User Guide for Whirlpool models including: Thron, Thron Built In Dishwasher, Thron, Built In Dishwasher, In Dishwasher
Check if the end of the drain hose is placed at the correct height (see INSTALLATION). Drain hose positioned too low or siphoning Check for siphoning into ...
File Info : application/pdf, 32 Pages, 61.61MB
DocumentDocumentQuick Guide EN THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please register your appliance on: www.whirlpool.eu/register Before using the appliance carefully read Safety and Installation Instructions. After installation, please remember to remove all transport protection parts from the dishwasher. PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE DETAILED INFORMATION CONTROL PANEL 1. ON-OFF/Reset button with indicator light P 2. PREVIOUS program button 3. NEXT program button 4. FAVOURITE program button with indicator light 3 sec. 5. Salt reservoir empty indicator light 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6. Rinse Aid reservoir empty indicator light 11. Power Clean® option button with indicator light 7. DESCALE indicator light 12. Half Load option button with indicator light/ Settings - 3 sec. press 8. Closed Water Tap indicator light 13. Extra Dry option button with indicator light 9. Display 14. Delay option button with indicator light 10. Program number and remaining time indicator 15. START/Pause button with indicator light FIRST TIME USE SETTING MENU 1. Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button. 2. Hold the Settings (Half Load ) button for 3 seconds, until you hear a beep and the display shows ,,SEt". 3. After one second the first available setting (letter,, ") will be displayed. 4. Press PREVIOUS /NEXT to scroll through the list of available settings (see table below), then press START/Pause to view and change the value of the currently selected setting. 5. Press PREVIOUS /NEXT to change the value, then press START/Pause to save the new value and return to the main menu. 6. To change another setting, repeat points 4 and 5. 7. Press ON-OFF or wait 30 seconds to exit the menu. LETTER SETTING VALUES (Default - in bold)* Cycle Counter - number of washing cycles carried out by the dishwasher. Eg. 25 cycles: 25; Eg. 13.947 cycles: 13_947 (scrolling for 3 times) Water Hardness Level (see "SETTING THE WATER HARDNESS" and "WATER HARDNESS TABLE") 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Rinse Aid Level (see "ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID") 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 NaturalDry (see "OPTIONS AND FUNCTIONS") "1" = On, "0" = Off 1 | 0 Light on the floor (see "OPTIONS AND FUNCTIONS") "1" = On, "0" = Off 1 | 0 Sound "1" = On, "0" = Off 1 | 0 Factory Settings - press START/Pause to re- store to the factory default all the values of the - settings included in the settings menu. *) The default value does not apply to the Cycle Counter. FILLING THE SALT RESERVOIR The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and on the machine's functional components. The salt reservoir is located in the lower part of the dishwasher (under the lower rack on the left side). · It is mandatory that the salt reservoir never be empty. · It is important to set the water hardness. · Salt must be filled when the SALT REFILL indicator light on the control panel is lit. 1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap (anticlockwise). 2. Position the funnel (see figure) and fill the salt reservoir right up to its edge (approximately 0,5 kg); it is not unusual for a little water to leak out. 3. Only the first time you do this: fill the salt reservoir with water. 4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening. Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash program (this could damage the water softener beyond repair). Run a program every time as soon as you completed refilling the salt reservoir to avoid corrosion. More information in the Daily Reference Guide on website. WATER SOFTENING SYSTEM Water softener automatically reduces water hardness, consequently preventing scale buildup on the heater, contributing also to better cleaning efficiency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required to refill the salt container when empty. The frequency of regeneration depends on the water hardness level setting - regeneration takes place once per 4-6 Eco cycles with the water hardness level set to 3. The regeneration process occurs at the beginning of the cycle with additional fresh water. · Single regeneration consumes ~3 L of water; · Takes up to 5 additional minutes for the cycle; · Consumes below 0.005kWh of energy. FILLING THE RINSE AID DISPENSER B Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dis- penser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control panel is lit. 1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on the lid. 2. Pour in the rinse aid (max. 110 ml), making sure it does not overflow from the dispenser. If this hap- pens, clean the spill immediately with a dry cloth. 3. Press the lid down until you hear a click to close it. NEVER pour the rinse aid directly into the appli- A ance tub. FILLING THE DETERGENT DISPENSER To open the detergent dispenser use the opening D device C. Introduce the detergent into the dry dis- C penser D only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub. 1. When measuring out the detergent refer to the mentioned earlier information to add the proper quantity. Inside the dispenser D, there are indica- tions to help the detergent dosing. 2. Remove detergent residues from the edges of the dispenser and close the cover until it clicks. 3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the closing device is secured in place. The detergent dispenser automatically opens up at the right time accord- ing to the program. Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunction or damage to the appliance. 1 EN Quick Guide PROGRAMS TABLE Drying phase NaturalDry Program Programs description Eco 50°- Program is suitable to clean normally soiled tableware, that P1 for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compli- ance with the EU Ecodesign legislation. P2 Auto Intensive 65° - Automatic program for Senses the level of soil- heavily soiled dishes and pans. ing on the dishes and P3 Auto Mixed 55° - Automatic program for normally soiled dishes with dried food residues. adjusts the program accordingly. When the sensor is detecting the Auto Fast 50° - Automatic program for nor- soil level an animation P4 mally and lightly soiled dishes. The everyday appears in the display cycle that ensures optimal cleaning and dry- and the cycle duration ing performance in a shorter time. is updated. P5 Rapid 45° - Program is recommended for limited amount of lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not include the drying phase. - P6 Crystals 45° - Program for delicate items, which are more sensitive to high temperatures, for example, glasses and cups. P7 Silent 55° - Suitable for night-time operation of the appliance. Ensures optimal cleaning and drying performance with the lowest noise emission. P8 Sanitizing 65° - Normally or heavily soiled crockery, with additional antibacterial wash. Can be used to perform maintenance of the dishwasher. P9 Prewash - Used to refresh crockery planned to be washed later. No detergent is to be used with this program. - Self Clean 65° - Program to be used to perform maintenance of the P10 dishwasher, to be carried out only when the dishwasher is EMPTY us- - ing specific detergents designed for dishwasher maintenance. Available options *) Duration of wash program (h:min)**) Water Energy consumption consumption (litres/cycle) (kWh/cycle) 4:30 9.9 0.55 2:25-3:10 17.0-25.0 1:20-3:20 7.5-20.5 1.30-1.70 0.75-1.20 1:00-1:50 8.0-16.0 0.70-1.10 0:30-0:40 10.5-15.0 0.55-0.65 1:40-1:50 12.5-17.0 0.95-1.20 3:50-4:10 10.5-14.5 0.80-1.15 - 1:55-2:10 12-19 1.40-1.80 0:12 4.5 0.10 - 1:15 12.7 1.10 ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@europeanappliances.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs. *) Not all options can be used simultaneously. **) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor calibration. The sensor calibration can increase program duration by up to 20 min. OPTIONS AND FUNCTIONS Please scan the QR code on your product in order to have more detailed information. OPTIONS can be selected/ deselected, after choosing the program, directly by pressing the corresponding button (if available - the indicator lights up) (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. An option can change time or water or energy consumption for the program. POWER CLEAN® - Thanks to the additional power jets this option provides a more intensive and powerful wash in the lower rack, in the specific area. This option is recommended for washing pots and casseroles (Please refer to the Power Clean® loading section). HALF LOAD - If there are not many dishes to be washed, HALF LOAD is used to save water, electricity or time, depending on the selected program. Remember to halve the amount of detergent. EXTRA DRY - The higher temperature during the final rinse and the extended drying phase allow improved drying. The EXTRA DRY option results in the lengthening of the wash cycle. DELAY - The start of the program may be delayed for a period of time between 0:30 and 24 hours. The DELAY function cannot be set once a program has been started. SENSING - When the sensor is detecting the soil level an animation appears in the display (around 20 min.) and the cycle duration is updated. SENSING is for the level of soiling on the dishes and is present for all cycles (excepting Eco) adjusting the program accordingly. WATER TAP CLOSED Alarm - Flashes when there is no inlet water or water tap is closed. FAVOURITE PROGRAM - The FAVOURITE program may be saved and will be easily accessible. Find the program using PREVIOUS/NEXT, and then press the FAVOURITE program button for 3 seconds. LIGHT ON THE FLOOR - A LED light projected on the floor indicates that the dishwasher is working. The light goes off at the end of a cycle. This feature is active by default, but it is possible to deactivate it in the "SETTINGS MENU". NaturalDry - It is a convection drying system which automatically opens the door during/after drying phase to ensure exceptional drying performance every day. Door opens at the temperature that is safe to your kitchen furniture. As additional steam protection, special designed protection foil is added together with the dishwasher. DESCALE Alarm - Limescale accumulation was detected on the internal components of the appliance. Check if the Water Hardness Setting is at the correct value and salt is present in the salt container (see FIRST TIME USE), then use a descaling product (WPro brand is recommended) with Self-Clean program. After a successful descaling, the icon will stop being displayed. If the actions above are not performed, product performance will deteriorate. DESCALE warning will start blinking and «dES» alarm will appear on the display. If still no action is taken, the appliance will only allow a certain number of cycles to be started (indicated during «dES» alarm display) and then will be BLOCKED to prevent component damage, with only the SelfClean program available. Performing a full descaling will unblock the product. In the case of extremely high amounts of limescale, descaling may have to be performed twice to be efficient. CYCLE COUNTER - This feature shows the number of cycles the dishwasher has performed. For the number of cycles from 0-999, a fixed number will be displayed. Example for 25 cycles. When the cycle number is higher than 1000, the number will scroll in the display. The "_" represents the ".", as for instance: 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 (the number will scroll for 3 times). Example for 13.947 cycles: After the cycle visualization, the display will return to visualize ,, ". NOTE: The dishwasher may have already performed about 30 cycles. This is due to the extended quality process carried out during production. It guarantees higher product quality. 2 Quick Guide EN LOADING THE RACKS CUTLERY RACK The third rack was designed to house the cutlery. Arrange the cutlery as shown in the figure. A separate arrangement of the cutlery makes collection easier after washing and improves washing and drying performance. Knives and other utensils with sharp edges must be positioned with the blades facing downwards. The cutlery rack is equipped with two sliding side trays to make the most of the height of the space below and enable the loading of high items into the upper rack. UPPER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, saucers, low salad bowls. The upper rack has tip-up supports which can be used in a vertical position when arranging tea/ dessert saucers or in a lower position to load bowls and food containers. (loading example for the upper rack) ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK The height of the upper rack can be adjusted: a high position to place bulky crockery in the lower basket and a low position to make the most of the tip-up supports by creating more space upwards and avoiding collision with the items loaded into the lower rack. We strongly recommend that you do not adjust the height of the rack when it is loaded. NEVER raise or lower the basket on one side only. CAPACITY: 15 standard place-settings FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be folded or unfolded to optimize the arrangement of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the foldable flaps by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. LOWER RACK For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm. The lower rack has tip-up supports which can be used in a vertical position when arranging plates or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls easily. (loading example for the lower rack) POWER CLEAN® Power Clean® uses the special water jets in the rear of cavity to wash more intensively the high dirty items. The lower rack has a Space Zone, a special pull-out support in the rear of the rack that can be used to support frying pans or baking pans in upright position, thus taking up less space. Placing the pots/casseroles faced to the Power Clean® component please activate the POWER CLEAN on the panel. CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY A 1 CLEANING THE SPRAY ARMS B A C 2 3 On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms and block the holes used to spray the water. It is therefore recommended that you check the arms from time to time and clean them with a small non-metallic brush. To remove the upper spray you must remove it together with the manifold. More information in the Daily Reference Guide on website. The dishwasher must not be used without filters or if the filter is loose. It is important when reinstalling the filter that the two triangles shown on the zoom meet (Fig 1). In case you find foreign objects (such as broken glass, porcelain, bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully. Inspect the trap and remove any food residues. NEVER REMOVE the wash-cycle pump protection (shown by an arrow) (Fig 4). 4 The lower spray arm may be removed by pulling it upwards and rotating it anti-clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it down and rotating it clockwise. The ceiling spray arm may be removed by pressing it up and then rotating it anti-clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it upwards and rotating it clockwise. 3 EN Quick Guide TROUBLESHOOTING Please scan the QR code on your product in order to have more detailed information. In case your dishwasher doesn't work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service whose contact details can be found in the warranty booklet. Spare parts will be available for a period of either up to 7 or up to 10 years, according to the specific Regulation requirements. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Descale indicator is lit Limescale is accumulating on internal comor blinking;"dES" ponents of the appliance. alarm is displayed. Descale the appliance immediately using the Self Clean program and a commercially available descaling product (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Refill the reservoir with salt. Check the water hardness setting. If the appliance is not descaled, it will stop functioning. The dishwasher won't drain. Display shows: F7 E3 or F9 E1 The filter is clogged with food residues or limescale The drain hose is kinked. The sink drain pipe is blocked. Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE INSTRUCTION). Check the drain hose (see INSTALLATION INSTRUCTION). Clean the sink drain pipe. The dishwasher does not fill the water. The display shows: H2O and is lit; acoustic alarm sounds. No water in the water supply or the tap is closed. The water inlet hose is kinked. The screen in the water inlet hose is clogged; it is necessary to clean it. Make sure there is water in the water supply and the water tap is open. Check the inlet hose (see INSTALLATION). Open dishwasher door, press START/Pause button and close the door within 4 seconds. Check and clean the screen in the water inlet hose. Open dishwasher door, press START/Pause button and close the door within 4 seconds. The dishwasher finishes the cycle prematurely. The display shows: F8 E3 The filter is clogged with food residues or limescale. Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE INSTRUCTION). Drain hose positioned too low or siphoning into the home sewage system. Check if the end of the drain hose is placed at the correct height (see INSTALLATION). Check for siphoning into the home sewage system, and install a siphon breaker/air admittance valve if necessary. An excessive amount of foam is present. The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Air in the water supply. Check water supply for leaks or other issues letting air inside. Rinse aid is not present or the dosage is too low. Make sure the rinse aid dispenser is filled (see FILLING THE RINSE AID DISPENSER). Multifunctional tablets only will not provide as good drying effects as the actual use of liquid rinse aid. The dishes have been unloaded after the Make sure the cycle has ended before starting to unload the dishes (see DAILY USE). door was opened automatically but before For even better drying results, it is recommended to let the dishes sit inside the dish- the actual cycle end. washer with the door open for additional 15 minutes after the cycle ends. The dishes are not dried well. The dishes are sitting too flat. If you notice puddles of water inside cavities of cups, mugs or bowls, try loading the dishes (especially in the upper rack) providing more inclination to let larger amounts of water drip down before drying starts. The selected cycle does not have the drying phase. Please check in the PROGRAMS TABLE if the selected program is equipped in the drying phase. A cycle without the drying phase may not deliver desired drying efficiency, so it is recommended to change cycle selection for the one that has the drying phase. The dishes are made of non-stick or plastic. Some water drops remaining on this type of material are normal. Dishes and glasses are covered with limescale or a whitish film. The salt reservoir is empty. The water hardness setting is too low. The cap of the salt reservoir is not properly closed. The rinse aid reservoir is empty or the rinse aid dosage is insufficient. Refill the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may cause damage to its internal components. Increase the setting (see WATER HARDNESS TABLE). Check and close the salt reservoir cap. Refill the dispenser with rinse aid and check the dosage setting (for more information - see FILLING THE RINSE AID DISPENSER). The dishwasher shows F8 E5 Valve is blocked or faulty. Close the water tap, if possible. Do not switch off the power supply. Call the service. Detergent leaks. Depends on the liquid detergent used and can be emphasized in case of delay option is activated. Small leaks will not cause machine malfunction and can be avoided by changing liquid detergent type or using tablets. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: · Using QR code on your product. · Visiting our website docs.whirlpool.eu/docs and parts-selfservice.europeanappliances.com · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identifier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu. : IEC 436 ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Produced under license 4 Guide Rapide FR MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d'enregistrer votre appareil sur: www.whirlpool.eu/register Avant d'utiliser l'appareil, il convient de lire attentivement les consignes de sécurité et d'installation. Après l'installation, rappelez-vous d'enlever toutes les pièces de protection pour le transport du lave-vaisselle. MERCI DE SCANNER LE QR CODE SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES. PANNEAU DE COMMANDE 1. Touche et voyant MARCHE-ARRÊT/Réinitia- lisation 2. Touche de programme PRÉCÉDENT 3. Touche de programme SUIVANT 4. Touche et voyant programme FAVORI 5. Témoin de réservoir de sel vide 1 2 6. Témoin de réservoir de liquide de rinçage vide 7. Témoin DÉTARTRAGE 8. Voyant Robinet d'eau fermé 9. Écran 10. Indicateur de numéro de programme et de temps restant 11. Touche et voyant de l'option Power Clean® P 3 4 5 6 7 8 9 10 3 sec. 11 12 13 14 15 12. Touche et voyant d'option Demi-charge/Réglages - pression de 3 secondes 13. Touche et voyant d'option Extra Sec 14. Touche et voyant d'option Départ Différé 15. Touche et voyant DÉPART/Pause PREMIÈRE UTILISATION Plus d'informations dans le Guide D'utilisation Quotidienne sur le site Internet. MENU DE RÉGLAGE 1. Allumer l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE-ARRÊT . 2. Maintenir la touche Réglages (Demi-charge ) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que l'écran affiche « SEt ». 3. Après une seconde, le premier réglage disponible (lettre « ») s'affichera. 4. Appuyer sur PRÉCÉDENT /SUIVANT pour faire défiler la liste des ré- glages disponibles (voir tableau ci-dessous), puis appuyer sur DÉPART/ Pause pour visualiser la valeur du réglage actuellement sélectionné. 5. Appuyer sur PRÉCÉDENT /SUIVANT pour modifier la valeur, puis appuyer sur DÉPART/Pause pour enregistrer la nouvelle valeur et revenir au menu principal. 6. Pour changer un autre réglage, répéter les points 4 à 5. 7. Appuyer sur MARCHE-ARRÊT , ou attendre 30 secondes pour quitter le menu. LETTRE RÉGLAGE Compteur de cycle - Nombre de cycles de lavage réalisés par le lave-vaisselle. Niveau de dureté de l'eau (voir « RÉGLER LA DURETÉ DE L'EAU » et « TA- BLEAU DE DURETÉ DE L'EAU » ) Niveau de liquide de rinçage (voir « AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE » ) NaturalDry (voir « OPTIONS ET FONCTIONS ») "1" = Oui, "0" = Non VALEURS (Par défaut - en gras)* Par ex. 25 cycles: 25; Par ex. 13.947 cycles: 13_947 (défilement 3 fois) 1 | 2 | 3 | 4 | 5 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 1 | 0 Éclairage au sol (voir « OPTIONS ET FONCTIONS ») "1" = Oui, "0" = Non 1 | 0 Sonnerie "1" = Oui, "0" = Non 1 | 0 Réglages d'usine - Appuyer sur DÉPART/ Pause pour rétablir aux réglages par défaut d'usine toutes les valeurs des réglages incluses - dans le menu Réglages. *) La valeur par défaut ne s`applique pas au Compteur de Cycle. REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT L'utilisation de sel régénérant empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonctionnelles de l'appareil. Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (sous le panier inférieur sur le côté gauche). · Le réservoir de sel ne doit jamais être vide. · Il est important de régler la dureté de l'eau. · Il convient de faire l'appoint de sel lorsque le voyant REMPLISSAGE SEL est allumé sur le panneau de commande. 1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir (sens antihoraire). 2. Placez l'entonnoir (voir figure) et remplissez le réservoir de sel jusqu'au bord (environ 0,5 kg); il est normal qu'un peu d'eau déborde. 3. La première fois uniquement, vous devez effectuer l'opération suivante: remplissez d'eau le réservoir à sel. 4. Enlevez l'entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l'ouverture. Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait s'endommager au point de ne plus être réparable). Exécuter un programme dès que vous complétez le remplissage du réservoir de sel afin d'éviter la corrosion. SYSTÈME ADOUCISSEUR D'EAU L'adoucisseur d'eau réduit automatiquement la dureté de l'eau, en empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contribuant également à une meilleure performance de nettoyage. Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir le bac de sel lorsqu'il est vide. La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de l'eau - la régénération a lieu une fois tous les 4-6 cycles Eco avec un niveau de dureté de l'eau réglé à 3. Le processus de régénération a lieu en fin de cycle pendant que le lave-vaisselle est à l'arrêt. Au début de cycle suivant, le rinçage des résines permet d'évacuer tout le calcaire précipité et le saumur résiduel. · Une régénération simple consomme : ~3 L d'eau ; · Prend jusqu'à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ; · Consomme moins de 0,005 kWh d'énergie. REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER B plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à l'écran. 1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l'onglet sur le couvercle. 2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque de référence (110 ml) du réservoir de remplis- sage - évitez les débordements. Si cela se produit, net- toyez les dégâts immédiatement avec un linge sec. 3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se A fait entendre. Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve. REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez D le dispositif d'ouverture C. Insérez le détergent dans C le distributeur sec D seulement. Placez la quantité de détergent pour le prélavage directement dans la cuve. 1. Lorsque vous dosez le détergent, consultez les informations mentionnées précédemment pour ajus- ter la quantité correcte. À l'intérieur du distributeur D se trouvent des indications pour aider au dosage de la lessive. 2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de fer- mer le couvercle; un clic se fait entendre. 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place. Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au moment déterminé par le programme. L'utilisation d'un détergent non-conçu pour les lave-vaisselle peut provo- quer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. 5 FR TABLEAU DES PROGRAMMES Guide Rapide Séchage NaturalDry Programme Description des programmes Options disponibles *) Durée du programme de lavage (h:min)**) Consommation d'eau (l/cycle) Consommation d'énergie (kWh/cycle) Éco 50°- Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale. Pour cette utilisation, c'est le programme qui P1 a une consommation d'eau et d'énergie la plus optimale. Il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'éco-conception. P2 Intensif Auto 65° - Programme automatique Détermine le degré pour la vaisselle et les casseroles très sales. de saleté de la vais- P3 Mixte Auto 55° - Programme automatique pour de la vaisselle normalement sale avec des résidus d'aliments séchés. selle et règle le programme en fonction de celui-ci. Lorsque le capteur détecte le Rapide Auto 50° - Programme automa- degré de saleté, une tique pour de la vaisselle normalement animation apparaît P4 et légèrement sale. Le cycle quotidien qui sur l'afficheur et la assure un nettoyage optimal et des perfor- durée du cycle est mances de séchage en moins de temps. mise à jour. Rapide 45° - Ce programme est recommandé pour une quantité P5 limitée de vaisselle légèrement sale sans résidus d'aliments sé- - chés. N'inclut pas de phase de séchage. P6 Cristal 45° - Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible aux températures élevées, comme les verres et les tasses. Silencieux 55° - Adéquat lorsque l'appareil fonctionne la nuit. P7 Assure un nettoyage et des performances de séchage optimaux avec les plus faibles émissions de bruit. Antibactérien 65° - Vaisselle sale ou très sale, avec lavage anti- P8 bactérien supplémentaire. Peut être utilisé pour effectuer l'entre- - tien du lave-vaisselle. P9 Prélavage - Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle qui sera lavée plus tard. N'utilisez pas de détergent avec ce programme. - Autonettoyant 65° - Programme à utiliser pour effectuer l'entre- P10 tien du lave-vaisselle, à réaliser uniquement lorsque le lave-vaisselle est VIDE en utilisant des détergents spécifiques conçus pour - - l'entretien du lave-vaisselle. 4:30 9,9 0,55 2:25-3:10 17,0-25,0 1:20-3:20 7,5-20,5 1,30-1,70 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 0:30-0:40 10,5-15,0 1:40-1:50 12,5-17,0 3:50-4:10 10,5-14,5 0,55-0,65 0,95-1,20 0,80-1,15 1:55-2:10 12,0-19,0 0:12 4,5 1,40-1,80 0,10 1:15 12,7 1,10 Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d'essai : pour toutes informations sur les conditions d'essai comparatif EN, s'adresser à: dw_test_support@europeanappliances.com. Aucun prétraitement de la vaisselle n'est nécessaire avant l'un quelconque des programmes. *) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps. **) Les valeurs indiquées pour des programmes différents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l'équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme jusqu'à 20 minutes. OPTIONS ET FONCTIONS Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées. Les OPTIONS peuvent être sélectionnées/désélectionnées, après avoir choisi le programme, directement en appuyant sur la touche correspondante (si disponibles - les témoins s'allument) (voir le PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n'est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n'est pas activée. Une option peut changer le temps ou la consommation d'eau ou d'énergie du programme. POWER CLEAN® - Grâce aux jets haute pression supplémentaires, cette option fournit un lavage plus intensif et puissant dans le panier inférieur, dans la zone spécifique. Elle est recommandée pour le lavage des poêles et des casseroless (Voir la section de chargement Power Clean®). DEMI-CHARGE - S'il n'y a pas trop de vaisselle à laver, une option DEMI-CHARGE est utilisée pour économiser de l'eau, de l'électricité et du temps en fonction du programme choisi. Rappelez-vous de diminuer de moitié la quantité de détergent. EXTRA SEC - Une température supérieure pendant le rinçage final et une phase de séchage prolongée permettent un séchage amélioré. L'option EXTRA SEC prolonge le cycle de lavage. DÉPART DIFFÉRÉ - Le début du programme peut être différé entre 30 minutes et 24 heures. La fonction DÉPART DIFFÉRÉ ne peut pas être modifiée lorsque le programme est en cours. DÉTECTION - Lorsque le capteur détecte le niveau de saleté, une animation apparaît sur l'écran de lavage (environ 20 min.) et la durée du cycle est mise à jour. La DÉTECTION est destinée au niveau de salissure de la vaisselle et elle est présente pour tous les cycles de lavage (excepté Eco) en ajustant le programme en conséquence. ROBINET D'EAU FERMÉ - Alarme - Clignote lorsqu'il n'y a pas d'arrivée d'eau ou que le robinet d'eau est fermé. ÉCLAIRAGE AU SOL - Un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-vaisselle fonctionne. Le voyant s'éteint à la fin d'un cycle. Cette fonction est active par défaut, mais il est possible de la désactiver dans le «MENU DE RÉGLAGE». NaturalDry - C'est un système de séchage à convection qui ouvre automatiquement la porte pendant/après la phase de séchage pour assurer une performance de séchage exceptionnelle chaque jour. La porte s'ouvre à la température qui est sûre pour les meubles de votre cuisine. A titre de protection supplémentaire contre la vapeur, un adhésif anti-vapeur spécifiquement conçu est livré avec le lave-vaisselle. DÉTARTRAGE - Alarme - Une accumulation de tartre a été détectée sur des composants internes de l'appareil. Vérifier si le Réglage de Dureté de l'eau est à la valeur correcte et si du sel est présent dans le réservoir de sel (voir PREMIÈRE UTILISATION), puis utiliser un produit détartrant (la marque WPro est recommandée) avec le programme Autonettoyant. Après un détartrage réussi, l'icône s'éteindra. Si les actions ci-dessus ne sont pas réalisées, les performances du produit se détérioreront. Un avertissement de « Détartrage » commencera à clignoter et une alarme « dES » apparaîtra sur l'écran. Si aucune action n'est entreprise, l'appareil pourra encore effectuer quelques cycles de lavage (nombre indiqué pendant l'affichage de l'alarme « dES ») puis il sera BLOQUÉ pour éviter les dommages aux composants, avec seulement le programme Autonettoyant disponible. La réalisation d'un détartrage complet débloquera le produit. En cas de quantités très importantes de tartre, il est possible de devoir lancer deux fois successivement le programme Autonettoyant pour que le détartrage soit efficace. PROGRAMME FAVORI - Le programme favori peut être enregistré et sera facilement accessible. Trouver le programme en utilisant PRÉCÉDENT/SUIVANT, puis appuyer sur la touche de programme FAVORI pendant 3 secondes.. 6 Guide Rapide COMPTEUR DE CYCLE - Cette fonction présente le nombre de cycles que le lave-vaisselle a réalisés. Pour le nombre de cycle entre 0 et 999, un nombre fixe sera affiché. Exemple pour 25 cycles. Lorsque le nombre de cycles est supérieur à 1000, le chiffre défilera sur l'écran. Le « _ » représente le «. », comme par exemple : 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 (le chiffre défilera 3 fois). Exemple pour 13.947 cycles FR Après la visualisation du cycle, l'écran recommencera à afficher ,, ". REMARQUE : Le lave-vaisselle peut avoir déjà réalisé environ 30 cycles. Cela est dû au processus qualité étendu réalisé pendant la production. Il garantit une qualité de produit supérieure. CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT Le troisième panier a été conçu pour contenir les couverts. Placez les couverts comme illustré sur le dessin ci-contre. Séparer les couverts facilite le rangement après le cycle de lavage et améliore les programmes de lavage et de séchage. Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le bas. Le panier à couvert comprend deux paniers coulissants sur les côtés pour optimiser l'utilisation de l'espace disponible et permettre le chargement de grands articles dans le panier supérieur. PANIER SUPÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et légère: verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. Le panier supérieur comprend des supports rabattables qui peuvent être utilisés dans une position verticale lorsque vous placez les assiettes à thé ou à dessert, ou abaissée pour charger les bols et autres récipients. (exemple de chargement du panier supérieur) AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur et éviter les chocs avec le panier supérieur ; en créant plus d'espace en hauteur. Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du panier lorsqu'il est chargé. Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier. CAPACITÉ : 15 couverts standards VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES Les volets pliables latéraux peuvent être pliés ou dépliés afin d'optimiser la disposition de la vaisselle à l'intérieur du panier. Les verres de vin peuvent être placés de façon sécuritaire dans les volets pliables en insérant le pied de chaque verre dans la fente correspondante. PANIER INFÉRIEUR Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu'ils n'entravent le fonctionnement des bras d'aspersion. Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent être placés en position verticale pour charger des assiettes, ou en position horizontale (bas) pour faciliter le chargement des casseroles et des saladiers. (exemple de chargement du panier inférieur) POWER CLEAN® Power Clean® utilise des jets d'eau spéciaux, situés à l'arrière de la cavité, pour laver les articles très sales avec une intensité plus élevée. Le panier inférieur comprend une zone d'espace, un support spécial qui se trouve à l'arrière du panier, qui peut être utilisé pour supporter les poêles à frire et les moules dans une position verticale, prenant ainsi moins de place. Placer les poêles et les casseroles face aux jets Power Clean® situés à l'arrière de la cuve et activez POWER CLEAN sur le bandeau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE A 1 B A C 2 Plus d'informations dans le Guide D'utilisation Quotidienne sur le site Internet. N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un filtre est mal ajusté. Il est important lors de la réinstallation du filtre que les deux triangles indiqués sur le zoom (Fig. 1) correspondent (Fig. 1). Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la porcelaine, des os, des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieusement. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourri- ture. NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe 3 4 du cycle de lavage (indiqué par la flèche) (Fig 4). NETTOYER LES BRAS D'ASPERSION À l'occasion, des résidus de nourriture s'incrustent dans les bras d'aspersion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l'eau. Il est donc conseillé de vérifier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec une petite brosse non métallique. Pour démonter le bras d'aspersion intermédiaire, il faut déclipser l'ensemble collecteur d'eau situé sous le panier supérieur. Le bras d'aspersion inférieur se démonte en le tirant vers le haut, tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour remonter le bras d'aspersion inférieur, il faut le pousser vers le bas tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le bras gicleur de plafond se démonte en le tirant vers le bas, tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour remonter le bras d'aspersion supérieur, il faut le pousser vers le haut tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 7 FR Guide Rapide DÉPANNAGE Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d'autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Les pièces de rechange seront disponibles pour une période allant jusqu'à 7 ou jusqu'à 10 ans, selon les exigences spécifiques du règlement. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le voyant de Détartrez l'appareil immédiatement en utilisant le programme Autonettoyant et un produit détartrage est Du calcaire s'accumule sur les composants internes détartrant disponible dans le commerce (voir OPTIONS ET FONCTIONS). Remplissez le réservoir allumé ou clignote ; de l'appareil. avec du sel. Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau. Si l'appareil n'est pas détartré, il arrêtera de L'alarme « dES » s'affiche. fonctionner. Le lave-vaisselle ne se vidange pas. Le filtre est bouché par des résidus de nourriture ou du calcaire. Nettoyez le filtre et détartrez l'appareil (voir NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE et INSTRUCTION POUR LE DÉTARTRAGE). L'afficheur indique: Le tuyau de vidange est plié. Vérifiez le tuyau de vidange (voir INSTRUCTIONS D'INSTALLATION). F7 E3 ou F9 E1 Le conduit de vidange de l'évier est bouché. Nettoyez le conduit de vidange de l'évier. L'eau n'arrive pas au L'alimentation d'eau est vide ou le robinet est fermé. Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le circuit d'alimentation ou que le robinet est ouvert. lave-vaisselle. L'afficheur indique : Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. H2O et est allumé ; Vérifiez le tuyau d'entrée (voir INSTALLATION). Ouvrez la porte du lave-vaisselle, appuyez sur le touche DÉPART/Pause, et fermez la porte dans les 4 secondes. une alarme sonore Le tamis dans le tuyau d'arrivée d'eau est obs- Vérifiez et nettoyez le tamis dans le tuyau d'entrée d'eau. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, retentit. trué; vous devez le nettoyer. appuyez sur le touche DÉPART/Pause, et fermez la porte dans les 4 secondes. Le bouchon du compartiment de liquide de rinçage n'est pas bien fermé. Nettoyez le filtre et détartrez l'appareil (voir NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE et INSTRUCTION POUR LE DÉTARTRAGE). Le lave-vaisselle termine son cycle prématurément. L'afficheur indique : F8 E3. Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou se vide dans le système d'évacuation domestique. Une quantité de mousse excessive est présente. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas trop engagé dans la canalisation murale du réseau d'évacuation des eaux usées (voir INSTALLATION). En cas d'un branchement du tuyau de vidange sur le syphon d'un évier de cuisine, il faut installer un dispositif anti retour pour éviter le risque de siphonnage du lave-vaisselle. Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vaisselle (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). De l'air est présent dans l'alimentation en eau. Vérifiez si l'alimentation en eau présente des fuites ou d'autres problèmes laissant entrer de l'air. Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage est trop faible. Assurez-vous que le distributeur de liquide de rinçage est rempli (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE). Les tablettes multifonctions ne donnent pas un résultat de séchage aussi bon que l'utilisation effective de liquide de rinçage. La vaisselle n'est pas bien séchée. La vaisselle a été chargée après l'ouverture automatique de la porte mais avant la fin du cycle effectif. La vaisselle est positionnée trop à plat. Assurez-vous que le cycle a pris fin avant de commencer à décharger la vaisselle (voir UTILISATION QUOTIDIENNE). Pour des résultats de séchage encore meilleurs, il est recommandé de laisser la vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle avec la porte ouverte pendant 15 minutes supplémentaires après la fin du cycle. Si vous constatez des flaques d'eau dans les cavités des tasses, mugs ou bols, essayez de charger la vaisselle (en particulier dans le panier supérieur) de manière plus inclinée pour permettre à l'eau de s'égoutter davantage avant que le séchage ne débute. Vérifiez sur le TABLEAU DE PROGRAMMES si le programme sélectionné est équipé dans la phase Le cycle sélectionné n'a pas de phase de séchage. de séchage. Un cycle sans phase de séchage ne peut pas donner une efficacité de séchage souhaitée, il est donc recommandé de changer la sélection de cycle pour celle qui présente une phase de séchage. La vaisselle est anti-adhérente ou en plastique. Il est normal qu'il reste quelques gouttes d'eau sur ce type de matériau. Le réservoir à sel est vide. Des traces de calcaire ou un film blanc sont Le réglage de la dureté de l'eau est trop bas. Remplissez le réservoir avec du sel dès que possible. L'utilisation de l'appareil sans sel peut provoquer des dommages à ses composants internes. Augmenter le réglage (voir TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU). présentes sur la vais- Le bouchon du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Vérifiez et fermez le bouchon du réservoir de sel. selle et les verres. Le réservoir de liquide de rinçage est vide ou le Remplissez le distributeur avec du liquide de rinçage et vérifiez le réglage du dosage (pour dosage de liquide de rinçage est insuffisant. plus d'informations - voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE). Le lave-vaisselle affiche F8 E5 La vanne est bloquée ou défectueuse. Fermez le robinet d'eau, si possible. Ne coupez pas l'alimentation électrique. Appelez la maintenance. La fuite de détergent. Dépend du détergent liquide utilisé et peut être accentuée en cas d'activation de l'option de retardement. Les petites fuites n'entraînent pas de dysfonctionnement de la machine et peuvent être évitées en changeant de type de détergent liquide ou en utilisant des tablettes. Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: · En utilisant le QR code sur votre produit. · En visitant notre site web docs.whirlpool.eu/docs et parts-selfservice.europeanappliances.com · Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. IEC 436 : Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code figurant sur l'étiquette énergétique. L'étiquette comprend également l'identifiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu. FR ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Produit sous licence 8 Kratki Vodic ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL. Kako bismo vam mogli pruziti potpuniju pomo, registrirajte svoj ureaj na adresi: www.whirlpool.eu/register Prije upotrebe ureaja pazljivo procitajte ove Sigurnosne upute i Upute za postavljanje. Nakon postavljanja nemojte zaboraviti izvaditi sve zastitne dijelove za transport iz perilice posua. HR SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM UREAJU DA BISTE DOBILI VISE INFORMACIJA. UPRAVLJACKA PLOCA 1. Gumb za UKLJ/ISKLJ/Ponovno postavljanje P sa svjetlom indikatora 2. Gumb programa PRETHODNO 3. Gumb programa SLJEDEE 4. Gumb za odabir programa OMILJENO sa svjetlom indikatora 1 2 3 5. Svjetlo indikatora praznog spremnika za Sol 6. Svjetlo indikatora praznog spremnika Sredstva za Ispiranje 7. Svjetlo indikatora UKLANJANJE KAMENCA 8. Svjetlo indikatora Zatvorene Slavine za Vodu 9. Zaslon 10. Indikator broja programa i preostalog vremena 11. Gumb opcije Power Clean® sa svjetlom indikatora 4 5 6 7 8 9 10 3 sec. 11 12 13 14 15 12. Gumb opcije Pola Punjenja sa svjetlom indikatora/Postavke pritisnuti na 3 s 13. Gumb opcije Ekstra Suho sa svjetlom indikatora 14. Gumb opcije Odgode sa svjetlom indikatora 15. Gumb START/Pauza sa svjetlom indikatora PRVA UPOTREBA Vise informacija nalazi se na web-mjestu u Vodicu Za Svakodnevnu Upotrebu. IZBORNIK POSTAVKI 1. Ukljucite ureaj tako da pritisnete gumb za UKLJ-ISKLJ . 2. Zadrzite gumba Postavke (Pola Punjenja ) na 3 sekunde dok ne zacujete zvucni signal i na zaslonu se ne prikaze ,,SEt". 3. Nakon jedne sekunde prikazat e se prva dostupna postavka (slovo,, "). 4. Pritisnite PRETHODNO /SLJEDEE da biste se kretali kroz popis do- stupnih postavki (pogledajte tablicu u nastavku), zatim pritisnite START/ Pauza i promijenite vrijednost trenutacno odabrane postavke. 5. Pritisnite PRETHODNO /SLJEDEE da biste promijenili vrijednost, zatim pritisnite START/Pause da biste spremili novu vrijednost ili vratili se u glavni izbornik. 6. Drugu postavku promijenite tako da ponovite tocke 4 i 5. 7. Pritisnite UKLJ-ISKLJ ili pricekajte 30 sekundi da biste izasli iz izbornika. SLOVO POSTAVKA Brojac ciklusa - Broj ciklusa pranja perilice sua. Razina Tvrdoe Vode (pogledajte ,,POSTAVLJANJE TVRDOE VODE" i ,,TABLICA TVRDOE VODE") Razina sredstva za ispiranje (pogledajte ,,PODESAVANJE DOZIRANJA SRED- STVA ZA ISPIRANJE") NaturalDry (pogledajte ,,OPCIJE I FUNKCIJE") ,,1" = uklj, ,,0" = isklj VRIJEDNOSTI (Zadano otisnuto tamnim slovima) * npr. 25 ciklusa: 25; npr. 13.947 ciklusa: 13_947 (pomaknite se 3 puta) 1 | 2 | 3 | 4 | 5 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 1 | 0 Svjetlo Na podu (pogledajte ,,OPCIJE I FUNKCIJE") ,,1" = uklj, ,,0" = isklj 1 | 0 Zvuk ,,1" = uklj, ,,0" = isklj 1 | 0 Tvornicke postavke - Ritisnite START/Pause da biste ponovno na zadane tvornicke vrijednosti postavili sve vrijednosti postavki ukljucenih - u izbornik postavki. *) Zadana vrijednost ne odnosi se na brojac ciklusa. PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL Upotreba soli sprjecava stvaranje kamenca na posuu i na funkcionalnim sastavnim dijelovima stroja Spremnik za sol nalazi se u donjem dijelu perilice posua (ispod donje kosare, s lijeve strane). · Nuzno je pridrzavati se toga da spremnik soli nikada nije prazan. · Tvrdoa vode mora se postaviti. · Sol se mora napuniti kad je svjetlo indikatora PUNJENJE SOLI na upravljackoj ploci ukljuceno. 1. Skinite donju kosaru i odvijte cep spremnika (u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu). 2. Postavite lijevak (pogledajte sliku) i spremnik soli napunite do samog ruba (priblizno 0,5 kg); Curenje male kolicine vode nije neobicno. 3. Samo kod prve uporabe: napunite spremnik za sol vodom. 4. Uklonite lijevak i obrisite ostatke soli s otvora. Provjerite je li poklopac cvrsto zategnut tako da deterdzent ne moze ui u spremnik tijekom programa pranja (to bi moglo nepovratni ostetiti omeksivac vode). Program pokrenite svaki put nakon punjenja spremnika soli da biste izbjegli koroziju. SUSTAV OMEKSAVANJA VODE Omeksivac vode automatski smanjuje tvrdou vode cime se posljedicno smanjuje nakupljanje kamenca na grijacu i pridonosi veoj ucinkovitosti pranja. Ovaj se sustav sam obnavlja pomou soli pa zato spremnik soli treba napuniti kada je prazan. Ucestalost obnavljanja ovisi o postavci razine tvrdoe vode obnavljanje se odvija jednom na svakih 4-6 Eko ciklusa s razinom tvrdoe vode postavljenom na 3. Postupak obnavljanja odvija se na pocetku ciklusa uz dodatnu svjezu vodu. · Potrosnja jednog ciklusa obnavljanja: ~3L l vode; · Ciklus traje 5 minuta dulje; · Trosi manje od 0,005 kWh struje. PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE B Sredstvo za ispiranje olaksava SUSENJE posua. Do- zator sredstva za ispiranje A treba se napuniti kada se svjetlo indikatora PUNJENJE SPREMNIKA ZA ISPI- RANJE ukljuci na upravljackoj ploci. 1. Otvorite dozator B tako da pritisnete i povucete jezicac na poklopcu. 2. Pazljivo uvedite sredstvo za ispiranje do referente oznake maksimalne kolicine (110 ml) prostora za punjenje, pazite da ne doe do prolijevanja. Ako se to dogodi, suhom krpom odmah ocistite proliveno. A 3. Pritisnite poklopac dok se ne zatvori uz klik. Sredstvo za ispiranje NIKADA ne ulijevajte izravno u kadicu. PUNJENJE SPREMNIKA ZA DETERDZENT Za otvaranje spremnika za deterdzent upotrijebi- D te ureaj za otvaranje C. Deterdzent stavite samo C u suhi spremnik D. Kolicinu deterdzenta za pretpranje stavite izravno u kadu. 1. Prilikom doziranja deterdzenta pogledajte ranije navedene informacije kako biste stavili odgovara- juu kolicinu. Unutar dozatora D nalaze se oznake koje vam pomazu prilikom doziranja. 2. Uklonite ostatke deterdzenta s rubova spremnika prije no sto poklopac zatvorite tako da sjedne. 3. Poklopac spremnika za deterdzent zatvorite tako da ga povucete dok se mehanizam za zatvaranje ne ucvrsti. Spremnik za deterdzent automatski se otvara u odgovarajuem trenutku ovisno o programu. Upotreba deterdzenta koji nije namijenjen perilicama posua moze prouzrociti nepravilnosti ili osteenje ureaja. 9 HR TABLICA PROGRAMA Kratki Vodic Faza susenja NaturalDry Program Opis programa Eko 50°- Program Eko prikladan je za uobicajeno prljavo posue i pri P1 takvoj je upotrebi to najucinkovitiji program po pitanju ukupne potrosnje vode i energije i upotrebljava se za procjenu usklaenosti s propisima EU o ekoloskom nacinu izrade. Dostupne opcije *) Trajanje programa pranja (h:min)**) Potrosnja vode (litara po ciklusu) Potrosnja energije (kWh po ciklusu) 4:30 9,9 0,55 P2 Automatsko Intenzivno 65° - Automatski program za jace zaprljano posue i lonce. Osjea razinu zaprljanosti posua Automatsko Mjesovito 55° - Automatski pro- i prema tome pode- P3 gram za uobicajeno zaprljano sue s osusenim sava program. Kad ostacima hrane. senzor otkrije razi- P4 Automatsko Brzo 50° - Automatski program za uobicajeno i lagano zaprljano posue. Svakodnevni ciklus koji osigurava optimalne rezultate cisenja i susenja za manje vremena. nu zaprljanosti prikazuje se animacija na zaslonu i azurira se trajanje ciklusa. P5 Brzo 45° - Program se preporucuje za ogranicenu kolicinu malo zaprljanog posua bez osusenih ostataka hrane. Ne ukljucuje fazu susenja. - P6 Kristal 45° - Program za osjetljivo posue koje je osjetljivije na visoke temperature, primjerice case i salice. P7 Tiho 55° - Prikladno za noni rad ureaja. Osigurava optimalnu ucinkovitost cisenja i susenja uz najnizu emisiju buke. P8 Higijensko 65° - Uobicajeno ili jace zaprljano posue s dodatnim antibakterijskim pranjem. Moze se upotrebljavati za odrzavanje perilice sua. - P9 Pretpranje - Upotrebljava se za osvjezavanje posua koje e se prati kasnije. S ovim programom ne upotrebljava se deterdzent. - Samocisenje 65° - Program koji se upotrebljava za odrzavanje perili- P10 ce posua treba izvrsiti samo ako je perilica posua PRAZNA, a pritom - - treba rabiti posebne deterdzente za odrzavanje perilice posua. 2:25-3:10 17,0-25,0 1,30-1,70 1:20-3:20 7,5-20,5 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 0:30-0:40 10,5-15,0 0,55-0,65 1:40-1:50 12,5-17,0 0,95-1,20 3:50-4:10 10,5-14,5 0,80-1,15 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 0:12 4,5 0,10 1:15 12,7 1,10 Podaci EKO programa izmjereni su u laboratorijskim uvjetima u skladu s europskom normom EN 60436:2020. Napomena za pokusne laboratorije: podrobne informacije o uvjetima za komparativni pokus EN zatrazite na adresi: dw_test_support@europeanappliances.com Prije primjene bilo kojeg programa nije potrebno obraditi posue. *) Sve opcije ne mogu se istovremeno upotrebljavati. **) Vrijednosti navedene za programe, osim programa Eko, sluze iskljucivo kao informacija. Stvarno vrijeme moze se razlikovati ovisno o brojnim cimbenicima kao sto su temperatura i tlak ulazne vode, sobna temperatura, kolicina deterdzenta, kolicina i vrsta punjenja, ravnoteza punjenja, dodatne odabrane opcije i bazdarenje senzora. Bazdarenje senzora moze poveati trajanje programa do 20 min. OPCIJE I FUNKCIJE Skenirajte QR kod na svom ureaju da biste dobili vise informacija. OPCIJE se mogu odabrati/ponistiti odabir, nakon odabira programa, izravno pritiskom na odgovarajui gumb (ako je dostupan ukljucuje se kontrolno svjetlo) (pogledajte UPRAVLJACKU PLOCU) . Ako neka opcija nije kompatibilna s odabranim programom (pogledajte TABLICU PROGRAMA) odgovarajue LED svjetlo 3 puta brzo trepne i oglasava se zvucno upozorenje bip. Opcija se nee omoguiti. Opcija moze promijeniti trajanje ili potrosnju vode ili energije odreenog programa. POWER CLEAN® - Zahvaljujui dodatnim snaznim sapnicama ova opcija omoguuje intenzivnije i snaznije pranje u donjem koritu, na odreenom podrucju. Ta se opcija preporucuje za pranje lonaca i posuda za pecenje (Pogledajte odjeljak Punjenje ureaja Power Clean®). POLA PUNJENJA - ako nema puno posua koje je potrebno oprati, upotrebljava se opcija s POLA PUNJENJA radi ustede vode, struje ili vremena, ovisno o odabranom programu. Nemojte zaboraviti smanjiti kolicinu deterdzenta. EKSTRA SUHO - visa temperatura tijekom zavrsnog ispiranja kao i produzena faza susenja koja omoguava bolje susenje. Opcija EKSTRA SUHO skrauje trajanje ciklusa pranja. ODGODA - pokretanje programa moze se odgoditi u razdoblju izmeu 0:30 i 24 sata. Funkcija ODGODA ne moze se postaviti nakon pocetka programa. OSJETLJIVOST Kad senzor otkrije razinu zaprljanosti prikazuje se animacija na zaslonu (pribl. 20 min) i azurira se trajanje ciklusa. Opcija OSJETLJIVOST oznacava razinu zaprljanosti posua i dostupna je u svim ciklusima (izuzev Eko) prilagoavajui program u skladu s njom. ZATVORENA SLAVINA ZA VODU Alarm -Treperi kada nema ulazne vode ili je slavina zatvorena. OMILJENI Omiljeni se program moze se spremiti i bit e lako dostupan. Pronaite program s pomou PRETHODNO/SLJEDEE, a zatim pritisnite gumb programa OMILJENI na 3 sekunde. NaturalDry - Konvekcijski je sustav susenja koji automatski otvara vrata tijekom/nakon faze susenja da bi svakodnevno zajamcio izvanrednu ucinkovitost susenja. Vrata se otvaraju na temperaturi sigurnoj za vas kuhinjski namjestaj stoga. Kao dodatnu zastitu od pare, zajedno s perilicom posua, isporucuje se posebno dizajnirana zastitna folija. SVJETLO NA PODU - LED svjetlo se projicira na pod i oznacava da perilica sua radi. Svjetlo se iskljucuje na kraju ciklusa. Ova je znacajka ukljucena prema zadanim postavkama, ali moze se iskljuciti u,,IZBORNIKU POSTAVKI". UKLANJANJE KAMENCA Alarm - otkriveno je nakupljanje kamenca na unutarnjim sastavnim dijelovima ureaja. Provjerite je li postavka tvrdoe vode na ispravnoj vrijednosti i ima li soli u spremniku za sol (pogledajte PRVA UPOTREBA) pa zatim upotrijebite proizvod za uklanjanje kamenca (preporucuje se marka WPro) s programom Samocisenje. Nakon uspjesnog uklanjanja kamenca, prestaje se prikazivati ikona. Ako se ne obave gornje radnje, smanjit e se ucinkovitost ureaja. Zapocet e treperiti upozorenje UKLONI KAMENAC i na zaslonu e se prikazati alarm,,dES". Ako se nikakva radnja i dalje ne poduzme, ureaj e omoguiti pokretanje samo odreenog broja ciklusa (naveden tijekom prikaza alarma ,,dES"), a zatim e se BLOKIRATI da bi se sprijecilo osteenje sastavnih dijelova, a samo e program Samocisenje biti dostupan. Obavljanje potpunog uklanjanja kamenca deblokirat e proizvod. Ako se radi o iznimno velikoj kolicini kamenca, uklanjanje kamenca moze se dva puta obaviti da bi bilo ucinkovito. BROJAC CIKLUSA - Ova funkcija prikazuje broj ciklusa koje je izvrsila perilica sua. Za broj ciklusa od 0-999 prikazat e se fiksni broj. Primjer za 25 ciklusa Kad je broj ciklusa vei od 1000, broj e se pomicati na zaslonu."_"predstavlja ".", kao na primjer: 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 broj e se pomaknuti 3 puta). Primjer za 13.947 ciklusa: Nakon prikaza ciklusa, na zaslon e se vratiti ,, ". NAPOMENA: Perilica sua mozda je ve obavila oko 30 ciklusa. To je zbog produzenog postupka provjere kvalitete koji se provodi tokom proizvodnje. Jamci veu kvalitetu proizvoda. 10 Kratki Vodic PUNJENJE KOSARA POLICA ZA PRIBOR ZA JELO Trea kosara namijenjena je priboru za jelo. Pribor za jelo slozite kako je prikazano na slici. Odvojeno slaganje pribora za jelo olaksava sakupljanje nakon pranje i poboljsava ucinkovitost pranja i susenja. Nozeve i ostali pribor s ostricom mora se postaviti s ostricama okrenutima prema dolje. Kosara za pribor za jelo opremljena dvjema kliznim ladicama kako bi se iskoristila visina ispod gornje kosare i omoguilo umetanje visokih predmeta u gornju kosaru. GORNJA KOSARA Punite je osjetljivim, laganim suem: casama, salicama, posudama za umake i laganim zdjelama za salatu. Gornja kosara ima potpornje za postavljanje koji se mogu upotrebljavati u okomitom polozaju prilikom slaganja salica za caj/deserte ili u vodoravnom polozaju za slaganje zdjela i spremnika za hranu. (primjer punjenja za gornju kosaru) PODESAVANJE GORNJE KOSARE PO VISINI Visina gornje kosare moze se podesiti: visoki polozaj za postavljanje glomaznog sua u donju kosaru i niski polozaj za potpuno iskoristavanje potpornja za postavljanje stvaranjem vise mjesta u gornjem dijelu i izbjegavanje udaraca s predmetima u donjoj kosari Preporucujemo da podesavanje po visini ne obavljate s punom kosarom. Kosaru NIKADA ne podizite ili spustajte samo na jednoj strani. POMICNI PREKLOPI S PODESIVIM POLOZAJEM Bocni pomicni preklopi mogu se sklopiti ili rasklopiti da bi se poboljsalo slaganje posua u kosaru. Case za vino mogu se sigurno postaviti u pomicne preklope tako da se nozica svake case umetne u odgovarajui otvor. HR KAPACITET: 15 uobicajenih kompleta posua DONJA KOSARA Za lonce, tave, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo itd. Velike tanjure i poklopce idealno bi bilo postaviti sa strane kako bi se izbjeglo da ometaju nosace mlaznica. Donja kosara ima potpornje za postavljanje koji se mogu upotrebljavati u okomitom polozaju prilikom slaganja tanjura ili u vodoravnom (donjem) polozaju za jednostavno slaganje zdjela za salatu. (primjer punjenja za donju kosaru) POWER CLEAN® Nacin Power Clean® koristi posebne mlaznice vode u straznjem dijelu kako bi se intenzivnije opralo jako zaprljano posue. Donja kosara ima Prostrano podrucje, poseban potporanj za izvlacenje u straznjem dijelu kosare koji se moze upotrijebiti kao potpora za tave ili posude za pecenje u uspravnom polozaju kako bi zauzimale manje. Kada stavljate lonce/posude za pecenje okrenute prema sastavnom dijelu Power Clean®, na ploci ukljucite POWER CLEAN®. CISENJE I ODRZAVANJE Vise informacija nalazi se na web-mjestu u Vodicu Za Svakodnevnu Upotrebu. CISENJE SKLOPA FILTRA A 1 B A C 2 3 Perilica sua ne smije se upotrebljavati bez filtara ili s otpustenim filtrom. Prilikom ponovnog postavljanja filtra moraju se spojiti dva trokuta prikazana na zumiranju (sl. 1). Ako pronaete strane predmete (npr. razbijeno staklo, porculan, kosti, sjemenke voa itd.), pazljivo ih uklonite. Pregledajte otvor i uklonite sve ostatke hrane. NIKADA NE SKIDAJTE stitnik pumpe ciklusa pranja 4 (prikazano strelicom) (sl. 4). CISENJE NOSACA MLAZNICA Povremeno, ostaci hrane mogu se skoriti na nosacima mlaznica i blokirati otvore za rasprsivanje vode. Zbog toga se preporucuje da povremeno provjerite nosace i ocistite ih malom cetkicom koja nije metalna. Donji krak mlaznice moze se skinuti tako da se povuce prema gore i okrene u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Mlaznica se ponovno postavlja tako da se pritisne i okrene u smjeru kazaljke na satu. Gornju mlaznicu mozete skinuti tako da je obavezno skinete zajedno s odvodom. Stropna prskalica moze se skinuti tako da se pritisne prema gore i okrene u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Mlaznica se ponovno postavlja tako da se gurne prema gore i okrene u smjeru kazaljke na satu. 11 HR Kratki Vodic RJESAVANJE PROBLEMA Skenirajte QR kod na svom ureaju da biste dobili vise informacija. Ako vasa perilica posua ne radi ispravno, provjerite moze li se problem rijesiti pratei popis u nastavku. U slucaju pojave drugih gresaka ili problema obratite se ovlastenom postprodajnom servisu cije podatke za kontakt mozete pronai u knjizici jamstva.Rezervni dijelovi bit e dostupni u razdoblju narednih 7 ili 10 godina, ovisno o posebnim zakonskim propisima. PROBLEMI MOGUI UZROCI RJESENJA Indikator za uklanjanje kamenca ukljucen je ili treperi; prikazuje se Kamenac se nakuplja na unutarnjim sastavnim