User Manual for Midea models including: MDRB424FGE01OA, MDRB424FGE02OA, MDRB424FGD02, MDRB424FGE01OA Bottom Mounted Freezer, MDRB424FGE01OA, Bottom Mounted Freezer, Mounted Freezer, Freezer
Auto-defrost. 8h. 3 9kg/24h. 220-240V~. 0 8A. 1880x595x630mm. Fresh Food Storage Compartment Volume. Frozen Food Storage Volume. Defrosting Type. Temperature ...
Midea Comfee MDRB424FGD02I ab € 599,00 (2025) | Preisvergleich Geizhals Deutschland
File Info : application/pdf, 405 Pages, 15.80MB
DocumentDocumentDESIGN CO.BY 2023.02.03 PART NAME Midea CE-BCD310WE-JT 22031020009421/22031020009802 / PART NO. 16131000A46863 STANDARD MDRB424FGE*/MDRB424FGD02 MATERIAL +++++++++++ +++++++ (g) 120g80g seller REL REV.NO. WEIGHT scale AUTHORI ZE 0 TOTAL SHEETS 1:1 NO. OF SHEETS MIDEA REFRIGERATION DIVISION 1.32K,404P 2. 3.QMB-J036.1008 4.; MARKER 85 2023.08.03 925 2023.09.20 Refrigerator BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES USER MANUAL MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard. LANGUAGES EN English DE Deutsch FR Français IT Italiano ES Español PT Português PL Polski CZ Cestina HU Magyar LV Latviesu LT Lietuvi SK Slovensky SR Srpski HR Hrvatski SL Slovenscina RO Român BG AL Shqip GR THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way. EN CONTENTS THANK YOU LETTER ------------------------------------------- 01 SPECIFICATIONS ------------------------------------------------ 02 PRODUCT OVERVIEW ----------------------------------------- 03 PRODUCT INSTALLATION ----------------------------------- 04 OPERATION INSTRUCTIONS -------------------------------- 11 CLEANING AND MAINTENANCE--------------------------- 15 TROUBLESHOOTING------------------------------------------- 17 APPENDIX --------------------------------------------------------- 19 DOC AND CERTIFICATIONS--------------------------------- 21 01 SPECIFICATIONS Product model-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Fresh Food Storage Compartment Volume 224L Frozen Food Storage Volume 86L Defrosting Type Auto-defrost EN Temperature Rise Time 8h Freezing Capacity 3 9kg/24h Rated Voltage 220-240V~ Rated Current 0 8A Overall Dimension (H x W x D) 1880x595x630mm Product model-MDRB424FGD02 Fresh Food Storage Compartment Volume Frozen Food Storage Volume Defrosting Type Temperature Rise Time Freezing Capacity Rated Voltage Rated Current Overall Dimension (H x W x D) 224L 86L Auto-defrost 8h 3 9kg/24h 220-240V~ 1 5A 1880x595x630mm 02 PRODUCT OVERVIEW Names of components EN 1 LED lighting 2 Shelf 3 Drawer 4 Door tray ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. 03 PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class · Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. · The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate EN properly at temperatures outside of the specific range. · You can find the climate class on the product label. Effective temperature range · The product is designed to operate normally in the temperature range specified by its class rating. Class Extended temperate Temperate Subtropical Tropical Symbol SN N ST T Ambient temperature range °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 to + 32 + 10 to + 32 + 16 to + 32 + 16 to + 32 + 16 to + 38 + 18 to + 38 + 16 to + 43 + 18 to + 43 Dimensions and Clearances · Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of clearance from each adjacent wall when installing the appliance. >100mm Required space for air circulation >100mm Top View >100mm >100mm >100mm >100mm ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. 04 Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) EN Width A 595 Overall Height B 1880 Notice: All dimensions in mm Depth C 630 Width doors open 135° D 988 Depth doors open 135° E 1074 05 Door right-left change (optional) Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door. CAUTION CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process. Preparing to reverse the door position EN You will need: A standard screwdriver, a Phillips screwdriver, and the included Allen wrench. · Make sure that your refrigerator is unplugged and empty. · Have someone available to assist you in the process. · Keep all of the parts you remove to reuse them later. Tools needed for changing the door: Cross screwdriver Putty knife thin-blade screwdriver 5/16" socket and ratchet Masking tape Step 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Dismantle upper hinge cover, disconnect the signal wires,upper hinge and hole cap of the other side, remove the refrigerating door. 06 3. Dismantle the middle hinge, the screws, the screws hole caps and remove the freezer door. EN 4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft on other side of the bottom hinge, then install the hinge on the other side. shaft shaft screw screw cap hole cap 5. Dismantle the screws, sleeve pipe and stopper on the lower end cover of the two door bodies, and install them successively on the other side of the door bodies . Then remove the upper end cover of the cooler door and switch the wire harness with a sleeve pipe to the other side of the door body. Finally install the sleeve pipe of the upper hinge on the cooler door in the hole on the other side of upper end cover of the cooler door. 07 sleeve pipe stopper support screw EN 6. Put the freezer door on bottom hinge , install the middle hinge, the screws and the screw hole caps. screw hole cap middle hinge 7. Place the door body for the refrigerator compartment on the middle hinge, then install the upper hinge to the other side of the cabinet,finally connect the terminals 1, 2 for the signal wires at the side of the upper hinge and terminals 3, 4 on the other side and cover the hinge cover and hole cover. 4 3 2 1 ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. 08 Placement · Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. · Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect. · Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical EN insulation properties of the refrigerator. · The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable). Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to lower it. Moving the appliance 1. Remove all food from inside the appliance. 2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. 3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off while moving the appliance. 4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting the appliance over a long distance, keep the appliance upright. 5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to switch on the appliance. ATTENTION Precautions before operation: Before making changes the refrigerator must be disconnected from power. precautions should be taken to prevent any personal injury. 09 Changing the light · Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.This product contains a light source of energy efficiency class <F>. Step 1. Please take out the plug before removal. 2. Remove the lampshade with a screwdriver EN 3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal. Connecting the appliance Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply. ATTENTION Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high. Tips for energy saving · The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. · Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. · Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. · Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient. · Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible. 10 OPERATION INSTRUCTIONS Control panel EN A ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Key A Temperature setting button Display screen 1 2 3 4 5 6 temperature setting 1 temperature setting 2 temperature setting 3 temperature setting 4 temperature setting 5 temperature setting 6 11 Display When power-on the refrigerator, the display screen (including the key light) will shine in full for 3s, then the refrigerator runs according to temperature setting 3. Display of normal running On the occurrence of a failure, the corresponding LED light will give a combined display of failure code (in recycling display); Where there is no failure, the LED light will display the existing temperature setting. EN ATTENTION The actual control panel may di~er from model to model. Operating instructions Gear setting · The temperature setting will be changed once every time when you press the key SET. Then, the refrigerator will run under the new setting value after 15s. Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Setting 6 Setting 1 ...... Fast cool mode: · Enter: Circulating modulation rapid cooling mode. · Operate: Indicator of rapid cooling lights up, and the refrigerator operates at 2°C. · Fast cool mode automatically disabled for 24H. · Fast cool function can be used as Super freezing function. Adjustment of manual air damper knob · Turn the air damper slider up, the actual temperature inside the freezer room will drop, turn the air damper slider down, the actual temperature inside the freezer room will rise. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Error code · The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cooling and freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator. Fault Code The LED 1 and LED 2 lit EN The LED 1 and LED 3 lit The LED 1 and LED 4 lit Fault Description Refrigerator temperature sensor circuit Freezer defrost sensor Ambient temperature sensor ATTENTION Note: The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer. It can freeze the food in the shortest time. If a large amount of food is frozen at one time, it is recommended that the user turn on the quick-freezing function and put the food in. At this time, the freezing speed of the freezer compartment is increased, which can quickly freeze the food, e~ectively lock the nutrition of the food, and facilitate storage. Refrigerating chamber · The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3days to 5days. · Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature. · Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator. · The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use. Freezing chamber · The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice. · The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be consumed in short term. · Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for quick freezing and easy access. Please be noted food shall be consumed within the shelf time. ATTENTION Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. 13 Order Compartments TYPE Target storage temp. [°C] Appropriate food Eggs, cooked food, packaged food, fruits and 1 Fridge +2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products 2 (***)*-Freezer -18 (recommended for 3 months, the longer the EN storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 3 ***-Freezer Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products -18 (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 4 **-Freezer Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products -12 (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 5 *-Freezer Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products -6 (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 6 0-star -6 ~ 0 Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days). Partially encapsulated processed foods (non-freezable foods). Fresh/ frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0°C and 7 Chill -2 ~ +3 above 0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days).Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0°C. Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, 8 Fresh food 0 ~ +4 etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days) 9 Wine +5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc. ATTENTION please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased. 14 CLEANING AND MAINTENANCE Overall cleaning · Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. · Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the EN door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. · The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. · Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks, shelves, drawers, etc. · Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power. · For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these areas. · Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. · Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally. · Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry. · Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. · Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. ATTENTION Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning. Defrosting · The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. 15 Cleaning of door tray · According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. · After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement. EN Cleaning of glass shelf · As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out. · Adjust or clean the shelves according to your requirement. Cleaning the vegetable drawer 1. Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the vegetable drawer and pull it out completely until it stops. 2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out. Out of operation Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance. Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor. Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°. ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired. 16 TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason EN · Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation · Check whether the voltage is too low · Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped · Odorous foods shall be tightly wrapped Odor · Check whether there is any rotten food · Clean the inside of the refrigerator · Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient temperature is high · It is not suggestible having too much food in the appliance at Long-time operation the same time of the compressor · Food shall get cool before being put into the appliance · The doors are opened too frequently Light fails to get lit · Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether the illuminating light is damaged · Have the light replaced by a specialist Door can not be properly closed · The door is stuck by food packages · The refrigerator is tiltedr. Loud noises · Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably · Check whether accessories are placed at proper locations 17 Problem Possible reason Door seal fails to be tight · Remove foreign matters on the door seal · Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) · There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting EN Water pan overflows · The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting Hot housing · Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation Surface condensation · Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel. Abnormal noise · Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal. · Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which is normal. 18 APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision EN Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature sensors Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Printed circuit boards Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Light sources Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Door handles Professional repairers and At least 7 years after the last model is final users launched on the market Door hinges Professional repairers and At least 7 years after the last model is final users launched on the market Trays Professional repairers and At least 7 years after the last model is final users launched on the market Baskets Professional repairers and At least 7 years after the last model is final users launched on the market Door gaskets Professional repairers and At least 10 years after the last model is final users launched on the market Dear customer 1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy. (Remember to bring the purchase invoice) 2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service provider. ATTENTION The model information in the product database, as well as the model identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label of the product. For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search using the model name. The model name can be found on the rating label of the appliance. 19 Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator · The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate "OK". EN · To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf. Inforced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models),the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature inside is homogeneous. Temperature indicator setting · To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone. · WARNING:This indicator is intended to work only with your refrigerator, do not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the same), or for any other use. Checking the temperature in the coldest zone · With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these factors into consideration when setting the device. · When the indicator shows « OK », this means that your thermostat is well adjusted and the internal temperature correct. · If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open, it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while. 20 DOC AND CERTIFICATIONS Declaration of Conformity We hereby confirm that the following customer model names and Midea model names match each other respectively. Brand Midea Model Marketing Model Factory Model EN Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China We, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., hereby declare that the above-mentioned products comply with the above-mentioned currently valid regulations and standards. 21 DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können. INHALTSVERZEICHNIS DE DANKE -------------------------------------------------------------- 01 SPEZIFIKATION -------------------------------------------------- 02 PRODUKTÜBERSICHT ------------------------------------------ 03 PRODUKTINSTALLATION------------------------------------- 04 BETRIEBSANLEITUNG ----------------------------------------- 11 REINIGUNG UND WARTUNG--------------------------------- 15 FEHLERBEHEBUNG --------------------------------------------- 17 ANHANG------------------------------------------------------------ 19 DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN ---------- 21 01 SPEZIFIKATION Produktmodell-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Fassungsvermögen des Frischkostfaches 224 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches 86 L Abtautyp Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit 8 h DE Gefrierkapazität Nennspannung 3,9 kg/24h 220-240 V~ Nennstrom 0,8 A Gesamtabmessung (H x B x T) 1880 x 595 x 630 mm Produktmodell-MDRB424FGD02 Fassungsvermögen des Frischkostfaches Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches Abtautyp Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität Nennspannung Nennstrom Gesamtabmessung (H x B x T) 224 L 86 L Automatisches Abtauen 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5 A 1880 x 595 x 630 mm 02 PRODUKTÜBERSICHT Komponentenbezeichnung DE 1 LED-Beleuchtung 2 Ablagefach 3 Schubfach 4 Türablage ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. 03 PRODUKTINSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse · In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. · Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. DE · Die Klimaklasse finden Sie auf dem Produktetikett. Effektiver Temperaturbereich · Das Produkt wurde entwickelt, um in dem bei seiner Klimaklasse angegebenen Temperaturbereich normal zu arbeiten. Klasse Kaltgemäßigt Kühlgemäßigt Subtropisch Tropisch Symbol SN N ST T Umgebungstemperaturbereich °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 bis +32 +10 bis +32 +16 bis +32 +16 bis +32 +16 bis +38 +18 bis +38 +16 bis +43 +18 bis +43 Abmessungen und Abstände · Ein zu geringer Abstand zu benachbarten Gegenständen kann zu einer Verschlechterung der Gefrierleistung und erhöhten Stromkosten führen. Lassen Sie bei der Installation des Geräts einen Abstand von mehr als 100 mm zu jeder angrenzenden Wand. > 100 mm Platzbedarf für die Luftzirkulation > 100 mm Ansicht von oben > 100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. 04 Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür) DE Breite Gesamthöhe A B 595 1880 Hinweis: Alle Abmessungen in mm Tiefe C 630 Breite bei geöffneten Türen 135° D 988 Tiefe bei geöffneten Türen 135° E 1074 05 Rechts-Links-Wechsel der Tür (optional) Je nach dem Ort, an dem Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen möchten, kann es für Sie günstiger sein, die Öffnungsrichtung der Tür zu wechseln. VORSICHT VORSICHT: Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, empfehlen wir, dass Ihnen jemand beim Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür hilft. Vorbereiten für das Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür Sie benötigen dazu: Einen Standardschraubendreher, einen DE Kreuzschlitzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel. · Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank von der Stromquelle getrennt und leer ist. · Lassen Sie sich bei diesem Vorgang von jemandem helfen. · Bewahren Sie alle entfernten Teile auf, um sie später wieder zu verwenden. Für den Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür benötigte Werkzeuge: Kreuzschraubendreher Spachtel, Schlitzschraubendreher 5/16"-Nuss und Ratsche Abdeckband Schritt 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden. 2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, trennen Sie die Signalkabel, das obere Scharnier und die Lochkappe auf der anderen Seite abtrennen und entfernen Sie die Kühlschranktür. 06 3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben, die Schraubenlochabdeckungen und die Tiefkühlschranktür. DE 4. Demontieren Sie das untere Scharnier, die Lochkappen und die Schrauben. Montieren Sie die untere Scharnierachse auf der anderen Seite des unteren Scharniers und bringen Sie dann das Scharnier auf der anderen Seite an. Schaft Schaft Schraube Schraubenabdeckkappe Lochkappe 5. Entfernen Sie die Schrauben, demontieren Sie das Muffenrohr und den Stopper an der unteren Endabdeckung der beiden Türgehäuse und montieren Sie diese nacheinander auf der anderen Seite der Türgehäuse. Entfernen sie anschließend die obere Endabdeckung der Kühlschranktür und verlegen Sie den Kabelbaum mit einem Muffenrohr auf die andere Seite des Türgehäuses. Zum Schluss montieren Sie das Muffenrohr des oberen Scharniers der Kühlschranktür in das Loch auf der anderen Seite der oberen Endabdeckung der Kühlschranktür. 