Instruction Manual for CAMPINGAZ models including: 081861-A Bivouac Cartridge Cooker, 081861-A, Bivouac Cartridge Cooker, Cartridge Cooker, Cooker

IFU 081861-A BIVOUAC .qxp

Herbulot

Anleitung CampingGaz Kartuschenkocher Bivouac

CAMPINGAZ Bivouac Kocher | CAMPING FACTORY


File Info : application/pdf, 40 Pages, 888.44KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

48274126 Anleitung CampingGaz Kartuschenkocher Bivouac
BIVOUAC TM

FR MODE D'EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE DE BEDIENUNGSANLEITUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO PT MODO DE EMPREGO IT ISTRUZIONI PER L'USO SE BRUKSANVISNING DK BETJENINGSVEJLEDNING FI KÄYTTÖOHJE

NO BRUKSANVISNING TR KULLANIM KILAVUZU PL INSTRUKCJA OBSLUGI HU HASZNÁLATI UTASITÁS RO MOD DE UTILIZARE CZ NÁVOD NA POUZITÍ HU BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ GR ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ AE
Ref. 081861-A (01/10)

2

Débit : 189 g/h (2,6 kW) - injecteur n° 062708 Catégorie : pression directe butane Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Campingaz® BIVOUACTM
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil Campingaz® BIVOUACTM. Respectez les instructions de ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant sur les cartouches Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV 470 PLUS. Le non respect de ces instructions peut être dangereux pour l'utilisateur et son entourage. Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'assembler à son récipient de gaz. Conservez ce mode d'emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV 470 PLUS. Il peut être dangereux d'utiliser d'autres récipients de gaz. La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'une cartouche de toute autre marque. Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2 m3/h/kW) et éloigné de matériaux inflammables. Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche. Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné. Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, un véhicule, une tente, un abri, une cabane ou autre petit espace clos. Ne pas utiliser l'appareil pendant votre sommeil ou sans surveillance. Cet appareil à gaz fonctionnant sur le principe de la combustion consomme de l'oxygène et rejette des substances et gaz qui peuvent être dangereux, tel que le monoxyde de carbone (CO). Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises et des symptômes qui rappellent la grippe, voire éventuellement la mort si l'appareil est utilisé à l'intérieur d'un petit espace clos sans ventilation adéquate.

LES CARTOUCHES CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS ETANT A VALVE,
FR ELLES PEUVENT ETRE DEMONTEES DE CET
APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MEME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR D'AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ® DE LA GAMME CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CONÇUS POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES. - Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tour-
nant jusqu'à la butée le volant de réglage (4) dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-" de la flèche) (fig. 2). Bien serrer le volant pour garantir une bonne fermeture du gaz. - Maintenir l'appareil (attention : il peut être chaud !), puis visser doucement la cartouche (5) sur l'appareil en la tournant dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un "clic" (environ un sixième de tour) (fig. 3). Ne plus visser la cartouche au delà : vous risquez de détériorer sa valve. - L'appareil est prêt à fonctionner. En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'extérieur, dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DU RECHAUD
Quelques conseils supplémentaires : Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d'une paroi ou d'un objet combustible. Poser l'appareil sur une surface horizontale stable et pendant l'utilisation, ne pas le déplacer, afin d'éviter l'apparition de grandes flammes dues à la combustion de butane liquide au lieu de butane vaporisé. Si cela se produit, poser l'appareil et fermer le robinet. Régler le réchaud à puissance réduite en cas d'utilisation d'accessoires métalliques plats, tels que toaster ou grille-pain. Ne jamais utiliser votre appareil sans avoir au préalable effectuer le montage des pattes.

B - MISE EN SERVICE
Retirer l'appareil de sa boîte protectrice. MONTAGE DES PATTES Tenir l'appareil dans une main, puis insérer à fond une patte (1) sur un des supports (2) jusqu'à qu'elle soit verrouillée ; le bouton (3) dirrigé vers l'extérieur (voir fig. 1). Répeter cette opération pour les 3 autres pattes.

Allumage du brûleur (fig. 4) - Ouvrir le gaz en tournant le volant (4) dans le sens
inverse de rotation des aiguilles d'une montre. - Appuyer sur le volant (4) immédiatement après
ouverture du gaz, plusieurs fois si besoin. Cuisson Poser la casserole sur les bras, centrée sur le brûleur, et régler le débit du gaz (fig. 2) de manière à ce que les flammes ne dépassent pas la casserole.

MISE EN PLACE D'UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS (Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D : "Changement de la cartouche") Pour la mise en place ou le changement d'une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de préférence à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.

Extinction Quand la cuisson est terminée : fermer le gaz en tournant le volant (4) à fond dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-" de la flèche). Démontage des pattes Après refroidissement complet de votre appareil: Enlever la cartouche (voir paragraphe " D - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE ").

3

Tenir l'appareil dans une main, puis tirer une des pattes vers l'extérieur tout en maintenant enfoncé le bouton (3) situé sur la patte (fig. 6).
FR Répéter cette opération pour les 3 autres pattes. D - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE (fig. 5) La cartouche peut être démontée même si elle n'est pas vide. Changer la cartouche à l'extérieur et loin d'autres personnes. - Attendre que l'appareil ait refroidi. - Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (4) à fond dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens " - " de la flèche). - Maintenir l'appareil, puis desserrer la cartouche (5) en la tournant dans le sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre et la retirer. Ne jamais jeter une cartouche qui n'est pas vide (vérifier l'absence de bruit de liquide en la secouant).

E - STITOONCNKEAMGEENETT ANOMALIES DE FONC-
Après refroidissement complet de votre appareil: - Stocker l'appareil et sa cartouche dans un endroit
frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais dans un sous-sol ou une cave. - En cas de bouchage de l'injecteur, (la cartouche contient encore du gaz mais l'appareil ne s'allume pas), ne pas essayer de le déboucher, rapporter l'appareil à votre revendeur. - Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions réglementaires d'aération qui permettent de fournir l'air nécessaire à la combustion et d'éviter la création de mélange à teneur dangereuse en gaz non brûlé (2 m3/h/kW minimum).

CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
- Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'oeuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat. - La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que
la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une description du problème rencontré. - Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de la cartouche ou du cylindre auquel il est connecté avant d'être retourné à un centre de service après-vente agréé. - Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé - en tout ou partie. - La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou stockage incorrect du produit, (ii) d'un défaut d'entretien du produit ou d'un entretien non-conforme aux instructions d'utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien du produit par un tiers non agréé, (iv) de l'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d'origine. - NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie. - Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la date d'expiration de la garantie. - Cette garantie n'affecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficie en tout état de cause des conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale. - Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre revendeur qui vous indiquera le Service après Vente le plus proche de votre domicile, ou à défaut téléphonez au Service Informations Consommateurs CAMPINGAZ :
SERVICE CONSOMMATEURS APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs :
Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - FRANCE Tél: +33 (0)4 78 86 88 94 Fax: +33 (0)4 78 86 88 38
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ Tél: +41 26 460 40 40 Fax: +41 26 460 40 50
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS Tél: +31 76 572 85 00 Fax: +31 76 571 10 14 site internet : www.campingaz.com 4

Rate : 189 g/h (2,6 kW) - injector n° 062708 Category : butane direct pressure Thank you for choosing the Campingaz® BIVOUACTM.
A - IWMHPEONRTUASNINTG: AGLAWSA!YS BE CAREFUL
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz® BIVOUACTM correctly and in complete safety. Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas container. Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartridges. Failure to observe these instructions may result in the user and people in the immediate vicinity being put at risk. Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed. This equipment must be used exclusively with Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartridges. Using other gas containers may be dangerous. The Société Application Des Gaz accepts no responsibility where cartridges of any other make are used. This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m3/h/kW) and at a good distance from any flammable material. Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer who will inform you of your nearest after-sales service. Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended. Do not use this product in caravans, cars, tents, huts, sheds or any small enclosed areas. The product should not be used while sleeping or left unattended. This product consumes fuel through combustion or consumption of oxygen and gives off certain substances and gas, which could be dangerous such as carbon monoxide (CO). Carbon monoxide is an odorless, clear gas that can cause flu-like symptoms, sickness, illness, and possibly death if produced inside aforesaid enclosed areas through use of the product without proper ventilation.
B - PUTTING INTO OPERATION
Remove the equipment from its protective box. ASSEMBLING THE FEET Hold the equipment in one hand, then push one foot (1) fully into one of the supports (2) until it is locked; button (3) facing outwards (see Fig. 1). Repeat this for the other three feet. Installing the Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartridge (Where the existing cartridge is empty, read paragraph D : "Removing the cartridge"). To install or remove a cartridge, always work in a wellventilated area, preferably outside and never in the presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance from other people and flammable material.

AS CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE-OPERATED, THEY CAN BE DETACHED FROM THE APPLIANCE, EASILY TRANSPORTED (EVEN WHEN NOT EMPTY) AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ® APPLIANCES IN THE CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS PLUS RANGE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES.

GB

- Check that the gas control valve is fully closed, turn the control valve handle (4) clockwise until closed ( "-" ) (fig.2). Fully close the control handle to prevent gas flow.
- Hold the burner (caution - it may be hot!) and gently screw cartridge (5) into the burner clockwise until you hear a click (about one sixth of a turn) (Fig. 3). Do not tighten the cartridge further, as you may damage its valve.
The equipment is ready for use. In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the equipment outside, in a well-ventilated area, without inflammation source, where it will be possible to locate and stop the lead. If you wish to check the tightness of the equipment, do it outside. Do not try to locate a leak with a flame, use gas leak detection liquid.

C - USING THE COOKER
Additional instructions Never use your equipment at a distance of less than 20 cm from a wall or combustible object. Position the equipment on a stable, horizontal surface and do not move when in use so as to avoid the appearance of large flames resulting from the combustion of liquid butane rather than vaporised butane. Should this occur, position the equipment and turn the tap off. Set the cooker at low power when using flat metallic ustensils such as a toaster or a rack for toasting bread. Never use your equipment without having first assembled the feet.

Lighting the burner (fig. 4) - Turn on the gas by turning wheel (4) fully clockwise. - Press button (4) immediately after turning on the gas,
several times if necessary. Cooking: Place the pan on the supports, centred over the burner, and regulate the flow of gas (see fig. 2) so that the flames do not go up the pan. Extinguishing: When cooking is finished: switch off the gas by turning the knob (4) fully clockwise (arrow direction "-"). Removing the feet Once your equipment has cooled down completely: Remove the cartridge (see paragraph "D - Removing the cartridge"). Hold the equipment in one hand, then pull one of the feet outwards whilst holding button (3) on the foot down (Fig. 6). Repeat this for the other three feet.

5

D - ROMOVING THE CARTRIDGE (fig. 5)
The cartridge may be removed, even if it is not empty. Replace the cartridge outside and away from other people. - Wait until the appliance has cooled down.
GB - Check that the gas supply is fully turned off by turning the gas control lever (4) clockwise until the valve is closed (arrow direction "-"). - Hold the equipment, unscrew cartridge (5) by turning it anticlockwise and remove it. Never dispose of a cartridge until you are sure it is empty (shake the cartridge and listen for the sound of liquid).

E - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
Once your equipment has fully cooled - Store the equipment and the cartridge in a cool, dry
and well-ventilated area, out of reach of children. Never store in a basement or cellar. - In the case of the injector becoming clogged (the cartridge still contains gas but the equipment will not light), do not try to unclog it yourself. Return the equipment to your retailer. - If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions enabling the supply of air required for combustion and avoiding any build-up of a dangerous mixture of non-burnt gas (2 m3/h/kW minimum).

TERMS OF APPLICATION OF THE GUARANTEE
- The product is covered by a total parts and labor warranty for a period of 2 (two) years from its purchase date. - The warranty applies to products that do not conform to the order or that are defective. - Within the guarantee period, the product shall be either repaired, replaced or reimbursed - in full or in part. Liability to
Buyer under a claim shall in no event exceed the price of the product. - The warranty is null and void and does not apply should the damage arise from (i) abuse of the products (ii) failure to ope-
rate and maintain the products in accordance with the instructions of use (iii) repair, service, alteration or modification of the product by unauthorized third parties (iv) original parts are not used. - The warranty is excluded in case of professional use. - Proof of the purchase date (ie. invoice, till receipt) and claim report are required to obtain a free warranty service. - Do not return the appliance with the gas container (cylinder or cartridge) fitted; ensure it is dismantled before sending back. - Service under the guarantee does not affect the expiry date of the warranty. - All other claims including for damages resulting from this warranty are excluded unless ADG's liability is legally mandatory. - This guarantee in no way affects a Buyer's statutory rights. - In the event of difficulty, please contact the Local Customer Service in your country. List of contacts is available in this leaflet.
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ Customer Service at:
COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead BRISTOL BS20 7GG ENGLAND
Tel: 01275 845 024 / Fax: 01275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product development, the company reserves the right to alter or modify this product without prior notice.
Web site: www.campingaz.com 6

Verbrauch: 189 g/h (2,6 kW) - Düse N° 062708 Kategorie: Direktdruck Butan Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz® Kocher BIVOUACTM entschieden haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!

Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen

und sicheren Benutzung Ihres Campingaz® Kochers

BIVOUACTM unterstützen.

Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie

sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie die Kartusche

anschließen.

Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der

Bedienungsanleitung

sowie

die

Sicherheitshinweise auf den Campingaz®

Kartuschen CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470

PLUS. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann

für den Anwender und seine Umgebung gefähr-

lich sein.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung an

einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall

immer auf sie zurückgreifen können.

Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs

Campingaz® CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470

PLUS, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt sind,

betrieben werden. Die Verwendung anderer

Gasbehälter kann gefährlich sein.

Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt

jegliche Haftung bei der Verwendung von

Kartuschen einer anderen Marke ab.

Das Gerät darf nur in ausreichend belüfteten

Räumen verwendet (minimum 2 m3/h/kW) und weit

entfernt von brennbaren Materialien betrieben

werden.

Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht

funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu

Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste

Kundendienstvertretung nennen.

Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen

vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,

für die es nicht vorgesehen ist.

Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen, Zelten, Schutzdächern, Hütten und kleinen geschlossenen Bereichen verwenden. Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht lassen. Alle Produkte, die mit Gasverbrennung betrieben werden, verbrauchen Sauerstoff und geben Verbrennungsrückstände ab. Ein Teil dieser Verbrennungsrückstände kann Kohlenmonoxyd (CO) enthalten. Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit und grippeähnliche Symptome verursachen, eventuell sogar zum Tod führen, wenn das Gerät im geschlossenen Raum ohne geeignete Belüftung verwendet wird.

B - INBETRIEBNAHME
Das Gerät aus der Verpackung nehmen. MONTAGE DES FÜSSE - Das Gerät in einer Hand halten, dann einen Fuß (1)
ganz in einen der Halter (2) einführen, bis er bis er einrastet; der Knopf (3) zeigt nach außen (siehe Fig. 1). - Gleiches Vorgehen bei den 3 anderen Füßen.

EINSETZEN EINER CAMPINGAZ® KARTUSCHE CV 270 PLUS/CV 300 PLUS/CV 470 PLUS

(Befindet sich eine leere Kartusche am Kocher, lesen Sie bitte den Abschnitt D: "Ausbau der Kartusche".) Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am besten im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt. DA DIE CAMPINGAZ®-KARTUSCHEN CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÜBER EIN VENTIL VERFÜGEN, KÖNNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG DES TRANSPORTS VON DEM GERÄT ABGENOMMEN WERDEN, AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND. SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ®-GERÄTEN DER REIHE CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV 470 PLUS, DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN, WEITERVERWENDEN.

DE

- Sicherstellen, dass die Gaszufuhr (4) (Fig. 2) geschlossen ist. Dazu muss der Gashahn bis zum Anschlag zugedreht sein ("-"-Richtung des Pfeils), damit kein Gas austreten kann.
- Das Gerät halten (Achtung: es kann heiß sein!), dann die Kartusche (5) behutsam im Uhrzeigersinn auf das Gerät schrauben, bis ein "Klicken" zu hören ist (etwa 1/6 Umdrehung) (Fig. 3). Ziehen Sie ab dort die Kartusche nicht weiter überdrehen: Sie könnten das Ventil beschädigen.
- Das Gerät ist betriebsbereit.

Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die undichte Stelle herausfinden und beseitigen. Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undichte Stellen unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden).
C - BETRIEB DES KOCHERS

Einige zusätzliche Empfehlungen:

Benutzen Sie den Kocher nur in einer Entfernung von mindestens 20 cm zu einer Wand oder einem brennbaren Gegenstand. Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des Betriebs, um das Auftreten von Stichflammen zu vermeiden. Stichflammen können entstehen, wenn flüssiges Butan anstelle von gasförmigem Butan verbrennt. Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das Gerät ab und schließen Sie die Gaszufuhr. Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile, wie z. B. Toaster, den Kocher auf verminderte Leistung einstellen. Das Gerät niemals ohne vorherige Montage der Füße verwenden.

Zünden des Brenners (Abb. 4) - Gaszufuhr durch Drehen des Reglerknopfes (4) ent-
gegen den Uhrzeigersinn öffnen. - Unmittelbar nach dem Öffnen des Gases - wenn nötig
mehrmals - auf den Knopf (4) drücken.

Kochen Stellen Sie den Topf so auf die Topfträger, dass sich der Brenner genau in der Mitte befindet. Regeln Sie den Gasdurchsatz so (Fig. 2), dass die Flammen nicht seitlich am Topf entlang züngeln. 7

Ausschalten Nach dem Kochen die Gaszufuhr schließen, indem Sie den Reglerknopf (4) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen ("-"-Richtung des Pfeils) (Fig. 2). Ausbau der Füße Nach dem vollständigen Abkühlen des Gerätes: - Die Kartusche entfernen (siehe Abschnitt " D - AUS-
DE BAU DER KARTUSCHE "). - Das Gerät in einer Hand halten, dann einen der Füße nach außen ziehen und dabei den Knopf (3) auf dem Fuß eingedrückt halten (Fig. 6). - Gleiches Vorgehen bei den 3 anderen Füßen.
D - AUSBAU DER KARTUSCHE (Abb. 5)
Die Gaskartusche kann auch demontiert werden, wenn sie noch teilweise gefüllt ist. Die Kartusche kann ausgebaut werden, auch wenn sie noch nicht leer ist. - Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. - Sicherstellen, dass die Gaszufuhr geschlossen ist.
Dazu muss der Gashahn (Fig. 1 - 4) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung "-") zugedreht sein. - Das Gerät festhalten, dann durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Kartusche (5) abschrauben und entfernen. Gaskartusche nur entsorgen, wenn sie vollkommen leer ist (Beim Schütteln kein Flüssigkeitsgeräusch mehr).

E - ASTUÖFBREUWNGAEHNRUNG UND FUNKTIONS-
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist: - Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche für
Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss. - Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält noch Gas, aber der Brenner zündet nicht), versuchen Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler.

GARANTIEBEDINGUNGEN
- Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit. - Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte Gerät nicht der Bestellung entspricht oder fehlerhaft ist; dazu
muss der Reklamation ein Nachweis des Kaufdatums (z.B.: Rechnung, Kassenbeleg) und eine Beschreibung des festgestellten Problems beigelegt werden. - Jedes mit Gas betriebene Gerät muss von der angeschlossenen Kartusche oder dem Zylinder getrennt werden, bevor es an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zurückgeschickt wird. - Das Gerät wird entweder repariert, ersetzt oder erstattet - ganz oder teilweise. - Die Garantie ist unwirksam und kommt nicht zur Anwendung, wenn der Schaden verursacht wurde (i) durch falsche Bedienung oder Lagerung des Geräts, (ii) durch einen Wartungsfehler oder nicht gemäß den Bedienungsanweisungen durchgeführte Wartung des Geräts, (iii) durch Reparatur, Änderung, Wartung des Geräts durch einen nicht zugelassenen Dritten, (iv) durch Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen. - Anmerkung: die gewerbliche Verwendung des Geräts ist von der Garantie ausgeschlossen. - Jede Übernahme während der Garantiezeit ist ohne Auswirkung auf das Ablaufdatum der Garantie. - Diese Garantie beeinträchtigt keinesfalls die gesetzlichen Ansprüche des Verbrauchers. - Für jede Reklamation wenden Sie sich bitte an unseren Verbraucher-Service. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder wenden Sie sich direkt an die Kundendienst von Campingaz.
VERBRAUCHERSERVICE DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH: EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden
Tel. D: 06402 89-0 - Fax D: 06402 89-246 Tel. A: 01 6165118 - Fax A: 01 6165119
E-Mail: info@campingaz.de VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZCAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7
1762 Givisiez - Schweiz Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
E-Mail: info@campingaz.ch Web site: www.campingaz.com
8

Vermogent : 189 g/h (2,6 kW) - injector nr. 062708 Categorie : rechtstreekse druk butaan Wij danken u dat u voor de Campingaz® BIVOUACTM gekozen heeft.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS, WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw apparaat Campingaz® BIVOUACTM op een correcte en veilige wijze te gebruiken. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren kennen voordat u de cartouche aansluit. Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die op de Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartouche staan. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren voor de gebruiker en zijn omgeving. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een vaste plaats zodat u deze kunt raadplegen indien dit nodig is. Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartouches. Het kan gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS cartouche te gebruiken. Application Des Gaz wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een cartouche van een ander merk. Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn (minimum 2 m3/h /kW) en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd is. Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken. Breng nooit wijzigingen op dit apparaat aan en gebruik het aleen voor de toepassingen waarvoor het bestemd is. Dit apparaat mag niet in een caravan, voertuig, tent, afdak, hut of andere kleine gesloten ruimte gebruikt worden. Het mag niet gebruikt worden wanneer u slaapt en mag nooit onbewaakt achtergelaten worden. Ieder gasapparaat werkt volgens het volgende principe: de brandstof gebruikt zuurstof en stoot verbrandingsproducten uit. Een gedeelte van deze verbrandingsproducten kan koolmonoxide (CO) bevatten. Koolmonoxide dat reuk- en kleurloos is, kan leiden tot flauwvallen of symptomen die aan griep doen denken. In extreme gevallen kan het zelfs de dood tot gevolg hebben, wanneer het apparaat binnenshuis zonder goede ventilatie gebruikt wordt.
B - INGEBRUIKNEMING
Haal het apparaat uit de verpakking. MONTAGE VAN DE POOTJES - Houd het toestel in de ene hand en duw een pootje
(1) helemaal op een van de steunen (2) tot deze vergrendeld is, de knop (3) moet naar buiten gericht zijn (zie fig. 1). - Herhaal deze handeling voor de drie overige pootjes.