dijelovima ureaja. alarm«dES». Odmah uklonite kamenac s ureaj s pomou programa Samocisenje i proizvoda za uklanjanje kamenca dostupnog u prodaji (pogledajte OPCIJE I FUNKCIJE). Spremnik napunite solju. Provjerite postavku tvrdoe vode. Ako se ne ukloni kamenac iz ureaja, on e prestati s radom. Perilica sua ne ispu- Filtar je zacepljen ostacima hrane ili kamen- Ocistite filtar i uklonite kamenac iz ureaja (pogledajte CISENJE SKLOPA FILTRA sta vodu. cem. i UPUTE ZA UKLANJANJE KAMENCA). Na zaslonu se prikazu- Savijeno odvodno crijevo. Provjerite odvodno crijevo (pogledajte UPUTE ZA POSTAVLJANJE). je: F7 E3 ili F9 E1 Crijevo za praznjenje izljeva je blokirano. Ocistite crijevo za praznjenje izljeva. Perilica posua ne puni se vodom. Nema vode u dovodu vode ili je slavina zatvorena. Na zaslonu se prikazuje: H2O i ukljucen Dovodno crijevo je savijeno. je; oglasava se zvucni alarm. Sito u dovodnom crijevu je zacepljeno; obavezno ga ocistite. Provjerite ima li vode u dovodu vode i je li slavina otvorena. Provjerite dovodno crijevo (pogledajte INSTALACIJA). Otvorite vrata perilice posua, pritisnite gumb Start/Pauza i u roku od 4 sekunde zatvorite vrata. Provjerite i ocistite sito u dovodnom crijevu vode. Otvorite vrata perilice posua, pritisnite gumb Start/Pauza i u roku od 4 sekunde zatvorite vrata. Filtar je zacepljen ostacima hrane ili kamen- Ocistite filtar i uklonite kamenac iz ureaja (pogledajte CISENJE SKLOPA FILTRA cem. i UPUTE ZA UKLANJANJE KAMENCA). Perilica posua prerano zavrsava ciklus. Na zaslonu se prikazuje: F8 E3 Odvodno je crijevo prenisko postavljeno ili se izljeva u kanalizaciju. Provjerite je li kraj odvodnog crijeva postavljen na ispravnu visinu (pogledajte INSTALACIJA). Provjerite odvod u kunu kanalizaciju, prema potrebi ugradite prekidac sifona/ventil za dovod zraka. Prisutna je prevelika kolicina pjene. Deterdzent nije pravilno izmjeren ili nije prikladan za upotrebu u perilici sua (pogledajte PUNJENJE SPREMNIKA ZA DETERDZENT). Zrak u dovodu vode. Provjerite da na dovodu vode nema curenja ili nekih drugih problema koji omoguuju ulaz zraka. Nema sredstva za ispiranje ili je premala doza. Provjerite je li napunjen spremnik sredstva za ispiranje (pogledajte PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE). Upotreba samo visenamjenskih tableta nee pruziti dobar ucinak susenja kao upotreba tekueg sredstva za ispiranje. Posue je izvaeno nakon automatskog otvaranja vrata, ali prije stvarnog kraja ciklusa. Provjerite da je ciklus zavrsio prije vaenja posua (pogledajte SVAKODNEVNA UPORABA). Preporucuje se da za jos bolje rezultate susenja posue ostavite u perilici posua dodatnih 15 minuta nakon kraja ciklusa uz otvorena vrata. Posue nije dobro osuseno. Ako primijetite nakupljenu vodu casama, salicama ili zdjelicama, pokusajte poPosue je postavljeno previse vodoravno. sue (posebice u gornjoj kosari) postaviti tako da dobije vei nagib, a da bi se sto vise vode iscijedilo prije no sto zapocne sam postupak susenja. Odabrani ciklus nema fazu susenja. U TABLICI PROGRAMA provjerite ima li odabrani program fazu susenja. Ciklus bez faze susenja mozda nee pruziti zeljenu razinu susenja pa se preporucuje da se odabir ciklusa promijeni na onaj s fazom susenja. Sue je izraeno od neprianjajueg materijala ili plastike. Nekoliko kapi vode koja ostaje na ovom materijalu uobicajena je pojava. Spremnik za sol je prazan. Spremnik cim prije napunite solju. Ako se ureaj upotrebljava bez soli, moze doi do osteenja njegovih unutarnjih sastavnih dijelova. Na suu i casama ima tragova kamenca ili bjelicastog sloja. Na perilici sua prikazuje se F8 E5 Curenje deterdzenta. Postavka tvrdoe vode je preniska. Cep na spremniku soli nije ispravno zatvoren. Spremnik sredstva za ispiranje prazan je ili doza sredstva za ispiranje nije dovoljna. Ventil je blokiran ili neispravan. Ovisi o vrsti tekueg deterdzenta koji se upotrebljava i moze biti jace izrazeno u slucaju ukljucenja opcije odgode. Poveajte postavku (pogledajte TABLICU TVRDOE VODE). Provjerite i zatvorite cep spremnika soli. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje i provjerite postavku doziranja (za vise informacija pogledajte PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE). Zatvorite, ako je mogue, slavinu za dovod vode. Nemojte iskljuciti napajanje. Pozovite servis. Malo curenje nee izazvati neispravnosti ureaja i moze se izbjei promjenom vrste tekueg deterdzenta ili upotrebom tableta. Pravila, standardne dokumente, narucivanje rezervnih dijelova i dodatne informacije o proizvodu mozete pronai tako: · Upotreba QR koda na proizvodu. · Posjetite nase web.mjesto docs.whirlpool.eu/docs i parts-selfservice.europeanappliances.com · Mozete i kontaktirati nas postprodajni servis (broj telefona potrazite u knjizici jamstva). Kada se obraate nasem postprodajnom servisnu navedite kodove navedene na identifikacijskoj plocici proizvoda. Informacije o modelu mogu se dobiti pomou QR koda koji se nalazi na oznaci energetske ucinkovitosti. Na oznaci se nalazi i identifikacijska oznaka modela koji se moze upotrijebiti za pregledavanje portala registra na https://eprel.ec.europa.eu. IEC 436 : ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Proizvedeno prema licenci 12 Guida Rapida GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: www.whirlpool.eu/register Prima di utilizzare l'apparecchio, legga attentamente le Istruzioni di sicurezza e di installazione. Dopo l'installazione, ricordarsi di rimuovere tutte le parti di protezione per il trasporto dalla lavastoviglie. IT SCANSIONARE IL CODICE QR SULL'APPARECCHIO PER VISUALIZZARE INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE PANNELLO DI CONTROLLO 1. Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/Ripristino con relativa spia 2. Tasto programma PRECEDENTE 3. Tasto programma SUCCESSIVO 4. Tasto programma PREFERITO con relativa spia 5. Spia serbatoio Sale vuoto 1 6. Spia serbatoio Brillantante Vuoto 7. Spia DECALCIFICAZIONE 8. Spia Rubinetto Acqua Chiuso 9. Display 10. Numero di programma e indicatore di durata residua P 3 sec. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11. Tasto opzione Power Clean® con relativa spia 12. Tasto opzione di Mezzo Carico con relativa spia / Impostazioni - pressione di 3 sec. 13. Tasto opzione Extra Asciutto con relativa spia 14. Tasto opzione Avvio Ritardato con relativa spia 15. Tasto AVVIO/Pausa con relativa spia PRIMO UTILIZZO Maggiori informazioni nella Guida All'utilizzo Quotidiano sul sito web. MENU IMPOSTAZIONI 1. Azionare l'apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO . 2. Tenere premuto il tasto Impostazioni (Mezzo Carico ) per 3 secon- di, finché non si udirà un bip e il display visualizzerà "SEt" (Impostato). 3. Dopo un secondo, verrà visualizzata la prima impostazione disponibile (lettera " "). 4. Premere PRECEDENTE /SUCCESSIVO per scorrere in avanti e indie- tro l'elenco delle impostazioni disponibili (vedere la tabella sottostante), quindi premere AVVIO/Pausa per visualizzare e modificare il valore dell'impostazione attualmente selezionata. 5. Premere PRECEDENTE /SUCCESSIVO per modificare in avanti o indietro il valore, quindi premere AVVIO/Pausa per salvare il nuovo valore o tornare al menu principale. 6. Per modificare un'altra impostazione, ripetere i punti 4 e 5. 7. Premere ACCENSIONE/SPEGNIMENTO o attendere 30 secondi per uscire dal menu. LETTERA IMPOSTAZIONE VALORI (Predefinito - in grassetto) * Contatore di cicli - Numero di cicli di lavaggio effettuati dalla lavastoviglie. Es. 25 cicli: 25; Es. 13.947 cicli: 13_947 (scorrere per 3 volte) Grado di durezza dell'acqua (vedere "IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA" e "TABELLA DELLA DUREZZA DELL'ACQUA") 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Livello del brillantante (vedere "REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO DI BRILLANTANTE") 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 NaturalDry (vedere "OPZIONI E FUNZIONI") "1" = Accese, "0" = Spente 1 | 0 Luce sul pavimento (vedere "OPZIONI E FUNZIONI") 1 | 0 "1" = Accese, "0" = Spente Segnale acustico "1" = Accese, "0" = Spente 1 | 0 Impostazioni di fabbrica - Premere AVVIO/ Pausa per ripristinare i valori di fabbrica di tutte le impostazioni incluse nel menu delle - impostazioni. *) Il valore predefinito non si applica al contatore di cicli. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO SALE L'uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla superficie dei piatti e sui componenti della macchina. Il serbatoio del sale si trova nella parte inferiore della lavastoviglie (sotto il cestello inferiore sul lato sinistro). · È indispensabile che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. · È essenziale quindi che il livello di durezza dell'acqua sia stato impostato. · Il sale deve essere inserito quando la spia RIEMPIMENTO SALE sul pannello comandi è accesa. 1. Togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del serbatoio (ruotare in senso antiorario). 2. Sistemare opportunamente l'imbuto (vedere figura) e rifornire il serbatoio del sale fino all'orlo (circa 0,5 kg); Non è inconsueto che l'acqua trabocchi leggermente. 3. Solo la prima volta: riempire d'acqua il serbatoio del sale. 4. Togliere l'imbuto ed eliminare qualsiasi residuo di sale dall'areacircostan- te l'apertura. Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l'ingresso di detersivo all'interno della vaschetta durante il programma di lavaggio (ciò potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcente senza possibilità di riparazione). Eseguire un programma ogni volta che si completa il riempimento del serbatoio del sale per evitare la corrosione. SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL'ACQUA L'addolcitore riduce automaticamente la durezza dell'acqua, impedendo la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliorare l'efficienza di lavaggio. Questo sistema si rigenera con il sale, che deve essere perciò rabboccato quando il serbatoio del sale è vuoto. La frequenza di rigenerazione dipende dal livello di durezza impostato - con la durezza dell'acqua impostata al livello 3, la rigenerazione avviene ogni 4-6 cicli Eco. Il processo di rigenerazione avviene all'inizio del ciclo con acqua fresca aggiuntiva. Ogni rigenerazione comporta: un consumo di ~3 litri d'acqua; Un prolungamento di 5 minuti della normale durata del ciclo; Un consumo di energia minore di 0,005 kWh. RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE L'utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGA- B TURA delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che a spia dell' indicato- re di RIEMPIMENTO BRILLANTANTE sul pannello co- mandi è illuminata. 1. Aprire il distributore B esercitando opportuna pressione e quindi sollevando la linguetta posta sul coperchio. 2. Versare delicatamente il brillantante fino al se- gno che indica il livello di riferimento massimo (110 ml), ma evitandone la fuoriuscita. Nel caso A in cui ciò si verifichi, asciugare immediatamente il liquido fuoriuscito mediante un panno asciutto. 3. Abbassare il coperchio fino ad avvertire lo scatto che ne segnala la chiusura. Non versare MAI il brillantante direttamente all'interno della vaschetta. RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Per aprire il distributore detersivo utilizzare il di- D spositivo di apertura C. Versare il detersivo esclu- C sivamente nel distributore D asciutta. Mettere la dose di detersivo per il prelavaggio direttamente all'interno del distributore. 1. Per il dosaggio corretto del detersivo fare rife- rimento ai dati sopra riportati. La vaschetta D contie- ne indicatori di livello per facilitare il dosaggio del detersivo. 2. Eliminare eventuali residui di detersivo dai bordi del distributore e chiu- dere il coperchio fino ad avvertire lo scatto caratteristico. 3. Chiudere il coperchio del distributore sollevandolo fino a portare il di- spositivo di chiusura in sede. Il distributore del detersivo si apre automaticamente quando previsto dal programma in uso. L'uso di un detersivo non specifico per lavastoviglie potrebbe causare malfunzionamenti o danni all'apparecchio. 13 IT TABELLA DEI PROGRAMMI Guida Rapida Programma Fase di asciu- gatura NaturalDry Descrizione dei programmi Opzioni disponibili *) Durata programma di lavaggio (h:min)**) Consumo d'acqua (litri/ciclo) Consumo energeticon (kWh/ciclo) Eco 50°- Il programma è indicato per le stoviglie mediamente sporche; è il P1 programma più efficiente in termini di consumo combinato di acqua ed energia per questo tipo di stoviglie e viene usato per valutare la conformità dell'ap- parecchio alla legislazione UE in materia di progettazione ecocompatibile. P2 Auto Intensivo 65° - Il programma automatico Rileva il livello di spor- per piatti e pentole molto sporchi. co delle stoviglie e se- P3 Auto Misti 55° - Il programma automatico per piatti normalmente sporchi e con residui secchi di cibo. leziona il programma adeguato. Durante il rilevamento del livello Auto Rapido 50° - Il programma automatico per di sporco, sul display P4 piatti normalmente e leggermente sporchi. Ciclo compare un'animazioquotidiano; permette di ottenere risultati di lavag- ne e la durata del ciclo gio e asciugatura ottimali in un tempo inferiore. viene aggiornata. P5 Rapido 45° - Il programma è consigliato per una quantità limitata di piatti poco sporchi e senza residui secchi di cibo. Non include la fase di asciugatura. - P6 Cristalli 45° - Il programma adatto a oggetti delicati, più sensibili alle temperature elevate, ad esempio bicchieri e tazze. Silenzioso 55° - Adatto al funzionamento nelle ore notturne. Permet- P7 te di ottenere risultati di lavaggio e asciugatura ottimali con una minima emissione sonora. P8 Antibatterico 65° - Sporco normale e molto sporco, con azione antibatterica supplementare. Ciclo utilizzabile per la manutenzione della lavastoviglie. - P9 Prelavaggio - Da utilizzare per sciacquare le stoviglie da lavare successivamente. Questo programma non richiede detersivo. - Autopulente 65° - Il programma da utilizzare per la manutenzione della P10 lavastoviglie; deve essere eseguito solo con l'apparecchio VUOTO e usan- - - do un detersivo specifico per la manutenzione della lavastoviglie. 4:30 9,9 0,55 2:25-3:10 17,0-25,0 1,30-1,70 1:20-3:20 7,5-20,5 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 0:30-0:40 10,5-15,0 0,55-0,65 1:40-1:50 12,5-17,0 0,95-1,20 3:50-4:10 10,5-14,5 0,80-1,15 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 0:12 4,5 0,10 1:15 12,7 1,10 La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020 . Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all'indirizzo: dw_test_support@europeanappliances.com Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie. *) Non è possibile selezionare tutte le opzioni contemporaneamente. **) Ad eccezione del programma Eco, i valori riportati per gli altri programmi sono puramente indicativi. La durata effettiva può dipendere da molti fattori. quali la temperatura e la pressione dell'acqua di alimentazione. la temperatura ambiente. la dose di detersivo utilizzata. la quantità e il tipo di carico e il suo bilanciamento. la selezione di determinate opzioni e la taratura dei sensori. La taratura dei sensori può prolungare la durata dei programmi anche di 20 minuti. OPZIONI E FUNZIONI Scansionare il codice QR sull'apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate. Le OPZIONI possono essere selezionate/deselezionate, dopo aver scelto il programma, direttamente premendo il pulsante corrispondente (se disponibile - l'indicatore si accende) (vedere PANNELLO DI CONTROLLO). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato (vedere TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L'opzione non è in tal caso abilitata. Un'opzione può modificare il tempo o il consumo di acqua o di energia per il programma. POWER CLEAN® - Grazie ai getti speciali supplementari questa funzione consente un lavaggio più intenso ed efficace nell'area specifica del cestello inferiore. Si raccomanda questa funzione per il lavaggio di pentole e casseruole (fare riferimento alla sezione di caricamento di Power Clean®). LUCE SUL PAVIMENTO - La luce di un LED proiettata sul pavimento segnala che la lavastoviglie è in funzione. La luce si spegne al termine di un ciclo.Nell'impostazione predefinita questa funzione è attiva, ma è possibile disattivarla nel "MENU IMPOSTAZIONI". MEZZO CARICO - Se le stoviglie da lavare non sono numerose, la funzione di mezzo carico MEZZO CARICO serve a risparmiare acqua, elettricità o tempo, a seconda del programma selezionato. Ricordare di ridurre la dose di detersivo. EXTRA ASCIUTTO - La temperatura più elevata durante il risciacquo finale e la fase di asciugatura prolungata consentono di migliorare l'asciugatura. L'opzione EXTRA ASCIUTTO comporta una maggior durata del ciclo di lavaggio. AVVIO RITARDATO - L'avvio del programma può essere ritardato per un periodo di tempo compreso tra 30 minuti e 24 ore. Una volta avviato il programma, non è più possibile impostare la funzione AVVIO RITARDATO. RILEVAMENTO - Quando il sensore rileva il livello del sporco, sul display appare un'animazione (circa 20 minuti) e la durata del ciclo viene aggiornata. Il RILEVAMENTO riguarda il livello di sporco delle stoviglie ed è presente per tutti i cicli (tranne l'Eco), regolando il programma di conseguenza. RUBINETTO ACQUA CHIUSO - Allarme -Lampeggia, quando non è presente acqua in ingresso o il rubinetto dell'acqua è chiuso. PROGRAMMA PREFERITO - Il programma PREFERITO può essere salvato e sarà facilmente accessibile. Trovare il programma utilizzando PRECEDENTE/ SUCCESSIVO, quindi premere il tasto programma PREFERITO per 3 secondi. NaturalDry - È un sistema di asciugatura a convezione che apre automaticamente lo sportello durante/dopo la fase di asciugatura, per garantire ogni giorno prestazioni di asciugatura eccezionali. Lo sportello si apre ad una temperatura sicura per i mobili della cucina. Come ulteriore protezione dal vapore, insieme alla lavastoviglie viene aggiunta una pellicola di protezione appositamente progettata. DECALCIFICAZIONE - Allarme - È stato rilevato un accumulo di calcare sui componenti interni dell'apparecchio. Verificare se l'impostazione della durezza dell'acqua è al valore corretto e se nel contenitore del sale è presente del sale (vedere PRIMO UTILIZZO), quindi utilizzare un prodotto decalcificante (si raccomanda il marchio WPro) con il programma Autopulizia. Dopo una corretta decalcificazione, l'icona smetterà di essere visualizzata. Se le azioni di cui sopra non vengono eseguite, le prestazioni del prodotto si deteriorano. L'avviso DECALCIFICAZIONE inizierà a lampeggiare e l'allarme «dES» apparirà sul display. Se non si interviene, l'apparecchio consentirà di avviare solo un certo numero di cicli (indicato durante la visualizzazione dell'allarme «dES» e quindi si bloccherà per evitare danni ai componenti, rendendo disponibile solo il programma Autopulente. Eseguendo una decalcificazione completa, il prodotto si sblocca. In caso di quantità estremamente elevate di calcare, potrebbe essere necessario eseguire la decalcificazione due volte per essere efficiente. CONTATORE DI CICLI - Questa funzione mostra il numero di cicli che la lavastoviglie ha effettuato. Per il numero di cicli da 0 a 999, verrà visualizzato un numero fisso. Esempio per 25 cicli. Quando il numero di cicli è superiore a 1000, il numero scorre sul display. Il simbolo"_"rappresenta il".", come ad esempio: 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 (il numero scorre per 3 volte). Esempio per 13.947 cicli: Dopo la visualizzazione del ciclo, il display tornerà a visualizzare ,, ". NOTA: La lavastoviglie potrebbe aver già eseguito circa 30 cicli. Ciò è dovuto all'esteso processo di qualità effettuato durante la produzione. Garantisce una maggiore qualità del prodotto. 