisaks paigaldage mõõteseade võimalikult tööpinna keskele. Väliste mõjude kõrval võivad hälbeid tekitada ka seadmepõhised mõjud (nt kukkumised või tugevad löögid). Seepärast kontrollige nivelleerimistäpsust iga kord enne töö algust. Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch-klienditeeninduses.
Horisontaalse nivelleerumistäpsuse kontrollimine Kontrollimiseks vajate vaba mõõtelõiku 5 m kindlal aluspinnal kahe seina, A ja B vahel. ­ Paigaldage mõõteseade seina A lähedal statiivile või asetage kõvale, tasasele
aluspinnale. Lülitage mõõteseade sisse.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 323

A

B

5 m
­ Suunake horisontaalne, mõõteseadme pikiteljega paralleelne laserjoon lähemale seinale A. Märkige laserpunkti kese seinale (punkt ).

A

B

180°

­ Pöörake mõõteseadet 180°, laske nivelleeruda ja märkige laserkiire punkti kese vastasseinale B (punkt ).
­ Paigaldage mõõteseade ­ ilma seda pööramata ­ seina B lähedale, lülitage sisse ja laske nivelleeruda.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

324 | Eesti

A

B

­ Joondage mõõteseade (statiivi abil või vajadusel alusplaate kasutades) kõrguse suunas nii, et laserkiire punkti kese oleks täpselt eelnevalt märgitud punktis II seinal B.

A

180°

B

d

­ Pöörake mõõteseadet ilma kõrgust muutmata 180°. Laske tal nivelleeruda ja märkige laserkiire punkti kese seinale A (punkt ). Jälgige, et punkt III oleks võimalikult vertikaalselt punkti I kohal.
­ Märgistatud punktide I ja III vahekaugus d seinal A näitab mõõteseadme tegelikku kõrgusehälvet pikitelje suunas.
Mõõtelõigul 2 × 5 m = 10 m on maksimaalne lubatud hälve: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Erinevus d punktide  ja  vahel tohib olla järelikult kõige rohkem 3,5 mm.
GPL 5 G: korrake mõõtmistoimingut mõlema külgmise laserikiirega, mis kulgevad piki mõõteseadme risttelge. Selleks keerake mõõteseadet enne mõõtmistoimingu alustamist 90° päripäeva või vastupäeva.
Looditäpsuse kontrollimine
Kontrollimiseks vajate vaba mõõtelõiku põranda ja lae vahel kindlal aluspinnal pikkusega u 2,5 m.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 325 ­ Asetage mõõteseade maha. Lülitage mõõteseade sisse ja keerake see magnetilisel
pöördhoidikul (3) nii, et alumine laseripunkt oleks põrandal näha. Laske mõõteseadmel nivelleeruda.
2,5 m
­ Märgistage laes ülemise laserpunkti kese (punkt I). Märgistage lisaks põrandal alumise laserpunkti kese (punkt ).
d

180°

­ Pöörake mõõteseadet 180°. Seadke see nii, et alumise laserpunkti kese on juba märgitud punkti  kohal. Laske mõõteseadmel nivelleeruda. Märgistage ülemise laserpunkti kese (punkt ).
­ Märgitud punktide I ja III vahekaugus d laes on mõõteseadme tegelik hälve vertikaalsuunast.
Arvutage maksimaalne lubatud hälve järgmiselt: kahekordne vahekaugus põranda ja lae vahel × 0,35 mm/m. Näide: kauguse korral põranda ja lae vahel 2,5 m tohib maksimaalne hälve olla 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Punktid  ja  tohivad olla järelikult teineteisest kõige rohkem 1,75 mm kaugusel.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

326 | Eesti
Töösuunised
u Kasutage märgistamiseks alati üksnes laserpunkti keset. Laserpunkti suurus muutub kauguse muutudes.
Töötamine statiiviga (lisavarustus) Statiiv pakub stabiilset, reguleeritava kõrgusega mõõtmisalust. Asetage mõõteseade statiivi kinnituskohaga 1/4" (4) statiivi (11) või standardse fotostatiivi keermele. Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt.
Kinnitamine magnetilise pöördhoidikuga (vt jn AB) Integreeritud magnetiline pöördhoidik (3) võimaldab mõõteseadme magneetuvatele materjalidele kinnitada. u Pöördhoidiku kinnitamisel pindadele hoidke sõrmed magnetilise pöördhoidiku
tagaküljest eemal. Sõrmed võivad magnetite (7) tõmbejõu tõttu vahele kinni jääda. Enne mõõteseadme sisselülitamist rihtige magnetiline pöördhoidik (3) ligikaudu õigesse suunda. Keerake mõõteseadet magnetilisel pöördhoidikul (3), et alumist laseripunkti nähtavaks teha või horisontaalse laseripunktiga kõrgusi üle kanda. Enne mõõteseadme väljalülitamist või transportimist fikseerige see pöördhoidikul uuesti (vt jn B).
Laseri prillid (lisavarustus) Laseri prillid filtreerivad keskkonnavalgustust. Laseri valgus tundub seetõttu silmale heledam. u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus)
kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet.
Kasutusnäited (vt jooniseid C­E) Näiteid mõõteseadme kasutamisvõimalustest leiate jooniste leheküljelt.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastamine
Hoidke mõõteriist alati puhas.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 327
Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt eriti laseri väljumisava juures olevaid pindu ja jälgige, et sinna ei jääks puhastuslapist niidiotsakesi. Hoidke ja transportige mõõteriista ainult kaitsekotis (12). Remonti saatke mõõteriist kaitsekotis (12).
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Jäätmekäitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake mõõteseadmeid ega patareisid olmejäätmete hulka!

Üksnes ELi liikmesriikidele:
Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

328 | Latviesu
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Latviesu
Drosbas noteikumi
Lai vartu drosi strdt ar mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus seit sniegtos nordjumus. Ja mrinstruments netiek lietots atbilstgi seit sniegtajiem nordjumiem, tas var nelabvlgi ietekmt t aizsargfunkcijas. Raugieties, lai brdinoss uzlmes uz mrinstrumenta vienmr btu labi salasmas. PC IZLASSANAS SAGLABJIET SOS NORDJUMUS; JA NODODAT MRINSTRUMENTU TLK, NODROSINIET TOS KOP AR MRINSTRUMENTU. u Uzmanbu ­ ja tiek veiktas citas darbbas vai lietotas citas regulsanas ierces, nek nordts seit vai citos procedru aprakstos, tas var radt bstamu starojuma iedarbbu. u Mrinstruments tiek piegdts kop ar lzera brdinjuma zmi (t ir atzmta grafiskaj lappus pardtaj mrinstrumenta attl). u Ja brdinjuma uzlmes teksts nav jsu valsts valod, pirms izstrdjuma lietosanas pirmo reizi uzlmjiet uz ts kop ar izstrdjumu piegdto uzlmi jsu valsts valod.
Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties tiesaj vai atstarotaj lzera star. Sda rcba var apzilbint tuvum esoss personas, izraist nelaimes gadjumus vai pat bojt redzi.
u Ja lzera stars iespd acs, nekavjoties aizveriet ts un izkustiniet galvu t, lai t neatrastos lzera star.
u Neveiciet nekdas izmaias ar lzera ierci.
u Nelietojiet lzera skatbrilles (piederums) k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 329
u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k brilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolet starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju.
u Nodrosiniet, lai mrinstrumentu remonttu viengi kvalificti remonta specilisti, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu.
u Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez pieauguso uzraudzbas. Vii var nejausi apzilbint tuvum esoss personas vai sevi.
u Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams viets, kur atrodas viegli degosi sidrumi, gzes vai puteki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var izraist puteku vai tvaiku aizdegsanos. Nenovietojiet magntu implantu vai cita medicniska aprkojuma tuvum, piemram, elektrokardiostimulatora vai insulna pumpja tuvum. Magnts rada lauku, kas var ietekmt implanttu vai medicnisko iercu darbbu.
u Netuviniet mrinstrumentu magntiskajiem datu nesjiem un iercm, ko spj ietekmt magntiskais lauks. Magntu iedarbba var izraist neatgriezeniskus informcijas zudumus.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.
Paredztais pielietojums
Ar mrinstrumentu ir paredzts noteikt un prbaudt horizontlo novietojumu, k ar svrtea punktu. Mrinstruments ir piemrots lietosanai gan telps, gan ar rpus tm.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
(1) Lzera stara izvadlka (2) Iesldzjs/izsldzjs (3) Magntiskais pagriezamais turtjs (4) Statva stiprinjuma 1/4" vtne

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

330 | Latviesu

(5) Bateriju nodaljuma vcia fiksators
(6) Bateriju nodaljuma vcis
(7) Magnts
(8) Lzera brdinjuma uzlme
(9) Srijas numurs (10) Lzera skatbrillesa) (11) Statvsa) (12) Aizsargsomaa) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns
prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie parametri
Punkta lzers Punkta lzers Izstrdjuma numurs GPL 3 G Izstrdjuma numurs GPL 5 G Darbbas tlums A) Nivelsanas precizitte (izemot lejupvrsto lzera punktu)B)C) Nivelsanas precizitte (lejupvrstais lzera punkts)B)C) Pasizldzinsans diapazons Nivelsanas laiks Darba temperatra Glabsanas temperatra Maks. darba augstums virs atskaites lmea Maks. relatvais gaisa mitrums Piesrojuma pakpe atbilstgi IEC 61010-1 Lzera klase Lzera starojums C6 Diverence

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (pilns leis)

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 331

Punkta lzers

GPL 3 G

Punkta lzers

GPL 5 G

Statva stiprinjuma vtne

1/4"

Baterijas Darbbas ilgumsB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Izmrs (garums × platums × augstums)

115 × 50 × 113 mm

Aizsardzbas klase

IP 65

A) Nelabvlgos darba apstkos (piemram, tiesos saules staros) darbbas tlums var samazinties.
B) piei 20­25 °C
C) Nordts vrtbas attiecas uz normliem un labvlgiem apkrtjs vides apstkiem (piemram, nav vibrciju, nav miglas, nav dmu, nav tiesu saules staru). Ja ir ievrojamas temperatras svrstbas, mrinstruments var darboties nepreczi.
D) Parasti ir vrojams tikai elektronenevadoss piesrojums, tacu dazkrt ir sagaidma kondenscijas izraistas pagaidu elektrovadmbas pardsans.
Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs (9), kas atrodams uz t marjuma plksntes.