Het monteren van een cartouche Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS: (Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan paragraaf D: "Vervanging van de cartouche"). Werk, om een cartouche te monteren of uit te nemen, steeds in een goed geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam, warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van andere personen of ontvlambare materialen.
NL AANGEZIEN DE CAMPINGAZ® CARTOUCHES
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN, KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARATEN VAN HET CAMPINGAZ® ASSORTIMENT CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS, ONTWORPEN OM EXCLUSIEF MET DEZE CARTOUCHES TE WERKEN, GEMONTEERD WORDEN. - Controleer of de gastoevoer stevig dicht is door de regelaar (4) zo ver mogelijk rechtsom te draaien (richting "-" van de pijl) (fig. 2). Draai de regelaar stevig aan zodat de gastoevoer absoluut dicht is. - Het apparaat vasthouden (opgelet: deze kan warm zijn!), schroef vervolgens het patroon (5) voorzichtig op het toestel terwijl u hem in wijzerzin draait tot u een "klik" hoort (ongeveer een zesde van een omwenteling (fig. 3). Draai de gashouder niet verder vast: de kans bestaat dat u het ventiel beschadigt. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddellijk naar buiten worden gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen vlam, vonk of verwarmingsbron aanwezig is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden opgespoord en verholpen. Controleer de gasdichtheid van uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op met behulp van een vlam. Gebruik een speciale vloeistof voor het opsporen van gaslekken.
C - GEBRUIK VAN HET KOOKTOESTEL
Enkele tips: Gebruik uw apparaat niet op minder dan 20 cm van een wand of van een brandbaar voorwerp. Plaats het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak en verplaats het niet gedurende het gebruik om het plots verschijnen van grote vlammen, die te wijten zijn aan de verbranding van vloeibaar butaan in plaats van verdampt butaan, te vermijden. Indien dit gebeurt, zet het apparaat dan neer en sluit de kraan. Zet het kooktoestel op laag-stand bij gebruik van platte metalen accessoires zoals bv een broodrooster. Uw toestel nooit in gebruik nemen alvorens eerst de pootjes te hebben gemonteerd.
Aansteken van de brander (fig. 4) - Draai de gaskraan open door het vliegwiel (4) hele-
maal tegen wijzerz in te draaien . - Druk onmiddellijk na het openen van de gaskraan,
zonodig meermaals, op de knop (4). Koken Zet de pan op de pandrager, in het midden van de brander, en stel de gastoevoer zodanig af dat de vlammen niet buiten de pan komen (fig. 2).

9

Uitschakelen Wanneer het koken voorbij is sluit u de gastoevoer door het wieltje (4) stevig in de richting van de wijzers van de klok te draaien (richting "-" van de pijl). Demontage van de pootjes
Laat het toestel eerst volledig afkoelen: - Verwijder het patroon (zie paragraaf "D - DEMON-
TAGE VAN DE CARTOUCHE"). - Houd het toestel in de ene hand en trek een van de
pootjes naar buiten toe terwijl u de knop (3) op het
NL pootje ingedrukt houdt (fig. 6). - Herhaal deze handeling voor de drie overige pootjes.
D - DEMONTAGE VAN DE CARTOUCHE (fig. 5)
Het patroon kan gedemonteerd worden, zelfs wanneer hij niet leeg is. Vervang het patroon buiten en op afstand van andere personen. - Wachten tot het apparaat afgekoeld is. - Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten wordt door het afstellingswiel (4) volledig dicht te draaien (richting "-" van de pijl) (met de klok mee). - Houd het apparaat vast en draai het patroon (5) vervolgens los door hem in tegenwijzerzin te draaien en neem het patroon vervolgens weg. Werp nooit een cartouche die niet leeg is, weg (kijk dit na door deze te schudden en de afwezigheid van enig geluid van de vloeistof vast te stellen).

E - HGEHTEDOEPNBEINRGDEENWEENRKOINNGREGELMATI-
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is: - Berg het apparaat evenals de cartouche op in een
koele, droge en geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een kelder - In geval van verstopping van de injector (de cartouche bevat nog gas, maar het apparaat wil niet branden), probeer deze niet te ontstoppen maar breng het apparaat naar uw dealer. - Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte gebruikt, dient deze ruimte te voldoen aan de grondvoorwaarden van luchtverversing waardoor er voldoende lucht is voor de verbranding en waardoor het ontstaan van een gevaarlijk mengsel van niet verbrand gas vermeden kan worden (2 m3/h/kW minimum).

TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE
- Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van aankoop.
- De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is, vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop (bijv: factuur, kassabon) en een beschrijving van het probleem dat u bent tegengekomen.
- Ieder product dat op gas werkt moet gescheiden worden van zijn patroon of van de cilinder waarmee het verbonden is, voordat deze teruggezonden wordt naar het erkende reparatiecentrum.
- Het product zal worden gerepareerd, worden vervangen of worden terugbetaald - in zijn geheel of voor een gedeelte. - De garantie is niet geldig en is niet van toepassing wanneer de schade ontstaan is door (i) onjuist gebruik of onjuiste
opslag van het product, (ii) gebrek aan onderhoud van het product of onderhoud dat niet in conform is aan de gebruiksinstructies, (iii) reparatie, wijziging, onderhoud van het product door niet erkende derde personen, (iv) het gebruik van niet-originele reserveonderdelen. - NOTA BENE: professioneel gebruik van dit product valt niet onder de garantie. - De behandeling van het product tijdens de garantieperiode heeft geen gevolgen voor de vervaldatum van de garantie. - Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van de consument. - Raadpleeg onze consumentendienst in geval van klachten. Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ:
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14 Web site: www.campingaz.com
10

Consumo : 189 g/h (2,6 kW) - inyector n° 062708 Categoría: presión directa butano Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz® BIVOUACTM.
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS ¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correctamente y con total seguridad su aparato Campingaz® BIVOUACTM. Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas Respete las instrucciones de esta nota y los consejos de seguridad que aparecen en los cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Si no los respeta, esto puede representar un peligro para el usuario y para su entorno. Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando sea necesario. Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Puede resultar peligroso utilizar otro tipo de recipientes de gas. La Société Application Des Gaz declina toda responsabilidad en caso de utilizarse un cartucho de otra marca. Este aparato debe utilizarse exclusivamente en locales suficientemente aireados (mínimo: 2 m3/h/kW), alejado de cualquier material inflamable. No utilizar un aparato que presente pérdidas, que funcione mal o que esté deteriorado. Informar al vendedor, quien le indicará el servicio postventa más cercano. Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para otras aplicaciones que las específicas para las cuales ha sido diseñado. Este aparato no debe ser utilizado dentro de una caravana, un vehículo, tienda, caseta, cabaña o cualquier otro espacio pequeño y cerrado... No debe ser utilizado mientras duerma ni debe ser dejado sin vigilancia. Todos los aparatos de gas que funcionan sobre el principio de la combustión, consumen oxígeno y descargan productos de combustión. Una parte de estos productos de combustión puede contener monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar malestar y síntomas similares a la gripe; pueden provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación adecuada.
B - PUESTA EN SERVICIO
Retire el aparato de su caja protectora. MONTAJE DE LAS PATAS - Sujetar el aparato con una mano, a continuación
insertar a fondo una pata (1) en uno de los soportes (2) hasta que esté bloqueada; el botón (3) debe estar dirigido hacia el exterior (véase la fig. 1). - Repetir la operación para las 3 patas restantes. Instalacion de un cartucho Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS (Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo D : "Desmontaje del cartucho"). Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder siempre en un sitio aireado, de preferencia al aire libre, y nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de otras personas y de materiales inflamables.

DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS TIENEN VALVULA, PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS; PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ® DE LA GAMA CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS. - Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada girando el volante de ajuste hasta el tope (4) en el sentido de rotación de las manecillas de un reloj (sentido "-" de la flecha) (fig. 2). Apretar bien el volante
ES para garantizar un correcto cierre del gas.
- Sujetar el aparato (atención: ¡puede estar caliente!), a continuación, enroscar el cartucho lentamente (5) sobre el aparato girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un "clic" (aproximadamente un sexto de vuelta) (fig. 3). No apretar más el cartucho: podría deteriorarse la válvula.
El aparato está listo para el uso. En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo), ponga inmediatamente el aparato en el exterior, en un lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación, donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si desea comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el exterior. No busque pérdidas con una llama; utilice un líquido de detección de pérdida gaseosa.
C - UTILIZACIÓN DEL HORNILLO
Algunos consejos suplementarios: NeJamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible. Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización con el fin de evitar que aparezcan grandes llamas provocadas por la combustión de butano líquido en vez de butano vaporizado. Si esto ocurre, dejar el aparato sobre una superficie y cerrar el grifo. En caso de utilización de accesorios metalicos chatos tal como toaster o tostador de pan, regular el hornillo a potencia minima. No utilice nunca el aparato sin haber efectuado previamente el montaje de las patas.
Encendido del quemador (Fig. 4) - Abrir el gas girando el volante (1) en sentido contra-
rio a las agujas del reloj. - Apretar el botón (10) inmediatamente después de la
abertura del gas, varias veces en caso necesario. Cocción Coloque la cacerola sobre los brazos, centrada en el quemador, y ajuste el caudal de gas de tal modo que las llamas no sobrepasen la cacerola (Fig. 2). Apagado del fuego: Cuando la cocción está terminada: cierre el gas girando el volante (4) a fondo en el sentido de las agujas de un reloj (sentido "-" de la flecha). Desmontaje de las patas
Después de que el aparato se haya enfriado por completo: - Quitar el cartucho (véase el apartado "D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO").

11

- Sujetar el aparato con una mano, a continuación tirar de una de las patas hacia el exterior mientras se mantiene apretado el botón (3) situado en la pata (fig. 6).
- Repetir esta operación para las 3 patas restantes.
D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO (fig. 5)
El cartucho puede ser desmontado incluso si no se encuentra vacío. Cambiar el cartucho en el exterior y lejos de otras personas.
ES - Esperar a que el aparato se haya enfriado. - Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada girando el volante (4) a fondo en el sentido de rotación de las manecillas de un reloj (sentido "-" de la flecha). - Desatornillar el aparato del cartucho. Nunca tirar un cartucho que no esté vacío (comprobar la ausencia de ruido de líquido sacudiéndolo).

E - AFULMNCAICOENNAAMMIEIENNTTOO Y ANOMALIAS DE
Después que el aparato se haya enfriado por completo: - Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fres-
co, seco y aireado, lejos del alcance de los niños y nunca en un sótano o en una bodega. - En caso de taponamiento del inyector (cuando el cartucho todavía contiene gas pero el aparato no enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor. - Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar las condiciones elementales de aireación que permitan un suministro de aire necesario para la combustión y para evitar que se genere una mezcla con un contenido peligroso de gas no quemado (2 m3/h/kW como mínimo).

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
- El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra. - La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a
condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una descripción del problema encontrado. - Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial. - El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte. - La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la utilización de piezas de repuesto que no serían de origen. - NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía. - Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la garantía. - Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor. - Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación.
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor CAMPINGAZ :
SERVICIOS DE CONSUMIDORES
PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª Centro de Negocios Eisenhower - 28042 MADRID Tel: +34-91-275-43-96 Fax: +34-91-275-43-97
Web site: www.campingaz.com
12

Caudal: 189 g/h (2,6 kW) - injector n 062708 Categoria: pressão directa butano Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz® BIVOUACTM.
A - ISMEPJOARPTRAUNDTEEN:TEV!AI UTILIZAR GÁS,
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu aparelho Campingaz® BIVOUACTM. Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes de o montar com o recipiente de gás. Cumpra estas instruções assim como as recomendações de segurança que figuram nos cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. O não cumprimento destas instruções pode ser perigoso para o utilizador e as pessoas próximas. Conserve estas instruções em permanência em local seguro, para consulta em caso de necessidade. Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente com os cartuchos Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Pode ser perigoso utilizar outros recipientes de gás. A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade no caso de utilização de um cartucho de qualquer outra marca. Este aparelho só deve ser utilizado em locais suficientemente arejados (mínimo 2 m3/h/kW) e afastado de materiais inflamáveis. Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou que estiver deteriorado. Contactar a Campingaz, que indicará o serviço pós-venda mais próximo. Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para aplicações a que não está destinado. Este aparelho não deve ser utilizado em caravanas, veículos, tendas de campismo, abrigos, cabanas ou qualquer outro espaço fechado. Não deve ser utilizado enquanto dorme ou deixado sem ser vigiado. Qualquer aparelho a gás que funcione segundo o princípio de combustão, consome oxigénio e emite produtos de combustão. Uma parte destes produtos de combustão pode conter monóxido de carbono (CO). O monóxido de carbono, inodoro e incolor, pode provocar enjôo e sintomas gripais, isto é potencialmente a perda de vida caso o aparelho seja utilizado no interior sem ventilação adequada.

COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS SÃO DE VÁLVULA, PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ® DA GAMA CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS PLUS CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS. - Verificar se a entrada de gás está bem fechada rodando até à batente o volante de regulação (4) no sentido horário (sentido "-" da seta) (fig. 2). Apertar bem o volante para garantir o fecho correcto do gás.
PT - Segurar o candeeiro (cuidado: pode estar quente!), depois apertar o cartucho cuidadosamente (5) no aparelho rodando para a direita até ouvir um "clique" (cerca de 1/6 de volta) (fig. 3). Não apertar o cartucho mais do que o indicado: poderá danificar a válvula. O aparelho está pronto a funcionar. No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de abrir a torneira), leve imediatamente o aparelho para um local ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser detectada e eliminada. Caso pretenda verificar a estanquicidade do aparelho, faça-a ao ar livre. Não tente localizar as fugas com uma chama, utilizar um líquido de detecção de fuga gasosa.
C - UTILIZAÇÃO DO FOGAREIRO
Alguns conselhos suplementares: Não utilizar o seu aparelho a menos de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustível. Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal estável e, durante a utilização, não o deslocar, para evitar o aparecimento de grandes chamas devidas à combustão de butano líquido em vez do butano vaporizado. Se isso acontecer, pousar o aparelho e fechar a torneira. Reduzir a potência do fogareiro aquando da utilização de acessórios metálicos lisos. Nunca utilizar o aparelho sem ter montado as pernas antecipadamente.

B - INSTALACÃO
Retirar o aparelho da respectiva caixa de protecção. MONTAGEM DAS PERNAS - Segurar o aparelho com uma mão, e depois inserir
totalmente uma perna(1) num dos suportes (2) até que fique aparafusada; o botão (3) virado para fora (ver fig. 1). - Repetir esta operação para as outras 3 pernas. Colocação de um cartucho Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS: (Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo: "Desmontagem do cartucho") Para colocar ou desmontar um cartucho, trabalhar sempre em local arejado, de preferência no exterior e nunca em presença de chama, fonte de calor ou faísca (cigarro, aparelho eléctrico, etc.), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis.

Acender o queimador (fig. 4) - Abrir o gás rodando a botoneira (4) para a esquerda. - Carregar no botão (4) logo depois de abrir o gás, se
necessário carregar várias vezes. Cozedura Colocar a panela sobre os eixos, centrar sobre o queimador, e regular o caudal de gás de modo a que as chamas não ultrapassem a panela (fig. 2). Extinção Quando a cozedura estiver pronta : fechar o gás rodando totalmente a botoneira (4) no sentido dos ponteiros do relógio (sentido "-" da seta). Desmontagem das pernas Quando o aparelho estiver completamente frio: - Retirar o cartucho (ver parágrafo "D - DESMONTA-
GEM DO CARTUCHO").

13

- Segurar o aparelho com uma mão e depois puxar uma das pernas para fora, ao mesmo tempo que mantém premido (3) o botão situado na perna (fig. 6).
- Repetir esta operação para as outras 3 pernas.
D - DESMONTAGEM DO CARTUCHO (fig. 5)
O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio. Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras pessoas. - Esperar que o aparelho tenha arrefecido. - Verificar se a entrada de gás está bem fechada
rodando o volante (4) ao máximo no sentido horário (sentido "-" da seta).
PT - Segurar o aparelho, e depois desapertar o cartucho (5) rodando-o para a esquerda e retirá-lo. Nunca deitar fora um cartucho que não esteja vazio (agitá-lo para verificar a ausência de ruído de líquido).

E - AFURNMCAIZOENNAAMMEENNTTOO E ANOMALIAS DE
Depois do aparelho arrefecer completamente - Armazenar o aparelho assim como o cartucho em
local fresco, seco e arejado, fora do alcance das crianças, nunca numa parte inferior da casa. - Se o injector ficar entupido, (o cartucho ainda contém gás mas o aparelho não acende), não tentar desentupi-lo, levar o aparelho a um agente autorizado. - Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve satisfazer as condições elementares de ventilação que permitem fornecer o ar necessário para a combustão e evitar a criação de mistura com teor perigoso em gás não queimado (2 m3/h/kW mínimo).

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA
- O produto beneficia de uma garantia total nas peças e mão-de-obra durante 2 (dois) anos a contar da data de aquisição.
- A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando apresenta uma avaria, desde que a reclamação seja acompanhada de um documento justificativo da data de aquisição (Exp.: factura, talão de caixa) e descrição do problema encontrado.
- Qualquer produto que funcione a gás deverá ser separado do cartucho ou do cilindro ao qual está ligado antes de ser devolvido a um centro de assistência pós-venda certificado.
- O produto será reparado, substituído ou reembolsado - na totalidade ou em parte. - A garantia é anulada e não será accionada quando o problema seja resultado (i) de utilização ou armazenagem incor-
recta do produto, (ii) de manutenção incorrecta do produto ou de uma manutenção contrária às instruções de utilização, (iii) da reparação, alteração, manutenção do produto por terceiros não autorizados, (iv) da utilização de peças de substituição que não sejam de origem. - OBSERVAÇÃO: A utilização profissional deste produto está excluída da garantia. - Qualquer reparação durante o período de garantia não altera a data de validade da mesma. - Esta garantia não afecta em nada os direitos legais do consumidor. - Consultar o nosso serviço ao cliente para qualquer reclamação.
Se não conseguir resolver o problema, contacte o seu vendedor que lhe indicará o Serviço Após Venda mais próximo do seu domicílio, ou se necessário ligue para o Serviço Após Venda CAMPINGAZ.
SERVIÇO CONSUMIDORES
PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª Centro de Negocios Eisenhower - 28042 MADRID - Espanha Tel: +351-214-154-066 Fax: +351-214-154-067
Web site: www.campingaz.com
14

Portata : 189 g/ora (2,6 kW) - iniettore n° 062708 Categoria : pressione diretta butano Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz® BIVOUACTM.
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l'apparecchio Campingaz® BIVOUACTM. Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas. Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le norme di sicurezza che figurano sulle bombole Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso per l'utente e le altre persone che si trovano nelle vicinanze. Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le bombole Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS. Può essere pericoloso utilizzarlo con altri recipienti di gas. La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola di un altro marchio. Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2 m3/h/kW), e tenuto lontano dai materiali infiammabili. Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che è danneggiato. Restituirlo al rivenditore che vi indicherà il servizio assistenza più vicino. Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è destinato. Questo apparecchio non va usato nelle roulottes, all'interno di veicoli, tende, ripari, baracche e spazi chiusi di piccole dimensioni .... Non va usato mentre dormite e non va lasciato incustodito. Tutti gli apparecchi a gas che funzionano secondo il principio della combustione consumano ossigeno ed espellono le sostanze generate dalla combustione. Una parte di tali sostanze puo' contenere monossido di carbonio (CO). Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo' provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli dell'influenza, e persino la morte se l'apparecchio viene usato in ambienti interni non ventilati.
B - MESSA IN SERVIZIO
Estrarre l'apparecchio dalla scatola protettiva. MONTAGGIO DEI PIEDINI - Tenere l'apparecchio in una mano, quindi introdurre
fino in fondo un piedino (1) su uno dei supporti (2) finché non sia bloccato ; il pulsante (3) va orientato verso l'esterno(vedi fig. 1). - Ripetere la stessa operazione per gli altri 3 piedini. Installazione di una cartuccia Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS: (Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo D : "Estrazione della bombola") Per la sistemazione o l'estrazione di una bombola, operare sempre in luogo aereato, preferibilmente all'esterno, e mai alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di scintille (sigarette, apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle altre persone e dai materiali infiammabili.