07 Muffenrohr Stopper Schraube DE 6. Setzen Sie die Gefrierschranktür auf das untere Scharnier, montieren Sie das mittlere Scharnier, bringen Sie die Schrauben und die Schraubenlochkappen an. Schraube Lochkappe Mittleres Scharnier 7. Setzen Sie das Türgehäuse des Kühlfachs auf das mittlere Scharnier. Montieren Sie dann das obere Scharnier auf der anderen Seite des Kühlschranks, schließen Sie die Klemmen 1, 2 für die Signalkabel an der Seite des oberen Scharniers und die Klemmen 3, 4 auf der anderen Seite an und decken Sie die Scharnierabdeckung und die Lochkappe ab. 4 3 2 1 ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. 08 Aufstellen · Entfernen Sie vor der Erstbenutzung des Kühlschranks jegliches Verpackungsmaterial einschließlich der unteren Dämpfung, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren des Kühlschranks und ziehen Sie dann die Schutzfolie der Türen und des Kühlschrankgehäuses ab. · Stellen Sie die Gefriertruhe fern von Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung auf. Stellen Sie die Gefriertruhe nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost oder eine Verminderung der isolierenden Wirkung zu vermeiden. · Sprühen oder waschen Sie den Kühlschrank nicht ab; stellen Sie den Kühlschrank nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit und auch dort nicht auf, wo er leicht Spritzwasser ausgesetzt sein kann, um nicht die elektrischen Isolationseigenschaften des Kühlschranks zu gefährden. DE · Stellen Sie den Kühlschrank in einem gut belüfteten Raum auf, in dem der Boden eben und stabil ist (drehen Sie die Nivellierfüße in oder gegen Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank auszunivellieren, wenn er unstabil stehen sollte). Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät nivelliert werden. Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen. Die Vorderseite sollte etwas höher als die Rückseite sein, um das Schließen der Tür zu erleichtern. Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Kühlschranks leicht drehen. Drehen Sie die Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn anzuheben, und im Uhrzeigersinn , um es abzusenken. , um das Gerät Bewegen des Geräts 1. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Inneren des Geräts. 2. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wickeln Sie sie auf und befestigen Sie sie am Netzsteckerhaken an der Rückseite oder an der Oberseite des Geräts. 3. Kleben Sie Teile wie Einlegeböden und den Türgriff mit Klebeband ab, damit sie beim Bewegen des Geräts nicht herunterfallen. 4. Das Gerät sollte vorsichtig und von nicht weniger als zwei Personen bewegt werden. Halten Sie das Gerät aufrecht, wenn Sie es über eine längere Strecke transportieren. 5. Schließen Sie nach der Installation des Geräts den Netzstecker an eine Steckdose an, um das Gerät einzuschalten. ACHTUNG Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme: Bevor Änderungen vorgenommen werden, muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden. Es sollten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Verletzungen zu vermeiden. 09 Ändern der Beleuchtung · Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorzunehmen. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F>. Schritt 1. Ziehen Sie vor dem Entfernen den Stecker. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubendreher DE 3. Nehmen Sie den Lampensockel herunter. 4. Trennen Sie die Steckverbindung. Anschließen des Geräts Lassen Sie den Kühlschrank eine halbe Stunde still stehen, bevor Sie ihn am Stromnetz anschließen. ACHTUNG Der Kühlschrank muss 2 3 Stunden und im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen mindestens 4 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel in den Kühlschrank legen/stellen können. Tipps zum Energiesparen · Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raumes fern von wärmeerzeugenden Geräten, Wärmeleitungen und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden. · Lassen Sie heiße Nahrungsmittel erst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Kühlgerät stellen. Durch Überladen des Kühlgeräts wird der Kompressor gezwungen, länger zu laufen. Nahrungsmittel, die zu langsam gefrieren, können an Qualität einbüßen oder sogar verderben. · Vergewissern Sie sich, dass Sie die Nahrungsmittel ordentlich eingewickelt haben und wischen Sie deren Aufbewahrungsbehälter ganz trocken, bevor Sie sie in das Kühlgerät legen/stellen. Das reduziert die Frostbildung im Inneren des Kühlgeräts. · Das Innere oder Körbe dürfen nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierhandtüchern ausgekleidet werden. Durch Abdecken wird die Kaltluftzirkulation behindert, wodurch die Effizienz des Kühlgeräts sinkt. · Ordnen und beschriften Sie die Nahrungsmittel, um einem unnötig Öffnen der Tür und einem zu langen Suchen im Kühlgerät entgegenzuwirken. Nehmen Sie pro Türöffnung nur die wirklich benötigte Menge an Nahrungsmitteln heraus und schließen Sie anschließend so schnell wie möglich die Tür wieder. 10 BETRIEBSANLEITUNG Bedienfeld DE A ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. Taste A Taste für die Temperatureinstellung Displayanzeige 1 2 3 4 5 6 Temperatureinstellung 1 Temperatureinstellung 2 Temperatureinstellung 3 Temperatureinstellung 4 Temperatureinstellung 5 Temperatureinstellung 6 11 Display Beim Einschalten des Kühlschranks leuchtet die Anzeige (einschließlich der Tastenbeleuchtung) 3 Sekunden vollständig auf, dann läuft der Kühlschrank entsprechend der Temperatureinstellung 3. Anzeige des Normalbetriebs Bei Auftreten eines Fehlers zeigt die entsprechende LED-Leuchte den Fehlercode (in der Recycling-Anzeige) an; Liegt kein Fehler vor, zeigt die LED-Leuchte die aktuelle Temperatureinstellung an. DE ACHTUNG Das tatsächliche Bedienfeld kann sich von Modell zu Modell unterscheiden. Betriebsanleitung Stufeneinstellung · Die Temperatureinstellung wird jedes Mal einmal geändert, wenn Sie die Taste SET drücken. Nach 15 Sekunden läuft der Kühlschrank dann unter den neuen Einstellungswerten. Einstellung 1 Einstellung 2 Einstellung 3 Einstellung 4 Einstellung 5 Einstellung 6 Einstellung 1 ...... Schockkühlmodus: · Wechseln in diesen Modus: Zirkulationsmodulation im Schnellkühlbetrieb. · Betrieb: Die Anzeige für die Schnellkühlung leuchtet auf, und der Kühlschrank arbeitet mit 2°C. · Der Schnellkühlmodus wird automatisch für 24 Stunden deaktiviert. · Die Schnellkühlfunktion kann als Super-Gefrierfunktion verwendet werden. Manuelle Einstellung der Luftklappe · Bewegen Sie den Schieber der Luftklappe nach oben, sinkt die tatsächliche Temperatur im Gefrierraum. Bewegen Sie den Schieber der Luftklappe nach unten, steigt die tatsächliche Temperatur im Gefrierraum. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Fehlercode · Die auf dem Display angezeigten Warnungen weisen Sie auf Fehler des Kühlschranks hin. Auch wenn der Kühlschrank noch seine Kühl- oder Gefrierfunktion besitzt, müssen Sie sich beim Auftreten eines Fehlers mit einem/-r Servicetechniker/-in zwecks Wartung/Instandsetzung in Verbindung setzen, um den optimierten Betrieb des Kühlschranks sicherstellen zu können. Fehlercode Fehlerbeschreibung LED 1 und LED 2 leuchten Kühlschranktemperatursensor LED 1 und LED 3 leuchten Tiefkühlschrankabtausensor LED 1 und LED 4 leuchten Umgebungstemperatursensor DE ACHTUNG Hinweis: Die Schnellfrostfunktion wurde entwickelt, um den Nährwert der Nahrungsmittel im Tiefkühlschrank zu bewahren. Sie kann die Nahrungsmittel in kürzester Zeit einfrieren. Wenn eine große Menge Nahrungsmittel gleichzeitig eingefroren werden soll, aktivieren Sie die Schockfrostfunktion und geben Sie die Nahrungsmittel hinein. Die Gefriergeschwindigkeit des Gefrierbereichs wird erhöht, wodurch Nahrungsmittel schneller einfrieren, Nährstoffe effektiv eingeschlossen werden und die Aufbewahrung vereinfacht wird. Kühlbereich · Der Kühlbereich ist für die Aufbewahrung von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Nahrungsmitteln geeignet, die in kurzer Zeit verbraucht werden. Die empfohlene max. Aufbewahrungszeit beträgt 3 bis 5 Tage. · Zubereitete Lebensmittel dürfen erst dann in den Kühlbereich gestellt/gelegt werden, nachdem Sie auf Zimmertemperatur abgekühlt sind. · Früchte sollten mit Folie abgedeckt/umwickelt werden, bevor Sie in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden. · Die Glasablagefächer können in der Höhe nach oben und unten hin an die aufzubewahrenden Nahrungsmittel angepasst werden. Gefrierschubfach · Im Gefrierschubfach können Sie Lebensmittel für lange Zeit frisch halten. Es wird hauptsächlich für die Aufbewahrung von Gefriergut sowie zur Eisherstellung verwendet. · Das Gefrierschubfach ist für die Aufbewahrung von Nahrungsmitteln wie beispielsweise Fleisch, Fisch, Reisbällchen usw. geeignet, die nicht in kurzer Zeit verbraucht werden. · Größere Fleischstücke sollten dabei für schnelles gefrieren und einfache Entnehmbarkeit in kleine handliche Portionen zerteilt werden. Beachten Sie, dass Lebensmittel vor dem Verfalldatum verzehrt werden müssen. ACHTUNG Hinweis: Die Aufbewahrung von zu vielen Nahrungsmitteln kurz nach der Erstinbetriebnahme kann den Gefriereffekt des Kühlschranks negativ beeinflussen. 13 Reihenfolge Fächer TYP Zieltemp. [°C] Geeignete Lebensmittel Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, 1 Kühlschrank +2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. 2 (***)*-Gefrierschrank Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und -18 Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen sich als gefrorene Frischkost. DE Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und 3 ***-Gefrierschrank -18 Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen sich als gefrorene Frischkost. 4 **-Gefrierschrank Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und -12 Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen sich als gefrorene Frischkost. 5 *-Gefrierschrank Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und -6 Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen sich als gefrorene Frischkost. Frisches Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Fisch, einige verpackte verarbeitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese am selben Tag zu 6 0 Sterne -6 ~ 0 verzehren, vorzugsweise nicht später als nach 3 Tagen). Teilweise eingekapselte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierbare Lebensmittel). Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte, usw. (7 Tage unter 0°C und über 0°C 7 Kühlen -2 ~ +3 wird für den Verzehr am selben Tages empfohlen, vorzugsweise nicht später als nach 2 Tagen). Meeresfrüchte (weniger als 0 für 15 Tage, es wird nicht empfohlen, sie über 0°C zu lagern. Frisches Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Fisch, gekochte, Lebensmittel 8 Frischkost 0 ~ +4 usw. (Es wird empfohlen, diese am selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht später als nach 3 Tagen). 9 Wein +5 ~ +20 Rotwein, Weißwein, Sekt, usw. ACHTUNG Bitte lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel den Fächern entsprechend oder der angestrebten Lagertemperatur des gekauften Produkts. 14 REINIGUNG UND WARTUNG Gesamtreinigung · Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen. · Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. · Der Innenraum des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um der Geruchsentwicklung vorzubeugen. · Bitte schalten Sie den Kühlschrank aus, bevor Sie alle Nahrungsmittel, Getränke, Ablagefächer, Einschübe usw. herausnehmen und den Kühlschrank reinigen. DE · Benutzen Sie ein weiches Tuch oder einen weichen Schwamm zusammen mit in 1 Liter Wasser gelösten 2 TL Backpulver, um den Kühlschrankinnenraum zu reinigen. Spülen Sie sie dann mit Wasser ab und wischen Sie sie anschließend trocken. Öffnen Sie nach der Reinigung die Gerätetür, damit der Innenraum auf natürliche Weise trocknen kann, bevor Sie das Gerät wieder am Stromnetz anschließen. · Für die schwer zu reinigenden Bereiche des Kühlschranks (wie z. B. Einengungen, Zwischenräume oder Ecken) ist es empfehlenswert, sie mit einem weichen Lappen, einer weichen Bürste o. ä. zu reinigen. Setzen Sie sie bei Bedarf in Kombination mit weiteren zusätzlichen Hilfsmitteln (wie z. B. dünne Stäbchen) ein, um sicherzustellen, dass sich in diesen Bereichen keine Verschmutzungen oder Bakterien ansammeln. · Verwenden Sie weder Seife, Spülmittel, Reinigungspulver, Reinigungssprays usw., weil diese im Innenraum des Kühlschranks Gerüche verursachen oder Nahrungsmittel verunreinigen können. · Reinigen Sie die Flaschenfächer, Ablagefächer und Einschübe mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünnten Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Wischen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch trocken oder lassen Sie sie auf natürliche Weise trocknen. · Wischen Sie die Außenseite des Kühlschranks mit einem weichen Tuch ab, das mit einer Seifenlösung, einem Reinigungsmittel usw. benetzt wurde und wischen Sie ihn anschließend trocken. · Verwenden Sie für die Reinigung des Kühlschranks keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie beispielsweise Zahnpasta), organische Reinigungsmittel (wie beispielsweise Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure/basische Mittel, weil diese die Oberfläche und/oder den Innenraum des Kühlschranks angreifen können. Durch kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie beispielsweise Benzen können sich die Kunststoffteile verformen oder beschädigt werden. · Spülen Sie während der Reinigung niemals direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um einem Kurzschluss oder einer Beeinträchtigung der elektrischen Isolationseigenschaften vorzubeugen. ACHTUNG Bitte trennen Sie zum Abtauen und für die Reinigung den Kühlschrank vom Stromnetz. Abtauen · Der Kühlschrank arbeitet nach dem Luftkühlungsprinzip und besitzt somit auch eine automatische Abtaufunktion. Sie können aber den Frost auch manuell entfernen, der sich aufgrund von Jahreszeitenwechsel oder Temperaturschwankungen bildet. Trennen Sie hierfür das Gerät vom Stromnetz oder wischen Sie ihn mit einem trockenen Handtuch weg. 15 Reinigung der Türablage · Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen. · Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten Höhe wieder ein. Reinigung der Glasablage DE · Heben Sie die Ablagen an der hinteren Seite der Glasablage dort an, wo die Sicherung der Glasablage in der Halterung liegt und nehmen Sie anschließend die Glasablage heraus. · Reinigen Sie die Glasablage und setzen Sie sie anschließend in der gewünschten Höhe wieder ein. Reinigung der Gemüseschublade 1. Nehmen Sie den Inhalt der Schublade heraus. Halten Sie die Gemüseschublade am Griff fest und ziehen Sie sie vollständig bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus. Außer-Betrieb-Zustand Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen. Nichtbenutzung über längere Zeit: Sie müssen das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend reinigen. Lassen Sie danach die Kühlschranktüren geöffnet, um einer Geruchsbildung vorzubeugen. Transport: Nehmen Sie alle Gegenstände vor einem Transport des Kühlschranks heraus und fixieren Sie alle Glasteile, Gemüsehalter, Gefrierfachschubfächer usw. mit Klebeband. Ziehen Sie zudem die Nivellierfüße fest, schließen Sie die Türen und fixieren Sie sie ebenfalls mit Klebeband. Während des Transports darf das Gerät weder kopfüber stehen noch horizontal liegen oder Vibrationen ausgesetzt werden. Die Neigung während des Transports darf 45° nicht überschreiten. ACHTUNG Das Gerät muss nach der Inbetriebnahme ununterbrochen laufen. Grundsätzlich darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden. Durch Missachtung kann die Lebensdauer verkürzt werden. 16 FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache · Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß in der Netzsteckdose steckt. DE Kein Betrieb · Überprüfen Sie, ob die Netzspannung zu gering ist. · Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt, ein Schutzschalter ausgelöst wurde oder eine Sicherung durchgebrannt ist. · Geruchsintensive Nahrungsmittel müssen gut eingepackt werden. Gerüche · Überprüfen Sie, ob sich verdorbene Nahrungsmittel im Kühlschrank befinden. · Reinigen Sie den Innenbereich des Kühlschranks · Ein langes Laufen des Kühlschrankkompressors ist im Sommer dann normal, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Langes Laufen des Kompressors · Es ist nicht empfehlenswert, zu viele Nahrungsmittel gleichzeitig im Kühlschrank aufzubewahren. · Nahrungsmittel müssen ausreichend genug abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden. · Die Türen werden zu oft geöffnet. Keine Beleuchtung oder die Beleuchtung erlischt · Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank am Stromnetz angeschlossen ist und ob ein Defekt des Leuchtmittels vorliegt. · Lassen Sie bei Bedarf das Leuchtmittel durch eine(n) Fachfrau/-mann ersetzen Die Tür kann nicht ordnungsgemäß geschlossen werden · Die Tür wird durch Lebensmittelverpackungen am ordnungsgemäßen Schließen gehindert · Der Kühlschrank ist geneigt. Laute Geräusche · Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank nivelliert ist und stabil steht. · Überprüfen Sie, ob sich die Zubehörteile an der vorgesehenen Stelle befinden. 17 Problem Mögliche Ursache Die Türdichtung dichtet nicht vollständig · Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden. · Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch) · Im Kühlbereich/Gefrierschubfach werden zu viele DE Nahrungsmittel aufbewahrt oder die aufbewahrten Nahrungsmittel enthalten zu viel Wasser, was zu einem Die Wasserauffang- starken Abtauen führt. schale läuft über · Die Türen sind nicht ordnungsgemäß geschlossen, wodurch es zum Gefrieren der Luft im Eingangsbereich kommt und dadurch die Wassermenge während des Abtauens ansteigt. Das Gehäuse ist heiß · Die Wärmeabführung erfolgt durch den eingebauten Kondensator über das Gehäuse, was normal ist. Wenn das Gehäuse durch hohe Umgebungstemperatur, Lagerung von zu vielen Lebensmitteln oder Abschalten des Kompressors heiß wird, sorgen Sie für eine gute Belüftung, um die Wärmeabführung zu erleichtern Kondensation an der Oberfläche · Kondensationen an der Außenseite des Kühlschranks und an den Kühlschranktürdichtungen sind normal, wenn die Umgebungstemperatur sehr hoch ist. Wischen Sie die Kondensation einfach mit einem sauberen Tuch ab. Ungewöhnliche Geräusche · Summen: Während seines Betriebs kann der Kompressor u. U. summen, wobei dieses Summen vor allem beim Starten und Stoppen sehr laut ist. Das ist normal. · Knarren: Das im Inneren des Kühlschranks fließende Kältemittel kann ein Knarren erzeugen, was normal ist. 18 ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostate Geschultes Wartungspersonal Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Geschultes Wartungspersonal Mindestens 7 Jahre nach DE Markteinführung des letzten Modells Platinen Geschultes Wartungspersonal Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells lichtquellen Geschultes Wartungspersonal Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Türgriffe Fachwerkstätten und Endbenutzer(innen) Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Türscharniere Fachwerkstätten und Endbenutzer(innen) Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Ablagen Fachwerkstätten und Endbenutzer(innen) Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Körbe Fachwerkstätten und Endbenutzer(innen) Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Türdichtungen Fachwerkstätten und Endbenutzer(innen) Mindestens 10 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde 1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben. (Bringen Sie bitte auch den Kaufbeleg mit) 2. Wenn Ihr Produkt defekt ist und repariert werden muss, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstserviceanbieter in Verbindung. ACHTUNG Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie den Modellidentifikator können Sie über den Weblink durch Scannen des QR-Codes erhalten, wenn das Energieeffizienzschild des Produktes einen QR-Code enthält. Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter https://ec.europa.eu. Suchen Sie dort nach der Modellbezeichnung. Die Modellbezeichnung finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. 19 Die kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige · Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4°C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn ,,OK" nicht anzeigt wird. DE · Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen. Bei Kühlschränken mit verbesserter Luftzirkulation (ausgestattet mit einem Gebläse oder frostfreie Modelle) fehlt dieses Symbol, weil bei ihnen die Temperatur im Inneren homogen ist. Temperaturindikatoreinstellung · Der Kühlschrank ist mit einem Temperaturindikator ausgestattet, der die Durchschnittstemperatur im kältesten Bereich anzeigt, um Ihnen bei der Einstellung Ihres Kühlschranks zu helfen. · WARNUNG: Dieser Indikator ist auf Ihren Kühlschrank abgestimmt. Benutzen Sie ihn weder in anderen Kühlschränken (weil dort der kälteste Bereich ein anderer ist) noch für andere Zwecke. Überprüfen der Temperatur im kältesten Bereich · Mit Hilfe des Temperaturindikators können Sie regelmäßig überprüfen, ob die Temperatur im kältesten Bereich richtig ist. Allerdings hängt die Innentemperatur des Kühlschranks von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Raumtemperatur, der sich im Kühlschrank befindlichen Menge an Nahrungsmitteln und der Häufigkeit des Türöffnens ab. Ziehen Sie diese Faktoren in Ihre Überlegungen mit ein, wenn Sie das Gerät einstellen. · Wenn der Indikator «OK» anzeigt, dann bedeutet das, dass der Thermostat ordnungsgemäß eingestellt und die Innentemperatur ordnungsgemäß ist. · Wenn der Temperaturindikator WEISS wird, dann bedeutet das, dass die Temperatur zu hoch ist. Erhöhen Sie in diesem Fall die Einstellung der Kühlschranktemperaturregelung und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperatur über den Temperaturindikator erneut überprüfen. Wenn Sie frische Nahrungsmittel hineingelegt/-gestellt haben oder die Tür eine Zeitlang geöffnet ist, kann es sein, dass der Temperaturindikator WEISS wird. 20 DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN Konformitätserklärung Wir bestätigen hiermit, dass die folgenden Kundenmodellbezeichnungen und Midea-Modellbezeichnungen übereinstimmen. Marke Midea-Modell Marketingmodell Werksmodell Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT DE Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Name des Herstellers: Anschrift des Herstellers: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, VR China Wir, die Firma Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., erklären hiermit, dass die oben genannten Produkte den oben genannten, derzeit gültigen Vorschriften und Normen entsprechen. 