Owner's Manual for Whirlpool models including: 30GE Microwave Oven, 30GE, Microwave Oven, Oven


File Info : application/pdf, 60 Pages, 3.89MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Anv-ndning-och-sk-tsel
ON N
THANK YOU FOR PURCHASING A WHIRLPOOL PRODUCT To receive more comprehensive help and support, please register your product at www.whirlpool.eu/register

EN

You can download the Safety Instructions

WWW

and the Use and Care Guide by visiting our website docs.whirlpool.eu and following the

instructions on the back of this booklet.

Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.

PRODUCT DESCRIPTION
1
2 3

1. Control panel

2. Identification plate

(do not remove)

4

3. Door 4. Upper heating element/grill

5. Light

5

6. Turntable

6

CONTROL PANEL DESCRIPTION
Power

1

23 4

5

6

78

9

1. LEFT HAND DISPLAY
2. PAUSE
To pause a cooking cycle. 3. BACK For returning to the previous screen.
4. ON/OFF
For switching the oven on and off and for stopping an active function at any time.

5. ROTARY KNOB / 6th SENSE BUTTON
Turn this to navigate through the functions and adjust all of the cooking parameters. Press to select, set, access or confirm functions or parameters and eventually start the cooking program.
6. START
For starting functions and confirming settings.

7. TIME
For setting the time as well as setting or adjusting the cooking time.
8. POWER
To adjust the microwave power.
9. RIGHT HAND DISPLAY

1

ACCESSORIES
TURNTABLE
Placed on its support, the glass turntable can be used with all cooking methods.
The turntable must always be used as a base for other containers or accessories.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass turntable.
Do not rest other accessories on the support.
WIRE RACK
This allows you to place food closer to the grill, for perfectly browning your dish.
Place the wire rack on the turntable, making sure that it does not come into contact with other surfaces.

CRISP PLATE
Only for use with the designated functions.
The Crisp plate must always be placed in the centre of the glass turntable and can be pre-heated when empty, using the special function for this purpose only. Place the food directly on the Crisp plate.
HANDLE FOR CRISP PLATE
Useful for removing the hot Crisp plate from the oven.

The number and the type of accessories may vary depending Other accessories that are not supplied can be purchased

on which model is purchased.

separately from the After-sales Service.

There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use and resistant to oven temperatures. Metallic containers for food or drink should never be used during microwave cooking.

Always ensure that foods and accessories do not come into contact with the inside walls of the oven. Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Take care not to unseat the turntable whilst inserting or removing other accessories.

2

FUNCTIONS

6th SENSE

These functions automatically select the best cooking method for all types of food.

6th SENSE REHEAT

For reheating ready-made food that is either frozen or at room temperature. The oven automatically calculates the settings required to achieve the best results in the shortest amount of time. Place food on a microwave-safe and heatproof dinner plate or dish.

FOOD

WEIGHT (g)

DINNER PLATE

250 - 500

FROZEN PORTION

250 - 500

FROZEN LASAGNA

250 - 500

SOUPS

200 - 800

BEVERAGES

100 - 500

6th SENSE COOK

For cooking foods quickly and achieving optimal results. Use a heatproof container suitable for microwave use.

FOOD

WEIGHT (g)

BAKED POTATOES (Turn when prompted)

200 - 1000

FRESH VEGETABLES
(Cut into pieces of equal size and add 2 to 4 tablespoons of water. Cover)

200 - 800

FROZEN VEGETABLES (Turn when prompted. Cover)

200 - 800

CANNED VEGETABLES

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP
For quickly reheating and cooking frozen foods and giving them a golden, crunchy top. Only use this function with the crisp plate provided. Turn the food when prompted.

FOOD FRENCH FRIES (Spread out in a single layer and sprinkle with salt before cooking)
PIZZA, THIN CRUST

WEIGHT (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, THICK CRUST

200 - 800

CHICKEN WINGS, CHICKEN PIECES (Lightly oil the plate) FISH FINGERS (Crisp plate must be preheated)

200 - 500 200 - 500

Required accessories: Crisp plate, handle for crisp plate

EN

MICROWAVE For quickly cooking and reheating food or drinks.

POWER (W) 1000 800 650 500
350
160 90

RECOMMENDED FOR
Quickly reheating drinks or other foods with a high water content. Cooking vegetables.
Cooking meat and fish.
Cooking meaty sauces, or sauces containing cheese or egg. Finishing off meat pies or pasta bakes. Slow, gently cooking. Perfect for melting butter or chocolate. Defrosting frozen foods or softening butter and cheese. Softening ice cream.

ACTION Reheat
Reheat
Defrost Cook Cook Cook

FOOD 2 cups Mashed potatoes (1 kg) Minced Meat (500 g)
Sponge cake
Egg custard
Meat loaf

POWER (W) DURATION (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
For browning, grilling and gratins. We recommend turning the food during cooking.

FOOD Toast

DURATION (min.)

10 - 12

Prawns

18 - 22

Recommended accessories: Wire rack

GRILL+MW

For quickly cooking and gratinating dishes, combining the microwave and grill functions.

FOOD Potatoes gratin

POWER (W) DURATION (min.)

650

20 - 22

Roast chicken

650

40 - 45

Recommended accessories: Wire rack

CRISP

For perfectly browning a dish, both on the top and bottom of the food. This function must only be used with the special Crisp plate.

FOOD

DURATION (min.)

Leavened cake

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Turn food halfway through cooking.

Required accessories: Crisp plate, handle for the Crisp plate

3

JET DEFROST
For quickly defrosting various different types of food simply by specifying their weight. Food should be placed directly on the glass turntable. Turn the food when prompted.

FOOD
MEAT (mince, cutlets, steaks, roasting joints)
POULTRY (whole chicken, pieces, fillets)
FISH (whole, steaks, fillets)
VEGETABLES (mixed vegetables, peas, broccoli etc.)
BREAD (loaves, buns, rolls)

WEIGHT (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

FIRST TIME USE
. SETTING THE TIME You will need to set the time when you switch on the oven for the first time.

The two digits for the hour will start flashing: Turn the rotary knob to set the hour and then press to confirm.

The two digits for the minutes will start flashing. Turn the rotary knob to set the minutes and press to confirm.
Please note: To change the time at a later point, press and hold for at least one second while the oven is off and repeat the steps above.
You may need to set the time again following lengthy power outages.

DAILY USE

1. SELECT A FUNCTION
When the oven is off, only the time is shown on the
display. Press and hold to switch the oven on.Turn the rotary knob to view the main functions available on the left-hand display. Select one and press .

2. SET A FUNCTION
. 6TH SENSE / DEFROST
FOOD CLASS
Once you have chosen one of the automatic functions, you will need to select a category for the food you are cooking.

To select a sub-function (where available), select the main function and then press to confirm and go to the function menu.
Turn the rotary knob to select from amongst the subfunctions available on the right-hand display and then press to confirm.

When the icon flashes, turn the rotary knob to select the category you require and then press to confirm.
WEIGHT
To achieve the best results, the 6th Sense (and Jet Defrost) require you to enter the weight of the food, selecting from amongst the default settings: the oven will calculate the ideal length of time for the function to run for each category of food.

4

EN
. SAFETY LOCK
This function is automatically activated to prevent the oven from being switched on accidentally.

When the default setting appears on the display and the icon flashes, turn the rotary knob to set the weight
and then press to confirm. . MANUAL FUNCTIONS After having selected the function you require, you can change its settings. The display will show the settings that can be changed in sequence. MICROWAVE POWER
When the icon flashes on the display, turn the rotary knob to adjust the power setting and then press to confirm and continue to alter the settings that follow (if possible). Please note: Once the function has been activated, the power can be changed by pressing to access the settings menu, then turning the rotary knob to change the setting. DURATION

Open and close the door, then press to start the function. 4. PAUSE To pause an active function, for example to stir or turn the food, simply open the door. To start it up again, close the door and press . AUTOMATIC PAUSE (TURN OR STIR FOOD) Certain functions will pause to allow you to turn or stir the food.
Once the oven has paused cooking, open the door and carry out the action you are prompted to perform before closing the door again and pressing to continue with cooking. 5. COOKING END An audible signal will sound and the display will indicate that cooking is complete.

When the icon flashes on the display, use the rotary knob to set the cooking time you require and then press to confirm or press to confirm and start the function.
Note: During cooking, you can adjust the cooking time by turning the rotary knob; each time you press , the cooking time increases by 30 seconds.
3. ACTIVATE THE FUNCTION
Once you have applied the settings you require, press to activate the function.
Every time the button is pressed again, the cooking time will be increased by a further 30 seconds.
Please note: You can press at any time to stop the function that is currently active.
. JET START
When the oven is switched off, it is possible to press to activate cooking with the microwave function set at full power (1000 W) for 30 seconds.

To extend the cooking time without changing the settings, turn the rotary knob to set a new cooking time and press . . KEY LOCK To lock the keypad, press and hold for at least 5 seconds.
Do this again to unlock the keypad. Please note: The key lock can also be activated while cooking is in progress. For safety reasons, the oven can be switched off at any time by pressing and holding .

5

CLEANING

Make sure that the appliance has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning.

Never use steam cleaning equipment. Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/ corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.

INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
· Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
· Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
· At regular intervals, or in case of spills, remove the turntable and its support to clean the bottom of the oven, removing all food residue.
· The grill does not need to be cleaned as the intense heat burns away any dirt. Use this function on a regular basis.

ACCESSORIES
All accessories are dishwasher safe with the exception of the Crisp plate.
The Crisp plate should be cleaned using water and a mild detergent. For stubborn dirt, rub gently with a cloth. Always leave the Crisp plate to cool down before cleaning.

TROUBLESHOOTING

Problem
The oven is not working.
The oven makes noises, even when it is switched off. The display shows the letter "F" followed by a number. The display sho s un lear te t and appears to e roken.

Possible cause Power cut. Disconnection from the mains. Cooling fan active.
Software fault. nother lan ua e set.

Solution
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Open the door or hold or wait until the cooling process has finished.
Contact you nearest Client After-sales Service Centre and state the number following the letter "F".
onta t you nearest lient ter sales ervi e entre.

PRODUCT FICHE WWW The product fiche with energy data of this
appliance can be downloaded from Whirlpool website docs.whirlpool.eu
HOW TO OBTAIN THE USE AND CARE GUIDE > WWW Download the Use and Care Guide from our website docs.whirlpool.eu (you can use this QR Code), specifying the product's commercial code.
> Alternatively, contact our Client After-sales Service.
6

CONTACTING OUR AFTER SALES SERVICE

You can find our contact details in the warranty manual. When contacting our Client After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

PREDECESSOR 400011597711B

FR
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE

MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de recevoir un service et un support
complet, merci d'enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register

Vous pouvez télécharger les Consignes de

WWW

sécurité et le Guide d'utilisation et d'entretien en visitant notre site Web docs.whirlpool.eu

et en suivant les consignes au dos de ce livret.

Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2 3

1. Panneau de commande

2. Plaque signalétique

(ne pas enlever)

4

3. Porte 4. Élément chauffant supérieur/gril

5. Ampoule

5

6. Plaque tournante

6

DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
Power

1

23 4

5

6

78

9

1. ÉCRAN AFFICHAGE GAUCHE
2. PAUSE
Pour interrompre un cycle de cuisson. 3. RETOUR Pour retourner au menu précédent.
4. ON/OFF
Pour allumer ou éteindre le four, et pour interrompre une fonction.

5. BOUTON ROTATIF / BOUTON 6th SENSE
Tournez pour sélectionner les fonctions et régler tous les paramètres de cuisson. Appuyez pour sélectionner, régler, accéder et confirmer les fonctions ou les paramètres et lancer le programme de cuisson.
6. DÉMARRER
Pour lancer les fonctions et confirmer les réglages.

7. HEURE
Pour régler le temps ainsi que pour régler ou ajuster le temps de cuisson.
8. PUISSANCE
Pour régler la puissance du microondes.
9. ÉCRAN AFFICHAGE DROIT

1

ACCESSOIRES

PLAQUE TOURNANTE
Installée sur son support, la plaque tournante en verre peut être utilisée avec toutes les méthodes de cuisson.
La plaque tournante doit toujours être utilisée comme base pour les autres récipients ou accessoires.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support uniquement pour la plaque tournante en verre.
Ne placez pas d'autres accessoires sur le support.
GRILLE MÉTALLIQUE
Elle vous permet de placer les aliments plus prêt de la grille pour un dorage parfait de votre plat.
Placez la grille métallique sur la plaque tournante en vous assurant qu'elle ne touche pas aux autres surfaces du compartiment.

PLAT CRISP
Utiliser seulement avec les fonctions désignées.
Le plat Crisp doit être placé au centre de la plaque tournante en verre, et peut être préchauffé lorsqu'il est vide en utilisant la fonction spéciale prévue à cet effet. Disposez les aliments directement sur le plat Crisp.
POIGNÉE POUR LE PLAT CRISP
Utile pour retirer le plat Crisp chaud du four.

Le nombre et type d'accessoires peuvent varier selon le modèle acheté.

Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service Après-Vente.

De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant d'en acheter un, assurez-vous qu'il est adapté pour la cuisson au four à micro-ondes et qu'il est résistant à la chaleur du four. Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne devraient jamais être utilisés pour la cuisson au four à micro-ondes.

Toujours s'assurer que les aliments et les accessoires ne touchent pas aux parois internes du four. Toujours vous assurer que la plaque tournante peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Assurez-vous de ne pas déplacer la plaque tournante lorsque vous insérez ou retirez des accessoires.

2

FR
FONCTIONS

6th SENSE

Ces fonctions sélectionnent automatiquement la meilleure méthode de cuisson pour tous les types d'aliments.

RÉCHAUFFAGE 6th SENSE

Pour réchauffer les repas préparés surgelés ou à la température de la pièce. Le four détermine automatiquement les réglages nécessaires pour les meilleurs résultats, le plus rapidement possible. Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté au four à micro-ondes.

ALIMENTS

POIDS (g)

GRANDE ASSIETTE

250 - 500

PLAT SURGELÉ

250 - 500

LASAGNES SURGELÉES

250 - 500

SOUPES

200 - 800

BOISSONS

100 - 500

CUISSON 6th SENSE

Pour cuire des aliments rapidement tout en obtenant d'excellents résultats. Utilisez un plat résistant à la chaleur allant au four à micro-ondes.

ALIMENTS

POIDS (g)

POMMES DE TERRE AU FOUR (Tournez lorsque vous y êtes invité)

200 - 1000

LÉGUMES FRAIS
(Coupez en morceaux de taille identique et ajoutez 2 à 4 cuillères à table d'eau. Couvrir)

200 - 800

LÉGUMES SURGELÉS (Tournez lorsque vous y êtes invité. Couvrir)

200 - 800

LÉGUMES EN CONSERVE

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP
Pour réchauffer et cuire rapidement les aliments surgelés, pour un dessus doré et croustillant. Seulement utiliser cette fonction avec le plat crisp fourni. Retournez les aliments lorsque qu'indiqué.

ALIMENTS FRITES (étendre en une seule couche et saupoudrer de sel avant de les faire cuire)
PIZZA, PÂTE FINE

POIDS (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, CROÛTE ÉPAISSE

200 - 800

AILES DE POULET, MORCEAUX DE POULET (Huilez légèrement le plat) BÂTONNETS DE POISSON (Le plat Crisp doit être préchauffé)

200 - 500 200 - 500

Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp

MICRO ONDES
Pour rapidement cuire ou réchauffer des aliments ou des breuvages.

PUISSANCE (W) 1000 800 650
500
350 160 90

RECOMMANDÉE POUR
Rapidement réchauffez les boissons ou les aliments avec une forte teneur en eau. Cuisson de légumes.
Cuisson de la viande et du poisson.
Cuisson de sauces à la viande, ou les sauces contenant du fromage ou des oeufs. Terminer la cuisson des pâtés à la viande et les pâtes cuites. Cuisson lente et délicate. Idéal pour faire fondre le beurre ou le chocolat. Décongélation des aliments surgelés ou ramollir le beurre et le fromage. Ramollir la crème glacée.

ACTION

ALIMENTS

Réchauffage
Réchauffage
Décongélation Cuisson Cuisson Cuisson

2 tasses Purée (1 kg) Viande émincée (500 g)
Génoise
Crème aux oeufs
Pain de viande

PUISSANCE (W) 1000
1000
160
800 650 800

DURÉE (min) 1 - 2 9 - 11
13 - 14 6 - 7 11 - 12 18 - 20

GRIL
Pour dorer, griller, et gratiner. Nous vous conseillons de retourner les aliments durant la cuisson.

ALIMENTS Rôtie

DURÉE (min)

10 - 12

Crevettes

18 - 22

Accessoires recommandés : Grille métallique

GRIL+MICRO ONDES

Pour rapidement cuire et gratiner les plats en combinant les fonctions de four à micro-ondes et gril.