Montza
Bateriju ievietosana/nomaia
Mrinstrumenta darbinsanai ieteicams izmantot srma-mangna baterijas. Magntisko pagriezamo turtju (3) var pagriezt uz sniem t, ka pie bateriju nodaljuma vcia (6) var brvi piekt. Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu (6), nospiediet fiksatoru (5) un noemiet bateriju nodaljuma vciu. Ievietojiet nodaljum baterijas. Ievrojiet pareizu bateriju pievienosanas polaritti, kas attlota bateriju nodaljum. Bateriju nodaljuma vciu (6) ielieciet un stingri piespiediet atzmtajs viets ar fiksatoru (5). Baterijm izldjoties, lzera punktu spilgtums pakpeniski samazins. Ja baterijas ir gandrz izldjuss, lzera punkti mirgo 5 reizes mint. Kad baterijas ir pilnb izldjuss, lzera punkti vl vienu reizi nomirgo, tad mrinstruments izsldzas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

332 | Latviesu
Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm razotas baterijas ar viendu ietilpbu. u Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet no t baterijas.
Ilgstosanas uzglabsanas laik baterijas var korodt vai izldties mrsanas instrument.
Lietosana
Uzskot lietosanu
u Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru tiesas iedarbbas.
u Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas temperatras iedarbbai un straujm temperatras svrstbm. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu ilgku laiku automasn. Ja ir ievrojamas temperatras svrstbas, vispirms pagaidiet, ldz mrinstrumenta temperatra izldzins ar apkrtjs vides temperatru; pirms turpint darbu, vienmr prbaudiet precizitti, k ir nordts sada (skatt ,,Mrinstrumenta precizittes prbaude", Lappuse 333). oti augsta vai oti zema temperatra vai straujas temperatras svrstbas var nelabvlgi ietekmt mrinstrumenta precizitti.
u Sargjiet mrinstrumentu no stipriem triecieniem, neaujiet tam krist. Ja mrinstruments ir ticis pakauts stiprai mehniskai iedarbbai, pirms darba turpinsanas vienmr jprbauda t precizitte, k nordts sada (skatt ,,Mrinstrumenta precizittes prbaude", Lappuse 333).
u Transportsanas laik izsldziet mrinstrumentu. Izsldzot mrinstrumentu, tiek fiksts svrsta mezgls, kas spcgu svrstbu iespaid vartu tikt bojts.
Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju (2) stvokl ON (Ieslgts). Tlt pc mrinstrumenta ieslgsanas no t izvadlkm (1) tiek izstaroti lzera stari. u Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties
lzera star pat no liela attluma. Lai izslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju/izsldzju (2) pozcij OFF. Kad izsldz mrinstrumentu, tiek fiksts t svrsta mezgls. u Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas un pc lietosanas to
izsldziet. Lzera stars var apzilbint tuvum esoss personas. Ja tiek prsniegta maksimli pieaujam darba temperatra, kas ir 45 °C, mrinstruments automtiski izsldzas, sdi pasargjot no sabojsans lzera diodi. Pc atdzisanas mrinstruments atkal ir gatavs darbam, un to no jauna var ieslgt.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 333
Automtisk izslgsans Mrinstruments automtiski izsldzas pc 60 minsu ilgas darbbas. Ja ieslgtais mrinstruments nav pasizldzinsans diapazon (lzera punkti mirgo pastvgi), automtisk izslgsans ir atlikta par 60 min.
Automtisk pasizldzinsans
Nolieciet mrinstrumentu uz lmeniska stingra palikta vai piestipriniet to pie statva (11). Lai izmantotu apaksjo lzera punktu, pagrieziet mrinstrumentu uz magntisk pagriezam turtja (3) t, ka lzera punkts ir redzams uz grdas. Pc ieslgsanas pasizldzinsans sistma automtiski kompens nolieci pasizldzinsans diapazon ±4°. Pasizldzinsans ir beigusies, kad lzera punkti spd pastvgi un vairs neprvietojas. Ja nevar automtiski izldzint, jo, piemram, mrinstruments ir uzlikts uz virsmas, kuras noliece prsniedz 4° no horizontles, lzera punkti pastvgi tri mirgo. Tad nolieciet mrinstrumentu horizontli un nogaidiet, ldz pasizldzinsans ir beigusies. Ldzko mrinstruments ir pasizldzinsans diapazon ±4°, lzera punkti spd pastvgi. Ja ekspluatcijas laik mrinstruments ir samis triecienu vai ir mainjies t novietojums, pasizldzinsans atkrtoti notiek automtiski. Lai izvairtos no kdm mrinstrumenta izkustsans d, pc atkrtotas pasizldzinsans prbaudiet lzera horizontlo vai vertiklo punktu pozciju pret atskaites punktu.
Mrinstrumenta precizittes prbaude
Faktori, kas ietekm precizitti Lzera stara lmea precizitti visstiprk ietekm apkrtjs vides temperatra. Ievrojamu stara nolieci izsauc augsupvrstais temperatras gradients zemes tuvum. T k vislielkais temperatras gradients ir zemes tuvum, tad, ja stara garums prsniedz 20 m, mrinstruments vienmr jnostiprina uz statva. Bez tam mrinstrumentu jcensas uzstdt darba virsmas vid. Papildus rjo faktoru iedarbbai, mrinstrumenta darbbu var iespaidot ar pasi faktori (piemram, kritieni vai spcgi triecieni), kas var radt mrjumu kdas. Tpc ik reizi pirms darba uzsksanas prbaudiet izldzinsans precizitti. Ja mrinstrumenta precizittes prbaudes laik tiek konstatts, ka t staru noliece prsniedz maksimlo pieaujamo vrtbu, mrinstruments jnogd remontam Bosch pilnvarot remonta darbnc.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

334 | Latviesu
Horizontls izldzinsans precizittes prbaude Prbaudei nepieciesama brva telpa ar lmenisku, stingru pamatu un 5 m lielu attlumu starp divm sienm A un B. ­ Mrinstrumentu horizontli montjiet uz statva A sienas tuvum vai uzlieciet uz
stingra, ldzena pamata. Iesldziet mrinstrumentu.

A

B

5 m
­ Novirziet uz sienu A vienu no horizontlajiem lzera snu stariem, kas tiek izstaroti paralli mrinstrumenta gareniskai asij. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta automtisks pasizldzinsans process. Atzmjiet uz sienas lzera snu stara projekcijas apa viduspunktu (punkts I).

A

B

180°

­ Pagrieziet mrinstrumentu aptuveni par 180°, neizmainot t augstumu, nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta pasizldzinsans process, un tad atzmjiet uz pretjs sienas B lzera snu stara projekcijas apa viduspunktu (punkts ).
­ Nepagriezot mrinstrumentu, novietojiet to sienas B tuvum, iesldziet un nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta pasizldzinsans process.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 335

A

B

­ Iestatiet tdu mrinstrumenta augstumu (ar statva paldzbu vai, vajadzbas gadjum izmantojot paliktus), lai lzera snu stara projekcijas apa viduspunkts preczi sakristu ar ieprieks atzmto punktu  uz sienas B.

A

180°

B

d

­ Neizmainot mrinstrumenta augstumu, pagrieziet to par 180°. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta automtisks pasizldzinsans process, un tad atzmjiet uz sienas A lzera snu stara projekcijas apa viduspunktu (punkts ). Sekojiet, lai punkts  atrastos pc iespjas vertikli virs vai zem punkta I.
­ Attlums d starp abiem uz sienas A atzmtajiem punktiem  un  ir viends ar mrinstrumenta lzera staru faktisko nolieci no horizontles gar t garenisko asi.
Pie mrsanas attluma 2 × 5 m = 10 m maksiml pieaujam noliece ir sda: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. No t izriet, ka attlums d starp punktiem  un  nedrkst prsniegt 3,5 mm.
GPL 5 G: atkrtojiet mrsanu ar abiem lzera snu stariem, kas iet pa mrinstrumenta srsasi. Pirms skat mrsanu, pagrieziet mrinstrumentu par 90° pulksterdtju kustbas virzien vai pretji.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

336 | Latviesu Svrtea punkta projicsanas precizitte Precizittes prbaudei nepieciesama brva telpa ar cietu, ldzenu pamatu un aptuveni 2,5 m lielu attlumu starp grdu un griestiem. ­ Nolieciet mrinstrumentu uz grdas. Mrinstrumentu iesldziet un pagrieziet uz
magntisk pagriezam turtja (3) t, ka apaksjais lzera punkts ir redzams uz grdas. Nogaidiet, ldz mrinstruments ir izldzinjies.
2,5 m
­ Atzmjiet augsj lzera stara projicsanas vietas viduspunktu uz griestiem (punkts I). Tad atzmjiet apaksj lzera stara projicsanas vietas viduspunktu uz grdas (punkts II).
d

180°

­ Pagrieziet mrinstrumentu par 180°. Novietojiet mrinstrumentu t, lai apaksj lzera stara projicsanas vietas viduspunkts uz grdas sakristu ar jau atzmto punktu II. Nogaidiet, ldz beidzas mrinstrumenta pasizldzinsans. Atzmjiet augsj lzera stara projicsanas vietas viduspunktu uz griestiem (punkts III).
­ Attlums d starp abiem uz griestiem atzmtajiem punktiem I un III ir viends ar mrinstrumenta faktisko nolieci no vertikles.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 337
Maksimlo pieaujamo nolieci var aprint sdi: divkrss attlums starp grdu un griestiem × 0,35 mm/m. Piemrs: pie attluma starp grdu un griestiem 2,5 m maksiml pieaujam noliece ir sda: 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. No t izriet, ka attlums starp punktiem  un  nedrkst prsniegt 1,75 mm.
Nordjumi darbam
u Marjumu veidosanai vienmr izmantojiet lzera stara veidot projekcijas apa viduspunktu. Lzera stara veidot projekcijas apa izmri mains ldz ar attlumu no lzera.
Darbs ar statvu (papildpiederums) Statvs ir ierce ar reguljamu augstumu, kas paredzta mrinstrumenta stabilai nostiprinsanai. Novietojiet mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne (4) atrastos pret statva (11) vai tirdzniecb pieejama fotostatva 1/4" stiprinjuma skrvi. Stingri pieskrvjiet mrinstrumentu ar statva stiprinjuma skrvi. Pirms mrinstrumenta ieslgsanas aptuveni izldziniet statvu.
Stiprinsana ar magntisko pagriezamo turtju (skatiet attlus A­B) Ar iebvto magntisko pagriezamo turtju (3) mrinstrumentu var stiprint pie magnetizjamiem materiliem. u Nelieciet pirkstus uz magntisk pagriezam turtja aizmugures, kad
piestiprint pagriezamo turtju pie virsmas. Magntu (7) stipr pievilksanas spka d var iespiest pirkstus. Pirms iesldzat mrinstrumentu, aptuveni izldziniet magntisko pagriezamo turtju (3). Pagrieziet mrinstrumentu uz magntisk pagriezam turtja (3) t, ka apaksjais lzera punkts ir redzams vai ka augstums ir atzmts ar horizontlo lzera punktu. Pirms izsldzat un transportjat mrinstrumentu, fiksjiet to uz magntisk pagriezam turtja (skatiet attlu B).
Lzera skatbrilles (papildpiederums) Lzera skatbrillm piemt pasba aizturt apkrtjo gaismu, tpc lzera stars acm liekas spilgtks. u Nelietojiet lzera skatbrilles (piederums) k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir
paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

338 | Latviesu
u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k brilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolet starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju.
Darba operciju piemri (attli C­E) Mrinstrumenta lietosanas piemri ir sniegti grafiskajs lappuss.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
Uzturiet mrinstrumentu tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos sidrumos. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet modua apkopei trsanas ldzekus vai sdintjus. Regulri un pasi rpgi triet lzera stara izvadlku virsmas un sekojiet, lai uz tm neveidotos nosdumi. Uzglabsanas un transportsanas laik ievietojiet mrinstrumentu kop ar to piegdtaj aizsargsom (12). Ja mrinstrumentam nepieciesams remonts, nostiet to, ievietojot aizsargsom (12).
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 339
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet mrinstrumentu un baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergas mrierces un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d.

Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Kad su matavimo prietaisu dirbtumte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir j laikykits. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateikt nuorod, gali bti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams taisams. Pasirpinkite, kad spjamieji zenklai ant matavimo prietaiso visada bt skaitomi. ISSAUGOKITE SI INSTRUKCIJ IR ATIDUOKITE J KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE J KITAM SAVININKUI. u Atsargiai ­ jei naudojami kitokie nei cia aprasyti valdymo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie metodai, spinduliavimas gali bti pavojingas. u Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju lazerio spindulio zenklu (pavaizduota matavimo prietaiso schemoje).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

340 | Lietuvi k.
u Jei spjamojo lazerio spindulio zenklo tekstas yra ne js salies kalba, pries praddami naudoti pirm kart, ant spjamojo zenklo uzklijuokite kartu su prietaisu pateikt lipduk js salies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio  zmones ar gyvnus ir patys nezirkite  tiesiogin ar atspindt lazerio spindul. Lazeriniais spinduliais galite apakinti kitus zmones, sukelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims.
u Jei  akis buvo nukreipta lazerio spinduliuot, akis reikia smoningai uzmerkti ir nedelsiant patraukti galv is spindulio kelio.
u Nedarykite joki lazerinio taiso pakeitim. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip apsaugini akini.
Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transporto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim. u Matavimo prietais turi taisyti tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas isliks saugus naudoti. u Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieziros nenaudot lazerinio matavimo prietaiso. Jie netiktai gali apakinti kitus asmenis arba patys save. u Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Matavimo prietaisui kibirksciuojant, nuo kibirksci gali uzsidegti dulks arba susikaup garai.
Magneto nelaikykite arti implant ir kitoki medicinos prietais, pvz., sirdies stimuliatori arba insulino pomp. Magnetas sukuria lauk, kuris gali pakenkti implant ir medicinos prietais veikimui.
u Matavimo prietais laikykite toliau nuo magnetini laikmen ir magneto poveikiui jautri prietais. Dl magnet poveikio duomenys gali negrztamai dingti.
Gaminio ir savybi aprasas
Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 341

Naudojimas pagal paskirt
Matavimo prietaisas yra skirtas horizontaliai islyginti ir patikrinti, ar islyginta horizontaliai, bei statmens taskams pazymti ir patikrinti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir lauke.

Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
(1) Lazerio spindulio isjimo anga (2) jungimo-isjungimo jungiklis (3) Sukamasis magnetinis laikiklis (4) Jungtis tvirtinti prie stovo 1/4" (5) Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius (6) Baterij skyriaus dangtelis (7) Magnetas (8) spjamasis lazerio spindulio zenklas (9) Serijos numeris (10) Akiniai lazerio matomumui pagerintia) (11) Stovasa) (12) Apsauginis krepsysa) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys

Taskinis lazeris Taskinis lazeris Gaminio numeris GPL 3 G Gaminio numeris GPL 5 G Veikimo nuotolisA) Niveliavimo tikslumas (isskyrus lazerio task zemyn)B)C) Niveliavimo tikslumas (lazerio taskas zemyn)B)C) Savaiminio issilyginimo diapazonas Niveliavimo laikas

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

342 | Lietuvi k.

Taskinis lazeris

GPL 3 G

Taskinis lazeris

GPL 5 G

Darbin temperatra

­10 °C ... +45 °C

Sandliavimo temperatra

­20 °C ... +70 °C

Maks. eksploatavimo aukstis virs bazinio aukscio

2000 m

Maks. santykinis oro drgnis

90 %

Uzterstumo laipsnis pagal IEC 61010-1

2D)

Lazerio klas

2

Lazerio tipas

500-540 nm, < 1 mW

C6 Divergencija

1 0,8 mrad (visas kampas)

Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti

1/4"

Baterijos Veikimo trukmB)

2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"

0,35 kg

Matmenys (ilgis × plotis × aukstis)

115 × 50 × 113 mm

Apsaugos tipas

IP 65

A) Esant nepalankioms aplinkos slygoms (pvz., tiesiogiai svieciant saulei), veikimo nuotolis gali sumazti.
B) esant 20­25 °C
C) Nurodytos verts galioja esant normalios ir palankioms aplinkos slygoms (pvz., nra vibracijos, nra rko, nra dm, nra tiesioginio sauls spinduliavimo). Po dideli temperatros svyravim gali atsirasti tikslumo nuokrypi.
D) Atsiranda tik nelaidzi nesvarum, taciau galima tiktis aprasojimo sukelto laikino laidumo. Firminje lentelje esantis gaminio numeris (9) yra skirtas js matavimo prietaisui vienareiksmiskai identifikuoti.

Montavimas
Baterij djimas/keitimas
Matavimo prietais patariama naudoti su sarminmis mangano baterijomis. Jei reikia, sukite sukamj magnetin laikikl (3)  son, kad bt galima pasiekti baterij skyriaus dangtel (6).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 343
Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel (6), paspauskite fiksatori (5) ir nuimkite baterij skyriaus dangtel. dkite baterijas. ddami baterijas atkreipkite dmes  baterij skyriaus viduje nurodytus baterij polius. Vl uzdkite baterij skyriaus dangtel (6) ir uzfiksuokite, spausdami j pazymtoje vietoje virs fiksatoriaus (5). Kai baterijos issikrauna, lazerio task sviesumas po truput silpnja. Jei baterijos beveik visiskai issikrovusios, lazerio taskai mirksi 5× per minut. Jei baterijos issikrovusios, pries matavimo prietaisui issijungiant, dar kart sumirksi lazerio taskai. Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. u Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite, isimkite is jo baterijas. Ilgesn
laik laikant baterijas matavimo prietaise, dl korozijos jos gali pradti irti ir savaime issikrauti.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
u Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesioginio sauls spinduli poveikio.
u Matavimo prietais saugokite nuo itin aukstos ir zemos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesniam laikui automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, pirmiausia palaukite, kol stabilizuosis jo temperatra, ir pries tsdami darb visada atlikite tikslumo patikr (zr. ,,Matavimo prietaiso tikslumo patikra", Puslapis 345). Esant ypac aukstai ir zemai temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui.
u Saugokite, kad matavimo prietaisas nebt smarkiai sutrenktas ir nenukrist. Po stipraus isorinio poveikio matavimo prietaisui, pries tsdami darb, visada turtumte atlikti tikslumo patikrinim (zr. ,,Matavimo prietaiso tikslumo patikra", Puslapis 345).
u Jei matavimo prietais norite transportuoti, j isjunkite. Prietais isjungus svytavimo mazgas uzblokuojamas, nes prietaisui labai judant neuzblokuotas mazgas gali bti pazeidziamas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

344 | Lietuvi k.
jungimas ir isjungimas Nordami matavimo prietais jungti, jungimo-isjungimo jungikl (2) pastumkite  padt ON. Matavimo prietais jungus, per lazerio spinduli isjimo angas (1) tuoj pat siunciami lazerio spinduliai. u Nenukreipkite lazerio spindulio  kitus asmenis ar gyvnus ir nezirkite  lazerio
spindul patys, net ir bdami atokiau nuo prietaiso. Nordami matavimo prietais isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (2) pastumkite  padt OFF. Prietais isjungus svytavimo mazgas uzblokuojamas. u Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieziros, o baig su prietaisu dirbti, j
isjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus zmones. Jei virsijama auksciausia leidziamoji 45 °C darbin temperatra, lazerio spindulys issijungia automatiskai, kad apsaugot lazerio diod. Kai prietaisas atvsta, jis vl yra parengties bsenoje ir j vl galima jungti.
Automatinis isjungimas Po 60 min veikimo matavimo prietaisas automatiskai issijungia. Jei matavimo prietaisas yra uz savaiminio issilyginimo diapazono rib, yra atkuriamas automatinio isjungimo taiso gamyklinis nustatymas 60 min (lazerio taskai mirksi nuolat).
Automatinio niveliavimo taisas
Pastatykite matavimo prietais ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba pritvirtinkite j prie stovo (11). Nordami naudoti apatin lazerio task, sukite matavimo prietais ant sukamojo magnetinio laikiklio (3) taip, kad ant zems matytsi lazeio taskas. Automatinio niveliavimo taisas savaiminio issilyginimo diapazone ±4° esancius nelygumus islygina automatiskai. Niveliavimas baigiamas, kai lazerio taskai pradeda sviesti nuolat ir nustoja judti. Jei automatinis niveliavimas negalimas, pvz., jei matavimo prietaiso atraminis pavirsius daugiau kaip 4° nukrypsta nuo horizontals, lazerio taskai greitai mirksi. Tokiu atveju, matavimo prietais pastatykite horizontaliai ir palaukite, kol savaime susiniveliuos. Kai tik matavimo prietaisas grzta  savaiminio susiniveliavimo diapazon ±4°, lazerio taskai pradeda sviesti nuolat. Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pakeiciama jo padtis, jis automatiskai vl suniveliuojamas. Kad dl matavimo prietaiso pasislinkimo isvengtumte klaid, po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalaus arba vertikalaus lazerio tasko padt atskaitos tasko atzvilgiu.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 345
Matavimo prietaiso tikslumo patikra
taka niveliavimo tikslumui Didziausi tak niveliavimo tikslumui turi aplinkos temperatra Lazerio spindul ypac gali pakreipti temperatros skirtumai, susidarantys nuo pagrindo kylant aukstyn. Kadangi arti zems temperatros sluoksniai ypac rysks, esant didesniam nei 20 m atstumui, reikt dirbti naudojant trikoj stov. Prietais visada statykite darbo zonos centre. Be isorini veiksni nuokrypius gali slygoti ir prietaiso specifins savybs (pvz., prietaisui nukritus ar j stipriai sutrenkus). Todl kaskart pries praddami dirbti patikrinkite, ar tiksliai sukalibruota. Jei atlikus vien is patikrinim matavimo prietaisas nors vien kart virsijo didziausi nuokryp, dl prietaiso remonto kreipkits Bosch ranki remonto dirbtuves.
Niveliavimo tikslumo patikra Norint atlikti patikrinim, jums reikia laisvo 5 m ilgio matavimo atstumo ant tvirto pagrindo tarp dviej sien A ir B. ­ Pritvirtinkite matavimo prietais arti sienos A ant stovo arba pastatykite ant tvirto, ly-
gaus pagrindo. Matavimo prietais junkite.

A

B

5 m
­ Nukreipkite horizontal lazerio spindul, kuris eina lygiagreciai matavimo prietaiso isilginei asiai,  arti esanci sien A. Palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos. Ant sienos pazymkite lazerio tasko vidur (taskas I).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

346 | Lietuvi k.

A

B

180°

­ Pasukite matavimo prietais 180° kampu, palaukite, kol jis susiniveliuos, ir ant priesais esancios sienos B pazymkite lazerio spindulio tasko vidur (taskas ).
­ Matavimo prietais nepasukdami padkite arti sienos B, j junkite ir palaukite, kol susiniveliuos.

