User Manual for HH models including: Tensor Solo All In One Column PA System, Tensor Solo, All In One Column PA System, Column PA System, PA System
File Info : application/pdf, 14 Pages, 946.28KB
DocumentDocumentUSER MANUAL CONTENU APERÇU DE TENSOR-SOLO ............................................................................................................................ 2 CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................................... 2 CE QUI EST INCLUS ..................................................................................................................................... 2 CONFIGURATION ............................................................................................................................................. 3 COMMANDES ................................................................................................................................................... 3 CANAUX 1/2 ................................................................................................................................................. 4 CANAUX 3/4 ................................................................................................................................................. 4 COMMANDES PRINCIPALES ...................................................................................................................... 5 ENTREE SECTEUR ........................................................................................................................................ 6 SPÉCIFICATIONS .............................................................................................................................................. 7 NOIR .............................................................................................................................................................. 7 BLANC ........................................................................................................................................................... 8 DIMENSIONS ................................................................................................................................................ 9 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ................................................................................................................... 10 Page 1 APERÇU DE TENSO-SOLO La colonne de sonorisation tout-en-un Tensor-SOLO offre une expérience audio supérieure à partir d'un système ultra portable. Le subwoofer de 8" et six haut-parleurs de 2,75" permettent une couverture audio cristalline pour plus de 100 personnes. Grâce à sa conception simple en 4 parties "slot together", le Tensor-SOLO peut être configuré rapidement et sans effort. Des microphones ou des appareils de niveau ligne tels que comme les claviers peuvent se connecter simultanément au Tensor-SOLO via le mélangeur à 4 canaux.Les appareils compatibles Bluetooth peuvent également se connecter pour le streaming audio sans fil et avec la technologie True Wireless Stereo (TWS) intégrée, deux systèmes Tensor-SOLO peuvent être liés pour la transmission audio stéréo sans fil. Le DSP intégré fournit 4 préréglages d'égalisation pour différentes voix ainsi qu'une protection audio complète pour éviter que le système ne soit surchargé. Un sac de transport et une housse sont inclus, et son poids super léger - pesant seulement 13 kg, 29 lb ; le Tensor- SOLO est la solution audio sans fil ultime. CARACTÉRISTIQUES · Conception ultra-légère en 4 pièces pesant seulement 13 kg · Performances audio impressionnantes - parfaites pour plus de 100 personnes · Haute puissance assurant une couverture impressionnante sans compression · Mélangeur micro/ligne 4 canaux avec réverbération intégrée · Connectivité Bluetooth, y compris la liaison du système TWS · 4 préréglages DSP pour une configuration rapide et sans effort · Disponible en noir (Tensor-SOLO-BK) ou blanc (Tensor-SOLO-WH) CE QUI EST INCLU · Unité principale du caisson de basses · 1x haut-parleur colonne supérieur · 2x entretoises de colonne supérieure · Housse rembourrée pour subwoofer · Sac de transport colonne 3 pièces rembourré · Câble d'alimentation CEI Page 2 INSTALLATION Le Tensor-SOLO peut être utilisé avec une ou deux unités d'espacement en fonction de la position de l'unité et de l'utilisation que vous avez choisie. Pour un fonctionnement au sol, deux entretoises sont recommandées. Positionnez le