ALIMENTS
Gratin de pommes de terre

PUISSANCE (W)

DURÉE (min)

650

20 - 22

Poulet rôti

650

40 - 45

Accessoires recommandés : Grille métallique

CRISP

Pour dorer un plat à la perfection, autant audessus qu'en dessous. Cette fonction doit être utilisée avec le plat Crisp spécial.

ALIMENTS

DURÉE (min)

Gâteau au levain

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Tourner les aliments à mi-cuisson.

Accessoires nécessaires : Plat Crisp, poignée pour le plat Crisp

3

JET DEFROST Pour rapidement décongeler différents types d'aliments en précisant leur poids. Placez les aliments directement sur la plaque tournante en verre. Retournez les aliments lorsque qu'indiqué.

ALIMENTS VIANDES (mince, côtelettes, biftecks, rôtis) VOLAILLE (poulet entier, morceaux, filets) POISSON (entier, darnes, filets) LÉGUMES (macédoine de légumes, petits pois, brocolis, etc.) PAIN (pains, petits pains, brioches)

POIDS (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

PREMIÈRE UTILISATION
. RÉGLAGE DE L'HEURE Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois.

Les deux chiffres de l'heure clignotent : Tournez le bouton pour régler l'heure et appuyez sur pour confirmer.

Les deux chiffres des minutes clignotent. Tournez le bouton pour régler l'heure et appuyez sur pour confirmer.
Veuillez noter : Pour changer l'heure plus tard, appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde
alors que le four est éteint, et répétez les étapes décrites plus haut.
Vous pourriez avoir à régler l'heure à la suite d'une panne de courant prolongée.

UTILISATION QUOTIDIENNE
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION Lorsque le four est éteint, seul l'heure est affichée à l'écran. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pour allumer le four. Tournez le bouton pour afficher les principales fonctions disponibles sur l'écran de gauche. Sélectionnez une fonction et appuyez sur .

2. RÉGLAGE D'UNE FONCTION
. 6TH SENSE / DÉCONGÉLATION CATÉGORIE D'ALIMENTS Une fois que vous avez choisi une des fonctions automatiques, vous devrez sélectionner une catégorie pour les aliments que vous cuisez.

Pour sélectionner une sous-fonction (selon le modèle), sélectionnez la fonction principale et appuyez ensuite sur
pour confirmer et accéder au menu de la fonction.
Tournez le bouton pour sélectionner les sous-fonctions disponibles sur l'écran à droite puis appuyez sur pour confirmer.

Quand l' icône clignote, tournez le bouton pour sélectionner la catégorie que vous souhaitez, puis appuyez sur pour confirmer. POIDS Pour atteindre les meilleurs résultats, les fonctions 6th Sense (et Jet Defrost) nécessitent que vous entriez le poids de l'aliment, en choisissant parmi les paramètres par défaut : le four calculera la durée idéale de fonctionnement de la fonction pour chaque catégorie d'aliment.

4

FR
. VERROU DE SÉCURITÉ Cette fonction est activée automatiquement pour empêcher d'allumer le four accidentellement.

Quand le paramètre par défaut apparaît sur l'écran et que l'icône clignote, tournez le bouton pour régler le poids, puis appuyez sur pour confirmer. . FONCTIONS MANUELLES Après avoir sélectionné la fonction désirée, vous pouvez changer les réglages. L'écran affiche en séquence les réglages qui peuvent être changés. PUISSANCE DES MICRO ONDES
Quand l'icône clignote à l'écran, tournez le bouton de réglage pour ajuster la puissance et appuyez ensuite sur pour confirmer et continuer de modifier les réglages qui suivent (si possible). Veuillez noter : Une fois que la fonction a été activée, la puissance peut être modifiée en appuyant sur pour accéder au menu des réglages, puis en tournant le bouton pour modifier le réglage. DURÉE

Ouvrez et fermez la porte, appuyez ensuite sur pour lancer la fonction. 4. PAUSE Pour interrompre une fonction, pour brasser ou retourner les aliments par exemple, ouvrez simplement la porte. Pour redémarrer la fonction, fermez la porte et appuyez sur . PAUSE AUTOMATIQUE (RETOURNER OU REMUER LES ALIMENTS) Certaines fonctions vont s'interrompre pour vous permettre de tourner ou de brasser les aliments.
Une fois que la cuisson est interrompue, ouvrez la porte et effectuez l'action qu'il vous est demandé de réaliser avant de fermer à nouveau la prote et en appuyant sur
pour poursuivre la cuisson. 5. FIN DE CUISSON Un signal sonore et l'écran indiquent la fin de la cuisson.

Lorsque l'icône clignote à l'écran, utilisez le bouton de réglage pour régler le temps de cuisson désiré, et appuyez ensuite sur pour confirmer ou appuyez sur pour confirmer et démarrer la fonction.
Remarque : Pendant la cuisson, vous pouvez ajuster le temps de cuisson en tournant le bouton ; à chaque fois que vous appuyez sur , le temps de cuisson augmente de 30 secondes. 3. ACTIVER LA FONCTION Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez sur pour lancer la fonction. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la durée de cuisson augmente de 30 secondes supplémentaires.
Veuillez noter : Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour interrompre la fonction en cours. . JET START Lorsque le four est éteint, il est possible d'appuyer sur
pour lancer la cuisson avec la fonction four à microondes à puissance maximale (1000 W) pendant 30 secondes.

Pour prolonger le temps de cuisson sans changer les réglages, tournez le bouton pour choisir un nouveau temps de cuisson et appuyez sur . . VERROUILLAGE DES TOUCHES Pour verrouiller le clavier, appuyez sur et maintenezle enfoncé pendant au moins cinq secondes.
Répétez pour déverrouiller le clavier. Veuillez noter : Le verrouillage peut aussi être activé pendant la cuisson. Pour des raisons de sécurité, le four peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée.

5

NETTOYAGE

Assurez-vous que l'appareil est froid avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d'entretien.

N'utilisez jamais un appareil de nettoyage à la vapeur. N'utilisez pas de laine d'acier, de tampons à récurer abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, ils pourraient endommager les surfaces de l'appareil.

SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES · Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon en microfibres humide. Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes de détergent à pH neutre. Essuyez avec un chiffon sec. · Nettoyez le verre dans la porte avec un détergent liquide approprié. · À intervalles réguliers, ou en cas d'éclaboussures, enlevez la plaque tournante et son support pour nettoyer la base du four pour enlever tous les résidus d'aliment. · Le gril n'a pas besoin d'être nettoyé, la chaleur intense brûle la saleté. Utilisez cette fonction de façon régulière.

ACCESSOIRES Tous les accessoires conviennent au lave-vaisselle, sauf pour le plat Crisp. Nettoyez le plat Crisp avec de l'eau et un détergent doux. Pour les taches tenaces, frottez délicatement avec un chiffon. Laissez toujours refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème
Le four ne fonctionne pas.
Le four fait du bruit, même lorsqu'il est éteint. L'écran affiche la lettre « F » suivi d'un numéro.
ran indi ue un te te di i ile lire et sem le ass .

Cause possible Coupure de courant.
Débranchez de l'alimentation principale. Le ventilateur fonctionne.
Erreur de logiciel.
ne autre lan ue est param tr e.

Solution
Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de courant et que le four est bien branché. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème persiste.
Ouvrez la porte ou attendez que le processus de refroidissement soit terminé.
Prenez en note le numéro qui suit la lettre « F » et contactez le Service Après-vente le plus près.
onta ter votre entre de servi e apr s vente le plus pro he.

FICHE TECHNIQUE WWW La fiche technique, incluant les taux d'efficacité
énergétique du four, peut être téléchargée sur notre site Web docs.whirlpool.eu
COMMENT OBTENIR LE GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN > WWW Téléchargez le Guide d'utilisation et d'entretien sur notre site Web docs.whirlpool.eu (vous pouvez utiliser ce code QR), en précisant le code commercial du produit.

CONTACTER LE SERVICE APRÈS VENTE

Vous pouvez trouver les informations pour nous contacter dans le livret de garantie. Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, veuillez indiquer les codes disponibles sur la plaque signalétique de l'appareil.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

> Une autre façon est de contacter notre Service Aprèsvente.

FR

6

GUIDA RAPIDA
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il prodotto su www.whirlpool.eu/register

IT

Scaricare le istruzioni per la sicurezza e

WWW

le istruzioni per l'uso collegandosi al sito docs.whirlpool.eu e seguire la procedura

indicata sul retro.

Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

DESCRIZIONE PRODOTTO
1
2 3

1. Pannello comandi

2. Targhetta matricola

(da non rimuovere)

4

3. Porta 4. Resistenza superiore / grill

5. Luce

5

6. Piatto rotante

6

DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI

Power

1

23 4

5

6

78

9

1. PARTE SINISTRA DEL DISPLAY 2. PAUSA Per sospendere il processo di cottura. 3. INDIETRO Per tornare alla schermata precedente. 4. ON / OFF

5. MANOPOLA GIREVOLE / TASTO 6th SENSE Ruotando la manopola è possibile spostarsi tra le funzioni e regolare i parametri di cottura. Premere per selezionare, impostare, visualizzare e confermare le funzioni o i parametri e per avviare i programmi di cottura.

7. TEMPO Per impostare l'ora e per regolare il tempo di cottura. 8. POTENZA Per regolare la potenza delle microonde. 9. PARTE DESTRA DEL DISPLAY

Per accendere e spegnere il forno o terminare in qualunque momento una funzione attiva.

6. AVVIO Per avviare le funzioni, confermando i valori impostati.

1

ACCESSORI
PIATTO ROTANTE Appoggiato sull'apposito supporto, il piatto rotante in vetro può essere utilizzato in tutte le modalità di cottura.
Il piatto rotante va sempre usato come base per altri contenitori o accessori. SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
Utilizzare il supporto soltanto per il piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri accessori sul supporto. GRIGLIA Permette di avvicinare il cibo al grill, assicurandone una piacevole doratura. Appoggiare la griglia sul piatto rotante, evitando che venga a contatto con altre superfici.

PIATTO CRISP Da utilizzare solo con le funzioni designate. Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato al centro del piatto rotante in vetro e può essere
preriscaldato a vuoto, utilizzando solo la speciale funzione dedicata. Disporre gli alimenti direttamente sul piatto Crisp.
MANIGLIA PER PIATTO CRISP Utile per rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.

Il numero e il tipo di accessori possono variare a seconda del È possibile acquistare separatamente altri accessori non in

modello acquistato.

dotazione presso il Servizio Assistenza Clienti.

In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde e alle temperature del forno.
Contenitori metallici per cibi o bevande non vanno mai usati durante una cottura a microonde. Verificare che alimenti e accessori non tocchino le

pareti interne del forno. Prima di avviare il forno, assicurarsi sempre che il piatto rotante possa ruotare liberamente. Fare attenzione a non spostare il piatto rotante dalla sua sede mentre si inseriscono o rimuovono altri accessori.

2

FUNZIONI

6th SENSE Queste funzioni selezionano automaticamente la modalità di cottura ottimale per qualsiasi tipo di alimento.

RISCALDAMENTO 6th SENSE

Per riscaldare cibi pronti, sia surgelati che a temperatura ambiente. Il forno calcolerà automaticamente i valori necessari per ottenere i migliori risultati possibili nel minor tempo. Disporre il cibo su un piatto da portata resistente al calore e alle microonde.

ALIMENTO

PESO (g)

PIATTI PRONTI

250 - 500

PORZIONI SURGELATE

250 - 500

LASAGNE SURGELATE

250 - 500

MINESTRE

200 - 800

BEVANDE

100 - 500

COTTURA 6th SENSE

Per ottenere una rapida e ottimale cottura degli alimenti. Utilizzare un contenitore resistente al calore e adatto alla cottura a microonde.

ALIMENTO

PESO (g)

PATATE AL FORNO (girare quando viene richiesto)

200 - 1000

VERDURE FRESCHE
(tagliare a pezzi uniformi e aggiungere 2-4 cucchiai d'acqua. Coprire)

200 - 800

VERDURE SURGELATE (girare quando viene richiesto. Coprire)

200 - 800

VERDURE IN SCATOLA

200 - 600

POPCORN

100

CRISP 6th SENSE Per riscaldare e cuocere rapidamente alimenti surgelati, creando una superficie dorata e croccante. Usare la funzione solo in combinazione con il piatto Crisp in dotazione. Quando richiesto, girare gli alimenti.

ALIMENTO
PATATINE FRITTE
(disposte in un unico strato e salate prima della cottura)

PESO (g) 200 - 500

PIZZA, CROSTA SOTTILE

200 - 500

PIZZA, CROSTA SPESSA

200 - 800

ALETTE DI POLLO, PEZZI DI POLLO (Ungere leggermente il piatto) BASTONCINI DI PESCE (preriscaldare il piatto Crisp)

200 - 500 200 - 500

Accessori necessari: piatto crisp, maniglia per piatto crisp

IT

MICROONDE Per cuocere e riscaldare rapidamente alimenti o bevande.

POTENZA (W) 1000 800 650 500
350
160 90

CONSIGLIATA PER
Riscaldamento rapido di bevande o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Cottura di vegetali.
Cottura di carne e pesce.
Cottura di sughi di carne, salse con formaggio o uova. Finitura di sformati di carne o paste al forno. Cotture lente e delicate. Per fondere burro o cioccolato. Scongelare alimenti surgelati o ammorbidire burro e formaggi. Per ammorbidire i gelati.

AZIONE
Riscaldamento
Riscaldamento
Scongelamento
Cuocere
Cuocere
Cuocere

ALIMENTO

POTENZA (W)

2 tazze

1000

Puré di patate (1 kg)

1000

Carne macinata (500 g)

160

Pan di spagna

800

Crema pasticcera

650

Polpettone

800

DURATA (min.)
1 - 2
9 - 11
13 - 14 6 - 7 11 - 12 18 - 20

GRILL Per dorare, grigliare o gratinare le pietanze. Si consiglia di girare gli alimenti durante la cottura.

ALIMENTO Pane tostato

DURATA (min.)

10 - 12

Gamberi

18 - 22

Accessori consigliati: Griglia

GRILL+MICROONDE

Per cuocere e gratinare rapidamente le pietanze combinando le microonde con il grill.

ALIMENTO Patate gratinate

POTENZA (W)
650

DURATA (min.) 20 - 22

Pollo arrosto

650

40 - 45

Accessori consigliati: Griglia

CRISP

Per ottenere una doratura perfetta sia sulla superficie superiore che su quella inferiore del cibo. Questa funzione deve essere usata solo con lo speciale piatto Crisp.

ALIMENTO

DURATA (min.)

Torte lievitate

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Ruotare il cibo a metà cottura.

Accessori richiesti: piatto crisp, maniglia per piatto crisp

3

JET DEFROST Per scongelare rapidamente diverse categorie di alimenti specificandone solamente il peso. Si consiglia di disporre gli alimenti direttamente sul piatto rotante in vetro. Quando richiesto, girare gli alimenti.

ALIMENTO
CARNE (macinato, cotolette, bistecche, arrosti)
POLLAME (pollo intero, a pezzi, filetti)
PESCE (Intero, tranci, filetti)
VEGETALI (Verdure miste, piselli, broccoli...)
PANE (Pagnotte, focaccine, panini)

PESO (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

PRIMO UTILIZZO
. IMPOSTARE L'ORA Alla prima accensione è necessario impostare l'ora.

Sul display lampeggiano le due cifre relative alle ore: ruotare la manopola per impostare l'ora, quindi premere
per confermare.

Sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti: ruotare la manopola per impostare i minuti e premere
per confermare.
Nota: per modificare successivamente l'ora, premere per almeno 1 secondo a forno spento e ripetere le operazioni sopra descritte.
Dopo una prolungata interruzione di corrente potrebbe essere necessario impostare nuovamente l'ora.

USO QUOTIDIANO

1. SELEZIONARE UNA FUNZIONE Quando il forno è spento, è visualizzato solo l'orologio. Premere a lungo per accendere il forno. Ruotare la manopola per visualizzare sulla parte sinistra del display le funzioni principali disponibili. e premere per confermare.

2. SELEZIONARE UNA FUNZIONE
. 6TH SENSE / SCONGELAMENTO CATEGORIA DI ALIMENTO Dopo avere selezionato una funzione automatica, occorre selezionare la categoria di alimenti appropriata.

Per selezionare una sottofunzione (se disponibile), dopo aver selezionato la funzione principale premere per confermare e accedere al menu delle funzioni. Ruotare la manopola per scegliere tra le sottofunzioni disponibili nella parte destra del display e premere per confermare.

Quando l'icona lampeggia, ruotare la manopola per selezionare la categoria desiderata e premere per confermare. PESO Per ottenere risultati ottimali con le funzioni 6th Sense (e Jet Defrost), è necessario inserire il peso degli alimenti scegliendo tra le impostazioni predefinite: il forno calcolerà la durata ideale della funzione per la categoria di alimenti selezionata.