14 Guida Rapida IT CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO PORTAPOSATE Il terzo cestello è stato progettato per alloggiare le posate durante il lavaggio. La possibilità di sistemare le posate a parte ne rende più semplice la raccolta dopo il lavaggio e migliora le prestazioni sia nella fase di lavaggio che in quella di asciugatura. Coltelli e altri utensili con bordi affilati devono essere sistemati con le lame rivolte verso il basso. Il cestello portaposate è munito di due carrelli scorrevoli per ottimizzare anche lo spazio del cestello inferiore e consentire il caricamento nel cestello superiore di oggetti di una certa altezza. CESTELLO SUPERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e le stoviglie delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai bordi bassi. Il cestello superiore è munito di sponde ribaltabili da utilizzare in posizione verticale per la sistemazione di piattini per tea/dessert oppure in posizione abbassata per consentire il carico di scodelle e recipienti per alimenti. (esempio di carico del cestello superiore) CAPIENZA: 15 coperti standard CESTELLO INFERIORE Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, stoviglie, ecc. In teoria conviene disporre piatti e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l'elemento aspersore. Il cestello inferiore è munito di sponde ribaltabili da utilizzare in posizione verticale per la migliore sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale (abbassata) per consentire il facile carico di scodelle e recipienti per alimenti. (esempio di carico nel cestello inferiore) POWER CLEAN® L'opzione Power Clean® utilizza specifici getti 'acqua nel retro della cavità per ottenere un lavaggio più intensivo delle stoviglie molto sporche. Il cestello inferiore è munito di Space Zone, lo specifico sostegno estraibile posto nella parte posteriore del cestello e utilizzabile per sostenere in posizione verticale pentole e casseruole e ottimizzare in tal modo lo spazio. Nel disporre pentole e casseruole rivolte verso l'elemento Power Clean® attivare la corrispondente opzione POWER CLEAN dal pannello comandi. REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL CESTELLO SUPERIORE È possibile regolare del cestello superiore nel senso dell'altezza: la posizione rialzata consente di sfruttare al massimo il cestello inferiore per riporvi le stoviglie di dimensioni ingombranti, mentre la posizione ribassata consente di utilizzare le sponde ribaltabili creando lo spazio che esse richiedono e di evitare urti con gli oggetti caricati nel cestello inferiore. Si raccomanda vivamente di non procedere alla regolazione in altezza di cestelli già caricati. Non rialzare o ribassare MAI il cestello agendo su un lato soltanto. SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono essere estese o ripiegate per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nel cestello. Si possono disporre i bicchieri da vino nelle sponde ribaltabili in modo assolutamente sicuro, inserendone lo stelo negli appositi spazi. CURA E MANUTENZIONE Maggiori informazioni nella Guida All'utilizzo Quotidiano sul sito web. PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO A 1 B A C 2 3 Non utilizzare mai la lavastoviglie priva dei filtri o con i filtri allentati. Quando si reinstalla il filtro, è importante che i due triangoli indicati sullo zoom coincidano (Fig 1). Se si trovano oggetti estranei (frammenti di vetro, porcellana, ossa, semi di frutta, ecc.), rimuoverli con attenzione. Esaminare il sifone ed eliminare la presenza di qualsiasi residuo di cibo. NON TOGLIERE MAI 4 l'elemento di protezione della pompa di lavaggio (indicato da una freccia) (Fig 4). PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l'irrorazione dell'acqua. Si raccomanda pertanto di ispezionare di volta in volta i bracci e di pulirli mediante piccola spazzola metallica. Il braccio di spruzzo inferiore può essere rimosso tirandolo verso l'alto e ruotandolo in senso antiorario. Il montaggio posteriore del braccio di spruzzo avviene tirandolo verso il basso e ruotandolo in senso orario. Per rimuovere lo spruzzo superiore, è necessario rimuoverlo insieme al collettore. Il braccio irroratore a soffitto può essere rimosso premendolo verso l'alto e successivamente ruotandolo in senso antiorario. Per rimontare il braccio di spruzzo, tirarlo verso l'alto e ruotarlo in senso orario. 15 IT Guida Rapida RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Maggiori informazioni nella Guida All'utilizzo Quotidiano sul sito web. Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l'elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un periodo fino a 7 o fino a 10 anni, secondo i requisiti specifici del regolamento. PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE La spia di decalcificazione è Il calcare si sta accumulando sui componenti accesa o lampeggia; Viene interni dell'apparecchio. visualizzato l'allarme,,dES". Decalcificare immediatamente l'apparecchio utilizzando il programma AUTOPULENTE e un prodotto decalcificante disponibile in commercio (vedere OPZIONI E FUNZIONI). Riempire il serbatoio di sale. Verificare l'impostazione della durezza dell'acqua. Se l'apparecchio non viene decalcificato, smetterà di funzionare. Lo scarico della lavasto- Il filtro è intasato da residui di cibo o calcare. viglie non avviene. Sul display viene visua- Il tubo flessibile di drenaggio è attorcigliato. lizzato: F7 E3 o F9 E1 Tubo di scarico del lavandino ostruito. Pulire il filtro e decalcificare l'apparecchio (vedere PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO e ISTRUZIONI PER LA DECALCIFICAZIONE). Controllare il tubo flessibile di scarico (vedere ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE). Pulire il tubo di scarico del lavandino. La lavastoviglie non esegue il carico dell'acqua. Il display mostra: H2O e si accende; suona l'allarme acustico. Assenza di alimentazione idrica o rubinetto chiuso. Assicurarsi che sia presente acqua nella rete idrica e che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Il tubo flessibile di ingresso dell'acqua è attorcigliato. Controllare il tubo flessibile di ingresso (vedere INSTALLAZIONE). Aprire la porta, premere il tasto AVVIO/Pausa e richiudere la porta entro 4 secondi. La griglia nel tubo flessibile di ingresso dell'ac- Controllare e pulire la griglia nel tubo flessibile di ingresso dell'acqua. Aprire la porta, premere qua è intasata; è necessario pulirlo. il tasto AVVIO/Pausa e richiudere la porta entro 4 secondi. Il filtro è intasato da residui di cibo o calcare. Pulire il filtro e decalcificare l'apparecchio (vedere PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO e ISTRUZIONI PER LA DECALCIFICAZIONE). La lavastoviglie termina il ciclo di lavaggio troppo presto. Il display mostra: F8 E3 Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso Controllare che l'estremità del tubo di scarico si trovi all'altezza corretta (vedere INSTALLAZIO- o crea un effetto sifone nell'impianto di scarico NE). Verificare la presenza di effetti sifone nel sistema fognario domestico e, se necessario, domestico. installare un interruttore sifone/una valvola di ammissione dell'aria. È presente una quantità eccessiva di schiuma. Il dosaggio del detersivo non è stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non è del tipo adatto alle lavastoviglie (vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO). Aria nella rete idrica. Controllare che non vi siano perdite nell'impianto idraulico o altri problemi che causino l'ingresso di aria. Il brillantante non è presente o il dosaggio è troppo basso. Assicurarsi che la vaschetta del brillantante sia piena (vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE). Le sole compresse multifunzionali non garantiscono un effetto di asciugatura altrettanto buono rispetto all'uso effettivo del brillantante liquido. Le stoviglie non vengono asciugate bene. Le stoviglie sono state scaricate dopo l'apertura automatica della porta, ma prima della fine del ciclo effettivo. Le stoviglie sono troppo distese. Assicurarsi che il ciclo sia terminato prima di iniziare a scaricare le stoviglie (vedere USO QUOTIDIANO). Per ottenere risultati di asciugatura ancora migliori, si consiglia di lasciare le stoviglie all'interno della lavastoviglie con la porta aperta per altri 15 minuti dopo la fine del ciclo. Se si notano ristagni d'acqua all'interno delle cavità di tazze, tazzine o ciotole, provare a caricare le stoviglie (soprattutto nel cestello superiore) fornendo una maggiore inclinazione per far gocciolare una maggiore quantità d'acqua prima dell'inizio dell'asciugatura. Il ciclo selezionato non prevede la fase di asciugatura. Verificare nella TABELLA DEI PROGRAMMI se il programma selezionato è predisposto per la fase di asciugatura. Il ciclo senza la fase di asciugatura potrebbe non fornire l'efficienza di asciugatura desiderata, quindi si raccomanda di cambiare la selezione del ciclo con quella che prevede la fase di asciugatura. Piatti in materiale antiaderente o in plastica. La presenza di alcune gocce d'acqua su questo tipo di materiale è normale. Il serbatoio del sale è vuoto. Riempire il serbatoio di sale il prima possibile. L'utilizzo dell'apparecchio senza sale può causare danni ai componenti interni. I piatti e i bicchieri sono ricoperti di calcare o di L'impostazione della durezza dell'acqua è troppo bassa. Aumentare l'impostazione (vedere TABELLA DELLA DUREZZA DELL'ACQUA). una pellicola biancastra. Tappo del serbatoio sale non correttamente chiuso. Controllare e chiudere il tappo del serbatoio del sale. Il serbatoio del brillantante è vuoto o il dosag- Riempire nuovamente la vaschetta con il brillantante e controllare l'impostazione del dosaggio gio del brillantante è insufficiente. (per maggiori informazioni - vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE). La lavastoviglie indica: F8 E5 La valvola è bloccata o difettosa. Chiudere il rubinetto dell'acqua, se possibile. Non interrompere l'alimentazione elettrica. Chiamare l'assistenza. La perdita di detergente. Dipende dal detergente liquido utilizzato e può essere accentuata in caso di opzione di ritardo attivata. Piccole perdite non causano malfunzionamenti della macchina e possono essere evitate cambiando il tipo di detergente liquido o utilizzando le pastiglie. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: · Utilizzo del codice QR sul prodotto. · Visitando il nostro sito web docs.whirlpool.eu/docs e parts-selfservice.europeanappliances.com · Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Quando si contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto. I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull'etichetta energetica. L'etichetta riporta anche il : IEC 436 codice identificativo del modello che può essere utilizzato per consultare il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu. ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Prodotto su licenza 16 WHIRLPOOL. , : www.whirlpool.eu/register , . , . QR- . MK 1. -/ P 2. 3. 4. 1 2 3 5. 6. 7. 8. 9. 10. 3 sec. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11. Power Clean® option 12. / - 3 13. 14. 15. / -. 1. - . 2. ( ) 3 , ,,Set". 3. (,, "). 4. / ( ), / . 5. / , / . 6. , 4 5. 7. - 30 . - . ( ) ( ) NaturalDry ( ) "1" = , "0" = ( - ) * . 25 : 25; . 13.947 - : 13_947 ( 3 ) 1 | 2 | 3 | 4 | 5 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 1 | 0 ( ) "1" = , "0" = 1 | 0 "1" = , "0" = 1 | 0 - / - . *) . . ( ). · . · . · . 1. (). 2. ( ) ( 0,5 kg); . 3. : . 4. . ( ). . , , . , . 4-6 Eco () 3. . · ~3L ; · 5 ; · 0.005kWh . B . - . 1. B - . 2. (. 110 ml) . , . 3. , A . . - C. D D. C . 1. , - - . D - . 2. . 3. - . . . 17 MK NaturalDry *) (.: .)**) (/) (kWh/ ) 50°- , P1 - . 4:30 9,9 0,55 65° - P2 . - P3 55° - . . 50° - - , - - - P4 . ( .) - - - . . 2:25-3:10 1:20-3:20 17,0-25,0 7,5-20,5 1,30-1,70 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 45° - - P5 - . . 0:30-0:40 10,5-15,0 0,55-0,65 P6 45° - , , , . 1:40-1:50 12,5-17,0 0,95-1,20 55° - . P7 . 3:50-4:10 10,5-14,5 0,80-1,15 65° - , P8 . - . 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 - P9 . - . 0:12 4,5 0,10 65° - P10 , - - - . 1:15 12,7 1,10 EN 60436:2020. : EN, - : dw_test_support@europeanappliances.com . *) . **) . , , , , , . 20 . QR- . /, , ( ) ( ). ( ), LED 3 . . , . POWER CLEAN® - , , ( Power Clean® ). - 30 24 . . - , , . . - . EXTRA DRY ( ) . - , ( 20 .) . ( ) . - . /, 3 . - - , . NaturalDry - / . . , . - . 0-999, . 25 . 1000, . ,,_" ,,.", : 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 ( 3 ). 13.947 : , ,, ". : 30 . . . 18 - LED . . , ,, ". - - . ( ), ( WPro) . , . MK , . «dES». è , ( «dES») , . , . , . . . . . . : , , , . / . ( ) : . . . : 15 . . , , , , . . () . ( ) POWER CLEAN® Power Clean® . Space Zone, , . / Power Clean®, POWER CLEAN® . -. A 1 B A C 2 3 , . - . , . . ( 1). ( , , , .) . . - 4 - ( ) ( 4). . . . . 19 MK QR- . , . , . 7 10 , . ; - . ,,dES". ( ). . . , . . . - . : F7 E3 F9 E1 . ( ). ( ). . . . . : H2O ; . ; . . ( ). , / 4 . . , / 4 . ( - . ). . . ( ). , / . : F8 E3 . ( ). . . . ( ). , , . . , . . ( ). , 15 . , , ( ) . . . , . . . . . . . . ( ). . . - ( . ). - . F8 E5 , . . . . . . , , : · QR- · - docs.whirlpool.eu/docs parts-selfservice.europeanappliances.com · , ( ). , . IEC 436 : QR- . https://eprel.ec.europa.eu. ®/TM/ © 2024 Whirlpool, 20 Kratka Navodila SL HVALA, KER STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE WHIRLPOOL. Za popolno podporo aparat registrirajte na spletni strani: www.whirlpool.eu/register Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila in navodila za namestitev. Po namestitvi iz pomivalnega stroja ne pozabite odstraniti vseh transportnih varoval. ZA PODROBNEJSE INFORMACIJE POSKENIRAJTE KODO QR NA NAPRAVI UPRAVLJALNA PLOSCA 1. Tipka za VKLOP-IZKLOP/Ponastavitev P s signalno lucko 2. Programska tipka NAZAJ 3. Programska tipka NAPREJ 4. Tipka programa PRILJUBLJENI s signalno 3 sec. lucko 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5. Signalna lucka prazne posode za Sol 11. Tipka za moznost Power Clean® s signalno lucko 6. Signalna lucka prazne posode Sredstva Za Izpiranje 12. Tipka za moznost Polovicna Polnitev s signalno lucko/Nastavitve pritisk za 3 7. Signalna lucka ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA sekunde 8. Signalna lucka za Zaprto Vodovodno Pipo 13. Tipka za moznost Ekstra Suho s signalno lucko 9. Zaslon 14. Tipka za moznost Zamik Vklopa s signalno lucko 10. Stevilka programa in prikaz preostalega casa 15. Tipka za ZAGON/Premor s signalno lucko PRVA UPORABA Vec informacij najdete v Navodilih Za Odpravljanje Tezav na spletni strani. NASTAVITVENI MENI 1. Vklopite aparat s pritiskom na tipko za VKLOP/IZKLOP . 2. Pritisnite tipko za Nastavitve (Polovicna Polnitev ) in jo zadrzite za 3 sekunde, dokler ne zaslisite zvocnega signala, na zaslonu pa se prikaze napis ,,SEt". 3. Po eni sekundi se prikaze prva razpolozljiva nastavitev (crka,, "). 4. Pritisnite tipko NAZAJ /NAPREJ , da se pomaknete po seznamu razpolozljivih nastavitev (glejte spodnjo tabelo), nato pa pritisnite tipko ZAGON/Premor , da prikazete in spremenite vrednost trenutno izbrane nastavitve. 5. Pritisnite tipko NAZAJ /NAPREJ , da spremenite vrednost, nato pa se tipko ZAGON/Premor da shranite novo vrednost ali pa se vrnete v glavni meni. 6. Za spreminjanje nadaljnjih nastavitev ponovite postopek iz tock 4 in 5. 7. Pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP ali pocakajte 30 sekund za izhod iz menija. CRKA NASTAVITEV VREDNOSTI (Privzeto v krepkem tisku) * Npr. 25 ciklov: 25; Stevec Ciklov - Stevilo ciklov pomivanja v pomi- Npr. 13.947 ciklov: valnem stroju. 13_947 (trikratno pomikanje) Stopnja Trdote Vode (glejte poglavje NASTAVITEV TRDOTE VODE in PREGLEDNICA TRDOTE VODE) 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Stopnja Dodajanja Izpiralnega Sredstva (glejte poglavje NASTAVITEV ODMERJANJA TEKOCINE ZA LESK) 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 NaturalDry (glejte poglavje MOZNOSTI IN FUNKCIJE) "1" = Vklop, "0" = Izklop 1 | 0 Luc Na Tleh (glejte poglavje MOZNOSTI IN FUNKCIJE) 1 | 0 "1" = On, "0" = Off Zvok "1" = Vklop, "0" = Izklop 1 | 0 Tovarniske Nastavitve - Pritisnite tipko ZAGON/Premor, da vse vrednosti nastavitev iz nastavitvenega menija povrnete na tovarniske - vrednosti. *) Privzeta vrednost ne velja za stevec ciklov. POLNJENJE POSODE ZA SOL Uporaba soli preprecuje nastajanje VODNEGA KAMNA na posodi in na delujocih komponentah aparata. Posoda za sol je namescena v spodnjem delu pomivalnega stroja (na levi strani pod spodnjo kosaro). · Obvezno je, da posoda za sol ni nikoli prazna. · Trdoto vode je treba obvezno nastaviti · Posodo za sol je treba napolniti, ko na nadzorni plosci sveti signalna lucka NIZKA RAVEN SOLI . 1. Izvzemite spodnjo kosaro in odvijte pokrovcek posode (v nasprotni smeri urnega kazalca). 2. Namestite lijak (glejte sliko) in posodo za sol napolnite do roba (priblizno 0,5 kg); nic nenavadnega ni, ce pri tem iz posode iztece nekaj vode. 3. Samo ob prvi uporabi: posodo za sol napolnite z vodo. 4. Odstranite lijak in obrisite ostanke soli okrog odprtine. Pokrovcek mora biti trdno privit, da pomivalno sredstvo med pomivanjem ne more prodreti v posodo (to bi lahko sistem za mehcanje vode nepopravljivo poskodovalo). Po vsakem polnjenju posode za sol takoj zazenite program, da preprecite nastanek korozije. SISTEM ZA MEHCANJE VODE Sistem za mehcanje vode samodejno zmanjsa trdoto vode, kar preprecuje kopicenje oblog na grelniku in prispeva k vecji ucinkovitosti pomivanja. Ta sistem se obnovi z regeneracijsko soljo, zato morate poskrbeti, da je posoda za sol napolnjena. Pogostost regeneracije je odvisna od nastavitve stopnje trdote vode regeneracija poteka enkrat na 4-6 Eko ciklov, pri cemer je stopnja trdote vode nastavljena na 3. Postopek regeneracije se izvede na zacetku cikla z dodatno svezo vodo. · Posamezna regeneracija porabi: ~3 l vode; · Cikel traja do 5 minut dlje; · Porabi manj kot 0,005 kWh elektricne energije. POLNJENJE POSODE ZA TEKOCINO ZA LESK B Tekocina za lesk olajsa SUSENJE posode. Posodo za tekocino za lesk A je treba napolniti, ko na upravljalni plosci zasveti signalna lucka za NIZKO RAVEN TE- KOCINE ZA LESK . 1. Posodo B odprete tako, da pritisnite na jezicek na pokrovcku in ga povlecete. 2. Tekocino za lesk previdno nalijte do oznake za ma- ksimum (110 ml), pri cemer pazite, da tekocine ne polivate. Ce se to vseeno zgodi, razlito tekocino nemudoma pobrisite s suho krpo. A 3. Pritisnite na pokrovcek, da se slisno zaskoci. Tekocine za lesk NE nalivajte neposredno v kad. POLNJENJE PREKATA ZA POMIVALNO SREDSTVO Da odprete prekat za pomivalno sredstvo, upora- bite odpiralo C. Pomivalno sredstvo dodajte samo D v suh prekat D. Kolicino pomivalnega sredstva za C predpomivanje odmerite neposredno v kad. 1. Pri odmerjanju pomivalnega sredstva glejte prej omenjene podatke, da boste odmerili ustrezno kolicino. V prekatu D so oznacbe za pomoc pri do- ziranju pomivalnega sredstva. 2. Odstranite ostanke pomivalnega sredstva z robov prekata in zaprite po- krovcek tako, da se slisno zaskoci. 3. Zaprite pokrovcek prekata za pomivalno sredstvo tako, da ga potiskate navzgor, dokler zapiralo ni na svojem mestu. Prekat za pomivalno sredstvo se ob pravem casu glede na dani program samodejno odpre. Uporaba pralnega sredstva, ki ni namenjen strojnemu pomivanju, lah- ko povzroci nepravilno delovanje ali aparat poskoduje. 21 SL PROGRAMSKA TABELA Kratka Navodila Faza susenja NaturalDry Program Opisi programov Razpolozljive moznosti *) Trajanje Poraba Poraba pomivanja vode energije (h:min)**) (litri/pranje) (kWh/pranje) Eko 50°- Program je primeren za pomivanje obicajno umazane poso- P1 de, saj je za to uporabo najucinkovitejsi program z vidika kombinirane porabe energije in vode, poleg tega pa izpolnjuje skladnost z zakono- dajo EU o okoljsko primerni zasnovi. P2 Samodejno Intensivno 65° - Samodejni program za zelo umazane ponve in lonce. Senzor zazna raven umazanije posode Samodejno Mesano 55° - Samodejni pro- in ustrezno prila- P3 gram za obicajno umazano posodo z zasusenimi godi program. Ko ostanki hrane. tipalo zaznava ra- P4 Samodejno Hitro 50° - Samodejni program za rahlo do obicajno umazano posodo. Vsakodnevno pomivanje in susenje, ki v krajsem casu zagotovi optimalne rezultate. ven umazanije, se na zaslonu pojavi prikaz in trajanje cikla se posodobi. P5 Hitro 45° - Program priporocamo za omejeno kolicino rahlo umazane posode brez zasusenih ostankov hrane. Brez susenja. - P6 Kristal 45° - Program za posodo, ki je bolj obcutljiva na visoke temperature (npr. kozarci in skodelice). P7 Tiho 55° - Primeren za nocno delovanje aparata. Zagotavlja optimalne rezultate ciscenja in susenja s kar najbolj tihim delovanjem. Dezinfekcija 65° - Za pomivanje obicajno ali zelo umazane posode P8 z dodatnim antibakterijskim pomivanjem. Lahko se ga uporabi tudi za - vzdrzevanje pomivalnega stroja. P9 Predpomivanje - Za predpomivanje posode, ki jo boste pomili pozneje. Za ta program pomivalno sredstvo ni potrebno. - Namakanje 65° - Program za vzdrzevanje pomivalnega stroja. Upo- P10 rabljajte ga samo, kadar je pomivalni stroj prazen, in sicer z namenski- - - mi sredstvi za vzdrzevanje pomivalnih strojev. 