POICHE' LE BOMBOLE Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS SONO A VALVOLA, POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL'APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI Campingaz® DELLA GAMMA CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE.

- Verificare che l'arrivo del gas è ben chiuso girando fino

all'arresto il volantino di regolazione (4) in senso orario

(senso "-" della freccia) (fig. 2). Stringere bene il volan-

tino per garantire una corretta chiusura del gas.

- Tenere ferma l'apparecchio (attenzione : puo' darsi

che sia calda !), quindi avvitare lentamente la cartuc-

cia (5) sopra l'apparecchio, in senso orario, fino allo

scatto (circa un sesto di giro) (fig. 3). A questo punto,

smettete di stringere la cartuccia perché rischiereste

di deteriorarne la valvola. L'apparecchio è pronto per l'uso.

IT

In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell'apertura del rubinetto), portare immediatamente fuori l'apparecchio, in luogo molto ventilato, lontano da qualunque fonte di combustione, per cercare l'origine della fuga e risolvere il problema. Se desiderate verificare la tenuta stagna del vostro apparecchio, fatelo all'aria aperta. Non utilizzate una fiamma per cercare la fuga , ma un apposito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.

C - COME UTILIZZARE IL FORNELLO
Qualche consiglio in più: Non utilizzare l'apparecchio a meno di 20 cm da una parete o da un oggetto combustibile. Poggiare l'apparecchio su una superficie orizzontale stabile e non spostarlo durante l'utilizzazione per evitare il formarsi di grosse fiamme dovute alla combustione di butano liquido invece di butano vaporizzato. Se ciò avviene, posare l'apparecchio e chiudere il rubinetto. In caso di utilizzo di accessori metallici piatti, quali toaster o tostapane, regolare il fornello a potenza ridotta. Non utilizzare mai l'apparecchio senza aver preventivamente montato i piedini. Accensione del bruciatore (fig.4) - Aprire il gas girando il volantino (4) in senso antiorario. - Premere il pulsante (4) subito dopo aver aperto il gas, più volte, se necessario. Cottura Posare la casseruola sui bracci, centrandola sul bruciatore, e regolare l'erogazione del gas (fig. 2) in modo che le fiamme non sporgano dalla casseruola. Spegnimento Una volta terminata la cottura : chiudere il gas girando la manopola al massimo (4) in senso orario (senso "-" della freccia). Smontaggio dei piedini Dopo aver lasciato raffreddare completamente l'apparecchio: - Togliere la cartuccia (vedi paragrafo " D - COME SMONTARE LA CARTUCCIA "). - Tenere l'apparecchio in una mano, quindi tirare verso l'esterno uno dei piedini tenedo contemporaneamente premuto il pulsante (3) situato sul piedino (fig. 6). - Ripetere la stessa operazione per gli altri 3 piedini.

15

D - COME SMONTARE LA CARTUCCIA (fig. 5)
La bombola può essere smontata anche se non è vuota. Sostituire la cartuccia in ambienti esterni e lontano da altre persone. - Aspettare che l'apparecchio sia freddo. - Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso girando
il volano (4) a fondo in senso orario (senso "-" della freccia). - Svitare l'apparecchio dalla bombola Non gettare mai una bombola che non è vuota (controllare che non vi sia liquido all'interno, agitandola).
E - IFMUMNAZIGOANZAZMINEANMTEONTO E ANOMALIE DI
Quando il vostro apparecchio è completamente raffreddato
IT - Immagazzinare l'apparecchio e la bombola in luogo fresco, asciutto e aereato, fuori dalla portata dei bambini, mai in un sottosuolo o in una cantina.

- Se l'iniettore è otturato (la bombola contiene ancora del gas ma l'apparecchio non si accende), non cercare di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
- Se utilizzate l'apparecchio in un locale, quest'ultimo deve essere conforme alle condizioni elementari di aereazione che consentono di fornire l'aria necessaria alla combustione e di evitare la creazione di una miscela con una percentuale pericolosa di gas non bruciato (2 m3/h/kW minimo).

CONDIZIONI D'APPLICAZIONE DELLA GARANZIA
- Il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e manodopera di 2 (due) anni a decorrere dalla data dell'acquisto. - La garanzia si applica quando il prodotto consegnato non è conforme all'ordine o è difettoso e quando il reclamo è
accompagnato da un documento comprovante la data dell'acquisto (ad es. : fattura, scontrino) nonché da un descrittivo del problema riscontrato. - Prima di essere rispediti al servizio assistenza competente, i prodotti funzionanti con gas dovranno essere separati dalla cartuccia o dalla bombola alla quale sono collegati. - Il prodotto oggetto del reclamo verrà riparato, sostituito o rimborsato, in tutto o in parte. - La garanzia non è valida e non si applica quando il danno è conseguente (i) ad un uso o ad una conservazione non conforme del prodotto, (ii) ad un difetto di manutenzione del prodotto o ad una manutenzione non conforme alle istruzioni, (iii) alla riparazione, modifica, manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati, (iv) all'uso di pezzi di ricambio non originali. - NOTA : l'uso del prodotto in ambito professionale è escluso dalla garanzia. - La presente garanzia non influisce sui diritti legali del consumatore. - La garanzia non incide sui diritti legali del consumatore. - Il nostro Servizio Consumatori si tiene a disposizione per qualunque reclamo.
SERVIZIO CONSUMATORI
CAMPING GAZ ITALIA Srl - Via Ca' Nova, 11 Fraz. Centenaro - 25010 Lonato (BS) - ITALIA Tel: +39 (0)30 999 21 - Fax: +39 (0)30 910 38 38
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ Tel: +41 26 460 40 40 Fax: +41 26 460 40 50 Web site: www.campingaz.com 16

Gaskapacitet: 189 g/h (2,6 kW) - munstycke n° 062708 Kategori: butanol direkttryck Tack för att du valde Campingaz® BIVOUACTM.
A - VAINKVTÄIGNTD:ERVAGRASFÖRSIKTIG NÄR DU
Denna bruksanvisning är avsedd att ge instruktioner om hur du ska använda din Campingaz® BIVOUACTM rätt och säkert. Läs igenom den noggrant för att lära dig hur gasolköket fungerar innan det monteras på gasbehållaren. Följ alltid instruktionerna i bruksanvisningen liksom de säkerhetsföreskrifter som är tryckta på gasbehållarna Campingaz® CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470 PLUS. Du och din omgivning riskerar allvarliga skador om inte dessa regler efterföljs. Förvara bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov. Apparaten skall endast användas med gasbehållare av märket Campingaz® CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470 PLUS. Det kan vara farligt att använda andra gasbehållare. Gasbolaget avsäger sig allt ansvar vid användning av gasbehållare av annat fabrikat. Apparaten får endast användas i lokaler med tillräcklig ventilation (minst 2 m3/h/kW) och aldrig i närheten av lättantändligt material. Använd inte en apparat som läcker, som fungerar dåligt eller som är defekt. Ta med apparaten till återförsäljaren för vidare information om närmaste servicecenter. Utför aldrig några ändringar på gasolköket och använd den bara i det syfte den är avsedd för. Denna apparat bör inte användas i husvagn, fordon, tält, på uteplatser, i förråd eller i övriga slutna utrymmen. Bör inte användas när man sover eller lämnas oövervakad. Alla apparater som fungerar med gas fungerar enligt principen att förbränningen förbrukar syre och avger olika ämnen. En del av dessa förbrända ämnen kan innehålla kolmonoxid (CO). Kolmonoxid, som är lukt- och färglös, kan orsaka obehag och illamående som påminner om influensa, samt kan rent av leda till döden om apparaten används inomhus utan tillräcklig ventilation.
B - IGÅNGSÄTTNING
Ta ut apparaten ur dess skyddslåda. INSTALLATION AV KRAMPOR Håll apparaten i ena handen och sätt in en krampa (1) så långt det går på ett av stöden (2) tills den är ordentligt fastsatt; knappen (3) ska vara vänd utåt (se fig. 1). Upprepa denna operation för de andra 3 kramporna. Montering av GASBEHÅLLAREN Campingaz® CV270 PLUS/CV300 PLUS/CV470 PLUS: (Om det sitter en tom gasbehållare på gasolköket, läs avsnittet D: "Byte av gasbehållare"). För att montera eller byta gasbehållare ska du alltid välja en välventilerad plats, helst utomhus och aldrig i närheten av eldslågor, värmekällor eller gnistor (cigarretter, elapparater, etc.) på säkert avstånd från andra personer och lättantändliga material. GASPATRONERNA CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS/CV470 PLUS ÄR UTRUSTADE MED EN VENTIL. DET ÄR ALLTSÅ MÖJLIGT ATT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORT, ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA. DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ® CV270 PLUS/CV300PLUS/CV470 PLUSSORTIMENT, PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONER.

- Kontrollera att gasinsläppet är stängt korrekt genom att vrida regleringsratten (pilriktning "-") (4) medsols ända till ändläget (fig. 2). Dra åt ratten för att garantera att gasen stängs igen på korrekt sätt.
- Håll i apparaten (varning: den kan vara mycket varm!) och skruva sedan försiktigt patronen (5) på apparaten genom att vrida den medsols tills du hör ett klickande ljud (ungefär ett sjättedels varv) (fig. 3). Dra inte åt patronen mer än så, annars kan ventilen förstöras.
Apparaten är driftklar. Vid läckage (det luktar gas innan kranen öppnas), ställ apparaten omedelbart utomhus, på en plats med god luftväxling, utan antändningskälla, där läckan kan spåras upp och åtgärdas. Om du vill kontrollera om apparaten håller tätt, gör det utomhus. Gör ingen läcksökning med en låga, använd i stället specialvätska för sökning av gasläckor.

C - ANVÄNDNING AV GASOLKÖKET

Ytterligare råd:

SE

Använd inte apparaten närmare än 20 cm från

väggar eller lättantändliga föremål.

Ställ apparaten på en plan och stabil yta och flyt-

ta den inte under användningen för att undvika

uppkomsten av stora eldslågor p.g.a. användning

av flytande butan i stället för förångad butan.

Om detta ändå skulle inträffa, ställ ner apparaten

upprätt och stäng av gaskranen.

Reglera gasolköket till lägre effekt för eventuell

användning av tillbehör i metall, såsom brödros-

tar eller brödgrillar.

Använd aldrig apparaten utan att först ha installe-

rat kramporna.

Antändning av brännaren (fig.4): - Öppna gasen genom att vrida ratten (4) motsols. - Tryck på knappen (5) omedelbart efter att ha öppnat
gasen, flera gånger om så krävs.

Kokning Ställ kokkärlet på stödarmarna i mitten ovanför brännaren. Justera gasflödet så att lågorna inte sticker ut utanför kokkärlet (fig. 2).

Släckning Efter avslutad kokning: stäng av gastillförseln genom att vrida ratten (4) helt medurs (pilriktning "-").

Demontering av kramporna Efter att apparaten har avkylts helt: - Lyft på patronen (se stycke " D " "- ATT DEMONTE-
RA PATRONEN "). - Håll apparaten i ena handen och dra sedan i en av
kramporna utåt samtidigt som du håller knappen (3) som befinner sig på krampan (fig. 6) nedtryckt. - Upprepa denna operation för de andra 3 kramporna.

D - ATT DEMONTERA PATRONEN (fig. 5)
Gaspatronen kan tas bort även om den inte är tom. Byt ut behållaren utomhus och på avstånd från andra personer. - Vänta tills apparaten är helt avkyld - Kontrollera att gastillförseln är avstängd genom att
vrida gaskranen (4) medurs till ändläget (pilriktning "-"). - Skruva bort apparaten från gaspatronen. Kasta aldrig bort en hylsa som inte är tom (kontrollera att ingen vätska finns genom att skaka den).

17

E - FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL
Efter total avkylning av apparaten - Förvara apparaten, liksom gasbehållaren på en sval,
torr och välventilerad plats utom räckhåll för barn och aldrig i en källarvåning eller i en källare. - Om munstycket är tilltäppt (gaspatronen innehåller fortfarande gas men gasolköket kan inte tändas), försök inte rengöra det utan ta med apparaten till er återförsäljare.

- Om apparaten används i en lokal måste denna uppfylla gällande ventilationsnormer för att säkerställa att det finns tillräckligt med luft för korrekt förbränning och för att undvika uppkomsten av en blandning med farligt hög halt av oförbränd gas (minst 2 m3/h/kW).

SE

GARANTIVILLKOR
- Produkten har en fullständig garanti på 2 (två) år när det gäller delarna och fabrikationen och börjar gälla från och med inköpsdatumet.
- Garantin tillämpas om den levererade produkten inte överensstämmer med beställningen eller om den är felaktig, förutsatt att man vid reklamationen bifogar ett kvitto där inköpsdatumet indikeras (t.ex. en faktura eller ett kassakvitto) samt en beskrivning av problemet.
- Alla produkter som fungerar med gas ska separeras från patronen eller cylindern som den är ansluten till, innan man lämnar in dem till en auktoriserad reparationsverkstad.
- Produkten blir då reparerad, utbytt eller så får kunden ersättning för den - helt eller delvis. - Garantin annulleras och gäller inte för skador som inträffar på grund av (i) en felaktig användning eller lagring av pro-
dukten, (ii) ett felaktigt underhåll av produkten eller ett underhåll som inte överensstämmer med bruksanvisningen, (iii) reparationer, ändringar, underhåll av produkten som utförs av tredje man som inte auktoriserats, (iv) användning av reservdelar som inte är original. - OBS: all professionell användning av denna produkt är utesluten från garantin. - Alla reparationer som utförs under garantiperioden påverkar inte garantins förfallodatum. - Denna garanti påverkar inte på något sätt konsumentens juridiska rättigheter. - Konsultera vår konsumentservice vid eventuella reklamationer.
Om du inte lyckas avklara felet, kontakta återförsäljaren som kan anvisa närmaste Servicebutik, om inte ring till CAMPINGAZ.
Konsumentinformationsavdelning: ERMA AB
SOLKRAFTSVÄGEN 31 SE - 13570 STOCKHOLM - SWEDEN
Tfn: +46-855655630 Webbsida: www.campingaz.com
18

Kapacitet: 189 g/t (2,6 kW) - dyse nr. 062708 Kategori: butangas under højtryk Tak, fordi du har købt denne apparat Campingaz® BIVOUACTM.
A - GVIAGST!IGT : PAS ALTID PÅ VED BRUG AF
Formålet med disse anvisninger er at give vejledning i korrekt og helt sikker brug af dette Campingaz® BIVOUACTM apparat. Læs derfor anvisningerne grundigt og sæt dig ind i, hvordan udstyret fungerer, før du monterer gaspatronen. Overhold disse anvisninger og sikkerhedsforskrifterne, som er trykt på Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-gaspatronerne. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan brugeren og personer, som opholder sig umiddelbart i nærheden, blive udsat for fare. Opbevar disse anvisninger på et sikkert sted, så du kan søge oplysninger heri efter behov. Dette apparat må kun anvendes med Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-gaspatroner. Brug af andre gaspatroner kan være farligt. Selskabet påtager sig intet ansvar ved brug af gaspatroner af andre mærker. Apparatet må kun benyttes i rum med tilstrækkelig ventilation (min. 2 m3/t/kW) og på afstand af brandfarlige materialer. Brug ikke apparatet, hvis det er utæt, fungerer dårligt eller er beskadiget. Kontakt forhandleren, som kan oplyse om nærmeste serviceafdeling. Dette apparat må under ingen omstændigheder ændres eller bruges til formål, det ikke er beregnet til. Dette apparat må ikke anvendes i campingvogne, biler, telte, hytter, udhuse eller små, lukkede steder. Dette apparat må ikke efterlades tændt uden opsyn, eller mens man sover. Dette apparat fungerer efter forbrændingsprincippet, opbruger ilt og afgiver forbrændingsstoffer. Disse kan indeholde kulilte (CO). Kulilte er farveløs og lugtfri og kan forårsage ildebefindende og influenzalignende symptomer, men kan også være livsfarlig, hvis apparatet bruges indendørs eller på steder uden tilstrækkelig ventilation.
B - IBRUGTAGNING
Tag apparatet ud af pakningen. MONTERING AF STØTTEBENENE - Hold apparatet med den ene hånd, og tryk et af støt-
tebenene (1) helt i på en af holderne (2), indtil det er fastlåst; knappen (3) skal vende udad (se fig. 1). - Monter de 3 øvrige støtteben på samme måde. Påsætning af Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS-gaspatron (hvis der er en tom patron på apparatet, skal du læse afsnit D "Afmontering af gaspatron"). Montering og afmontering af gaspatronen skal altid foregå på steder med god ventilation, bedst udendørs og aldrig i nærheden af åben ild, varmekilder eller gnister (tændte cigaretter, elektriske apparater mv.) og altid på sikker afstand af andre personer og brandfarlige materialer. DA CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS-GASPATRONERNE ER UDSTYRET MED EN VENTIL, KAN DE AFMONTERES FRA APPARATET. SÅ ER DE NEMMERE AT TRANSPORTERE (OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME), OG DE KAN MONTERES PÅ ANDRE CAMPINGAZ® APPARATER I SERIEN CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE MED DISSE GASPATRONER.

- Kontroller, at gastilførslen er lukket ved at dreje reguleringsknappen (4) helt i bund med uret ( "-" ) (fig. 2). Sørg for at stramme skruen godt for at sikre, at der er lukket helt for gassen.
- Tag fat i apparatet (pas på: det kan være varmt!), og fastskru patronen (5) forsigtigt på apparatet ved at dreje den med uret, indtil der høres et klik (ca. 1/6 omdrejning) (fig. 3). Derefter må patronen ikke spændes yderligere, da ventilen ellers kan blive beskadiget. Nu er apparatet klar til brug.
Hvis der lækker gas fra apparatet, skal det straks bringes udendørs eller ind i et lokale med god ventilation, hvor der ikke er antændelseskilder, og hvor utætheden kan lokaliseres og afhjælpes. Kontrol for gaslækage skal foretages udendørs. Brug ikke åben ild til at lokalisere gaslækager, men brug i stedet væske til gaslæksøgning.

C - BRUG AF APPARATET

Yderligere anvisninger

Apparatet må ikke anvendes mindre end 20 cm fra vægge eller brandbare genstande. Anbring apparatet på et stabilt, vandret underlag og flyt det ikke under brug for at undgå høj flamme på grund af forbrænding af flydende butangas i stedet for fordampet butangas. Hvis det sker, skal apparatet sættes ned, og hanen skal lukkes. Skru apparatet ned på lavt blus ved brug af tilbehør i metal som f.eks. toaster eller brødrister. Apparatet må kun anvendes med støttebenene monteret.

DK

Tænding (fig. 4) - Åbn for gassen ved at dreje reguleringsknappen (4)
helt med uret. - Tryk straks på knappen (4), efter at der er åbnet for
gassen (gentagne gange hvis nødvendigt). Tilberedning af mad: Stil gryden på grydeholderne midt på brænderen, og indstil gastilførslen, så der ikke er flammer op ad siderne (fig. 2). Slukning: For at slukke for apparatet lukkes der for gassen ved at dreje reguleringsknappen (4) helt med uret (i pilens retning "-"). Afmontering af støttebenene Når apparatet er kølet helt af: - Afmonter gaspatronen (se afsnit "D - Afmontering af
gaspatron"). - Hold apparatet med den ene hånd, og træk et af støt-
tebenene udad, mens knappen (3) på støttebenet holdes inde (se fig. 6). - Afmonter de 3 øvrige støtteben på samme måde.
D - AFMONTERING AF GASPATRON (fig. 5)
Gaspatronen kan afmonteres, selv om den ikke er tom. Skift gaspatronen udendørs og på sikker afstand af andre personer. - Vent, indtil apparatet er kølet af. - Kontroller, at gastilførslen er helt lukket ved at dreje
reguleringsknappen (4) helt med uret (i pilens retning "-"). - Tag fat i apparatet, og afskru gaspatronen (5) mod uret. Gaspatroner må ikke kasseres, før de er tomme (ryst patronen og lyt efter, om der er væske i).

19

E - OPBEVARING OG FEJLAFHJÆLPNING
Når apparatet et kølet helt af: - Opbevar apparatet og gasflasken på et tørt, køligt sted
med god ventilation og utilgængeligt for børn. Det må under ingen omstændigheder opbevares i en kælder. - Hvis dysen er tilstoppet (dvs. at gaspatronen fortsat indeholder gas, men apparatet tænder ikke), må du ikke selv forsøge at rense den, men i stedet indlevere apparatet hos forhandleren.