subwoofer sur une surface stable à l'emplacement souhaité, puis procédez au montage des colonnes d'espacement en les appuyant fermement en position. Enfin, insérez l'enceinte colonne en vous assurant que toutes les articulations sont fermement enfoncées en position. Il faut veiller à positionner l'appareil de manière à éviter tout danger, en veillant à ce qu'il ne puisse pas être renversé ou trébuché. En cas de doute, l'unité doit être fixée en place. A. Tensor-SOLO Subwoofer and amplifier B. Two identical spacer pillars C. Column loudspeaker Page 3 CONTRÔLES CANAUX 1/2 1. NIVEAU DE CONTRÔLE Contrôle le niveau d'entrée individuellement pour les canaux 1 et 2. Réglez au minimum lors de la première configuration de vos entrées et augmentez progressivement jusqu'à un volume approprié. 2. COMMUTATEUR LIGNE/MIC Commutateur pour régler le gain de chaque canal. 40 dB ajoutés dans le réglage MIC pour les entrées de niveau inférieur. 0dB ajouté en mode LINE. 3. COMMUTATEUR DE RÉVERBATION Basculez la réverbération interne pour chaque canal individuellement. Le niveau de réverbération est contrôlé séparément. 4. PRISES COMBINÉES XLR/6,3 mm Les entrées des canaux 1 et 2 prennent soit XLR ou jack 6,3 mm. Peut connecter des signaux symétriques ou asymétriques. CANAUX 3/4 5. NIVEAU DE CONTRÔLE Réglez le niveau d'entrée pour les deux canaux de niveau ligne 3 et 4. Réglez au minimum lors de la première configuration de vos entrées et augmentez progressivement jusqu'à un volume approprié. 6. INDICATEUR BLUETOOTH La LED bleue indique l'état Bluetooth. Un clignotement indique une tentative de connexion et un voyant bleu fixe indique une connexion. Appuyez brièvement sur le bouton pour vous connecter à votre appareil - il s'affichera comme "HH-Tensor". Pour connecter un deuxième système, maintenez le bouton TWS avec un appareil déjà connecté. Ensuite, maintenez le bouton TWS sur votre deuxième système qui s'appariera automatiquement. 7. ENTRÉES AUX ET RCA Une paire de prises phono RCA et une seule prise stéréo 3,5 mm pour l'audio auxiliaire. Destiné à une utilisation audio de niveau ligne. Les deux entrées peuvent être utilisées simultanément. Page 4 COMMANDES PRINCIPALES 8. VOLUME PRINCIPAL Contrôlez le volume général des 4 canaux. Réglez au minimum lors de la configuration des entrées et augmentez progressivement jusqu'à un volume approprié. Le voyant d'alimentation s'allume en vert lorsque le système est sous tension. La même LED devient rouge lorsque le signal est limité par les limiteurs intégrés. Un clignotement occasionnel du rouge est acceptable, mais évitez l'éclairage continu de la lumière de limite rouge. Baissez le volume principal si c'est le cas. 9. NIVEAU DE RÉVERBATION Réglez le niveau de réverbération pour les réverbérations des canaux 1/2. Ne fonctionnera que si les commutateurs de réverbération (3) sont activés. 10.SÉLECTION DE PRÉRÉGLAGE DSP 4 préréglages d'égalisation sont chargés sur le Tensor-SOLO pour améliorer votre son en fonction du cas d'utilisation. Utilisez le bouton pour faire défiler chaque préréglage. Les 4 LED vertes s'allumeront une à la fois pour signaler le préréglage correspondant qui est actuellement sélectionné. Les 4 LED vertes indiquent quel préréglage est actuellement actif. MUSIQUE - Élévation des graves et des aigus avec des médiums plats BAND - Élévation des basses, médiums plats et une légère coupure des aigus NATUREL Plutôt plat avec une légère coupure des graves et des aigus SPEECH Grande atténuation des basses et autrement plat destiné à être utilisé avec des microphones 11. MÉLANGER Sortie de niveau ligne qui comprend les 4 canaux et est le volume pré-master. Page 5 ENTREE SECTEUR 12.COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION Le Tensor-SOLO est un appareil à double tension, capable d'être utilisé dans le monde entier. Ce commutateur doit déjà être correctement réglé pour votre pays. Bien que tous les efforts aient été faits pour sélectionner la tension correcte pour la région d'utilisation, il est conseillé de la vérifier avant la première mise sous tension. Des dommages peuvent survenir si la tension est mal réglée. Ne modifiez ce réglage que lorsque le cordon d'alimentation est débranché et assurez-vous qu'il est correctement réglé avant de mettre sous tension. Le changement de fusible (14) sera nécessaire si la tension est commutée. 13. INTERRUPTEUR Allume et éteint le système. Il est recommandé de maintenir le volume principal au minimum lors de la mise sous tension et hors tension. 