21 LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE FR LETTRE DE REMERCIEMENT --------------------------------- 01 CARACTÉRISTIQUES ------------------------------------------- 02 PRÉSENTATION DU PRODUIT ------------------------------- 03 INSTALLATION DU PRODUIT -------------------------------- 04 MODE D'EMPLOI ------------------------------------------------- 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN --------------------------------- 15 DÉPANNAGE ------------------------------------------------------ 17 ANNEXE ------------------------------------------------------------ 19 DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS ------------------------ 21 01 CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volume du compartiment de stockage des aliments frais 224L Volume de stockage des aliments congelés 86L Type de dégivrage Décongélation automatique Temps de montée en température 8h Capacité de congélation 3,9kg/24h Tension nominale 220-240V~ FR Courant nominal 0,8A Dimension globale (H × L × P) 1880x595x630mm Modèle du produit-MDRB424FGD02 Volume du compartiment de stockage des aliments frais Volume de stockage des aliments congelés Type de dégivrage Temps de montée en température Capacité de congélation Tension nominale Courant nominal Dimension globale (H × L × P) 224L 86L Décongélation automatique 8h 3,9kg/24h 220-240V~ 1,5A 1880x595x630mm 02 PRÉSENTATION DU PRODUIT Noms des composants FR 1 Lumière LED 2 Étagère 3 Tiroir 4 Plateau de porte ATTENTION L'image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. 03 INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d'installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique · En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. · La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la plage indiquée. · Vous pouvez trouver la classe climatique sur l'étiquette du produit. Plage de température efficace FR · Ce produit est conçu pour fonctionner normalement dans la plage de température indiquée par sa qualification de classe. Classe Tempéré étendu Tempéré Subtropical Tropical Symbole SN N ST T Plage de température de fonctionnement en °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 à +32 +10 à +32 +16 à +32 +16 à +32 +16 à +38 + 18 à + 38 +16 à +43 + 18 à + 43 Dimensions et dégagements · Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts d'électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur adjacent lors de l'installation de l'appareil. >100mm Espace nécessaire pour la circulation de l'air >100mm Vue de dessus >100mm >100mm >100mm >100mm ATTENTION L'image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. 04 Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée) FR Largeur A 595 Hauteur totale Profondeur B C 1880 630 La porte La porte s'ouvre à 135° s'ouvre à 135° en largeur en hauteur D E 988 1074 Remarque : Toutes les dimensions sont en mm 05 Inverser l'ouverture de la porte (option) En fonction de l'endroit d'utilisation du réfrigérateur, il serait peut-être plus pratique d'inverser l'ouverture de la porte. MISE EN GARDE MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu'un vous assiste pendant l'inversion de la porte. Préparation pour inverser l'ouverture de la porte Vous aurez besoin de : Un tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé Allen incluse. · Assurez-vous que votre réfrigérateur est vide et débranché. · Il faut avoir quelqu'un pour vous aider. FR · Gardez toutes les pièces retirées pour toute réutilisation. Outils nécessaires pour inverser l'ouverture de la porte : Tournevis cruciforme Tournevis à lame mince pour couteau à mastic Douille et cliquet 5/16" Bande de masquage Étape 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte. 2. Démontez le couvercle de la charnière supérieure, débranchez les fils de signal, la charnière supérieure et le capuchon du trou de l'autre côté, retirez la porte du réfrigérateur. 06 3. Démontez la charnière centrale, les vis, les capuchons de trou de vis et retirez la porte du congélateur. FR 4. Retirez la charnière inférieure, les bouchons du trou et les vis, installez l'arbre de charnière inférieure de l'autre côté de la charnière inférieure, puis installez la charnière de l'autre côté. tige tige vis cache-vis bouchon de trou 5. Démontez les vis, le manchon et la butée du couvercle inférieur des deux côtés de la porte, et les installer de l'autre côté de la porte. Retirez ensuite le couvercle d'extrémité supérieure de la porte du réfrigérateur et passez le faisceau de câbles avec un manchon pour tuyau de l'autre côté de la porte. Enfin, installez le manchon pour tuyau de la charnière supérieure sur la porte du réfrigérateur dans le trou de l'autre côté du couvercle d'extrémité supérieure de la porte du réfrigérateur. 07 manchon pour les tuyaux arrêtoir vis 6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les vis et les bouchons des trous de vis. FR bouchon de trou vis charnière centrale 7. Placez le corps de la porte réfrigérateur sur la charnière centrale, puis installez la charnière supérieure de l'autre côté, enfin connectez les bornes 1, 2 pour les fils de signal sur le côté de la charnière supérieure et les bornes 3, 4 sur l'autre côté et mettez le couvercle de la charnière et le capuchon du trou. 4 3 2 1 ATTENTION L'image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. 08 Emplacement · Avant d'utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l'intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps. · Tenez à l'écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l'isolation. · Pour ne pas affecter l'isolation électrique du congélateur, ne projetez pas de l'eau dessus et ne le lavez pas, ne le placez pas dans des endroits humides où il est facile de le mouiller. · Le réfrigérateur doit être placé dans un endroit à l'intérieur bien ventilé ; le sol doit être plat et solide (tournez les pieds à gauche ou à droite pour régler le FR niveau si l'appareil est instable). Pieds réglables L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration. Il faut tenir compte de l'uniformité du sol dans la mise à niveau. L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa fermeture. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l'appareil. Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire l'appareil, dans le sens horaire pour l'abaisser. pour soulever Déplacement de l'appareil 1. Retirez tous les aliments de l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation, et la fixer au crochet de prise située à l'arrière ou la placer au-dessus de l'appareil. 3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu'elles ne tombent lors du déplacement de l'appareil. 4. Avec précaution, déplacez l'appareil à l'aide de deux personnes au moins. Lors du transport sur une longue distance, l'appareil doit être maintenu en position verticale. 5. Après l'installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant pour l'allumer. ATTENTION Précautions avant l'utilisation : Avant d'apporter des modifications, le réfrigérateur doit être débranché : des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure. 09 Changement de l'ampoule · Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <F>. Étape 1. Veuillez débrancher le produit avant de la retirer. 2. Retirez la collerette avec un tournevis FR 3. Enlevez le panneau de lampe. 4. Retirez la borne de connexion. Branchement de l'appareil Avant le démarrage initial, gardez le réfrigérateur immobile pendant une demiheure avant de le brancher à l'alimentation électrique. ATTENTION Avant de mettre des aliments frais ou surgelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant 2 à 3 heures, ou pendant plus de 4 heures en été lorsque la température ambiante est élevée. Conseils pour l'économie d'énergie · L'appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l'abri de la lumière directe du soleil. · Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Une surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner plus. Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre de la qualité ou s'abîmer. · Veillez à emballer correctement les aliments et essuyer les récipients avant de les placer dans l'appareil. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur de l'appareil. · Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert de papier d'aluminium, ciré ou essuie-tout. Les doublures interfèrent avec la circulation de l'air froid et le congélateur serait moins performant. · Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Retirez autant d'objets que nécessaire à la fois et fermez la porte dès que possible. 10 MODE D'EMPLOI Panneau de commande FR A ATTENTION L'image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. Touche A Bouton de réglage de la température Écran 1 2 3 4 5 6 réglage de température 1 réglage de température 2 réglage de température 3 réglage de température 4 réglage de température 5 réglage de température 6 11 Écran Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous tension, l'écran (y compris le voyant lumineux) s'illumine entièrement pendant 3 secondes, puis le réfrigérateur fonctionne selon le réglage de température 3. Affichage du fonctionnement normal En cas de défaillance, le voyant LED correspondant affiche le code de défaillance (en affichage de recyclage) ; S'il n'y a pas de défaillance, le voyant LED affiche le réglage de température existant. ATTENTION FR Le panneau de commande réel peut être différent d'un modèle à l'autre. Mode d'emploi Réglage de la vitesse · Le réglage de la température est modifié une fois à chaque pression sur la touche SET. Ensuite, le réfrigérateur fonctionnera sous la nouvelle valeur de réglage au bout de 15 s. Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Réglage 5 Réglage 6 Réglage 1 ...... Mode de refroidissement rapide : · Entrée : Mode de refroidissement rapide avec modulation par circulation. · Fonctionnement : Le témoin de refroidissement rapide s'allume, et le réfrigérateur fonctionne à 2° C. · Le mode de refroidissement rapide est automatiquement désactivé pendant 24 H. · La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée comme fonction de super congélation. Réglage du bouton du volet d'air manuel · Tournez le coulisseau du volet d'air vers le haut, la température réelle à l'intérieur du compartiment de congélation baissera, tournez le coulisseau du volet d'air vers le bas, la température réelle à l'intérieur du compartiment de congélation augmentera. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Code d'erreur · Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran, indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de refroidissement et de congélation avec les défauts suivants, l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l'entretien, afin de garantir une utilisation normale du réfrigérateur. Code d'erreur LED 1 et LED 2 allumés LED 1 et LED 3 allumés LED 1 et LED 4 allumés Description du défaut Circuit de la sonde de température du réfrigérateur Sonde de dégivrage du congélateur Sonde de température ambiante FR ATTENTION Remarque : La fonction de congélation rapide est conçue pour maintenir la valeur nutritive des aliments dans le congélateur. Elle peut congeler les aliments dans les plus brefs délais. Si une grande quantité d'aliments est congelée en même temps, il est recommandé à l'utilisateur d'activer la fonction de congélation rapide avant d'y placer les aliments. La vitesse de congélation du compartiment de congélation est alors augmentée, ce qui permet de congeler rapidement les aliments, de verrouiller efficacement la nutrition des aliments et de faciliter le stockage. Chambre frigorifique · La chambre frigorifique convient au stockage d'une variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme, durée de stockage suggérée de 3 jours à 5 jours. · Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans la chambre frigorifique avant d'être à température ambiante. · Il est recommandé de sceller les aliments avant de les mettre dans le congélateur. · Les étagères en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas à une distance raisonnable de stockage et une utilisation facile. Chambre de congélation · La faible température de la chambre de congélation peut garder les aliments frais pendant longtemps et est principalement utilisée pour stocker les aliments surgelés et faire de la glace. · La chambre de congélation convient au stockage de viandes, poissons, boulettes de riz et autres aliments. · Les gros morceaux de viande doivent être divisés en petits morceaux préférablement pour une congélation rapide et un accès facile. Les aliments doivent être consommés dans le délai de conservation. ATTENTION Remarque : Le stockage d'une trop grande quantité d'aliments pendant le fonctionnement après le premier branchement peut nuire à l'effet de congélation du réfrigérateur. 13 Ordre Type de compartiment Temp. de stockage cible [°C] Aliments appropriés OEufs, aliments cuits, aliments emballés, 1 Frigo +2 ~ +8 fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. 2 (***)*-Congélateur Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce -18 et produits à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût devient mauvais), adaptés aux aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons, crevettes, FR crustacés), produits aquatiques d'eau douce 3 ***-Congélateur -18 et produits à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût devient mauvais), adaptés aux aliments frais congelés. 4 **-Congélateur Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce -12 et produits à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût devient mauvais), adaptés aux aliments frais congelés. 5 *-Congélateur Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce -6 et produits à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût devient mauvais), adaptés aux aliments frais congelés. 6 0 étoiles -6 ~ 0 Porc frais, boeuf, poisson, poulet, certains aliments transformés emballés, etc. (recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). Aliments transformés partiellement emballés (aliments non congelables). Porc frais/congelé, boeuf, poulet, produits aquatiques d'eau douce, etc. (7 jours en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C 7 Froid -2 ~ +3 recommandés pour une consommation dans la journée, de préférence pas plus de 2 jours). Fruits de mer (moins de 0 pour 15 jours), il est déconseillé de conserver au-dessus de 0°C. Porc frais, boeuf, poisson, poulet, plats cuisinés, 8 Aliments frais 0 ~ +4 etc. (recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours) 9 Vin +5 ~ +20 Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc. ATTENTION Il faut stocker différents aliments en fonction des compartiments ou de la température cible. 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général · La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l'effet de refroidissement et l'économie d'énergie. · Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. · L'intérieur du congélateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter toute odeur. · Il faut éteindre l'appareil avant de nettoyer l'intérieur, retirer tous les aliments, FR boissons, étagères, tiroirs, etc. · Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du congélateur avec une solution de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude et un litre d'eau tiède. Rincez ensuite à l'eau puis essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez sécher à l'air avant de brancher l'appareil. · Pour les zones difficiles à nettoyer dans le congélateur (telles que espaces étroits, trous et coins), il est recommandé de les essuyer régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire, combiné avec certains outils auxiliaires (tels que bout de bois mince) pour éviter toute accumulation de contaminants ou de bactéries dans ces zones. · N'utilisez pas de savon, détergent, poudre à récurer, nettoyant en vaporisateur, etc., car ils peuvent laisser des odeurs à l'intérieur du congélateur ou des aliments contaminés. · Nettoyez les bouteilles, étagères et tiroirs avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez avec un chiffon doux ou laissez sécher naturellement. · Nettoyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent, puis l'essuyer. · N'utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de brosses métalliques, d'abrasifs (tels que dentifrice), de solvants organiques (tels qu'alcool, acétone, huile de banane, etc.), de l'eau bouillante, des produits acides ou alcalins, qui peuvent endommager la surface et l'intérieur du congélateur. L'eau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique. · Ne rincez pas directement avec de l'eau ou d'autres liquides pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits ou affecter l'isolation électrique après immersion. ATTENTION Il faut débrancher le congélateur avant la décongélation et le nettoyage. Décongélation · Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l'appareil ou en l'essuyant avec une serviette sèche. 15 Nettoyage du plateau de porte · Selon la flèche de direction dans la figure cidessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le sortir par la suite. · Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins. Nettoyage de l'étagère en verre · Comme la partie la plus interne de la cuve du réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est dotée d'une butée arrière, vous devez soulever FR les étagères vers le haut pour pouvoir les retirer. · Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de vos besoins. Nettoyage du bac à légumes 1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le tirant vers l'extérieur. Hors service Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures d'ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l'appareil. Longue période de non utilisation : L'appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter les odeurs. Déplacement : Avant de déplacer le réfrigérateur, mettez tous les objets à l'envers, fixez les cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation, etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et les fixer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l'appareil ne doit pas être posé à l'envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l'inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°. ATTENTION Une fois mis en marche, l'appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut être réduite. 16 DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l'utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible · Vérifiez si l'appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l'opération · Vérifiez si la tension est trop basse FR · Vérifiez s'il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés Odeur · Les aliments susceptibles d'émettre des odeurs doivent être bien enveloppés · Vérifiez s'il y a des aliments pourris · Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur Compresseur fonctionnant pendant une longue période · Un fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la température ambiante est élevée · Il n'est pas recommandable d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même temps · Les aliments doivent refroidir avant d'être mis dans l'appareil · Les portes sont ouvertes trop fréquemment La lumière ne s'allume pas · Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l'alimentation électrique et si la lumière est endommagée · Faites remplacer la lumière par un professionnel La porte du réfrigérateur ne peut pas être correctement fermée. · La porte est coincée par des aliments · Le réfrigérateur est incliné. Bruits forts · Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est placé de manière stable · Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits 17 Problème Cause possible Le joint de la porte n'est pas serré. · Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte · Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) · Il y a trop d'aliments dans la chambre ou les aliments stockés Débordement du contiennent trop d'eau, cela entraîne une forte décongélation bac à eau · Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne un dégivrage dû à l'entrée d'air et une augmentation d'eau FR Boîtier chaud · La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison d'une température ambiante élevée, du stockage d'une trop grande quantité d'aliments ou de l'arrêt du compresseur, il faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur. Condensation de surface · La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque l'humidité ambiante est trop élevée. Il suffit d'essuyer la condensation avec une serviette propre. Bruit anormal · Vrombissement : Le compresseur peut produire des vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou à l'arrêt. C'est normal. · Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l'intérieur de l'appareil peut produire des craquements, ce qui est normal. 18 ANNEXE Spécial pour la nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d'un canal de fournisseur de services. Pièce commandée Fourni par Temps minimum requis pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du de maintenance dernier modèle sur le marché Capteurs de Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du FR température de maintenance dernier modèle sur le marché Cartes de circuit Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du imprimé de maintenance dernier modèle sur le marché sources de lumière Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du de maintenance dernier modèle sur le marché Poignées de porte Réparateurs professionnels et utilisateurs Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché Charnières de porte Réparateurs professionnels et utilisateurs Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché Tiroirs Réparateurs professionnels et utilisateurs Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché Paniers Réparateurs professionnels et utilisateurs Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché Joints de porte Réparateurs professionnels et utilisateurs Au moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché Chère cliente, 1. Pour retourner ou remplacer le produit, il faut d'abord contacter le magasin où vous l'avez acheté. (N'oubliez pas de joindre la facture d'achat) 2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, il faut contacter le service après-vente. ATTENTION Les informations du modèle dans la base de données des produits, ainsi que l'identificateur du modèle, peuvent être obtenues au moyen d'un lien web scanné d'un code QR, le cas échéant, sur l'étiquette d'efficacité énergétique du produit. Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique de l'appareil, rendez-vous sur https ://ec.europa.eu et recherchez par le nom du modèle. Le nom du modèle se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. 