- Hvis apparatet anvendes indendørs, skal der være ventilation til formålet, så der tilføres tilstrækkelig luft til forbrændingen og ikke dannes en farlig blanding af ikke-forbrændt gas (min. 2 m3/t/kW).

DK

GARANTIBETINGELSER
- Dette produkt er omfattet af 2 års totalgaranti på reservedele og reparationsarbejde fra og med købsdatoen. - Garantien dækker, hvis det leverede produkt ikke er som bestilt, eller hvis det er defekt, såfremt klagen ledsages af
dokumentation for købsdatoen (f.eks. kvittering) og en beskrivelse af det opståede problem. - Hvis apparatet er gasdrevet, afmonteres patronen eller cylinderen, der er tilsluttet selve apparatet, før det indleveres
hos et servicecenter eller til autoriseret eftersalgsservice. - Produktet bliver enten repareret, ombyttet eller godtgjort - helt eller delvist. - Garantien bortfalder og er ikke gældende, hvis skaden skyldes (i) ukorrekt brug eller opbevaring af produktet, (ii) fejl ved
vedligeholdelse af produktet eller vedligeholdelse, der ikke er i overensstemmelse med brugsanvisningen, (iii) reparation, ændring eller vedligeholdelse af produktet udført af en ikke-bemyndiget tredjemand, (iv) brug af uoriginale reservedele. - BEMÆRK: kommerciel brug af produktet er ikke dækket af garantien. - Service i garantiperioden har ingen indflydelse på selve garantiens udløbsdato. - Denne garanti påvirker på ingen måde forbrugerens lovbestemte rettigheder. - Kontakt venligst vores kundeservice i tilfælde af klage.
Hvis produktet giver anledning til problemer, du ikke selv kan afhjælpe, bedes du kontakte forhandleren, som kan henvise til den nærmeste serviceafdeling. Eller du kan ringe til CAMPINGAZ kundeservice:
HARBOE Trading - Håndværkervej 20 - 9700 BRØNDERSLEV - DANMARK Tlf: +45 98 80 11 87 / Fax : +45 98 80 12 87
ADVARSEL: På grund af løbende produktudvikling forbeholder selskabet sig ret til at foretage ændringer af dette produkt uden forudgående varsel.
Websted: www.campingaz.com 20

Teho: 189 g/h (2,6 kW) - polttoainesuutin n° 062708 Sarja : butaani-suorapainekeitin Kiitos, että valitsit Campingaz® BIVOUACTM-keittimen.
A - VTÄARRKOEEÄNÄ! : KAASUA ON KÄSITELTÄVÄ

Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät Campingaz®

BIVOUACTM-keitintä oikein ja turvallisesti.

Lue käyttöohje huolellisesti tutustuaksesi keittimeen

ennen kuin liität siihen kaasusäiliön.

Noudata myös Campingaz® CV270 PLUS / CV300

PLUS / CV470 PLUS-säiliöiden turvaohjeita.

Ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista käyt-

täjälle itselleen sekä hänen ympäristölleen.

Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit tar-

vittaessa palata siihen.

Keittimeen käytetään yksinomaan Campingaz®

CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS -säiliöi-

tä.

Muiden kaasusäiliöiden käyttö voi olla vaarallista.

Application Des Gaz -yhtiö ei vastaa muiden säi-

liömerkkien käytön aiheuttamista vahingoista.

Keitintä saa käyttää ainoastaan hyvin ilmastoi-

duissa tiloissa (vähintään 2m3/h/kW) ja riittävän

kaukana helposti syttyvistä aineista.

Vuotavaa, heikosti toimivaa tai viallista laitetta ei

saa käyttää. Se on palautettava jälleenmyyjälle,

joka

neuvoo

edelleen

lähimpään

jälkihuoltoon.Laitetta ei saa muunnella eikä käyt-

tää muuhun kuin sen alkuperäiseen tarkoituk-

seen.

Laitetta ei saa käyttää asuntovaunussa, ajoneuvossa, teltassa, katoksessa, mökissä tai muussa ahtaassa suljetussa tilassa. Laitetta ei saa käyttää nukkumisen aikana, eikä sitä saa jättää valvomatta. Kaikki kaasulaitteet, joiden toiminta perustuu palamiseen, kuluttavat happea ja muodostavat palamistuotteita. Osa näistä palamistuotteista voi sisältää hiilimonoksidia (CO). Hajuton ja väritön hiilimonoksidi voi aiheuttaa pahoinvointia, vilustumisen kaltaisia oireita tai jopa kuoleman, jos laitetta käytetään sisätiloissa ilman asianmukaista tuuletusta.

B - KÄYTTÖÖNOTTO
Ota laite ulos suojakotelostaan. JALKOJEN ASENNUS - Pidä laitetta toisessa kädessä, laita sitten jalka poh-
jaan (1) yhden tuen päältä (2) kunnes se on lukittu; nappi (3) suunnataan ulospäin (ks. kuva 1). - Toista toimenpide kaikkien muiden 3 jalan osalta.

Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS -säiliön asentaminen : (Mikäli laitteessa on tyhjä säiliö, lue kappale D "säiliön vaihto"). Säiliö asennetaan ja poistetaan aina ilmastoidussa tilassa, mieluiten ulkoilmassa kaukana avotulesta ja lämmönlähteestä (savuke, sähkölaite jne.), muista ihmisistä ja syttyvistä materiaaleista. VENTTIILINSÄ ANSIOSTA CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS -SÄILIÖ VO DAAN TÄYSINÄISENÄKIN POISTAA KEITTIMESTÄ KULJETUKSEN AJAKSI JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS -SARJAN KEITTIMIIN, JOTKA TOIMIVAT YKSINOMAAN NÄILLÄ SÄILIÖLLÄ.

- Varmista, että kaasun sisääntulohana on kunnolla suljettu kääntämällä säätöpyörä (4) myötäpäivään perille asti (nuolen suunta "-") (kuva 2). Purista pyörä hyvin kiinni kaasun tulon estämiseksi.
- Pidä laitetta paikallaan (Huom: Laite voi olla kuuma!) ja ruuvaa sitten patruuna kevyesti (5) laitteeseen kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes kuuluu napsahdus (noin kuudennella kierroksella) (kuva 3). Älä kierrä patruunaa enempää: sen venttiili voi vioittua.
- Laite on toimintakunnossa. Jos esiintyy vuotoja (kaasun hajua ennen hanan avaamista), vie laite heti ulos hyvin tuuletettuun paikkaan , missä ei ole syttymismahdollisuutta ja missä vuodon voi etsiä ja pysäyttää. Jos haluat kokeilla laitteen tiiviyttä, tee se ulkotiloissa. Älä etsi vuotoja avoliekin avulla, vaan käytä kaasuvuotojen havaitsemisnestettä.
C - KEITTIMEN KÄYTTÖ
Eräitä lisäneuvoja: Keitintä ei saa käyttää alle 20 cm etäisyydellä palavasta seinämästä tai esineestä. Aseta keitin tasaiselle, vaakasuoralle alustalle. Keitintä ei saa liikutella käytön aikana, sillä neste-
FI mäisen butaanin palaminen voi aiheuttaa suuret
liekit. Mikäli näin käy, aseta keitin tasaiselle alustalle ja sulje hana. Käyttäessäsi metallisia lisävarusteita, kuten esim. leivänpaahdinta, säädä keitin vähimmäisteholle. Älä koskaan käytä laitetta asentamatta ensin jalkoja. Polttimon sytytys (kuva 4): - Avaa kaasu kääntämällä ohjauspyörää (4) vastapäivään. - Paina nappia (4) välittömästi kaasun avaamisen jälkeen tarvittaessa useamman kerran. Paistaminen: Aseta pannu tukien varaan polttimen ollessa keskellä ja säädä kaasun tulo siten, että liekit eivät mene pannun yli (kuva 2). Sammutus: Kun paistaminen loppuu: sammuta kaasu kääntämällä siivekettä (4) myötäpäivään ja täysin pohjaan asti (nuolen suunta "-"). Jalkojen purkaminen Laitteen jäähdyttyä täysin: - Ota patruuna pois (ks. kappale " D - PATRUUNAN PURKAMINEN "). - Pidä laitetta toisessa kädessä, vedä sitten yhtä jalkaa ulospäin pitämällä koko ajan painettuna (kuva 6) jalassa sijaitsevaa nappia (3). - Toista toimenpide kaikkien muiden 3 jalan osalta.
D - PATRUUNAN PURKAMINEN (Kuva 5)
Kaasupatruunan voi irrottaa, vaikka se ei olisikaan vielä tyhjä. - Odota, kunnes laite on jäähtynyt. - Varmista, että kaasun sisääntulohana on kunnolla
suljettu kääntämällä säätöpyörä (4) myötäpäivään perille asti (nuolen suunta "-"). - Ruuvaa laite irti patruunasta. Älä heitä koskaan patruunaa pois, ellei se ei ole tyhjä (totea ravistelemalla, ettei nesteen loiske kuulu).

21

E - SÄILYTYS JA TOIMINTAHÄIRIÖT
Keittimen täysin jäähdyttyä: - Säilytä keitintä ja säiliötä viileässä, kuivassa ja ilmas-
toidussa paikassa, pois lasten ulottuvilta. Keitintä ei saa säilyttää kellarissa.

- Mikäli laitetta käytetään sisätiloissa, ilmastoinnin on oltava riittävä (vähintään 2m3/h/kW) takaamaan keittimen moitteeton toiminta sekä estämään vaarallisen, palamatonta kaasua sisältävän yhdisteen muodostuminen.

FI
TAKUUEHTOJEN TOIMEENPANO
- Tuote sisältää 2 (kahden) vuoden täyden takuun, joka on voimassa ostopäivästä lähtien. Takuu kattaa osat ja valmistuksen.
- Takuu pätee silloin, jos toimitettu tuote ei vastaa tilausta tai jos tuote on viallinen, edellyttäen, että reklamaatioon on liitetty todiste ostopäivästä (esim. lasku, kassakuitti) ja kuvaus havaitusta ongelmasta.
- Jokainen kaasukäyttöinen tuote on otettava erilleen patruunasta tai säiliöstä, johon se on liitetty, ennen tuotteen palauttamista valtuutettuun palvelupisteeseen.
- Tuote joko korjataan, vaihdetaan uuteen tai siitä annetaan raha takaisin - kokonaan tai osittain. - Takuu ei ole voimassa, jos vika on aiheutunut (i) tuotteen väärästä käyttö- tai säilytystavasta, (ii) tuotteen huoltovir-
heestä tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta, (iii) ei-valtuutetun osapuolen suorittamasta korjauksesta, muutoksesta tai huollosta, (iv) sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä. - HUOM.: tämän tuotteen ammattikäyttö ei kuulu takuun alaisuuteen. - Kaikki takuun aikainen huolto päättyy takuun umpenemispäivänä. - Tämä takuu ei vaikuta mitenkään kuluttajan laillisiin oikeuksiin. - Ota yhteyttä kuluttajapalveluumme kaikissa reklamaatioon liittyvissä kysymyksissä.
Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen.
KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland Puh.: +358 9 876 1935 - Faksi: +358 9 876 1865 Internet-sivut: www.campingaz.com 22

Gjennomstrømming: 189 g/t (2,6 kW) - injektor n° 062708 Kategori: direkte butantrykk Takk for at du valgte apparatet Campingaz® BIVOUACTM.
A - VFOIKRTSIGIK:TIDGU! BRUKER GASS, VÆR
Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet Campingaz®BIVOUACTM på en riktig og trygg måte. Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen. Du må overholde instruksjonene i denne bruksanvisningen samt sikkerhetsforanstaltningene som er angitt på Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-beholderne. Hvis du ikke gjør dette, kan det innebære fare for deg som bruker og omgivelsene dine. Oppbevar denne bruksanvisningen på et egnet sted for å kunne ta den frem ved behov. Dette apparatet skal kun brukes med Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-beholdere. Det kan være farlig å bruke det sammen med andre gassbeholdere. Selskapet "Société Application Des Gaz" frasier seg ethvert ansvar ved bruk av beholdere fra andre produsenter. Apparatet må kun brukes i rom med tilstrekkelig lufting (minst 2 m3/t/kW) og på avstand fra antennelige materialer. Du må ikke bruke et apparat som lekker, som ikke fungerer riktig eller som er ødelagt. Ta det med til forhandleren som vil henvise deg til nærmeste servicesenter. Apparatet må ikke endres eller brukes til noe annet enn det det er beregnet for. Apparatet må ikke brukes i campingvogn, kjøretøy, telt, skjul, hytte eller på små, lukkede plasser. Det må ikke brukes uten oppsyn, for eksempel når du sover. Alle gassapparater fungerer ved å brenne oksygen, og gir fra seg forbrenningsprodukter. Noen av disse produktene kan inneholde karbonmonoksid (CO). Karbonmonoksid er en luktfri og fargeløs gass. Gassen kan provosere frem symptomer som ligner influensa. Den kan medføre døden hvis apparatet blir brukt inne uten fullgod ventilasjon.
B - IGANGSETTING
Ta apparatet ut av esken. MONTERING AV BEIN - Hold apparatet i én hånd, plassere deretter ett bein
(1) på ett av festene (2) helt til det er godt festet ; knappen (3) skal vende utover (se fig. 1). - Gjenta denne framgangsmåten for de 3 andre beina. Sette i en Campingaz® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-Beholder : (Hvis det allerede er en tom beholder i apparatet, kan du gå videre til avsnitt D: "Utskifting av beholder") Når du skal sette i eller fjerne en beholder, må du alltid gjøre dette i et område med lufttilførsel, helst utendørs, og aldri i nærheten av en flamme, en varmeeller gnistkilde (sigarett, elektriske apparater, osv.) og langt fra andre personer eller antennelige materialer. ETTERSOM CAMPINGAZ® CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS-BEHOLDEREN ER UTSTYRT MED EN VENTIL, KAN DEN DEMONTERES FRA SELVE APPARATET SELV OM DEN IKKE ER TOM. DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE DEN, SAMTIDIG SOM DEN KAN BRUKES PÅ ANDRE CAMPINGAZ®-APPARATER I SERIEN CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS SOM ER LAGET FOR KUN Å FUNGERE MED DISSE BEHOLDERNE.

- Kontroller at gasstilførselen er ordentlig avstengt ved å vri justeringsrattet (4) med klokka til stoppunktet (pilens "-"-retning) (figur 2). Skru rattet godt til for å sikre at gassen er stengt ordentlig av.
- Hold apparatet (merk: det kan være varmt !), skru deretter beholderen(5) forsiktig på apparatet ved å vri den i klokkeretningen helt til du hører et "klikk" (ca. Etter en sjettedels omdreining) (fig. 3). Ikke vri beholderen ytterligere, da risikerer du å skade beholderens ventil.
- Apparatet er nå klart til bruk. Ved lekkasje (gasslukt før du åpner kranen) må du umiddelbart sette apparatet utendørs i et område med svært god ventilasjon og uten antenningskilder, hvor du kan lete etter lekkasjen og stoppe den. Hvis du vil kontrollere at apparatet er tett, må du gjøre dette utendørs. Du må ikke lete etter lekkasje ved hjelp av ild, men bruke en væske for deteksjon av gasslekasjer.

C - BRUK AV APPARATET

Noen ekstra råd:

Apparatet må ikke brukes nærmere enn 20 cm fra en vegg eller et brennbart objekt. Plasser apparatet på et flatt underlag. Du må ikke flytte det mens det er i bruk, slik unngår du at store flammer oppstår på grunn av forbrenning av flytende butan i stedet for fordampet. Hvis dette skjer, må du sette fra deg apparatet og stenge kranen. Skru apparatet på lav varme ved bruk av flatt tilleggsutstyr i metall, slik som f.eks. toastere eller brødristere. Bruk aldri apparatet uten å først ha montert beina.

NO

Tenning av brenneren (fig.4): - Åpne for gassen ved å vri rattet (4) i klokkeretningen. - Trykk på knappen (4) rett etter at du har åpnet for gas-
sen, om nødvendig flere ganger. Steking/koking: Sett kjelen/pannen på kjelestøttene, med brenneren i midten, og still styrken på gassen slik at flammene ikke går utenfor kjelebunnen (fig. 2). Slukning av apparatet: Når man er ferdig med å bruke apparatet, stenges gassen ved å skru justeringsrattet (4) godt til i klokkeretningen (pilens "-"-retning). Demontering av beina Etter å ha avkjølt apparatet fullstendig: - Fjerne gassbeholderen (se avsnitt " D - UTSKIFTING
AV BEHOLDER"). - Hold apparatet med én hånd, trekk deretter ut ett av
beina mens du holder knappen (3) som er plassert på beinet (fig. 6) inne. - Gjenta denne framgangsmåten for de 3 andre beina.

D - UTSKIFTING AV BEHOLDER (fig. 5)
Beholderen kan fjernes selv om den ikke er tom. Skift patronen ute og i avstand fra andre personer. - Vent til apparatet er avkjølt. - Kontroller at gasstilførselen er helt stengt ved å vri
rattet (4) helt rundt mot klokken (pilens "-"-retning). - Skru apparatet av patronen. Du må aldri kaste en beholder som ikke er tom (kontroller ved å riste på den).

23

E - OPPBEVARING OG FEIL VED BRUK
Etter at apparatet er fullstendig avkjølt: - Oppbevar apparatet og beholderen på et kjølig, tørt
sted med god ventilasjon, utenfor barns rekkevidde, og aldri i en kjeller eller underetasje. - Hvis injektoren tettes (beholderen inneholder gass, men det er ikke mulig å tenne på apparatet), må du ikke prøve å åpne injektoren. Lever apparatet tilbake til forhandleren.

- Hvis du bruker apparatet innendørs, må rommet oppfylle elementære krav til ventilasjon slik at det tilføres tilstrekkelig luft til forbrenningen og dermed ikke dannes blandinger som inneholder farlig ikke-brent gass (minst 2 m3/t/kW)

NO
GARANTIBESTEMMELSER
- Produktet har en total garanti for deler og arbeid i 2 (to) år fra datoen da produktet ble kjøpt. - Garantien trer i kraft når det leverte produktet ikke svarer til bestillingen eller hvis produktet har mangler. Reklamasjonen
må inneholde et bevis på kjøpsdatoen (f.eks. kvittering, kasselapp) og en beskrivelse av problemet. - Alle produkter som fungerer ved hjelp av gass må være separert fra patronen eller sylinderen som den er koplet til før
den returneres til godkjente service verksted. - Produktet blir enten reparert eller refundert - fullstendig eller delvis. - Garantien trer ikke i kraft når feilen er forårsaket av (i) en feilaktig bruk eller lagring av produktet, (ii) et feilaktig vedli-
kehold av produktet eller et vedlikehold som ikke følger bruksanvisningen, (iii) ved reparasjon, endring, vedlikehold av produktet av en tredjepart som ikke har nødvendig godkjenning, (iv) ved bruk av reservedeler som ikke er originaldeler. - MERK: Profesjonell bruk av dette produktet går ikke innunder garantien. - All overtakelse i garantiperioden har ikke noen innflytelse på utløpsdatoen for garantien. - Denne garantien påvirker ikke de vanlige forbruksrettighetene. - Konsulter vår forbrukertjeneste for all reklamasjon.
Hvis du ikke kan løse problemet, bes du kontakte forhandleren, som kan henvise deg til nærmeste verksted. Du kan også ta kontakt med CAMPINGAZ på følgende adresse:
Kundeservice NORDIC OUTDOOR AS
VESTVOLLVEIEN 10 NO-2019 SKEDSMOKORSET - NORGE
Tlf. +47 9171 5990 Nettsted: www.campingaz.com
24

Kapasite: 189 g/h (2,6 kW) ­ enjektör no 062708 Kategori: direkt basýnçlý butan Campingaz® BivouacTM cihazýný seçtiðiniz için teþekkür ederiz.
A - ÖNEMLÝ: GAZ KULLANIYORSUNUZ, DÝKKATLÝ OLUN!
Bu kullaným kýlavuzu, Campingaz® BivouacTM cihazýnýzý doðru ve emniyetli þekilde kullanmanýzý saðlamayý amaçlar. Bu kullaným kýlavuzunda ve Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS kartuþlarýnýn üzerinde bulunan güvenlik talimatlarýna uyun. Bu talimatlara uyulmamasý, kullanýcý ve çevresi için tehlikeli olabilir. Cihazý gaz alýcýsýna monte etmeden önce kýlavuzu dikkatle okuyun. Ýhtiyacýnýz olduðunda yeniden baþvurabilmek için bu kullaným kýlavuzunu güvenli bir yerde saklayýn. Bu cihaz sadece Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS kartuþlarýyla kullanýlabilir. Diðer gaz alýcýlarýyla kullanýlmasý tehlikeli olabilir. Gaz Kullaným Kurumu, baþka bir marka kartuþ kullanýlmasý halinde hiçbir sorumluluk üstlenmez. Bu cihaz sadece yeterli derecede havalandýrýlmýþ yerlerde (asgari 2 m3/h/kW) ve yanýcý maddelerden uzakta kullanýlabilir. Kaçak yapan, düzgün çalýþmayan veya hasarlý bir cihazý kullanmayýn. Böyle bir durumda cihazý satýcýnýza geri götürün. Kendisi sizi en yakýn satýþ sonrasý servisine yönlendirecektir. Cihazý asla modifiye etmeyin, kendi amacý dýþýnda amaçlarla kullanmayýn. Karavanlarda, taþýtlarda, çadýr, baraka, kabin veya küçük, kapalý alanlarda kullanýlmamalýdýr. Uyurken veya kimsenin gözetimi olmadan kullanýlmamalýdýr. Yanma prensibiyle çalýþan her gazlý cihaz oksijen kullanýr ve bulunduðu ortama yanma ürünü verir. Bu yanma ürünlerinin bir kýsmý, karbon monoksit (CO) içerebilir. Hem kokusuz, hem de tatsýz bir madde olan karbon monoksit, gribe benzer semptomlara ve hastalýklara yol açabilir; hatta cihaz, içeride uygun bir havalandýrma olmadan kullanýlýyorsa ölüme bile sebep olabilir.
B - ÇALISTIRMA
Cihazý koruyucu kutusundan çýkartýn. AYAKLARIN KURULMASI Cihazý bir elinizde tutun ve bir ayaðý cihazýn altýndaki küçük çýkýntýya takýn (1) ve kilitlenene (2) ve dýþarýya bakan düðme (3) serbest kalana kadar itin (Sekil 1' e bakýn). Ayný iþlemleri diðer 3 ayak için tekrar edin. CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS KARTUÞUNU YERLEÞTÝRME (Cihaza takýlý kartuþ boþsa D paragrafýný okuyun: "Kartuþu deðiþtirme"). Kartusu takip sökmek için, mutlaka iyi havalandirilmis, tercihen hem disarida hem de ates, isi ve (sigara, elektrikli alet gibi) kivilcim kaynaklari bulundurmayan, diger sahislardan ve yanici maddelerden uzak bir mekanda çalisin. CAMPINGAZ® CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS KARTUÞLARÝ VALFLI OLDUÐUNDAN, IÇLERI DOLUYKEN BILE, DAHA KOLAY TAÞÝNABILMEK IÇIN CIHAZDAN SÖKÜLEBILIRLER.

