Instruction Manual for BEGA models including: 50 142.2 Technical Amendments Reserved, 50 142.2, Technical Amendments Reserved, Amendments Reserved, Reserved
Applique et plafonnier, Aluminium mat · 4000 K Bega
File Info : application/pdf, 4 Pages, 424.26KB
DocumentDocument46.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées ! Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l'intérieur Ø 6,5 50 142.2 réc unten bottom dessous 85,5 875 85,5 1048 45 Ø 50 1050 80 30 Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d'utilisation Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte mit schlagfester Abdeckung aus Kunststoff und Aluminiumgehäuse. Eine Leuchte mit freistrahlender und gleichmäßiger Lichtstärkeverteilung zur linearen Beleuchtung im Innenbereich. Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of impact resistant synthetic diffuser and aluminium housing. Luminaire with free-radiating and uniform light distribution for linear illumination in interior. Utilisation Plafonnier et applique · luminiare d'intérieur en vasque sythétique antichocs avec armature en aluminium. Luminaire à répartition de lumière diffuse et uniforme pour éclairage linéaire à l'interieur. Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche matt Lichtstreuende Leuchtenabdeckung aus Kunststoff 2 Befestigungslanglöcher Breite 6,5 mm · Abstand 875 mm Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung Erfüllt Flicker-Anforderungen gemäß IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1 LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 15 % begrenzt DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK05 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,7 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 2,3 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D Product description Luminaire made of aluminium, matt surface finish Light-diffusing synthetic luminaire cover Two elongated mounting holes Width 6.5 mm · 875 mm spacing Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control Complies with flicker requirements in accordance with IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1 LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V During DC operation the LED power is reduced to 15 % DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Impact strength IK05 Protection against mechanical impacts < 0.7 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 2.3 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition mat Cache diffusant en synthétique 2 trous de fixation oblongs largeur 6,5 mm · entraxe 875 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Conforme aux exigences en matière de Flicker (scintillement) selon IEEE 1789, DIN IEC/TR 63158, DIN IEC/TR 61547-1 Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 % pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK05 Protection contre les chocs mécaniques < 0,7 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 2,3 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 4 Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer. Sécurité Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant. Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com. Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com. Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com. Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur 34,8 W 40 W ta = 25 °C ta max = 50 °C Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature 34.8 W 40 W ta = 25 °C ta max = 50 °C Lampe Puissance raccordée du module 34,8 W Puissance raccordée du luminaire 40 W Température de référence Température d'ambiance ta = 25 °C ta max = 50 °C 50 142.2 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 4x LED-0694/930 3000 K CRI > 90 5540 lm 4357 lm 108,9 lm / W 50 142.2 K3 Module designation 4x LED-0694/930 Colour temperature 3000 K Colour rendering index CRI > 90 Module luminous flux 5540 lm Luminaire luminous flux 4357 lm Luminaire luminous efficiency 108,9 lm / W 50 142.2 K3 Désignation du module 4x LED-0694/930 Température de couleur 3000 K Indice de rendu des couleurs CRI > 90 Flux lumineux du module 5540 lm Flux lumineux du luminaire 4357 lm Rendement lum. du luminaire 108,9 lm / W 50 142.2 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 4x LED-0694/940 4000 K CRI > 90 5860 lm 4500 lm 112,5 lm / W 50 142.2 K4 Module designation 4x LED-0694/940 Colour temperature 4000 K Colour rendering index CRI > 90 Module luminous flux 5860 lm Luminaire luminous flux 4500 lm Luminaire luminous efficiency 112,5 lm / W 50 142.2 K4 Désignation du module 4x LED-0694/940 Température de couleur 4000 K Indice de rendu des couleurs CRI > 90 Flux lumineux du module 5860 lm Flux lumineux du luminaire 4500 lm Rendement lum. du luminaire 112,5 lm / W Bitte beachten Sie: Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der Leuchte leitend verbunden wird! Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire! Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à la terre du luminaire! Hinweis: Sollen mehrere Leuchten linear angeordnet werden, ist montagebedingt auf einen Mindestabstand von 30 mm zwischen den Leuchtenkappen zu achten. Die Kunststoffabdeckung des Leuchtenkörpers kann sich bei Erwärmung um max. 7 mm ausdehnen. Note: If you a planning a linear arrangement of several luminaires, you must keep a minimum distance of 30 mm between the luminaire caps for installation reasons. The synthetic cover of the luminaire body can expand by max. 7 mm when hot. Remarque : En cas d'alignement de plusieurs luminaires, il convient de respecter un écart de 30 mm entre les diffuseurs selon les contraintes de l'installation. La vasque synthétique de l'armature peut se dilater de 7 mm maximum sous l'effet de la chaleur. Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Leuchte aus der Verpackung nehmen und mit der offenen Gehäuserückseite auf weicher Unterlage abstellen. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann. Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove the luminaire from the packaging and put it down on a soft surface with the rear of the housing open. Undo the hex socket screw on the side of the luminaire cap. Push the luminaire body on the housing to the side until the luminaire body can be removed freely. Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Retirer le luminaire de l'emballage et le déposer sur une surface non rigide, le dos du boîtier ouvert. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du diffuseur. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique aux bornes. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Bei Wandmontage die Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten" beachten. Secure the luminaire housing to the installation surface with the fixing materials provided or other suitable materials. For wall installation note the position of application "arrow down". Fixer le boîtier du luminaire sur le support d'installation à l'aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Pour le montage mural, vérifier la position d'utilisation « flèche en bas ». ! DRIVER + DRIVER - Leuchtenkörper aufnehmen und Arretierungsbolzen in Gehäuseöffnung (Schlüsselloch) einsetzen. Vor dem LED-Anschluss zunächst beide Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme vornehmen - hierfür ggf. Spitzzange verwenden. Auf korrekte Polung achten, schwarz: "Driver -", rot: "Driver +". Verriegelungshebel der LED-Anschlussklemme zuklappen. Leuchtenkörper gegen die Gehäusekappe schieben. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs nicht beschädigt werden. Seitliche Innensechskantschraube der Gehäusekappe festziehen. Pick up the luminaire body and insert the retention bolt into the opening in the housing (keyhole). Before you connect the LED, first swing up the two locking levers of the LED connection terminal. Make the LED connection at the luminaire terminal use long-nose pliers if necessary. Check that the poles are correct, black: "Driver -", red: "Driver +". Close the locking levers of the LED connection terminal. Push the luminaire body against the housing cap. Make sure not to damage the connection wires when pushing in. Tighten the hex socket screw on the side of the housing cap. Maintenir l'armature et insérer le goujon de blocage dans l'ouverture du boîtier (trou de serrure). Avant de raccorder la LED, ouvrir tout d'abord les deux leviers de verrouillage du bornier de la LED. Raccorder la LED à la borne du luminaire en utilisant si nécessaire une pince pointue. Respecter la polarité, noir : "Driver -", rouge : "Driver +". Fermer le levier de verrouillage du bornier de la LED. Faire glisser l'armature contre le capot du boîtier. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés pendant cette opération. Serrer la vis à six pans creux sur le côté du capot du boîtier. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4 Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem separaten Etikett in der Leuchte oder auf der Unterseite des jeweiligen LED-Moduls vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Seitliche Innensechskantschraube der Leuchtenkappe lösen. Leuchtkörper zur Seite schieben und beide Verriegelungshebel der LEDAnschlussklemme aufklappen. LED-Verbindung an Leuchtenklemme lösen. Leuchtkörper auf dem Gehäuse zur Seite schieben, bis der Leuchtkörper frei entnommen werden kann. Arretierungsbolzen abschrauben (Innensechskant SW 3). Pin-Torx-Senkschraube (T 20) lösen. Leuchtenabdeckung über die LED-Module zur Seite schieben. LED-Modul demontieren. Austausch-LEDModul montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Eine defekte Leuchtenabdeckung muss ersetzt werden. Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Darauf achten, dass die Anschlussadern während des Einschubs in die Gehäusekappe nicht beschädigt werden. Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a separate label in the luminaire or on the underside of the specific LED module. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system. Undo the hex socket screw on the side of the luminaire cap. Push the luminaire body on the housing to the side and swing up the two locking levers of the LED connection terminal. Disconnect LED connection at the luminaire terminal. Push the luminaire body on the housing to the side until the luminaire body can be removed freely. Unscrew the retention bolts (hexagon socket SW 3). Loosen the Pin-Torx countersunk screw (T 20). Slide luminaire cover over the LED modules to the side. Remove the LED module. Install the replacement LED module. Please follow the installation instructions for the LED module. Defective luminaire cover must be replaced. Reassemble the luminaire again in reverse order. Make sure not to damage the connection wires when pushing into the housing cap. Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette séparée dans le luminaire ou sur le dessous de chaque module LED. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension. Desserrer la vis à six pans creux sur le côté du diffuseur. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier et ouvrir les deux leviers de verrouillage du bornier de la LED. Débrancher la connexion LED à la borne du luminaire. Faire glisser latéralement l'armature sur le boîtier jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. Dévisser les goujons de blocage (six pans creux SW 3). Desserrer la vis Pin-Torx (T 20). Faire glisser latéralement la vasque du luminaire sur les modules LED. Démonter le module LED du spot. Installer le module LED de remplacement. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Une vasque défectueuse doit être remplacé. Remonter le luminaire dans l'ordre inverse. Veiller à ce que les conducteurs de raccordement ne soient pas endommagés lors de l'insertion dans le capot du boîtier. Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Eine defekte Kunststoffabdeckung muss ersetzt werden. Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleaning agents to remove dirt. A defective synthetic cover must be replaced. Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire avec des produits de nettoyage ne contenant pas de solvant. Toute vasque synthétique défectueuse doit être remplacée. Ersatzteile Kunststoffabdeckung LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K 4 / 4 15 000 482 DEV-0469/1050i LED-0694/930 LED-0694/940 Spares Synthetic cover LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K 15 000 482 DEV-0469/1050i LED-0694/930 LED-0694/940 Pièces de rechange Cache synthétique Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 15 000 482 DEV-0469/1050i LED-0694/930 LED-0694/940