19 Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température · L'indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». · Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l'emplacement FR de l'étagère. Dans les réfrigérateurs à air forcé (équipés d'un ventilateur ou modèles Pas de gel), le symbole de la zone la plus froide n'est pas représenté car la température à l'intérieur est homogène. Réglage de l'indicateur de température · Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température qui surveille la température moyenne dans la zone la plus froide. · AVERTISSEMENT : cet indicateur ne fonctionne qu'avec votre réfrigérateur, ne l'utilisez pas dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas la même), ou pour autre chose. Vérification de la température dans la zone la plus froide · Grâce à l'indicateur de température, vous pouvez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. En effet, la température interne du réfrigérateur dépend de plusieurs facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la quantité d'aliments stockés et la fréquence d'ouverture des portes. Il faut tenir compte de ces facteurs lors du réglage du réfrigérateur. · Lorsque l'indicateur affiche « OK », cela signifie que le thermostat est bien réglé et que la température intérieure est correcte. · Si l'indicateur de température devient BLANC, cela signifie que la température est trop élevée, dans ce cas, augmentez le réglage de la température et patientez 12 heures avant d'effectuer une nouvelle inspection visuelle de l'indicateur. Lorsque des aliments frais ont été introduits ou que la porte a été laissée ouverte, il est possible que l'indicateur de température devienne BLANC au bout d'un certain temps. 20 DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS Déclaration de conformité Nous confirmons par la présente que les noms de modèle client et les noms de modèle Midea suivants correspondent respectivement. Marque Modèle Midea Modèle de commerce Modèle d'usine Midea FR Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, R.P.Chine Nous, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., déclarons par la présente que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux réglementations et normes actuellement en vigueur mentionnées ci-dessus. 21 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO---------------------------- 01 IT SPECIFICHE-------------------------------------------------------- 02 PANORAMICA DEL PRODOTTO ---------------------------- 03 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ------------------------- 04 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ------------------------- 11 PULIZIA E MANUTENZIONE---------------------------------- 15 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ------------------------------- 17 APPENDICE-------------------------------------------------------- 19 DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI ----------------- 21 01 SPECIFICHE Modello del prodotto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volume dello scomparto di conservazione degli 224 L alimenti freschi Volume di conservazione degli alimenti congelati 86 L Tipo di sbrinamento Sbrinamento automatico Tempo di incremento temperatura 8 h Capacità di congelamento 3,9 kg/24h Tensione nominale 220-240 V~ IT Corrente nominale 0,8 A Dimensioni complessive (A × L × P) 1880X595x630 mm Modello del prodotto-MDRB424FGD02 Volume dello scomparto di conservazione degli 224 L alimenti freschi Volume di conservazione degli alimenti congelati 86 L Tipo di sbrinamento Sbrinamento automatico Tempo di incremento temperatura 8 h Capacità di congelamento 3,9 kg/24h Tensione nominale 220-240 V~ Corrente nominale 1,5 A Dimensioni complessive (A × L × P) 1880X595x630 mm 02 PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti IT 1 Luce LED 2 Ripiano 3 Cassetto 4 Ripiano dello sportello ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. 03 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica · A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. · La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato. · È possibile trovare la classe climatica sull'etichetta del prodotto. Intervallo di temperatura effettiva IT · L'apparecchio è pensato per funzionare normalmente entro l'intervallo di temperatura specificato a seconda della classe climatica. Classe Area temperata estesa Area temperata Area Subtropicale Area Tropicale Simbolo SN N ST T Intervallo di temperatura ambiente °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 da + 10 a + 32 da + 10 a + 32 da + 16 a + 32 da + 16 a + 32 da + 16 a + 38 da + 18 a + 38 da + 16 a + 43 da + 18 a + 43 Dimensioni e spazi · Una distanza eccessivamente esigua dagli elementi adiacenti può comportare una riduzione della capacità di congelamento e un aumento dei costi dell'elettricità. Durante l'installazione dell'apparecchio, lasciare una distanza di oltre 100 mm da ogni parete adiacente. >100 cm Spazio richiesto per la circolazione dell'aria >100 cm Vista superiore >100 cm >100 cm >100 cm >100 cm ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. 04 Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) IT Larghezza Altezza complessiva A B 595 1880 Nota: Tutte le dimensioni in mm Profondità C 630 Larghezza Profondità sportelli aperti sportelli aperti a 135° a 135° D E 988 1074 05 Cambio dello sportello a sinistra o a destra (opzionale) In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più comodo invertire la posizione dello sportello. PRECAUZIONI PRECAUZIONI: per evitare lesioni personali o alle cose, si consiglia di farsi assistere da qualcuno durante l'inversione dello sportello. Preparazione per l'inversione della posizione dello sportello A tal fine sarà necessario: un cacciavite standard, un cacciavite a croce e la chiave a brugola in dotazione. · Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato e vuoto. · Farsi assistere da un'altra persona per compiere l'operazione. IT · Conservare tutte le parti rimosse per riutilizzarle in seguito. Utensili necessari per cambiare lo sportello: Cacciavite a croce Cacciavite sottile a spatola Chiave a cricchetto con bussola da 5/16" Nastro per mascheratura Procedura 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi della porta. 2. Rimuovere la copertura della cerniera superiore, scollegare i cavi di segnale, rimuovere la cerniera superiore e il tappo dei fori sull'altro lato e smontare lo sportello del frigorifero. 06 3. Rimuovere la cerniera centrale, le viti, il tappo dei fori per viti, quindi smontare lo sportello del congelatore. IT 4. Rimuovere la cerniera inferiore, i tappi dei fori e le viti, installare l'asta della cerniera inferiore e sull'altro lato, quindi montare la cerniera sull'altro lato. asta asta vite tappo per vite tappo dei fori 5. Smontare le viti, il manicotto e il fermo sul coperchio inferiore dei due sportelli e, successivamente, installarli sull'altro lato degli sportelli. Quindi, rimuovere il coperchio superiore dello sportello del refrigeratore e fare passare i fili con un manicotto sull'altro lato dello sportello. Infine, installare il manicotto della cerniera superiore dello sportello del refrigeratore nel foro sul lato opposto del coperchio superiore dello sportello del refrigeratore. 07 manicotto fermo vite 6. Inserire lo sportello del congelatore sulla cerniera inferiore, installare la cerniera centrale, le viti e i tappi dei fori per viti. IT tappo dei fori vite cerniera centrale 7. Posizionare lo sportello del vano frigorifero sulla cerniera centrale, quindi installare la cerniera superiore sull'altro lato del mobile, infine collegare i terminali 1 e 2 per i cavi di segnale sul lato della cerniera superiore e i terminali 3 e 4 sull'altro lato e coprire il coperchio della cerniera e il coperchio del foro. 4 3 2 1 ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. 08 Collocazione · Prima dell'utilizzo, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le imbottiture della base e quelle in gommapiuma, oltre ai nastri adesivi all'interno del frigorifero; inoltre rimuovere le pellicole protettive sulle porte e il corpo del frigorifero. · Tenere il prodotto lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta alla luce solare. Non collocare il frigorifero in ambienti umidi per prevenire la formazione di ruggine e la riduzione dell'effetto isolante. · Non spruzzare con liquidi né bagnare il frigo; non collocare il frigorifero in ambienti umidi per non comprometterne le capacità di isolamento elettrico. · Collocare il frigorifero al chiuso in un ambiente ben ventilato, poggiandolo su un terreno piano e robusto (ruotare le rotelle a sinistra o a destra per regolarne il livellamento in caso di instabilità). Piedini di livellamento IT Per evitare vibrazioni, l'unità deve trovarsi in piano. Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento. La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello, Le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il mobile. Girare le viti di livellamento in senso antiorario orario per abbassarla. per sollevare l'unità, in senso Spostamento dell'apparecchio 1. Rimuovere tutti gli alimenti che si trovano all'interno dell'apparecchio. 2. Scollegare la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nell'apposito gancio posto sul retro o sulla parte superiore dell'apparecchio. 3. Avvolgere con nastro adesivo parti come i ripiani e la maniglia dello sportello per evitare che cadano durante lo spostamento dell'apparecchio. 4. Spostare con cautela l'apparecchio insieme a più di due persone. In caso di trasporto dell'apparecchio per lunghi tratti, tenere l'apparecchio in posizione verticale. 5. Dopo aver installato l'apparecchio, collegare la spina a una presa di corrente per accenderlo. ATTENZIONE Precauzioni prima dell'utilizzo: Prima di apportare eventuali modifiche, il frigorifero deve essere scollegato dall'alimentazione, inoltre è necessario prendere le dovute precauzioni per evitare lesioni personali. 09 Sostituzione della luce · Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione delle lampadine LED devono essere eseguite dal produttore, dal tecnico di assistenza autorizzato o da personale altrettanto qualificato. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica <F>. Procedura 1. Staccare la spina prima di procedere con la rimozione. 2. Rimuovere il coprilampada con un cacciavite IT 3. Togliere il pannello della lampada. 4. Rimuovere il morsetto di collegamento. Collegamento dell'apparecchio Al primo utilizzo, attendere mezz'ora prima di collegare il frigorifero all'alimentazione. ATTENZIONE Prima di conservare vivande fresche o congelate nel frigorifero, esso deve essere stato in funzione almeno 2 o 3 ore, ovvero oltre 4 ore in estate, quando la temperatura ambientale è molto alta. Suggerimenti per il risparmio energetico · L'elettrodomestico deve essere collocato nell'area meglio ventilata della stanza, lontano dal calore di altre apparecchiature, da fonti di calore e dalla luce solare diretta. · Far raffreddare i cibi caldi a temperatura ambiente prima di collocarli nel frigorifero. Un sovraccarico dell'apparecchio richiede un maggiore sforzo del compressore. I cibi che congelano troppo lentamente possono perdere qualità e andare a male. · Avvolgere le vivande in adeguati contenitori protettivi e asciugarli prima di metterli in frigo. Ciò riduce la formazione di brina all'interno dell'apparecchio. · I vani di conservazione del frigorifero non devono essere foderati con fogli di alluminio, carta oleata o tovaglioli di carta. Questi materiali possono interferire con la circolazione dell'aria fredda, riducendo l'efficienza dell'apparecchio. · Sistemare in modo ordinato gli alimenti utilizzando apposite etichette, per evitare ricerche prolungate che costringano a tenere lo sportello aperto troppo a lungo. Estrarre in una sola volta tutti gli alimenti desiderati e richiudere immediatamente lo sportello. 10 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Pannello comandi IT A ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. Tasti A Pulsante di impostazione della temperatura Schermo del display 1 impostazione temperatura 1 2 impostazione temperatura 2 3 impostazione temperatura 3 4 impostazione temperatura 4 5 impostazione temperatura 5 6 impostazione temperatura 6 11 Display All'accensione del frigorifero, lo schermo del display (compresa la luce dei tasti) si illumina completamente per 3 secondi, dopodiché il frigorifero inizierà a funzionare secondo l'impostazione della temperatura 3. Visualizzazione delle condizioni di funzionamento In caso di guasto, la spia LED corrispondente visualizzerà il codice del guasto (nel display di riciclo); In assenza di guasti, la spia LED visualizza l'impostazione di temperatura esistente. ATTENZIONE Il pannello di controllo effettivo può variare da un modello all'altro. IT Istruzioni di funzionamento Impostazione del livello · L'impostazione della temperatura verrà modificata ogni volta che viene premuto il tasto SET. Dopo 15 secondi, il frigorifero funzionerà secondo il nuovo valore di impostazione. Impostazione 1 Impostazione 2 Impostazione 3 Impostazione 4 Impostazione 5 Impostazione 6 Impostazione 1 ...... Modalità di raffreddamento rapido: · Accedere all'impostazione della modalità: Modalità di raffreddamento rapido a modulazione circolatoria. · Funzionamento: l'indicatore di raffreddamento rapido si accende e il frigorifero funziona a 2 °C. · Modalità di raffreddamento rapido disabilitata automaticamente per 24 ore. · La funzione di raffreddamento rapido può essere utilizzata come funzione di congelazione. Regolazione della manopola della valvola dell'aria manuale · Se si solleva il regolatore della valvola dell'aria, la temperatura effettiva all'interno del vano congelatore diminuisce; se si abbassa il regolatore della valvola dell'aria, la temperatura effettiva all'interno del vano congelatore aumenta. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Codice errore · I seguenti avvisi appaiono sul display per indicare le corrispondenti situazioni di guasto del frigorifero. Anche se il frigorifero può continuare a refrigerare e conservare le vivande fredde pur in presenza di tali condizioni di errore, l'utente dovrà tempestivamente contattare gli addetti alla manutenzione per segnalare il problema e consentire il ritorno al normale funzionamento. Codice di guasto Il LED 1 e il LED 2 sono accesi Il LED 1 e il LED 3 sono accesi Il LED 1 e il LED 4 sono accesi Descrizione del guasto Circuito del sensore di temperatura del frigorifero Sensore di sbrinamento del congelatore Sensore della temperatura ambiente ATTENZIONE Nota: La funzione di congelamento veloce è pensata per preservare il valore nutritivo del cibo nel congelatore. Consente di congelare gli alimenti in brevissimo tempo. Se una IT grande quantità di cibo viene congelata in una sola volta, si consiglia di attivare la funzione di congelamento veloce e inserire il cibo nell'apparecchio. In questo modo, la velocità di congelamento del vano congelatore aumenta, consentendo di congelare rapidamente il cibo e facilitarne la conservazione, preservando efficacemente le sostanze nutritive. Vano frigorifero · La camera di refrigerazione è adatta per la conservazione di una varietà di frutta, verdura, bevande e altri alimenti consumati a breve termine, tempo di conservazione suggerito da 3 a 5 giorni. · I cibi cotti non devono essere sistemati nel vano refrigerante senza prima averli fatti raffreddare a temperatura ambiente. · Si suggerisce di chiudere ermeticamente le vivande prima di sistemarle in frigo. · I ripiani in vetro possono essere sistemati in alto o in basso secondo quanto necessario per ottimizzare lo spazio di conservazione e migliorare l'utilizzo dell'apparecchio. Vano congelatore · Il vano congelatore a bassa temperatura può essere utilizzato per conservare cibi freschi per periodi prolungati, ma è usato soprattutto per la conservazione di cibi congelati e per creare cubetti di ghiaccio. · Il vano congelatore è adatto alla conservazione di carne, pesce, arancini e altre vivande che non devono essere consumate a breve termine. · I blocchi di carne di grandi dimensioni devono essere suddivisi in pezzi più piccoli per un congelamento rapido e una facile disposizione. Le vivande devono essere consumate entro la data di scadenza. ATTENZIONE Nota: La conservazione di una quantità eccessiva di alimenti subito dopo avere collegato per la prima volta l'apparecchio all'alimentazione potrebbe compromettere la funzione di congelamento del frigorifero. 13 Ordine TIPOLOGIA scomparto Temp. di conservazione nominale [°C] Alimenti adatti Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta 1 Frigorifero +2 ~ +8 e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti alla congelazione. 2 (***)*-Congelatore Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di -18 carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: più lungo è il tempo di conservazione, peggiori saranno il gusto e le proprietà nutrizionali) sono alimenti freschi adatti ad essere congelati. Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di IT 3 ***-Congelatore -18 carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: più lungo è il tempo di conservazione, peggiori saranno il gusto e le proprietà nutrizionali) sono alimenti freschi adatti ad essere congelati. 4 **-Congelatore Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di -12 carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: più lungo è il tempo di conservazione, peggiori saranno il gusto e le proprietà nutrizionali) sono alimenti freschi adatti ad essere congelati. 5 *-Congelatore Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di -6 carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: più lungo è il tempo di conservazione, peggiori saranno il gusto e le proprietà nutrizionali) sono alimenti freschi adatti ad essere congelati. Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alcuni cibi trattati e confezionati, ecc. (si 6 0 stelle -6 ~ 0 consiglia di consumare questi alimenti lo stesso giorno o al massimo entro 3 giorni). Alimenti parzialmente trasformati e incapsulati (alimenti non congelabili). Carne di maiale fresca/congelata, manzo, pollo, prodotti ittici d'acqua dolce, ecc. 7 Conservazione a breve termine -2 ~ +3 (7 giorni sotto 0 °C e sopra 0 °C si consiglia di consumarli entro lo stesso giorno, preferibilmente entro non più di 2 giorni). Prodotti ittici (meno di 0 per 15 giorni, si sconsiglia di conservarli sopra 0 °C). Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, 8 Alimenti freschi 0 ~ +4 cibi cotti, ecc. (si consiglia di consumare questi alimenti lo stesso giorno o al massimo entro 3 giorni). 9 Vino +5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc. ATTENZIONE conservare gli alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione desiderata. 14 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia complessiva · La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia. · Controllare periodicamente l'accumulo di detriti sulla guarnizione della porta. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o con un detergente diluito. · L'interno del frigorifero va pulito regolarmente per evitare la formazione di cattivi odori. · Prima di procedere alla pulizia degli interni, scollegare l'alimentazione, rimuovere tutti i cibi e le bevande, oltre a scaffali, cassetti ecc. · Pulire l'interno del frigorifero con un panno morbido o una spugna, imbevuti IT in una soluzione di 1 L di acqua tiepida con due cucchiai di bicarbonato di sodio. Successivamente, risciacquare con acqua e asciugare accuratamente. Dopo la pulizia, lasciare aperto lo sportello e lasciare asciugare all'aria prima di ricollegare l'alimentazione elettrica. · La pulizia di aree del frigo che sono difficili da raggiungere (quali angoli e aperture strette) va effettuata regolarmente servendosi di uno straccio o un pennello morbido. Se necessario, servirsi di strumenti aggiuntivi di pulizia (ad es., bastoncini) per evitare l'accumulo di sporco e residui contaminanti in tali punti. · Non usare saponi, detergenti, polveri abrasive, detersivi spray e simili, che potrebbero causare l'accumulo di cattivi odori e anche la contaminazione delle vivande all'interno del frigorifero. · Pulire il ripiano delle bottiglie, scaffali e cassetti con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o un detergente diluito. Asciugare con un panno morbido o lasciare asciugare all'aria. · Pulire la superficie esterna del frigorifero con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone, un detergente, o prodotti simili, quindi asciugare. · Non usare spazzole rigide o metalliche, strumenti di pulizia in acciaio, sostanze abrasive (ad es. dentifrici), solventi organici (quali alcol, acetone, acetato di isoamile, ecc.), acqua bollente, sostanze acide o alcaline, che potrebbero danneggiare la superficie e l'interno del frigo. L'acqua bollente e i solventi organici, come il benzene, potrebbero deformare o danneggiare le parti in plastica. · Durante le operazioni di pulizia, non lavare direttamente con acqua o altri liquidi per evitare il rischio di corto circuito e non compromettere l'isolamento elettrico dell'elettrodomestico. ATTENZIONE Scollegare il frigorifero dall'alimentazione elettrica prima di procedere a sbrinamento e pulizia. Sbrinamento · Il frigorifero funziona in base al principio di raffreddamento ad aria ed è dotato della funzione di sbrinamento automatico. Il ghiaccio che si forma a causa di variazioni stagionali di temperatura può essere rimosso anche manualmente, scollegando l'apparecchio dall'alimentazione elettrica o utilizzando un panno asciutto. 15 Pulizia del balconcino della porta · Seguendo la freccia direzionale indicata nella figura seguente, afferrare il vassoio con entrambe le mani e spingerlo verso l'alto per poi estrarlo. · Dopo avere lavato il vassoio precedentemente rimosso, è possibile regolare l'altezza di installazione secondo le proprie esigenze. Pulizia dei ripiani in vetro · Poiché la parte interna del frigo viene a contatto con i ripiani e funge da arresto, è possibile sollevare i ripiani per estrarli. IT · Pulire e sistemare i ripiani come richiesto. Pulizia del cassetto delle verdure 1. Rimuovere i contenuti del cassetto. Afferrare la maniglia del cassetto delle verdure ed estrarlo completamente fino all'arresto. 2. Sollevare il cassetto delle verdure e rimuoverlo estraendolo completamente. Guasti di funzionamento Interruzione di corrente: In caso di interruzioni di corrente, il frigorifero è in grado di conservare le vivande contenute al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l'interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigo ed evitare di inserirvi nuove vivande fresche. Periodi prolungati di mancato utilizzo: In tal caso il frigorifero deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica, lasciano la porta aperta per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno. Spostamenti: Prima di spostare il frigorifero, svuotarlo completamente, fissare con del nastro adesivo le divisioni in vetro, il contenitore delle verdure, il vano congelatore, i cassetti ecc. Inoltre stringere i piedini di livellamento, chiudere le porte e fissarle con del nastro adesivo. Durante lo spostamento, non capovolgere il frigorifero, né muoverlo orizzontalmente, evitando di sottoporlo a urti e vibrazioni. L'inclinazione durante il trasporto non deve superare i 45°. ATTENZIONE Una volta avviato, l'apparecchio deve funzionare ininterrottamente. In generale, l'utilizzo del frigorifero non deve essere interrotto, per evitare di comprometterne il corretto funzionamento. 