14.PRISE SECTEUR Entrée IEC pour brancher le cordon d'alimentation fourni. Le fusible de sécurité est inclus dans le tiroir coulissant. Remplacez le fusible uniquement par le type et la valeur indiqués sur le panneau arrière. Page 6 CARACTÉRISTIQUES NOIR Model Tensor-SOLO:BK Colour Black System Type Ultra Portable Column PA System Frequency response 50-20kHz Max SPL (1M) (Peak) Power Rating 123 dB SPL 300W RMS, 1200W Peak Amplifier Type Class D Power Supply User Switchable SMPS 100-120 or 220-240V~ 50/60HZ Protection Short circuit, Thermal overload, multi band limiter Inputs 2x Combo (XLR/Jack) balanced/unbalanced input with Mic/Line preset switch. 3.5mm Stereo Aux in, 2x RCA, Bluetooth V5.0 Audio Receiver Outputs Balanced XLR mix out. Controls CH1-3 Level, CH1-2 Reverb on/off switch, Master Volume, Bluetooth Pairing, EQ preset LF Driver 8" HH Long Throw Woofer Hi/Mid Drivers 6x 2.75" Cabinet Robust Polypropylene Enclosure (Sub), ABS (Sat) Accessories 1x Padded Subwoofer Slip Cover, 1x Padded 3 Piece Column Carry Bag included Other Illuminating HH Logo Dimensions Overall Height (assembled) Overall Weight (assembled) Top Unit dimensions (HWD) 1975mm, (77.8") 14.1Kg, 31.1 lbs 560 x 105 x 105mm, 22" x 4.1" x 4.1" (560 x 105 x 105mm, 22" x 4.1" x 4.1" Spacers) Top Unit Weight Sub Unit dimensions (HWD) Sub Unit Weight Carton dimensions (HWD) Packed Weight (Inc Accessories) EAN13 1.7Kg, 3.7 lbs (1.1Kg, 2.4 lbs Spacers) 403 x 320 x 300mm, 15.9" x 12.6" x 11.8" 9Kg, 19.8 lbs 660 x 510 x 420mm, 26" x 20.1" x 16.5" (0.142 M3) 17.1Kg, 37.7 lbs 5060109458626 Page 7 BLANC Model Tensor-SOLO:WH Colour White System Type Ultra Portable Column PA System Frequency response 50-20kHz Max SPL (1M) (Peak) 123 dB SPL Power Rating 300W RMS, 1200W Peak Amplifier Type Class D Power Supply User Switchable SMPS 100-120 or 220-240V~ 50/60HZ Protection Short circuit, Thermal overload, multi band limiter Inputs 2x Combo (XLR/Jack) balanced/unbalanced input with Mic/Line preset switch. 3.5mm Stereo Aux in, 2x RCA, Bluetooth V5.0 Audio Receiver Outputs Balanced XLR mix out. Controls CH1-3 Level, CH1-2 Reverb on/off switch, Master Volume, Bluetooth Pairing, EQ preset LF Driver 8" HH Long Throw Woofer Hi/Mid Drivers 6x 2.75" Cabinet Robust Polypropylene Enclosure (Sub), ABS (Sat) Accessories 1x Padded Subwoofer Slip Cover, 1x Padded 3 Piece Column Carry Bag included Other Illuminating HH Logo Dimensions Overall Height (assembled) Overall Weight (assembled) Top Unit dimensions (HWD) 1975mm, (77.8") 14.1Kg, 31.1 lbs 560 x 105 x 105mm, 22" x 4.1" x 4.1" (560 x 105 x 105mm, 22" x 4.1" x 4.1" Spacers) Top Unit Weight 1.7Kg, 3.7 lbs (1.1Kg, 2.4 lbs Spacers) Sub Unit dimensions (HWD) Sub Unit Weight 403 x 320 x 300mm, 15.9" x 12.6" x 11.8" 9Kg, 19.8 lbs Carton dimensions (HWD) Packed Weight (Inc Accessories) EAN13 660 x 510 x 420mm, 26" x 20.1" x 16.5" (0.142 M3) 17.31Kg, 38.2 lbs 5060109458633 Page 8 DIMENSIONS Page 9 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Pour tirer pleinement parti de votre nouveau produit et bénéficier de performances durables et sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. 1) Déballage : Lors du déballage de votre produit, veuillez vérifier attentivement tout signe de dommage qui aurait pu survenir pendant le transport de l'usine Laney à votre revendeur. Dans le cas peu probable où il y aurait eu des dommages, veuillez réemballer votre appareil dans son carton d'origine et consulter votre revendeur. Nous vous conseillons vivement de conserver votre carton de transport d'origine, car dans le cas improbable où votre appareil tomberait en panne, vous pourrez le retourner à votre revendeur pour rectification dans un emballage sécurisé. 2) Connexion de l'amplificateur : Pour éviter tout dommage, il est généralement conseillé d'établir et de suivre un schéma pour allumer et éteindre votre système. Avec toutes les pièces du système connectées, allumez l'équipement source, les mélangeurs, les processeurs d'effets, etc., AVANT d'allumer votre amplificateur. De nombreux produits ont de fortes surtensions transitoires à la mise sous tension et à l'arrêt, ce qui peut endommager vos haut-parleurs. En allumant votre amplificateur EN DERNIER et en vous assurant que son contrôle de niveau est réglé au minimum, les transitoires provenant d'autres équipements ne doivent pas atteindre vos haut-parleurs. Attendez que toutes les parties du système se soient stabilisées, généralement quelques secondes. De même, lorsque vous éteignez votre système, baissez toujours les commandes de niveau de votre amplificateur, puis éteignez-le avant d'éteindre d'autres équipements. 