4

IT
. BLOCCO DI SICUREZZA Questa funzione si attiva automaticamente per prevenire un avvio involontario del forno.

Quando sul display compaiono le impostazioni predefinite e l'icona lampeggia, ruotare la manopola per impostare il peso e premere per confermare. . FUNZIONI MANUALI Dopo avere selezionato la funzione è possibile modificarne le impostazioni. Il display mostra in sequenza i valori che è possibile modificare. POTENZA MICROONDE
Quando l'icona lampeggia sul display, ruotare la manopola per regolare il livello di potenza, quindi premere per confermare e procedere con le impostazioni seguenti (se possibile). Nota: dopo avere attivato la funzione, la potenza può essere modificata premendo per accedere al menu delle impostazioni e ruotando la manopola per cambiare il valore impostato. DURATA

Aprire e chiudere lo sportello, poi premere per avviare la funzione. 4. PAUSA Per sospendere una funzione attiva, per esempio per mescolare o girare gli alimenti, è sufficiente aprire la porta. Per riprendere, chiudere lo sportello e premere . PAUSA AUTOMATICA (GIRARE O MESCOLARE GLI ALIMENTI) Alcune funzioni prevedono una pausa per consentire di girare o mescolare gli alimenti.
Quando il forno interrompe la cottura, aprire la porta per eseguire le operazioni indicate, quindi chiuderla nuovamente e premere per riprendere la cottura. 5. FINE COTTURA Allo scadere del tempo programmato, un segnale acustico e il display avvisano che la cottura è terminata.

Quando l'icona lampeggia sul display, utilizzare la manopola per impostare il tempo di cottura desiderato, quindi premere per confermare o premere per confermare e avviare la funzione.
Nota: dopo l'avvio del forno, il tempo di cottura può essere modificato ruotando la manopola; ad ogni pressione di il tempo di cottura aumenta di 30 secondi.
3. AVVIARE LA FUNZIONE Una volta che i valori corrispondono a quelli desiderati, premere per avviare la funzione. Ad ogni pressione del tasto , la durata di cottura aumenta di 30 secondi.
Nota: Premendo è possibile interrompere in qualsiasi momento la funzione in corso.
. JET START A forno spento, premendo è possibile avviare la cottura con la funzione a microonde alla potenza massima (1000 W) per 30 secondi.

Per prolungare la cottura mantenendo i valori impostati, ruotare la manopola per impostare una nuova durata e quindi premere . . BLOCCO DEI TASTI Per bloccare i tasti, tenere premuto per almeno cinque secondi.
Per disattivare, ripetere la stessa procedura. Nota: il blocco a chiave può essere attivato anche durante la cottura. Per ragioni di sicurezza, il forno può essere spento in qualsiasi momento premendo a lungo .

5

PULIZIA

Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di eseguire ogni operazione.

Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore. Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici.

SUPERFICI INTERNE ED ESTERNE · Pulire le superfici con un panno in microfibra umido. Se molto sporche, aggiungere qualche goccia di detergente neutro. Asciugare con un panno. · Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. · A intervalli regolari o in caso di traboccamenti, togliere il piatto rotante e il suo supporto per pulire la base del forno, rimuovendo tutti i residui di cibo. · Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il calore intenso brucia direttamente lo sporco: attivare la funzione a intervalli regolari.

ACCESSORI È possibile lavare in lavastoviglie tutti gli accessori ad eccezione del piatto Crisp. Il piatto Crisp deve essere pulito con acqua e un detergente neutro. Per lo sporco più tenace, strofinare delicatamente con un panno. Far raffreddare il piatto Crisp prima di lavarlo.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema
Il forno non funziona.
Il forno fa rumore anche se spento. Il display mostra la lettera "F" seguita da un numero. l display visuali a un testo po o hiaro e sem ra essere uasto.

Possibile causa Interruzione di corrente elettrica.
Disconnessione dalla rete principale. Ventola di raffreddamento attiva.
Guasto software.
n altra lin ua impostata.

Soluzione
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia collegato all'alimentazione elettrica. Spegnere e riaccendere il forno e verificare se l'inconveniente persiste.
Aprire la porta o attendere il completo raffreddamento del forno.
Contattare il più vicino Servizio Assistenza Clienti e specificare il numero che segue la lettera "F".
ontatta il ervi io ssisten a Te ni a pi vi ino.

SCHEDA TECNICA WWW La scheda tecnica del prodotto con i dati
energetici dell'apparecchio può essere scaricata dal sito Internet docs.whirlpool.eu
COME OTTENERE LE ISTRUZIONI PER L'USO > WWW Scaricare le Istruzioni per l'uso dal sito web docs.whirlpool.eu (è possibile utilizzare questo codice QR) specificando il codice prodotto.
> In alternativa, contattare il Servizio di Assistenza Clienti.

CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI I contatti possono essere trovati sul manuale di garanzia. Quando si contatta il Servizio Assistenza, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

6

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA
OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register

PT

Pode transferir as Instruções de Segurança e o

WWW

Guia de Utilização e Manutenção visitando o nosso website docs.whirlpool.eu e seguindo

as instruções no verso do presente guia.

Antes de utilizar o produto, leia atentamente o Guia de Saúde e Segurança.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2 3

1. Painel de controlo

2. Placa de identificação

(não remover)

4

3. Porta 4. Resistência superior/grill

5. Luz

5

6. Prato rotativo

6

DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
Power

1

2

1. VISOR ESQUERDO
2. PAUSA Para interromper um ciclo de cozedura. 3. RETROCEDER Para regressar ao ecrã anterior. 4. LIGADO/DESLIGADO Para ligar e desligar o forno e parar uma função ativa a qualquer momento.

34

5

6

78

9

5. BOTÃO ROTATIVO/BOTÃO 6th SENSE Rode-o para navegar pelas funções e ajustar todos os parâmetros de cozedura. Prima para selecionar, definir, aceder ou confirmar funções ou parâmetros e, eventualmente, para iniciar o programa de cozedura. 6. INICIAR Para iniciar funções e confirmar definições.

7. TEMPO Para definir a hora, bem como definir ou ajustar o tempo de cozedura. 8. POTÊNCIA Para ajustar a potência do microondas. 9. VISOR DIREITO

1

ACESSÓRIOS
PRATO ROTATIVO Colocado no respetivo suporte, o prato rotativo de vidro pode ser utilizado com todos os métodos de cozedura.
Deverá utilizar sempre o prato rotativo como base para todos os recipientes ou acessórios. SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
Utilize o suporte apenas para o prato rotativo de vidro. Não apoie outros acessórios no suporte. GRELHA METÁLICA Permite colocar os alimentos mais próximos do grelhador para obter um resultado final perfeitamente dourado. Coloque a grelha metálica sobre o prato rotativo, certificando-se de que esta não entra em contacto com outras superfícies.

PRATO CRISP Apenas para utilização com as funções designadas. O prato Crisp deve ser sempre posicionado no centro do prato rotativo de vidro e pode ser
preaquecido quando estiver vazio, utilizando a função especial para este efeito. Coloque os alimentos diretamente no prato Crisp.
MANÍPULO PARA O PRATO CRISP Útil para retirar o prato Crisp quente do forno.

O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência

modelo adquirido.

Técnica quaisquer outros acessórios que não venham

fornecidos.

Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que estes são adequados para serem utilizados no micro-ondas e que são resistentes às temperaturas do forno. Os recipientes metálicos para alimentos ou bebidas nunca devem ser utilizados na cozedura de alimentos com micro-ondas.

Certifique-se sempre de que os alimentos e os acessórios não entram em contacto com as paredes interiores do forno. Antes de ligar o forno certifique-se sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente. Tenha cuidado para não retirar o prato rotativo da posição correta ao introduzir ou retirar outros acessórios.

2

FUNÇÕES

6th SENSE Estas funções selecionam automaticamente o melhor método de cozedura para todos os tipos de alimentos.

AQUECIMENTO 6th SENSE

Para aquecer refeições prontas congeladas ou à temperatura ambiente. O forno calcula automaticamente os valores necessários para obter os melhores resultados no menor tempo possível. Coloque os alimentos numa travessa ou num prato resistente ao calor adequado para fornos micro-ondas.

ALIMENTO

PESO (g)

PRATO RASO

250 - 500

PORÇÃO CONGELADA

250 - 500

LASANHA CONGELADA

250 - 500

SOPAS

200 - 800

BEBIDAS

100 - 500

COZEDURA 6th SENSE

Para cozinhar alimentos rapidamente e obter os melhores resultados. Utilize um prato resistente ao calor/ recipiente adequado para utilização no micro-ondas.

ALIMENTO

PESO (g)

BATATAS ASSADAS (Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno)

200 - 1000

LEGUMES FRESCOS

(Corte em pedaços de tamanhos iguais e

200 - 800

adicione 2 a 4 colheres de sopa de água. Tape.)

LEGUMES CONGELADOS (Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno. Tape.)

200 - 800

LEGUMES ENLATADOS

200 - 600

PIPOCAS

100

CRISP 6th SENSE Para aquecer rapidamente e cozinhar alimentos congelados, obtendo um tom dourado e uma cobertura estaladiça. Utilize apenas esta função com o prato Crisp fornecido. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.

ALIMENTO

PESO (g)

BATATAS FRITAS

(disponha as batatas numa única camada e 200 - 500

salpique-as com sal antes de iniciar a cozedura)

PIZZA, MASSA FINA

200 - 500

PIZZA, MASSA NORMAL

200 - 800

ASAS DE FRANGO, PEDAÇOS DE FRANGO (Unte ligeiramente o tabuleiro com óleo ou azeite)

200 - 500

DOURADINHOS DE PEIXE (O prato Crisp deverá ser preaquecido)

200 - 500

Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp

PT

MICRO ONDAS Para cozinhar rapidamente e aquecer alimentos ou bebidas.

POTÊNCIA (W) 1000 800 650
500
350 160 90

RECOMENDADA PARA
Aquecimento rápido de bebidas ou outros alimentos com elevado teor de água. Cozinhar legumes.
Cozinhar carne e peixe.
Cozinhar molhos para carne ou molhos que contenham queijo ou ovos. Terminar tartes de carne ou gratinados de massa. Cozedura lenta. Perfeito para derreter manteiga ou chocolate. Descongelar alimentos congelados ou amolecer manteiga e queijo. Amolecimento de gelados.

AÇÃO
Aquecer
Aquecer
Descongelação Cozinhar Cozinhar Cozinhar

ALIMENTO
2 copos Puré de batata (1 kg)
Carne picada (500 g)
Pão-de-ló Pudim Carne assada

POTÊNCIA (W)
1000

DURAÇÃO (Min.) 1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL Para alourar, grelhar e gratinar. Recomendamos que vire os alimentos durante a cozedura.

ALIMENTO Pão tostado

DURAÇÃO (Min.)

10 - 12

Gambas

18 - 22

Acessórios recomendados: Grelha metálica

GRILL + MO

Para cozinhar rapidamente e para gratinar pratos, combinando as funções de micro-ondas e de grelhador.

ALIMENTO
Gratinado de batatas

POTÊNCIA (W)
650

DURAÇÃO (Min.) 20 - 22

Frango assado

650

40 - 45

Acessórios recomendados: Grelha metálica

CRISP

Para dar um tom dourado perfeito a um prato, tanto na parte superior como na parte inferior dos alimentos. Esta função só pode ser utilizada com o prato especial Crisp.

ALIMENTO

DURAÇÃO (Min.)

Bolo levedado

7 - 10

Hambúrgueres

8 - 10 *

* Vire o alimento a meio da cozedura.

Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato

Crisp

3

JET DEFROST Para a descongelação rápida de diferentes tipos de alimentos, bastando para tal especificar o seu peso. Os alimentos devem ser colocados diretamente no prato rotativo de vidro. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.

ALIMENTO
CARNE (carne picada, costeletas, bifes, peças de carne recheadas)
AVES (frango inteiro, em pedaços ou em filetes)
PEIXE (postas inteiras ou filetes)
LEGUMES (legumes variados, ervilhas, brócolos, etc.)
PÃO (pães, bolos)

PESO (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
. ACERTAR A HORA Ao ligar o forno pela primeira vez, terá de definir a hora.

Os dois dígitos da hora começam a piscar: Gire o botão rotativo para definir a hora e prima para confirmar.

Os dois dígitos dos minutos começam a piscar. Rode o botão rotativo para definir os minutos corretos e prima
para confirmar.
Nota: Para alterar a hora posteriormente, prima e mantenha premido durante, pelo menos, um segundo com o forno desligado e repita os passos acima.
Poderá ter de acertar novamente a hora após um longo corte de energia.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO Quando o forno está desligado, apenas a hora é apresentada no visor. Prima e mantenha premido para ligar o forno. Rode o botão rotativo para ver as funções principais disponíveis do lado esquerdo do visor. Selecione uma e prima .

2. DEFINIR UMA FUNÇÃO
. 6TH SENSE / DEFROST CATEGORIA DOS ALIMENTOS Uma vez seleciona uma função automática é necessário selecionar a categoria dos alimentos que irá cozinhar.

Para selecionar uma subfunção (se disponível), selecione a função principal e, em seguida, prima para confirmar e aceder ao menu de funções. Rode o botão rotativo para selecionar a função pretendida de entre as subfunções no visor à direita e, em seguida, prima para confirmar.

Quando o ícone piscar, rode o botão rotativo para selecionar a categoria pretendida e prima para confirmar. PESO Para obter os melhores resultados, a função 6th Sense (e Jet Defrost) requerem que introduza o peso dos alimentos, selecionando de entre as predefinições: o forno calcula a duração de cozedura ideal para cada categoria de alimentos.

4

PT
. BLOQUEIO DE SEGURANÇA Esta função é ativada automaticamente para evitar que o forno seja ligado inadvertidamente.

Quando as predefinições surgirem no visor e o ícone piscar, rode o botão rotativo para definir o peso e, em seguida, prima para confirmar. . FUNÇÕES MANUAIS Após selecionar uma função, é possível alterar as suas definições. O visor irá apresentar as definições que podem ser alteradas em sequência. POTÊNCIA DO MICRO ONDAS
Quando o ícone começar a piscar no visor, rode o botão rotativo para ajustar as definições de potência e, em seguida, prima para confirmar a sua seleção e continuar a alterar as definições seguintes (se possível). Nota: Uma vez ativada a função, a potência pode ser alterada premindo para aceder ao menu das definições e, em seguida, rodando o botão rotativo para alterar a definição. DURAÇÃO
Quando o ícone piscar no visor, utilize o botão rotativo para definir o tempo de cozedura que necessita e, em seguida, prima para confirmar ou para confirmar e iniciar a função. Nota: Durante a cozedura é possível regular o tempo de cozedura rodando o botão rotativo; cada vez que premir o botão , o tempo de cozedura aumenta em 30 segundos. 3. ATIVAR A FUNÇÃO Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para ativar a função. Sempre que premir novamente o botão , o tempo de cozedura aumenta mais 30 segundos. Nota: Poderá premir em qualquer altura para interromper a função que estiver ativada nesse momento. . JET START Quando o forno estiver desligado, é possível premir para ativar a cozedura com a função de micro-ondas na potência máxima (1000 W) durante 30 segundos.

Abra e feche a porta e, em seguida, prima para iniciar a função. 4. PAUSA Para colocar em pausa uma função ativa, por exemplo, para poder mexer os alimentos ou virá-los, basta abrir a porta. Para continuar, feche a porta e prima . PAUSA AUTOMÁTICA (VIRAR OU MEXER ALIMENTOS) Algumas funções são interrompidas automaticamente para permitir que mexa ou vire os alimentos durante a cozedura.
Interrompida a cozedura, abra a porta do forno e realize as ações que lhe forem solicitadas antes de fechar a porta novamente e premir para continuar a cozedura. 5. FIM DA COZEDURA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que a cozedura está concluída.
Para aumentar o tempo de cozedura sem alterar as definições, rode o botão rotativo para definir um novo tempo de cozedura e prima . . PROTEÇÃO Para bloquear o teclado, prima e mantenha premido durante, pelo menos, cinco segundos.
Para desbloquear, repita o procedimento. Nota: a proteção pode também ser ativada durante a cozedura. Por motivos de segurança, o forno pode ser desligado a qualquer momento, premindo continuamente
.

5

LIMPEZA

Assegure-se de que o aparelho arrefece antes de executar qualquer operação de manutenção ou limpeza.

Nunca use um aparelho de limpeza a vapor. Não utilize um acessório de palha de aço, esfregões abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, pois estes podem danificar as superfícies do aparelho.