16 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa · Controllare che l'elettrodomestico sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa. Mancato funzionamento · Verificare che la tensione non sia troppo bassa. · Verificare che non ci siano interruzioni di corrente o cortocircuiti anche parziali IT Cattivi odori · Le vivande che emanano forte odore devono essere accuratamente protette · Controllare che non ci siano alimenti andati a male. · Pulire l'interno del frigorifero · Un utilizzo prolungato del compressore è normale in estate quando la temperatura ambientale è più elevata. Usura del compressore per funzionamento prolungato · Si suggerisce in ogni caso di non sovraccaricare mai con troppe vivande il frigorifero · Le vivande calde devono essere fatte raffreddare prima di essere messe in frigo · Gli sportelli vengono aperti troppo di frequente La luce non si accende · Controllare che il frigorifero sia collegato correttamente all'alimentazione e che la lampadina non sia danneggiata. · La luce deve essere sostituita da un tecnico esperto Lo sportello non si chiude correttamente · È possibile che lo sportello sia ostruito da confezioni di cibo. · Il frigorifero è inclinato. Rumori forti · Controllare che il pavimento sia livellato e che il frigorifero vi sia poggiato in modo stabile · Controllare che gli accessori siano posizionati correttamente. 17 Problema Possibile causa La guarnizione dello sportello non garantisce una chiusura ermetica · Rimuovere corpi estranei dalla guarnizione della porta. · Riscaldare e raffreddare la guarnizione della porta per ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di una tovaglia bollente per riscaldarla) · C'è troppo cibo nel vano refrigerante oppure le vivande conservate contengono troppa acqua, che causa un eccessivo Fuoriuscita sbrinamento. dell'acqua dalla vaschetta di raccolta · Gli sportelli non si chiudono correttamente, causando la formazione di ghiaccio a causa dell'ingresso di aria e un IT aumento dell'acqua di sbrinamento. L'involucro esterno dell'apparecchio è caldo · La dissipazione di calore del condensatore integrato avviene normalmente tramite l'alloggiamento del frigo. Se l'alloggiamento diventa troppo caldo a causa dell'elevata temperatura ambientale o per la conservazione di troppe vivande, si suggerisce di garantire un'adeguata ventilazione per facilitare la dissipazione del calore Condensa sulla superficie · La formazione di condensa sulla superficie esterna e sulle guarnizioni degli sportelli del frigorifero è normale quando l'umidità dell'ambiente è elevata. È sufficiente asciugare la condensa con un panno pulito. Rumori anomali · Ronzio: il compressore può produrre dei ronzii, in particolare in fase di accensione e spegnimento. Ciò è perfettamente normale. · Cigolii: Il flusso del refrigerante all'interno dell'elettrodomestico può produrre cigolii, il che è normale. 18 APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza Parte da ordinare Fornita da Tempo minimo di messa a disposizione Termostati Personale di manutenzione professionale Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell'ultimo modello Sensori di temperatura Personale di manutenzione professionale Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell'ultimo modello IT Circuiti stampati Personale di manutenzione professionale Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell'ultimo modello Sorgente luminosa Personale di manutenzione professionale Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell'ultimo modello Maniglie degli sportelli Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato utenti finali dell'ultimo modello Cerniere dello sportello Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato utenti finali dell'ultimo modello Vassoi Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato utenti finali dell'ultimo modello Cestelli Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato utenti finali dell'ultimo modello Guarnizioni Riparatori professionisti e Almeno 10 anni dopo il lancio sul dello sportello utenti finali mercato dell'ultimo modello Gentile cliente 1. Per restituire o sostituire il prodotto, rivolgersi al punto vendita presso cui è stato acquistato. (Ricordarsi di portare la ricevuta dell'acquisto) 2. In caso il prodotto necessiti di riparazione, occorre contattare il centro di assistenza post-vendita. ATTENZIONE Le informazioni sul modello contenute nel database e l'identificativo del modello possono essere ottenuti attraverso un link ed eseguendo la scansione del codice QR, se presente, riportato sull'etichetta energetica del prodotto. Per ulteriori informazioni sull'efficienza energetica dell'apparecchio, visitare il sito https://ec.europa.eu e cercare il nome del modello. Il nome del modello è riportato sull'etichetta dati dell'apparecchio. 19 Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK · L'indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora l'indicatore non indichi "OK". · Per mantenere la temperatura di quest'area, non cambiare la posizione dello scaffale. Nei frigoriferi ad aria compressa (dotati di ventola o nei modelli No IT Frost), il simbolo della zona più fredda è assente, perché la temperatura interna è omogenea. Impostazione della temperatura · Per configurare al meglio il frigorifero, esso è dotato di un indicatore di temperatura che controlla la temperatura media nella zona più fredda. · AVVERTENZA: Questo indicatore funziona solo in questo modello, non tentare di usarlo in altri frigoriferi (nei quali la zona più fredda è diversa), né per nessun altro scopo. Controllo della temperatura nella zona più fredda · L'indicatore di temperatura permette di controllare con regolarità la corretta temperatura della zona più fredda. In realtà, la temperatura interna del frigo dipende da vari fattori, quali la temperatura ambientale esterna, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura della porta. Tenere conto di questi fattori per configurare il dispositivo. · Quando l'indicatore mostra «OK», il termostato è ben regolato e la temperatura interna è corretta. · Se l'indicatore di temperatura diventa BIANCO, vuol dire che la temperatura è troppo alta; in tal caso, incrementare l'impostazione del controllo di temperatura del frigo e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l'indicatore. Dopo aver inserito cibo fresco in frigo o dopo l'apertura della porta, è possibile che l'indicatore di temperatura diventi BIANCO dopo un po' di tempo. 20 DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI Dichiarazione di conformità Con la presente confermiamo che i nomi dei modelli dei clienti e i nomi dei modelli Midea corrispondono rispettivamente ai nomi dei modelli in questione. Marca Modello Midea Modello commerciale Modello di fabbrica Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT IT Nome del produttore: Indirizzo del produttore: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. N. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, Repubblica Popolare Cinese Noi sottoscritti, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., dichiariamo che i prodotti di cui sopra sono conformi alle norme e agli standard attualmente in vigore. 21 GRACIAS POR SU CARTA ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDO GRACIAS POR SU CARTA------------------------------------- 01 ESPECIFICACIONES -------------------------------------------- 02 ES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ------------------------- 03 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ---------------------------- 04 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ---------------- 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ------------------------------ 15 PROBLEMAS Y SOLUCIONES -------------------------------- 17 APÉNDICE---------------------------------------------------------- 19 DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES --------------------- 21 01 ESPECIFICACIONES Modelo del producto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos 224 L Volumen de almacenamiento de alimentos congelados 86 L Tipo de descongelación Descongelación automática Tiempo de aumento de temperatura 8 h Capacidad de congelación 3,9 kg/24h Tensión nominal 220-240 V~ Corriente nominal 0,8 A Dimensiones generales (A × A × D) 1880x595x630 mm ES Modelo del producto-MDRB424FGD02 Volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos congelados Tipo de descongelación Tiempo de aumento de temperatura Capacidad de congelación Tensión nominal Corriente nominal Dimensiones generales (A × A × D) 224 L 86 L Descongelación automática 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5 A 1880x595x630 mm 02 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes ES 1 Iluminación LED 2 Repisa 3 Cajón 4 Bandeja de la puerta ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. 03 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática · Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. · La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado. · Puede encontrar la clase de clima en la etiqueta del producto. Rango de temperatura efectiva · La nevera está diseñada para funcionar con normalidad dentro del rango de ES temperaturas especificado en su clasificación. Clase Templada extendida Templada Subtropical Tropical Símbolo SN N ST T Alcance de temperatura ambiente °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 hasta + 32 + 10 hasta + 32 + 16 hasta + 32 + 16 hasta + 32 + 16 hasta + 38 + 18 hasta + 38 + 16 hasta + 43 + 18 hasta + 43 Dimensiones y espacios libres · Si es demasiado pequeño de una distancia desde elementos adyacentes se puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y aumentar los costes de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared adyacente cuando instale el aparato. >100 mm Espacio requerido para la circulación del aire >100 mm Vista superior >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. 04 Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) ES Anchura Altura general Profundidad A B C 595 1880 630 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros Ancho con puertas abiertas de 135° D 988 Profundidad con puertas abiertas de 135° E 1074 05 Cambio de puerta de derecha a izquierda (opcional) Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encuentre más práctico invertir la posición de la puerta. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones a usted mismo y su propiedad, recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de puertas. Preparación para invertir la posición de la puerta Necesitará: un destornillador estándar, un destornillador de cabeza Phillips y la llave Allen que se adjunta. · Asegúrese de que el frigorífico está desconectado y vacío. · Haga que alguien que esté disponible le ayude en el proceso · Guarde todas las piezas que retire para reutilizarlas más tarde. Herramientas necesarias para cambiar la puerta: ES Destornillador para cabeza en cruz Espátula destornillador plano fino Llave de carraca y vaso de 5/16" Cinta de carrocero Paso 1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2. Desmonte la cubierta de la bisagra superior, desconecte los cables de señal, la bisagra superior y el tapón del orificio del lado contrario; retire la puerta del frigorífico. 06 3. Desmonte la bisagra central, los tornillos, los tapones de los agujeros de tornillos y retire la puerta del congelador. ES 4. Desmonte el quicio inferior, los tapones de los agujeros y los tornillos; instale el eje del quicio inferior en el otro lado del quicio inferior; posteriormente, instale el quicio en el otro lado. eje eje tornillo tapón del tornillo tapón del agujero 5. Desmonte los tornillos, la tubería adaptadora y el tope ubicados en la cubierta del extremo inferior de los cuerpos de las dos puertas; instálelos sucesivamente en el lado contrario de los cuerpos de las puertas. A continuación, retire la cubierta del extremo superior de la puerta de la nevera y conecte el arnés de cables con una tubería adaptadora al lado opuesto del cuerpo de la puerta. Finalmente, instale la tubería adaptadora de la bisagra superior de la puerta de la nevera en el lado contrario de la cubierta de su extremo superior. 07 pasador tope tornillo 6. Coloque la puerta del congelador en el quicio inferior, instale el quicio medio, los tornillos y los tapones de los agujeros de los tornillos. tornillo ES tapón del agujero bisagra central 7. Coloque el cuerpo de la puerta del compartimento refrigerador en la bisagra central; a continuación, instale la bisagra superior al lado contrario del armario de la nevera. Finalmente, conecte los terminales 1 y 2 para los cables de señal al lado de la bisagra superior y los terminales 3 y 4 del lado contrario, y la cubierta de la bisagra y del orificio. 4 3 2 1 ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. 08 Colocación · Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadilladas inferiores, almohadilladas de espuma y cintas del interior del refrigerador; retire la película protectora de las puertas y de la carcasa del refrigerador. · Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la reducción del efecto de aislamiento. · No pulverice o lave el refrigerador; no coloque el refrigerador en espacios húmedos donde sea fácil salpicarlo con agua para no afectar a las propiedades aislantes eléctricas del refrigerador. · El refrigerador debe colocarse en un espacio interior bien ventilado; el piso debe ser plano y robusto (gírelo a la izquierda o derecha para ajustar las ruedas para nivelar si es inestable). ES Nivelado de los píes Para evitar vibraciones, se debe nivelar la unidad. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular. La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para ayudar al cierre de la puerta. Los tornillos de nivelación pueden girarse con facilidad inclinando ligeramente el armario. Gire en sentido antihorario los tornillos de nivelación sentido horario para bajarla. para subir la unidad y en Movimiento del aparato 1. Extraiga toda la comida del interior del aparato. 2. Desconecte el enchufe, insértelo y fíjelo al gancho para enchufes situado en la parte posterior o superior del aparato. 3. Fije con cinta adhesiva las piezas como los estantes y el tirador de la puerta para evitar que se caigan mientras se mueve el aparato. 4. Mueva el aparato usando dos o más personas y con cuidado. Si va a transportar el aparato una larga distancia, manténgalo en posición vertical. 5. Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y encienda el aparato. ATENCIÓN Precauciones antes del funcionamiento: Antes de realizar cambios, se debe desconectar la nevera de la red eléctrica. Se deben tomar las precauciones necesarias para evitar daños personales. 09 Cambio de lámparas · El mantenimiento de las lámparas LED, así como su sustitución, la debe llevar a cabo el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado. Este producto contiene una fuente lumínica de clase de eficiencia energética <F>. Paso 1. Desenchufe el aparato antes de retirar la lámpara. 2. Utilice un destornillador para retirar la pantalla de la lámpara. 3. Retire el panel de la lámpara. 4. Desconecte el terminal. ES Conexión del aparato Antes de empezar a usarlo, mantenga el frigorífico quiero durante media hora antes de conectarlo a la alimentación. ATENCIÓN Antes de colocar cualquier alimento fresco o congelado, el frigorífico debe haber estado funcionando durante 2-3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta. Consejos para el ahorro energético · El aparato debe colocarse en la zona más fresca de la sala, alejado del calor que produzcan aparatos o conductos de calefacción y alejado de la luz solar directa. · Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. Sobrecargar el aparato fuerza al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder calidad o estropearse. · Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el aparato. Esto disminuye la acumulación de hielo dentro del aparato. · La cesta de almacenamiento del aparato no debe revestirse de papel de aluminio, papel de cera o toallitas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente. · Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de la puerta y búsquedas prolongadas. Retire tantos artículos como necesite de una vez y cierre la puerta a la mayor brevedad posible. 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control ES A ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. Teclas A Botón de ajuste de temperatura Pantalla 1 2 3 4 5 6 configuración de temperatura 1 configuración de temperatura 2 configuración de temperatura 3 configuración de temperatura 4 configuración de temperatura 5 configuración de temperatura 6 11 Pantalla Cuando se encienda el frigorífico, la pantalla (incluyendo la luz principal) brillará completamente durante 3 segundos; posteriormente, el frigorífico funciona conforme a la configuración de temperatura 3. Pantalla de funcionamiento normal En caso de que se produzca un fallo, la luz LED correspondiente mostrará una pantalla combinada del código de fallo (en la pantalla de reciclaje); Cuando no haya ningún fallo, la luz LED mostrará la configuración de temperatura existente. ATENCIÓN El panel de control real puede diferir de un modelo a otro. Instrucciones de funcionamiento ES Configuración de funcionamiento · Se cambiará la configuración de temperatura cada vez que pulse la tecla SET. Posteriormente el frigorífico funcionará bajo el nuevo valor de configuración después de 15 segundos. Configuración 1 Configuración 2 Configuración 3 Configuración 4 Configuración 5 Configuración 6 Configuración 1 ...... Modo de refrigeración rápida: · Entrar: Modo re refrigeración rápida con modulación de la circulación. · Funcionamiento: el indicador de enfriamiento rápido se enciende y el frigorífico funciona a 2 °C. · Modo de refrigeración rápida deshabilitado automáticamente durante 24H. · La función de refrigeración rápida puede usarse como la función de super congelación. Ajuste del botón manual del regulador de aire · Suba el control deslizante del regulador de aire y la temperatura real del interior del compartimento congelador bajará; si baja el control deslizante del regulador de aire, la temperatura real del interior del compartimento subirá. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Código de error · Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los fallos correspondientes del frigorífico. Aunque el frigorífico puede todavía disponer de la función de refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento para el mantenimiento para asegurar el uso normal del frigorífico. Código de fallo El LED 1 y el LED 2 están encendidos El LED 1 y el LED 3 están encendidos El LED 1 y el LED 4 están encendidos Descripción del fallo Circuito del sensor de temperatura del frigorífico Sensor de descongelación del congelador Sensor de temperatura ambiente ATENCIÓN ES Nota: La función de congelación rápida está diseñada para mantener el valor nutricional de los alimentos en el - congelador. Puede congelar los alimentos en el menor tiempo posible. Si se congela una gran cantidad de alimentos a la vez, se recomienda que el usuario active la función de congelación rápida e introduzca los alimentos. En ese momento, la velocidad de congelación del compartimento de congelación aumentará, lo que permitirá congelar rápidamente los alimentos, bloquear eficazmente la nutrición de los mismos y facilitar su almacenamiento. Cámara de refrigeración · La cámara de refrigeración es apta para el almacenamiento de una gran variedad de frutas, verduras y otros alimentaos consumidos a corto plazo, tiempo sugerido de almacenamiento de 3 a 5 días. · No se deben colocar alimentos cocinados en la cámara del congelador hasta que no estén refrigerados a temperatura ambiente. · Se recomienda que los alimentos se sellen antes de ponerlos en el congelador. · Se pueden ajustar las estanterías puede ajustarse arriba o abajo para disponer de una cantidad razonable de espacio de almacenamiento y facilidad de uso. Cámara de congelación · La cámara de congelación de baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se usa principalmente para guardar alimentos congelados y hacer hielo. · La cámara de congelación es apta para guardar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos que no van a consumirse a corto plazo. · La carne debe dividirse preferentemente en trozos pequeños para que se congelen rápidamente y sean fáciles de coger. Tenga en cuenta que los alimentos deben consumirse dentro de su fecha de caducidad. ATENCIÓN Nota: El almacenamiento de demasiados alimentos durante el funcionamiento tras conectar el aparato por primera vez a la corriente puede afectar negativamente el efecto de congelación. 13 Pedido TIPO de compartimentos Temperatura objetivo de almacenamiento [°C] Alimentos adecuados Huevos, alimentos cocinados, alimentos 1 Frigorífico +2 ~ +8 envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. 2 (***)*-Congelador Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos -18 cárnicos (recomendado 3 meses; cuanto mayor sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y los valores nutricionales), apto para alimentos frescos congelados. 3 ***-Congelador Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos -18 cárnicos (recomendado 3 meses; cuanto mayor sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y los valores nutricionales), apto para alimentos frescos congelados. ES 4 **-Congelador Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos -12 cárnicos (recomendado 3 meses; cuanto mayor sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y los valores nutricionales), apto para alimentos frescos congelados. 5 *-Congelador Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos -6 cárnicos (recomendado 3 meses; cuanto mayor sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y los valores nutricionales), apto para alimentos frescos congelados. Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunos alimentos procesados empaquetados, etc. (Consumo 6 0 estrellas -6 ~ 0 recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.) Alimentos procesados parcialmente envasados (alimentos no congelables). Cerdo fresco / congelado, ternera, pollo, productos de pesca frescos, etc. (7 días por debajo de 0°C y por encima de 0°C; se 7 Frío -2 ~ +3 recomienda para su consumo en el mismo día, preferentemente no más de 2 días). Marisco (menos de 0 durante 15 días; no se recomienda guardar por encima de 0°C. Cerdo, ternera, pescado y pollo 8 Alimentos frescos 0 ~ +4 frescos, alimentos cocinados, etc. (Consumo recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.) 9 Vino +5 ~ +20 Vino tinto, vino espumoso, etc. ATENCIÓN guarde diferentes alimentos conforme a los compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de su compra. 