3) Câbles : N'utilisez jamais de câble blindé ou de câble de microphone pour les connexions des haut-parleurs car cela ne sera pas assez substantiel pour supporter la charge de l'amplificateur et pourrait endommager l'ensemble de votre système. Utilisez des câbles blindés de bonne qualité partout ailleurs. 4) Entretien : l'utilisateur ne doit pas tenter d'effectuer l'entretien de ces produits. Confiez toutes les réparations à un personnel de service qualifié. 5) Tenez compte de tous les avertissements. 6) Suivez toutes les instructions. 7) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 8) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 9) Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 10) Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 11) Un appareil avec une construction de classe I doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de protection. N'annulez pas l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 12) Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 13) Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires fournis par le fabricant. 14) Utiliser uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement. 15) La fiche secteur ou le coupleur de l'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement utilisable. L'utilisateur doit permettre un accès facile à toute fiche secteur, coupleur secteur et interrupteur secteur utilisés en conjonction avec cet appareil, ce qui le rend facilement utilisable. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 16) Confiez toutes les réparations à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a été abandonné. 17) Ne jamais casser la broche de terre. Connectez uniquement à une alimentation électrique du type indiqué sur l'appareil à côté du cordon d'alimentation. 18) Si ce produit doit être monté dans un rack d'équipement, un support arrière doit être fourni. 19) Remarque pour le Royaume-Uni uniquement : Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appareil ne correspondent pas aux bornes de votre prise, procédez comme suit : o Le fil de couleur vert et jaune doit être connecté à la borne marquée par la lettre E, le symbole de terre, de couleur verte ou de couleur vert et jaune. o Le fil de couleur bleue doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou de la couleur noire. o Le fil de couleur marron doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou de la couleur rouge. 20) Cet appareil électrique ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et il convient de veiller à ne pas placer d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. 21) L'exposition à des niveaux de bruit extrêmement élevés peut entraîner une perte auditive permanente. Les individus varient considérablement en termes de susceptibilité à la perte auditive induite par le bruit, mais presque tout le monde perdra une partie de l'ouïe s'il est exposé à un bruit suffisamment intense pendant une durée suffisante. L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement américain a spécifié les niveaux d'exposition au bruit admissibles suivants : Selon l'OSHA, toute exposition supérieure aux limites admissibles ci-dessus peut entraîner une perte auditive. Des bouchons d'oreille ou des protecteurs pour les conduits auditifs ou sur les oreilles doivent être portés lors de l'utilisation de ce système d'amplification pour éviter une perte auditive permanente, si l'exposition dépasse les limites indiquées ci-dessus. Pour éviter une exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est recommandé que toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés, tels que ce système d'amplification, soient protégées par des protections auditives pendant le fonctionnement de cet appareil. 22) Si votre appareil est doté d'un mécanisme d'inclinaison ou d'une armoire de style rebond, veuillez utiliser cette caractéristique de conception avec prudence. En raison de la facilité avec laquelle l'amplificateur peut être déplacé entre les positions droite et inclinée vers l'arrière, utilisez uniquement l'amplificateur sur une surface plane et stable. NE PAS faire fonctionner l'amplificateur sur un bureau, une table, une étagère ou une autre plate-forme instable inadaptée. 