A

B

­ Nustatykite matavimo prietais tokiame aukstyje (naudodamiesi stovu arba paddami pagrind), kad lazerio spindulio tasko vidurys tiksliai sutapt su pries tai ant sienos B pazymtu tasku .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 347

A

180°

B

d

­ Pasukite matavimo prietais 180° kampu, nepakeisdami aukscio. Palaukite, kol jis susiniveliuos, ir ant sienos A pazymkite lazerio spindulio tasko vidur (taskas I). Atkreipkite dmes, kad taskas I virs ar po tasku I bt kaip galima statmeniau.
­ Ant sienos A pazymt abiej task I ir  skirtumas d rodo faktin matavimo prietaiso aukscio nuokryp palei isilgin as.
Esant 2 × 5 m = 10 m matavimo atstumui, maksimalus leidziamasis nuokrypis: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Skirtumas d tarp task  ir  gali bti ne didesnis kaip 3,5 mm.
GPL 5 G: Si matavimo operacij pakartokite abiems soniniams lazerio spinduliams, kurie eina isilgai matavimo prietaiso skersins asies. Tuo tikslu, pries praddami matavimo operacij, matavimo prietais pasukite 90° arba pries laikrodzio rodykl.
Statmens tikslumo patikrinimas
Norint atlikti patikrinim, jums reikia laisvo apie 2,5 m ilgio matavimo atstumo ant tvirto pagrindo tarp grind ir lub.
­ Padkite matavimo prietais ant zems. Matavimo prietais junkite ir pasukite ant sukamojo magnetinio laikiklio (3) taip, kad ant grind galtumte matyti apatin vertikal lazerio spindul. Palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

348 | Lietuvi k.
2,5 m
­ Ant lub pazymkite virsutinio lazerio tasko vidur (taskas I). Apatinio lazerio tasko vidur pazymkite ant zems (taskas II).
d

180°
­ Matavimo prietais pasukite 180° kampu. Nustatykite j  toki padt, kad apatinio lazerio tasko vidurys bt jau pazymtame taske II. Palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos. Pazymkite virsutinio lazerio tasko vidur (taskas III).
­ Abiej pazymt task  ir  skirtumas d rodo faktin matavimo prietaiso nuokryp nuo vertikals.
Maksimal leidziamj nuokryp apskaiciuokite taip: dvigubas atstumas tarp grind ir lub × 0,35 mm/m. Pavyzdziui: kai atstumas tarp grind ir lub 2,5 m, nuokrypis turi bti ne didesnis kaip 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Taskai I ir III turi bti nutol vienas nuo kito ne daugiau kaip 1,75 mm.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 349
Darbo patarimai
u Visada zymkite tik lazerio tasko vidur. Spindulio skersmuo kinta priklausomai nuo atstumo.
Darbas su stovu (papildoma ranga) Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukst. Naudodamiesi 1/4" jungtimi tvirtinti prie stovo (4), matavimo prietais prisukite prie stovo (11) sriegio arba prie standartinio trikojo stovo. Matavimo prietais tvirtai prisukite stovo fiksuojamuoju varztu. Pries jungdami matavimo prietais, stov apytiksliai islyginkite.
Tvirtinimas sukamuoju magnetiniu laikikliu (zr. A-B pav.) Integruotu sukamuoju magnetiniu laikikliu (3) galite pritvirtinti matavimo prietais prie simagnetinanci objekt. u Kai sukamj laikikl tvirtinate prie pavirsiaus, nelieskite pirstais magnetinio
sukamojo laikiklio uzpakalins puss. Dl stiprios magneto (7) traukiamosios jgos gali bti prispausti pirstai. Pries jungdami matavimo prietais, sukamj magnetin laikikl (3) apytiksliai islyginkite. Sukite matavimo prietais ant sukamojo magnetinio laikiklio (3), kad galtumte matyti apatin lazerio task arba kad horizontaliu lazerio tasku galtumte perkelti aukscius. Jei matavimo prietais isjungiate ar transportuojate, j vl uzfiksuokite sukamajame laikiklyje (zr. B pav.).
Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma ranga) Akiniai lazerio matomumui pagerinti isfiltruoja aplinkos svies. Todl lazerio sviesa tampa akiai aiskiau matoma. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip apsaugini akini.
Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transporto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim.
Darbo pavyzdziai (zr. C­E pav.) Pavyzdzi apie matavimo prietaiso naudojimo galimybes rasite grafiniuose puslapiuose.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

350 | Lietuvi k.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
Matavimo prietaisas visuomet turi bti svarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso  vanden ir kitokius skyscius. Visus nesvarumus nuvalykite drgnu minkstu skudurliu. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli. Pavirsius ties lazerio spindulio isjimo anga valykite reguliariai. Atkreipkite dmes, kad po valymo nelikt prilipusi sileli. Matavimo prietais laikykite ir transportuokite tik apsauginiame krepsyje (12). Remonto atveju matavimo prietais atsiskite apsauginiame krepsyje (12).
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Salinimas
Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Matavimo prietais ir baterij nemeskite  buitini atliek konteiner!

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 351
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti matavimo prietaisai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai.




      
u  ­   
u   
u   
   
u  
u 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

352 | 
u   
u    
u    
u  
u   
     u   



 

 
(1) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 353

(2)  (3)  (4)  1/4" (5)  (6)  (7)  (8)  (9)  (10) a) (11) a) (12) a) a)  



   GPL 3 G  GPL 5 G A) B)C) B)C)       IEC 61010-1  

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30m ±0.35mm/m
±0.7mm/m ±4°
< 4 ­10 °C+45 °C ­20 °C+70 °C
2000m 90 % 2D) 2
500540 nm< 1 mW

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

354 | 



GPL 3 G



GPL 5 G

C6 

1 0.8mrad



1/4"

 B)

1.5V LR63× 2 8

EPTA-Procedure 01:2014

0.35kg

××

115 × 50 × 113mm



IP 65

A)  
B) 20­25 °C

C)   
D)  
(9)





(3) (6)
(5)(6) 

(6)(5) 
 
15 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 355
     u 
 


u 
u    ( ,,",  356)  
u  ( ,, ",  356)
u   
 (2)ON (1)  u 
 (2)OFF  u 
 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

356 | 
45 °C  
 60  60

(11)   (3) ±4°   4°   ±4°    

   20m      1Bosch

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 357
 AB 5 m ­ A


A

B

5 m
­ A  

A

B

180°

­ 180°B 
­ B 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

358 | 

A

B

­ B 

A

180°

B

d

­ 180° A  
­ AIIIId 
2 × 5 m = 10 m 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mmd3.5 mm 
GPL 5 G 2 90° 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 359  2.5 m  ­ 
(3) 
2,5 m
­   II
d

180°

­ 180° II  III
­ d 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

360 | 
 2 ×  × 0.35 mm/m 2.5 m 2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm 1.75 mm

u  
  (4)1/4(11)   
A-B (3)  u  
(7)  (3)  (3)   B
   u 
  u    

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

C­E 

 | 361



      (12)  (12) 

  HPwww.boschpt.com    10
  150-8360 3-6-7  0120-345-762  9:00  5:30 : http://www.bosch.co.jp
 www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

362 | 

 
 



     u  ­   u   u  
 

u 
u 
u  
u  

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 363
u  
u  
u  
  

u  




 


(1)  (2)  (3)  (4) 1/4 (5)  (6)  (7)  (8)  (9)  (10) a) (11) a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

364 | 

(12) a) a) 




  GPL 3 G GPL 5 G A) B)C) B)C)       IEC 61010-1   C6    B) EPTA-Procedure 01:2014  ×  × 

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 ±0.35/
±0.7/ ±4 < 4
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 90 % 2D) 2
500­540< 1 1
0.8 1/4
2 × 1.5LR6AA 8
0.35 115 × 50 × 113

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 365



GPL 3 G



GPL 5 G



IP 65

A)  B) 20­25

C)  

D)  (9)


/
 (3)(6) (6)(5)  (6)(5)  5   u  




u  u  
 ( "",  367)  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

366 | 
u  ( "",  367)
u  
/ (2)ON (1) u 
 (2)OFF  u  45 °C 
 60  60

(11) (3)  ±4  4   ±4  

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 367

   20     Bosch 
 5 AB ­ A


A

B

5 m
­ A 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

368 | 

A

B

180°

­ 180°B 
­ B

A

B

­  B

A

180°

B

d

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 369 ­ 180°A
 ­ Ad 2 × 5 = 10 10 × ±0.35/ = ±3.5d 3.5 GPL 5 G 90   2.5 ­ (3)

2,5 m
­  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

370 | 
d

180°

­ 180° 
­ d   × 0.35/ 2.5 2 × 2.5 × ±0.35/ = ±1.75 1.75

u 
 1/4(4) (11)  
A-B (3) u 
(7) (3) (3)  B

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 371
  u 
 u 

C­E 


    (12) (12)

 www.bosch-pt.com  10
   567 102/1F  310052 (0571)8887 5566 / 5588 (0571)8887 6688 x 5566# / 5588# bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

372 | 
 Robert Bosch Power Tools GmbH · 70538 Stuttgart / GERMANY 70538  / 
 www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 /





 (Pb)

 (Hg)

 X

O

 O

O

 

 X

O

 A)

X

O

 O

O

 B)

X

O



O

O

 C)

O

O

 D)

X

O


  (Cd) (Cr+6)

O

O

O

O

 
(PBB)
O
O

 
(PBDE)
O
O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 373





 (Pb)

 (Hg)

 (Cd)

 (Cr+6)

 





(PBB) (PBDE)



O

O

O

O

O

O

A)  B)  C)  D)  SJ/T 11364 OGB/T 26572  XGB/T 26572 RoHS 



      u   u   u  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

374 | 
   

u 
u 
u  
u  
u  
u   
u  
   

u  



 


(1) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 375

(2)  (3)  (4) 1/4"  (5)  (6)  (7)  (8)  (9)  (10) a) (11) a) (12) a) a)  



   GPL 3 G  GPL 5 G A) B)C) B)C)        IEC 61010-1  

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0.35 mm/m
±0.7 mm/m ±4°
< 4  ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

376 | 



GPL 3 G



GPL 5 G

C6 

1 0.8 mrad



1/4"

 B)

2 × 1.5 V LR6AA 8 

EPTA-Procedure 01:2014

0.35 kg

 ×  × 

115 × 50 × 113 mm



IP 65

A) 

B)  20­25 °C

C)  

D)   (9) 




  (3)  (6)  (6) (5)     (6)  (5)    5    u 


1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 377


u  u 
  ( ,  378)   u  ( ,  378) u  
  (2) ON  (1)  u 
  (2)  OFF   u 
  45 °C  
  60    60 

 (11)   (3)  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

378 | 
 ±4°     4°    ±4°    

    20 m       Bosch 
  A B  5 m  ­  A 


A

B

5 m
1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 379
­  A   

A

B

180°

­  180° B   
­  B  

A

B

­   B   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

380 | 
A d

180°

B

­  180°  A        
­ A      d  
 2 × 5 m = 10 m  10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mm    d   3.5 mm
GPL 5 G  90°

 2.5 m 
­  (3)   

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 381
2,5 m
­    
d

180°

­  180°    
­      d    × 0.35 mm/m  2.5 m 2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm    1.75 mm

u  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

382 | 
  1/4"   (4)  (11)   
 A-B  (3)  u   (7)
  (3)  (3)    B
   u 
 u 

 C­E 


     (12)   (12) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 383

 www.bosch-pt.com    10  
  90 6  10491 : (02) 7734 2588 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw
: Robert Bosch Power Tools GmbH ·  70538 Stuttgart / GERMANY 70538 / 
 www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

384 | 

 
          .       ,           .       .           . u  ­               ,      . u       (     ). u               .
    ,      .             .

u     ,        .
u    .
u  ()    .       ,        .
u  ()       .      ,    .
u        ,      .         .
u          .          .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 385
u             .         .                 .               .
u         .         .
   
      .
  
           .        .
  
           .
(1)   (2)   (3)   (4)    1/4" (5)     (6)    (7)  (8)   (9)   (10)  a) (11) a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

386 | 

(12)  a) a)        . 
    .