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general · El polvo detrás del refrigerador y del suelo debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. · Compruebe regularmente la cesta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la cesta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. · El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar los malos olores. · Apague la alimentación antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estanterías, cajones, etc. · Use un paño suave o esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato sódico y un cuarto de agua caliente. Posteriormente aclárelo con agua y séquelo. Tras la limpieza, abra la puerta y ES déjelo secar de forma natural antes de encender la alimentación. · Para aquellas áreas que son difíciles de limpiar en el frigorífico (como espacios, esquinas y paredes estrechas), se recomienda limpiarlas regularmente con un paño suave, un cepillo suave, etc. y cuando sea necesario, combinarlo con algunas herramientas auxiliares (como palos delgados) para asegurarse de que no hay acumulación de contaminantes o bacterias en estas áreas. · No use jabón, detergente, polvo para fregar, limpiadores en spray, etc., ya que estos pueden causar malos olores en el interior del refrigerador o contaminar los alimentos. · Limpie el botellero, estanterías y cajones con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Séquelo con un paño suave o séquelo de forma natural. · Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc. y después séquelo. · No use cepillos duros, estropajos de acero, estropajos de alambre, productos abrasivos (como pasta de dientes) disolventes orgánicos (como acetona, alcohol, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos o alcalinos que pueden dañar la superficie y el interior del refrigerador. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico. · No lo aclare directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o que afecte al aislamiento eléctrico tras la inmersión. ATENCIÓN Desenchufe el frigorífico para la descongelación y la limpieza. Descongelación · El frigorífico está fabricado de acuerdo al principio de refrigeración del aire y, por tanto, cuenta con una función de descongelación automática. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca. 15 Limpieza de la bandeja de la puerta · Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede extraerla. · Después del lavado, habiendo extraído la bandeja, se puede ajusta su altura de instalación en función de sus necesidades. Limpieza de la estantería de vidrio · Como la parte más interna del revestimiento del frigorífico donde entran en contacto las estanterías dispone de un tope, debe elevar las estanterías y después podrá extraerlas. · Ajuste o limpie las estanterías según sus necesidades. ES Limpieza del cajón de las verduras 1. Retire los contenidos del cajón. Sujete el asa del cajón de las verduras y extraígalo completamente hasta que se detenga. 2. Levante hacia arriba el cajón de las verduras y retírelo extrayéndolo. Sin funcionamiento Fallo de alimentación: En caso de un fallo de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben colocar más alimentos frescos en el aparato. Ausencia de uso prolongada: El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas se dejan abiertas para evitar los malos olores. Traslado: Antes de mover el frigorífico, extraiga todos los objetos al exterior, fije las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc. con cinta y apriete los pies de equilibrado; cierre las puertas y fíjelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no será superior a 45°. ATENCIÓN EL aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En general, el funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; el caso contrario, se puede ver alterada su vida útil 16 PROBLEMAS Y SOLUCIONES El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Posible motivo Fallo en el funcionamiento · Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos. · Compruebe si la tensión es demasiado baja. · Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los circuitos parciales. ES · Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor. Mal olor · Compruebe si hay alimentos podridos. · Limpie el interior del refrigerador. · Es normal el funcionamiento prolongado del refrigerador en verano cuando la temperatura ambiente es. Funcionamiento durante mucho tiempo del compresor · No se recomienda tener muchos alimentos en el aparato al mismo tiempo. · Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a ponerlos en el aparato. · Las puertas se abren con demasiada frecuencia. La luz no se enciende. · Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación y si la luz que se debe iluminar presenta daños. · Recurra a un técnico calificado para cambiar la lámpara. La puerta no se puede cerrar debidamente · La puerta está atascada por los envases de alimentos. · El frigorífico está inclinado. Ruidos altos · Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está colocado de forma estable. · Compruebe si los accesorios están colocados en las ubicaciones adecuadas 17 Problema Posible motivo El sello de la puerta no está estanco · Retire materiales extraños del sello de la puerta · Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) La bandeja de agua se desborda. · Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos almacenados contienen demasiada agua, lo que provoca una grave descongelación · Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar hielo debido a la entrada de aire y al aumento de agua debido a la descongelación · Disipación del calor del condensador integrado mediante la ES carcasa, que es normal cuando la carcasa se calienta debido Carcasa caliente a una temperatura ambiente elevada, o el almacenamiento de demasiado alimentos o si se cierra del compresor y proporciona una buena ventilación para facilitar la disipación del calor Condensación de la superficie · La condensación de la superficie exterior y los sellos de la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la condensación con una toallita limpia. Ruido anormal · Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el funcionamiento y los pitidos son altos en especial durante el inicio y la parada. Esto es normal. · Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato puede producir crujidos, lo que es normal. 18 APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostatos Personal profesional de mantenimiento Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Sensor de temperatura Personal profesional de mantenimiento Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Placa de circuito Personal profesional de impreso mantenimiento Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Fuente de luz Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya ES mantenimiento lanzado al mercado el último modelo Pomo de la puerta Reparadores profesionales y usuarios finales Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Bisagras de las puertas Reparadores profesionales y usuarios finales Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Bandejas Reparadores profesionales y usuarios finales Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Cestas Reparadores profesionales y usuarios finales Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Juntas de puertas Reparadores profesionales y usuarios finales Al menos 10 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo Estimado cliente 1. Si desea devolver o sostituir el producto, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró. (Recuerde traer la factura de compra) 2. Si el producto se avería y necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor de servicios pos-venta. ATENCIÓN La información sobre el modelo incluida en la base de datos de productos, así como el identificador del modelo, se pueden obtener por un enlace al que se accede escaneando un código QR, de haberlo, en la etiqueta de eficiencia energética del producto. Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite la página web https://ec.europa.eu y búsquelo usando el nombre del modelo. El nombre del modelo puede encontrarse en la etiqueta identificativa del aparato. 19 Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura · El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no «OK». · Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea. Configuración del indicador de temperatura ES · Para facilitar la correcta configuración del frigorífico, este está equipado con un indicador de temperatura que controlará la temperatura media en la zona más fría. · ADVERTENCIA: este indicador tiene como finalidad funcionar solo con su frigorífico; no lo use en ningún otro frigorífico (de hecho, la zona más fría no es la misma) o para cualquier otro uso. Comprobación de la temperatura en la zona más fría · Con el indicador de temperatura, puede comprobar regularmente que la temperatura de la zona más fría es correcta. De hecho, la temperatura interna del frigorífico depende de varios factores como la temperatura ambiente de la sala, la cantidad de alimentos guardados y la frecuencia de la apertura de la puerta. Tenga en cuenta estos factores cuando configure el aparato. · Cuando el indicador muestra «OK», el termostato está bien ajustado y la temperatura interna es correcta. · Si el indicador de temperatura aparece BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, suba la configuración del control de temperatura del frigorífico y espere 12 horas antes de llevar a cabo una nueva inspección visual del indicador. Cuando se introduce comida fresca o se deja la puerta abierta, es posible que el indicador de temperatura aparezca BLANCO al poco tiempo. 20 DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES Declaración de conformidad Por la presente, confirmamos que los nombres de modelos de clientes siguientes y los nombres del modelos de Midea se corresponden entre sí respectivamente. Marca Midea Midea Midea Modelo Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Modelo de marketing MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Modelo de fábrica CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT ES Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. N.º 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Distrito de Nansha, Ciudad de Guangzhou,Provincia de Guangdong, R. P. China Nosotros, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., por la presente declaramos que los productos mencionados anteriormente cumplen con los estándares y normativas vigentes actualmente y citadas con anterioridad. 21 NOTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. CONTEÚDO NOTA DE AGRADECIMENTO -------------------------------- 01 ESPECIFICAÇÕES ----------------------------------------------- 02 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO---------------------------- 03 PT INSTALAÇÃO DO PRODUTO--------------------------------- 04 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ------------------------------- 11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ----------------------------------- 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS------------------------------- 17 APÊNDICE---------------------------------------------------------- 19 DOC E CERTIFICAÇÕES --------------------------------------- 21 01 ESPECIFICAÇÕES Modelo do produto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos 224 L Volume do armazenamento de alimentos congelados 86 L Tipo de Descongelação Descongelação automática Tempo de Aumento de Temperatura 8 h Capacidade de Congelação 3,9 kg/24h Tensão Nominal 220-240 V~ Corrente Nominal 0,8 A Dimensão Total (A × L × P) PT 1880x595x630 mm Modelo do produto-MDRB424FGD02 Volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos Volume do armazenamento de alimentos congelados Tipo de Descongelação Tempo de Aumento de Temperatura Capacidade de Congelação Tensão Nominal Corrente Nominal Dimensão Total (A × L × P) 224 L 86 L Descongelação automática 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5A 1880x595x630 mm 02 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Nome dos componentes PT 1 Luz LED 2 Prateleira 3 Gaveta 4 Bandeja da porta ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. 03 INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática · Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. · A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado. · Pode encontrar a classe climática na etiqueta do produto. Intervalo efetivo de temperaturas · O produto é concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especificado pela sua classificação de classe. Limite de temperatura ambiente ºC PT Classe Símbolo IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Temperatura alargada SN +10 a +32 +10 a +32 Temperado N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 Dimensões e espaços · Uma distância demasiado pequena de itens adjacentes pode resultar na degradação da capacidade de congelação e no aumento dos custos de eletricidade. Permita mais de 100 mm de espaço livre de cada parede adjacente ao instalar o aparelho. >100 mm Espaço necessário para a circulação de ar >100 mm Vista Superior >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. 04 Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) PT Largura A 595 Altura total B 1880 Profundidade C 630 Largura com portas abertas 135° D 988 Profundidade com portas abertas 135° E 1074 Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm 05 Alteração do lado da porta (esquerdo/direito) (Opcional) Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorífico, poderá achar mais conveniente inverter a posição da porta. CUIDADO CUIDADO: Para evitar ferimentos a si próprio ou aos seus bens, recomendamos que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas. Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída. · Certifique-se de que o seu frigorífico está desligado da tomada e vazio. · Tenha alguém disponível para o assistir no processo. · Guarde todas as peças que remover para as reutilizar mais tarde. Ferramentas necessárias para a inversão da porta: PT Chave de fendas de estrela Faca de amassar chave de fendas de lâmina fina Chave de catraca de 5/16" Fita adesiva Passo 1. Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das bandejas da porta. 2. Desmonte a tampa superior da dobradiça, desligue os fios de sinal, a dobradiça superior e a tampa do orifício do outro lado, remova a porta de refrigeração. 06 3. Desmonte a dobradiça do meio, os parafusos, as tampas dos orifícios dos parafusos e retire a porta do congelador. 4. Desmontar a dobradiça inferior, as tampas dos orifícios e os parafusos, instalar o eixo da dobradiça inferior do outro lado da dobradiça inferior, depois instalar PT a dobradiça do outro lado. eixo eixo parafuso tampa de parafuso tampa do orifício 5. Retire os parafusos, o tubo da manga e a rolha na tampa inferior dos dois corpos das portas, e instale-os sucessivamente no outro lado dos corpos das portas. Em seguida, retire a tampa da extremidade superior da porta do refrigerador e mude o arnês de arame com um tubo de manga para o outro lado do corpo da porta. Por fim, instale o tubo de manga da dobradiça superior da porta do frigorífico no orifício do outro lado da tampa da extremidade superior da porta do frigorífico. 07 tubo de casquilho batente parafuso 6. Coloque a porta do congelador na dobradiça inferior, instalar a dobradiça do meio, os parafusos e as tampas dos orifícios dos parafusos. PT parafuso tampa do orifício dobradiça do meio 7. Coloque o corpo da porta para o compartimento do frigorífico na dobradiça central, depois instale a dobradiça superior no outro lado do armário, por último ligue os terminais 1, 2 para os fios de sinal no lado da dobradiça superior e os terminais 3, 4 no outro lado e cubra a tampa da dobradiça e a tampa do orifício. 4 3 2 1 ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. 08 Posicionamento · Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. · Manter o aparelho afastado do calor e da luz solar direta. Não colocar o congelador em locais húmidos ou com água para evitar o enferrujamento ou a redução do efeito de isolamento. · Não pulverize nem molhe o frigorífico, não coloque o frigorífico em locais húmidos, onde possa ser salpicado com água, de modo a não afetar as propriedades do isolamento elétrico do frigorífico. · O frigorífico deve ser colocado num local interior bem ventilado, o piso deve ser plano e resistente (rode a roda para a esquerda ou para a direita para nivelar, se instável). Pé de nivelamento Para evitar vibração, a unidade deve estar nivelada. Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão PT desnivelado. A frente deve estar ligeiramente mais alta que a traseira para ajudar no fechamento da porta. Os parafusos de nivelamento podem ser rodados facilmente inclinando ligeiramente a unidade. Rode os parafusos de nivelamento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para elevar a unidade e no sentido dos ponteiros do relógio para os baixar. Mover o aparelho 1. Retire todos os alimentos do interior do aparelho. 2. Puxe a ficha de alimentação, introduza-a e fixe-a no gancho da ficha de alimentação na parte de trás ou em cima do aparelho. 3. Cole as peças, tais como prateleiras e o puxador da porta, com fita adesiva para evitar que caiam enquanto se desloca o aparelho. 4. Desloque o aparelho com mais de duas pessoas com cuidado. Ao transportar o aparelho numa longa distância, mantenha o aparelho na vertical. 5. Após a instalação do aparelho, ligue a ficha de alimentação a uma tomada para ligar o aparelho. ATENÇÃO Precauções antes da operação: Antes de fazer alterações, o frigorífico deve ser desligado da corrente. Devem ser tomadas precauções para evitar qualquer lesão pessoal. 09 Substituir a luz · Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa qualificada similar. Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética <F>. Passo 1. Retire a ficha da tomada elétrica antes da remoção 2. Remova a cobertura com uma chave de fendas 3. Retire o painel da lâmpada. 4. Retire o terminal de ligação. PT Ligar o aparelho Antes do arranque inicial, manter o frigorífico imóvel durante meia hora antes de o ligar à fonte de alimentação. ATENÇÃO Antes de colocar alimentos frescos ou congelados, o frigorifico deve funcionar vazio durante 2-3 horas, ou mais de 4 horas no verão, quando a temperatura ambiente é mais alta. Sugestões para poupança energética · O aparelho deve ser colocado na área mais fresca da divisão, longe de aparelhos que produzam calor, de condutas de aquecimento e da luz solar direta. · Deixar os alimentos quentes arrefecerem à temperatura ambiente antes de os colocar no aparelho. Sobrecarregar o aparelho força o compressor a trabalhar durante mais tempo. Os alimentos que congelam muito lentamente podem perder qualidade ou estragar-se. · Assegurara que embrulha devidamente os alimentos e que seca os recipientes antes de os colocar no aparelho. Isto reduz a acumulação de gelo no interior do aparelho. · O recipiente de armazenamento não deve ser forrado com folha de alumínio, papel de cera ou papel de cozinha. Os revestimentos interferem com a circulação do ar, tornando o aparelho menos eficiente. · Organizar e rotular os alimentos para reduzir as aberturas da porta e as procuras prolongadas. Retirar o maior número de artigos de uma só vez e fechar a porta o mais rápido possível. 10 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Painel de controlo PT A ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. Principal A Botão de definição da temperatura Visor 1 2 3 4 5 6 definição da temperatura 1 definição da temperatura 2 definição da temperatura 3 definição da temperatura 4 definição da temperatura 5 definição da temperatura 6 11 Visor Quando ligar o frigorífico, o visor (incluindo a luz principal) brilhará fixamente, durante 3 s e, em seguida, o frigorífico funciona de acordo com a definição de temperatura 3. Indicação de funcionamento normal Na ocorrência de alguma falha, a luz LED correspondente apresenta uma indicação combinada do código de falha (no visor de reciclagem); Se não houver falha, a luz LED mostrará a definição de temperatura existente. ATENÇÃO O painel de controlo real poderá ser diferente consoante o modelo. Instruções de operação PT Ajuste das funções · A definição da temperatura será alterada uma vez a cada pressão da tecla SET. Em seguida, o frigorífico funcionará de acordo com a nova definição após 15 s. Definição 1 Definição 2 Definição 3 Definição 4 Definição 5 Definição 6 Definição 1 ...... Modo de refrigeração rápida: · Introduzir: Modo de modulação circulatória de arrefecimento rápido. · Operar: O indicador de arrefecimento rápido acende, e o frigorífico funciona a 2°C. · O modo de refrigeração rápida é desativado automaticamente durante 24H. · A função de refrigeração rápida pode ser usada como função de super congelamento. Ajuste do botão de amortecimento manual do ar · Vire o regulador de ar para cima, a temperatura real dentro da área de congelação cairá, vire o regulador de ar para baixo, a temperatura real dentro da área de congelação subirá. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Código de erro · Os seguintes avisos que aparecem no visor indicam avarias correspondentes do frigorífico. Embora o frigorífico ainda possa ter funções de refrigeração e congelação com as seguintes falhas, o utilizador deve contactar um técnico especialista em manutenção, de modo a assegurar a utilização normal do frigorífico. Código da Anomalia O LED 1 e LED 2 acesos O LED 1 e LED 3 acesos O LED 1 e o LED 4 acesos Descrição da avaria Circuito do sensor de temperatura do frigorífico Sensor de descongelamento do congelador Sensor de temperatura ambiente ATENÇÃO Nota: A função de congelação rápida foi concebida para manter o valor nutricional dos alimentos no congelador. Pode congelar os alimentos no mais curto espaço de tempo. Se uma grande quantidade de alimentos for congelada de uma vez, é recomendado que o utilizador ligue a função de congelação rápida e coloque os alimentos. Neste momento, a velocidade de congelação do compartimento de congelação é aumentada, o que pode PT congelar rapidamente os alimentos, bloquear eficazmente a nutrição dos alimentos e facilitar o seu armazenamento. Câmara frigorífica · A câmara frigorifica é adequada para o armazenamento de uma variedade de frutas, legumes, bebidas e outros alimentos consumidos a curto prazo, tempo de armazenamento sugerido de 3 dias a 5 dias. · Os alimentos cozinhados não devem ser colocados na câmara de refrigeração até estarem à temperatura ambiente. · É recomendado selar os alimentos antes de colocá-los no frigorífico. · As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima ou para baixo para ter uma quantidade razoável de espaço de armazenamento e facilitar a utilização. Câmara de congelação · A baixa temperatura da câmara de congelamento pode manter os alimentos frescos por mais tempo e é utilizada principalmente para armazenar alimentos congelados e fazer gelo. · A câmara de congelamento é adequada para o armazenamento de carne, peixe, bolas de arroz e outros alimentos que não serão consumidos a curto prazo. · Os pedaços de carne devem ser divididos, preferencialmente, em pequenos pedaços para congelação rápida e acesso fácil. Ter em atenção que os alimentos devem ser consumidos dentro da validade. ATENÇÃO Nota: O armazenamento de muitos alimentos durante o funcionamento após a ligação inicial à corrente pode afetar adversamente o efeito de congelação do frigorífico. 