4:30 9,9 0,55 2:25-3:10 17,0-25,0 1,30-1,70 1:20-3:20 7,5-20,5 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 0:30-0:40 10,5-15,0 1:40-1:50 12,5-17,0 3:50-4:10 10,5-14,5 0,55-0,65 0,95-1,20 0,80-1,15 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 0:12 4,5 0,10 1:15 12,7 1,10 Meritve podatkov za program EKO so bile izvedene v laboratorijskih pogojih v skladu z evropskim standardom EN 60436:2020. Opozorilo za preizkusne laboratorije: za informacije o pogojih izvajanja primerjalnega preizkusa EN pisite na naslednji elektronski naslov: dw_test_support@europeanappliances.com Predhnodna obdelava posode ni potrebna pri nobenem programu. *) Vseh moznosti ni mogoce uporabljati istocasno. **) Vrednosti, podane za druge programe, razen za program Eko, so samo okvirne. Dejanski cas je odvisen od stevilnih faktorjev, kot so temperatura in tlak dovodne vode, sobna temperatura, kolicina pomivalnega sredstva, kolicina in vrsta posode, uravnotezena porazdelitev posode, dodatne izbrane moznosti in umerjanje senzorja. Umerjanje senzorja lahko program podaljsa do 20 min. MOZNOSTI IN FUNKCIJE Vec informacij najdete v Navodilih Za Odpravljanje Tezav na spletni strani. MOZNOSTI je mogoce izbrati/preklicati po izbiri programa in neposredno s pritiskom na ustrezno tipko (signalna lucka zasveti, ce je na voljo) (glejte UPRAVLJALNA PLOSCA). Ce dolocena moznost ni zdruzljiva z izbranim programom (glejte PROGRAMSKA TABELA), pripadajoca LED-lucka trikrat utripne in zaslisi se zvocni signal. Moznost ne bo omogocena. Z moznostmi lahko spreminjate cas ter porabo vode in energije pri izbranemu programu. POWER CLEAN® - Zaradi dodatnih vodnih sob ta moznost zagotavlja intenzivnejse in ucinkovitejse pomivanje posode na dolocenem obmocju spodnje kosare. To moznost priporocamo za pomivanje loncev in vecjih posod za pripravo hrane v pecici (glejte razdelek za Power Clean®). POLOVICNO POLNJENJE - Ce ne nameravate oprati velike kolicine posode, lahko uporabite funkcijo polovicnega polnjenja, ki omogoca prihranek vode, elektrike ali casa, kar je odvisno od izbranega programa. Ne pozabite dodati le manjse kolicine sredstva za pomivanje. EKSTRA SUHO - Visja temperatura med zadnjim izpiranjem in podaljsan cas susenja omogocata boljse rezultate susenja. Moznost EKSTRA SUHO podaljsa cas pomivanja. ZAMIK VKLOPA - Zacetek programa lahko zamaknete za obdobje, ki traja od 30 minut do 24 ur. Ko je program zagnan, funkcije ZAMIK VKLOPA ni vec mogoce nastaviti. ZAZNAVANJE - ko senzor zazna raven umazanije, se na zaslonu pojavi prikaz (prib. 20 min) in trajanje programa se posodobi. Funkcija zaznavanja je namenjena zaznavanju ravni umazanije na posodi, kateri se nato program prilagodi, na voljo pa je pri vseh programih (razen Eko). PRILJUBLJENI - PRILJUBLJENI program je mogoce shraniti, kar zagotavlja preprost dostop. Program poiscite s tipko NAZAJ/NAPREJ, nato pa pritisnite tipko PRILJUBLJENI program in jo zadrzite za 3 sekunde. LUC NA TLEH - LED-lucka, projicirana na tla, pomeni, da pomivalni stroj deluje. Lucka ugasne ob koncu cikla. Funkcija je privzeto vklopljena, vendar jo je mogoce izklopiti v,,MENIJU NASTAVITVE". NaturalDry - Konvekcijski susilni sistem, ki samodejno odpre vrata med susenjem/po njem, kar vam zagotavlja vedno najboljse rezultate susenja. Vrata se odpirajo pri temperaturi, ki je varna za vase kuhinjsko pohistvo, zato se vrata ne odprejo. Pomivalnemu stroju je prilozena posebej zasnovana folija za zascito pred paro. ZAPRTO VODOVODNO PIPO Alarm - Utripa, ko ni dovoda vode ali pa je pipa za vodo zaprta. ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Alarm - Na notranjih sestavnih delih naprave se je nabral vodni kamen. Preverite, ali je za Nastavitev Trdote Vode izbrana pravilna vrednost, in se prepricajte, da je v posodi za sol dovolj soli (glejte PRVA UPORABA). Nato uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna (priporocamo blagovno znamko WPro) in zazenite program za Samociscenje. Po uspesnem odstranjevanju vodnega kamna ikona ni vec prikazana. Ce ne izvedete zgornjih postopkov, se bo zmogljivost izdelka zmanjsala. Zacelo bo utripati opozorilo za odstranjevanje vodnega kamna, poleg tega pa se bo na zaslonu prikazal tudi alarm «dES». Ce na tej tocki se vedno niso izvedeni potrebni postopki, aparat omogoca zagon le dolocenega stevila ciklov (navedenega med prikazom alarma «dES»), nato pa je uporaba funkcij onemogocena, da se preprecijo poskodbe sestavnih delov; na voljo je samo program samodejnega ciscenja. Po izvedbi postopka za popolno odstranjevanje vodnega kamna bo uporaba izdelka znova OMOGOCENA. V primeru izredno velikih kolicin vodnega kamna boste za njegovo ucinkovito odstranitev postopek morda morali izvesti dvakrat. STEVEC CIKLOV - Ta funkcija prikazuje stevilo ciklov, ki jih je pomivalni stroj opravil. Za stevilo ciklov od 0 do 999 se prikaze fiksno stevilo. Primer za 25 ciklov. Ko je stevilka cikla visja od 1000, se na zaslonu stevilka pomakne. Znak ,,_" predstavlja znak ,,.", na primer: 1.000 = 1_000, 13.947 = 13_947 (stevilka se pomakne trikrat). Primer za 13.947 ciklov: Po prikazu cikla se na zaslonu ponovno prikaze ,, ". OPOMBA: Pomivalni stroj je morda opravil ze priblizno 30 ciklov. To izhaja iz daljsega postopka kakovosti, ki se izvaja med proizvodnjo. S tem se zagotovi visja kakovost izdelkov. 22 Kratka Navodila NAJVISJA KOSARA KOSARA ZA PRIBOR Tretja kosara je bila zasnovana za pribor. Pribor razporedite, kot prikazuje slika. Ustrezna razporeditev pribora olajsa pobiranje pribora iz aparata po koncanem pomivanju in izboljsa rezultat pomivanja in susenja. Noze in druge ostre pripomocke nalozite z rezili navzdol. Kosara za pribor je sestavljena iz dveh drsnih stranskih plosc, zaradi katerih lahko kar najbolje izkoristite prostor pod njo, v zgornjo kosaro pa lahko nalozite visje predmete. ZGORNJA KOSARA Vanjo nalozite obcutljivo in lahko posodo: kozarce, skodelice, kroznike in nizke sklede za solato. Zgornja kosara ima postavljiva drzala, ki jih lahko dvignete, ko vanjo nalagate cajne ali desertne kroznike, oz. polezete, ko vstavljate skodelice in posode za hrano. SL ZMOGLJIVOST: 15 standardnih pogrinjkov SPODNJA KOSARA Za lonce, pokrovke, kroznike, solatne sklede, pribor itd. Najboljse je, da vecje kroznike in pokrovke nalozite na strani, da tako ne ovirajo prsilne roke. Spodnja kosara ima postavljiva drzala, ki jih lahko dvignete, ko vanjo nalagate kroznike, oz. polezete, ko vstavljate ponve in solatne sklede. (primer zlaganja posode v spodnjo kosaro) POWER CLEAN® Sistem Power Clean® uporablja posebne vodne sobe na zadnji notranji stani, ki omogocajo intenzivnejse ciscenje zelo umazane posode. Spodnja kosara je opremljena s Space Zone, ki je poseben izvlecni opornik na zadnji strani kosare. Uporabite ga lahko za podporo ponev ali pekacev v pokoncnem polozaju, s cimer prihranite prostor. Ko v aparat vstavite lonce/vecje posode za pripravo hrane v pecici v smeri sistema Power Clean®, vklopite funkcijo POWER CLEAN® na upravljalni plosci. (primer nalaganja posode v zgornjo kosaro) NASTAVITEV VISINE ZGORNJE KOSARE Visino zgornje kosare je mogoce nastaviti: zgornji polozaj omogoca zlaganje vecje posode v spodnjo kosaro, s spodnjim polozajem pa lahko bolje izkoristite postavljiva drzala. S pomikom kosare ustvarite vec prostora in preprecite trk s posodo, ki je nalozena v spodnjo kosaro. Mocno odsvetujemo nastavljanje visine kosare, ko je ta polna. Kosare NIKDAR ne dvigajte ali spuscajte samo na eni strani. Zlozljiva policka z nastavljivim polozajem Stranske zlozljive policke je mogoce sklopiti ali razklopiti, da lahko tako posodo kar najbolje razporedite po zgornji kosari. Kozarce za vino lahko z zlozljivo policko zavarujete tako, da njihove peclje vstavite v ustrezne zareze. SERVIS IN VZDRZEVANJE Vec informacij najdete v Navodilih Za Odpravljanje Tezav na spletni strani. CISCENJE FILTRIRNEGA SKLOPA A 1 B A C 2 3 Pomivalnega stroja ni dovoljeno uporabljati brez filtrov ali z nepritrjenimi filtri. Pri ponovni namestitvi filtra je pomembno, da se dva trikotnika, prikazana na povecavi, stikata (Slika 1). V primeru, da najdete tujke (kot so razbito steklo, porcelan, kosti, sadna semena itd.), jih previdno odstranite. Preglejte mrezico in iz nje odstranite ostanke hrane. NIKOLI NE ODSTRANITE zascitne crpalke pri 4 pomivanju (oznaceno s puscico) (Slika 4). CISCENJE PRSILNIH ROK Obcasno se lahko na prsilnih rokah naberejo ostanki hrane in zamasijo luknjice, iz katerih brizga voda. Zato priporocamo, da roke od casa do casa preverite in jih ocistite z majhno nekovinsko krtacko. Spodnjo prsilno roko odstranite tako, da jo potegnete navzgor in obracate v nasprotni smeri urnega kazalca. Prsilno roko namestite nazaj tako, da jo potisnete navzdol in zavrtite v smeri urinega kazalca. Ce zelite odstraniti zgornje prsilo, ga morate odstraniti skupaj s cevovodom. Stropna skropilna roka odstranite tako, da jo potisnete navzgor in nato zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Prsilno roko namestite nazaj tako, da jo potisnete navzgor in zavrtite v smeri urnega kazalca. 23 SL Kratka Navodila ODPRAVLJANJE TEZAV Za podrobnejse informacije poskenirajte kodo QR na napravi. V primeru, da vas pomivalni stroj ne deluje pravilno, preverite, ali lahko tezavo odpravite s spodnjimi nasveti. Za druge napake ali tezave se obrnite na pooblasceno servisno sluzbo. Kontaktne podatke najdete v garancijski knjizici. Nadomestni deli bodo na voljo za obdobje do 7 ali do 10 let, v skladu s posebnimi zahtevami uredbe. TEZAVE MOREBITNI VZROKI RESITVE Signalna lucka za odstranjevanje vodnega Vodni kamen se nabira na notranjih sestavnih kamna sveti ali utripa; delih naprave. prikazan je alarm,,dES". Takoj odstranite vodni kamen v napravi, tako da izberete program Samociscenje in dodate sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, ki je na voljo v trgovini (glejte MOZNOSTI IN FUNKCIJE).Napolnite posodo s soljo. Preverite nastavitev trdote vode. Ce ne odstranite vodnega kamna v napravi, bo ta prenehala delovati. Voda ne odteka iz pomivalnega stroja. Filter je zamasen z ostanki hrane ali vodnim kamnom. Zaslon prikazuje: Odtocna cev je prepognjena. F7 E3 ali F9 E1 Odtocna cev v koritu je zamasena. Ocistite filter in odstranite vodni kamen v aparatu (glejte CISCENJE FILTRIRNEGA SKLOPA in NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA). Preverite odtocno cev (glejte NAVODILA ZA NAMESTITEV). Ocistite odtocno cev v koritu. V pomivalni stroj ne doteka Prazen dovod vode ali zaprta vodovodna pipa. voda. Na zaslonu se prikaze: H2O Dovodna cev je zavozlana. in sveti; oglasi se zvocno opozorilo. Cedilo dovodne cevi je zamaseno; ocistite ga. Prepricajte se, da v aparat doteka voda in da je vodovodna pipa odprta. Preverite dovodno cev (glejte NAMESTITEV). Odprite vrata pomivalnega stroja, pritisnite tipko ZAGON/Premor in v 4 sekundah zaprite vrata. Preverite in ocistite cedilo dovodne cevi. Odprite vrata pomivalnega stroja, pritisnite tipko ZAGON/Premor in v 4 sekundah zaprite vrata. V pomivalni stroj ne doteka Prazen dovod vode ali zaprta vodovodna pipa. voda. Na zaslonu se prikaze: H2O Dovodna cev je zavozlana. in sveti; oglasi se zvocno opozorilo. Cedilo dovodne cevi je zamaseno; ocistite ga. Prepricajte se, da v aparat doteka voda in da je vodovodna pipa odprta. Preverite dovodno cev (glejte NAMESTITEV). Odprite vrata pomivalnega stroja, pritisnite tipko ZAGON/Premor in v 4 sekundah zaprite vrata. Preverite in ocistite cedilo dovodne cevi. Odprite vrata pomivalnega stroja, pritisnite tipko ZAGON/Premor in v 4 sekundah zaprite vrata. Filter je zamasen z ostanki hrane ali vodnim kamnom. Ocistite filter in odstranite vodni kamen v aparatu (glejte CISCENJE FILTRIRNEGA SKLOPA in NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA). Pomivalni program se predcasno konca. Na zaslonu se prikaze: F8 E3. Odtocna cev je postavljena prenizko ali pa odvaja vodo v domaci kanalizacijski sistem. Nastaja prekomerna kolicina pene. Preverite, ali je konec odtocne cevi namescen na ustrezni visini (glejte NAMESTITEV). Preverite, ali se voda odvaja v domaci kanalizacijski sistem in po potrebi namestite antisifon/ventil za dovod zraka. Pomivalnega sredstva niste pravilno odmerili ali pa pomivalno sredstvo ni primerno za strojno pomivanje posode (glejte POLNJENJE PREKATA ZA POMIVALNO SREDSTVO). Zrak v dovodu vode. Preverite dovod vode glede morebitnega puscanja ali drugih tezav, zaradi katerih lahko v notranjost prodre zrak. Zmanjkalo je tekocine za lesk ali pa je njena kolicina premajhna. Prepricajte se, da je prekat tekocine za lesk napolnjen (glejte POLNJENJE POSODE ZA TEKOCINO ZA LESK). Ce uporabljate samo vecnamenske tablete za pomivanje, ucinek susenja ni tako dober kot pri uporabi dejanske tekocine za lesk. Posoda ni dovolj suha. Preden odstranite posodo, se prepricajte, da je programa konec (glejte Posodo ste odstranili, ko so se vrata samodejno VSAKODNEVNA UPORABA). Za se boljse rezultate susenja priporocamo, odprla, vendar preden se je koncal program. da posodo pustite v pomivalnem stroju dodatnih 15 minut po koncu programa, pri cemer naj bodo vrata pomivalnega stroja odprta. Posodo ste nalozili prevec lezece. Ce v kozarcih, skodelicah ali skledah opazite vodo, naslednjic poskusajte posodo (zlasti v zgornji kosari) naloziti bolj navpicno, da bo cim vec vode odteklo se pred susenjem. Izbrani program ne vkljucuje faze susenja. V PROGRAMSKA TABELA preverite, ali izbrani program vkljucuje fazo susenja. Program brez faze susenja morda ne bo zagotovil ucinkovitega susenja, zato priporocamo, da izberete program, ki vkljucuje susenje. Plasticne posode ali posode s prevleko proti sprijemanju. Normalno je, da na posodi iz taksnih materialov ostanejo kapljice vode. Na posodi in kozarcih je vodni kamen oz. belkasta plast. Posoda za sol je prazna. Cim prej napolnite posodo s soljo. Uporaba aparata brez soli lahko poskoduje notranje komponente aparata. Trdota vode je nastavljena na prenizko vrednost. Povecajte vrednost (glejte PREGLEDNICA TRDOTE VODE). Pokrovcek posode za sol ni pravilno namescen. Preverite in zaprite pokrovcek posode za sol. Posoda za tekocino za lesk je prazna ali pa tekocine ni dovolj. Napolnite posodo s tekocino za lesk in preverite nastavitve odmerka (za vec informacij glejte POLNJENJE POSODE ZA TEKOCINO ZA LESK). Pomivalni stroj kaze opozorilo F8 F5. Ventil je zamasen ali poskodovan. Zaprite vodovodno pipo, ce je mogoce. Aparata ne izkljucite iz elektricnega napajanja. Poklicite servis. Puscanje detergenta. Je odvisno od uporabljenega tekocega detergenta in je lahko opaznejse v primeru vklopa moznosti zakasnitve. Manjsa puscanja ne bodo povzrocila okvare stroja, izognete pa se jim lahko z zamenjavo vrste tekocega detergenta ali uporabo tablet. Pravila uporabe, standardna dokumentacija, narocanje nadomestnih delov in dodatne informacije o izdelkih so na voljo: · Uporabite kodo QR na svojem izdelku. · Z obiskom nasih spletnih strani docs.whirlpool.eu/docs in parts-selfservice.europeanappliances.com · Obrnete se lahko tudi na naso servisno sluzbo (telefonske stevilke so navedene v servisni knjizici). Ko stopite v stik z naso servisno sluzbo, navedite kode, ki so zapisane na identifikacijski ploscici izdelka. Podatke o modelu je mogoce pridobiti s kodo QR na energijski nalepki. Na nalepki je prav tako identifikator modela, ki ga lahko uporabite za preverjanje podatkov na portalu za registracijo https://eprel.ec.europa.eu. IEC 436 : ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Izdelano po licenci 24 Udhëzim I Shpejtë SQ FALEMINDERIT PËR BLERJEN E PRODUKTIT TË MARKËS WHIRLPOOL. Për asistencë më të plotë, regjistroheni pajisjen tuaj në: www.whirlpool.eu/register Para përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë dhe të instalimit. Pas instalimit, mos harroni të hiqni gjithë pjesët mbrojtëse të transportit nga enëlarësja. JU LUTEMI TË SKANONI KODIN QR NË PRODUKTIN TUAJ PËR TË MARRË INFORMACIONET MË TË DETAJUARA PANELI I KONTROLLIT 1. Butoni NDIZ-FIK/Rivendos me llambushkën P treguese 2. Butoni i programit PARAQITUR 3. Butoni i programit TJETER 4. Butoni i programit Të preferuar, me llambushkën treguese 1 2 3 5. Llambushka treguese e rezervuarit të kripës të boshatisur 6. Llambushka treguese e rezervuarit të shpëlarësit të boshatisur 7. Llambushka treguese e ZHGËLQERËZIMIT 8. Llambushka treguese e rubinetit të ujit të mbyllur 9. Ekrani 10. Numri i programit treguesi i kohës së mbetur 3 sec. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11. Butoni i opsionit Power Clean® me llambushkën treguese 12. Butoni i opsionit Gjysmë Ngarkesë, me llambushkën treguese/ Cilë- simeve - shtypje 3 sek. 13. Butoni i opsionit Tharje Ekstra, me llambushkën treguese 14. Butoni i opsionit Vonesës, me llambushkën treguese 15. Butoni FILLO/Ndalo, me llambushkën treguese PËRDORIMI PËR HERË TË PARË Më shumë informacione gjenden në Udhëzimin e Përditshëm në faqen e internetit. MENYJA E CILËSIMEVE 1. Ndizni pajisjen duke shtypur butonin NDIZ-FIK 2. Mbani shtypur butonin e Cilësimeve (Gjysmë Ngarkesë ) për 3 sekonda, derisa të dëgjoni një tingull dhe në ekran të shfaqet ,,SEt". 3. Pas një sekonde, do të shfaqet cilësimi i parë i disponueshëm (germa,, "). 4. Shtypni butonat PARAQITUR /TJETER për të parë listën e parametra- ve të disponueshëm (shihni tabelën më poshtë), pastaj shtypni butonin FILLO/Ndalo për të parë dhe ndryshuar vlerën e parametrit të shfaqur. 5. Shtypni butonat PARAQITUR /TJETER për të ndryshuar vlerën, e më pas shtypni FILLO/Ndalo për të ruajtur vlerën e re ose kthehuni në menynë kryesore. 6. Për të ndryshuar një parametër tjetër, përsëritni hapat 4 dhe 5. 7. Shtypni butonin NDIZ-FIK ose prisni 30 sekonda për të dalë nga menuja. LETËR CILËSIMI Numëruesi i cikleve - Numri i cikleve të larjes të kryera nga pjatalarësja. Niveli i fortësisë së ujit (shihni "KONFIGURIMI I FORTËSISË SË UJIT" dhe "TABELA E FORTËSISË SË UJIT") VLERAT (Standarde - me të zezë) 25 cikle: 25; 13,947 cikle: 13_947 (qarkullo 3 herë) 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Niveli i shpëlarësit (shihni "PËRSHTATJA E DOZIMIT TË SHPËLARËSIT") 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 NaturalDry (shihni "OPSIONET DHE FUNKSIONET") 1 | 0 "1" = Ndezur, "0" = Fikur Luc Na Tleh (shihni "OPSIONET DHE FUNKSIONET") 1 | 0 "1" = On, "0" = Off Tingull "1" = Ndezur, "0" = Fikur 1 | 0 Cilësimeve e fabrikës - Shtypni butonin FILLO/Ndalo për të rikthyer në vlerat e fabrikës të gjitha vlerat e parametrave të - përfshira në menunë e parametrave. *) Vlera e paracaktuar nuk zbatohet për numëruesin e cikleve. MBUSHJA E DEPOZITËS SË KRIPËS Përdorimi i kripës parandalon formimin e ÇMËRSIT në pjata dhe në pjesët përbërëse të makinerisë. Rezervuari i kripës ndodhet në pjesën e poshtme të enëlarëses (nën raftin e poshtëm në anën e majtë). · Është e detyrueshme që rezervuari i kripës të mos jetë asnjëherë bosh. · Është e rëndësishme të caktohet niveli i fortësisë së ujit. · Kripa duhet të shtohet kur llambushka treguese RIMBUSHJA ME KRIPË në panelin e kontrollit , të ndizet. 1. Hiqni raftin e poshtëm dhe zhvidhosni kapakun e depozitës (në drejtim kundërorar). 2. Vendoseni hinkën (shikoni figurën) dhe mbushni depozitën me kripë deri në buzë (rreth 0,5 kg); ka mundësi të rrjedhë pak ujë. 3. Kjo të bëhet vetëm herën e parë: mbushni me ujë depozitën e kripës. 4. Hiqni hinkën dhe fshini mbetjet e kripës nga gryka. Sigurohuni që kapaku të vidhoset mirë, në mënyrë që të mos hyjë detergjent në kontejner gjatë programit të larjes (kjo mund të dëmtojë zbutësin e ujit pa mundësi riparimi). Ndiqni një program sa herë që e mbushni me kripë rezervuarin, për të shmangur korrozionin. SISTEMI I ZBUTJES SË UJIT Zbutësi i ujit pakëson automatikisht fortësinë e ujit, duke parandaluar kështu formimin e çmërsit te rezistenca ngrohëse, gjë që ndihmon edhe në rritjen e efikasitetit të larjes. Ky sistem vetërigjenerohet me kripë, prandaj depozita e kripës duhet të mbushet kur boshatiset. Shpeshtia e rigjenerimit varet nga cilësimi i nivelit të fortësisë së ujit rigjenerimi ndodh një herë në 4-6 cikle "Eco" (të programit ekologjik) kur niveli i fortësisë së ujit caktohet në vlerën 3. Procesi i rigjenerimit ndodh në fillim të ciklit me ujë të pastër shtesë. · Për një rigjenerim të vetëm konsumohen ~3 L ujë; · Cikli zgjat deri në 5 minuta të tjera; · Konsumi është nën 0,005 kWh energji. MBUSHJA E SHPËRNDARËSIT TË SHPËLARËSIT B Shpëlarësi e bën më të lehtë THARJEN e pjatave. Shpërndarësi i shpëlarësit A duhet të mbushet kur ndizet drita treguese e RIMBUSHJES SË SHPËLARË- SIT në panelin e kontrollit. 1. Hapeni shpërndarësin B duke shtypur dhe tër- hequr lart butonin mbi kapak. 2. Hidhni shpëlarësin (maks. 110 ml), duke u siguruar që të mos derdhet nga shpërndarësi. Nëse derd- het, pastrojeni menjëherë me copë rrobe të thatë. A 3. Shtypeni për poshtë kapakun derisa të dëgjoni një të kërcitur. KURRË mos e hidhni shpëlarësin drejtpërdrejt në kazanin e pajisjes. MBUSHJA E SHPËRNDARËSIT TË DETERGJENTIT Për të hapur shpërndarësin e detergjentit përdor- ni pajisjen hapëse "C". Hidhni detergjent vetëm në D shpërndarësin e thatë "D". Vendoseni sasinë e de- C tergjentit për para-larje direkt në kazan. 