- Regülatörü (4) saat yönünde çevirerek (okun "-" yönünde) musluðun iyi kapatýldýðýndan emin olun (þekil 2).
- Cihazi tutun (DIKKAT! Sicak olabilir!) ve kartusu, saat yönünde döndürerek 'tik' sesini duyuncaya kadar yavasça cihaza geçirmeye çalisin (Resim 2). Kartusu döndürmeyi kesin. Aksi taktirde vanayi bozabilirsiniz.
Kaçak durumunda (musluðu açmadan önce gaz kokusu alýrsanýz), cihazý derhal açýk havaya, iyi hava akýmý olan, yanýcý madde bulunmayan, kaçaðýn yerinin tespit edilerek durdurulabileceði bir alana çýkarýn. Cihazýnýzýn sýzdýrmazlýðýný kontrol etmek isterseniz bunu açýk havada yapýn. Kaçaklarýn yerini alevle tespit etmeye çalýþmayýn, bunun için bir gaz kaçaðý tespit sývýsý kullanýn. Cihazýnýz kullanýlmaya hazýrdýr.
C - KULLANIM
Birkaç ilave öneri : Cihazýnýzý yanýcý malzemelerin veya bölmelerin 20 cm den fazla yakýnýnda kullanmayýn. Cihazýnýzýn kullanýmý esnasýnda, sývý bütangazýn dökülüp veya çaklakalanýp gaz haline gelmesinden dolayý alev almasýný engellemek için, yatay ve düzgün bir yüzey üzerine yerleþtirin ve oynatmayýn. Olmasý halinde cihazýnýzýn vanasýný kapatýn ve doðru konuma getirin.
TR Cihazýn üzerinde tost veya ýzgara maksatlý düz
metal ürünler kullanýrken ocaðýn gazýný minimum seviyeye ayarlayýn. Önce ayaklarý kurmadan cihazýnýzý asla kullanmayýn. Ocaðýn yakýlmasý (Þekil 4) - Gaz vanasýný saat yönünün tersine çevirerek gazý
açýn (4). - Gaz vanasýný açtýktan sonra hýzlýca basýn (4) gerekir-
se birkaç kez daha basýn. Piþirme Piþirme kabýný ocak baþlýðýnýn ayaklarý üzerine ortalayarak yerleþtirin ve alev seviyesinin piþirme kabýný geçmemesi için gaz seviyesini kontrol edin (Þekil 2) Söndürme Piþirme tamamlandýðýnda: açma dügmesini (4) saat yönünde sonuna kadar çevirerek muslugu kapatin (okun "-" yönü) (sekil 2). Ayaklarýn sökülmesi Cihazýnýzý soðuttuktan sonra: - Kartuþu çýkartýn ("D ­ KARTUÞLARIN
ÇIKARTILMASI mddesine bakýn). - Cihazý bir elinizle tutun, ayak üzerindeki serbest
býrakma düðmesine (3) basarken ayaðý dýþarý doðru çekin (Þekil 6). - Ayný iþlemi diðer 3 ayak için tekrar edin.
D ­ KARTUÞ DEÐÝÞTÝRME (sekil 2)
Kartuþ deðiþtirme iþini daima açýk havada, her türlü ateþ kaynaðýndan yeterince uzak mesafede yapýn. Kartusu, disarida ve diger sahislardan uzakta bir yerde degistirin. - Cihaziniz soguyuncaya kadar bekleyin. - Regülatörü (4) tümüyle kapatýn (okun "-" yönü, þekil 2). - Cihazi tutun. Sonra kartusu saatin aksi yönünde çevi-
rerek çözün ve yerinden ayirin.

25

E - SAKLAMA VE ARIZALAR
Kartuþu, dýþarýda ve diðer þahýslardan uzakta bir yerde deðiþtirin. Cihazýnýz tümüyle soðuduktan sonra: - Kollari kivirin (her kolu kaldirin ve saga sola çevirerek
ayar dügmelerini yerlerine getirin). Sonra da cihazinizi koruma mahfazasina geri koyun. - Enjektörün týkanmasý durumunda (kartuþta hâlâ gaz var ancak brülör yanmýyor), enjektörün deðiþtirilmesi gerekir: satýcýnýza danýþýn. (Sadece yetkili bir tamirci cihazý sökebilir).

- Cihazý bir tesis içinde kullanýyorsanýz, burasý tutuþma için gereken havayý tedarik edecek ve yanmamýþ gazlarla tehlikeli karýþýmlarýn oluþmasýný önleyecek havalandýrma koþullarýna uygun olmalýdýr (asgari 2 m3/h/kW).

TR
GARANTÝ KOÞULLARI
- Satýn alýndýktan sonra, 2 (iki) sene boyunca, ürün, iþçilik ve parça garanti kapsamýna girmektedir. - Garanti, teslim edilen ürün sipariþe uygun olmadýðýnda veya kusurlu olduðunda garanti kapsamýna girmektedir, ancak
þikâyet, satýn alým tarihini kanýtlayan belge (ör: fatura, kasa fiþi) ve karþýlaþýlan problemin tanýmý sunularak yapýlmaktadýr. - Ürün, anlaþma yapýlan satýþ sonrasý hizmet merkezine geri yollanmasýndan önce, gazla çalýþan bütün ürünler kartuþundan veya baðlý olduðu silindirden ayrýlmalýdýr. - Ürün, kýsmen veya tümden tamir edilecek, yerine konulacak veya parasý geri iade edilecektir. - Garanti, ürünün (i) doðru olmayan stoklama veya yanlýþ çalýþtýrýlmasýndan kaynaklanan zararlarýn olmasý durumunda, (ii) kullaným talimatlarýna uygun olmayan bakým veya ürün bakýmýndaki hatalarda veya kullanma yetisi olmayan üçüncü bir kiþi tarafýndan kullanýmý, deðiþtirilmesi, onarýmý (iii) ve orijinal olmayan yedek parçalarýn kullanýmýnda (iv) geçerli olmayacak ve sayýlmayacaktýr. - NOT: Bu ürünün profesyonel kullanýmý garanti dýþýndadýr. - Garanti dönemi boyunca, garanti süresinin bitmesinden önce olabilecek bütün aksaklýklar garantiye dâhildir. - Bu garanti, yasal garantiye iliþkin medeni kanunun 1386.1 ve madde 1604 maddesindeki ve devamýndaki düzenlemeleri içeren tüketici haklarýný saklý tutmaktadýr. - Herhangi bir þikâyet için tüketici hizmetimize baþvurabilirsiniz.
Gardena Dost Sanayi Cad. Adil Sokak No, 1 Kartal
Istanbul - Turkey Tel: +90 (216) 38 93 939 www.campingaz.com
26

Natenie przeplywu: 189 g/h (2,6 kW) wylot gazu n° 062708 Kategoria : butan pod cinieniem. Dzikujemy, e wybralicie Pastwo Campingaz® BivouacTM

urzdzenie

A - UWAGA: OSTRONIE Z GAZEM
Niniejsza instrukcja obslugi umoliwi Pastwu prawidlow i bezpieczn obslug urzdzenia CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Przeczytaj j uwanie, aby pozna urzdzenie przed wloeniem naboju z gazem. Przestrzegaj wskazówek tej instrukcji oraz zalece bezpieczestwa, podanych na nabojach CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Nieprzestrzeganie tych zalece moe stanowi zagroenie dla Ciebie i otoczenia. Zachowaj instrukcj obslugi w bezpiecznym miejscu, tak aby w razie potrzeby móc do niej zajrze. Urzdzenie to moe by uywane tylko z nabojami CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Uywanie innego rodzaju nabojów gazowych moe by niebezpieczne. Firma Application Des Gaz nie bierze odpowiedzialnoci za skutki uywania nabojów innych marek. Urzdzeniem tym mona poslugiwa si tylko w pomieszczeniach z odpowiedni wentylacj (przynajmniej 2 m3 / h / kW), z dala od materialów Latwopalnych, lub na zewntrz. Nie uywa urzdzenia nieszczelnego, wadliwie dzialajcego lub uszkodzonego. Takie urzdzenie naley odnie do miejsca sprzeday. Sprzedawca wskae Ci najbliszy serwis. Nie dokonywa adnych zmian w urzdzeniu. Stosowa tylko zgodnie z celem, do którego urzdzenie jest przeznaczone. Nie naley stosowa go w przyczepach kempingowych, pojazdach, namiotach, wiatach, domkach i innych malych zamknitych pomieszczeniach. Nie naley stosowa urzdzenia w czasie snu ani pozostawia go bez nadzoru. Wszelkie urzdzenia gazowe wykorzystujce zasad spalania zuywaj tlen i uwalniaj produkty spalania. Cz produktów spalania moe zawiera tlenek wgla (CO). Tlenek wgla jest substancj bezzapachow i bezbarwn, która moe powodowa omdlenia oraz objawy przypominajce gryp. Moe nawet doprowadzi do mierci, jeli urzdzenie uywane jest w pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji.

B ­ INSTALOWANIE
Wyjmij urzdzenie z opakowania ochronnego. MONTA NÓEK Trzymajc urzdzenie w jednej rce wsu do oporu nók (1) na wystp w podstawie (2), a zostanie zablokowana, przycisk (3) powinien by skierowany na zewntrz (patrz ryc. 1). Powtórz t czynno dla 3 pozostalych nóek. INSTALACJA nabojów CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS (Jeeli w urzdzeniu znajduje si pusty nabój, postpowa wedlug wskazówek podanych w paragrafie D: "wyjmowanie naboju"). Nabój wklada lub wyjmowa zawsze w miejscu dobrze przewietrzanym, najlepiej na zewntrz i nigdy w pobliu ognia, ródla ciepla lub iskier (papieros, urzdzenia elektryczne itd.), z dala od innych osób i materialów latwopalnych.

PONIEWA NABÓJ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS POSIADA ZAWÓR, MONA GO WYMONTOWA Z URZDZENIA DO PRZEWOZU, NAWET JEELI W RODKU ZNAJDU- JE SI GAZ. NABÓJ TAKI MONA RÓWNIE PRZELOY DO INNEGO URZDZENIA CAMPINGAZ® ZASILANEGO NABOJAMI CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. - Sprawdzi, czy wlot gazu zostal naleycie zamknity poprzez obrót pokrtla regulacyjnego (4) do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara (kierunek "-" strzalki) (rys. 2). - Przytrzyma urzdzenie (uwaga : bezporednio po uyciu moe by gorce !) i wkrci ostronie nabój obracajc zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a rozlegnie si "kliknicie" (okolo 1/6 obrotu) (rys. 3). Nie wkrca dalej naboju : istnieje ryzyko uszkodzenia zaworu. W razie nieszczelnoci (zapach gazu wyczuwalny przed odkrceniem kurka) naley natychmiast wystawi urzdzenie na dwór. Nastpnie naley odnale nieszczelne miejsce i usun ródlo uchodzenia gazu. Jeeli chcesz sprawdzi szczelno urzdzenia, rób to na dworze. Przy poszukiwaniu nieszczelnoci nie naley poslugiwa si otwartym ogniem, tylko wod z mydlem.
C - UYTKOWANIE
Kilka dodatkowych zalece : Nie uywaj urzdzenia w odlegloci mniejszej ni 20 cm od palnych cian i przedmiotów. Umie urzdzenie na stabilnej, poziomej powierzchni. Nie przesuwaj dzialajcego urzdze-
PL nia, aby zapobiec pojawieniu si niekontrolowa-
nych plomieni wywolanych spalaniem plynnego gazu zamiast mieszanki gazowej. Jeli takie plomienie pojawi si, zostaw urzdzenie i zakr kurek. Ustawiaj palnik na maly plomie, jeeli uywasz plaskich akcesoriów metalowych takich jak toster lub opiekacz do chleba. Nie uywaj nigdy urzdzenia, jeeli nie zostaly do niego zamontowane nóki. Zapalanie palnika (ryc. 4). - Przekr pokrtlo gazu (4) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. - Nacinij pokrtlo (4) natychmiast po otwarciu doplywu gazu, czynno naley powtarza do skutku, jeli to konieczne. Gotowanie - Postaw garnek na rodku palnika, ustaw przeplyw gazu (ryc. 2) tak, by plomienie nie wydostawaly si za obwód garnka. Zgaszenie - Po zakoczeniu gotowania: zamkn zawór obracajc do oporu pokrtlo (4) w kierunku ruchu wskazówek zegara. (kierunek "-" strzalki) (rys. 2). - Dobrze dokrci pokrtlo, aby zapewni poprawne zamknicie gazu. Demonta nóek Gdy urzdzenie calkiem ostygnie: Zdemontuj nabój (patrz rozdzial ,,D ­ WYMIANA NABOJU"). Nastpnie trzymajc urzdzenie w jednej rce, pocignij jedn z nóek na zewntrz trzymajc wcinity przycisk (3) znajdujcy si na nóce (ryc. 6). Powtórz t czynno dla 3 pozostalych nóek.

27

D ­ WYMIANA NABOJU (rys. 5)
- Nabój mona demontowa nawet jeeli w rodku znajduje si gaz. Nabój wymienia na zewntrz pomieszcze, z dala od innych osób.
- Przed wymian poczeka, a urzdzenie ostygnie. - Sprawdzi, czy wlot gazu zostal naleycie zamknity
poprzez obrót pokrtla regulacyjnego (4) do koca zgodnie z ruchem wskazówek zegara. - Przytrzyma urzdzenie, nastpnie odkrci nabój w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ( o okolo 1/6 obrotu ) i wyj go. Nie naley nigdy wyrzuca pojemnika, w którym znajduje si gaz (potrzsn, aby sprawdzi, czy w rodku nie przelewa si plyn).

E - PANROZEMCAHLOIEWFYUWNAKNCIJEONUORWZANDIAZENIA I
Po calkowitym ostygniciu urzdzenia: - Przechowywa urzdzenie i nabój w chlodnym,
suchym miejscu o naleytej wentylacji. Chroni przed dziemi. Nie przechowywa nigdy w antresoli, zamknitej szafce ani piwnicy - W razie zapchania wylotu gazu (tzn. jeeli w naboju znajduje si gaz, ale nie mona zapali palnika), nie próbowa odtyka samemu. Zanie urzdzenie do sklepu. - Jeeli uywasz urzdzenia w pomieszczeniu, musi ono spelnia podstawowe warunki wentylacji, aby byl odpowiedni dostp powietrza do spalania. (minimalna wentylacja : 2 m3/h/kW).

PL
WARUNKI GWARANCJI
- Produkt objty jest peln gwarancj w zakresie czci i wykonawstwa przez okres 2 (dwóch) lat od daty zakupu. - Gwarancja ma zastosowanie, gdy dostarczony produkt nie jest zgodny z zamówieniem lub jest wadliwy, jeli do rekla-
macji dolczony jest dowód zakupu potwierdzajcy dat zakupu (np. faktura, paragon kasowy) oraz opis napotkanego problemu. - Przed odeslaniem do zatwierdzonego centrum obslugi posprzedanej produktu zasilanego gazem, naley odlczy go od naboju. - Produkt zostanie naprawiony, wymieniony, lub klient uzyska zwrot pienidzy ­ w caloci lub czci. - Gwarancja traci wano i nie ma zastosowania, jeli szkoda zaistniala w wyniku (i) nieprawidlowego uycia lub przechowywania produktu, (ii) niewlaciwej konserwacji produktu lub konserwacji niezgodnej z instrukcj obslugi, (iii) napraw, modyfikacji, konserwacji produktu przez nieupowanion osob trzeci lub (iv) stosowania czci zamiennych innych ni oryginalne. - UWAGA: z zakresu gwarancji wykluczone jest uytkowanie produktu do celów zawodowych. - adne czynnoci wykonane w okresie obowizywania gwarancji nie maj wplywu na dat wyganicia gwarancji. - Niniejsza gwarancja nie ogranicza w aden sposób praw konsumenta. - Z wszelkimi reklamacjami prosimy zwraca si do naszego dzialu obslugi klientów.
Jeli nie zdolaj Pastwo rozwiza problemu, prosimy skontaktowa si z punktem sprzeday, lub zadzwoni pod numer telefonu:
Web site www.campingaz-pl.pl www.campingaz.com
28

Teljesitmény: 189 g/h (2,6 kW) - fúvóka sz. 062708 Kategória: közvetlen nyomás alatt - butan Köszönjük, hogy a Campingaz® BivouacTM terméket választották.
A - FÓOVANTTOOSS!: GÁZT HASZNÁL, LEGYEN
E használati utasitás célja az, hogy rendesen és biztonságosan használja a Campingaz Beuet Micro Plus berendezést. Olvassa el figyelmesen, hogy megismerje a berendezést mielott a gáztartályára felszerelné. Tartsa be a használati utasitást és a biztonsági eloirásokat melyek a Campingaz tartályon szerepelnek. Az utasitások be nem tartása veszélyes lehet a felhasználóra és a környezetére. Orizze a használati utasitást olyan helyen, hogy szükség esetén könnyen megnézhesse. A készüléket kizárólag Campingaz CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS tartállyal szabad használni. Más gáztartály használata veszélyes lehet. Az "Application des Gaz" Cég nem vállal semilyen felelosséget amennyiben más tipusú gáztartályt használ. A berendezést csak megfeleloen szelloztetett helységben (minimálisan 2 m3/h/kW) és gyulékony anyagoktól távol szabad használni. Ne használjon olyan berendezést, amely szivárog, vagy rosszul muködik vagy elromlott. Vigye vissza az eladónak, aki megadja a legközelebbi javitómuhely cimét. A berendezést ne módositsa, és ne használja olyan módon amilyenre nincs szánva. Ne használjuk a készüléket karavánban, jármuveken, sátorban, menedékhelyeken, házikókban vagy bármiféle kis zárt helyen. Ne használjuk a készüléket az alvás ideje alatt, és ne muködtessük felügyelet nélkül. Minden gáz alapú készülék, amely az égés elvén muködik, oxigént használ és égésterméket bocsát ki magából. Ezen égéstermékek egy része szénmonoxidot (CO) tartalmazhat. A szagtalan és szintelen szénmonoxid rosszullétet és grippére emlékezteto tüneteket, sot potenciálisan halált is okozhat, abban az esetben, ha a készüléket bent, megfelelo szelloztetés hiányában használjuk.
B - HASZNÁLATRA VÉTEL
Vegye ki a készüléket a véddobozból. A LÁBAK FELSZERELÉSE Fogja meg egyik kezével a készüléket, majd illessze rá teljesen az egyik lábat (1) az egyik tartóra (2) mindaddig, amíg az nem rögzítdik; a (3) gomb kívülre kerüljön (lásd 1. ábra). Ismételje meg ezt a mveletet a 3 másik lábbal. A CAMPINGAZ PALACKOK CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS RÁILLESZTÉSE A FOZORE (Ha csak egyszeruen ki akarja cserélni az üres palackot teli palackra, olvassa el az D bekezdést: " A gázpalackok leszerelése"). A tartály behelyezését vagy kivételét mindig nagyoj jól szellozo helyen végezze, lehetoség a szabadban, soha ne legyen nyilt láng, hoforrás vagy szikra a közelben (cigaretta, elektromos berendezés stb.), más személyektol és gyúlékony anyagoktól távol. A CAMPINGAZ CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS GÁZPALACKOK SZELEPPEL VANNAK ELLÁTVA ÉS AKKOR IS LEVEHETO A KÉSZÜLÉKROL, HA NEM ÜRES A PALACK, ÉS A KÉSZÜLÉK ÚJRA FELSZERELHETO MÁS TIPUSÚ CAMPINGAZ PALACKRA, MINT CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. KISGYERMEKEKTOL TARTSÁK TÁVOL!