13 Ordem TIPO dos compartimentos Temperatura de armazena- mento [°C] Alimentos apropriados Ovos, alimentos cozinhados, alimentos 1 Frigorífico +2 ~ +8 embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. 2 (***)*-Congelador Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos -18 de carne (recomendados para 3 meses, quanto maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e a nutrição), adequado para alimentos frescos congelados. 3 ***-Congelador Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos -18 de carne (recomendados para 3 meses, quanto maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e a nutrição), adequado para alimentos frescos congelados. PT Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos 4 **-Congelador -12 de carne (recomendados para 3 meses, quanto maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e a nutrição), adequado para alimentos frescos congelados. 5 *-Congelador Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos -6 de carne (recomendados para 3 meses, quanto maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e a nutrição), adequado para alimentos frescos congelados. 6 0 estrelas -6 ~ 0 Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alguns alimentos processados embalados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias). Alimentos processados parcialmente embalados (alimentos que não podem ser congelados). Carne de porco, vaca, galinha, peixe de água doce congelados/frescos, etc. (7 dias abaixo de 0 °C e acima de 0 °C recomendados 7 Refrigeração -2 ~ +3 para consumo no mesmo dia ou dentro de não mais de 2 dias). Peixe e marisco (abaixo de 0 °C durante 15 dias, não recomendado a armazenamento acima de 0 ºC) Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, 8 Alimentos frescos 0 ~ +4 alimentos cozinhados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias) 9 Vinho +5 ~ +20 Vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc. ATENÇÃO guarde os diferentes alimentos de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento dos produtos adquiridos. 14 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza geral · O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar energia. · Verificar o vedante da porta regularmente para se certificar que não tem detritos. Limpe o vedante da porta com um pano humedecido com água com sabão ou detergente diluído. · O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar odores. · Desligue da corrente antes de limpar o interior, retirar todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc. · Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do frigorífico, com duas colheres de sopa de bicarbonato de soda num litro de água morna. Em seguida, enxaguar com a água e limpar. Depois de limpar, abra a porta e deixe secar naturalmente antes de ligar a alimentação. · Para as áreas difíceis de limpar no frigorífico (tais como espaços ou cantos estreitos), é recomendado esfregá-las regularmente com um pano macio, uma PT escova macia, etc. e, quando necessário, combinar com ferramentas auxiliares (como palitos finos) para garantir que não há acumulação de contaminantes ou bactérias nestas áreas. · Não utilize sabão, detergente, pó para esfregar, detergente em spray, etc., pois estes podem causar odores no interior do frigorífico ou a contaminação de alimentos. · Limpe o suporte de garrafas, as prateleiras e as gavetas com um pano humedecido com água com sabão ou detergente diluído. Secar com um pano macio ou deixar secar naturalmente. · Limpe a superfície exterior do frigorífico com um pano humedecido com água com sabão, detergente, etc. e, em seguida, seque. · Não utilize escovas duras, palha de aço, escovas de arame, produtos abrasivos (tais como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool, acetona, óleo de banana, etc.), água a ferver ou produtos ácidos ou alcalinos, que possam danificar a superfície e o interior do frigorífico. Água a ferver e solventes orgânicos, como benzeno, podem deformar ou danificar as peças plásticas. · Não passar diretamente por água ou outros líquidos durante a limpeza para evitar curto-circuitos ou afetar o isolamento elétrico depois da imersão. ATENÇÃO Desligue o frigorífico da tomada para o descongelar e limpar. Descongelar · O frigorífico é feito com base no princípio de arrefecimento por ar e, portanto, tem a função de descongelação automática. O gelo formado devido a mudança de estação ou temperatura também pode ser removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou esfregando com uma toalha seca. 15 Limpar o tabuleiro da porta · De acordo com a seta de direção na figura abaixo, usar as duas mãos para apertar o tabuleiro e empurrá-lo para cima para a retirar. · Após a lavagem do tabuleiro que foi retirado pode ajustar a respetiva altura de instalação de acordo com a sua exigência. Limpar a prateleiras em vidro · Como a parte mais interna do forro do frigorífico, onde entra em contacto com as prateleiras, tem um batente, deve levantar as prateleiras para as poder retirar. · Ajustar ou limpar as prateleiras de acordo com sua exigência. PT Limpar a gaveta dos frescos 1. Remova o conteúdo da gaveta. Segurar a pega da gaveta dos frescos e puxá-la completamente para fora até parar. 2. Levantar a gaveta dos frescos e retirá-la puxando-a para fora. Fora de serviço Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo no verão, os alimentos dentro do aparelho podem ser mantidos por várias horas; durante uma falha de energia, o número de vezes que a porta é aberta deve ser reduzido e não devem ser postos mais alimentos frescos no aparelho. Não utilização prolongada: O aparelho deve ser desligado da tomada e depois limpo; em seguida, as portas são deixadas abertas para evitar odores. Mover: Antes de o frigorífico ser movido, retire todos os artigos no interior, fixe as divisórias de vidro, o suporte de legumes, as gavetas da câmara de congelamento, etc. com fita adesiva, aperte os pés de nivelamento, feche as portas e fixe-as com fita adesiva. Ao mover, o aparelho não deve ser virado ao contrário, deitado horizontalmente ou sofrer vibrações; a inclinação durante o deslocamento não deve ser superior a 45°. ATENÇÃO O aparelho deve funcionar ininterruptamente uma vez iniciado. Regra geral, a operação do aparelho não deve ser interrompida, caso contrário, a sua vida útil pode ser prejudicada. 16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível Falha de funcionamento · Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está bem ligada · Verifique se a tensão é demasiado baixa · Verifique se há uma falha de energia ou se alguns circuitos dispararam · Os alimentos com odor devem ser bem embrulhados PT Odores · Verifique se há comida estragada · Limpe o interior do frigorífico · O funcionamento prolongado do compressor é normal no verão quando a temperatura ambiente é alta Funcionamento prolongado do compressor · Não é aconselhável colocar muitos alimentos no aparelho ao mesmo tempo · Os alimentos devem arrefecer antes de serem colocados no aparelho · As portas são abertas com demasiada frequência A luz não acende · Verifique se o frigorífico está ligado à rede elétrica e se a luz de iluminação está danificada · A lâmpada deve ser substituída por um especialista A porta não fecha bem · A porta está presa por embalagens de alimentos. · O frigorífico está inclinado. Ruídos altos · Verifique se o piso está nivelado e se o frigorífico está colocado de forma estável · Verifique se os acessórios estão colocados nos locais apropriados 17 Problema Motivo possível A junta de vedação da porta não está a vedar · Remova matérias estranhas do vedante da porta · Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) O depósito de água transborda · Há demasiados alimentos na câmara ou os alimentos armazenados contêm muita água, resultando numa descongelação profusa · As portas não estão bem fechadas, resultando em gelo, devido à entrada de ar e ao aumento de água derivado da descongelação · A dissipação de calor do condensador incorporado através da caixa, que é normal quando a caixa se torna quente PT Caixa do aparelho devido à alta temperatura ambiente, ao armazenamento de demasiados alimentos ou ao encerramento do compressor, proporcionam uma ventilação adequada para facilitar a dissipação de calor Condensação na superfície · A condensação na superfície exterior e nos vedantes das portas do frigorífico é normal quando a humidade ambiente é demasiado elevada. Simplesmente limpe a condensação com uma toalha limpa. Ruído anormal · Zumbido: O compressor pode produzir ruídos durante o funcionamento e os ruídos são altos, principalmente no arranque ou paragem. Isto é normal. · Crepitação: O refrigerante a circular dentro do aparelho pode crepitar, o que é normal. 18 APÊNDICE Especial para a nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça encomendada Fornecida por Tempo mínimo necessário para o fornecimento Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo profissional ser lançado no mercado Sensor de temperatura Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo profissional ser lançado no mercado Placa de circuito Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo impresso profissional ser lançado no mercado Fonte de luz Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo profissional ser lançado no mercado PT Pega da porta Reparadores profissionais Pelo menos 7 anos após o último modelo e utilizadores finais ser lançado no mercado Dobradiças da Reparadores profissionais Pelo menos 7 anos após o último modelo porta e utilizadores finais ser lançado no mercado Tabuleiros Reparadores profissionais Pelo menos 7 anos após o último modelo e utilizadores finais ser lançado no mercado Cestos Reparadores profissionais Pelo menos 7 anos após o último modelo e utilizadores finais ser lançado no mercado Juntas da porta Reparadores profissionais Pelo menos 10 anos após o último e utilizadores finais modelo ser lançado no mercado Caro(a) cliente 1. Se pretender devolver ou substituir o produto, deve contactar o estabelecimento comercial onde o mesmo foi comprado. (Lembre-se de trazer a fatura de compra) 2. Se o seu produto não avariar e necessitar de reparação, deve contactar o prestador de serviço pós-venda. ATENÇÃO As informações do modelo na base de dados do produto, bem como o identificador do modelo, podem ser obtidos através de uma ligação digitalizada através de um código QR, se existir, no rótulo de eficiência energética do produto. Para mais informações sobre a eficiência energética do aparelho, visite https://ec.europa.eu e pesquise usando o nome do modelo. O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do aparelho. 19 Zona mais fria do frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK · O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". · Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira. Frigoríficos de ar forçado (equipados com um ventilador ou modelos No Frost), o símbolo da zona mais fria não é representado porque a temperatura no interior é homogénea. Definição do indicador de temperatura PT · Para ajudar a configurar corretamente o seu frigorífico, este está equipado com um indicador de temperatura que monitoriza a temperatura média na zona mais fria. · AVISO: Este indicador destina-se a funcionar apenas com o seu frigorífico, não o utilize noutro frigorífico (de facto, a zona mais fria não é a mesma), ou para qualquer outra utilização. Verificar a temperatura na zona mais fria · Com o indicador de temperatura, pode verificar regularmente se a temperatura da zona mais fria está correta. De facto, a temperatura interna do frigorífico depende de vários fatores tais como a temperatura ambiente da divisão, a quantidade de alimentos armazenados e a frequência de abertura das portas. Tenha estes fatores em consideração ao configurar o aparelho. · Quando o indicador mostrar «OK», significa que o termóstato está bem regulado e a temperatura interna está correta. · Se o indicador de temperatura ficar BRANCO, significa que a temperatura está demasiado alta; neste caso, aumente a definição do controlo de temperatura do frigorífico e aguarde 12 horas antes de voltar a inspecionar visualmente o indicador. Quando tiverem sido colocados alimentos frescos ou a porta tiver sido deixada aberta, é possível que o indicador de temperatura fique BRANCO após algum tempo. 20 DOC E CERTIFICAÇÕES Declaração de conformidade Pelo presente confirmamos que os seguintes nomes de modelos de clientes e nomes de modelos Midea coincidem entre si respetivamente. Marca Midea Midea Midea Modelo Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Modelo de comercialização MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Modelo de fábrica CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT PT Nome do fabricante: Morada do fabricante: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Distrito de Nansha, Cidade de Guangzhou, Província de Guangdong, República Popular da China Nós Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd, declaramos por este meio que os produtos acima mencionados estão em conformidade com os regulamentos e normas atualmente válidos acima mencionados. 21 LIST Z PODZIKOWANIEM Dzikujemy za wybranie produktu Midea! Przed uyciem nowego produktu firmy Midea dokladnie zapoznaj si z niniejsz instrukcj, aby mie pewno, e wiesz, jak bezpiecznie korzysta z funkcji oferowanych przez nowe urzdzenie. SPIS TRECI LIST Z PODZIKOWANIEM ------------------------------------ 01 SPECYFIKACJA -------------------------------------------------- 02 PRZEGLD PRODUKTU ----------------------------------------- 03 PL INSTALACJA PRODUKTU ------------------------------------- 04 INSTRUKCJA OBSLUGI ---------------------------------------- 11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA -------------------------- 15 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ---------------------------- 17 DODATEK ----------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTACJA I CERTYFIKATY ------------------------- 21 SPECYFIKACJA Model produktu-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Pojemno komory na ywno wie 224 L Pojemno komory na mroonki 86 L Procedura rozmraania Rozmraanie automatyczne Czas wzrostu temperatury 8 h Zdolno zamraania 3,9 kg/24h Napicie znamionowe 220-240 V~ Natenie znamionowe 0,8 A Wymiary ogólne (W × S × G) 1880x595x630 mm Model produktu-MDRB424FGD02 PL Pojemno komory na ywno wie 224 L Pojemno komory na mroonki 86 L Procedura rozmraania Rozmraanie automatyczne Czas wzrostu temperatury 8 h Zdolno zamraania 3,9 kg/24h Napicie znamionowe 220-240 V~ Natenie znamionowe 1,5 A Wymiary ogólne (W × S × G) 1880x595x630 mm 02 PRZEGLD PRODUKTU Elementy PL 1 Owietlenie LED 2 Pólka 3 Szuflada 4 Balkonik na drzwi 68"(" Powysza ilustracja ma charakter pogldowy. Rzeczywista konfiguracja zaley od modelu bd zamówienia dystrybutora. INSTALACJA PRODUKTU Instrukcja instalacji Dla urzdze chlodniczych z oznaczon klas klimatyczn · W zalenoci od klasy klimatycznej niniejsze urzdzenie chlodnicze jest przeznaczone do uytku w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniszej tabeli. · Klas klimatyczn mona znale na tabliczce znamionowej. Produkt moe nie dziala prawidlowo w temperaturach spoza okrelonego zakresu. · Klas klimatyczn mona znale na etykiecie produktu. Zakres temperatury otoczenia · Lodówka zostala zaprojektowana do pracy w zakresie temperatur okrelonym przez jej klas znamionow. Klasa Symbol Zakres temperatury otoczenia (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Rozszerzona umiarkowana SN Umiarkowana N +10°C do +32°C +16°C do +32°C +10°C do +32°C PL +16°C do +32°C Subtropikalna ST +16°C do +38°C +18°C do +38°C Tropikalna T +16°C do +43°C +18°C do +43°C Wymiary i odstpy · Zbyt maly odstp od pobliskich przedmiotów moe spowodowa obnienie skutecznoci mroenia i zwikszenie kosztu energii elektrycznej. Podczas instalacji naley zapewni ponad 100 mm odstpu od cian wokól urzdzenia. >100 mm Wymagana przestrze dla cyrkulacji powietrza >100 mm Widok z góry >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm UWAGA Powysza ilustracja ma charakter pogldowy. Rzeczywista konfiguracja zaley od modelu bd zamówienia dystrybutora. 04 Schemat wymogów przestrzennych (gdy drzwi s otwarte i gdy drzwi s zamknite) PL Szeroko Wysoko ogólna A B 595 1880 Uwaga: Wszystkie wymiary w mm Glboko C 630 Szeroko, drzwi otwarte do 135° D 988 Glboko, drzwi otwarte do 135° E 1074 05 Zmiana kierunku otwierania drzwi (opcjonalna) W zalenoci od miejsca, gdzie lodówka bdzie ustawiona, moe zaj konieczno zmiany kierunku otwierania drzwi. PRZESTROGA PRZESTROGA: Aby unikn obrae ciala lub szkód materialnych, zalecamy zorganizowanie drugiej osoby do pomocy w procedurze zmiany kierunku otwierania drzwi. Przygotowanie do zmiany kierunku otwierania drzwi Przygotowa: Standardowy wkrtak, wkrtak krzyakowy oraz dolczony klucz imbusowy. · Upewni si, e lodówka jest odlczona i e jest pusta. · Skorzysta z pomocy drugiej osoby. · Zachowa wszystkie demontowane elementy, eby mona bylo uy ich póniej. Narzdzia potrzebne do przeloenia drzwi: rubokrt krzyakowy PL Szpachelka i rubokrt plaski Klucz nasadowy 5/16" Tama maskujca Krok 1. Wylczy lodówk i wyj wszystkie przedmioty z balkoników na drzwiach. 2. Zdemontowa maskownic górnego zawiasu, rozlczy przewody sygnalowe, zdemontowa górny zawias i zalepk otworu po drugiej stronie. Zdj drzwi lodówki. 06 3. Zdemontowa rodkowy zawias, wykrci ruby, zdemontowa zalepki otworów rub i zdemontowa drzwi zamraarki. 4. Zdemontowa dolny zawias, zalepki otworów i wykrci ruby, zamontowa trzpie dolnego zawiasu z drugiej strony dolnego zawiasu, a nastpnie zamontowa zawias z PL drugiej strony. trzpie trzpie ruba maskownica ruby zalepka otworu 5. Wykrci ruby, wyj tulejk oraz ogranicznik z pokrywy dolnej krawdzi obojga drzwi, a nastpnie zamontowa je po drugiej stronie drzwi. Nastpnie zdj pokryw górnej krawdzi drzwi lodówki i przeloy obudow przewodów oraz tulejk na przeciwn stron drzwi. Na koniec zamontowa tulejk górnego zawiasu na drzwiach lodówki w otworze po drugiej stronie pokrywy górnej krawdzi drzwi lodówki. 07 tulejka ogranicznik ruba 6. Zaloy drzwi zamraarki na dolny zawias, zamontowa rodkowy zawias, ruby i zalepki otworów rub. ruba rodkowy zawias zalepka otworu PL Umieci drzwi komory chlodziarki na rodkowym zawiasie, nastpnie zamontowa górny zawias po drugiej stronie komory, na koniec polczy zlcza 1, 2 przewodów sygnalowych po stronie górnego zawiasu oraz zlcza 3, 4 po drugiej stronie i zaloy maskownic zawiasu oraz zalepk otworu 4 3 2 1 UWAGA Powysza ilustracja ma charakter pogldowy. Rzeczywista konfiguracja zaley od modelu bd zamówienia dystrybutora. 08 Miejsce pracy · Przed uyciem urzdzenia naley usun wszystkie elementy opakowania w tym dolne poduszki, podkladki z pianki i tamy znajdujce si wewntrz chlodziarki; naley równie zerwa foli ochronn z drzwi i obudowy lodówki. · Przechowywa z dala od ognia i unika miejsc bezporednio naslonecznionych. Nie umieszcza zamraarki w miejscu wilgotnym lub w pobliu wody, aby zapobiec rdzewieniu i pogorszeniu skutecznoci izolacji. · Nie rozpyla na lodówk cieczy ani nie my lodówki; nie umieszcza lodówki w miejscach wilgotnych, gdzie moe zosta zachlapana wod, która moe spowodowa utrat wlaciwoci izolacyjnych podzespolów elektrycznych lodówki. · Ustaw chlodziark w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Podloe powinno by plaskie i solidne (jeli jest niestabilne, wyreguluj nóki obracajc kólkami w prawo lub lewo w celu wypoziomowania urzdzenia). Nóki poziomujce Aby zapobiec wibracjom, naley wypoziomowa urzdzenie. W razie potrzeby wyregulowa ruby poziomujce, aby skompensowa nierównoci PL podloa. Przód powinien by lekko uniesiony wzgldem tylu, aby zamykanie drzwi bylo latwiejsze. Aby ulatwi sobie przekrcanie rub poziomujcych, naley lekko pochyli urzdzenie. Obraca ruby poziomujce w lewo urzdzenie obniy. , aby podnie urzdzenie lub w prawo , aby Przemieszczanie urzdzenia 1. Wyj wszystkie produkty z urzdzenia. 2. Odlczy wtyczk zasilajc urzdzenia od gniazda, umieci i zablokowa j w uchwycie na wtyczk z tylu urzdzenia lub na jego wierzchu. 3. Przymocowa za pomoc tamy samoprzylepnej elementy, takie jak pólki i rczka drzwiczek, aby zapobiec ich wypadniciu podczas przemieszczania urzdzenia. 4. Urzdzenie powinny przemieszcza dwie osoby, zachowujc najwysz ostrono. Gdy urzdzenie jest przemieszczane na du odleglo, naley utrzymywa je w poloeniu pionowym. 5. Po instalacji na miejscu podlczy wtyczk zasilajc do gniazda, aby wlczy urzdzenie. UWAGA rodki ostronoci przed regulacj: Przed wprowadzeniem zmian naley odlczy lodówk od zasilania. Zachowa ostrono, aby zapobiec obraeniom ciala. 09 Wymiana ródla wiatla · Wymiana lub konserwacja lamp LED powinna by wykonana przez producenta, podlegly mu serwis lub podobny profesjonalny punkt uslugowy. Urzdzenie jest wyposaone w ródlo wiatla o klasie wydajnoci energetycznej <F>. Krok 1. Przed demontaem odlczy od ródla zasilania. 2. Klosz zdj za pomoc rubokrta 3. Zdj panel lampy. 4. Odlczy wtyczk przewodu zasilajcego. PL Podlczanie urzdzenia Przed pierwszym uruchomieniem i podlczeniem do ródla zasilania naley odstawi lodówk na przynajmniej pól godziny. UWAGA Chlodziark naley uruchomi 2-3 godziny przed umieszczeniem w niej jakichkolwiek produktów spoywczych; latem 4 godziny, jeli temperatura otoczenia jest wysoka. Wskazówki na temat oszczdzania energii · Urzdzenie naley umieci w najchlodniejszym miejscu w pomieszczeniu, z dala od urzdze generujcych cieplo lub kanalów cieplego powietrza, w miejscu, które nie jest bezporednio naslonecznione. · Gorce potrawy naley wystudzi do temperatury pokojowej zanim zostan umieszczone w urzdzeniu. Umieszczenie w urzdzeniu zbyt duej iloci produktów wymusza dlusz prac sprarki. ywno, która jest zamraana zbyt wolno moe straci walory smakowe lub ulec zepsuciu. · Przed umieszczeniem produktów spoywczych w urzdzeniu pamitaj o ich prawidlowym zawiniciu i wytarciu pojemników do sucha. Pozwala to ograniczy gromadzenie si lodu wewntrz urzdzenia. · Pojemników wewntrz urzdzenia nie naley wyklada foli aluminiow, woskowanym papierem ani papierowymi rcznikami. Materialy tego typu zaklócaj obieg zimnego powietrza, przez co urzdzenie staje si mniej wydajne. · Naley dba o prawidlowe ukladanie ywnoci i jej oznakowanie, aby zredukowa czstotliwo otwierania drzwi oraz skróci czas poszukiwania danego produktu. Naley za jednym otwarciem drzwi wyj moliwie jak najwicej produktów i zamkn drzwi tak szybko jak to moliwe. 