SUPERFÍCIES INTERIOR E EXTERIOR · Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido. Se estiverem muito sujas, acrescente alguns pingos de detergente com pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco. · Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado. · Periodicamente, ou quando houver derrames, retire o prato rotativo e o respetivo suporte para limpar o fundo do forno, retirando todos os restos de alimentos. · O grelhador não precisa de ser limpo, uma vez que o calor intenso queima qualquer sujidade. Utilize esta função regularmente.

ACESSÓRIOS Todos os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça, exceto o prato Crisp. O prato Crisp deve ser lavado com água e um detergente suave. Para sujidade difícil, esfregue suavemente com um pano. Deixe sempre que o prato Crisp arrefeça antes de o limpar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível

O forno não está a funcionar.

Corte de energia. Desativação da rede elétrica.

O forno emite ruídos, mesmo quando está O ventilador de refrigeração está

desligado.

ativado.

O visor apresenta a letra apresenta a letra "F", seguida de um número.
O monitor mostra um te to pou o laro e pare e estar partido.

Falha de software. e inir outro idioma.

Solução
Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica. Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
Abra a porta ou aguarde até que o processo de arrefecimento esteja concluído.
Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais próximo e indique o número que acompanha a letra "F".
onta te o entro de ssist n ia s venda ao liente mais pr imo.

FICHA DE PRODUTO WWW A ficha do produto, incluindo os dados
energéticos para este aparelho, pode ser transferida a partir do website docs.whirlpool.eu
COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO > WWW Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do nosso website docs.whirlpool.eu (pode utilizar este código QR), especificando o código comercial do produto. > Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda.
6

CONTACTAR O NOSSO SERVIÇO PÓS VENDA Pode encontrar os nossos contactos no manual de garantia. Ao contactar o nosso Serviço PósVenda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

PL
PRZEWODNIK UYTKOWNIKA

DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby móc korzysta z programu kompleksowej pomocy i wsparcia, naley zarejestrowa swój produkt na stronie www.whirlpool.eu/register

Zasady bezpieczestwa oraz Instrukcj

obslugi i konserwacji urzdzenia mona

WWW

pobra, odwiedzajc nasz stron docs.whirlpool.eu i postpujc zgodnie ze

wskazówkami zamieszczonymi na odwrocie

tej broszury.

Przed uyciem urzdzenia prosimy o uwane przeczytanie Wskazówek dotyczcych bezpieczestwa.

OPIS PRODUKTU
1
2

1. Panel sterowania

2. Tabliczka znamionowa

(nie usuwa)

4

3. Drzwiczki 4. Grzalka górna / grill

5. Owietlenie

5

6. Talerz obrotowy

6

3

OPIS PANELU STEROWANIA
Power

4

8

1

23

5

6

7

9

1. LEWY WYWIETLACZ
2. PAUZA
Do wstrzymania cyklu gotowania. 3. POWRÓT
Aby wróci do poprzedniego ekranu.
4. WLCZANIE/WYLCZANIE ON/OFF
Do wlczania i wylczania kuchenki oraz do wylczania aktywnych funkcji w dowolnym momencie.

5. POKRTLO/PRZYCISK FUNKCJI 6th SENSE
Sluy do wyboru funkcji i regulacji wszystkich parametrów gotowania. Nacisn, aby wybra, dokona ustawie, uzyska dostp do funkcji oraz parametrów, potwierdzi je oraz rozpocz program gotowania.
6. START
Aby wybiera funkcje i potwierdza ustawienia.

7. CZAS Aby ustawi godzin lub okreli czas gotowania.
8. MOC Do ustawienia mocy kuchenki mikrofalowej.
9. PRAWY WYWIETLACZ

1

AKCESORIA

TALERZ OBROTOWY
Umieszczony na podstawce szklany talerz obrotowy moe by uywany do wszystkich metod gotowania.
Pojemniki i naczynia musz by stawiane na talerzu obrotowym.
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
Podstawki naley uywa tylko ze szklanym talerzem obrotowym.
Na podstawce nie naley umieszcza innych naczy.
PODSTAWKA DRUCIANA
Pozwala umieci potraw bliej grilla, ulatwiajc jej doskonale przypieczenie.
Umieci ruszt na talerzu obrotowym, upewniajc si, e nie styka si z innymi powierzchniami.

TALERZ CRISP
Moe by uywany tylko z wybranymi funkcjami.
Talerz Crisp musi by zawsze umieszczany na rodku szklanego talerza obrotowego i, kiedy jest pusty, moe by wstpnie ogrzewany przy uyciu specjalnej funkcji przeznaczonej tylko do tego celu. Umieci potraw bezporednio na talerzu Crisp.
UCHWYT DO TALERZA CRISP
Sluy do wyjmowania gorcego talerza Crisp z kuchenki.

Liczba i rodzaj akcesoriów moe róni si w zalenoci od zakupionego modelu.

Akcesoria dodatkowe, których nie ma w zestawie, mona kupi oddzielnie w punkcie serwisu technicznego.

Na rynku dostpnych jest wiele rónych akcesoriów. Przed ich zakupem naley upewni si, czy nadaj si do uycia w kuchence mikrofalowej i czy s odporne na dzialanie temperatur panujcych w jej komorze.
Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nigdy nie powinno si uywa metalowych pojemników na jedzenie lub napoje.

Naley zawsze upewni si, e potrawy i naczynia nie stykaj si z wewntrznymi ciankami kuchenki.
Przed uruchomieniem kuchenki naley zawsze sprawdzi, czy talerz obrotowy moe si swobodnie obraca. Przy wkladaniu i wyjmowaniu naczy naley uwaa, aby nie odlczy talerza obrotowego.

2

PL
FUNKCJE

6th SENSE

Te funkcje automatycznie wybieraj najlepsz metod przyrzdzania wszystkich rodzajów potraw.

6th SENSE PODGRZEWANIE

Do podgrzewania gotowych potraw zamroonych lub w temperaturze pokojowej. Urzdzenie automatycznie oblicza wartoci ustawie potrzebne do osignicia najlepszych moliwych rezultatów w jak najkrótszym czasie. Potraw naley umieci na aroodpornym talerzu lub naczyniu przeznaczonym do kuchenek mikrofalowych.

POTRAWA

WAGA (g)

GOTOWE DANIE OBIADOWE

250 - 500

MROONE DANIE

250 - 500

MRO. LASAGNE

250 - 500

MIKROFALE
Do szybkiego gotowania oraz odgrzewania potraw i napojów.

ZASILANIE (W) 1000 800 650
500
350 160 90

ZALECENIA
Szybkie podgrzewanie napojów lub potraw o duej zawartoci wody. Gotowanie warzyw.
Pieczenie misa i ryb.
Gotowanie sosów misnych lub sosów zawierajcych ser lub jaja. Dogotowywanie tart misnych lub zapiekanych makaronów. Powolne, delikatne gotowanie. Doskonale do rozpuszczania masla lub czekolady. Rozmraanie mroonych owoców lub zmikczanie masla i sera. Zmikczanie lodów.

ZUPY

200 - 800

NAPOJE

100 - 500

6th SENSE GOTOWANIE Do szybkiego gotowania potraw z uzyskaniem optymalnych rezultatów. Uy aroodpornego naczynia dostosowanego do kuchenek mikrofalowych.

POTRAWA

WAGA (g)

PIECZONE ZIEMNIAKI (Obróci, gdy pojawi si odpowiedni komunikat)

200 - 1000

WIEE WARZYWA (Pokroi na równe kawalki i doda 2-4 lyki stolowe wody. Przykry)

200 - 800

ZAMROONE WARZYWA (Obróci, gdy pojawi si odpowiedni komunikat. Przykry)

200 - 800

WARZYWA KONSERWOWE

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP Do szybkiego podgrzewania i zapiekania mroonych potraw, aby zapewni zlocisty, chrupicy wierzch potrawy. Do tej funkcji naley uywa wylcznie talerza Crisp dostarczonego w zestawie. Po pojawieniu si odpowiedniego komunikatu obróci potraw na drug stron.

POTRAWA
FRYTKI (rozloone w jednej warstwie i posypane sol przed smaeniem)

WAGA (g) 200 - 500

PIZZA, NA CIENKIM CIECIE

200 - 500

PIZZA, GRUBE CIASTO

200 - 800

SKRZYDELKA KURCZAKA, KAWALKI KURCZAKA (posmarowa talerz niewielk iloci oleju
PALUSZKI RYBNE (talerz Crisp musi by podgrzany)

200 - 500 200 - 500

Wymagane akcesoria: talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp

DZIALANIE

POTRAWA

Odgrzewanie Odgrzewanie
Rozmraanie
Gotowanie Gotowanie Gotowanie

2 szklanki
Ziemniaki tluczone (1 kg) Miso mielone (500 g) Biszkopt Krem jajeczny Piecze rzymska

ZASILANIE CZAS TRWANIA

(W)

(min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Do przypiekania, grillowania i zapiekania. Zaleca si obraca potrawy podczas gotowania.

POTRAWA Tosty

CZAS TRWANIA (min.) 10 - 12

Langustynki

18 - 22

Zalecane akcesoria: Podstawka druciana

GRILL+MIKROFALE

Sluy do szybkiego pieczenia i zapiekania potraw dziki polczeniu funkcji mikrofal i grilla.

POTRAWA

ZASILANIE (W)

CZAS TRWANIA (min.)

Zapiekanka ziemniaczana

650

20 - 22

Pieczony kurczak

650

40 - 45

Zalecane akcesoria: Podstawka druciana

CRISP

Umoliwia idealnie przyrumienienie potrawy ­ zarówno z wierzchu, jak i od spodu. Tej funkcji mona uywa tylko przy zastosowaniu specjalnego talerza Crisp.

POTRAWA

CZAS TRWANIA (min.)

Ciasto drodowe

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Obróci potraw w polowie czasu pieczenia.

Wymagane akcesoria: Talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp

3

JET DEFROST Do szybkiego rozmraania rónych rodzajów ywnoci, na podstawie okrelenia ich wagi. Potrawy powinny by umieszczone bezporednio na szklanym talerzu obrotowym. Po pojawieniu si odpowiedniego komunikatu obróci potraw na drug stron.

POTRAWA
MISO (mielone, kotlety, steki, kawalki pieczeni)
DRÓB (kurczak w caloci, w kawalkach, filety)
RYBY (w caloci, steki, filety)
WARZYWA (warzywa mieszane, groszek, brokuly itp.)
PIECZYWO (chleb, bulki, rogaliki)

WAGA (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

PIERWSZE UYCIE
. USTAWIANIE ZEGARA Przy pierwszym uruchomieniu kuchenki naley wybra jzyk i czas.

Zaczn miga dwie cyfry godzin: Obróci pokrtlo, aby wybra godziny i wcisn , aby potwierdzi.

Zaczn miga dwie cyfry minut. Obróci pokrtlo, aby wybra minuty i wcisn , aby potwierdzi.
Uwaga: Aby zmieni ustawienie czasu póniej, wcisn i przytrzyma przez co najmniej jedn sekund przy wylczonej kuchence i powtórzy kroki przedstawione powyej.
W przypadku dluszej przerwy w dostawie prdu moe zaj potrzeba ponownego ustawienia czasu.

CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. WYBÓR FUNKCJI
Jeeli kuchenka jest wylczona, na wywietlaczu pokazany jest tylko biecy czas. Nacisn i przytrzyma , aby wlczy kuchenk. Obróci pokrtlo, aby wywietli glówne funkcje dostpne na wywietlaczu z lewej strony. Wybra odpowiedni opcj i wcisn .

2. USTAWI FUNKCJ
. 6TH SENSE / ODMRAANIE
KATEGORIA POTRAWY
Podczas uywania niektórych funkcji automatycznych, konieczne bdzie wybranie kategorii przygotowywanej potrawy.

Aby wybra funkcje podrzdne (jeeli s dostpne), wybra glówn funkcj, a nastpne nacisn , aby zatwierdzi i przej do menu funkcji.
Obróci pokrtlo, wybierajc jedn z funkcji podrzdnych, dostpnych na prawym wywietlaczu, a nastpnie potwierdzi, naciskajc .

Gdy na ekranie miga ikona , naley obracajc pokrtlo wybra dan kategori, a nastpnie potwierdzi naciskajc .
WAGA
Aby uzyska optymalne rezultaty, funkcja 6th Sense (i funkcja szybkie rozmraanie ­ Jet Defrost) wymaga wprowadzenia wagi potrawy, któr naley wybra w ustawieniach domylnych: kuchenka obliczy wlaciwy czas trwania funkcji dla potrawy danej kategorii.

4

PL
. BLOKADA BEZPIECZESTWA
Ta funkcja jest aktywowana automatycznie, by zapobiec przypadkowemu wlczeniu si kuchenki mikrofalowej.

Gdy na wywietlaczu pojawia si ustawienie domylne i miga ikona , naley obróci pokrtlo, ustawiajc wag potrawy a nastpnie potwierdzi, wciskajc . . FUNKCJE USTAWIANE RCZNIE Po wybraniu danej funkcji mona zmieni jej ustawienia. Na wywietlaczu bd pojawia si kolejno ustawienia, które mona zmienia. MOC MIKROFAL
Kiedy na wywietlaczu miga ikona , obróci pokrtlo, aby ustawi moc, a nastpnie nacisn , aby potwierdzi. Powtarza te czynnoci, aby zmieni kolejne ustawienia (jeli to moliwe). Uwaga: Po wlczeniu funkcji mona zmieni moc poprzez nacinicie , aby uzyska dostp do ustawie menu, a nastpnie obróci pokrtlo, aby zmieni ustawienie. CZAS TRWANIA
Gdy na ekranie miga ikona , uy pokrtla, aby ustawi wlaciwy czas gotowania i nacisn , aby potwierdzi lub nacisn , aby potwierdzi i wlczy funkcj. Uwaga: Obracajc pokrtlo, mona wyregulowa czas gotowania równie wtedy, gdy proces gotowania ju si rozpoczl; Kade kolejne nacinicie przycisku , wydlua czas gotowania o 30 sekund. 3. WLCZANIE FUNKCJI Po zastosowaniu wymaganych ustawie nacisn , aby wlczy funkcj. Za kadym razem, gdy przycisk zostanie ponownie wcinity, czas gotowania zwikszy si o kolejne 30 sekund. Uwaga: Aby wstrzyma wykonywanie biecej funkcji, w dowolnym momencie mona nacisn . . JET START Kiedy kuchenka jest wylczona, nacisn , aby na 30 sekund uruchomi prac urzdzenia z funkcj mikrofal z peln moc (1000 W).

Otworzy i zamkn drzwiczki, a nastpnie nacisn , aby wlczy wybran funkcj. 4. PAUZA Aby zatrzyma aktywn funkcj, na przyklad w celu wymieszania lub obrócenia potrawy na drug stron, naley po prostu otworzy drzwiczki urzdzenia. Aby wlczy j ponownie, zamkn drzwiczki i nacisn
. AUTOMATYCZNE WSTRZYMANIE PRACY (OBRACANIE LUB MIESZANIE PRODUKTU) Wykonywanie niektórych funkcji automatycznych zostanie wstrzymane, aby umoliwi obrócenie lub zamieszanie potrawy.
Gdy kuchenka wstrzymuje gotowanie, naley otworzy drzwiczki i wykona czynnoci zgodnie z komunikatem na wywietlaczu, a nastpnie ponownie zamkn drzwiczki i nacisn , aby kontynuowa gotowanie. 5. ZAKOCZENIE GOTOWANIA Sygnal dwikowy i wskazanie na wywietlaczu oznaczaj, e gotowanie zostalo zakoczone.
Aby wydluy czas gotowania bez zmiany ustawie, ustawi nowy czas gotowania za pomoc pokrtla i nacisn . . BLOKADA PRZED DZIEMI Aby zablokowa przyciski, nacisn i przytrzyma przez co najmniej 5 sekund.
Powtórzenie tej procedury spowoduje zdjcie blokady klawiatury. Uwaga: Blokada klawiatury moe by take uruchomiona podczas gotowania. Ze wzgldów bezpieczestwa kuchenk mona w kadym momencie wylczy, naciskajc i przytrzymujc przycisk .

5

CZYSZCZENIE

Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci serwisowych lub czyszczenia, upewni si, e urzdzenie ostyglo.

Nigdy nie czyci urzdzenia gorc par.
Nie stosowa welny szklanej, szorstkich gbek lub ciernych/ rcych rodków do czyszczenia, poniewa mog one uszkodzi powierzchnie urzdzenia.

POWIERZCHNIE WEWNTRZNE I ZEWNTRZNE
· Powierzchnie naley czyci wilgotn ciereczk z mikrofibry. Jeli s silnie zabrudzone, doda kilka kropel detergentu o neutralnym pH. Wytrze do sucha ciereczk.
· Wyczyci szyb drzwiczek odpowiednim plynem do mycia.
· Regularnie, a w szczególnoci po wylaniu si plynów, naley wyjmowa talerz obrotowy oraz jego podstawk i czyci dno urzdzenia, usuwajc ewentualne resztki potraw.
· Grill nie wymaga czyszczenia, gdy wysoka temperatura powoduje spalanie wszelkich zabrudze. Zaleca si regularne korzystanie z tej funkcji.