- Bizonyosodjon meg róla, hogy a gáz rendesen el van zárva, úgy, hogy a szabályozó szelepet az óramutató irányában forditsa el. (lásd. irány "-" ) (2. ábra).
- Fogja meg a készüléket (vigyázat: meleg lehet!) és csavarja óvatosan a tartályt a készülékre az óramutató járásával megegyezo irányban, egészen addig, amig egy kattanást nem hall (körülbelül hatodik fordulat) (2. ábra). Ne csavarja tovább a tartályt: azzal megsérülhet a szelep.
Abban az esetben, ha a készülékbol folyik a gáz (a csap elforditásával nyilvánvaló a gáz jellegzetes szaga), azonnal vigye a készüléket ki ill. egy jól szelloztetett helységbe. A biztonságos helyen megpróbálhatja megállapitani a hibát és védekezhet ellene (3. ábra). A gáz ellenorzésére ne használjon nyilt lángot, csak speciális folyadékot! BivouacTM használatra készen áll.
C - HASZNÁLAT
Néhány további tanács : Ne használja a készüléket falhoz vagy gyúlékony tárgyhoz 20 cm-nél közelebb. Helyezze a készüléket stabil vízszintes felületre és a használat alatt ne mozdítsa el, hogy ne jelenjenek meg nagy lángok, amikor a porlasztott bután helyett a folyékony bután ég. Ha ilyen elfordul, tegye le a készüléket és zárja el a csapot. Állítsa a rezsót alacsony teljesítményre, ha lapos fémtartozékokat használ,, mint szendvicssüt vagy kenyérpirító. Ne használja úgy a készüléket, hogy a lábakat eltte nem szerelte fel.
HU Az égfej meggyújtása (4. ábra)
- Nyissa ki a gázt, forgassa el a kereket (4) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- A gáz megnyitása után azonnal nyomja meg a kereket (4), többször is, ha szükséges.
Fzés Tegye az edényt a karokra, az ég fölé középre és állítsa be a gáz áramlását (2. ábra) úgy, hogy a lángok ne lépjenek az edényen túl. BivouacTM eloltása Amikor a fzés befejezdött: a kézikeréknek (4) az óramutató járásával azonos irányban történö teljes elcsavarásával (a nyíl "-" iránya) zárja el a csapot (2. ábra). A lábak leszerelése Miután a készülék teljesen lehlt: - Vegye ki a palackot (lásd " D ­ A PALACK
LESZERELÉSE"). - Tartsa a készüléket egyik kezében, majd húzza kife-
lé az egyik lábat a lábon lév gombot (3) benyomva tartva (6. ábra). - Ismételje meg ezt a mveletet a 3 másik lábbal is.
D - A PALACK LEVÉTELE (5. ábra)
- Gázpalack leveheto akkor is, ha nem üres. A tartályt a szabadban és másoktól távol cserélje ki.
- Várja meg, amig készük lehult. - Várja ki, amig a készülék kihulik. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a gáz el van zárva - Fogja meg a készüléket, majd csavarja le a tartályt az
óramutató járásával ellentétes irányban forgatva, majd vegye le.

29

Soha ne dobja el a gázpalackot, amennyiben nem gyozodött meg róla, hogy valóban üres (rázza meg a palackot).
E - TÁROLÁS ÉS MUKÖDÉSI HIBÁK
Várja meg mig a készülék teljesen kihulik, majd a következo pontok szerint járjon el: - Készüléket tárolja hideg, száraz és jól szelloztetett
helységben, pincében ill. Szuterénben, ahol nem férhet hozzá gyermek.

- Ha a ksézülék gázzal töltött, de nem lehet begyújtani, ne kisérelje meg saját maga a megjavitását, vigye viszonteladójához.
- Amennyiben gázpalackot használ helyiségben, annak jól szelloztetettnek kell lennie, lehetové téve a gáz tökéletes égését és a veszélyes gázok keveredését (minimálisan 2 m3/h/kW).

HU
A GARANCIA FELHASZNÁLÁSÁNAK FELTÉTELEI
- A termék teljes alkatrész és munkadíj garanciát élvez a vásárlástól számított 2 (kett) éven keresztül. - A garancia érvényes akkor, ha a szállított termék nem egyezik a megrendeléssel vagy hibás, és a reklamációt a vásár-
lás idpontját igazoló dokumentum (pl.: számla, pénztári blokk) és az észlelt probléma leírása kíséri. - Minden gázzal mköd terméket el kell választani a tartálytól vagy hengertl, amelyre rá van kötve, mieltt valamelyik
jóváhagyott garanciális szervizünkbe visszajuttatják. - A terméket megjavítják, kicserélik, vagy árát visszatérítik ­ egészben vagy részben. - A garancia megsznik és érvényét veszíti akkor, ha a sérülés az alábbiak miatt következett be: (i) a termék helytelen
használata vagy tárolása, (ii) a termék karbantartásának hibája vagy a használati utasításnak nem megfelel karbantartás, (iii) nem engedélyezett harmadik fél által végzett javítás, módosítás vagy karbantartás, (iv) nem eredeti cserealkatrészek felhasználása. - MEGJEGYZÉS: e termék üzleti célú felhasználása kizárja a garanciát. - A garancia idtartama alatt végzett garanciális beavatkozások nem befolyásolják a garancia idtartamának lejáratát. - Ez a garancia egyáltalában nem csökkenti a fogyasztó törvényes jogait. - Reklamációs ügyekben vegyék fel a kapcsolatot vevszolgálatunkkal.
Ha a problémát nem sikerül megoldania, kérjük, forduljon viszonteladójához, aki megadja Önnek a lakhelyéhez legközelebb es Szervizszolgálatunk elérhetségeit, vagy ha viszonteladóját nem tudja felkeresni, telefonáljon a CAMPINGAZ Fogyasztótájékoztató Szolgálatnak.
Web site: www.campingaz.com 30

Debit: 189 g/h (2,6 kW) - injector nr. 062708 Categorie: presiune directa butan. V mulumim pentru c ai ales acest aparat Campingaz® BivouacTM
A - IMPORTANT: ATENIE, FOLOSII GAZE!

Acest mod de utilizare are ca obiectiv s v permit

sdumuntieliazvaoiasctorreCctAMiPîInNGdAeZp®lin. siguran aparatul

Respectai instruciunile acestui mod de utilizare

ciaritnudieclaeiCileAMdPeINsGeAcZu®ritaCtVe

care figureaz pe 270 PLUS / CV 300

PLUS / CV 470 PLUS. Nerespectarea acestor

instruciuni poate fi periculoas pentru utilizator

i cei din jurul su.

Citii-l cu atenie pentru a v familiariza cu aparat-

ul înainte de a-l asambla la recipientul su de

gaze. Pstrai în permanen acest mod de uti-

lizare într-un loc sigur, pentru a-l putea consulta la

nevoie. Acest cu cartuele

aCpAaMraPtItNreGbAuZie®sCVfie2u7t0ilizPaLtUeSxc/luCsiVv

300 PLUS / CV 470 PLUS. Poate fi periculos s se

foloseasc alte recipiente de gaze. Societatea

Application Des Gaz îi declin orice rspundere

în cazul utlizrii unui cartu de alt marc. Acest

aparat nu trebuie aerisite (minim 2

sm3f/ihe/uktWili)zait

în spaii insuficient trebuie s fie ps-

trat la distan de materialele inflamabile. Nu

folosii un aparat care are pierderi, funcioneaz

prost sau este deteriorat. Ducei-l la distribuitorul

dumneavoastr, care v va indica cel mai apropri-

at service de garanie. Nu modificai niciodat

acest aparat i nu-l folosii pentru aplicaii pentru

care nu a fost conceput.

Acest aparat nu trebuie folosit în rulot, în

main, în cort, într-un adpost, în caban i în

spaii mici i închise ....

Nu trebuie folosit în timp ce dormii i nu trebuie

lsat fr supraveghere. Toate aparatele cu gaz,

ce funcioneaz pe principiul combustiei, consu-

m oxigen i emit produse de ardere. O parte din-

tre aceste produse de ardere poate conine

monoxid de carbon (CO).

Monoxidul de carbon este inodor i incolor, poate

provoca disconfort i simptome asemntoare

gripei i chiar, eventual, moartea, dac aparatul

este folosit în spaii interioare i fr o aerisire

corespunztoare

B - PUNEREA ÎN FUNCIUNE
Scoatei aparatul din cutia sa. MONTAREA PICIOARELOR inei aparatul într-o mân, apoi fixati bine un picior (1) pe unul din suporturi (2) pân când acesta se înepenete ; butonul (3) trebuie s fie îndreptat spre exterior (vezi fig. 1) Repetai aceast operaie i pentru celelalte trei picioare.

INTRODUCEREA UNUI CARTUS CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS (Dac este instalat un cartu gol, citii paragraful D: "DEMONTAREA CARTUSULUI"). Pentru montarea sau demontarea unui cartus de gaz, manevrai aparatul doar într-un loc bine aerisit, de preferina în aer liber, si evitai sa lucrai în prezena unei surse de foc, de cardura sau de scântei (igari, aparate electrice, etc.), departe de alte persoane si materiale inflamabile.

CARTUSELE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300

PLUS / CV 470 PLUS FIIND CU VALVA, POT FI

DEMONTATE DIN ACEST APARAT CU SCOPUL DE

A FACILITA TRANSPORTUL LOR CHIAR DACA NU

SAUPANRTATGEOCAALME PSINI GPAOZT®

FI REMONTATE PE ALTE DIN GAMA CV 270 PLUS /

CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CONCEPUTE SA

FUNCTIONEZE EXCLUSIV CU ACESTE CARTUSE.

- A se verifica daca gazul este corespunzator oprit învârtind pâna la punctul sau maxim volanul de reglaj (4) în sensul acelor de ceasornic (sensul "-" al sagetii ) (fig. 2).

- Susinei aparatul (atenie : el poate fi fierbinte !), pe urma însurubai usor cartusul pe aparat, rotindu-l în direcia acelor de ceasornic, pâna la producerea unui "clic" (aproximativ la a sasea rotire) (fig. 3). Nu continuai mai departe : riscai sa deteriorai valva cartusului.

În caz de pierdere (miros de gaze înainte de deschiderea robinetului), scoatei imediat aparatul în exterior, într-un loc foarte aerisit, fr surs de aprindere, unde scurgerea va putea fi cutat i oprit. Dac dorii s verificai etaneitatea aparatului dumneavoastr, facei acest lucru în exterior. Nu cutai pierderile cu ajutorul unei flcri, folosii un lichid de detectare a pierderii de gaze.

Aparatul este gata de funcionare.

C - UTILIZAREA APARATULUI

Câteva recomandri suplimentare:

Nu folosii aparatul la mai puin de 20 cm de un perete sau de un obiect combustibil. Punei aparatul pe o suprafaa orizontal stabil i, în timpul utilizrii, nu-l deplasai, pentru a evita formarea flcrilor mari din cauza arderii butanului lichid în locul butanului evaporat. Dac acest fapt se produce, asezai aparatul i închidei robinetul Reglai reoul la puterea redus în cazul utilizrii unor accesorii metalice plate, cum ar fi toaster-ul sau dispozitivul pentru prjit pâine. Nu folosii niciodat aparatul înainte de a monta picioarele.

RO

Aprinderea arztorului (fig. 4) - Deschidei gazul rotind butonul (4) în sens invers
acelor de ceas. - Apsai butonul (4) imediat dup deschiderea gazu-
lui de mai multe ori dac este nevoie.

Fierberea Punei cratia pe brae, centrat pe arztor i reglai debitul de gaz (fig. 2) astfel încât flacra s nu depseasc cratia.

Stingerea Când fierberea s-a terminat rsucii maneta de reglaj (4) pân la capt în sensul acelor de ceasornic (sens "" al sgeii fig. 2). Strângei bine rotia, pentru a garanta o închidere eficient a gazului.

Demontarea picioarelor Dup rcirea complet a aparatului dumneavoastr: Scoatei butelia (a se vedea paragraful " D ­ DEMONTAREA BUTELIEI "). Tinei aparatul cu o mân , apoi tragei unul din picioare spre exterior meninând apsat butonul (3) situat pe picior (fig. 6). Repetai aceast operaie pentru celelalte trei picioare.

31

D - DEMONTAREA CARTUSULUI (fig. 5)
Cartusul poate fi demontat chiar daca nu este gol. Schimbai cartusul de gaz în aer liber si departe de alte persoane.
- Asteptai pâna la racirea completa a aparatului. - Verificati daca gazul este oprit corespunzator
învârtind volanul (4) pâna la capat în sensul acelor de ceasornic (fig. 2). - Susinei aparatul, apoi desurubai cartusul (6), rotindu-l împotriva acelor de ceasornic si tragei-l. Nu aruncati niciodata un cartus care nu este gol, (verificati daca nu mai este lichid scuturându-l)

E -DFUENPCOTZIIOTANRAERAE SI ANOMALIILE DE
Dupa racirea completa a aparatului dvs.: - Depozitai aparatul i cartuul într-un loc curat,
uscat i aerisit, ferit de accesul copiilor, nicio dat într-un subsol sau o pivni. - În caz de înfundare a injectorului (cartuul mai conine gaze, dar arztorul nu se aprinde), este necesar s schimbai injectorul: adresai-v distribuitorului. (Numai un reparator autorizat poate efectua demontarea aparatului). - Dac folosii aparatul într-un spaiu închis, acesta trebuie s respecte condiiile regulamentare de aerisire care permit furnizarea aerului necesar pentru ardere i evitarea crerii unui amestec cu un coninut periculos de gaze nearse (minim 2 m3/h/kW).

RO
CONDIII DE APLICARE A GARANIEI - Produsul beneficiaz de o garanie total piese i deservire de 2 (doi) ani începând din data cumprrii sale. - Garania se aplic în cazul când produsul livrat nu este conform comenzii sau dac prezint defecte, atunci când recla-
maia este însoit de o dovad de cumprare (ex : factur, cec de cas) i de descrierea problemei întâlnite. - Orice produs care funcioneaz cu gaz va trebui s fie separat de cartuul sau de cilindrul la care este conectat înain-
te de a fi trimis la un centru autorizat de servicii post-vânzare. - Produsul urmeaz s fie reparat, înlocuit sau rambursat - în întregime sau parial. - Garania nu este valabil i nu se aplic în cazul când paguba s-a produs drept urmare (i) a utilizrii sau pstrrii inco-
recte a produsului, (ii) a unui defect de întreinere a produsului sau dac acesta nu este întreinut conform instruciunilor de utilizare, (iii) a reparaiei, modificrii, întreinerii produsului de ctre o parte ter neautorizat, (iv) a folosirii pieselor de schimb care nu sunt originale. - NOT : utilizarea acestui produs în scop profesional nu este acoperit de garanie. - Acceptarea oricror cheltuieli pe parcursul perioadei de garanie nu incide asupra datei de expirare a garaniei. - Aceast garanie nu afecteaz cu nimic drepturile legale ale consumatorului. - Pentru orice reclamaii contactai serviciul nostru consumatori. Dac nu reuii s rezolvai problema, contactai distribuitorul, care v va indica service-ul de garanie cel mai apropiat de domiciliul dumneavoastr sau telefonai la Serviciul Informaii Clieni CAMPINGAZ.
Egibo Prod Impex SRL Calea Rahovei Nr 266-268 - Sector 5 Bucharest - Rumania
Tel: 004.031.425.1048 web site: www.campingaz.com
32

Výkon: 189 g/h (2,6 kW) - tryska c. 062708 Kategorie: pod pímým tlakem - butan Dkujeme Vám, ze jste se rozhodli pro pístroj Campingaz® BivouacTM
A - ODSPPALLTEYRZNNITEOÉMS,UTDPI !OBEZJOTRENPNRÍO:TPORZAVCÝUSJEENTEÉ
Cílem tohoto Návodu k pouzití je seznámit Vás s pístrojem CAMPINGAZ® a umoznit jeho správné pouzívání. Pozorn si pectte pokyny uvedené v tomto Návodu k pouzití jest ped upevnním pístrojena plynovou kartusi. Dsledn dodrzujte provozní a bezpecnostní pokyny uvedené v tomto Návodu k pouzití. Dodrzujte rovnz instrukce uvedené na vymnitelných plynových kartusích CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Nedodrzení zásad bezpecnosti pi manipulaci s pístrojem nebo plynovou lahví mze být nebezpecné nejen pro Vás, ale i pro Vase okolí. Ponechte si tento Návod k pouzití na dosah, abyste se k nmu mohli v pípad poteby kdykoliv vrátit. Tento pístroj smí být pouzíván pouze s plynovými kartusemi typu CAMPINGAZ® CV 270 PLUS /CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Pouzívání jiných typu plynových kartusí mze být nebezpecné. Spolecnost "Application Des Gaz" nepebírá zodpovdnost za skody zpsobené pi pouzívání pístroje ve spojení s jiným typem plynových lahví. Tento pístroj smí být pouzíván pouze v dobe vtraných prostorech (minimáln 2 m3/hod/kW) v dostatecné vzdálenosti od holavých pedmt. Pístroj zásadn nepouzívejte, pokud dochází k úniku plynu, pokud se projeví jakékoliv provozní problémy nebo pokud je pístroj jakkoliv poskozen. V tomto pípad je nutné se spojit s prodejcem pístroje, který Vám sdlí adresu nejblizsího servisního stediska. Na pístroji nikdy neprovádjte zádné úpravy a nepouzívejte jej k jiným úcelm, nez ke kterým je urcen výrobcem. Nesmí být v zádném pípad pouzíván uvnit karavanu, ve vozidle, ve stanu, v budce ani v chat ci v jakémkoli jiném uzaveném prostoru. Nenechávejte pístroj bzet pes noc, ani kdykoli jindy bez dozoru. U vsech plynových pístroj fungujících na principu spalování dochází ke spoteb kyslíku a ke vzniku spalovacích zplodin. Nkteré tyto zplodiny mohou obsahovat oxid uhelnatý (CO). Oxid uhelnatý, bez barvy a zápachu, mze zpsobovat nevolnost a píznaky podobající se chipce, a dokonce i smrt, pokud je pístroj pouzíván v místnosti bez nálezitého vtrání.
B - UVEDENÍ DO PROVOZU
Vyjmte vaic z krabice MONTÁZ NOZICEK Tleso drzte v jedné ruce, poté vkládejte jednu nozicku (1) do podpr (2) az zaklapne na svrku a tlacítko (3) bude smovat smrem ven (viz obrázek c.1) Tento postup opakujte se vsemi 3 nozickami. NASAZENÍ PLYNOVÉ KARTUSE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS NA VAIC (Pokud pouze vymujete prázdnou kartusi za plnou, pectte si kapitolu D : "Demontáz plynové lahve"). Nasazení nebo vyjmutí kartuse provádjte vzdy na dobe vtraném míst, pokud mozno radji venku a nikdy v blízkosti plamene, zdroje tepla nebo jisker (cigareta, elektrický pístroj atd.), daleko od ostatních osob nebo holavých materiálu.