 

     GPL 3 G  GPL 5 G  A)  (   )B)C)  (  )B)C)                   IEC 61010-1       C6      B) EPTA-Procedure 01:2014  ( ×  × )

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0.35 mm/m
±0.7 mm/m ±4° < 4 s
­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C
2000 m 90 % 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW 1
0.8 mrad ( ) 1/4"
2 × 1.5 V LR6 (AA) 8 h
0.35 kg 115 × 50 × 113 mm

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 387

 

GPL 3 G

 

GPL 5 G

 

IP 65

A)          . B) 20­25 °C 

C)      (  , , ,   )   .         .

D)   ,        .
         (9)   .



 /
       .
    (3)       (6)    .
   (6)    (5)        .  .
         .
   (6)   ,  (5)      .
     ,      .
  ,    5 .
 ,         .
    .       .
u        .         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

388 | 

 
u       .
u           .        .                    ( ,,  ",  389).             .
u       .                ( ,,  ",  389).
u      .              .
        (2)  ON  .        (1)     . u      ,   
    .      (2)  OFF  .    . u       ,   
  .        .     45 °C       .             .
      60    .        (    ),    60  .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 389
  
       (11)  .    ,   (3)        .          ±4°         .     ,       .    4°             .            .     ±4°       .           .                 .
  
         .           .       20 m          .        .      (:    )      .        .         Bosch     .
        A B     5 m     . ­   A       
.   .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

390 | 

A

B

5 m
­          A      .      ( ).

A

B

180°

­  180° ,     B     ( ).
­      B  ,      .

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 391

A

B

­  (     )        B        .

A

180°

B

d

­      180° .    A    ( ).            .
­  A        d         .
 2 × 5 m = 10 m     . 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mm.      d  3.5 mm.
GPL 5 G:           .               90° .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

392 |              2.5 m    . ­   .      (3)
       .    .
2,5 m
­      ( ).      ( ).
d

180°

­  180° .             .   .   ( )  .
­       d      .
     :      × 0.35 mm/m

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 393
:     2.5 m     2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm.       1.75 mm    .
 
u      .      .
()      ,    . 1/4"   (4)     (11)        .     .        .
   ( A-B )    (3)         . u    ,     
 .  (7)         .       (3)   .            ,   (3)   .      ,     ( B  ).
 ()     .       . u  ()    . 
     ,        . u  ()       .      ,    .
 ( C­E )       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

394 | 
   
   
   .      .       .     .         .       (12)     .      (12)   .
AS    
AS      ,      .             - www.bosch-pt.com                .           10   .  080-955-0909
 AS       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

,          .
      !

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 395




           u  -      u  ( ) u   
        u   u   u  ()      u  ()    (UV)   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

396 | 
u  
u    
u             
u   



  

 
(1)  (2) - (3) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 397

(4)  1/4" (5)  (6)  (7)  (8)  (9)  (10) a) (11) a) (12) a) a)  



   GPL 3 G  GPL 5 G A)  ( )B)C)  ()B)C)    

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 . ±0.35 ./.
±0.7 ./. ±4°
< 4  ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

398 | 



GPL 3 G



GPL 5 G

 

2000 .

 

90 %

 IEC 61010-1

2D)



2



500­540 , < 1 

C6 

1 0.8 mrad ()



1/4"

 B)

2 × 1.5 V LR6 (AA) 8 .

 EPTA-Procedure 01:2014

0.35 .

 ( x  x )

115 × 50 × 113 .



IP 65

A)  (..   )

B)  20­25 °C

C)  (    )  

D)   
  (9) 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools



 | 399

/
    (3)    (6)   (6)  (5)       (6)  (5)     5        u   
 




u  u   . .
    ( "",  401)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

400 | 
  u      ( "",  401) u     
-  - (2)  ON.   (1)  u  
   - (2)  OFF   u  
   45 °C      
  60   60    ()

 (11)  (3)  

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 401
  ±4°       4°       ±4°          

       20 .      (. .   )       Bosch 
   5 .  A  B

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

402 | 
­    A 

A

B

5 m
­  A   ( I)

A

B

180°

­  180°   B  ( II)
­  B   

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 403

A

B

­  ( )  II  B 

A

180°

B

d

­  180°    A ( III) III   I 
­  d  I  III  A  
 2 × 5 . = 10 . : 10 . × ±0.35 ./. = ±3.5 .  d       3.5 .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

404 |  GPL 5 G:    90°     2.5 .   ­   
 (3)   
2,5 m
­  ( )   ( ) 
d
180°

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 405
­  180°       ( )
­  d      
:  × 0.35 ./. :  2.5 .  2 × 2.5 . × ±0.35 ./. = ±1.75 .      1.75 .

u  
 ()    1/4" (4)   (11)     
 ( A-B)  (3)  u  
  (7)   (3)    (3),     ( B)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

406 | 
 ()    u  ()  
   u  ()    (UV)   
 ( C­E)  


       (12)    (12)

    : www.bosch-pt.com

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 407
      10  
         1  5  2525  4    10110 : +66 2012 8888 : +66 2064 5800 www.bosch.co.th      G  2  10/11  16     10540   02 7587555  02 7587525
 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

    
!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

408 | Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Petunjuk Keselamatan
Petunjuk lengkap ini harus dibaca dan diperhatikan agar tidak terjadi bahaya dan Anda dapat bekerja dengan aman saat menggunakan alat ukur ini. Apabila alat ukur tidak digunakan sesuai dengan petunjuk yang disertakan, keamanan alat ukur dapat terganggu. Janganlah sekali-kali menutupi atau melepas label keselamatan kerja yang ada pada alat ukur ini. SIMPAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA PEMILIK ALAT UKUR BERIKUTNYA. u Perhatian ­ jika perangkat pengoperasian atau perangkat pengaturan atau prosedur lain selain yang dituliskan di sini digunakan, hal ini dapat menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang berbahaya. u Alat pengukur dikirim dengan tanda peringatan laser (ditandai dengan ilustrasi alat pengukur di halaman grafis). u Jika teks pada tanda peringatan laser tidak tertulis dalam bahasa negara Anda, tempelkan label yang tersedia dalam bahasa negara Anda di atas label berbahasa Inggris sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kalinya.
Jangan melihat sinar laser ataupun mengarahkannya kepada orang lain atau hewan baik secara langsung maupun dari pantulan. Sinar laser dapat membutakan seseorang, menyebabkan kecelakaan atau merusak mata.
u Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena sorotan laser.
u Jangan mengubah peralatan laser.
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser digunakan untuk mendeteksi sinar laser dengan lebih baik, namun tidak melindungi dari sinar laser.
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata hitam atau di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
u Perbaiki alat ukur hanya di teknisi ahli resmi dan gunakan hanya suku cadang asli. Dengan demikian, keselamatan kerja dengan alat ukur ini selalu terjamin.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 409
u Jangan biarkan anak-anak menggunakan alat ukur laser tanpa pengawasan. Hal ini dapat menyilaukan orang lain atau diri sendiri secara tidak sengaja.
u Jangan mengoperasikan alat ukur di area yang berpotensi meledak yang di dalamnya terdapat cairan, gas, atau serbuk yang dapat terbakar. Di dalam alat pengukur dapat terjadi bunga api, yang lalu menyulut debu atau uap. Jauhkan magnet dari alat implan atau perangkat medis semacamnya, seperti misalnya alat pacu jantung atau pompa insulin. Magnet menciptakan medan yang dapat memengaruhi fungsi alat implan atau perangkat medis.
u Jauhkan alat pengukur dari media data magnetis dan perangkat yang sensitif terhadap magnet. Daya magnet dapat mengakibatkan data-data hilang secara permanen.
Spesifikasi produk dan performa
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagian depan panduan pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Alat pengukur ini cocok untuk menentukan dan memeriksa penjajaran horizontal serta titik tegak lurus. Alat ukur ditujukan untuk digunakan di dalam maupun di luar ruangan.
Ilustrasi komponen
Nomor-nomor pada ilustrasi komponen sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman gambar.
(1) Outlet sinar laser (2) Tombol on/off (3) Dudukan putar magnetis (4) Dudukan tripod 1/4" (5) Pengunci tutup kompartemen baterai (6) Tutup kompartemen baterai (7) Magnet (8) Label peringatan laser (9) Nomor seri

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

410 | Bahasa Indonesia

(10) Kacamata lasera)
(11) Tripoda)
(12) Tas pelindunga)
a) Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami.

Data teknis

Laser titik Laser titik Nomor seri GPL 3 G Nomor seri GPL 5 G Area kerjaA) Akurasi perataan (kecuali titik laser ke bawah)B)C) Akurasi perataan (titik laser ke bawah)B)C) Area perataan otomatis Waktu perataan Suhu pengoperasian Suhu penyimpanan Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan Kelembapan relatif maks. Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 Kelas laser Jenis laser C6 Divergensi Dudukan tripod Baterai Durasi pengoperasianB) Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 Dimensi (panjang × lebar × tinggi)

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m ±4° < 4 s
­10°C ... +45°C ­20°C ... +70°C
2000 m 90% 2D) 2
500­540 nm, < 1 mW 1
0,8 mrad (sudut penuh) 1/4"
2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h
0,35 kg
115 × 50 × 113 mm

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 411

Laser titik

GPL 3 G

Laser titik

GPL 5 G

Tingkat perlindungan

IP 65

A) Area kerja dapat berkurang akibat keadaan lingkungan yang tidak menguntungkan (seperti sinar matahari langsung).

B) pada 20­25 °C

C) Nilai yang ditentukan memerlukan kondisi lingkungan normal hingga kondisi lingkungan menguntungkan (misalnya tidak ada getaran, tidak ada kabut, tidak ada asap, tidak ada sinar matahari langsung). Perubahan suhu yang drastis dapat menyebabkan penyimpangan akurasi.

D) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi.
Untuk mengidentifikasi alat ukur secara jelas terdapat nomor seri (9) pada label tipe.