AKCESORIA
Wszystkie akcesoria, z wyjtkiem talerza Crisp, mog by myte w zmywarkach.
Talerz Crisp naley my w wodzie z lagodnym detergentem. Uporczywe zabrudzenia delikatnie zetrze ciereczk. Przed czyszczeniem talerza Crisp naley zawsze odczeka, a ostygnie.

USUWANIE USTEREK

Problem
Kuchenka nie dziala.
Kuchenka wydaje glone dwiki, nawet jeli jest wylczona. Wywietlacz pokazuje liter ,,F", po której nastpuje liczba.
y ietla poka uje nie yra ny tekst i y l da na us kod ony.

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Awaria zasilania.

Sprawdzi, czy dziala zasilanie i czy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do sieci.

Urzdzenie odlczone od zasilania.

Wylczy kuchenk i wlczy je ponownie, aby sprawdzi, czy usterka nie ustpila.

Wentylator chlodzcy jest wlczony.

Otworzy czy przytrzyma drzwiczki lub odczeka, a kuchenka mikrofalowa zakoczy proces chlodzenia.

Bld oprogramowania.

Skontaktowa si z najbliszym Biurem Obslugi Klienta i poda numer nastpujcy po literze ,,F".

nny esta j yko y.

kontaktuj si naj li s ym entrum O s u i ospr eda o ej lienta.

KARTA PRODUKTU WWW Karta produktu z danymi dotyczcymi zuycia
energii przez urzdzenie moe zosta pobrana ze strony docs.whirlpool.eu
JAK OTRZYMA INSTRUKCJ OBSLUGI I KONSERWACJI URZDZENIA > WWW Instrukcj obslugi i konserwacji mona pobra z naszej strony docs.whirlpool.eu (moliwe jest uycie tego kodu QR), podajc kod produktu.

KONTAKT Z NASZYM SERWISEM TECHNICZNYM
Dane kontaktowe znajduj si w instrukcjach gwarancji. Kontaktujc si z Serwisem technicznym, naley poda kody z tabliczki znamionowej swojego urzdzenia.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

> Mona równie skontaktowa si z Serwisem technicznym.

6

DAGLIG BRUGERVEJLEDNING
TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Med henblik på at modtage en omfattende service og support, bedes du registrere dit produkt på www.whirlpool.eu/register

DA

Du kan downloade Sikkerheds- og Brugs- og

WWW

vedligeholdelsesvejledningen ved at gå ind på vores website docs.whirlpool.eu og følge

anvisningerne på bagsiden af dette hæfte.

Læs Sundheds- og sikkerhedsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug.

PRODUKTBESKRIVELSE
1
2 3

1. Betjeningspanel

2. Identifikationsskilt

(må ikke fjernes)

4

3. Ovnlåge 4. Øverste varmelegeme/grill

5. Lys

5

6. Drejetallerken

6

BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET
Power

1

2

1. VENSTRE DISPLAY
2. PAUSE Til midlertidig standsning af en tilberedningscyklus. 3. TILBAGE Bruges til at vende tilbage til det forrige skærmbillede. 4. ON/OFF Bruges til at tænde og slukke for ovnen og når som helst stoppe en aktiv funktion.

34

5

6

78

9

5. DREJEKNAP / KNAPPEN 6th SENSE Drej herpå, for at browse gennem funktionerne og justere alle tilberedningsparametrene. Tryk herpå, for at markere, indstille, tage adgang til eller bekræfte funktioner eller parametre, samt eventuelt starte tilberedningsprogrammet. 6. START Bruges til at starte funktioner og bekræfte indstillinger.

7. KLOKKESLÆT Bruges til at indstille klokkeslættet og til at ændre eller justere tilberedningstiden. 8. EFFEKT Til indstilling af mikrobølgeeffekten. 9. HØJRE DISPLAY

1

TILBEHØR

DREJETALLERKEN Drejetallerkenen kan bruges med alle tilberedningsmetoder, når den placeres på den tilhørende støtte. Drejetallerkenen skal altid anvendes
som base for andre beholdere eller tilbehør.
DREJEKRYDS Brug kun drejekrydset til glasdrejetallerkenen. Andet tilbehør må ikke hvile på drejekrydset.
RIST Man får herved mulighed for at anbringe maden tættere på grillen og brune retten perfekt. Anbring risten på drejetallerkenen, og sørg for, at den ikke berører
andre overflader.

CRISP PANDE Må kun anvendes med de forudsete funktioner. Crisp-panden skal altid placeres på midten af glasdrejetallerkenen, og kan forvarmes, når den er tom ved
brug af den dertil beregnede specialfunktion. Anbring maden direkte på Crisp-panden.
HÅNDTAG TIL CRISP PANDE Nyttig til at tage den varme Crisppande ud af ovnen.

Antallet og typen af tilbehør kan variere afhængigt af, hvilken Yderligere, ikke medfølgende, tilbehør kan købes separat hos

model der er købt.

Kundeservice.

Der er et stort udvalg af tilbehør på markedet. Før indkøb skal du sikre dig, at det er velegnet til brug i mikrobølgeovn og, at det er ildfast til brug i ovnen. Der må aldrig bruges metalbeholdere til mad- eller drikkevarer under tilberedning i mikrobølgeovn.

Sørg altid for, at mad og tilbehør ikke kommer i kontakt med ovnens indersider. Inden der tændes for ovnen, skal man altid sikre sig, at drejetallerkenen kan dreje frit. Vær opmærksom på ikke at vælte drejetallerkenen, når du indsætter eller fjerner andet tilbehør.

2

FUNKTIONER

6th SENSE

Disse funktioner vælger automatisk den bedste tilberedningsmetode til alle typer af fødevarer.

6th SENSE OPVARMNING

Bruges til at genvarme en færdiglavet ret, som er frosset eller ved rumtemperatur. Ovnen beregner automatisk de indstillinger, der kræves for at opnå de bedst mulige resultater, på så kort tid som muligt. Anbring retten på en ovn- og mikrobølgefast tallerken eller fad.

MAD

VÆGT (g)

MIDDAGSRET

250 - 500

FROSSEN PORTION

250 - 500

FROSSEN LASAGNE

250 - 500

SUPPER

200 - 800

DRIKKEVARER

100 - 500

6th SENSE TILBEREDNING

Til hurtig tilberedning af ovnretter og opnå optimale resultater. Brug et ildfast fad/beholder, som egner sig til mikrobølgeovne.

MAD

VÆGT (g)

BAGT KARTOFFEL (Drej på opfordring)

200 - 1000

FRISKE GRØNTSAGER
(Skær i ensartede stykker og tilsæt 2 til 4 spsk. vand. Dæk til)

200 - 800

FROSNE GRØNTSAGER (Drej på opfordring. Dæk til)

200 - 800

GRØNTSAGER PÅ DÅSE

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP Bruges til hurtig opvarmning og tilberedning af frosne madvarer og til at give dem gylden og sprød top. Brug kun denne funktion med den medfølgende Crisppande. Vend maden når dette forespørges.

MAD POMMES FRITES (læg dem i ét lag og drys dem med salt før tilberedningen)
PIZZA, TYND BUND

VÆGT (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, TYK BUND

200 - 800

KYLLINGEVINGER, PARTERET KYLLING (Smør pladen en smule) FISKEPINDE (Crisp-panden skal forvarmes)

200 - 500 200 - 500

Krævede tilbehør: Crisp-pande, håndtag til Crisp-pande

DA

MIKROBØLGE Bruges til hurtig tilberedning og genopvarme mad- eller drikkevarer.

EFFEKT (W) 1000 800 650 500
350
160 90

ANBEFALET TIL
Hurtig genopvarmning af drikkevarer eller madvarer med et højt vandindhold. Tilberedning af grøntsager.
Tilberedning af kød og fisk.
Tilberedning af kødsovs eller sovse med ost eller æg. Færdiggørelse af kødpostej eller indbagt pasta. Langtidsstegning. Perfekt til at smelte smør eller chokolade. Optøning af frosne madvarer eller blødgøring af smør og ost. Blødgøring af is.

HANDLING Opvarmning
Opvarmning
Optøning Tilbered Tilbered Tilbered

MAD 2 kopper Kartoffelmos (1 kg) Hakket kød (500 g)
Sandkage
Æggesovs
Farsbrød

EFFEKT (W) VARIGHED (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL Bruges til at brune, grille og gratinere. Vi anbefaler at vende maden under tilberedningen.

MAD Toast

VARIGHED (min.)

10 - 12

Rejer

18 - 22

Anbefalet tilbehør: Rist

GRILL + MB

Bruges til hurtigt at tilberede og gratinere retter ved at kombinere mikrobølge- og grillfunktionerne.

MAD Kartoffelgratin

EFFEKT (W) VARIGHED (min.)

650

20 - 22

Stegt kylling

650

40 - 45

Anbefalet tilbehør: Rist

CRISP

Bruges til at brune en ret på perfekt måde, både rettens top og bund. Denne funktion må kun bruges med den specielle Crisp-pande.

MAD

VARIGHED (min.)

Surdejskage

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået.

Krævede tilbehør: Crisp-pande, håndtag til Crisp-pande

3

JET DEFROST Til hurtig optøning af forskellige typer af mad ved blot at angive deres vægt. Maden skal anbringes direkte på glasdrejetallerkenen. Vend maden når dette forespørges.

MAD
KØD (hakkekød, koteletter, bøfkød, stege)
FJERKRÆ (hel kylling, parteret eller fileter)
FISK (hel, bøffer, fileter)
GRØNTSAGER (blandede grøntsager, ærter, broccoli, osv.)
BRØD (franskbrød, rundstykker, boller)

VÆGT (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

FØRSTEGANGSBRUG
. INDSTILLING AF KLOKKESLÆT Det er nødvendigt, at indstille klokkeslættet første gang, man tænder for apparatet.
Timernes to cifre begynder at blinke: Drej på knappen, for at indstille timetallet, og tryk så på , for at bekræfte.
DAGLIG BRUG
1. VÆLG EN FUNKTION Når ovnen er slukket vises kun klokkeslættet på displayet. Tryk og hold trykket, for at tænde for ovning. Drej på knappen, for at se de disponbile hovedfunktioner på det venstre display. Markér en og tryk på .

Minutternes to cifre begynder at blinke. Drej på knappen, for at indstille minuttallet, og tryk så på , for at bekræfte. Bemærk: Tryk og hold trykket i mindst et sekund, mens ovnen er slukket, og gentag de ovenstående handlinger, hvis du vil ændre klokkeslættet på et senere tidspunkt. Du skal muligvis indstille klokkeslættet igen efter længerevarende strømafbrydelser.
2. INDSTILLING AF EN FUNKTION . 6TH SENSE / OPTØNING MADKATEGORI Når du har valgt en af de automatiske funktioner, skal du vælger en kategori til madvaren, der skal tilberedes.

Vælg hovedfunktionen og tryk herefter på fpr at bekræfte og fortsætte til funktionens menu, for at vælge en underfunktion (om disponibel). Drej på knappen, for at vælge underfunktionerne blandt de disponible på displayet til højre, og tryk herefter på
, for at bekræfte.

Når ikonet blinker skal man dreje på knappen, for at vælge den ønskede kategori, og herefter trykke på , for at bekræfte. VÆGT Med henblik på at opnå de bedste resultater, kræver 6th Sense (og Jet Defrost), at man indtaster vægten på fødevaren, der skal vælges blandt standardindstillingerne: Ovnen vil beregne den ideelle varighed for funktionen for de forskellige fødevarekategorier.

4

. SIKKERHEDSLÅS

DA

Denne funktion aktiveres automatisk for at forhindre, at ovnen slukkes ved et uheld.

Når standardindstillingen visualiseres på displayet og ikonet blinker, skal man dreje på knappen, for at indstille vægten, og herefter trykke på , for at bekræfte. . MANUELLE FUNKTIONER Man kan ændre funktionens indstillinger efter at have markeret den. Displayet vil vise de indstillinger, som kan ændres, i rækkefølge. MIKROBØLGEEFFEKT
Drej, når ikonet blinker på displayet, på kappen for at justere effektindstillingen og tryk herefter på , for at bekræfte og fortsætte til den næste indstilling, der skal ændres (om muligt). Bemærk: Efter aktivering af funktionen kan effekten ændres ved at trykke på , for at tage adgang til indstillingsmenuen, og herefter dreje på knappen, for at ændre indstillingen. VARIGHED

Åbn og luk lågen, og tryk så på , for at starte funktionen. 4. PAUSE Du skal blot åbne lågen for at stoppe en funktion midlertidigt, for eksempel for at røre i eller vende maden. For at starte den igen, skal du lukke lågen og trykke på
. AUTOMATISK PAUSE (VEND ELLER RØR RUNDT I MADEN) Visse funktioner forudser en pause, hvor man kan vende eller røre i maden.
Åbn lågen, når ovnen stiller tilberedningen i bero, og udfør den forespurgte handling, inden du lukker lågen igen og trykker på , for at fortsætte tilberedningen. 5. ENDT TILBEREDN Der lyder et hørbart signal og displayet vil angive, at tilberedningen er fuldført.

Når ikonet blinker på displayet, anvendes drejeknappen til at indstille tilberedningens varighed, og tryk så på for at bekræfte eller tryk på for at bekræfte og starte funktionen.
Bemærk: Under tilberedningen kan man justere tilberedningsvarigheden ved at dreje på knappen; hver gang man trykker på , forøges varigheden med 30 sekunder. 3. AKTIVÉR FUNKTIONEN Når du har anvendt de indstillinger, du har brug for, trykker du på for at aktivere funktionen. Hver gang der trykkes på knappen igen, øges tilberedningstiden med yderligere 30 sekunder.
Bemærk: Du kan til enhver tid trykke på , for at stoppe den aktive funktion. . JET START Når man slukker for ovning, kan man trykke på for at aktivere tilberedning med mikrobølgefunktionen indstillet på fuld effekt (1000 W) i 30 sekunder.

Tilberedningstiden kan forlænges uden at ændre indstillingerne, ved at dreje på knappen, for at indstille en ny tilberedningstid, og trykke på . . NØGLELÅS Tryk og hold trykket i mindst 5 sekunder, for at blokere tastaturet.
Gentag proceduren for at oplås tastaturet. Bemærk: Tastblokeringen kan også aktiveres under tilberedningen. Af sikkerhedsmæssige årsager kan ovnen til enhver tid slås fra ved at trykke og holde knappen trykket.

5

RENGØRING

Sørg for, at apparatet er koldt, inden du foretager vedligeholdelse eller rengøring.

Anvend aldrig damprensere. Brug ikke metalsvampe, skuremidler eller slibende/ ætsende rengøringsmidler, da disse kan beskadige apparatets overflader.

INDVENDIGE OG UDVENDIGE OVERFLADER · Rengør overfladerne med en fugtig mikrofiberklud. Tilføj et par dråber neutralt rengøringsmiddel, hvis de er meget snavsede. Tør efter med en tør klud. · Anvend et velegnet flydende rengøringsmiddel til rengøring af ruden i ovndøren. · Fjern drejetallerkenen og dens støtte jævnligt eller i tilfælde af spild for at fjerne alle madrester. · Det er ikke nødvendigt at rengøre grillen, da den intense varme brænder eventuelt snavs væk. Brug denne funktion jævnligt.

TILBEHØR Alle tilbehør kan vases i opvaskemaskine med undtagelse af Crisp-panden. Crisp-panden skal rengøres ved brug af vand med et mildt opvaskemiddel. Gnid blidt med en klud for fastbrændt snavs. Lad altid Crisp-panden afkøle, inden den rengøres.

FEJLFINDING

Problem

Mulig årsag

Ovnen fungerer ikke.

Ingen strøm. Afbrydelse fra lysnettet.

Ovnen udsender støj, selv når den er slukket.
Displayet viser bogstavet "F", efterfulgt af et nummer.
isplayets tekst er uklar o det ser ud til at v re i stykker.

Aktiv køleblæser. Softwarefejl.
ndet indstillet spro .

Løsning Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. Sluk og tænd igen for ovnen, for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet.
Åbn lågen eller vent til afkølingsprocessen er færdig.
Kontakt din nærmeste kundeserviceafdeling og angiv nummeret, der står efter bogstavet "F".
ontakt det n rmeste servi e enter.

OPLYSNINGSSKEMA WWW Produktets oplysningsskema med energidata kan
downloades fra websitet docs.whirlpool.eu
SÅDAN FÅR DU FAT PÅ BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN PÅ > WWW Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra vores website docs.whirlpool.eu (du kan bruge denne QR-kode), ved at angive produktets kommercielle kode.

