Instruction Manual for BEGA models including: 50 142.2 Technical Amendments Reserved, 50 142.2, Technical Amendments Reserved, Amendments Reserved, Reserved

Fiche produit

Applique et plafonnier, Aluminium mat · 4000 K Bega


File Info : application/pdf, 4 Pages, 424.26KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

50142.2K4.man ?ts=1711148510324
46.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l'intérieur
Ø 6,5

50 142.2
réc
unten bottom dessous

85,5

875

85,5

1048

45 Ø 50

1050

80

 30

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d'utilisation

Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte mit schlagfester Abdeckung aus Kunststoff und Aluminiumgehäuse. Eine Leuchte mit freistrahlender und gleichmäßiger Lichtstärkeverteilung zur linearen Beleuchtung im Innenbereich.

Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of impact resistant synthetic diffuser and aluminium housing. Luminaire with free-radiating and uniform light distribution for linear illumination in interior.

Utilisation Plafonnier et applique · luminiare d'intérieur en vasque sythétique antichocs avec armature en
aluminium. Luminaire à répartition de lumière diffuse et uniforme pour éclairage linéaire à l'interieur.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche matt
Lichtstreuende Leuchtenabdeckung aus
Kunststoff
2 Befestigungslanglöcher
Breite 6,5 mm · Abstand 875 mm Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Anschlussklemme 2-polig für
digitale Steuerung Erfüllt Flicker-Anforderungen gemäß IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 15 % begrenzt
DALI-steuerbar
Anzahl der DALI-Adressen: 1
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schlagfestigkeit IK05
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,7 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 2,3 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Luminaire made of aluminium, matt surface finish
Light-diffusing synthetic luminaire cover
Two elongated mounting holes Width 6.5 mm · 875 mm spacing Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
2-pole connecting terminal for
digital control Complies with flicker requirements in accordance with IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
During DC operation the LED power
is reduced to 15 %
DALI-controllable
Number of DALI addresses: 1
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Impact strength IK05
Protection against mechanical
impacts < 0.7 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 2.3 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition mat Cache diffusant en synthétique 2 trous de fixation oblongs largeur 6,5 mm · entraxe 875 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Conforme aux exigences en matière de Flicker (scintillement) selon IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1 Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V
En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 %
pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK05
Protection contre les chocs mécaniques < 0,7 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 2,3 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 4

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

34,8 W 40 W
ta = 25 °C
ta max = 50 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature
Ambient temperature

34.8 W 40 W
ta = 25 °C
ta max = 50 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

34,8 W

Puissance raccordée du luminaire

40 W

Température de référence Température d'ambiance

ta = 25 °C ta max = 50 °C

50 142.2 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

4x LED-0694/930 3000 K
CRI > 90 5540 lm 4357 lm 108,9 lm / W

50 142.2 K3

Module designation

4x LED-0694/930

Colour temperature

3000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

5540 lm

Luminaire luminous flux

4357 lm

Luminaire luminous efficiency

108,9 lm / W

50 142.2 K3

Désignation du module

4x LED-0694/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

5540 lm

Flux lumineux du luminaire

4357 lm

Rendement lum. du luminaire

108,9 lm / W

50 142.2 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

4x LED-0694/940 4000 K
CRI > 90 5860 lm 4500 lm 112,5 lm / W

50 142.2 K4

Module designation

4x LED-0694/940

Colour temperature

4000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

5860 lm

Luminaire luminous flux

4500 lm

Luminaire luminous efficiency

112,5 lm / W

50 142.2 K4

Désignation du module

4x LED-0694/940

Température de couleur

4000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

5860 lm

Flux lumineux du luminaire

4500 lm

Rendement lum. du luminaire

112,5 lm / W

Bitte beachten Sie:
Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert
werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der
Leuchte leitend verbunden wird!

Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire!

Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à
la terre du luminaire!

Hinweis: Sollen mehrere Leuchten linear angeordnet werden, ist montagebedingt auf einen Mindestabstand von 30 mm zwischen den Leuchtenkappen zu achten. Die Kunststoffabdeckung des Leuchtenkörpers kann sich bei Erwärmung um max. 7 mm ausdehnen.

Note: If you a planning a linear arrangement of several luminaires, you must keep a minimum distance of 30 mm between the luminaire caps for installation reasons. The synthetic cover of the luminaire body can expand by max. 7 mm when hot.

Remarque : En cas d'alignement de plusieurs luminaires, il convient de respecter un écart de 30 mm
entre les diffuseurs selon les contraintes de l'installation. La vasque synthétique de l'armature peut se dilater de 7 mm maximum sous l'effet de la
chaleur.

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Leuchte aus der Verpackung nehmen und mit der offenen Gehäuserückseite auf weicher Unterlage abstellen. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann.