Cara memasang
Memasang/mengganti baterai
Untuk pengoperasian alat ukur disarankan memakai baterai mangan alkali. Jika perlu, putar dudukan putar magnetis (3) ke samping sehingga tutup kompartemen baterai (6) terlihat. Untuk membuka tutup kompartemen baterai (6), tekan pengunci (5) ke atas dan lepaskan tutup kompartemen baterai. Masukkan baterai. Pastikan baterai terpasang pada posisi kutub yang benar sesuai gambar di dalam kompartemen baterai. Pasang kembali tutup kompartemen baterai (6) dan tekan tutup kompartemen baterai pada posisi yang ditandai di atas pengunci (5). Jika daya baterai lemah, kecerahan titik laser akan berkurang secara perlahan. Jika daya baterai hampir habis, titik laser akan berkedip 5× per menit. Jika daya baterai telah habis, titik laser akan berkedip sekali lagi sebelum alat pengukur mati. Selalu ganti semua baterai sekaligus. Hanya gunakan baterai dari produsen dan dengan kapasitas yang sama. u Keluarkan baterai dari alat pengukur jika tidak digunakan dalam waktu yang
lama. Jika baterai disimpan di dalam alat pengukur untuk waktu yang lama, baterai dapat berkarat dan dayanya akan habis dengan sendirinya.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

412 | Bahasa Indonesia

Penggunaan

Cara penggunaan
u Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari langsung.
u Jauhkan alat pengukur dari suhu atau perubahan suhu yang ekstrem. Jangan biarkan alat pengukur berada terlalu lama di dalam kendaraan. Saat perubahan suhu besar, biarkan alat ukur menyesuaikan suhu lingkungan terlebih dulu dan selalu lakukan pemeriksaan akurasi sebelum melanjutkan pekerjaan dengan (lihat ,,Pemeriksaan keakuratan alat ukur", Halaman 413). Pada suhu atau perubahan suhu ekstrem, ketepatan alat pengukur dapat terganggu.
u Hindari guncangan atau benturan yang keras pada alat ukur. Apabila setelah terjadi pengaruh eksternal yang kuat pada alat ukur, disarankan untuk memeriksa akurasi alat ukur sebelum digunakan kembali (lihat ,,Pemeriksaan keakuratan alat ukur", Halaman 413).
u Matikan alat ukur saat memindahkan. Jika alat ukur dimatikan, unit pendulum akan terkunci yang dapat rusak jika terkena guncangan.
Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik Untuk menyalakan alat pengukur, geser tombol on/off (2) ke posisi ON. Alat pengukur segera mengeluarkan sinar laser dari outlet sinar laser (1) begitu dinyalakan.
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh.
Untuk mematikan alat pengukur, geser tombol on/off (2) ke posisi OFF. Unit pendulum akan terkunci ketika alat pengukur dimatikan.
u Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan. Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.
Saat suhu pengoperasian melebihi batas maksimum yang diperbolehkan sebesar 45 °C, alat akan mati untuk melindungi dioda laser. Setelah alat pengukur menjadi dingin, alat pengukur siap dipakai dan bisa dihidupkan kembali.
Penonaktifan otomatis Alat pengukur mati secara otomatis setelah 60 menit pengoperasian. Penonaktifan otomatis akan diatur ulang pada 60 menit apabila alat pengukur yang dihidupkan berada di luar area perataan otomatis (titik laser berkedip terus-menerus).

Levelling otomatis
Pasang alat pengukur pada permukaan yang datar dan stabil atau kencangkan pada tripod (11).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 413
Untuk penggunaan titik laser bawah, putar alat pengukur pada dudukan putar magnetis (3) sehingga titik laser dapat terlihat di atas permukaan lantai. Setelah dihidupkan, perataan otomatis akan menyeimbangkan keadaan yang tidak rata di dalam area perataan otomatis sebesar ±4° secara otomatis. Perataan selesai begitu titik laser menyala terus-menerus dan tidak lagi bergerak. Jika perataan otomatis tidak dapat dilakukan, misalnya karena permukaan posisi alat pengukur menyimpang lebih dari 4° dari posisi horizontal, titik laser akan berkedip terusmenerus dalam tempo yang cepat. Pada situasi tersebut, letakkan alat pengukur secara horizontal dan tunggu hingga perataan otomatis dimulai. Titik laser akan menyala terus-menerus begitu alat pengukur berada di dalam area perataan otomatis sebesar ±4°. Jika selama pengoperasian, alat pengukur mengalami guncangan atau dipindahkan, alat pengukur akan melakukan perataan secara otomatis. Setelah perataan ulang dilakukan, periksa posisi dari titik laser horizontal atau vertikal terkait titik acuannya untuk menghindari terjadinya kesalahan akibat alat pengukur bergeser.
Pemeriksaan keakuratan alat ukur
Pengaruh terhadap ketelitian Suhu sekitar memberikan pengaruh terbesar. Khususnya perbedaan suhu dari tanah ke atas dapat mempengaruhi sinar laser. Berhubung perbedaan dari lapisan-lapisan suhu di dekat tanah paling besar, alat ukur mulai jarak pengukuran sebesar 20 m sebaiknya selalu dipasang pada tripod. Selain itu alat ukur sebaiknya dipasang di bagian tengah permukaan kerja. Selain pengaruh dari luar, pengaruh khusus perangkat juga dapat menyebabkan kerusakan (seperti misalnya benturan atau guncangan keras). Oleh karena itu, periksa ketepatan levelling terlebih dahulu sebelum memulai proses. Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi.
Memeriksa akurasi perataan horizontal Untuk melakukan pemeriksaan ini diperlukan jarak kosong sepanjang 5 m pada permukaan yang stabil di antara dua dinding A dan B. ­ Pasang alat pengukur di dekat dinding A pada tripod atau letakkan pada permukaan
yang stabil dan rata. Hidupkan alat pengukur.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

414 | Bahasa Indonesia

A

B

5 m
­ Arahkan sinar laser horizontal yang sejajar pada sumbu memanjang alat pengukur ke dekat dinding A. Biarkan alat pengukur memulai levelling. Tandai titik tengah laser pada dinding (titik ).

A

B

180°

­ Putar alat pengukur sebesar 180°, biarkan alat pengukur melakukan levelling dan tandai pusat titik sinar laser pada dinding B yang berlawanan (titik ).
­ Letakkan alat ukur tanpa diputar di dekat dinding B, aktifkan alat ukur dan biarkan alat ukur melakukan levelling otomatis.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 415

A

B

­ Sesuaikan tinggi alat pengukur (dengan bantuan tripod atau jika perlu ditopang)
sehingga pusat titik sinar laser tepat menyentuh titik yang ditandai sebelumnya  pada dinding B.

A

180°

B

d

­ Putar alat pengukur sebesar 180° tanpa mengubah ketinggian. Biarkan alat pengukur melakukan levelling dan tandai pusat titik sinar laser pada dinding A (titik ). Pastikan titik  terletak vertikal di atas atau di bawah titik .
­ Selisih d dari kedua titik  dan  yang ditandai pada dinding A memberikan selisih ketinggian sebenarnya dari alat pengukur sepanjang sumbu memanjang.
Pada jarak ukur 2 × 5 m = 10 m simpangan maksimal yang diperbolehkan adalah sebesar: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Selisih d antara titik  dan  hanya diperbolehkan maksimum 3,5 mm.
GPL 5 G: Ulangi proses pengukuran pada sinar laser dua sisi yang menyusur di sepanjang sumbu melintang pada alat pengukur. Sebelum memulai proses pengukuran, putar alat pengukur sebesar 90° searah atau berlawanan arah jarum jam.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

416 | Bahasa Indonesia Memeriksa ketepatan tegak lurus Untuk melakukan pemeriksaan ini diperlukan jarak kosong dengan jarak sekitar 2,5 m pada permukaan yang stabil antara lantai dan langit-langit. ­ Letakkan alat pengukur di atas permukaan lantai. Hidupkan alat pengukur dan putar
pada dudukan putar magnetis (3) sehingga titik laser bawah dapat terlihat di atas permukaan lantai. Biarkan alat pengukur melakukan perataan.
2,5 m
­ Tandai pusat titik laser atas pada penutup (titik ). Selain itu, tandai pusat titik laser bawah di atas lantai (titik ).
d

180°

­ Putar alat pengukur sebesar 180°. Posisikan alat hingga pusat titik laser bawah berada di atas titik  yang sudah ditandai. Biarkan alat pengukur memulai penyetelan level. Tandai pusat titik laser atas (titik ).
­ Selisih d dari kedua titik yang ditandai titik I dan III menyatakan simpangan alat pengukur untuk garis vertikal.
Simpangan maksimal yang diperbolehkan dihitung sebagai berikut: dua kali jarak antara lantai dan langit-langit × 0,35 mm/m.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Bahasa Indonesia | 417
contoh: Pada jarak antara lantai dan langit-langit sebesar 2,5 m simpangan maksimal diperbolehkan sebesar 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Titik  dan  dapat terpisah maksimal sejauh 1,75 mm.
Petunjuk pemakaian
u Hanya selalu gunakan pusat titik laser untuk menandai. Besarnya titik laser berubah sesuai dengan jarak.
Bekerja dengan tripod (aksesori) Tripod memberi posisi pengukuran yang stabil dan dapat diatur tingginya. Letakkan alat ukur dengan dudukan tripod 1/4" (4) pada ulir tripod (11) atau tripod foto pada umumnya. Kencangkan alat ukur dengan baut pengencang tripod. Atur tripod sebelum menghidupkan alat ukur.
Memasang dengan dudukan putar magnetis (lihat gambar A-B) Alat pengukur dapat dipasang pada material yang berdaya magnet menggunakan dudukan putar magnetis (3) yang terintegrasi. u Jauhkan jari dari bagian belakang tripod putar magnetis saat memasang tripod
putar ke permukaan. Jari dapat terjepit karena daya tarik magnet yang kuat (7). Sejajarkan dudukan putar magnetis (3) secara kasar terlebih dulu sebelum alat pengukur dihidupkan. Putar alat pengukur pada dudukan putar magnetis (3) untuk membuat titik laser bawah dapat terlihat atau untuk memproyeksikan ketinggian melalui titik laser horizontal. Kunci kembali alat pengukur pada dudukan putar ketika alat dimatikan dan diangkut (lihat gambar B).
Kacamata laser (aksesori) Kacamata laser berfungsi menyaring sinar yang berada di sekitar. Dengan demikian, sinar laser akan terlihat lebih terang untuk mata. u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata pelindung.
Kacamata pelihat laser digunakan untuk mendeteksi sinar laser dengan lebih baik, namun tidak melindungi dari sinar laser. u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata hitam atau di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
Contoh penggunaan (lihat gambar C­E) Contoh penggunaan alat ukur dapat dilihat pada halaman bergambar.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

418 | Bahasa Indonesia
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
Jaga kebersihan alat. Jangan memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan lainnya. Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut. Bersihkanlah secara berkala terutama permukaan outlet sinar laser dan pastikan terbebas dari bulu halus. Simpan dan lakukan pengangkutan pada alat ukur hanya di dalam tas pelindung (12). Kirim alat ukur dalam tas pelindung (12) saat hendak dilakukan reparasi.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id
Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Cara membuang
Alat pengukur, aksesori, dan kemasan harus didaur ulang dengan cara yang ramah lingkungan.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 419
Jangan membuang alat pengukur dan baterai bersama dengan sampah rumah tangga!