SÅDAN KONTAKTER DU VORES SERVICEAFDELING Du kan finde vores kontaktoplysninger i garantihæftet. Når du kontakter vores kundeserviceafdeling, bedes du angive koderne på dit produkts identifikationsskilt.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

> Som alternativ kan du ringe til vores kundeserviceafdeling.

6

FI
PÄIVITTÄISKÄYTÖN VIITEOPAS

KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL TUOTTEEN Täydemmän avun ja tuen saamiseksi rekisteröi tuotteesi sivustolla www.whirlpool.eu/register

Voit ladata Turvaohjeet sekä Käyttö- ja huolto-

WWW

oppaan verkkosivultamme docs.whirlpool.eu ja noudattamalla tämän vihkosen takakannen

ohjeita.

Lue terveyttä ja turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

TUOTTEEN KUVAUS
1
2 3

1. Käyttöpaneeli

2. Tunnistekilpi

(älä poista)

4

3. Luukku 4. Ylempi lämpövastus/grilli

5. Valo

5

6. Pyörivä lautanen

6

KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS
Power

1

2

1. VASEN NÄYTTÖ
2. TAUKO Keskeyttää kypsennysjakson tauon ajaksi. 3. TAKAISIN Palaa edelliseen näkymään. 4. ON/OFF Kytkee uunin päälle ja pois päältä sekä keskeyttää aktiivisen toiminnon milloin tahansa.

34

5

6

7

5. PYÖRÖNUPPI / 6th SENSE PAINIKE Valitsinta kääntämällä selaillaan toimintoja sekä säädetään kaikki kypsennysparametrit. Painamalla valitaan, asetetaan, avataan ja vahvistetaan toimintoja tai parametreja sekä käynnistetään kypsennysohjelma. 6. KÄYNNISTYS Käytetään toimintojen käynnistämiseen sekä asetusten vahvistamiseen.

8

9

7. AIKA Käytetään kellonajan asettamiseen sekä kypsennysajan asettamiseen tai säätämiseen. 8. TEHO Säätää mikroaaltotehon. 9. OIKEA NÄYTTÖ

1

VARUSTEET

PYÖRIVÄ LAUTANEN Tukeensa asetettua pyörivää lautasta voidaan käyttää kaikkien kypsennysmenetelmien kanssa. Pyörivää lautasta on käytettävä aina
aluslautasena muille astioille ja lisävarusteille.
PYÖRIVÄN LAUTASEN TUKI Käytä tukea ainoastaan lasilautaselle. Älä aseta tuen päälle muita varusteita.
RITILÄ Tämän ansiosta voit asettaa ruoan lähemmäksi grilliä, jolloin se ruskistuu paremmin. Aseta ritilä pyörivälle lautaselle ja varmista, ettei se joudu kosketuksiin
muiden pintojen kanssa.

CRISP ALUSTA Saa käyttää ainoastaan sille tarkoitettujen toimintojen kanssa. Crisp-alusta on laitettava aina pyörivän lautasen keskelle ja se voidaan esilämmittää tyhjänä
käyttämällä tähän tarkoitukseen tarkoitettua erikoistoimintoa. Aseta ruoka suoraan Crisp-alustalle.
CRISP ALUSTAN KAHVA Sen avulla Crisp-alusta voidaan poistaa uunista kätevästi.

Varusteiden määrä ja tyyppi vaihtelevat ostetun mallin mukaan.
Uuneja varten on saatavilla monenlaisia varusteita. Ennen ostoa varmista, että ne sopivat mikroaaltouunissa käytettäväksi ja kestävät uunin lämpötiloja. Älä koskaan käytä metallisia astioita ruualle tai juomalle mikroaaltouunissa kypsennyksen aikana.

Muita lisävarusteita voidaan hankkia erikseen huoltopalvelusta.
Varmista aina, ettei ruoka ja varusteet joudu kosketuksiin uunin sisäseinien kanssa. Tarkista aina ennen uunin käyttöä, että alusta voi pyöriä vapaasti. Ole tarkkana, ettet poista pyörivää lautasta paikaltaan muita varusteita laitettaessa tai poistettaessa.

2

FI
TOIMINNOT

6th SENSE Nämä toiminnot valitsevat automaattisesti kaikentyyppisille elintarvikkeille parhaiten sopivan kypsennystavan.

6th SENSE KUUMENNUS

Lämmittää uudelleen valmisruokia, jotka ovat joko pakastettuja tai huoneen lämpötilassa. Uuni laskee automaattisesti tarvittavat asetukset, joilla saavutetaan parhaat tulokset lyhimmässä ajassa. Aseta ruoka mikroaaltoja ja kuumuutta kestävälle lautaselle tai astiaan.

RUOKA

PAINO (g)

ATERIALAUTANEN

250 - 500

MIKROAALTO Lämmittää ja kypsentää ruoat tai juomat nopeasti.

TEHO (W) 1000 800 650 500
350 160 90

SUOSITUKSET
Juomien tai erittäin vesipitoisten ruokien nopea lämmittäminen uudelleen. Vihannesten kypsennys.
Lihan ja kalan kypsennys.
Lihaa, juustoa tai munaa sisältävien kastikkeiden kypsennys. Lihapiirakoiden tai uunipastan viimeistely. Hidas, varovainen kypsennys. Sopii hyvin voin tai suklaan sulatukseen. Pakasteiden sulatus tai voin ja juuston pehmennys.
Jäätelön pehmennys.

PAKASTEANNOS

250 - 500

PAKASTELASAGNE

250 - 500

KEITOT

200 - 800

JUOMAT

100 - 500

6th SENSE KYPSENNYS

Kypsentää ruoat nopeasti siten, että saavutetaan parhaat mahdolliset tulokset. Käytä kuumuutta kestävää astiaa, joka soveltuu käytettäväksi mikroaaltojen kanssa.

RUOKA

PAINO (g)

UUNIPERUNAT (Käännä kehotettaessa)

200 - 1000

TUOREET VIHANNEKSET
(Leikkaa samankokoisiksi paloiksi ja lisää 2 ­ 4 ruokalusikallista vettä. Peitä)

200 - 800

PAKASTEVIHANNEKSET (Käännä kehotettaessa. Peitä)

200 - 800

TÖLKKIVIHANNEKSET

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP Lämmittää nopeasti ja kypsentää pakasteruuat ja antaa niille kullankeltaisen, rapean pinnan. Käytä tätä toimintoa ainoastaan toimitetun Crisp-alustan kanssa. Käännä ruokaa kehotettaessa.

RUOKA RANSKALAISET PERUNAT (Levitä yhtenä ainoana kerroksena ja ripottele suolaa päälle ennen kypsennystä)
PIZZA, OHUTPOHJAINEN

PAINO (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, PAKSUPOHJAINEN

200 - 800

BROILERIN SIIVET, BROILERIN PALAT (Öljyä alusta kevyesti) KALAPUIKOT (Crisp-alusta tulee esilämmittää)

200 - 500 200 - 500

Tarvittavat varusteet: Crisp-alusta ja Crisp-alustan kahva

TOIMENPIDE Kuumennus
Kuumennus
Sulatus Kypsennys Kypsennys Kypsennys

RUOKA 2 kuppia Perunasose (1 kg) Jauheliha (500 g)
Sokerikakku
Munakastike
Lihamureke

TEHO (W) 1000
1000
160 800 650 800

KESTO (min.) 1 - 2
9 - 11
13 - 14 6 - 7 11 - 12 18 - 20

GRILLI Ruskistaa, grillaa ja gratinoi. Suosittelemme kääntämään ruokaa kypsennyksen aikana.

RUOKA Paahtoleipä

KESTO (min.)

10 - 12

Ravut

18 - 22

Suositeltavat varusteet: Ritilä

GRILLI + MIKRO

Kypsennä ja gratinoi ruuat nopeasti yhdistämällä mikroaalto- ja grillitoiminnot.

RUOKA Perunagratiini

TEHO (W) 650

KESTO (min.) 20 - 22

Paistettu kana

650

40 - 45

Suositeltavat varusteet: Ritilä

CRISP

Ruskista ruuat täydellisesti ylä- ja alapuolelta. Tätä toimintoa saa käyttää ainoastaan erityisen Crisp-alustan kanssa.

RUOKA

KESTO (min.)

Kohotettu kakku

7 - 10

Hampurilaiset

8 - 10 *

* Käännä ruokaa kypsennyksen puolivälissä.

Tarvittavat varusteet: Crisp-alusta ja Crisp-alustan kahva

3

JET DEFROST Monien erityyppisten ruokien pikaiseen sulattamiseen yksinkertaisesti ilmoittamalla niiden paino. Ruoka on laitettava suoraan pyörivälle lasialustalle. Käännä ruokaa kehotettaessa.

RUOKA
LIHA (jauheliha, kotletit, pihvit, paistit)
LINNUNLIHA (kokonainen broileri, palat, fileet)
KALA (kokonainen, viipaleet, fileet)
VIHANNEKSET (sekavihannekset, herneet, parsakaali, jne.)
LEIPÄ (limput, sämpylät, pullat)

PAINO (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
. KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun kytket uunin päälle ensimmäisen kerran, on tehtävä kelloasetukset.

Kaksi tunteja tarkoittavaa merkkiä alkaa vilkkua: Aseta tunnit kääntämällä pyörönuppia ja vahvista sitten painamalla .

Kaksi minuutteja tarkoittavaa merkkiä alkaa vilkkua. Aseta minuutit kääntämällä pyörönuppia ja vahvista sitten painamalla .
Huomaa: Jos haluat vaihtaa kellonajan myöhemmin, paina ja pidä sitä painettuna vähintään sekunnin ajan uunin
ollessa sammutettuna ja toista yllä olevat vaiheet.
Sinun on ehkä asetettava aika uudelleen pitkän sähkökatkon jälkeen.

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
1. VALITSE TOIMINTO Kun uuni on sammutettuna, ainoastaan aika näkyy näytöllä. Käynnistä uuni painamalla ja pitämällä sitä painettuna. Tärkeimmät käytettävissä olevat toiminnot saadaan näkyviin vasemmalle näytölle kääntämällä pyörönuppia. Valitse niistä yksi ja paina .

2. ASETA TOIMINTO
. 6TH SENSE / SULATUS RUOKALAJIRYHMÄ Kun olet valinnut yhden automaattisista toiminnoista, on valittava ryhmä, johon kypsennettävä ruokalaji kuuluu.

Jos haluat valita alitoiminnon (silloin kun niitä on), valitse ensin päätoiminto, vahvista sitten painamalla ja mene toimintovalikkoon. Valitse oikealla olevasta näytöstä jokin alitoiminnoista pyörönuppia kääntäen ja vahvista sitten painamalla .

Kun -kuvake vilkkuu, valitse haluamasi kategoria kääntämällä pyörönuppia ja vahvista sitten painamalla
. PAINO Parhaiden tulosten saamiseksi on 6th Sense -toimintoja (ja Jet Defrost -toimintoa) varten annettava ruoan paino valitsemalla se oletusasetuksista: uuni laskee kyseistä toimintoa ja ruokaryhmää varten ihanteellisen ajan.

4

Kun oletusasetus tulee näkyviin näytölle ja -kuvake vilkkuu, aseta paino kääntämällä pyörönuppia ja vahvista sitten painamalla . . MANUAALISET TOIMINNOT Haluamasi toiminnon valitsemisen jälkeen voit muuttaa sen asetuksia. Näytöllä näkyvät järjestyksessä asetukset, joita voit muuttaa. MIKROAALTOTEHO
Kun -kuvake vilkkuu näytöllä, säädä tehon asetus pyörönuppia kääntäen ja vahvista sitten painamalla
, minkä jälkeen voit jatkaa seuraavien asetusten muokkaamista (jos mahdollista). Huomaa: Kun toiminto on aktivoitu, tehoa voidaan muuttaa painamalla , joka avaa asetusvalikon, ja kääntämällä sitten pyörönuppia, mikä muuttaa asetuksen. KESTO
Kun -kuvake vilkkuu näytöllä, aseta haluamasi kypsennysaika pyörönupilla ja vahvista sitten painamalla tai vahvista ja käynnistä toiminto painamalla . Huomautus: Voit säätää kypsennysaikaa kypsennyksen aikana pyörönuppia kääntämällä; aina kun painat , kypsennysaika pitenee 30 sekunnilla. 3. AKTIVOI TOIMINTO Kun olet tehnyt haluamasi asetukset, aktivoi toiminto painamalla . Joka kerta kun painiketta painetaan uudelleen, kypsennysaikaa lisätään 30 sekunnilla edelleen. Huomaa: Voit pysäyttää parhaillaan aktiivisena olevan toiminnon milloin tahansa painamalla . . JET START Kun uuni on sammutettuna, painikkeen painaminen aktivoi kypsennyksen mikroaaltoiminnolla täydellä teholla (1000 W) 30 sekunniksi.

FI
. TURVALUKITUS Tämä toiminto aktivoidaan automaattisesti, jotta estetään uunin vahingossa tapahtuva päälle kytkeminen.
Avaa ja sulje luukku ja käynnistä toiminto sitten painamalla . 4. TAUKO Aseta aktiivinen toiminto taukotilaan, jotta voit sekoittaa tai kääntää ruuan, yksinkertaisesti avaamalla luukun. Se käynnistetään uudelleen sulkemalla luukku ja painamalla . AUTOMAATTINEN TAUKO (KÄÄNNÄ TAI SEKOITA RUOKAA) Eräisiin toimintoihin kuuluu tauko ruoan kääntämistä tai sekoittamista varten.
Kun uuni on keskeyttänyt kypsentämisen, avaa luukku ja suorita toimenpide, jonka uuni kehottaa suorittamaan, ennen kuin suljet luukun uudestaan ja jatkat kypsentämistä painamalla . 5. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN Kuuluu äänimerkki ja näyttö ilmoittaa, että kypsennys on päättynyt.
Voit pidentää kypsennysaikaa asetuksia muuttamatta valitsemalla uuden kypsennysajan pyörönuppia kääntäen ja painamalla sitten . . PAINIKELUKITUS Painikkeet lukitaan painamalla 5 ja pitämällä sitä painettuna vähintään 5 sekunnin ajan.
Painikkeiden lukitus avataan suorittamalla toimenpide uudelleen. Huomaa: Painikelukitus voidaan käynnistää myös kypsennyksen ollessa käynnissä. Turvallisuussyistä uuni voidaan kytkeä pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta ja pitämällä sitä painettuna.

5

PUHDISTUS

Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet.

Älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria. Älä käytä teräsvillaa, hankaavia kaapimia tai hankaavia/syövyttäviä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.

SISÄ JA ULKOPINNAT · Puhdista pinnat kostealla mikrokuituliinalla. Jos ne ovat erittäin likaisia, voit lisätä muutaman pisaran neutraalia puhdistusainetta. Kuivaa lopuksi kuivalla liinalla. · Puhdista luukun lasi nestemäisellä erikoispesuaineella. · Säännöllisin väliajoin tai jos ruokaa roiskuu, poista pyörivä lautanen ja sen tuki, jotta voit puhdistaa uunin pohjalta kaikki ruoan jäämät. · Grilliä ei tarvitse puhdistaa, sillä voimakas kuumuus polttaa kaiken lian. Käytä tätä toimintoa säännöllisin väliajoin.

VARUSTEET Kaikki muut varusteet voidaan pestä astianpesukoneessa paitsi Crisp-alusta. Crisp-alusta on puhdistettava vedellä ja miedolla pesuaineella. Hankaa pinttynyt lika pois pehmeällä liinalla. Anna Crisp-alustan jäähtyä ennen puhdistusta.

VIANETSINTÄ
Ongelma
Uuni ei toimi.
Uuni on meluisa myös pois päältä kytkettynä. Näytölle ilmestyy "F"-kirjain ja numero. Näytön teksti on epäselvää ja näyttö vaikuttaa olevan rikki.

Mahdollinen syy Sähkökatkos. Kytkeytynyt irti verkkovirrasta. Jäähdytyspuhallin on päällä. Ohjelmistovika. Toinen kieli asetettu.

Korjaus
Tarkista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon. Kytke uuni pois päältä ja uudelleen päälle ja tarkista, onko vika poistunut.
Avaa luukku tai odota, että jäähdytys on päättynyt.
Ota yhteys lähimpään huoltopalvelupisteeseen ja ilmoita "F"-kirjaimen perässä oleva numero. Ota yhteyttä lähimpään asiakkaiden jälkimarkkinapalvelukeskukseen.