1. Kur masni detergjentin referojuni informacioneve të lartpërmendura për të shtuar sasinë e duhur. Brenda shpërndarësit "D", ka shenja treguese që ju ndihmojnë me caktimin e dozës së duhur të de- tergjentit. 2. Hiqni mbetjet e detergjentit nga buzët e shpërndarësit dhe mbylleni ka- pakun deri kur të dëgjoni një të kërcitur. 3. Mbylleni kapakun e sirtarit të detergjentit duke e ngritur lart derisa me- kanizmi mbyllës të fiksohet mirë. Shpërndarësi i detergjentit hapet automatikisht në kohën e duhur në për- puthje me programin përkatës. Përdorimi i detergjentit të papërshtatshëm për pjatalarësen mund të shkaktojë keqfunksionim ose dëmtim të pajisjes. 25 SQ Udhëzim I Shpejtë TABELËN E PROGRAMEVE Faza e tharjes NaturalDry Programi Përshkrimi i programeve Eco 50°- Ky program është i përshtatshëm për pastrimin e pjatave me P1 papastërti normale. Për këtë përdorim, ky është programi më efikas në aspektin e kursimit të energjisë elektrike dhe ujit dhe përdoret në përputhje me legjislacionin e BE-së për projektimin ekologjik. P2 Auto Intensiv 65° - Program automatik për larjen e pjatave dhe tiganëve me papastërti të forta. Zbulon nivelin e papastërtisë së pjatave Auto Përzier 55° - Program automatik për pja- dhe përshtat pro- P3 tat me papastërti normale dhe të lehtë. Cikël gramin në mënyrën i përditshëm që garanton larje dhe tharje opti- e duhur. Kur sen- male brenda një kohe më të shkurtër. sori zbulon nivelin P4 Auto Shpejtë 50° - Programi rekomandohet për një sasi të vogël pjatash pak të papastra dhe që nuk kanë mbetje ushqimore të thata. Ky program nuk kryen fazën e tharjes. e ndotjes, shfaqet në animacion në ekran dhe kohëzgjatje ciklit përditësohet. Kreshmë 45° - Programi rekomandohet për një sasi të vogël pjatash P5 pak të papastra dhe që nuk kanë mbetje ushqimore të thata. Ky pro- - gram nuk kryen fazën e tharjes. P6 Kristalet 45° - Program për artikujt e brishtë, që janë më të ndjeshëm ndaj temperaturës së lartë, p.sh. gotat dhe filxhanët. P7 E heshtur 55° - Program i përshtatshëm për përdorimin e pajisjes gjatë natës. Garanton larje dhe tharje optimale me nivelin më të ulët të zhurmës. Dezinfektimi 65° - Përdoret për enët me papastërti normale ose të P8 fortë, me larës shtesë antibakterial. Mund të përdoret për mirëmbaj- tjen e pjatalarëses. Paralarje - Përdoret për të zbutur papastërtitë e enëve që janë pla- P9 nifikuar për t'u larë më vonë. Kur përdorni këtë program nuk duhet - përdorur detergjent. Vetë-pastrimi 65° - Përdoret për të kryer mirëmbajtjen e pjatalarëses. P10 Programi duhet të aktivizohet vetëm atëherë kur pjatalarësja është BOSH, duke përdorur detergjente të posaçme të krijuar për mirëmbaj- - tjen e pjatalarëseve. Opsionet e disponueshme *) Kohëzgjatja e programit të larjes (h: min)**) Konsumi i ujit (litra/cikël) Konsumi i energjisë (kWh/cikël) 4:30 9,9 0,55 2:25-3:10 17,0-25,0 1,30-1,70 1:20-3:20 7,5-20,5 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 0:30-0:40 10,5-15,0 0,55-0,65 1:40-1:50 12,5-17,0 0,95-1,20 3:50-4:10 10,5-14,5 0,80-1,15 - 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 0:12 4,5 0,10 - 1:15 12,7 1,10 Të dhënat e programit ekologjik maten në kushte laboratorike sipas standardit evropian EN 60436:2020. Shënim për laboratorët e testeve: Për informacione rreth kushteve krahasuese të testimeve të standardit EN, ju lutemi të dërgni një email në adresën e mëposhtme: dw_test_support@europeanappliances.com Trajtimi paraprak i pjatave nuk është i nevojshëm përpara asnjë programi. *) Jo të gjitha opsionet mund të përdoren njëkohësisht. **) Vlerat e dhëna për programet e ndryshme nga Eco janë vetëm orientuese. Koha aktuale mund të variojë në varësi të shumë faktorëve si temperatura dhe presioni i ujit në hyrje, temperaturës së dhomës, sasisë së detergjentit, sasisë dhe llojit të ngarkesës, balancimit të ngarkesës, opsioneve shtesë të përzgjedhura dhe kalibrimit të sensorit. Kalibrimi i sensorit mund të rrisë kohëzgjatjen e programit me deri në 20 min. OPSIONET DHE FUNKSIONET Ju lutemi të skanoni kodin QR në produktin tuaj për të marrë informacionet më të detajuara. OPSIONET mund të aktivizohen/çaktivizohen, pasi të zgjidhet programi, duke shtypur butonin përkatës (nëse ka llambë, ajo ndizet me aktivizimin e opsionit) (shihni PANELIN E KONTROLLIT). Nëse ndonjë opsion nuk ofrohet me programin e zgjedhur (shikoni TABELËN E PROGRAMEVE), llamba LED përkatëse pulson shpejt 3 herë dhe bie zilja elektrike. Opsioni nuk aktivizohet. Opsion shërben për të ndryshuar kohëzgjatjen, konsumin e ujit ose konsumin e energjisë për programin e përzgjedhur më përpara. POWER CLEAN® - Falë shkulmit shtesë, ky opsion ofron një larje më intensive dhe më të fuqishme në raftin e poshtëm, në zonën e specifikuar. Ky opsion rekomandohet për larjen e ibrikëve dhe tavave (Ju lutem, shihni pjesën për ngarkimin e zonës «Power Clean®). GJYSMË NGARKESE - Nëse nuk ka shumë enë për të larë, opsioni GJYSMË NGARKESE përdoret për të kursyer ujë, rrymë elektrike ose kohë, në varësi të programit të zgjedhur. Mos harroni të pakësoni sasinë e detergjentit. NaturalDry - Është një sistem tharjeje me konveksion që e hap automatikisht derën gjatë/pas fazës së tharjes, për të garantuar një performancë të shkëlqyer tharjeje çdo ditë. Dera hapet kur temperatura është në nivele të sigurta për mobiliet e kuzhinës tuaj. Si mbrojtje shtesë me avull, fleta mbrojtëse e krijuar posaçërisht shtohet bashkë me enëlarësen. DRITA NË DYSHEME - Një dritë LED e projektuar mbi dysheme tregon se enëlarësja është duke punuar. Kjo veçori është automatikisht aktive, por keni mundësinë ta çaktivizoni në ,,MENYJA E CILËSIMEVE". THARJE EKSTRA - Një temperaturë më e lartë gjatë shpëlarjes së fundit si një fazë e zgjatur tharjeje që mundëson një tharje më të mirë. Opsioni THARJE EKSTRA mundëson zgjatjen e ciklit të larjes. VONESËS - Fillimi i programit mund të vonohet për një periudhë kohore nga 0:30 deri në 24 orë. Funksioni i VONESËS nuk mund të caktohet pasi të ketë filluar programi. PROGRAMI I PREFERUAR - Programi i preferuar mund të ruhet dhe do të jetë lehtësisht i arritshëm. Gjeni programin duke përdorur butonin PARAQITUR/TJETER, e më pas shtypni butonin e programeve të preferuara për 3 sekonda. RUBINETI I UJIT I MBYLLUR Alarm - Pulson kur nuk hyn ujë ose kur rubineti i ujit është i mbyllur. SENSORI - Kur sensori zbulon nivelin e ndotjes, në ekran shfaqet një animacion (rreth 20 minuta) dhe kohëzgjatja e ciklit përditësohet. Sensori është për nivelin e ndotjes së pjatave dhe përdoret në çdo cikël me (përjashtim Eco) dhe e përshtat programin sipas rastit. ZHGËLQERËZIMIT - Alarm - Është detektuar grumbullim i gëlqeres në komponentët e brendshëm të pajisjes. Kontrolloni nëse Cilësimi i Fortësisë së Ujit ka vlerën e saktë dhe që ka kripë në mbajtësen e kripës (shihni pjesën PËRDORIMI PËR HERË TË PARË), më pas përdorni një produkt zhgëlqerëzues (rekomandohet marka WPro) me programin e Vetëlarjes. Nëse veprimet e mësipërme nuk kryhen, performanca e produktit do të bjerë. Paralajmërimi ZHGËLQERËZIMIT do të fillojë të pulsojë dhe alarmi «dES» do të shfaqet në ekran. Nëse nuk është marrë asnjë masë, pajisja do të mundësojë vetëm një numër të caktuar ciklesh për të filluar (gjë që tregohet në alarmin «dES» në ekran) e më pas do të BLLOKOHET për të shmangur dëmtim të komponentëve, vetëm me programin e Vetëlarjes të disponueshëm. Produkti do të zhbllokohet nëse kryeni një zhgëlqerëzim të plotë. Nëse ka sasi të larta gëlqereje, zhgëlqerëzimi mund të duhet kryer dy herë për të qenë efikas. 26 Udhëzim I Shpejtë NUMËRUESI I CIKLEVE - Ky funksion tregon numrin e cikleve të larjes që ka kryer pjatalarësja. Për ciklet nga 0 në 999, në ekran shfaqet një numër i fiksuar. Për shembull, për 25 cikle. Kur numri i cikleve është më i madh se 1000, numri qarkullon në ekran. Shenja "_" përfaqëson ",", p.sh. si në këtë rast: 1,000 = 1_000, 13,947= 13_947 (numri qarkullon 3 herë). SQ Shembulli për 13,947 cikle: Pas shfaqjes së cikleve, ekrani shfaq fjalët " ". SHËNIM: Pjatalarësja mund të ketë kryer tashmë rreth 30 cikle. Kjo ndodh për shkak të procesit të zgjatur të cilësisë, që kryhet gjatë prodhimit. Garanton cilësi më të lartë të produktit. NGARKIMI I RAFTEVE RAFTI I TAKËMEVE Rafti i tretë është caktuar për të mbaj- tur takëmet. Vendo- sini takëmet si tre- gohet në figurë. Një vendosja e ndarë e takëme- ve bën më të lehtë mbledhjen pas lar- jes dhe përmirëson larjen dhe tharjen. Thikat dhe takëmet e tjera me tehe të mprehta duhet të vendosen me tehe nga poshtë. Shporta e takëmeve është e pajisur me dy rafte rrëshqitëse për të shfrytëzu- ar në maksimum lartësinë nga rafti i sipërm dhe për të mundësuar ngarki- min e enëve të larta në raftin e sipërm. RAFTI I SIPËRM Vendosni pjatat delikate dhe të lehta: gotat, filxhanët, pjatat e cekëta, tasat e cekët për sallatë. Rafti i sipërm ka kapëse që mund të përdoren në pozicion vertikal kur vendosen filxhanët e çajit/ pjatat e ëmbëlsirave ose në një pozicion më të ulët për të vendosur tasat dhe enët e ushqimit. (shembull ngarkimi për raftin e sipërm) PËRSHTATJA E LARTËSISË SË RAFTIT TË SIPËRM Lartësia e raftit të sipërm mund të përshtatet: pozicioni i lartë, që shërben për vendosjen e enëve të mëdha në shportën e ulët, dhe pozicioni i ulët, që shërben për të shfrytëzuar sa më shumë mbështetëset, duke krijuar më shumë hapësirë lart dhe duke shmangur përplasjen me enët e ngarkuara në raftin e poshtëm. Ne rekomandojmë që të mos e ndryshoni lartësinë e raftit kur të jetë ngarkuar. KURRË mos e ngrini ose ulni shportën vetëm në një anë. KAPACITETI: 15 cilësime standarde vendi FLETA TË PALOSSHME ME POZICION TË NDRYSHUESHËM Fletët e palosshme anësore mund të palosen ose shpalosen për të optimizuar konfigurimin e enëve në sirtar. Gotat e verës mund të vendosen në mënyrë të sigurt brenda fletëve të përkulshme duke futur fronin e çdo gote në vendin përkatës. RAFTI I POSHTËM Për vazo, kapakë, pjata, tasa sallate, takëme, etj. Pllakat e mëdha dhe kapakët është mirë të vendosen në anët e pajisjes, me qëllim që të mos pengojnë lëvizjen e krahut të spërkatjes. Rafti i poshtëm ka kapëse që mund të përdoren në pozicion vertikal kur vendosen filxhanët e çajit/pjatat e ëmbëlsirave ose në pozicion horizontal (më të ulët) për të vendosur me lehtësi tiganët dhe tasat e sallatës. (shembull ngarkimi për raftin e poshtëm) POWER CLEAN® (PASTRIMI I FORTË) Power Clean® përdor spërkatës specialë në pjesën e pasme për të larë me më shumë intensitet enët e ndotura. Rafti i poshtëm ka një Zonë Hapësire, një mbështetëse speciale që nxirret në pjesën e pasme të raftit e cila mund të përdoret për të mbajtur tiganët ose tavat në pozicion vertikal, duke marrë më pak hapësirë. Me vendosjen e vazove/tenxhereve në pjesën POWER CLEAN® aktivizoni Power Clean® në panel. KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA Më shumë informacione gjenden në Udhëzimin e Përditshëm në faqen e internetit. PASTRIMI I MONTAZHIT TË FILTRIT B A 1 A C 2 3 PASTRIMI I KRAHËVE SPËRKATËS Në disa raste, mbetjet ushqimore mund të formojnë kërce te spërkatësi dhe të bllokojë vrimat që përdoren për spërkatje. Për këtë arsye rekomandohet që të kontrolloni spërkatësin herë pas here për ta pastruar me një furçë të vogël jometalike. Për të hequr krahun spërkatës të sipërm, duhet ta hiqni bashkë me kolektorin. Pjatalarësja nuk duhet të përdoret pa filtra ose nëse filtri është liruar. Është e rëndësishme që, kur instaloni përsëri filtrin, të dy trekëndëshat që tregohen në figurë të takohen (fig 1). Nëse gjeni objekte të huaja (p.sh. copa qelqi dhe porcelani, kocka, fara frutash, etj.), ju lutem, hiqini me kujdes. Kontrollojeni kapësen dhe hiqni mbetjet ushqimore. KURRË MOS HIQNI mbrojtësen e pompës 4 së ciklit larës (tregohet me shigjetë) (fig 4). Krahu spërkatës i poshtëm mund të hiqet duke e tërhequr nga sipër dhe duke e rrotulluar në drejtim kundërorar. Rimontimi i krahut spërkatës bëhet duke e tërhequr poshtë dhe duke e rrotulluar në drejtim orar. Krahu i spërkatjes së tavanit mund të hiqet duke e shtypur nga sipër dhe duke e rrotulluar në drejtim kundërorar. Rimontimi i krahut spërkatës bëhet duke e tërhequr lart dhe duke e rrotulluar në drejtim orar. 27 SQ Udhëzim I Shpejtë ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Ju lutemi të skanoni kodin QR në produktin tuaj për të marrë informacionet më të detajuara. Në rast se pjatalarësja nuk punon si duhet, kontrolloni nëse problemi mund të zgjidhet duke ndjekur udhëzimet në pjesën e mëposhtme. Për gabime ose probleme të tjera, kontaktoni me shërbimin e autorizuar të passhitjes, të dhënat e kontaktit të të cilit mund t'i gjeni në broshurën e garancisë. Pjesët rezervë do të jenë të disponueshme për një periudhë deri në 7 vjet ose deri në 10 vjet, në përputhje me kërkesat e rregulloreve përkatëse. PROBLEMET SHKAQET E MUNDSHME ZGJIDHJET Është ndezur ose pulson treguesi i pastrimit të çmërsit. Ka çmërs në pjesët e brendshme të pajisjes. në ekran është shfaqur mesazhi,,dES"i alarmit. Hiqni menjëherë çmërsin nga pajisja duke përdorur programin Vetëpastrimi dhe ndonjë produkt për pastrimin e çmërsit (shikoni OPSIONET DHE FUNKSIONET). Mbusheni përsëri me kripë depozitën. Kontrolloni cilësimet për fortësinë e ujit. Nëse pajisja nuk pastrohet nga çmërsi, do të ndalojë punën. Pjatalarësja nuk shkarkohet. Në ekran shfaqet mesazhi: F7 E3 ose F9 E1 Filtri është bllokuar me mbetje ushqimore ose çmërs. Tubi i shkarkimit është bllokuar. Tubi i lavamanit është i bllokuar. Pastroni filtrin dhe hiqni çmërsin nga pajisja (shihni pjesët ,,PASTRIMI I MONTAZHIT TË FILTRIT" dhe ,,UDHËZIMET PËR PASTRIMIN E ÇMËRSIT"). Kontrolloni tubin e shkarkimit (shihni pjesën ,,UDHËZIMET PËR INSTALIMIN"). Pastroni tubin e lavamanit. Pjatalarësja nuk mbushet me ujë. Në ekran shfaqet mesazhi: H2O, i ndriçuar; dëgjohet alarmi akustik. Nuk ka ujë ose furnizimi me ujë është i mbyllur. Tubi i prurjes së ujit është bllokuar. Sita e tubit të prurjes së ujit është bllokuar; duhet pastruar. Sigurohuni që të ketë ujë në hyrje ose që rubineti të jetë i hapur. Kontrolloni tubin e prurjes së ujit (shihni pjesën ,,INSTALIMI"). Hapni derën e pjatalarëses, shtypni butonin FILLO/Ndalo dhe mbylleni derën brenda 4 sekondave. Kontrolloni dhe pastroni sitën e tubit të prurjes së ujit. Hapni derën e pjatalarëses, shtypni butonin FILLO/Ndalo dhe mbylleni derën brenda 4 sekondave. Filtri është bllokuar me mbetje ushqimore ose çmërs. Pastroni filtrin dhe hiqni çmërsin nga pajisja (shihni pjesët ,,PASTRIMI I MONTAZHIT TË FILTRIT" dhe ,,UDHËZIMET PËR PASTRIMIN E ÇMËRSIT"). Pjatalarësja e përfundon ciklin para kohe. Në ekran shfaqet mesazhi: F8 E3 Tubi i shkarkimit është vendosur shumë poshtë ose është nën nivelin e sistemit të mbledhjes së ujërave të zeza të shtëpisë. Ka shumë shkumë. Verifikoni nëse skaji i tubit të shkarkimit është në lartësinë e duhur (shihni pjesën ,,INSTALIMI"). Kontrolloni se mos niveli i sistemit të ujërave të zeza është më i lartë sesa niveli i pajisjes dhe, po të jetë nevoja, instaloni një valvulë për të penguar sifonimin. Detergjenti nuk është matur si duhet ose nuk është i përshtatshëm për t'u përdorur në pjatalarës (shikoni pjesën ,,MBUSHJA E SHPËRNDARËSIT TË DETERGJENTIT"). Në tubin e furnizimit me ujë ka ajër. Kontrolloni tubin e furnizimit me ujë nëse ka rrjedhje ose probleme të tjera që shkaktojnë hyrjen e ajrit. Nuk ka shpëlarës ose doza është tepër e vogël. Sigurohuni që shpërndarësi i shpëlarësit të jetë i mbushur (shihni pjesën ,,MBUSHJA E SHPËRNDARËSIT TË SHPËLARËSIT"). Përdorimi vetëm i tabletave shumëfunksionale nuk jep aq rezultat të mirë në tharjen e enëve sa jep përdorimi i shpëlarësit. Pjatat nuk janë tharë mirë. Pjatat janë hequr nga pajisja pasi dera është hapur automatikisht, por përpara përfundimit të ciklit. Pjatat janë pozicionuar në pozicion pothuaj horizontal. Sigurohuni që cikli të ketë përfunduar përpara se të nisni nxjerrjen e pjatave (shihni pjesën ,,PËRDORIMI I PËRDITSHËM"). Për t'i tharë më mirë enët, ju rekomandojmë t'i lini pjatat brenda pajisjes me derën të hapur edhe për 15 minuta të tjera pas përfundimi të ciklit. Nëse vini re ,,pellgje" uji brenda filxhanëve ose kupave, provoni t'i ngarkoni pjatat (veçanërisht në sirtarin e sipërm), duke i anuar më shumë me qëllim që sasia më e madhe e ujit të derdhet poshtë përpara se të fillojë faza e tharjes. Cikli i përzgjedhur nuk ka fazë tharjeje. Ju lutem, shihni ,,TABELËN E PROGRAMEVE" për të parë nëse programi i përzgjedhur ka fazë tharjeje. Cikli pa fazën e tharjes mund të mos realizojë tharjen e dëshiruar, prandaj rekomandohet të ndryshoni ciklin dhe të përzgjidhni një që ka fazë tharjeje. Pjatat përbëhen prej materiali jo-ngjitës ose plastik. Është normale që në enët e këtij lloji materiali të mbeten ca pika ujë. Depozita e kripës është bosh. Mbusheni depozitën me kripë sa më shpejt. Përdorimi i pajisjes pa kripë mund të dëmtojë pjesët përbërëse të brendshme të saj. Pjatat dhe gotat janë të mbuluara me çmërs ose me një cipë që vjen si e bardhë. Keni përzgjedhur nivel shumë të ulët të fortësisë së ujit. Kapaku i rezervuarit të kripës nuk është mbyllur si duhet. Depozita e shpëlarësit është bosh ose doza e shpëlarësit nuk mjafton. Rrisni vlerën e përzgjedhur (shihni ,,TABELA E FORTËSISË SË UJIT"). Kontrolloni dhe mbyllni kapakun e depozitës së kripës. Mbusheni shpërndarësin me shpëlarës dhe verifikoni vlerën e përzgjedhur të dozës (për më shumë informacione, shihni pjesën ,,MBUSHJA E SHPËRNDARËSIT TË SHPËLARËSIT"). Në ekranin e pjatalarëses ka dalë mesaz- Është bllokuar valvula ose është me defekt. hi F8 E5 Nëse është e mundur, mbyllni rubinetin e ujit. Mos e stakoni burimin e energjisë. Merrni në telefon ekipin e shërbimit. Puscanje detergenta. Je odvisno od uporabljenega tekocega detergenta in je lahko opaznejse v primeru vklopa moznosti zakasnitve. Manjsa puscanja ne bodo povzrocila okvare stroja, izognete pa se jim lahko z zamenjavo vrste tekocega detergenta ali uporabo tablet. Udhëzimet, dokumentacionet standarde dhe informacionet shtesë mund të gjenden: · Në faqen tonë të internetit docs.whirlpool.eu/docs dhe parts-selfservice.europeanappliances.com · Duke përdorur kodin QR · Gjithashtu, mund të kontaktoni shërbimin tonë të shitjes (numri telefonik gjendet në librezën e garancisë). Kur kontaktoni shërbimin tonë të shitjes për klientët, ju lutemi të lexoni shifrat të cilat gjenden në pllakëzën identifikuese të produktit tuaj. Informacionet rreth modelit mund t'i shkarkoni duke përdorur kodin QR të shkruar në shenjën energjetike. Shenja përfshin edhe identifikuesin e modelit që mund të përdoret për kontrollimin e regjistrimit në portalin, në adresën : IEC 436 https://eprel.ec.europa.eu. ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Prodhuar sipas licencës 28 Brzi Vodic SR HVALA STO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL. Kako biste dobili kompletniju podrsku, molimo da registrujete Vas ureaj na: www.whirlpool.eu/register Pre korisenja ureaja, pazljivo procitajte uputstva za bezbednost i instalaciju. Nakon instalacije, ne zaboravite da uklonite sve delove za zastitu tokom transporta iz masine za pranje sudova. SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM UREAJU DA BISTE DOBILI DETALJNIJE INFORMACIJE KONTROLNA TABLA 1. Dugme za UKLJUCI-ISKLJUCI/Resetovanje P podesavanje sa svetlosnim indikatorom 2. Dugme programa PRETHODNO 3. Dugme programa SLEDEE 4. Dugme programa OMILJENO sa indikatorskim svetlom 1 2 3 5. Indikatorsko svetlo za prazan rezervoar za So 6. Indikatorsko svetlo za prazan rezervoar za Sredstvo za Ispiranje 7. Indikatorsko svetlo UKLANJANJE KAMENCA 8. Svetlosni indikator za Zatvorenu Slavinu Za Vodu 9. Displej 10. Broj programa i indikator preostalog vremena 3 sec. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11. Dugme opcije Power Clean® sa indikatorskim svetlom 12. Dugme opcije Polupuno sa indikatorskim svetlom / Podesavanja pritisak od 3 sek. 13. Dugme opcije Dodatno Susenje sa indikatorskim svetlom 14. Dugme opcije Odlaganje sa indikatorskim svetlom 15. Dugme POCETAK/pauza sa indikatorskim svetlom PRVA UPOTREBA MENI PODESAVANJA 1. Ukljucite ureaj pritiskom na dugme UKLJUCI/ISKLJUCI . 2. Zadrzite dugme Podesavanja (Polupuno ) 3 sekunde, dok se ne zacuje zvucni signal i na ekranu prikaze ,,SEt". 3. Nakon jedne sekunde se prikazuje prvo dostupno podesavanje (slovo,, "). 4. Pritisnite PRETHODNO /SLEDEE da biste se kretali kroz listu do- stupnih podesavanja (vidite tabelu u nastavku), zatim pritisnite POCETAK/Pauza da biste videli i promenili vrednost trenutno izabranog podesavanja. 5. Pritisnite PRETHODNO /SLEDEE da biste promenili vrednost, zatim pritisnite POCETAK/Pauza da biste sacuvali novu vrednost ili da biste se vratili u glavni meni. 6. Da biste promenili drugo podesavanje, ponovite tacke 4 i 5. 