Ting Vit
Hng dn an toàn
Phi c và chú ý mi hng dn  m bo an toàn và không b nguy him khi làm vic vi dng c o. Khi s dng dng c o không phù hp vi các hng dn  trên, các thit b bo v c tích hp trong dng c o có th b suy gim. Không bao gi c làm cho các du hiu cnh báo trên dng c o không th c c. HÃY BO QUN CN THN CÁC HNG DN NÀY VÀ A KÈM THEO KHI BN CHUYN GIAO DNG C O. u Thn trng - nu nhng thit b khác ngoài thit b hiu chnh hoc thit b iu khin c nêu  ây c s dng hoc các phng pháp khác c tin hành, có th dn n phi nhim phóng x nguy him. u Máy o c dán nhãn cnh báo laser (c ánh du trong mô t máy o  trang  th). u Nu vn bn ca nhãn cnh báo laser không theo ngôn ng ca bn, hãy dán chng nhãn dính c cung cp kèm theo bng ngôn ng ca nc bn lên trên trc khi s dng ln u tiên. Không c hng tia laze vào ngi hoc ng vt và không c nhìn vào tia laze trc tip hoc phn x. Bi vì bn có th chiu lóa mt ngi, gây tai nn hoc gây hng mt.
u Nu tia laze hng vào mt, bn phi nhm mt li và ngay lp tc xoay u  tránh tia laze.
u Không thc hin bt k thay` i nào  thit b laser.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

420 | Ting Vit
u Không s dng kính nhìn tia laser (Ph kin) làm kính bo v. Kính nhìn tia laser dùng  nhn bit tt hn tia laser; tuy nhiên kính không giúp bo v mt khi tia laser.
u Không s dng kính nhìn tia laser (Ph kin) làm kính mát hoc trong giao thông ng b. Kính nhìn tia laser không chng UV hoàn toàn và gim thiu th cm màu sc.
u Ch  ngi có chuyên môn c ào to sa dng c o và ch dùng các ph tùng gc  sa cha. iu này m bo cho s an toàn ca dng c o c gi nguyên.
u Không  tr em s dng dng c o laser khi không có ngi ln giám sát. Có th vô tình làm lóa mt ngi khác hoc làm lóa mt chính bn thân.
u Không làm vic vi dng c o trong môi trng d n, mà trông ó có cht lng, khí ga hoc bi d cháy. Các tia la có th hình thành trong dng c o và có kh nng làm rác cháy hay ngún khói. Không  nam châm  gn mô cy hoc các thit b y t khác, ví d nh máy tr tim hoc bm insulin. T tính có th to ra mt trng nh hng xu n chc nng ca mô cy hoc các thit b y t.
u  dng c o tránh xa các phng tin nh t tính và các thit b nhy t. nh hng ca t tính có th gây ra mt d liu không phc hi c.
Mô T Sn Phm và c Tính K Thut
Xin lu ý các hình minh hot trong phn trc ca hng dn vn hành.
S dng úng cách
Dng c o c thit k  xác nh và kim tra các hng cn chnh ngang cng nh các im vuông góc. Dng c o phù hp  s dng trong vùng bên ngoài và bên trong.
Các b phn c minh ha
S ánh s các biu trng ca sn phm là  tham kho hình minh ha dng c o trên trang hình nh.
(1) Ca chiu lung laze

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 421

(2) Công tc Tt/M (3) giá xoay t tính (4) im nhn giá  ba chân 1/4" (5) Ly cài np y pin (6) Np y pin (7) Nam châm (8) Nhãn cnh báo laser (9) Mã seri sn xut (10) Kính nhìn tia lasera) (11) Giá  ba châna) (12) Túi bo va) a) Ph tùng c trình bày hay mô t không phi là mt phn ca tiêu chun hàng hóa c giao kèm theo sn phm. Bn có th tham kho tng th các loi ph tùng, ph kin trong chng trình ph tùng ca chúng tôi.

Thông s k thut

Máy Ri Tiêu im Laser Máy Ri Tiêu im Laser Mã s máy GPL 3 G Mã s máy GPL 5 G Phm vi làm vicA) Ct thy chun chính xác (Bên ngoài im Laser hng xung di)B)C) Ct thy chun chính xác (im Laser hng xung di)B)C) Phm vi t ly ct Thi gian ly ct thy chun Nhit  hot ng Nhit  lu kho Chiu cao ng dng ti a qua chiu cao tham chiu  m không khí tng i ti a.

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..
30 m ±0,35 mm/m
±0,7 mm/m
±4° < 4 s ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

422 | Ting Vit

Máy Ri Tiêu im Laser

GPL 3 G

Máy Ri Tiêu im Laser

GPL 5 G

Mc  bn theo IEC 61010-1

2D)

Cp  Laser

2

Loi Laser

500-540 nm, < 1 mW

C6 Phân k

1 0,8 mrad (Góc y)

im nhn giá  ba chân

1/4"

B ngun

2 × 1,5 V LR6 (AA)

Tui th pinB)

8 h

Trng lng theo Qui trình EPTA-Procedure 01:2014

0,35 kg

Kích thc (Chiu dài × Chiu rng × Chiu cao)

115 × 50 × 113 mm

Mc  bo v

IP 65

A) Phm vi làm vic có th c gim thông qua các iu kin môi trng không thun li (ví d nh tia mt tri chiu trc tip).

B)  20­25 °C

C) iu kin là các giá tr ã t t bình thng n các iu kin xung quanh phù hp (ví d không rung, không sng mù, không khói, không tia cc tím trc tip). Sau khi có dao ng nhit  mnh, có th dn n sai lch  chính xác.

D) Ch có cht bn không dn xut hin, nhng ôi khi  dn in tm thi gây ra do ngng t.

S xêri (9) u c ghi trên nhãn mác,  d dàng nhn dng loi máy o.

S lp vào

Lp/thay pin
Khuyn ngh s dng các pin kim mangan  vn hành dng c o. Hãy xoay giá xoay t tính (3) sang bên nu cn  np ngn cha pin (6)  trng.  m np ngn pin (6), bm cht (5) lên và tháo np pin ra. Lp pin vào. Xin hãy lu ý lp tng ng úng cc pin nh c th hin mt trong ngn cha pin. Lp np ngn cha pin (6) tr li và n cht nó vào v trí ã ánh du qua cht chn (5).

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 423
Nu pin yu,  sáng ca các im laser b gim chm. Nu pin gn cn, im laser nhp nháy 5× mi phút. Nu pin cn, các im laser còn nhp nháy mt ln, trc khi dng c o c tt. Luôn luôn thay tt c pin cùng mt ln. Ch s dng pin cùng mt hiu và có cùng mt in dung. u Tháo c quy ra khi dng c o nu bn không mun s dng thit
b trong thi gian dài. Pin có th h mòn sau thi gian bo qun lâu trong dng c o và t x in.

Vn Hành
Bt u Vn Hành
u Bo v dng c o tránh khi m t và không  bc x mt tri chiu trc tip vào.
u Không cho dng c o tip xúc vi nhit  khc nghit hoc dao ng nhit . Không  nó trong ch  t ng quá lâu. Hãy cho iu chnh nhit  cho dng c o khi dao ng nhit  ln và luôn tin hành kim tra  chính xác trc khi làm vic tip (xem ,,Kim tra  chính xác ca dng c o", Trang 424). Trong trng hp  trng thái nhit  cc  hay nhit  thay i thái quá, s chính xác ca dng c o có th b h hng.
u Tránh va chm mnh hoc làm ri dng c o. Sau khi có tác ng mnh t bên ngoài lên dng c o, cn tin hành kim tra  chính xác trc khi tip tc (xem ,,Kim tra  chính xác ca dng c o", Trang 424).
u Hãy tt dng c o, khi bn vn chuyn. Khi tt máy, b phn ly ct thy chun c khóa li, b phn này có th b h hng trong trng hp b di chuyn cc mnh.
Bt M và Tt  Bt dng c o, hãy gt công tc Tt/M (2) vào v trí ON. Sau khi bt, dng c o lp tc phóng ra các tia laser t mt laser (1). u Không c cha lung laze vào con ngi hay ng vt và không
c t chính bn nhìn vào lung laze, ngay c khi t mt khong cách ln.  tt máy o hãy trt nút bt/tt (2)  v trí OFF. Khi tt, trm con lc c khóa.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

424 | Ting Vit
u Không cho phép dng c o ang bt mt cách không kim soát và hãy tt dng c o sau khi s dng. Tia Laser có th chiu vào nhng ngi khác.
Nu vt quá nhit  cao nht cho phép là 45 °C, dng c s tt  bo v i-t laser. Sau khi ngui tr li, dng c o  trng thái sn sàng hot ng và ta có th m máy  hot ng tr li.
T ng ngt Máy o t tt sau 60 phút thi gian vn hành. Ch  t ng ngt c thit lp v ti thiu 60 phút, nu dng c o ã bt  bên ngoài phm vi t cân bng (im laser nhp nháy liên tc).
Ly Ct Thy Chun T ng
Bn hãy t máy o lên mt mt nn c nh, nm ngang hoc c nh máy trên giá ba chân (11).  s dng im laser di hãy xoay dng c o trên giá xoay t tính (3) sao cho im laser trên sàn có th nhìn thy. Sau khi bt, chc nng t ng cân bng s san phng nhng bt thng trong phm vi t cân bng là ±4° mt cách t ng. Quá trình t cân bng s kt thúc ngay khi im laser sáng liên tc và không dch chuyn na. Nu không th t ng ly ct thy chun, ví d vì b mt t dng c o b dc hn 4° so vi b mt bng phng, im laser nháy nhanh. Trong trng hp này, a dng c o v v trí bng phng và i cho s t ly ct thy chun din ra. Ngay khi máy o nm trong phm vi t cân bng ±4°, các im laser phát sáng n nh và âm tín hiu c tt. Khi có rung ng hoc thay i v trí trong lúc vn hành, dng c o s t ng cân bng tr li. Sau khi t cân bng li, hãy kim tra v trí im laser  phng thng ng hoc nm ngang  tránh li do di chuyn dng c o.
Kim tra  chính xác ca dng c o
Nhng nh Hng n  Chính xác Nhit  chung quanh có nh hng ln nht. c bit là s sai bit ca nhit  xy ra t mt t hng lên có th làm lch hng lung laze. Bi vì s khác bit ln nht ca các tng nhit  là  ni gn mt t, nên luôn luôn lp dng c o lên giá  khi khong cách o nm ngoài tm 20 m. Nu có th, cng nên t dng c o vào chính gia khu vc làm vic.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 425
Bên cnh các tác ng ngoài, các tác ng nh hng trc tip ti thit b (nh ri hoc va p mnh) có th gây ra các sai lch. Do ó, hãy kim tra mc  chính xác trc khi bt u công vic. Nu gi nh dng c o chch hng vt mc ti a ti mt trong nhng ln kim tra, xin vui lòng mang n trm phc v hàng ã bán ca Bosch  c sa cha.
Kim Tra  Chính Xác Ct Thy Chun ng Thng Ngang  kim tra, bn cn mt on o thoáng dài 5 m trên mt nn vng chc gia tng A và B. ­ Lp t máy trên Giá  ba chân cnh bc tng A, hoc t trên mt
nn t bng phng, chc chn. Bt công tc cho máy hot ng.

A

B

5 m
­ Hng tia laser ngang chy song song vi trc dc ca dng c o vào bc tng A  gn.  dng c o t cân bng. ánh du tâm ca im laser trên tng (im I).

A

B

180°

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

426 | Ting Vit
­ Xoay dng c o 180°,  dng c t cân bng và ánh du tâm im ca tia laser trên bc tng B i din (im ).
­ Hãy t dng c o ­ mà không xoay ­ gn tng B, hãy bt và  dng c cân bng.

A

B

­ Hãy cn chnh dng c o   cao (nh giá  ba chân hoc bng cách t xung di nu cn) sao cho tâm im ca tia laser trùng vi im  ã ánh du trc trên tng B.