TUOTESELOSTE WWW Laitteen tuoteseloste energiankulutusta
koskevine tietoineen on ladattavissa Whirlpoolin sivustolta docs.whirlpool.eu
MITEN SAADA KÄYTTÖ JA HUOLTO OPAS > WWW Lataa käyttö- ja huolto-opas verkkosivultamme docs.whirlpool.eu (voit käyttää tätä QR-koodia), ilmoittamalla tuotteen kaupallisen koodin. > Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä huoltopalveluun.
6

YHTEYDEN OTTAMINEN HUOLTOPALVELUUN Löydät yhteystietomme takuuoppaasta. Kun otat yhteyttä asiakkaiden myynnin jälkeiseen palveluun, ilmoita tuotteen tunnistekilvessä olevat koodit.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

DAGLIG REFERANSE VEILEDNING
TAKK FOR AT DU HAR KJØPTE ET WHIRLPOOL PRODUKT For å motta lettere forståelig hjelp og støtte, vennligst registrere produktet ditt på www.whirlpool.eu/register

NO

Du kan laste ned sikkerhetsanvisninger og

WWW

bruks- og vedlikeholdsveiledningen ved å besøke vår hjemmeside docs.whirlpool.eu og

følge anvisningene bakerst i dette heftet.

Før du tar apparatet i bruk, må du lese helse- og sikkerhetsveiledningen nøye.

PRODUKTBESKRIVELSE
1
2 3

1. Kontrollpanel

2. Identifikasjonsskilt

(må ikke fjernes)

4

3. Dør 4. Øvre varmeelement/grill

5. Lys

5

6. Roterende tallerken

6

BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET
Power

1

2

1. VENSTRE DISPLAY
2. PAUSE For å ta en pause i stekesyklusen. 3. TILBAKE Får å gå tilbake til forrige meny. 4. ON/OFF For å slå ovnen av og på, og for å stoppe en aktiv funksjon til enhver tid.

34

5

6

78

9

5. ROTASJONSKNAPP/ 6th SENSE KNAPP Drei bryteren for å bla gjennom funksjonene og endre stekeinnstillingene. Trykk for å velge, stille inn, få tilgang til, og bekrefte funksjoner og parametere og så starte stekeprogrammet. 6. START For å starte funksjoner og bekrefte innstillingene.

7. TID For å stille inn klokken samt stille inn eller endre tilberedningstiden. 8. EFFEKT For å regulere mikrobølgeovnens effekt. 9. HØYRE DISPLAY

1

TILBEHØR

ROTERENDE TALLERKEN Plassert på sin støtte, kan den roterende glasstallerkenen brukes med alle metodene for tilberedning. Den roterende tallerkenen må alltid
brukes som base for andre beholdere eller tilbehør.
STØTTE TIL DEN ROTERENDE TALLERKENEN Bruk kun støtten til den roterende glasstallerkenen. Ikke plasser annet tilbehør på støtten.
RIST Dette gjør at du kan plassere maten nærmere grillen, for å oppnå en perfekt gyllen farge på maten din. Sett risten på den roterende tallerkenen, og påse at den ikke
kommer i kontakt med andre overflater.

CRISP PANNE Må kun brukes med funksjonene som er angitt. Crisp-pannen må alltid være plassert midt på glassplatetallerken og kan forvarmes når den er tom, ved hjelp
av spesielle funksjon for dette formål. Plasser maten direkte på crisp-pannen.
HÅNDTAK FOR CRISP PANNEN Nyttig for å fjerne den varme Crisppannen fra ovnen.

Antall og type tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell Annet tilbehør som ikke medfølger kan kjøpes separat

som du kjøpt.

gjennom kundeservice.

Det er en rekke tilbehør tilgjengelig på markedet. Før du kjøper tilbehør, påse at det er egnet for bruk i mikrobølgeovn og tåler ovnstemperaturer. Metalliske beholdere for mat eller drikke bør aldri brukes under tilberedning i mikrobølgeovn.

Pass alltid på at mat og tilbehør ikke kommer i kontakt med de innvendige veggene i ovnen. Pass alltid på at den roterende skiven kan dreie fritt før du slår på ovnen. Pass på å ikke velte den roterende skiven mens du setter inn eller tar ut annet tilbehør.

2

NO
FUNKSJONER

6th SENSE Disse funksjonene velger automatisk den beste tilberedningsmetoden for alle typer mat.

6th SENSE OPPVARMING

For å varme opp ferdiglaget mat som enten er frossen eller har romtemperatur. Ovnen beregner automatisk verdiene som er nødvendige for å oppnå de beste resultatene på kortest tid. Plasser maten på en ildfast tallerken eller fat som tåler mikrobølger.

MAT

VEKT (g)

MIDDAGSRETT

250 - 500

FROSSEN PORSJON

250 - 500

FROSSEN LASAGNE

250 - 500

SUPPER

200 - 800

DRIKKE

100 - 500

6th SENSE STEKING

For rask tilbereding av matvarer med optimale resultat. Bruk en ildfast form egnet for bruk i mikrobølgeovner.

MAT

VEKT (g)

BAKTE POTETER (Snu når du blir varslet)

200 - 1000

FERSKE GRØNNSAKER
(Skjer opp i like store stykker og tilfør 2 til 4 spiseskjeer vann. Lokk)

200 - 800

FROSNE GRØNNSAKER (Snu når du blir varslet. Lokk)

200 - 800

HERMETISKE GRØNNSAKER

200 - 600

POPKORN

100

6th SENSE CRISP For raskt oppvarming og tilberedning av frossen mat, og for å gi de en gylden, sprø overflate. Bruk denne funksjonen kun med crisp-pannen som inngår. Snu maten når du blir minnet om det.

MAT POMMES FRITES (fordel utover i ett enkelt lag og dryss på salt før steking)
PIZZA, TYNN BUNN

VEKT (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, TYKK BUNN

200 - 800

KYLLINGVINGER, KYLLINGSTYKKER (Smør pannen med litt olje) FISKEPINNER (Crisp-pannen må varmes på forhånd)

200 - 500 200 - 500

Nødvendig tilbehør: Crisp-panne, håndtak til crisp-pannen

MIKROBØLGER For å tilberede raskt, og varme opp mat eller drikke.

EFFEKT (W) 1000 800 650
500
350 160 90

ANBEFALT FOR
Rask oppvarming av drikke eller andre matvarer med høyt vanninnhold. Tilberede grønnsaker.
Tilberede kjøtt og fisk.
Tilberedning av kjøttsauser eller sauser som inneholder ost eller egg. Avsluttende tilberedning av kjøttpaier eller pastaretter. Langsom, forsiktig matlaging. Perfekt for å smelte smør eller sjokolade. Tining av frosne matvarer eller mykgjøring av smør og ost. Mykgjøre iskrem.

HANDLING Oppvarming
Oppvarming
Tining Tilberede Tilberede Tilberede

MAT 2 kopper Potetmos (1 kg) Kjøttdeig (500 g)
Sukkerbrød
Eggekrem
Kjøttpudding

EFFEKT (W) VARIGHET (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL For bruning, grilling og gratenger. Vi anbefaler å snu maten under tilberedningen.

MAT Ristet brød

VARIGHET (min.)

10 - 12

Dyphavsreker

18 - 22

Anbefalt tilbehør: Rist

GRILL+MB

For å raskt tilberede og gratinere retter med en kombinasjon av mikrobølgeovnen og grillfunksjonen.

MAT Potetgrateng

EFFEKT (W) VARIGHET (min.)

650

20 - 22

Stekt kylling

650

40 - 45

Anbefalt tilbehør: Rist

CRISP

For å brune en rett perfekt, både på den over- og undersiden av maten. Denne funksjonen må kun brukes med den spesielle Crisp-pannen.

MAT

VARIGHET (min.)

Gjærbakst

7 - 10

Hamburgere

8 - 10 *

* Snu maten halvveis under stekingen.

Nødvendig tilbehør: Crisp-panne, håndtak for Crisp-pannen

3

JET DEFROST For rask opptining av forskjellig typer matvarer ganske enkelt ved å spesifisere deres vekt. Mat bør plasseres direkte på den roterende glasstallerkenen. Snu maten når du blir minnet om det.

MAT
KJØTT (kjøttdeig, koteletter, biff, kjøttstykker)
FJÆRKRE (hel kylling, stykker eller fileter)
FISK (hel, steker eller fileter)
GRØNNSAKER (blandede grønnsaker, erter, brokkoli, osv.)
BRØD (brødskiver, boller, rundstykker)

VEKT (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

FØRSTE GANGS BRUK
. INNSTILLING AV TIDEN Du må stille inn klokken når du slår på ovnen for første gang.
De to sifrene for timen vil begynne å blinke: Vri på knotten for å stille inn timen og trykk deretter for å bekrefte.
DAGLIG BRUK
1. VELG EN FUNKSJON Når ovnen er av, vises kun klokken på display. Trykk og hold nede for å slå ovnen på. Vri på knotten for å se de viktigste funksjonene som er tilgjengelige på venstre display. Velg én og trykk .

De to sifrene minuttene vil begynne å blinke. Vri på knotten for å stille inn minuttene og trykk deretter for å bekrefte. Merk: For å endre på klokken ved et senere tidspunkt, trykk og hold nede i minst ett sekund mens ovnen er av, og gjenta trinnene ovenfor. Du må kanskje stille inn klokken på nytt etter langvarige strømbrudd.
2. STILL INN EN FUNKSJON . 6TH SENSE / DEFROST MATKATEGORI Når du har valgt én av de automatiske funksjonene, må du velge hvilken matvarekategori du tilbereder.

For å velge en underfunksjon (hvor denne er tilgjengelig), velg hovedfunksjonen og trykk deretter på
for å bekrefte og gå til menyen med funksjoner. Vri på knotten for å velge blant de tilgjengelige underfunksjonene på høyre display, og trykk deretter på for å bekrefte.

Når ikonet blinker, vri på bryteren for å velge hvilken kategori du ønsker og trykk deretter på for å bekrefte. VEKT For å oppnå best resultat, krever 6th Sense (og Jet Defrost) at du legger inn hvor mye maten veier, ved å velge blant standardinnstillingene: ovnen vil beregne den ideelle tiden for funksjonen som gjelder for hver matkategori.

4

. SIKKERHETSLÅS

NO

Denne funksjonen aktiveres automatisk for å hindre at ovnen blir slått på utilsiktet.

Når default-innstillingene vises på display og ikonet blinker, vri på bryteren for å stille inn vekten og trykk deretter på for å bekrefte. . MANUELLE FUNKSJONER Etter at du har valgt funksjonen du ønsker, kan du endre dens innstillinger. Displayet vil vise innstillingene som kan endres i sekvens. MIKROBØLGEEFFEKT
Når ikonet blinker på displayet, vri bryteren for å regulere innstilling av styrke, og trykk deretter for å bekrefte, og fortsett for å endre innstillingene som følger (hvis mulig). Merk: Når funksjonen er aktivert, kan effekten endres ved å trykke på for å få tilgang til menyen med innstillinger, vri deretter på bryteren for å endre innstillingen. VARIGHET
Når ikonet blinker på display, bruk knotten for regulering for å stille inn steketiden du ønsker og trykk deretter for å bekrefte eller trykk for å bekrefte og starte funksjonen. Merk: Du kan regulere steketiden, mens stekingen pågår, ved å vri på knotten; hver gang du trykker på , øker du steketiden med 30 sekund. 3. AKTIVERE FUNKSJONEN Når du har fastsatt alle innstillingene du trenger, trykk på for å aktivere funksjonen. Hver gang knappen trykkes igjen, vil steketiden økes med ytterligere 30 sekunder. Merk: Du kan trykke når som helst for å stanse funksjonen som for øyeblikket er aktiv. . JET START Når ovnen er slått av, er det mulig å trykke på for å aktivere tilberedningen med mikrobølge-funksjon satt på full effekt (1000 W) i 30 sekunder.

Åpne og lukk døren, og trykk deretter på for å starte funksjonen. 4. PAUSE For å sette en aktiv funksjon på pause, for eksempel for å røre i eller snu maten, er det tilstrekkelig å åpne døren. For å starte den opp igjen, lukk døren og trykk på . AUTOMATISK PAUSE (SNU ELLER RØR I MATEN) Visse funksjoner vil bli satt på pause for at du skal kunne snu eller røre i maten.
Når ovnen har satt stekingen på pause, må du åpne døren og utføre handlingen du blir minnet om å gjøre før du lukker døren igjen og trykker for å fortsette stekingen. 5. AVSLUTTET STEKING Du vil høre et akustisk signal og display indikerer at stekingen er avsluttet.
For å forlenge tilberedningstiden uten å endre innstillingene, vri på knotten for å stille inn en ny tilberedningstid og trykk på . . TASTELÅS For å låse tastaturet, trykk og hold nede i minst fem sekund.
Gjør dette på nytt for å låse opp tastaturet. Merk: Tastelåsen kan også aktiveres mens stekingen pågår. Av sikkerhetsmessige grunner, kan ovnen slås av når som helst ved å trykke og holde nede .

5

RENGJØRING

Pass på at apparatet er avkjølt før du utfører vedlikehold eller rengjøring.

Ikke bruk damprengjøringsutstyr. Ikke bruk stålull, skuresvamper eller slipende/ etsende rengjøringsmidler, da disse kan skade apparatets overflate.

INDRE OG YTRE OVERFLATER · Rengjør overflatene med en tørr mikrofiberklut. Hvis de er svært tilsmussede, tilsettes noen dråper nøytralt rengjøringsmiddel. Tørk med en tørr klut. · Rengjør dørglasset med et egnet flytende vaskemiddel. · Med jevne mellomrom, eller dersom det søles, fjern den roterende tallerkenen og dens støtte for å gjøre ren bunnen i ovnen ved å fjerne alle matrestene. · Grillen trenger ikke rengjøring, fordi den intense varmen brenner bort smusset. Bruk denne funksjonen med jevne mellomrom.

TILBEHØR Alt tilbehør kan vaskes i oppvaskmaskin med unntak av Crisp-pannen. Crisp-pannen bør rengjøres med vann og et mildt rengjøringsmiddel. For fastsittende skitt, gni forsiktig med en klut. La alltid Crisp-pannen kjøle seg ned før rengjøring.

PROBLEMLØSNING

Problem

Mulig årsak

Ovnen virker ikke.

Strømbrudd. Den er koplet fra nettet.

Ovnen gir fra seg lyder, selv når den er slått av.

Kjøleviften er i drift.

Displayet viser bokstaven "F" etterfulgt av et nummer.

Programvarefeil.

isplayet viser uklar tekst o ser ut til v re dela t.

t annet spr k er stilt inn.

Løsning
Kontroller at det ikke er strømbrudd og påse at ovnen er tilkoblet strømnettet. Slå av og på ovnen og se om problemet har løst seg.
Åpne døren eller hold eller vent til kjøleprosessen er avsluttet.
Kontakte nærmeste kundeservice med tjenester på ettermarkedet og oppgi nummeret etter bokstaven "F".
Ta kontakt med ditt n rmeste ttersal sservi esenter.

PRODUKTKORT WWW Produktkortet med informasjon om energiforhold
for apparatet kan lastes ned fra Whirlpool sin hjemmeside docs.whirlpool.eu
SLIK SKAFFER DU DEG BRUKS OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNINGEN > WWW Last ned bruks- og vedlikeholdsveiledningen fra vår hjemmeside docs.whirlpool.eu (du kan bruke denne QR-koden), for å spesifisere produktets kommersielle kode.

HENVEND DEG TIL KUNDESERVICE

Du vil finne informasjon

om hvordan du

kan kontakte oss

i garantiheftet.

Når du kontakter

vår kundeservice

med tjenester på

ettermarkedet, oppgi

kodene som er oppgitt på produktets typeskilt.

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

> Alternativt, ta kontakt med vår kundeservice.

6

DAGLIG INFORMATIONSBOK
TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL För att få tillgång till mer omfattande hjälp och support, registrera din produkt på www.whirlpool.eu/register

SV
Du kan ladda ner handböckerna Säkerhetsinstruktioner och Användning
WWW och skötsel genom att besöka vår hemsida
docs.whirlpool.eu och följa instruktionerna på baksidan av detta häfte.

Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten.

BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1
2 3

1. Kontrollpanel

2. Identifieringsskylt

(ska inte tas bort)

4

3. Lucka 4. Övre värmeelement/grillelement

5. Belysning

5

6. Roterande glasplatta

6

BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
Power

1

23 4

5

6

7

1. VÄNSTER DISPLAY
2. PAUS För att pausa tillagningen. 3. TILLBAKA För återgång till föregående skärm. 4. PÅ/AV För att sätta på och stänga av ugnen eller stoppa en aktiv funktion när som helst.

5. RATT / 6th SENSE KNAPP Vrid på reglaget för att rulla funktionerna och ställa in alla tillagningsparametrar. Tryck för att välja, ställa in, få åtkomst till och bekräfta funktioner eller parametrar och för att starta tillagningsprogrammet. 6. START För att starta funktioner och bekräfta inställningar.