Installation LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping. Remove the luminaire from the packaging and
put it down on a soft surface with the rear of
the housing open. Undo the hex socket screw on the side of the
luminaire cap.
Push the luminaire body on the housing to the
side until the luminaire body can be removed
freely.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Retirer le luminaire de l'emballage et le déposer
sur une surface non rigide, le dos du boîtier
ouvert. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du
diffuseur. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier jusqu'à ce qu'il puisse être retiré.

2 / 4

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.

Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique aux bornes. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.

Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Bei Wandmontage die Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten" beachten.

Secure the luminaire housing to the installation surface with the fixing materials provided or
other suitable materials.
For wall installation note the position of
application "arrow down".

Fixer le boîtier du luminaire sur le support d'installation à l'aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Pour le montage mural, vérifier la position d'utilisation « flèche en bas ».

!

DRIVER + DRIVER -

Leuchtenkörper aufnehmen und Arretierungsbolzen in Gehäuseöffnung (Schlüsselloch) einsetzen. Vor dem LED-Anschluss zunächst beide Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme vornehmen - hierfür ggf. Spitzzange verwenden. Auf korrekte Polung achten, schwarz: "Driver -", rot: "Driver +". Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme zuklappen. Leuchtenkörper gegen die Gehäusekappe schieben. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs nicht beschädigt werden. Seitliche Innensechskantschraube der Gehäusekappe festziehen.

Pick up the luminaire body and insert the
retention bolt into the opening in the housing (keyhole). Before you connect the LED, first swing up the two locking levers of the LED connection
terminal.
Make the LED connection at the luminaire terminal ­ use long-nose pliers if necessary. Check that the poles are correct,
black: "Driver -", red: "Driver +".
Close the locking levers of the LED connection
terminal.
Push the luminaire body against the housing
cap.
Make sure not to damage the connection wires
when pushing in. Tighten the hex socket screw on the side of the housing cap.

Maintenir l'armature et insérer le goujon de blocage dans l'ouverture du boîtier (trou de serrure). Avant de raccorder la LED, ouvrir tout d'abord les deux leviers de verrouillage du bornier de
la LED. Raccorder la LED à la borne du luminaire en utilisant si nécessaire une pince pointue. Respecter la polarité, noir : "Driver -", rouge : "Driver +".
Fermer le levier de verrouillage du bornier de
la LED. Faire glisser l'armature contre le capot du
boîtier. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés pendant cette opération. Serrer la vis à six pans creux sur le côté du
capot du boîtier.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

3 / 4

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem separaten Etikett in der Leuchte oder auf der Unterseite des jeweiligen LED-Moduls vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper zur Seite schieben und beide Verriegelungshebel der LEDAnschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann. Arretierungsbolzen abschrauben (Innensechskant SW 3). Pin-Torx-Senkschraube (T 20) lösen. Leuchtenabdeckung über die LED-Module zur Seite schieben. LED-Modul demontieren. Austausch-LEDModul montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Eine defekte Leuchtenabdeckung muss ersetzt werden. Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs in die Gehäusekappe nicht beschädigt werden.

Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted
on a separate label in the luminaire or on the underside of the specific LED module.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using
standard tools. Disconnect the system. Undo the hex socket
screw on the side of the luminaire cap. Push
the luminaire body on the housing to the side
and swing up the two locking levers of the LED
connection terminal.
Disconnect LED connection at the luminaire
terminal. Push the luminaire body on the
housing to the side until the luminaire body can
be removed freely. Unscrew the retention bolts (hexagon socket SW 3). Loosen the Pin-Torx countersunk screw (T 20). Slide luminaire cover over the LED
modules to the side. Remove the LED module. Install the
replacement LED module.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective luminaire cover must be replaced. Reassemble the luminaire again in reverse
order. Make sure not to damage the connection
wires when pushing into the housing cap.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette séparée dans le luminaire ou sur le dessous de chaque module LED.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils
disponibles dans le commerce. Travailler hors tension. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du diffuseur. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier et ouvrir les deux leviers de verrouillage du bornier de
la LED. Débrancher la connexion LED à la borne du luminaire. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. Dévisser les goujons de blocage (six pans creux SW 3). Desserrer la vis Pin-Torx (T 20). Faire glisser latéralement la vasque du luminaire
sur les modules LED. Démonter le module LED du spot. Installer le
module LED de remplacement. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Une vasque défectueuse doit être remplacé. Remonter le luminaire dans l'ordre inverse. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés lors de l'insertion dans le capot du boîtier.

Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Eine defekte Kunststoffabdeckung muss
ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleaning agents to remove dirt. A defective synthetic cover must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire avec
des produits de nettoyage ne contenant pas
de solvant. Toute vasque synthétique défectueuse doit être remplacée.

Ersatzteile Kunststoffabdeckung LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K
4 / 4

15 000 482 DEV-0469/1050i
LED-0694/930 LED-0694/940

Spares Synthetic cover LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K

15 000 482 DEV-0469/1050i
LED-0694/930 LED-0694/940

Pièces de rechange Cache synthétique Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

15 000 482 DEV-0469/1050i
LED-0694/930 LED-0694/940



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)