PLYNOVÉ KARTUSE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU BÝT SEJMUTY Z PLYNOVÉHO SPOTEBICE, I KDYZ NEJSOU PRÁZDNÉ A OPT NAMONTOVÁNY NA JINÝ SPOTEBIC ZNACKY CAMPINGAZ® PLUSTYPOVÉ ADY CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. PLYNOVÉ SPOTEBICE ADY CAMPINGAZ® SMÍ BÝT UVÁDNY DO PROVOZU POUZE VE SPOJENÍ S PLYNOVÝMI KARTUSEMI CAMPINGAZ®. ZAMEZTE PÍSTUPU MALÝCH DTÍ KE SPOTEBICI. - Ujistte se, ze pívod plynu je dobe uzaven tak, ze
regulacní ventil utáhnete na doraz ve smru hodinových rucicek (viz smr "-" sipky) (obr. 2). - Pidrzte pístroj (pozor: mze být horký!) a bez pouzití síly na nj nasroubujte kartusi otácením ve smru hodinových rucicek, dokud neuslysíte zacvaknutí (cca po sesté otácce) (obr. 2). Poté jiz kartusi neutahujte, jinak byste mohli poskodit její ventil. V pípad, ze z pístroje uniká plyn (pi otocení kohoutkem je patrný zápach plynu), bez prodlení pemístte pístroj do venkovního prostoru nebo alespo do dobe vtrané místnosti, ve které nejsou pítomny vzntlivé látky. Na bezpecném míst se mzete pokusit zjistit místo úniku plynu, pípadn úniku zabránit. Zjisování netsností provádjte venku. Pi hledání únik nepouzívejte plamen, ale detekcní kapalinu ke zjistní únik plyn. Pístroj je pipravena k pouzití
C - POUzITÍ
Nkolik uzitecných rad: Vaic nepouzívejte v mensí vzdálenosti nez 20 cm (ctvrt metru) od cehokoli zvlást ne od zápalných ci holavých pedmt. Postavte vaic na pevný vodorovný podklad, nepenásejte ho, kdyz pracuje, protoze by se pak vzn'al kapalný butan místo butanových par a vznikly tak velké plameny. Pokud nco podobného vznikne,
CZ postavte vaic a zavete kohoutek.
Budete-li pouzívat kovových talí z píslusenství k vaici nebo topinkovaci na opékání chleba, zredukujte sílu topení. Zaízení nikdy nepouzívejte díve, nez namontujete nozicky. Zapalování hoáku - Otocit knoflíkem (4) roti smru hodinových rucicek a
pustit plyn. - Knoflík (4) stisknout v pípad poteby i nkolikrát. Vaení - Postavte hrnec na nosná zebra tak aby stál na stedu,
a seid'te pívod plynu tak, aby plaménky nepesahovaly jeho dno. Zhásení - Jste dovaili, zavete plyn tak, ze otocíte knoflíkem (4) ve smru hodinových rucicek, tj. ve smyslu tam vytistné sipky (Obr. 2). Demontáz nozicek - Az zaízení docela vychladne: - tak ho zvednte (o tom podrobnji v paragrafu ,,D") - celé zaízení drzte jednou rukou, potahujte za nozicky, tlacítko (3) které je na nozicce (viz obrázek c.6) pitom drzte stistno - a postup opakujte na vsech 4 nozickách.

33

D - SEJMUTÍ PLYNOVÉ KARTUSE (Obr. 5)
Plynovou kartusi je mozné nasadit a zase odpojit, i kdyz kartuse není prázdná. Výmnu bombicky provádjte vzdy venku a v dostatecné vzdálenosti od zdroj ohn. - Vymte kartusi - venku a daleko od ostatních osob. - Vyckejte, az pístroj vychladne (Obr. 2). - Ujistte se, ze pívod plynu je uzaven tak, ze pootocí-
te regulacním kohoutkem ve smru hodinových rucicek. - Pockejte, dokud pístroj nevychladne: Nikdy neodhazujte plynovou láhev, pokud si nejste jisti, ze je skutecn zcela prázdná (zateste lahví, v pípad, ze není slyset zvuk kapaliny v kartusi, je kartuse prázdná). Nikdy neodhazujte plynovou láhev, pokud si nejste jisti, ze je skutecn zcela prázdná (zateste lahví, v pípad, ze není slyset zvuk kapaliny v lahvi, je láhev prázdná).

E - PSKRLOABDLOÉMVÁYNÍ PÍSTROJE A PROVOZNÍ
Pockejte, nez pístroj vychladne a pak postupujte následujícím zpsobem: - Pístroj i nápl skladujte na chladném, suchém a
dobe vtraném míst, mimo dosah dtí, nikdy v suterénu nebo ve sklep. - Pokud je v náplni plyn, ale pístroj nelze zapálit, nepokousejte se ho sami opravit, doneste ho k prodejci. - Pokud pouzíváte plynový vaic v místnosti, musí tato místnost splovat základní nároky na vtrání, umozující dokonalé spalování plynu a zamezující vytváení nebezpecné smsi s obsahem nespáleného plynu (minimáln 2 m3/hod/kW).

PODMÍNKY UPLATNNÍ ZÁRUKY
- Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení.
CZ - Záruka je platná v pípad, ze dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací pedlozen doklad o zakoupení (nap. faktura nebo pokladní úctenka) a popis problému. - Ped vrácením do autorizovaného servisu musí být ze vsech plynových pístroj vyjmuta kartuse. - Vadný produkt musí být opraven, vymnn, nebo musí být vyplacena zpt jeho cena ­ celkov nebo cástecn. - Záruka není platná a nevztahuje se na produkt v pípad, ze byla skoda zpsobena (i) nesprávným pouzíváním nebo skladováním produktu, (ii) spatnou údrzbou produktu nebo provádním údrzby jinak nez v souladu s pokyny pro pouzívání, (iii) opravou, úpravou, údrzbou produktu nepovenou osobou, (iv) pouzíváním jiných nez originálních náhradních díl. - POZNÁMKA: na profesionální pouzití produktu se tato záruka nevztahuje. - Veskeré zárucní plnní uplatnné bhem zárucní doby nemá zádný vliv na datum vyprsení záruky. - Touto zárukou nejsou dotcena zákonná práva spotebitele. - S veskerými reklamacemi se obracejte na nase zákaznické oddlení.
V pípad zárucní opravy je potebné pedlozit: 1) Prodejní doklad s uvedením data prodeje. 2) Popis reklamované závady. Tato záruka neomezuje ostatní zákonné nároky.
Zákaznický servis + servisní stedisko
CAMPING GAZ CS s.r.o. ul. Dopraváku 3 - Dum Genius 1
184 00 PRAHA 8
Tel: +420-2-284686711 - Fax: +420-2-28468 6769
e-mail: obchod@campingaz.cz www.campingaz.cz
Web site: www.campingaz.com 34

Äåáèò : 189 g/h (2,6 kW) - èíæåêòîð n° 062708

Êàòåãîðèÿ : äèðåêòíî ïðîïàí Áëàãîäàðèì âè çà èçáîðà íà

òîçè

óðåä

Campingaz®

BivouacTM.

A - ÂÀÆÍÎ : ÁÚÄÅÒÅ ÂÍÈÌÀÒÅËÍÈ ÏÐÈ ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÃÀÇ !

Íàñòîÿùèòå ïðàâèëíî è

èíñòðóêöèè áåçîïàñíî

âùàåøâèèÿïóîðìåîäãíCàAò MäàPïINîGëçAâZà®òå.

Ïðî÷åòåòå ãè âíèìàòåëíî, çà äà ñå çàïîçíàåòå

äîáðå ñ óðåäà, ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå êúì ïàòðîíà

çà ãàç.

Ñïàçâàéòå íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà,

êàêòî ñå çà

ïèàòèðçîèíñêèâòàåíCèAÿòMàPçINà GáAåçZî®ïàCñVíî2ñ7ò0,

îòíàñÿùè PLUS / CV

300 PLUS / CV 470 PLUS. Íåñïàçâàíåòî íà òåçè

èíñòðóêöèè ìîæå äà áúäå îïàñíî çà ðàáîòåùèÿ

ñ óðåäà è çà îêîëíèòå. Ñúõðàíÿâàéòå

íàñòîÿùèòå èíñòðóêöèè íà ñèãóðíî ìÿñòî, çà äà

ìîæåòå äà ïðàâèòå ñïðàâêà ïðè íåîáõîäèìîñò.

ÓCðAåMäPúIòNGòAðÿZá®âCà Vä2à70ñPåLUïîSë/çCâVà

ñàìî ñ ïàòðîíè 300 PLUS / CV 470

PLUS. Óïîòðåáàòà íà äðóãè ïàòðîíè çà ãàç ìîæå

äà áúäå îïàñíî. Êîìïàíèÿòà çà äîñòàâêà íà ãàç

çà áèòîâè íóæäè íå íîñè îòãîâîðíîñò â ñëó÷àé

íà óïîòðåáà íà ïàòðîíè îò äðóãà ìàðêà. Óðåäúò

òðÿáâà äà ñå ïîëçâà ñàìî â ïîìåùåíèÿ ñ

äîñòàòú÷åí îáìåí íà âúçäóõà (ìèíèìóì 2

m3/h/kW) è äàëå÷ îò çàïàëèìè ìàòåðèàëè. Íå ïîë-

çâàéòå óðåäà, àêî ïóøè, íå ðàáîòè äîáðå èëè å

ïîâðåäåí.

Çàíåñåòî ãî â ìàãàçèíà, îò êîéòî ñòå ãî êóïèëè,

òàì ùå âè ïîñî÷àò íàé-áëèçêèÿ ñåðâèç. Íå

èçâúðøâàéòå ïðîìåíè ïî óðåäà, ïîëçâàéòå ãî

ñàìî ïî ïðåäíàçíà÷åíèå.

Òîé íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà â êàðàâàíè, ïðåâîçíè ñðåäñòâà, ïàëàòêè, çàñëîíè, áàðàêè èëè äðóãè ìàëêè çàòâîðåíè ïîìåùåíèÿ ... Òîçè óðåä íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà äîêàòî ñïèòå èëè äà ñå îñòàâÿ áåç íàáëþäåíèå. Âñè÷êè ãàçîâè óðåäè, ðàáîòåùè íà ïðèíöèïà íà ãîðåíåòî, êîíñóìèðàò êèñëîðîä è îòäåëÿò îòïàäú÷íè ïðîäóêòè îò ãîðåíåòî. Íÿêîè îò òåçè ïðîäóêòè ìîãàò äà ñúäúðæàò âúãëåðîäèí îêñèä (CO). Âúãëåðîäíèÿò îêñèä, áåç ìèðèñ è öâÿò, ìîæå äà ïðè÷èíè íåðàçïîëîæåíèå è ñèìïòîìè, ïîäîáíè íà òåçè, ïðè÷èíåíè îò ãðèï, è äîðè ñìúðò, àêî óðåäúò ñå èçïîëçâà â çàòâîðåíî ïîìåùåíèå áåç íåîáõîäèìàòà âåíòèëàöèÿ.

 ­ ÏÓÑÊÀÍÅ Â ÄÅÉÑÒÂÈÅ
Èçâàäåòå óðåäà îò êóòèÿòà. ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÊÐÀÊÀÒÀ Êàòî äúðæèòå óðåäà ñ åäíàòà ðúêà, íàòèñíåòå äîêðàé åäèíèÿ êðàê (1) âúðõó îïîðàòà (2), äîêàòî ñå çàêðåïè íåïîäâèæíî; áóòîíúò (3) òðÿáâà äà áúäå îò âúíøíàòà ñòðàíà (âèæ ôèã. 1). Ïîâòîðåòå ñúùèòå äåéñòâèÿ ñ îñòàíàëèòå 3 êðàêà. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS (Àêî ïðàçíèÿò ïàòðîí å íà ìÿñòîòî ñè, ïðî÷åòåòå ïàðàãðàô D : "Äåìîíòàæ íà ïàòðîíà"). Ïðè ìîíòèðàíå èëè äåìîíòèðàíå íà ïàòðîíà, ðàáîòåòå âèíàãè íà ïðîâåòðèâî ìÿñòî, çà ïðåäïî÷èòàíå íà îòêðèòî, è íèêîãà â áëèçîñò äî ïëàìúê, èçòî÷íèê íà òîïëèíà èëè èñêðà (öèãàðà, åëåêòðîóðåä è äð.), äàëå÷ îò äðóãè ëèöà è çàïàëèìè ìàòåðèàëè.

ÒÚÉ ÊÀÒÎ ÏÀÒÐÎÍÈÒÅ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÑÅ ÑÂÚÐÇÂÀÒ Ñ ÂÅÍÒÈË, ÒÅ ÌÎÃÀÒ ÄÀ ÑÅ ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÒ ÎÒ ÓÐÅÄÀ ÇÀ ÏÎ-ËÅÑÍÎ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÀÍÅ ÄÎÐÈ ÀÊÎ ÍÅ ÑÀ ÏÐÀÇÍÈ È ÄÀ ÁÚÄÀÒ ÌÎÍÒÈÐÀÍÈ ÍÀ ÄÐÓÃÈ ÓÐÅÄÈ CAMPINGAZ® ÎÒ ÑÅÐÈßÒÀ CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, ÏÐÅÄÂÈÄÅÍÈ ÇÀ ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÒÀÊÈÂÀ ÏÀÒÐÎÍÈ. - Ïðîâåðåòå äàëè ïðèòîêúò íà ãàç å çàòâîðåí, êàòî
çàâúðòèòå äîêðàé ðúêîõâàòêàòà (4) ïî ïîñîêà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ïîñîêà "-" íà ñòðåëêàòà ) (ôèã. 2). - Õâàíåòå óðåäà (âíèìàíèå : ìîæå äà áúäå ãîðåù !) è çàâèíòåòå ëåêî ïàòðîíà âúðõó íåãî, êàòî âúðòèòå ïàòðîíà ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, äîêàòî ÷óåòå êëèêâàíå (îêîëî åäíà øåñòà îáîðîò) (ôèã. 3). Íå çàòÿãàéòå ïîâå÷å ïàòðîíà : ðèñêóâàòå äà ïîâðåäèòå êëàïàíà. Ïðè èçòè÷àíå íà ãàç (ìèðèçìà íà ãàç ïðåäè îòâàðÿíå íà êðàíà), èçíåñåòå íåçàáàâíî óðåäà íàâúí, íà ìÿñòî ñ äîáðà âåíòèëàöèÿ áåç èçòî÷íèöè íà çàïàëâàíå, êúäåòî òå÷úò äà áúäå îòêðèò è ñïðÿí. Àêî èñêàòå äà ïðîâåðèòå íåïðîïóñêëèâîñòòà íà óðåäà, ïðàâåòå ãî íà îòêðèòî. Íå òúðñåòå ìÿñòîòî íà èçòè÷àíå íà ãàç ñ ïîìîùòà íà ïëàìúê, èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíà òå÷íîñò çà îòêðèâàíå íà òå÷îâå íà ãàç. Àïàðàòúò å ãîòîâ çà ðàáîòà.

Ñ ­ ÓÏÎÒÐÅÁÀ ÍÀ ÀÏÀÐÀÒÀ

Íÿêîëêî äîïúëíèòåëíè ñúâåòà:

Íå èçïîëçâàéòå óðåäà íà ðàçñòîÿíèå, ïî-ìàëêî îò 20 ñì îò ñòåíà èëè ãîðèì ïðåäìåò. Ïîñòàâåòå óðåäà âúðõó óñòîé÷èâà õîðèçîíòàëíà ïîâúðõíîñò è íå ãî ìåñòåòå ïî âðåìå íà ðàáîòà, çà äà èçáåãíåòå ïîÿâàòà íà ãîëåìè ïëàìúöè, äúëæàùè ñå íà èçãàðÿíåòî íà òå÷åí áóòàí âìåñòî íà áóòàíîâè èçïàðåíèÿ. Àêî òîâà íàñòúïè, îñòàâåòå óðåäà íà ìÿñòî è çàòâîðåòå êðàíà. Ïðè óïîòðåáà íà ïëîñêè ìåòàëíè àêñåñîàðè, êàòî óñòðîéñòâà çà ïå÷åíå íà ôèëèéêè, íàñòðîéòå êîòëîíà íà íàìàëåíà ìîùíîñò. Íå èçïîëçâàéòå óðåäà áåç ïðåäâàðèòåëíî äà ñòå ìîíòèðàëè êðàêàòà.

Çàïàëâàíå íà ãîðåëêàòà (ôèã. 4)

BG

- Îòâîðåòå ïðèòîêà íà ãàç, êàòî çàâúðòèòå êëþ÷à (4)

ïî ïîñîêà, îáðàòíà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà

ñòðåëêà.

- Íåçàáàâíî ñëåä òîâà íàòèñíåòå êëþ÷à (4), àêî å

íåîáõîäèìî, íåêîëêîêðàòíî.

Ãîòâåíå Ïîñòàâåòå êàñåðîëàòà âúðõó ðàìåíåòå íà êîòëîíà, öåíòðèðàíà âúðõó ãîðåëêàòà, è ðåãóëèðàéòå ïîäàâàíåòî íà ãàç (ôèã. 2), òàêà ÷å ïëàìúöèòå äà íå èçëèçàò íàä ñúäà.

Ãàñåíå Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ãîòâåíåòî: Çàâúðòåòå ðåãóëèðàùîòî êîëåëöå (4) äî êðàé ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ïîñîêà "-" íà ñòðåëêàòà) (ôèã. 2). Çàòåãíåòå äîáðå êðàíà, çà äà ñòå ñèãóðíè, ÷å íÿìà äà èçòè÷à ãàç.

Äåìîíòèðàíå íà êðàêàòà Ñëåä êàòî óðåäúò èçñòèíå íàïúëíî: Îòñòðàíåòå ïàòðîíà (âèæ ïàðàãðàô ,,Ã ­ ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍÀ"). Õâàíåòå óðåäà ñ åäíàòà ðúêà è èçòåãëåòå åäèíèÿ êðàê, êàòî äúðæèòå íàòèñíàò áóòîíà (3), íàìèðàù ñå âúðõó êðàêà (ôèã. 6). Ïîâòîðåòå ñúùèòå äåéñòâèÿ ñ îñòàíàëèòå 3 êðàêà.

35

D ­ ÄÅÌÎÍÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÀÒÐÎÍÀ (ôèã. 5)
Ïàòðîíúò ìîæå äà áúäå îòñòðàíåí äîðè àêî íå å ïðàçåí.
- Ñìåíÿéòå ïàòðîíà íà îòêðèòî è äàëå÷ îò äðóãè õîðà.
- Èç÷àêàéòå óðåäúò äà ñå îõëàäè. - Ïðîâåðåòå äàëè ïðèòîêúò íà ãàç å çàòâîðåí, êàòî
çàâúðòèòå äîêðàé ðúêîõâàòêàòà (4) ïî ïîñîêà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ôèã. 2). - Õâàíåòå óðåäà è îòâèíòåòå ïàòðîíà, êàòî ãî âúðòèòå ïî ïîñîêà, îáðàòíà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, ñëåä êîåòî ãî èçâàäåòå. Íå èçõâúðëÿéòå íèêîãà ïàòðîí, êîéòî íå å ïðàçåí (ïðîâåðåòå äàëè â íåãî íÿìà òå÷íîñò, êàòî ãî ðàçêëàòèòå).

E - ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ È ÍÅÈÇÏÐÀÂÍÎÑÒÈ ÏÐÈ ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÓÐÅÄÀ
Ñëåä êàòî óðåäúò èçñòèíå íàïúëíî : - Ñúõðàíÿâàéòå âàøèÿ àïàðàò è íåãîâèÿ ïàòðîí íà
õëàäíî, ñóõî è ïðîâåòðèâî ìÿñòî, äàëå÷ îò äîñòúïà íà äåöà, íèêîãà â ïîäçåìèÿ èëè èçáè. - Àêî â ïàòðîíà èìà ãàç, íî óðåäúò íå ñå çàïàëâà, íå îïèòâàéòå äà ãî ïîïðàâèòå ñàìè, îòíåñåòå ãî â ìàãàçèíà, îò êîéòî ñòå ãî êóïèëè. - Àêî ïîëçâàòå óðåäà â çàòâîðåíî ïîìåùåíèå, òî òðÿáâà äà å ñúîáðàçåíî ñ íîðìàòèâíèòå èçèñêâàíèÿ çà âåíòèëàöèÿ, îñèãóðÿâàùà äîñòàòú÷íî êîëè÷åñòâî âúçäóõ, íåîáõîäèì çà ãîðåíåòî è çà èçáÿãâàíå ïîëó÷àâàíåòî íà ñìåñ ñ îïàñíî âèñîêî ñúäúðæàíèå íà íåèçãîðÿë ãàç (2 m3/h/kW ìèíèìóì).