8

9

7. TID För att ställa tiden samt för att ställa in och justera tillagningstiden. 8. EFFEKT För att justera mikrovågsugnens effekt. 9. HÖGER DISPLAY

1

TILLBEHÖR
ROTERANDE GLASPLATTA Placerad på dess stöd kan den roterande glasplattan användas med alla tillagningsmetoder. Den roterande glasplattan ska alltid
användas som bas för andra behållare eller tillbehör. DEN ROTERANDE GLASPLATTANS STÖD
Använd endast stödet till den roterande glasplattan. Ställ inte andra tillbehör på stödet. BAKGALLER Används för att placera maten närmare grillen, för perfekt bryning av maten. Placera gallret på den roterande glasplattan och se till att det inte kommer i kontakt med andra ytor.

CRISPPANNA Bara för användning med den avsedda funktionen. Crisppannan måste alltid placeras mitt på glastallriken och kan förvärmas när den är tom, med hjälp
av specialfunktionen endast för detta ändamål. Lägg maten direkt i crisppannan.
HANDTAG FÖR CRISPPANNAN Används för att ta ut den heta crisppannan ur ugnen.

Antalet och typ av tillbehör kan variera beroende på modellen du köpt.

Andra tillbehör som inte medföljer kan köpas separat. Vänd dig till vår kundservice.

På marknaden finns det många olika sorters tillbehör. Kontrollera att de är lämpliga för mikrovågsugnar och tål ugnstemperaturer innan du köper dem. Metallbehållare för mat eller dryck ska aldrig användas vid tillagning i mikrovågsugn.

Se alltid till att livsmedel och tillbehör inte kommer i kontakt med innerväggarna i ugnen. Kontrollera alltid att glasplattan kan snurra obehindrat innan du startar ugnen. Se till att den roterande glasplattan inte hamnar utanför avsedd plats när du sätter i eller tar ut andra tillbehör.

2

FUNKTIONER

6th SENSE

Med den här funktionen väljs automatiskt den optimala tillagningsmetoden för alla typer av mat.

6th SENSE VÄRMNING

För att värma färdiglagad mat som antingen är fryst eller har rumstemperatur. Ugnen beräknar automatiskt de inställningar som krävs för att uppnå bästa möjliga resultat på kortast möjliga tid. Lägg maten på en mikrovågssäker och värmetålig tallrik eller fat.

MAT

VIKT (g)

MIDDAGSRÄTT

250­500

FRYST MATPORTION

250­500

FRYST LASAGNE

250­500

SOPPOR

200­800

DRYCKER

100­500

6th SENSE TILLAGNING

För snabb tillagning av mat och för optimala resultat. Använd ett värmetåligt kärl lämpligt för användning i mikrovågsugn.

MAT

VIKT (g)

BAKAD POTATIS (Vänd när du uppmanas till det)

200­1000

FÄRSKA GRÖNSAKER (Skär i bitar av samma storlek och tillsätt 2 till 4 200­800 matskedar vatten. Täck med lock)

FRYSTA GRÖNSAKER (Vänd när du uppmanas till det. Täck med lock)

200­800

BURKGRÖNSAKER

200­600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP För att snabbt värma upp och tillaga frysta livsmedel så att de får en gyllenbrun och knaprig yta. Använd denna funktion endast med den medföljande crisppannan. Vänd maten när ugnen uppmanar dig till det.

MAT POMMES FRITES (sprid ut dem i ett laget och salta dem före tillagningen)
PIZZA, TUNN BOTTEN

VIKT (g) 200­500 200­500

PIZZA, TJOCK BOTTEN

200­800

KYCKLINGVINGAR, KYCKLINGBITAR (smörj plåten med lite olja) FISKPINNAR (Crisppannan ska förvärmas)

200­500 200­500

Nödvändiga tillbehör: Crisppanna, handtag för crisppannan

SV

MIKROVÅGSUGN För att snabbt laga och värma mat eller dryck.

EFFEKT (W) 1000 800 650
500
350 160 90

REKOMMENDERAS FÖR
Snabb uppvärmning av drycker eller andra livsmedel med hög vattenhalt. Tillaga grönsaker.
Tillaga kött och fisk.
Tillaga köttsåser eller såser som innehåller ost eller ägg. Slutberedning av köttpajer eller ugnsbakad pasta. Långsam, varsam tillagning. Perfekt för att smälta smör eller choklad. Upptining av djupfrysta livsmedel eller uppmjukning av smör och ost. Mjukgöra glass.

ÅTGÄRD
Uppvärmning Uppvärmning Upptining Tillagning Tillagning Tillagning

MAT
2 koppar
Potatismos (1 kg) Köttfärs (500 g) Sockerkaka Vaniljkräm Köttfärslimpa

EFFEKT (W) 1000

TIDSLÄNGD (min.)
1­2

1000

9­11

160

13­14

800

6­7

650

11­12

800

18­20

GRILL
För att griljera, grilla och gratinera. Vi rekommenderar att du vänder maten under tillagningen.

MAT Rostat bröd

TIDSLÄNGD (min.) 10­12

Räkor

18­22

Rekommenderade tillbehör: Bakgaller

GRILL + MIKRO

För snabb matlagning och gratinering av rätter där man kombinerar mikrovågs- och grillfunktionen.

MAT Potatisgratäng

EFFEKT (W) TIDSLÄNGD (min.)

650

20­22

Grillad kyckling

650

40­45

Rekommenderade tillbehör: Bakgaller

CRISP

För perfekt griljering och bryning, både på matens ovan- och undersida. Denna funktion får endast användas med den speciella crisppannan.

MAT

TIDSLÄNGD (min.)

Bakverk med jäsmedel

7­10

Hamburgare

8­10 *

* Vänd maten efter halva tiden.

Nödvändiga tillbehör: Crisppanna, handtag för crisppannan

3

JET DEFROST För snabb upptining av olika slags mat genom att helt enkelt ange dess vikt. Maten ska placeras direkt på den roterande glasplattan. Vänd maten när ugnen uppmanar dig till det.

MAT
KÖTT (köttfärs, kotletter, biffar, stekar)
FÅGEL (kyckling hel, delar eller filéer)
FISK (hel, i skivor eller filéer)
GRÖNSAKER (blandade grönsaker, ärtor, broccoli osv.)
BRÖD (limpor, bullar, kuvertbröd)

VIKT (g) 100­2000 100­2500 100­1500 100­1500 100­1000

ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN
. STÄLLA KLOCKAN Du kommer att behöva ställa in tiden när du slår på ugnen för första gången.

De två siffrorna för timmen börjar blinka: Vrid ratten för att ställa in timmen och tryck på för att bekräfta.

De två siffrorna för minuterna börjar blinka. Vrid ratten för att ställa in minuter och tryck på för att bekräfta.
Observera! För att ändra tiden vid ett senare tillfälle, tryck på och håll den intryckt i minst en sekund när ugnen är avstängd och upprepa stegen ovan.
Du kan behöva ställa in klockan igen efter långa strömavbrott.

DAGLIG ANVÄNDNING
1. VÄLJ ÖNSKAD FUNKTION När ugnen är avstängd visas bara tiden på displayen. Sätt på ugnen genom att trycka och hålla in . Vrid ratten för att visa de tillgängliga huvudfunktionerna på vänster display. Välj en och tryck på .

2. STÄLLA IN EN FUNKTION
. 6TH SENSE/DEFROST MATKLASS När du valt en av de automatiska funktionerna behöver du välja en kategori för den mat du ska tillaga.

För att välja en underfunktion (om tillgänglig), välj en huvudfunktion och tryck sedan på för att bekräfta och gå till funktionsmenyn. Vrid ratten för att välja bland tillgängliga underfunktioner på displayen till höger och tryck sedan på för att bekräfta.

När ikonen blinkar, vrid på ratten för att välja önskad kategori och tryck sedan på för att bekräfta. VIKT För att uppnå bästa resultat med 6th Sense (och Jet Defrost) måste du ange matens vikt genom att välja bland standardinställningarna: ugnen räknar då ut den idealiska tiden för tillagning av varje matkategori.

När standardinställningarna visas på displayen och

4

ikonen blinkar, vrid på ratten för att ställa in vikten och tryck sedan på för att bekräfta. . MANUELLA FUNKTIONER Efter att ha valt önskad funktion kan du ändra dess inställningar. Displayen visar inställningarna som kan ändras i sekvens. MIKROVÅGSEFFEKT
När ikonen blinkar på displayen, vrid ratten för att justera inställd effekt och tryck sedan på för att bekräfta och ändra nästa inställning (om möjligt). Observera! När väl funktionen aktiverats kan effekten ändras genom att trycka på för att få tillgång till inställningsmenyn och sedan trycka på ratten för att ändra inställningen. TIDSLÄNGD

. KNAPPLÅS Den här funktionen aktiveras automatiskt för att förhindra att ugnen slås på av misstag.

SV

Öppna och stäng luckan och tryck sedan på för att starta funktionen. 4. PAUS Om du vill pausa en aktiv funktion, t.ex. för att röra om eller vända maten, behöver du bara öppna luckan. För att starta den igen, stäng luckan och tryck på .
AUTOMATISK PAUS (VÄND PÅ ELLER RÖR OM I MATEN) Vissa funktioner kommer att pausa för att tillåta att du vänder eller rör om i maten.

När ikonen blinkar på displayen, använd ratten för att ställa in önskad tillagningstid och tryck sedan på eller för att bekräfta.
Observera! Under tillagning kan du justera tillagningstiden genom att vrida på ratten. Varje gång du trycker på , ökar tillagningstiden med 30 sekunder. 3. AKTIVERA FUNKTIONEN När du har angivit alla inställningar som behövs, tryck på för att aktivera funktionen. Varje gång trycks in igen ökar tillagningstiden med ytterligare 30 sekunder.
Observera! Du kan trycka på när som helst för att stoppa funktionen som är aktiv för tillfället. . JET START När ugnen är avstängd, kan du trycka på för att aktivera tillagning med mikrovågsugnen inställd på full effekt (1 000 W) under 30 sekunder.

Öppna luckan när ugnen har pausat tillagningen. Utför åtgärden som ugnen uppmanar dig att göra innan du stänger luckan igen och trycker på för att fortsätta tillagningen. 5. TILLAGNING SLUT En ljudsignal avges och displayen talar om att tillagningen är klar.
För att förlänga tillagningstiden utan att ändra inställningarna, vrid ratten för att ställa in en ny tillagningstid och tryck på . . TANGENTLÅS Tryck på och håll den intryckt i minst fem sekunder för att låsa knappsatsen.

Gör det igen för att låsa upp knappsatsen.
Observera! Tangentlåset kan även aktiveras medan tillagningen pågår. Av säkerhetsskäl kan ugnen stängas av när som helst genom att hålla knappen intryckt.

5

RENGÖRING

Se till att apparaten har svalnat innan du utför underhåll eller rengöring.

Använd aldrig ångtvätt för att rengöra den. Använd inte stålull, slipsvampar eller slipande/ frätande rengöringsmedel, eftersom dessa kan skada apparatens ytor.

INRE OCH YTTRE YTOR · Rengör ytorna med en fuktig trasa av mikrofiber. Om de är mycket smutsiga, tillsätt några droppar pHneutralt rengöringsmedel. Torka med en torr duk. · Rengör luckans glas med ett lämpligt flytande rengöringsmedel. · Med jämna mellanrum eller vid spill, ta bort den roterande glasplattan och dess stöd för att rengöra ugnens botten och avlägsna alla matrester. · Grillen behöver inte rengöras eftersom den starka hettan bränner bort all smuts. Använd denna funktion med jämna mellanrum.

TILLBEHÖR Alla tillbehör kan maskindiskas med undantag av crisppannan. Crisppannan ska rengöras med vatten och ett milt diskmedel. För envist smuts, gnugga försiktigt med en trasa. Låt alltid crisppannan svalna innan du rengör den.

FELSÖKNING

Problem
Ugnen fungerar inte.
Ugnen avger ljud, även när den är avstängd. Displayen visar bokstaven "F" följt av ett nummer.
isplayen visar oklar te t o h verkar vara trasi .

Möjlig orsak Strömavbrott. Inte ansluten till elnätet. Kylfläkten är på. Programvarufel.
täll in ett annat spr k.

Lösning Kontrollera att ström finns och att ugnen är ansluten till elnätet. Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om felet kvarstår.
Öppna luckan eller vänta tills kylningsprocessen är klar.
Kontakta närmaste kundservice och ange numret efter bokstaven "F".
ontakta ditt närmsta kundtjänst enter

PRODUKTBLAD WWW Produktbladet med energiförbrukningen
för denna apparat kan laddas ner från Whirlpools webbplats docs.whirlpool.eu
HUR DU FÅR TAG PÅ HANDBOKEN ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL > WWW Ladda ner handboken Användning och skötsel från vår webbplats docs.whirlpool.eu (du kan använda denna QR-kod) och ange produktens handelskod.
> Du kan även kontakta vår kundservice.

KONTAKTA VÅR KUNDSERVICE Du hittar våra kontaktuppgifter i garantihäftet. När du kontaktar vår kundservice, ange koderna som står på produktens typskylt.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

6

 
     WHIRLPOOL           www.whirlpool.eu/register
 
1
2
3
  

UK
        .

1.  

2.  

( )

4

3.  4.   /



5

5. 

6.  

6

Power

1

23 4

5

6 78

9

1.  
2. 
   . 3. 
    . 4.  / 
          - .

5.   /  6th SENSE
          .   , ,         ,      .
6. 
    .

7. 
  ,       . 8. 
    . 9.  

1



 
  ,    ,      .
             .
  
      .
     .

        ' .
    ,   ,       .

 CRISP
     .
 Crisp (  )        ,     ,   ,        .      Crisp.
   CRISP
     Crisp   .

         .

       ,         .

     .   ,             .
              .

 ,          .
    ,     .  ,       ,     .

2



6th SENSE

           .

 6th SENSE

    ,      .             .       ,      .

 

 ()

 

250 - 500

 

250 - 500

 

250 - 500



200 - 800



100 - 500

 6th SENSE

      .   ,    .

 

 ()

  (,  ' )

200 - 1000

 
(       2-4   . )

200 - 800

 

200 - 800

(,  ' . )

 

200 - 600



100

6th SENSE CRISP
          ,  .       Crisp,     .  ,   .

 

 ()

 

(      200 - 500

  )

,   

200 - 500

,  

200 - 800

 ,   (   )   ( Crisp  )

200 - 500 200 - 500

 :  Crisp,    Crisp

UK


       .

 () 1000 800 650
500
350
160 90

 
        .  .
 '  .
 '   ,     .      '    .    .       .     '   . ' .



 

 2 



  (1 )



'  (500 )

  



  

 ' 

 ()
1000 1000
160
800 650 800

 (.) 1 - 2 9 - 11
13 - 14
6 - 7 11 - 12 18 - 20

  ',      .       .

  

 (.) 10 - 12

 

18 - 22

 : 

+/

             .

 
 

 ()

 (.)

650

20 - 22

 

650

40 - 45

 : 



  '   ,   .         Crisp.

 

 (.)

 

7 - 10



8 - 10 *

*      .

 :  Crisp,    Crisp

3

JET DEFROST
      .    .        .  ,   .

  ' (, , , '  )  ( ,   )  (,   )  ( , ,  .)  (  )

 () 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

  
.         .

    :           .

     .           .
!    ,      ,        .
         .

 
1.             ,    .       ,    .      .

2.  
. 6TH SENSE / 
 
       ,       ,   .

    ( ),   ,          .
  ,      ,    ,     .

    ,   ,     ,     .

   ,  6th Sense ( Jet Defrost) ,     ,     :           .

4

.  

UK

   ,      .

   '       ,   ,   ,     . .     ,     .    ' ,   .   
    ,   ,   ,     ,       (  ). !     ,   ,      ,        . 

   ,       . 4.     , ,     ,   .           .   (   )    ,        .
     ,        ,    ,    ,   . 5.     ,    '    .

     ,        ,          .
:          ,   ;       30 . 3.  
  ,  ,   .
         30 .
!    -   ,    . . JET START
   ,   ,          (1000 )  30 .

      ,        ,  
. .     ,       ' .
  ,   . !        .        -,     .

5



     , ,   .
    ·      .    ,    pH-  .     . ·         . ·             ,       ,      . ·    ,       .    .

     .             ,      .
            risp.  Crisp    '    .       .     Crisp,     .

   


   .
  ,    .     F    .

 
 .
'  .
  .
  .


,     ,        .       ,  ,   .
      ,    .
          ,     F.

     ,   ,        : ·   - docs.whirlpool.eu ·  QR- · ,        (
    ).     ,  ,       .

XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

XXX/XXX

6 400011714 7



References

Adobe Acrobat Pro (64-bit) 23.8.20458 Adobe Acrobat Pro (64-bit) 23.8.20458