23) La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Headstock Distribution Ltd est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. HH Electronics Ltd. est une marque déposée de Headstock Distribution Ltd. o SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU DISPOSITIF D'ÉQUIPEMENT RADIO INCORPORÉ : o Gamme de fréquence : 2402-2480MHz Page 10 o Puissance d'émission : +2 dBm (1,6 mW) o Sensibilité du récepteur : -91dBm o Protocole de fonctionnement : Bluetooth Classe 2 o Bluetooth V5.0 24) Les symboles et la nomenclature utilisés sur le produit et dans les manuels du produit, destinés à alerter l'opérateur sur les zones où des précautions supplémentaires peuvent être nécessaires, sont les suivants : Destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans l'enceinte du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Ce symbole est utilisé pour indiquer que l'utilisateur de ce produit à tension dangereuse non isolante a une intensité nominale élevée pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « (tension) dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit qui peut être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du boîtier d'une amplitude suffisante pour provoquer un choc électrique. CAUTION: ATTENTION : PRECAUCION: ATTENTION : AVERTISSEMENT : PUBLICITÉ : ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT : Destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant le produit. Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du boîtier d'une amplitude suffisante pour provoquer un choc électrique. Il est symbolique de la propósito de la alertar al usuario de las presencias de instructions importantes sobre la operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto. Ce symbole est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes du manuel relatives à la manipulation et à l'entretien du produit. Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Risques de choc électrique - NE PAS OUVIRIR. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l'intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien a un personnel qualifié. Riesgo de descarga eléctrica - NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Remita el servicio a personal calificado. Risque - Choc électrique ! Pas ouverte! Pour éviter tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur qui pourrait être réparée par les utilisateurs. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualifiés. Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire les instructions d'utilisation pour d'autres avertissements. Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplantais situés dans le guide. Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de usar este aparato, lea las instructions de funcionamiento para conocer más advertencias. Pour réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Assurez-vous de lire les instructions d'utilisation avant utilisation. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à l'équipement non approuvés par Laney peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l' utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations, directives et règles européennes suivantes : Marquage CE (93/68/CEE), Basse Tension 2014/35/EU, EMC (2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU), RED (2014/30/EU), ErP 2009/125/UE DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Par la présente, HH Electronics déclare que l'équipement radio est conforme aux directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EU Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://support.hhelectronics.com/approvals Page 11 L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à l'exigence légale pertinente Radio Equipment Regulations 2017, The Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (Sortie de l'UE) Règlement 2012. Afin de réduire les dommages environnementaux, à la fin de sa durée de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales dans des sites d'enfouissement. Il doit être déposé dans un centre de recyclage agréé selon les recommandations de la directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques) en vigueur dans votre pays. Page 12 HH ÉLECTRONIQUE LTD. STEELPARK ROAD, PARC D'AFFAIRES DE COOMBSWOOD OUEST, HALESOWEN, B62 8HD HH ELECTRONICS FAIT PARTIE DU GROUPE DE TÊTE POUR LES DERNIÈRES INFORMATIONS VEUILLEZ VISITER DANS L'INTÉRÊT DU DÉVELOPPEMENT CONTINU, HH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SANS NOTIFICATION PRÉALABLE. V1.1 Page 13