A

180°

B

d

­ Xoay dng c o 180° mà không thay i chiu cao. Hãy  dng c t cân bng và ánh du tâm im ca tia laser trên tng A (im ). Lu ý sao cho im III nm càng thng trên hoc di im I càng tt.
­ Chênh lch d ca c hai im ánh du I và III trên tng A chính là  lch v chiu cao thc t ca dng c o dc theo trc dc.
Trên on ng o 2 x 5 m = 10 m, biên  chênh lch cho phép ti a là: 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Do ó, chênh lch d gia im I và III c phép cao nht là 3,5 mm.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 427 GPL 5 G: Lp li quá trình o cho c hai lung laser cnh bên i dc theo trc cnh bên ca dng c o. Hãy xoay dng c o 90° hoc ngc chiu kim ng h trc khi bt u quá trình o. Kim tra li  chính xác ca ng vuông góc  kim tra, bn cn mt on o thoáng trên nn vng chc vi khong cách gia sàn và trn là khong 2,5 m. ­ Hãy t dng c o trên sàn. Bt dng c o và xoay nó trên giá xoay t
tính (3) sao cho im laser di có th nhìn thy trên sàn nhà. Hãy  máy cân bng.
2,5 m
­ ánh du tâm ca im laser trên  trên trn (im I). Ngoài ra, ánh du tâm ca im laser di  trên sàn (im ).
d

180°

­ Xoay dng c o 180°. Hãy nh v sao cho tâm ca im laser di nm trên im II ã ánh du. Hãy  máy cân bng. ánh du tâm ca im Laser trên (im III).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

428 | Ting Vit
­ Chênh lch d gia hai im I và III ã ánh du trên trn chính là  lch thc t ca dng c o theo chiu thng ng.
Tính  lch ti a cho phép nh sau: hai ln khong cách gia sàn và trn × 0,35 mm/m. Ví d: Khi khong cách gia sàn và trn là 2,5 m,  lch ti a c phép là 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Các im I và III c phép cách nhau nhiu nht là 1,75 mm.
Hng Dn S Dng
u Ch s dng phn gia ca im laze  ánh du. Kích thc ca tiêu im laze thay i tùy theo khong cách.
S dng giá  ba chân (ph kin) Giá  ba chân cung cp kh nng o n nh và linh hot. t dng c o có ngàm lp giá ba chân c 1/4" (4) lên ren ca giá  ba chân (11) hoc ca mt giá  máy nh thông thng. Sit cht dng c o bng vít nh v ca giá  ba chân. iu chnh s giá  trc khi cho dng c o hot ng.
C nh vi giá xoay t tính (xem Hình A-B) Vi giá xoay t tính tích hp (3) bn có th c nh dng c o trên các vt liu t hóa. u Hãy gi ngón tay cách xa mt sau ca giá xoay t, nu bn gn giá
xoay trên b mt. Do lc kéo mnh ca nam châm (7) ngón tay ca bn có th b kt. iu chnh giá xoay t tính (3) phng chng trc khi cho dng c o hot ng. Hãy xoay dng c o trên giá xoay t tính (3)  cho phép im laser bên di thy rõ hoc  truyn chiu cao vi im laser ngang. Khp li dng c o trên giá xoay, nu bn tt và vn chuyn nó (xem Hình B).
Kính nhìn laser (ph kin) Kính nhìn laser s lc ngun ánh sáng xung quanh. Do ó ánh sáng ca laser s sáng hn i vi mt. u Không s dng kính nhìn tia laser (Ph kin) làm kính bo v. Kính
nhìn tia laser dùng  nhn bit tt hn tia laser; tuy nhiên kính không giúp bo v mt khi tia laser.

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

Ting Vit | 429
u Không s dng kính nhìn tia laser (Ph kin) làm kính mát hoc trong giao thông ng b. Kính nhìn tia laser không chng UV hoàn toàn và gim thiu th cm màu sc.
Công vic theo Thí d (Xem Hình nh C­E) Các ng dng mu cho dng c o có th tra cu trên các trang hình nh.

Bo Dng và Bo Qun

Bo Dng Và Làm Sch
Luôn luôn gi cho dng c o tht sch s. Không c nhúng dng c o vào trong nc hay các cht lng khác. Lau sch bi bn bng mt mnh vi mm và m. Không c s dng cht ty ra. Thng xuyên lau sch b mt các ca chiu laze mt cách k lng, và lu ý n các ta vi hay si ch. Ch bo qun và vn chuyn dng c o trong túi bo v (12). Trong trng hp cn sa cha, hãy gi dng c o trong túi bo v (12).
Dch v h tr khách hàng và t vn s dng
B phn phc v hàng sau khi bán ca chúng tôi tr li các câu hi liên quan n vic bo dng và sa cha các sn phm cng nh ph tùng thay th ca bn. S  mô t và thông tin v ph tùng thay th cng có th tra cu theo di ây: www.bosch-pt.com i ng t vn s dng ca Bosch s giúp bn gii áp các thc mc v sn phm và ph kin. Trong tt c các phn hi và n t ph tùng, xin vui lòng luôn luôn nhp s hàng hóa 10 ch s theo nhãn ca hàng hóa.
Vit Nam CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI TP.HCM Tâng 14, Ngôi Nhà c, 33 Lê Dun Phng Bn Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

430 | Ting Vit
Xem thêm a ch dch v ti: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
S thi b
Dng c o, ph kin và bao bì phi c phân loi  tái ch theo hng thân thin vi môi trng.
Không vt dng c o và pin cùng trong rác thi ca gia ình!

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 431

 
           .           
  .             
         . .     
         ­  t           
.       )         t
.(                  t
          .
          .       
          .  
           t .    
.       t   .  ()      t
            . 
    ()      t        .   
.                      t     .     
.  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

432 | 
 .         t .       
           t     .       
.              
               . 
.      
         t       .  
.     
  
.          
 
          .
.      
 
           . 
   (1)    (2)    (3)  1/4     (4)     (5)
   (6)  (7)
   (8)   (9)

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 433

(a   (10) (a   (11)
(a  (12)
  .         (a .   

 

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P..  30 / 0,35± / 0,7± ±4° 4> ° 45+ ... ° 10­ ° 70+ ... ° 20­  2000
90 % D)2 2  540­500   1 > 1 ( )   0,8  1/4 LR6 (AA)  1,5 × 2  8  0,35

      GPL 3 G   GPL 5 G  
(A   (C(B(    )  
(C(B(   )             
      
     IEC 61010-1    
   
6C       (B    EPTA-Procedure 01:2014

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

434 | 

GPL 3 G

  

GPL 5 G

  

 113 × 50 × 115

( ×  × ) 

IP 65

 

  :)           (A .( 

° 25­20    (B

            (C            )            .( 
.   

              (D .    
.   (9)        



 /
.             (3)      
.  (6)       (5)   (6)    
.   .           
.         (6)     
.  (5)   .           .   5                       
.       .      
.  
.          t            
.   

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 435

 
.         t
.           t       .                 
,"    ,, )      .(436 
          .  
 .         t           
,"    ,, )      .(436 
     .      t .      
    (2)                    .ON
.(1)              t
.          (2)        
.       .OFF           t .       .   ° 45                  .    
.    
  . 60             60        .(   )      

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

436 | 

 
             .(11) 
          .       (3) 
               .  °4±   
.      
                   °4      .
           °4±          .
.    
                   .              
.   

    
       .       
.                                              . 20  
.  )          
    .   (    .         
 Bosch           .       
                 
.B  A    5         A       ­
.    .   

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 437

A

B

5 m
           ­   .       .A   
.( )      

A

B

180°

      °180     ­ .( ) B         
  B    ­   ­    ­ .    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

438 | 

A

B

     )      ­      (      
.B           

A

180°

B

d

    .   °180     ­ .( ) A                       
.  
  A         d   ­ .       
:      10 =  5 × 2     d      . 3,5± = / 0,35± ×  10 .    3,5    I 
         :GPL 5 G          .  
.      °90 

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 439                  .    2,5          .     ­ .        (3)   .      
2,5 m
    .(I )       ­ .(II )       
d

180°

       .°180     ­     .II        .(III )      .  
          d   ­ .    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

440 | 

:     / 0,35 ×           2,5       :
          . 1,75± = / 0,35± ×  2,5 × 2
. 1,75    

 
.          t .      
()        .            (4)  1/4       .        (11)   
.                      
.
(A-B  )         (3)      
.            t      .    
.(7)         (3)     
.    (3)          .         
.(B  )        
()               
.      .  ()      t
            . 
    ()      t        .   
.          

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 441
(C­E  )   .         
 
 
.      .               .      
.             
. .(12)         
.(12)          
   
                   .  www.bosch-pt.com :        Bosch   .   
              .    
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses
   
           .       

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

442 |  .       

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 443

 
                 .              .        .        
            . 
           ­  t              .       
           t .(          )            t
             .     
                     
          . .     
              t .      
.        t .      ()     t
              .      
      ()     t         .  
.                      t
      .       .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

444 | 
          t         . 
. 
          t    .                     
.         
                           .         
.           t      .    
.        

   
.         
   
             .   
             .   
 
             .            
    (1) /  (2)    (3) 1/4"     (4)     (5)    (6)
 (7)

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 445

   (8)
  (9) (a    (10)
(a  (11) (a  (12)
              (a         .   
.  

 

GPL 3 G GPL 5 G 3 601 K66 N.. 3 601 K66 P.. 30 m ±0,35 mm/m ±0,7 mm/m ±4° < 4 s ­10 °C ... +45 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m 90 % D)2 2 500­540 nm, < 1 mW 1 ( ) 0,8 mrad 1/4" 2 × 1,5 V LR6 (AA) 8 h

      GPL 3 G   GPL 5 G   (A  (C(B(      )   (C(B(   )         
                IEC 61010-1    
    6C 
     
(B  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

446 | 

GPL 3 G

  

GPL 5 G

  

0,35 kg

   EPTA-Procedure 01:2014

115 × 50 × 113 mm

( ×  × ) 

IP 65

 

(  )         (A . 
°C20­25  (B

              (C .(           ) .          

            : (D .         
.     (9)         



 /
  -         .
     (3)       .  (6)   
    (5)    (6)       .    .      
              .   
         (6)    .   (5)    
.                5            
. 
              .      
      .         .     

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 447
           t           . 
.         

   
     
            t . 
             t             .
          .               
.(448  ,"   ,,   )            
.   
 .           t             ,,   )         
.(448  ,"  
  .         t              .           
        (2) /       
           . ON .   (1)  
              t .         
  (2) /        .        . OFF 
             t        .   
.   °C 45                  .      
.    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

448 | 

 
       60      .
               (      )    
.    60  

 
                 .  (11) 
                        (3) 
.
                 .      ±4°   
.           
                    4°      .       
                          .   
.         ±4°   
                       .    
               .     

   
     
      .       .       
                   20                     . .
   )                 .      (
.    

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 449
                        ()  
.  Bosch   
           5       
. B  A            A       ­ .      .       

A

B

5 m
              ­ .      . A     .(I  )         

A

B

180°

       180°      ­ .  ( ) B      
    B   ­   ­    ­ .     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

450 | 

A

B

    )          ­         (      . B      

A

180°

B

d

.      180°      ­ ( ) A                   III     . 
.  I 
  A           d  ­ .           
:      2 × 5 m = 10 m     III  I    d  .10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm
.  3,5 
             GPL 5 G:     .        
   90°           .  

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 451          2,5       
.          .        ­
   (3)              .      
.
2,5 m
.(I )           ­            
.(II  )
d

180°

     . 180°        ­  II                  .      . .(III  )    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

452 | 
           d  ­ .          :       0,35 mm/m ×      
    2,5         :       .  2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm .      1,75   
 
.           t .        
()                   (11)     (4)   -1/4"     .         .      
.                
.
 )        (A-B  
    (3)        .        
           t               (7)      .  
.          (3)   
.       (3)                                   .   
  )         .(B 
()     .            
.        

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools

 | 453
.      ()     t               .             ()     t         .   .          
(C­E    )                
.  
  
     
.        .               .           
.                     
.          (12)             
.  .  (12)           
    
                   .    :      www.bosch-pt.com        Bosch     .       10            .              ­           .  3   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

454 | 
1994834571  9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
    
              .       
!          

1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)

Bosch Power Tools



References

ST4 PDF Engine (Build 11.0.3.0) SCHEMA ST4