ÓÑËÎÂÈß ÇÀ ÈÇÏÚËÍÅÍÈÅ ÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈßÒÀ
BG - Îñèãóðåíî å ïúëíî ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå íà ïðîäóêòà çà ñðîê îò 2 (äâå) ãîäèíè ïî îòíîøåíèå íà ðåçåðâíè ÷àñòè è òðóä, ñ÷èòàíî îò äàòàòà íà ïîêóïêà. - Ãàðàíöèÿòà ñå ïðèëàãà, êîãàòî äîñòàâåíèÿò ïðîäóêò íå îòãîâàðÿ íà ïîðú÷êàòà èëè å äåôåêòåí, ñëåä ïðåäñòàâÿíå íà äîêóìåíò, äîêàçâàù äàòàòà íà ïîêóïêàòà (íàïðèìåð : ôàêòóðà, êàñîâà áåëåæêà) è îïèñàíèå íà âúçíèêíàëèÿ ïðîáëåì. - Ïðåäè äà áúäàò îòíåñåíè â îòîðèçèðàí öåíòúð çà ñëåäïðîäàæáåí ñåðâèç, ïðîäóêòèòå, ðàáîòåùè íà ãàç òðÿáâà äà áúäàò îòäåëåíè îò ïàòðîíà èëè áóòèëêàòà ñ ãàç, êúì êîèòî ñà ñâúðçàíè. - Ïðîäóêòúò ìîæå äà áúäå ïîïðàâåí, çàìåíåí èëè ñòîéíîñòòà ìó äà áúäå ÷àñòè÷íî èëè èçöÿëî âúçñòàíîâåíà. - Ãàðàíöèÿòà å íåâàëèäíà, àêî ïîâðåäàòà å íàñòúïèëà âñëåäñòâèå íà (i) íåïðàâèëíà óïîòðåáà èëè ñúõðàíåíèå íà ïðîäóêòà, (ii) ëèïñàòà íà ïîääðúæêà èëè ïîääðúæêà, êîÿòî íå ñúîòâåòñòâà íà óêàçàíèÿòà çà óïîòðåáà, (iii) ïîïðàâêà, ïðîìÿíà, ïîääðúæêà íà ïðîäóêòà îò òðåòè ëèöà, êîèòî íå ñà ëèöåíçèðàíè çà òàçè äåéíîñò, (iv) óïîòðåáà íà íåîðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè. - ÇÀÁÅËÅÆÊÀ : ïðîôåñèîíàëíàòà óïîòðåáà íà ïðîäóêòà íå å ïðåäìåò íà íàñòîÿùàòà ãàðàíöèÿ. - Âðåìåòî çà èçâúðøâàíå íà äåéíîñòè ïî ãàðàíöèîííîòî îáñëóæâàíå íà ïðîäóêòà íå óäúëæàâà ñðîêà íà ãàðàíöèÿòà. - Íàñòîÿùàòà ãàðàíöèÿ íå íàðóøàâà ïî íèêàêúâ íà÷èí ïðàâàòà, ãàðàíòèðàíè íà ïîòðåáèòåëèòå îò çàêîíà. - Çà ðåêëàìàöèè ñå îáðúùàéòå êúì íàøèÿ îòäåë çà îáñëóæâàíå íà êëèåíòè. Àêî íå óñïÿâàòå äà ðàçðåøèòå ïðîáëåì, îáúðíåòå ñå êúì âàøèÿ ïðîäàâà÷, êîéòî ùå âè íàñî÷è êúì íàé ­ áëèçêèÿ äî âàñ ñåðâèç, ïðè ëèïñà íà òàêúâ, îáúðíåòå ñå êúì Ñëóæáàòà çà Èíôîðìàöèÿ íà Ïîòðåáèòåëèòå CAMPINGAZ. Íàöèîíàëíè Äèñòðèáóòîðè - Ñîôèÿ 1330 Áóë. Íèêîëà Ìóøàíîâ 29-31 Òåë: + 359 (2) 80 26 444 web site: www.campingaz.com 36

ÊáôáíÜëùóç: 189 g/h (2,6 kW) ­ Ìðåê n° 062708 Êáôçãïñßá: áðåõèåßáò ðßåóç âïõôáíßïõ Óáò åõ÷áñéóôïýìå ôçí åóôßá BIVOUACTM ôçò Campingaz®

A - ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÏËÕ

ÐÑÏÓÅÊÔÉÊÏÉ

ÏÔÁÍ

ÊÁÍÅÔÅ

×ÑÇÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ!

ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ùò óêïðü íá óáò âïçèÞóïõí íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óùóôÜ êáé ìå áðüëõôç áóöÜëåéá ôç óõóêåõÞ óáò BIVOUACTM ôçò Campingaz®. ÄéáâÜóôå ôéò ðñïóå÷ôéêÜ ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï öéáëßäéï õãñáåñßïõ.

ÁêïëïõèÞóôå ôüóï áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò üóï êáé

ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ðÜíù óôá

Campingaz . öéáëßäéá CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS

ôçò

® Ç ìç ôÞñçóç áõôþí ôùí ïäçãéþí

ìðïñåß íá èÝóåé óå êßíäõíï ôüóï ôï ÷ñÞóôç üóï êáé

ôïõò áíèñþðïõò ãýñù ôïõ.

ÖõëÜóóåôå ðÜíôá áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò óå

áóöáëÝò ìÝñïò ãéá íá áíáôñÝîåôå óå áõôÝò üôáí

÷ñåéáóôåß.

Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé

áðïêëåéóôéêÜ ìå ôá öéáëßäéá õãñáåñßïõ CV270

ìÇ êP CðáaLì mïU SñßopáSåcißnieíågt/õáaeèzáC ý®Að.íVïpÇçâ3på0li÷ßó0cñååaÞðtióP éðoêçL ånßñíU ÜßäDð ëSõëôeísùùç/íó.GçöaCézV ÷áñë4äÞ é7åäíó0ßùçáòíPíõáL öëãU éááñSìëáéåâäñÜßôßíùïçåõíòé

Üëëùí êáôáóêåõáóôþí.

Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå

÷mþ/ñhï/kõWò )ðïõ áåñßæïíôáé åðáñêþò (ôïõëÜ÷éóôïí 2 3

êáé ìáêñéÜ áðü åýöëåêôá õëéêÜ.

Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ áí ðáñïõóéÜæåé

äéáññïÞ, äåí ëåéôïõñãåß óùóôÜ Þ Ý÷åé õðïóôåß

öèïñÜ. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò

Ðåëáôþí.

Ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá åðéöÝñåôå áëëáãÝò óôç

óõóêåõÞ Þ íá ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá óêïðïýò

Üëëïõò áðü áõôïýò ãéá ôïõò ïðïßïõò ðñïïñßæåôáé.

Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ôñï÷üóðéôï, ü÷çìá, óêçíÞ, êáôáöýãéï, êáìðÜíá êáé ïðïéïíäÞðïôå ìéêñü êëåéóôü ÷þñï ... Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí êïéìÜóôå Þ íá áöÞíåôáé äß÷ùò åðßâëåøç. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ õãñáåñßïõ ëåéôïõñãåß óýìöùíá ìå ôçí áñ÷Þ ôçò êáýóçò êáôáíáëþíïíôáò ïîõãüíï êáé áðïâÜëëïíôáò ïõóßåò êáé áÝñéá ðïõ ìðïñåß íá åßíáé åðéêßíäõíá, üðùò ôï ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá (CO). Ôï ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Üïóìï êáé Ü÷ñùìï, ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åíï÷ëÞóåéò êáé óõìðôþìáôá ðïõ ìïéÜæïõí ìå åêåßíá ôçò ãñßðçò, ðéèáíüôáôá áêüìç êáé èÜíáôï åÜí ç óõóêåõÞ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ìéêñü êëåéóôü ÷þñï äß÷ùò åðáñêÞ åîáåñéóìü.

B ­ ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
ÂãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï ðñïóôáôåõôéêü êïõôß ôçò.
-ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÙÍ ÐÏÄÉÙÍ
- ÊñáôÞóôå ìå ôï Ýíá ÷Ýñé ôç óõóêåõÞ, ìéá åéóÜãåôå ìåôÜ Ýíá ðüäé (1) ôéò õðïäï÷Ýò (2) ìÝ÷ñé, üôïõ áõôü íá áóöáëßóåé, ìå ôï êïõìðß (3) íá êïéôÜ ðñïò ôá Ýîù (äåßôå ôçí åéê. 1).
- ÅðáíáëÜâåôå áõôÞ ôç äéáäéêáóßá ãéá ôá 3 Üëëá ðüäéá.

Ô P GL Ï AU ZЮSÏ(È /åéCÅ êV.Ô23Ç )0: Ó0ÇPLÔUÏSÕ/Ö CÉVÁË 47ÉÄ 0ÉPÏLÕUÁ SÅ ÔÑ ÇÉÓÏCÕACMVP2IN70-
(ÅÜí ôï öéáëßäéï ðïõ Ý÷åôå Þäç óôç óõóêåõÞ óáò åßíáé êåíü, äéáâÜóôå ôçí ðáñÜãñáöï Ä: `Áöáßñåóç ôïõ öéáëéäßïõ')Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç Þ ôçí áöáßñåóç åíüò öéáëéäßïõ, åðéëÝãåôå ðÜíôá Ýíá êáëÜ áåñéæüìåíï ÷þñï, êáôÜ ðñïôßìçóç Ýîù, ðïôÝ êïíôÜ óå öëüãá, ðçãÞ èåñìüôçôáò Þ óðéíèÞñá (ôóéãÜñï, çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ, êëð.) êáé ìáêñéÜ áðü Üëëïõò áíèñþðïõò êáé åýöëåêôá õëéêÜ. ÔÁ ÖÉÁËÉÄÉÁ CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, ËÏÃÙ ÔÏÕ ÏÔÉ ÄÉÁÈÅÔÏÕÍ ÂÁËÂÉÄÁ, ÌÐÏÑÏÕÍ ÍÁ ÁÐÏÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÈÏÕÍ ÁÐÏ ÔÇ ÓÕÓÊÅÕÇ, ÍÁ ÌÅÔÁÖÅÑÈÏÕÍ ÅÕÊÏËÁ (ÁÊÏÌÇ ÊÁÉ ÁÍ ÄÅÍ ÅÉÍÁÉ ÁÄÅÉÁ) ÊÁÉ ÍÁ ÔÏÐÏÈÅÔÇÈÏÕÍ ÎÁÍÁ ÓÅ ÁËËÅÓ ÓÕÓÊÅÕÅÓ CAMPINGAZ® ÐÏÕ ÐÑÏÏÑÉÆÏÍÔÁÉ ÃÉÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ÌÅ ÔÁ ÖÉÁËÉÄÉÁ CV 270 PLUS / CV300 PLUS / CV 470 PLUS.
- Âåâáéùèåßôå üôé ç ðáñï÷Þ áåñßïõ åßíáé åíôåëþò êëåéóôÞ ãõñßæïíôáò ?ç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý
Óößîô (êáôåýèõíóç "-" ôïõ âÝëïõò) (åéê. 2) ìÝ÷ñé ôÝëïõò. å êáëÜ ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò ãéá íá
äéáóöáëßóåôå ôçí ðëÞñç äéáêïðÞ ôçò ðáñï÷Þò
áåñßïõ.
- ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ (ðñïóï÷Þ: ìðïñåß íá êáßåé!), êáé óôç óõíÝ÷åéá ôïðïèåôÞóôå ôï öéáëßäéï (5) óôï óçìåßï óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò (åéê. 3, âÝëïò 1) êáé ãõñßóôå ôï, ÷ùñßò íá ðéÝæåôå Ýíôïíá, áíôßèåôá áðü ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý (åéê. 3, âÝëïò 2) þóðïõ íá «êïõìðþóåé» (èá áêïýóåôå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï). Ìçí ãõñßóåôå ôï öéáëßäéï ðÝñá áðü ôï óçìåßï áõôü, ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåôå æçìéÜ óôç âáëâßäá ôïõ.
Ç óõóêåõÞ åßíáé Ýôïéìç íá ëåéôïõñãÞóåé.
Óå ðåñßðôùóç äéáññïÞò (ïóìÞ áåñßïõ ðñéí áíïßîåôå ôç óôñüöéããá), âãÜëôå áìÝóùò ôç óõóêåõÞ Ýîù, óå êáëÜ áåñéæüìåíï ÷þñï ÷ùñßò ðçãÝò áíÜöëåîçò, üðïõ ç äéáññïÞ èá ìðïñåß íá áíé÷íåõèåß êáé íá óôáìáôÞóåé. Áí èÝëåôå íá åëÝãîåôå ôç óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò, êÜíôå ôï óå åîùôåñéêü ÷þñï. Ìçí ðñïóðáèÞóåôå ðïôÝ íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí äéáññïÝò ÷ñçóéìïðïéþíôáò öëüãá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá õãñü áíß÷íåõóçò äéáññïÞò áåñßïõ.
GR
à ­ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
ÌåñéêÝò åðéðñüóèåôåò ïäçãßåò:
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ óáò óå
áðüóôáóç ìéêñüôåñç ôùí 20 åê.
áðü Ýíá ôïß÷ï Þ Ýíá åýöëåêôá õëéêÜ.
ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå ìéá óôáèåñÞ, ïñéæüíôéá
åðéöÜíåéá êáé ìçí ôç ìåôáêéíåßôå üóï âñßóêåôáé óå
ëåéôïõñãßá, ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åìöÜíéóç
ìåãÜëùí öëïãþí ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí êáýóç
õãñïý âïõôáíßïõ áíôß åîáôìéóìÝíïõ âïõôáíßïõ.
Áí óõìâåß áõôü, ôïðïèåôÞóôå êÜðïõ óôáèåñÜ ôç
óõóêåõÞ êáé êëåßóôå ôç óôñüöéããá.
Ìåéþóôå ôçí Ýíôáóç ôçò öëüãáò üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå
åðßðåäá ìåôáëëéêÜ óêåýç üðùò öñõãáíéÝñá Þ ó÷Üñá
ãéá ôï øÞóéìï øùìéïý.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ, ÷ùñßò íá
Ý÷åôå ðñïçãïõìÝíùò ôïðïèåôÞóåé ôá ðüäéá.
¢íáììá ôïõ êáõóôÞñá (åéê.4):
- Áíïßîôå ôï áÝñéï ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) áíôßèåôá áðü ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý.

37

- ÁìÝóùò ìåôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áåñßïõ, ðéÝóôå ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) ðñïò ôá ìÝóá, üóåò öïñÝò ÷ñåéáóôåß.
×ñÞóç
ÔïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò ðÜíù óôïõò âñá÷ßïíåò óôÞñéîçò, óôï êÝíôñï ôïõ êáõóôÞñá, êáé ñõèìßóôå ôç ñïÞ ôïõ õãñáåñßïõ Ýôóé þóôå ïé öëüãåò íá ìçí îåðåñíïýí ôï êÜôù ìÝñïò ôïõ óêåýïõò (åéê. 2).
ÓâÞóéìï
¼ôáí ôåëåéþóåôå ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò: êëåßóôå ôçí ðáñï÷Þ ôïõ áåñßïõ ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ìÝ÷ñé ôÝëïõò (öïñÜ «-» ôïõ âÝëïõò).
Áöáßñåóç ôùí ðïäéþí
Áöïý êñõþóåé ôåëåßùò ç óõóêåõÞ:
- ÁöáéñÝóôå ôï öéáëßäéï (äåßôå ôçí ðáñÜãñáöï "Ä ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÏÕ ÖÉÁËÉÄÉÏÕ»).
- ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ ìå ôï Ýíá ÷Ýñé, ìåôÜ ôñáâÞîôå ìåôÜ ðñïò ôá Ýîù Ýíá áðü ôá ðüäéá, êñáôþíôáò ðáôçìÝíï ôï êïõìðß (3) ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôï ðüäé (åéê. 6).
- ÅðáíáëÜâåôå áõôÞ ôç äéáäéêáóßá ãéá ôá 3 Üëëá ðüäéá.
Ä ­ ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÏÕ ÖÉÁËÉÄÉÏÕ (åéê. 5)
Ôï öéáëßäéï ìðïñåß íá áöáéñåèåß áêüìç êáé áí äåí åßíáé Üäåéï. ÁëëÜîôå ôï öéáëßäéï óå åîùôåñéêü ÷þñï êáé ìáêñéÜ áðü Üëëá Üôïìá. - ÐåñéìÝíåôå íá êñõþóåé ç óõóêåõÞ. - Âåâáéùèåßôå üôé ç ðáñï÷Þ áåñßïõ åßíáé åíôåëþò
êëåéóôÞ ãõñßæïíôáò ôç óôñüöéããá ñýèìéóçò (4) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý (êáôåýèõíóç "-" ôïõ âÝëïõò) (åéê.2) ìÝ÷ñé ôÝëïõò. - ÊñáôÞóôå ôç óõóêåõÞ, êáé óôç óõíÝ÷åéá ãõñßóôå ôï öéáëßäéï (5) óýìöùíá ìå ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý (åéê. 5, âÝëïò 1) þóðïõ íá «îåêïõìðþóåé» (èá áêïýóåôå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï). Êáôüðéí, ôñáâÞîôå ôï öéáëßäéï ðñïò ôá êÜôù (åéê. 5, âÝëïò 2) ãéá íá áðïóõíäåèåß áðü ôç óõóêåõÞ.

Ìçí ðåôÜôå ðïôÝ Ýíá öéáëßäéï ðïõ äåí åßíáé Üäåéï. Áõôü ìðïñåßôå íá ôï êáôáëÜâåôå êïõíþíôáò ôï öéáëßäéï êáé áêïýãïíôáò ôïí Þ÷ï ðïõ êÜíåé ôï õãñáÝñéï ðïõ âñßóêåôáé ìÝóá.

ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ E ­ ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ

ÊÁÉ

ÁÐÏÖÕÃÇ

Áöïý ðñþôá êñõþóåé åíôåëþò ç óõóêåõÞ óáò:
- Áðïèçêåýóôå ôç óõóêåõÞ êáé ôï öéáëßäéï óå ÷þñï äñïóåñü, îçñü êáé êáëÜ áåñéæüìåíï, ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí áðïèçêåýóåôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ êáé ôï öéáëßäéï óå õðüãåéï Þ êåëÜñé.
- Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ìðåê ôçò óõóêåõÞò óáò âïõëþóåé (ôï öéáëßäéï ðåñéÝ÷åé áêüìç õãñáÝñéï áëëÜ ç óõóêåõÞ äåí áíÜâåé), ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá ôï áðïöñÜîåôå ìüíïé óáò. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí.
- Áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ óáò óå êëåéóôü ÷þñï, áõôüò èá ðñÝðåé íá ðëçñåß ôéò óôïé÷åéþäåéò óõíèÞêåò åîáåñéóìïý þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç ðáñï÷Þ ôïõ áðáñáßôçôïõ áÝñá ãéá ôçí êáýóç ôïõ õãñáåñßïõ êáé íá áðïöåõ÷èåß ôõ÷üí óõóóþñåõóç åðéêßíäõíïõ ìåßãìáôïò Üêáõóôùí áåñßùí (2 m3/h/kW ôï åëÜ÷éóôï).

ÏÑÏÉ ÅÖÁÑÌÏÃÇÓ ÔÇÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ
GR - Ôï ðñïúüí êáëýðôåôáé áðü ðëÞñç åããýçóç ãéá ôá åîáñôÞìáôá êáé ôçí åñãáóßá, äéÜñêåéáò 2 (äýï) åôþí áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. - Ç åããýçóç éó÷ýåé üôáí ôï ðáñáäïèÝí ðñïúüí äåí åßíáé óýìöùíï ìå ôçí ðáñáããåëßá Þ åßíáé åëáôôùìáôéêü, êáé åöüóïí ç áðáßôçóç óõíïäåýåôáé áðü áðïäåéêôéêü ôçò çìåñïìçíßáò áãïñÜò (ð.÷: ôéìïëüãéï, ôáìåéáêÞ áðüäåéîç) êáé ðåñéãñáöÞ ôïõ ðñïâëÞìáôïò. - Ðñéí áðü ôçí åðéóôñïöÞ ïðïéïõäÞðïôå ðñïúüíôïò ðïõ ëåéôïõñãåß ìå áÝñéï óå åãêåêñéìÝíï êÝíôñï åðéóêåõÞò ãéá ìåôÜ ôçí ðþëçóç, ôï ðñïúüí ðñÝðåé íá äéá÷ùñßæåôáé áðü ôï äï÷åßï Þ ôïí êýëéíäñï üðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíï. - Ôï ðñïúüí åðéóêåõÜæåôáé, áíôéêáèßóôáôáé Þ åðéóôñÝöåôáé ôï ðïóü áãïñÜò ôïõ åí üëù Þ åí ìÝñåé. - Ç åããýçóç èåùñåßôáé Üêõñç êáé äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç ðïõ ç æçìéÜ ðñïêëÞèçêå áðü (i) áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç Þ áðïèÞêåõóç ôïõ ðñïúüíôïò, (ii) ìç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò Þ óõíôÞñçóç ðïõ äåí óõììïñöþíåôáé ðñïò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, (iii) åðéóêåõÞ, ìåôáôñïðÞ Þ óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò áðü ìç åãêåêñéìÝíï ôñßôï ìÝñïò (iv) ÷ñÞóç áêáôÜëëçëùí áíôáëëáêôéêþí. - ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç ôïõ ðñïúüíôïò. - ÊÜèå åðéóêåõÞ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéüäïõ ôçò åããýçóçò äåí åðçñåÜæåé ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò ôçò åããýçóçò. - Ç ðáñïýóá åããýçóç äåíäåí èßãåé äéüëïõ ôá íüìéìá äéêáéþìáôá ôïõ êáôáíáëùôÞ. - Ãéá ôçí õðïâïëÞ ïðïéáóäÞðïôå áðáßôçóçò, óõìâïõëåõôåßôå ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìáò.
ÊÅÍÔÑÏ ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇÓ ÐÅËÁÔÙÍ
ÄÇÌÊÁ Á.Å (RESOUL®) - Ëåùöüñïò Ôõñôáßïõ - 19014, Áößäíáé ÁôôéêÞò Ôçë: (22950) 23111-13 / Fax: (22950) 23511
site : www.resoul.gr / email : resoul@resoul.gr
www.campingaz.com
38

AE
39

AE

Consumer Service Service Consommateur
APPLICATION DES GAZ SA
Route de Brignais - BP 55 69563 Saint Genis Laval
FRANCE
Tel : +33 (0)4 78 86 88 94 Fax : +33 (0)4 78 86 88 38
www.campingaz.com 40



References

GPL Ghostscript 8.61