7. Pritisnite UKLJUCI/ISKLJUCI ili sacekajte 30 sekundi da biste izasli iz menija. SLOVO PODESAVANJE VREDNOSTI (Podrazumevano podebljano) * Brojac Ciklusa - Broj ciklusa pranja koje je izvrsila masina za pranje sudova. npr. 25 ciklusa: 025; npr. 13.947 ciklusa: 13_947 (3 pomeranja na displeju) Nivo Tvrdoe Vode (see "PODESAVANJE TVRDOE VODE" and "TABELA TVRDOE VODE") 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Nivo Sredstva za Ispiranje (see "PODESAVANJE DOZIRANJA SREDSTVA ZA ISPIRANJE") 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 NaturalDry (see "OPCIJE I FUNKCIJE") "1" = Ukljuceno, "0" = Iskljuceno 1 | 0 Svetlo Na Podu (see "OPCIJE I FUNKCIJE") "1" = Ukljuceno, "0" = Iskljuceno 1 | 0 Zvuk "1" = Ukljuceno, "0" = Iskljuceno 1 | 0 Fabricka Podesavanja Pritisnite Pocetak/pauza da biste sve vrednosti podesavanja ukljucena u meni podesa- - vanja vratili na fabricka podesavanja. *) Podrazumevana vrednost se ne odnosi na brojac ciklusa. PUNJENJE REZERVOARA ZA SO Upotreba soli sprecava stvaranje KAMENCA na posuu i na funkcionalnim komponentama masine. Rezervoar za so se nalazi u donjem delu masine za pranje sudova (ispod donje korpe sa leve strane). · Obavezno je da rezervoar za so nikada ne bude prazan. · Vazno je podesiti tvrdou vode. · So se mora dopuniti kada indikatorsko svetlo DOPUNA SOLI na kontrolnoj tabli svetli. 1. Uklonite donju korpu i odvrnite poklopac rezervoara (u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu). 2. Postavite levak (vidite sliku) i napunite rezervoar za so do ivice (oko 0,5 kg); nije neuobicajeno da malo vode iscuri. 3. Samo prvi put kada ovo radite: napunite rezervoar za so vodom. 4. Uklonite levak i obrisite ostatke soli sa otvora. Vise informacija u Uputstvo Za Svakodnevnu Upotrebu na veb-sajtu. Vodite racuna da poklopac bude cvrsto zavijen, tako da deterdzent ne moze da ue u posudu tokom programa pranja (to moze da osteti omeksivac za vodu tako da se ne moze popraviti). Pokrenite program svaki put cim zavrsite dopunu rezervoara za so da bi se izbegla korozija. SISTEM ZA OMEKSAVANJE VODE Omeksivac vode automatski smanjuje tvrdou vode i time sprecava nakupljanje kamenca na grejacu, cime takoe doprinosi efikasnijem cisenju. Ovaj sistem sam sebe regenerise pomou soli, te je stoga obavezno da dopunite rezervoar za so kada je prazan. Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti vody regenerácia sa vykonáva raz za 4-6 Eko cyklov, ak je tvrdos vody nastavená na 3. Proces regeneracije se javlja na pocetku ciklusa sa dodatnom svezom vodom. · Jedna regeneracija trosi: ~3l vode; · Produzava ciklus za jos 5 minuta; · Trosi ispod 0,005 kWh energije PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE Sredstvo za ispiranje olaksava SUSENJE posua. Po- B suda za sredstvo za ispiranje A treba da se napuni kada se upali svetlosni indikator DOPUNA SRED- STVA ZA ISPIRANJE na kontrolnoj tabli. 1. Otvorite posudu B tako sto ete pritisnuti i povui na gore jezicak na poklopcu. 2. Pazljivo sipajte sredstvo za ispiranje do oznake za maksimum (110 ml) na prostoru za punjenje - iz- begavajte prosipanje. Ako se to dogodi, odmah obrisite prosuto suvom krpom. A 3. Pritisnite poklopac dok se ne zacuje zvuk skljocanja. NIKADA ne sipajte sredstvo za ispiranje direktno u kadicu. PUNJENJE POSUDE ZA DETERDZENT Za otvaranje posude za deterdzent koristite ureaj za otvaranje C. Deterdzent sipajte samo D u suvu posudu D. Deterdzent za pretpranje sipaj- C te direktno u kadicu. 1. Za odmeravanje deterdzenta pogledajte prethod- no pomenute informacije kako biste sipali odgo- varajuu kolicinu. U posudi D nalaze se oznake koje vam mogu pomoi u doziranju deterdzenta. 2. Uklonite ostatke deterdzenta sa ivica posuda pre nego sto i zatvorite poklopac dok se ne zacuje zvuk skljocanja. 3. Zatvorite poklopac posude za deterdzent povlacenjem na gore dok ureaj za zatvaranje ne bude cvrsto na mestu. Posuda za deterdzent se automatski otvara u odgovarajuem trenutku u skladu sa programom. Korisenje deterdzente koji nije namenjen za masine za pranje sudova moze da izazove kvar ili osteenje ureaja. 29 SR TABELA SA PROGRAMIMA Brzi Vodic Faza susenja NaturalDry Program Opis programa Dostupne opcije *) Trajanje programa za pranje (h:min)**) Potrosnja vode (litri/ciklus) Potrosnja energije (kWh/ciklus) Eko 50°- Program je podesan za pranje umereno zaprljanog posua, P1 i u tu svrhu je ovo najefikasniji program u pogledu kombinovane potrosnje energije i vode i da se koristi za procenu usklaenosti sa propi- sima EU za ekoloski dizajn. 4:30 9,9 0,55 P2 Automatski Intenzivan 65° - Automatski pro- Detektuje nivo za- gram za jako zaprljano posue. prljanosti posua P3 Automatski Mesovito 55° - Automatski program za umereno zaprljano posue sa sasusenim ostacima hrane. i prema tome prilagoava program. Kada senzor detektuje nivo zaprlja- Automatski Brzo 50° - Automatski program za nosti, na ekranu se P4 umereno i blago zaprljano posue. Ciklus za sva- prikazuje animacikodnevnu upotrebu, koji obezbeuje optimalne ja, a trajanje ciklusa performanse cisenja i susenja za krae vreme. se azurira. 2:25-3:10 17,0-25,0 1,30-1,70 1:20-3:20 7,5-20,5 0,75-1,20 1:00-1:50 8,0-16,0 0,70-1,10 P5 Brzo 45° - Program se preporucuje za pranje ogranicene kolicine blago zaprljanog posua bez sasusenih ostataka hrane. Ne ukljucuje fazu susenja. - 0:30-0:40 10,5-15,0 0,55-0,65 P6 Kristal 45° - Program za osetljivo posue, koje je osetljivije na visoke temperature, na primer case i solje. 1:40-1:50 12,5-17,0 0,95-1,20 P7 Tiho 55° - Pogodno za korisenje ureaja tokom noi. Obezbeuje optimalne performanse cisenja i susenja sa najnizom emisijom buke. 3:50-4:10 10,5-14,5 0,80-1,15 Sanitarna 65° - Normalno ili jako zaprljano posue, sa dodatnim anti- P8 bakterijskim pranjem. Moze se koristiti za obavljanje odrzavanja masi- - ne za pranje posua. 1:55-2:10 12,0-19,0 1,40-1,80 P9 Pretpranje - Koristi se za osvezavanje keramickog posua koje e se kasnije oprati. Za ovaj program se ne koristi deterdzent. - 0:12 4,5 0,10 Samocisenje 65° - Program koji se koristi za odrzavanje masine za P10 pranje posua, obavljati samo kada je masina za pranje sudova PRAZNA uz korisenje posebnih deterdzenata predvienih za odrzavanje - - masina za pranje sudova. 1:15 12,7 1,10 Podaci programa EKO su mereni u laboratorijskim uslovima u skladu sa evropskim standardom EN 60436:2020. Napomena za laboratorije za testiranje: za informacije na uslove komparativnog ispitivanja EN, pogledajte adresa: dw_test_support@europeanappliances.com Prethodno tretiranje posua nije potrebno ni za jedan program. *) Ne mogu se sve opcije koristiti istovremeno. **) Vrednosti koje su date za programe koji nisu Eko program su samo pokazne. Stvarno vreme moze da varira u zavisnosti od mnogih faktora kao sto su temperatura, kolicina deterdzenta, kolicina i vrsta posua, balansiranje posua, dodatne izabrane opcije i kalibracija senzora. Kalibracija senzora moze da povea trajanje programa do 20 min. OPCIJE I FUNKCIJE Skenirajte QR kod na svom ureaju da biste dobili detaljnije informacije. Nakon odabira programa, mogue je izabrati/ponistiti izbor za OPCIJE, direktno pritiskom na odgovarajue dugme (ako je dostupan - indikator e se upaliti) (vidite KONTROLNA TABLA). Ako opcija ne odgovara izabranom programu (videti TABELA SA PROGRAMIMA), odgovarajue LED svetlo e brzo da zatreperi 3 puta i oglasie se zvucni signal. Opcija nee biti omoguena. Opcija moze da promeni trajanje ili potrosnju vode ili energije za program. POWER CLEAN® - Zahvaljujui dodatnoj snazi mlazova, ova opcija omoguava intenzivnije i jace pranje u donjoj korpi, u posebnoj oblasti. Ova opcija se preporucuje za pranje serpi i posuda za pecenje(pogledajte odeljak za punjenje Power Clean®). POLUPUNO - Ako nema puno posua za pranje, koristi se program POLUPUNO radi ustede vode, struje ili vremena u zavisnosti od izabranog programa. Ne zaboravite da smanjite kolicinu deterdzenta. DODATNO SUSENJE - Visa temperatura tokom zavrsnog ispiranja i produzena faza ispiranja omoguava bolje susenje. Opcija DODATNO SUSENJE rezultira produzenim ciklusom pranja. ODLAGANJE - Pocetak programa se moze odloziti za vremenski period izmeu 30 minuta i 24 sata. Funkcija ODLAGANJE se ne moze podesiti kada program pocne. OMILJENO - OMILJENO program se moze sacuvati i moze mu se lako pristupiti. Pronaite program pomou PRETHODNO/SLEDEE, a zatim pritisnite dugme programa OMILJENO na 3 sekunde. ZATVORENU SLAVINU ZA VODU Alarm - Treperi, kada nema dovoda vode ili kada je slavina zatvorena. PROCENA - Kada senzor detektuje nivo zaprljanosti, na ekranu se prikazuje animacija (oko 20 min.), a trajanje ciklusa se azurira. Procena sluzi za nivo zaprljanosti posua i postoji za sve cikluse (izuzev za Eko) podesavajui program u skladu s tim. SVETLO NA PODU - LED svetlo koje projektuje na pod pokazuje da masina za sudove radi. Lampica se iskljucuje na kraju ciklusa. Ova funkcija je podrazumevano aktivna, ali moze da se deaktivira u ,,MENI ZA PODESAVANJA". NaturalDry - To je sistem konvekcionog susenja koji automatski otvara vrata tokom/nakon faze susenja kako bi se svakodnevno obezbedile izuzetne performanse susenja. Vrata se otvaraju na temperaturi koja je bezbedna za vas kuhinjski namestaj. Radi dodatne zastite od pare, masini za pranje sudova je dodata posebno dizajnirana zastitna folija. UKLANJANJE KAMENCA Alarm - Nakupljanje kamenca je otkriveno na unutrasnjim komponentama ureaja. Proverite da li je podesavanje tvrdoe vode na pravilnoj vrednosti i da li ima soli u posudi za so (vidite PRVA UPOTREBA), zatim koristite proizvod za uklanjanje kamenca (preporucuje se brend WPro) sa programom Samocisenje. Nakon uspesnog uklanjanja kamenca, ikona prestaje da se prikazuje. Ako se gorenavedene radnje ne obave, performanse ureaja e biti narusene. Upozorenje UKLANJANJE KAMENC e poceti da treperi i alarm «dES» e se prikazati na ekranu. Ako jos uvek nije preduzeta nijedna mera, ureaj e omoguiti pokretanje samo odreenog broja ciklusa (naznaceno tokom prikazivanja alarma «dES»), a zatim e se ZAKLJUCATI da bi se sprecilo osteenje komponenti, uz dostupan samo program Samocisenje. Obavljanje kompletnog uklanjanja kamenca e odblokirati proizvod. U slucaju ekstremno velike kolicine kamenca, moze biti potrebno da se uklanjanje kamenca obavi dva puta da bi bilo efikasno. BROJAC CIKLUSA - Ova funkcija pokazuje broj ciklusa koje je izvrsila masina za pranje sudova. Za broj ciklusa od 0 do 999 prikazae se fiksni broj. Primer za 25 ciklusa. Ako je broj ciklusa vei od 1000, broj e se pomerati na displeju. Znak,,_" predstavlja znak,,.", na primer: 1.000 = 1_000, 13.947= 13_947 (broj e se pomeriti 3 puta). Na primer, za 13.947 ciklusa: Nakon vizuelizacije ciklusa, displej e se vratiti na vizuelizaciju ,, ". NAPOMENA: Masina za pranje sudova je mozda ve obavila oko 30 ciklusa. Razlog je proces produzenog kvaliteta koji se izvodi tokom proizvodnje. Time se garantuje visi nivo kvaliteta proizvoda. 30 Brzi Vodic PUNJENJE KORPI POLICA ZA PRIBOR ZA JELO Trea korpa je namenjena za postavljanje pribora. Pribor postavite kao sto je prikazano na slici. Odvajanje pribora prilikom postavljanja cini sakupljanje nakon pranja laksim i poboljsava performanse pranja i susenja. Nozevi i drugi pribor sa ostrim ivicama se mora postaviti sa ostricama okrenutim na dole. Korpa za pribor ima dve klizne bocne fioke kako bi se maksimalno iskoristila visina prostora koji se nalazi ispod i omoguilo postavljanje visokih predmeta u gornju korpu. GORNJA KORPA Stavite osetljivo i lako posue: case, solje, tacne, plitke posude za salatu. Gornja korpa ima drzace koji se podizu i mogu se koristiti u vertikalnom polozaju prilikom postavljanja tacni za caj/dezert ili u nizem polozaju prilikom postavljanja cinija i posuda za hranu. (primer punjenja gornje korpe) PODESAVANJE VISINE GORNJE KORPE Visina gornje korpe se moze podesiti: visoki polozaj za postavljanje velikog posua u donju korpu i nizak polozaj za maksimalno korisenje drzaca koji se pomeraju, tako sto se stvara vise prostora na gore i izbegava sudaranje sa sudovima iz donje korpe. Preporucujemo da ne podesavate visinu korpe kada je napunjena. NIKADA ne podizite niti spustajte samo jednu stranu korpe. SR KAPACITET: 15 standardnih kompleta posua SKLOPIVA KRILCA SA PODESIVIM POLOZAJEM Sklopiva krilca mozete da sklopite ili rasklopite i tako pronaete najbolji raspored posua na resetki. Case za vino se bezbedno mogu staviti u sklopiva krilca tako sto se stopa svake case stavi u odgovarajui otvor. DONJA KORPA Za serpe, poklopce, tanjire, posude za salatu, pribor itd. Velike tanjire i poklopce treba stavljati sa strane, kako bi se izbeglo dodirivanje prskalica. Donja korpa ima drzace koji se podizu i mogu se koristiti u vertikalnom polozaju prilikom postavljanja tanjira ili u horizontalnom polozaju (nizem) za lako postavljanje serpi i posuda za salatu. (primer punjenja donje korpe) POWER CLEAN® Power Clean® koristi posebne vodene mlaznice u unutrasnjem zadnjem delu za intenzivnije pranje veoma prljavih predmeta. Donja korpa ima Prostornu Zonu, poseban drzac koji se moze izvui i nalazi se u zadnjem delu korpe, a moze se koristiti za tiganje ili plehove u uspravnom polozaju, koji tako zauzimaju manje prostora. Prilikom postavljanja serpi/posuda za pecenje okrenutim prema komponenti Power Clean® aktivirajte POWER CLEAN® na tabli. NEGA I ODRZAVANJE CISENJE SKLOPA FILTERA A 1 CISENJE PRSKALICA B A C 2 3 Povremeno, ostaci hrane mogu da se skore na prskalicama i tako blokiraju otvore za prskanje vode. Stoga se preporucuje da povremeno proveravate prskalice i cistite ih malom cetkom koja nije od metala. Da biste uklonili gornju prskalicu, morate da je uklonite zajedno sa razvodnom cevi. Vise informacija u Uputstvo Za Svakodnevnu Upotrebu na veb-sajtu. Masina za pranje sudova se ne sme koristiti bez filtera ili ako je filter labav. Vazno je da se prilikom ponovne ugradnje filtera dva trougla prikazana na uveanju dodiruju (slika 1). Ukoliko pronaete strane predmete (kao sto je slomljeno staklo, porcelan, kosti, semenke voa itd.) pazljivo ih uklonite. Proverite sklopku i uklonite sve ostatke hrane. NIKADA NE UKLANJAJTE zastitu pumpe za ciklus 4 pranja (prikazano strelicom) (slika 4). Donju prskalicu mozete ukloniti tako sto ete je povui nagore i okrenuti je u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu. Ponovo postavite prskalicu tako sto ete je povui nadole i okrenuti u smeru kretanja kazaljki na satu. Plafon sprej ruka mozete ukloniti tako sto ete je pritisnuti nagore, a zatim je okrenuti u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu. Ponovo postavite prskalicu tako sto ete je povui nagore i okrenuti u smeru kretanja kazaljki na satu. 31 SR Brzi Vodic OTKLANJANJE PROBLEMA Skenirajte QR kod na svom ureaju da biste dobili detaljnije informacije. Ukoliko vasa masina za pranje sudova ne radi pravilno, proverite da li je mogue resiti problem pomou sledee liste. Za ostale greske ili probleme obratite se ovlasenom postprodajnom servisu cije detalje za kontakt mozete pronai u garantnoj knjizici. Rezervni delovi su dostupni u periodu od 7 do 10 godina, u skladu sa posebnim zahtevima odredbe. PROBLEMI MOGUI UZROCI RESENJA Indikator za uklanjanje kamenca svetli ili treperi; Prikazuje se alarm ,,dES". Kamenac se nakuplja na unutrasnjim komponentama ureaja. Odmah uklonite kamenac sa ureaja korisenjem programa Samocisenje i komercijalno dostupnih proizvoda za uklanjanje kamenca (vidite OPCIJE I FUNKCIJE). Dopunite rezervoar solju. Proverite podesavanje tvrdoe vode. Ako sa ureaja nije uklonjen kamenac, on e prestati da funkcionise. Voda ne otice iz Filter je zacepljen ostacima hrane ili kamen- masine za pranje cem. sudova. Na displeju se prikazuje: Crevo za odvod je presavijeno. F7 E3 ili F9 E1 Odvodna cev sudopere je blokirana. Ocistite filter i uklonite kamenac sa ureaja (vidite CISENJE SKLOPA FILTERA i UPUTSTVO ZA UKLANJANJE KAMENCA). Proverite crevo za odvod (vidite UPUTSTVO ZA UGRADNJU). Ocistite odvodnu cev sudopere. Masina za pranje sudova ne prima vodu. Na ekranu se prikazuje: H2O i svetli ; zvucni alarm se oglasava. Nema vode u sistemu za dovod vode ili je slavina zatvorena. Crevo za dovod vode je presavijeno. Sito u crevu za dovod vode je zapuseno; potrebno je ocistiti ga. Vodite racuna da ima vode u sistemu za dovod vode ili da je slavina otvorena. Proverite crevo za dovod (vidite POSTAVLJANJE). Otvorite vrata masine za pranje sudova, pritisnite dugme Pocetak/Pauza i zatvorite vrata u roku od 4 sekunde. Proverite i ocistite sito u crevu za dovod vode. Otvorite vrata masine za pranje sudova, pritisnite dugme Pocetak/Pauza i zatvorite vrata u roku od 4 sekunde. Filter je zacepljen ostacima hrane ili kamen- Ocistite filter i uklonite kamenac sa ureaja (vidite CISENJE SKLOPA FILTERA cem. i UPUTSTVO ZA UKLANJANJE KAMENCA). Masina za pranje posua prerano zavrsava ciklus. Na ekranu se prikazuje: F8 E3. Crevo za odvod je postavljeno prenisko ili odvod sifona ide u sistem kune kanalizacije. Pojavila se prevelika kolicina pene. Proverite da li je kraj creva za odvod postavljen na pravilnu visinu (vidite POSTAVLJANJE). Proverite da li ima oticanja u kuni kanalizacioni sistem, postavite sprecavac povratnog toka/ventil za odvod vazduha ako postoji. Deterdzent nije pravilno odmeren ili nije pogodan za korisenje u masini za pranje sudova (vidite PUNJENJE POSUDE ZA DETERDZENT). Vazduh u dovodu vode. Proverite da li u dovodu vode ima curenja ili drugih problema koji dopustaju ulaz vazduha. Nema sredstva za ispiranje ili je doza previse mala. Vodite racuna da rezervoar za sredstvo za ispiranje bude napunjen (vidite PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE). Samo visenamenske tableta nee dati tako dobre rezultate susenja kao upotreba tecnog sredstva za ispiranje. Posue nije dobro osuseno. Posue je izvaeno nakon sto su se vrata automatski otvorila, ali pre stvarnog zavrsetka ciklusa. Pre nego sto pocnete da vadite posue, uverite se da je ciklus zavrsen (vidite SVAKODNEVNA UPOTREBA). Za jos bolje rezultate susenja, preporucuje se da posue ostavite u masini za pranje sudova sa otvorenim vratima jos dodatnih 15 minuta nakon indikacije kraja ciklusa. Posue je postavljeno previse ravno. Ako primetite nakupljenu vodu u supljinama solja za kafu ili caj ili u posudama, pokusajte da postavite sudove (posebno u gornjoj korpi) pod veim nagibom kako bi iskapala vea kolicina vode pre pocetka susenja. Izabrani ciklus nema fazu susenja. Proverite u TABELI SA PROGRAMIMA da li izabrani program ima fazu susenja. Mogue da ciklus bez faze susenja nee imati zeljenu efikasnost susenja, pa se preporucuje biranje drugog ciklusa koji ima fazu susenja. Posue je napravljeno od neprijanjajueg materijala ili plastike. Izvestan broj preostalih kapi vode na ovom tipu materijala je normalna pojava. Rezervoar za so je prazan. Napunite rezervoar za so sto pre mozete. Korisenje ureaja bez soli moze da izazove osteenje njegovih unutrasnjih komponenti. Posue i case su pre- Podesavanje tvrdoe vode je prenisko. krivene kamencem ili Poklopac rezervoara za so nije pravilno belicastim naslagama. zatvoren. Poveajte podesavanje (vidite TABELU TVRDOE VODE). Proverite i zatvorite poklopac rezervoara za so. Rezervoar za sredstvo za ispiranje je prazan ili Dopunite posudu sredstvom za ispiranje i proverite podesavanje doziranja (za je doza sredstva za ispiranje nedovoljna. vise informacija vidite PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE). Masina za pranje posua prikazuje F8 E5 Ventil je blokiran ili neispravan. Zatvorite slavinu, ako je mogue. Nemojte iskljucivati napajanje. Pozovite servis. Zavisi od tecnog deterdzenta koji se koristi Curenje deterdzenta. i moze da se pojaca u slucaju da se aktivira opcija odlaganja. Mala curenja nee izazvati kvar masine i mogu da se sprece zamenom tipa tecnog deterdzenta ili upotrebom tableta. Smernice, standardna dokumentacija, porucivanje rezervnih delova i dodatne informacije o proizvodu se mogu nai putem: · Pomou QR koda na vasem ureaju. · Naseg veb-sajta docs.whirlpool.eu/docs i parts-selfservice.europeanappliances.com · Takoe, mozete kontaktirati nas postprodajni servis (broj se nalazi u garantnoj knjizici). Prilikom kontaktiranja naseg postprodajnog servisa, navedite sifru koja se nalazi na plocici za identifikaciju proizvoda. Informacije o modelu se mogu preuzeti pomou QR koda navedenog na energetskoj oznaci. Oznaka ukljucuje i identifikator : IEC 436 modela koji moze da se upotrebi za proveru registracije na portalu, na adresi https://eprel.ec.europa.eu. 400020019610 01/2025 dk - Xerox Fabriano ®/TM/ © 2024 Whirlpool, Proizvedeno pod licencom 32Adobe InDesign 20.0 (Windows) Adobe PDF Library 17.0