10 INSTRUKCJA OBSLUGI Panel sterowania PL A UWAGA Powysza ilustracja ma charakter pogldowy. Rzeczywista konfiguracja zaley od modelu bd zamówienia dystrybutora. Przyciski A Przycisk ustawiania temperatury Ekran wywietlacza 1 2 3 4 5 6 1 ustawienie temperatury 2 ustawienie temperatury 3 ustawienie temperatury 4 ustawienie temperatury 5 ustawienie temperatury 6 ustawienie temperatury 11 Wywietlacz Po wlczeniu lodówki wywietlacz (w tym podwietlenie przycisku) wlcz si na 3 s, a lodówka zacznie dziala z 3 ustawieniem temperatury. Wywietlacz zwyklej pracy Gdy wystpi bld, odpowiednia dioda oznajmi kod bldu (na zmiennym wywietlaczu); Gdy nie ma bldu, dioda wskazuje aktualne ustawienie temperatury. UWAGA Panel sterowania moe wyglda nieco inaczej w zalenoci od modelu. Instrukcja obslugi Ustawianie trybu pracy · Ustawienie temperatury zmienia si po kadym naciniciu przycisku konfiguracji. Nastpnie, po 15 sekundach, lodówka rozpocznie prac z nowym ustawieniem temperatury. PL Ustawienie 1 Ustawienie 2 Ustawienie 3 Ustawienie 4 Ustawienie 5 Ustawienie 6 Ustawienie 1 ...... Tryb szybkiego chlodzenia: · Uruchomienie: wybór trybu szybkiego chlodzenia. · Dzialanie: wlcza si wskanik szybkiego chlodzenia, a lodówka utrzymuje temperatur 2°C. · Tryb szybkiego chlodzenia zostanie automatycznie wylczony po 24 godzinach. · Funkcja szybkiego chlodzenia moe by uywana jako funkcja intensywnego zamraania. Regulacja rcznego pokrtla przepustnicy powietrza · Po przestawieniu suwaka przepustnicy powietrza do góry, temperatura wewntrz zamraarki spadnie, przestawienie suwaka przepustnicy powietrza na dól spowoduje wzrost temperatury w zamraarce. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Kod bldu · Ponisze ostrzeenia, które pojawiaj si na wywietlaczu oznaczaj bldy lodówki. Wystpienie bldu nie zawsze oznacza utrat funkcji chlodzenia lub zamraania, mimo to naley zawsze skontaktowa si z serwisem, aby zapewni prawidlow prac urzdzenia. Kod bldu Opis bldu Dioda LED 1 i dioda LED 2 wlczone Obwód czujnika temperatury lodówki Dioda LED 1 i dioda LED 3 wlczone Czujnik rozmraania zamraarki Dioda LED 1 i dioda LED 4 wlczone Czujnik temperatury otoczenia UWAGA Uwaga: Funkcja szybkiego mroenia pozwala zachowa wartoci odywcze ywnoci - przechowywanej w zamraarce. Umoliwia ona zamroenie ywnoci w najkrótszym moliwym czasie. Jeeli równoczenie mroona bdzie dua ilo ywnoci, zalecane jest wlczenie funkcji szybkiego mroenia i wloenie ywnoci. Spowoduje to zwikszenie szybkoci zamraania przez komor zamraarki, dziki czemu nastpi szybkie zamroenie ywnoci, z zachowaniem wartoci odywczych, co sprzyja przechowywaniu ywnoci. PL Komora chlodziarki · Komora chlodziarki jest przeznaczona do przechowywania owoców, warzyw, napojów i innych produktów ywnociowych, które zostan skonsumowane w krótkim czasie. Sugerowany czas przechowywania to 3 do 5 dni. · Przygotowane potrawy mona umieszcza w chlodziarce dopiero po ich calkowitym wystygniciu (temperatura pokojowa). · Zaleca si szczelne opakowanie ywnoci umieszczanej w chlodziarce. · Szklane pólki mona umieci wyej lub niej, aby dostosowa dostpn przestrze do umieszczonej ywnoci i zwikszy wygod uytkowania. Komora zamraarki · Komora zamraarki umoliwia zachowanie wieoci ywnoci przez dlugi czas. Sluy ona glównie do przechowywania mroonek i wytwarzania lodu. · Komora zamraarki umoliwia przechowywanie misa, ryb, kulek ryowych i innej ywnoci, która nie bdzie konsumowana w najbliszym czasie. · Miso naley podzieli na mniejsze porcje, aby umoliwi szybkie mroenie i ulatwi uytkowanie. ywno naley spoytkowa przed uplyniciem terminu przydatnoci do spoycia. UWAGA Uwaga: Umieszczenie zbyt duej iloci produktów spoywczych po pierwszym podlczaniu urzdzenia do zasilania moe niekorzystnie wplyn na efektywno zamraania. 13 Zamów Przegroda RODZAJ Docelowa temp. przechowywania [°C] Odpowiednia ywno 1 Lodówka +2 ~ +8 Jajka, ywno gotowana, ywno pakowana, owoce i warzywa, produkty nabialowe, ciasta, napoje i inna ywno, której nie mona mrozi. 2 (***)*-Zamraarka Owoce morza (ryby, krewetki, male), produkty rybne slodkowodne i miso (zalecany czas -18 przechowywania to 3 miesice, im dluszy czas przechowywania tym gorszy smak i wartoci odywcze), moliwo mroenia wieej ywnoci. 3 ***-Zamraarka Owoce morza (ryby, krewetki, male), produkty rybne slodkowodne i miso (zalecany czas -18 przechowywania to 3 miesice, im dluszy czas przechowywania tym gorszy smak i wartoci odywcze), moliwo mroenia wieej ywnoci. 4 **-Zamraarka Owoce morza (ryby, krewetki, male), produkty rybne slodkowodne i miso (zalecany czas -12 przechowywania to 3 miesice, im dluszy czas przechowywania tym gorszy smak i wartoci odywcze), moliwo mroenia wieej ywnoci. PL 5 *-Zamraarka Owoce morza (ryby, krewetki, male), produkty rybne slodkowodne i miso (zalecany czas -6 przechowywania to 3 miesice, im dluszy czas przechowywania tym gorszy smak i wartoci odywcze), moliwo mroenia wieej ywnoci. 6 0 gwiazdek -6 ~ 0 wiea wieprzowina, wolowina, ryby, kurczak, przetworzona ywno pakowana itp. (Zalecane spoycie w cigu biecego dnia, przechowywanie nie dluej ni 3 dni). Czciowo utrwalona ywno przetworzona (ywno, której nie mona mrozi). 7 Schladzanie -2 ~ +3 wiea/mroona wieprzowina, wolowina, kurczak, ryby slodkowodne itp. (7 dni poniej 0°C, a powyej 0°C zaleca si zuycie w cigu biecego dnia; nie przechowywa dluej ni 2 dni). Owoce morza (mniej ni 0 przez 15 dni, nie zaleca si przechowywania powyej 0°C. 8 wiea ywno 0 ~ +4 wiea wieprzowina, wolowina, ryby, kurczak, ywno gotowana itp. (Zalecane spoycie w cigu biecego dnia, przechowywanie nie dluej ni 3 dni). 9 Wino +5 ~ +20 Wino czerwone, wino biale, wino musujce itp. UWAGA ywno naley przechowywa w odpowiednich przegrodach lub zgodnie z oznaczeniem na opakowaniu. 14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie ogólne · Naley regularnie usuwa kurz gromadzcy si za lodówk. Pozwoli to poprawi wydajno chlodzenia i oszczdzi energi. · Naley regularnie sprawdza uszczelki w drzwiach i upewni si, e nie s zabrudzone. Uszczelk w drzwiach naley czyci mikk szmatk zwilon wod z mydlem lub rozcieczonym detergentem. · Wntrze lodówki naley regularnie czyci, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych woni. · Przed czyszczeniem naley wylczy zasilanie, usun wszystkie produkty ywnociowe i napoje, wyj pólki, szuflady itp. · Do czyszczenia wntrza chlodziarki uywa mikkiej ciereczki lub gbki oraz roztworu dwóch lyek stolowych sody oczyszczonej rozpuszczonych w kwarcie cieplej wody. Przetrze czyst wod. Po czyszczeniu, zanim wlczone zostanie zasilanie, otworzy drzwi i poczeka, a urzdzenie wyschnie. · W przypadku przestrzeni w chlodziarce, które trudno jest wyczyci (takich jak wskie przestrzenie, szczeliny lub naroniki), zaleca si ich regularne przecieranie mikk PL szmatk, mikk szczotk, a gdy jest taka potrzeba narzdziem pomocniczym (na przyklad cienkim patyczkiem). Pozwoli to zapobiec gromadzeniu si w tych przestrzeniach zanieczyszcze i bakterii. · Nie uywa mydla, detergentów, proszków do szorowania, rodków czyszczcych w sprayu itp., gdy mog one spowodowa skaenie ywnoci lub utrzymywanie si we wntrzu chlodziarki silnego zapachu. · Pólk na butelki, pólki i szuflady naley czyci mikk szmatk zwilon wod z mydlem lub rozcieczonym detergentem. Osuszy za pomoc mikkiej szmatki lub pozostawi do wyschnicia. · Zewntrzne powierzchnie lodówki przeciera mikk szmatk zwilon wod z mydlem, detergentem itp., a nastpnie wytrze do sucha. · Nie uywa twardych szczotek, welny stalowej, szczotek drucianych, rodków ciernych (takich jak pasta do zbów), rozpuszczalników organicznych (takich jak alkohol, aceton, olej z bananów itp.), wrzcej wody, rodków kwasowych lub zasadowych, gdy mog one uszkodzi wewntrzne lub zewntrzne powierzchnie lodówki. Wrzca woda i rozpuszczalniki organiczne, takie jak benzen, mog spowodowa odksztalcenie elementów z tworzyw sztucznych. · Podczas czyszczenia nie pluka urzdzenia bezporednio wod lub innymi plynami, aby unikn zwarcia lub naruszenia izolacji poprzez jej zawilgocenie. UWAGA Na czas czyszczenia i rozmraania lodówka powinna by wylczona. Odszranianie · Lodówka dziala na zasadzie chlodzenia powietrzem, dlatego posiada funkcj automatycznego rozmraania. Lód gromadzcy si z powodu zmiany warunków otoczenia lub temperatury mona usun rcznie, odlczajc urzdzenie od zasilania lub poprzez przetarcie suchym rcznikiem. 15 Czyszczenie balkoników drzwiowych · cisn obiema dlomi balkonik w kierunku wskazanym na poniszym obrazku przez strzalki i pchn go do góry, aby go wyj. · Po umyciu wyjtego balkonika mona umieci go na dowolnej wysokoci. Czyszczenie szklanych pólek · W tylnej czci pólki znajduje si wypust blokujcy dlatego, aby wyj pólk, naley j unie. · Wyczyci i wyregulowa pólki zgodnie z zapotrzebowaniem. Czyszczenie szuflady na warzywa PL 1. Wyj zawarto szuflady. Chwyci za rczk szuflady na warzywa i wysun j calkowicie, do oporu. 2. Unie szuflad na warzywa i wyj j, wycigajc. Gdy urzdzenie nie dziala Awaria zasilania: W razie awarii zasilania, nawet latem, temperatura ywnoci przechowywanej w urzdzeniu bdzie zachowana przez kilka godzin. Podczas przerwy w dostawie energii elektrycznej naley ograniczy czstotliwo otwierania drzwi lodówki i nie naley umieszcza w niej dodatkowej nieschlodzonej ywnoci. Dluga przerwa w korzystaniu z urzdzenia: urzdzenie naley odlczy od zasilania, a nastpnie wyczyci. Pozostawi otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. Przemieszczanie: przed przemieszczeniem lodówki naley wyj z niej wszystkie produkty ywnociowe, za pomoc tamy samoprzylepnej przymocowa szklane elementy wyposaenia wewntrznego, pojemnik na warzywa, szuflady komory zamraarki i skróci nóki poziomujce, a nastpnie oklei je tam. Podczas przemieszczania urzdzenie nie moe by obrócone do góry dnem ani uloone poziomo. Urzdzenia nie naley poddawa wstrzsom. Przemieszczanego urzdzenia nie naley pochyla o wicej ni 45°. UWAGA Po uruchomieniu urzdzenie powinno dziala bez przerw. Praca urzdzenia nie powinna by zaklócana, gdy moe to spowodowa skrócenie ywotnoci urzdzenia. 16 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Ponisze proste w rozwizaniu problemy uytkownik moe usun samodzielnie. Jeli problemy nie zostan rozwizane, naley skontaktowa si z dzialem serwisu posprzedaowego. Problem Prawdopodobna przyczyna · Sprawdzi, czy urzdzenie jest podlczone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podlczona Nie dziala · Sprawdzi, czy napicie jest odpowiednio wysokie · Sprawdzi, czy zasilanie dziala lub czy nie doszlo do wylczenia obwodu zasilajcego · ywno wydzielajc intensywn wo naley szczelnie opakowa PL Nieprzyjemna wo · Sprawdzi, czy ywno zepsula si · Wyczyci wntrze lodówki · Dluga praca lodówki jest zjawiskiem normalnym w lecie, kiedy wystpuj wysokie temperatury Przedluajca si praca sprarki · Nie zaleca si przechowywania duej iloci ywnoci · ywno naley wystudzi przed umieszczeniem jej w lodówce · Drzwi otwierane s zbyt czsto Owietlenie nie wlcza si · Sprawdzi, czy urzdzenie jest podlczone do ródla zasilania i czy ródlo wiatla jest sprawne · Zleci wymian ródla wiatla specjalicie Nie mona prawidlowo zamkn drzwi · Drzwi blokowane s przez umieszczon ywno · Lodówka jest przechylona. Glone halasy · Sprawdzi, czy posadzka jest równa i czy lodówka stoi stabilnie · Sprawdzi, czy akcesoria znajduj si na swoich miejscach 17 Problem Prawdopodobna przyczyna Uszczelka drzwi jest rozcignita · Usun ciala obce znajdujce si na uszczelce · Podgrza uszczelk drzwi i schlodzi j, aby przywróci jej ksztalt (uy suszarki elektrycznej lub gorcego rcznika) Przelewanie si wody w zbiorniku · W komorze znajduje si zbyt duo ywnoci lub ywno zawiera zbyt duo wody co skutkuje intensywnym odszranianiem. · Drzwi nie s poprawnie zamknite, co powoduje powstawanie szronu pod wplywem przedostawania si do wntrza cieplego powietrza. Roztapianie szronu skutkuje pojawianiem si nadmiernej iloci wody Ciepla obudowa · Odprowadzanie ciepla wbudowanego skraplacza przez obudow; jest to zjawisko normalne. Gdy obudowa rozgrzewa si do wysokich temperatur z powodu wysokiej temperatury otoczenia, umieszczenia zbyt duej iloci ywnoci lub wylczenia si sprarki, naley zapewni odpowiedni wentylacj, która umoliwi odprowadzenie ciepla Skraplanie si wody na powierzchni · Skroplenie si wody na powierzchni zewntrznej i uszczelkach drzwi jest zjawiskiem normalnym, gdy wilgotno powietrza jest wysoka. Skroplon wod mona wytrze czystym rcznikiem. PL Niestandardowe odglosy · Brzczenie: Pracujca sprarka moe brzcze zwlaszcza podczas uruchamiania i wylczania si. Jest to zjawisko normalne. · Trzaski: Chlodziwo krce w urzdzeniu moe wydawa dwiki przypominajce trzaski. Jest to zjawisko normalne. 18 DODATEK Wymagania dotyczce nowych standardów Europejskich Czci zamawiane z poniszej tabeli mona uzyska za porednictwem kanalu serwisowego. Zamówiona cz Dostarczana przez Minimalny wymagany czas dostpnoci Termostaty Profesjonalny personel serwisowy Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Czujnik temperatury Profesjonalny personel serwisowy Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Plytka drukowana Profesjonalny personel serwisowy Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu ródlo wiatla Profesjonalny personel serwisowy Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Uchwyt drzwiczek Profesjonalne serwisy i Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek PL uytkownicy kocowi ostatniego modelu Zawiasy drzwi Profesjonalne serwisy i uytkownicy kocowi Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Tace Profesjonalne serwisy i uytkownicy kocowi Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Kosze Profesjonalne serwisy i uytkownicy kocowi Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Uszczelki drzwi Profesjonalne serwisy i uytkownicy kocowi Przynajmniej 10 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego modelu Drogi kliencie, 1. W razie chci zwrotu lub wymiany produktu naley si skontaktowa z punktem zakupu. (Naley pamita o dostarczeniu paragonu zakupu) 2. W razie awarii urzdzenia naley si skontaktowa z dzialem obslugi klienta. UWAGA Informacje o modelu dostpne w bazie danych oraz identyfikator modelu mona znale na stronie internetowej, której adres mona uzyska, skanujc kod QR (jeli jest dostpny) znajdujcy si na etykiecie wydajnoci energetycznej urzdzenia. Aby dowiedzie si wicej na temat wydajnoci energetycznej urzdzenia, naley przej do strony https://ec.europa.eu i wyszuka nazw modelu urzdzenia. Nazw modelu znale mona na etykiecie znamionowej urzdzenia. 19 Najzimniejsza strefa w lodówce OPCJONALNIE: wskanik OK temperatury · Za pomoc wskanika OK temperatury mona okreli temperatur poniej +4°C. Stopniowo obnia temperatur, jeli wskazanie ,,OK" nie jest wywietlane. · Aby zapewni wlaciw temperatur w tej przestrzeni, nie zmienia poloenia pólki. Lodówki z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposaone w wentylator lub modele No Frost) nie posiadaj oznaczenia najzimniejszej strefy, poniewa panuje w nich równomierna temperatura. Wskanik ustawionej temperatury · Lodówka zostala wyposaona we wskanik ustawionej temperatury, który pomaga wybra wlaciwe ustawienie i monitoruje redni temperatur w najzimniejszej strefie. · OSTRZEENIE: wskanik moe by stosowany wylcznie w konkretnej lodówce, nie PL mona go umieci w innej lodówce (strefy najniszej temperatury róni si midzy sob) ani stosowa do innych celów. Sprawdzanie temperatury w najzimniejszej strefie · Wskanik temperatury ulatwia regularne sprawdzanie, czy temperatura w najzimniejszej strefie jest wlaciwa. Na temperatur wewntrz lodówki wplywa wiele czynników, takich jak temperatura otoczenia, ilo umieszczonej ywnoci oraz czstotliwo otwierania drzwi. Konfigurujc urzdzenie, naley wzi te czynniki pod uwag. · Gdy wskanik wywietla komunikat «OK», oznacza to wlaciwe ustawienie termostatu i osignicie podanej temperatury wewntrznej. · Gdy wskanik temperatury zmienia kolor na BIALY, oznacza to, e temperatura jest zbyt wysoka; w takiej sytuacji najey zwikszy warto ustawienia temperatury w lodówce i poczeka 12 godzin przed ponowieniem inspekcji wizualnej. Chwil po doloeniu wieej ywnoci lub pozostawieniu otwartych drzwi wskanik temperatury moe zmieni kolor na BIALY. 20 DOKUMENTACJA I CERTYFIKATY Deklaracja zgodnoci Niniejszym potwierdzamy, e ponisze konsumenckie nazwy modeli oraz nazwy modeli Midea s ze sob zgodne. Marka Midea Midea Midea Mode Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Model marketingowy Model fabryczny MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT PL Nazwa producenta: Adres producenta: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China Firma Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. owiadcza niniejszym, e produkty wymienione powyej s zgodne z aktualnie obowizujcymi przepisami i normami. 21 PODKOVÁNÍ Dkujeme vám, ze jste si zvolili znacku Midea. Ped pouzitím svého nového výrobku Midea si prosím pecliv pectte tento návod, abyste si byli jistí, jak bezpecným zpsobem ovládat moznosti a funkce, které vás nový spotebic nabízí. OBSAH PODKOVÁNÍ ----------------------------------------------------- 01 TECHNICKÉ ÚDAJE --------------------------------------------- 02 PEHLED PRODUKTU------------------------------------------ 03 MONTÁZ VÝROBKU --------------------------------------------- 04 POKYNY K OVLÁDÁNÍ------------------------------------------ 11 CZ CISTNÍ A ÚDRZBA --------------------------------------------- 15 ESENÍ PROBLÉM -------------------------------------------- 17 DODATEK ---------------------------------------------------------- 19 PROHLÁSENÍ O SHOD A OSVDCENÍ ------------------- 21 01 TECHNICKÉ ÚDAJE Model výrobku-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Objem úlozného prostoru pro cerstvé potraviny 224 L Objem úlozného prostoru pro zmrazené potraviny 86 L Typ odmrazování Automatické rozmrazování Doba zvýsení teploty 8 h Mrazicí kapacita 3,9 kg/24h Jmenovité naptí 220240 V~ Jmenovitý proud 0,8 A Celkové rozmry (V × S × H) 1 880 × 595 × 630 mm Model výrobku-MDRB424FGD02 CZ Objem úlozného prostoru pro cerstvé potraviny 224 L Objem úlozného prostoru pro zmrazené potraviny 86 L Typ odmrazování Automatické rozmrazování Doba zvýsení teploty 8 h Mrazicí kapacita 3,9 kg/24h Jmenovité naptí 220240 V~ Jmenovitý proud 1,5 A Celkové rozmry (V × S × H) 1 880 × 595 × 630 mm 02 PEHLED PRODUKTU Názvy soucástí CZ 1 Osvtlení LED 2 Police 3 Suplík 4 Police dveí UPOZORNNÍ Výse uvedený obrázek slouzí pouze pro referenci. Skutecná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlásení distributora. 03 MONTÁZ VÝROBKU Pokyny k montázi Pro chladicí zaízení s klimatickou tídou · V závislosti na klimatické tíd je tento chladicí spotebic urcen k pouzití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. · Klimatickou tídu najdete na typovém stítku. Výrobek nemusí pi teplotách mimo uvedený rozsah fungovat správn. · Klimatickou tídu najdete na stítku výrobku. Efektivní rozsah teplot · Výrobek je navrzen tak, aby normáln fungoval v teplotním rozsahu urceném jeho tídou. Tída Symbol Rozsah okolní teploty °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Rozsíené mírné pásmo SN +10 az +32 +10 az +32 Mírné pásmo N +16 az +32 +16 az +32 CZ Subtropické pásmo ST Tropické pásmo T +16 az +38 +16 az +43 +18 az +38 +18 az +43 Rozmry a odstupy · Pílis malá vzdálenost od sousedních pedmt mze vést ke zhorsení funkce mrazení a vyssím nákladm na elektrickou energii. Pi montázi spotebice ponechte odstup od vsech sousedních stn více nez 100 mm. >100 mm Pozadovaný prostor pro cirkulaci vzduchu >100 mm Pohled shora >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm UPOZORNNÍ Výse uvedený obrázek slouzí pouze pro referenci. Skutecná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlásení distributora. 04 Schéma pozadavk na prostor (pi otevených a zavených dveích) CZ Síka Celkový výska Hloubka A B C 595 1 880 630 Poznámka: Vsechny rozmry jsou uvedeny v milimetrech. Síka pi otevení dveí v úhlu 135° D 988 Hloubka pi otevení dveí v úhlu 135° E 1074 05 Zmna z pravých dveí na levé (volitelná) V závislosti na míst, kde plánujete chladnicku pouzívat, mze být pohodlnjsí obrátit orientaci dveí. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: Doporucujeme, aby vám bhem procesu obracení dveí nkdo pomáhal, abyste zabránili zranní nebo poskození majetku. Píprava na obrácení orientace dveí Budete potebovat: bzný sroubovák, kízový sroubovák a dodaný imbusový klíc. · Zkontrolujte, zda je chladnicka odpojena a zda je prázdná. · Mjte nkoho pi ruce, aby vám bhem procesu pomohl. · Vsechny soucásti, které sejmete, si ponechte, abyste je mohli pozdji znovu vyuzít. Nástroje potebné ke zmn orientace dveí: Kízový sroubovák Nz na tmel sroubovák s tenkou hlavou CZ 5/16" nástrcná hlavice a rácna Krycí páska Postup 1. Vypnte chladnicku a odstrate vsechny pedmty z pihrádek ve dveích. 2. Demontujte kryt horního závsu, odpojte signálové vodice, horní závs a krytku otvoru na druhé stran, vyjmte dvee chladnicky. 06 3. Demontujte stední závs, srouby, krytky otvor pro srouby a vyjmte dvee mraznicky. 4. Odstrate spodní závs, krytky otvor a srouby, nainstalujte hídel spodního závsu na druhou stranu spodního závsu a poté nainstalujte závs na druhou stranu. hídel hídel CZ sroub krytka sroubu krytka otvoru 5. Demontujte srouby, dutý cep a zarázku na spodním celním krytu obou dveních tles a namontujte je postupn na druhou stranu dveních tles. Poté odstrate horní koncový kryt dveí chladnicky a pepojte kabelový svazek s dutým cepem na druhou stranu dveí. Nakonec nainstalujte dutý cep horního závsu dveí chladnicky do otvoru na druhé stran horního koncového krytu dveí chladnicky. 07 dutý cep zarázka sroub Nasate dvee mraznicky na spodní závs, namontujte stední závs, srouby a krytky otvor pro srouby. sroub CZ stední závs krytka otvoru 7. Umístte tleso dveí cásti chladnicky na prostední závs, poté namontujte horní závs na druhou stranu skín, nakonec pipojte svorky 1, 2 pro signální vodice na stran horního závsu a svorky 3, 4 na druhé stran a zakryjte kryt závsu a kryt otvoru. 4 3 2 1 UPOZORNNÍ Výse uvedený obrázek slouzí pouze pro referenci. Skutecná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlásení distributora. 08 Umístní · Ped pouzitím vyjmte veskerý obalový materiál vcetn spodních vycpávek, pnových desticek a pásek ve vnitním prostoru chladnicky. Sloupnte ochrannou fólii na dveích a konstrukci chladnicky. · Umístte spotebic mimo dosah tepla a pímého slunecního záení. Neumisujte mraznicku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snízení izolacního efektu. · Na chladnicku nestíkejte vodu ani ji neomývejte; nedávejte chladnicku na vlhká místa, kde by mohla být snadno postíkána vodou, mohlo by to negativn ovlivnit elektrické izolacní vlastnosti chladnicky. · Chladicí box je umístn na dobe vtraném míst v interiéru; plocha musí být rovná a pevná (otácením doleva nebo doprava upravte vyrovnávací nozku, pokud je výrobek nestabilní). Vyrovnávací nozicky Spotebic musí být vyrovnán, aby se zabránilo vibracím. Pokud to bude nutné, nastavte vyrovnávací nozicky, aby vykompenzovaly nerovnou podlahu. Jako pomoc k zavírání dveí by mla být pední cást spotebice mírn výs nez zadní cást. Vyrovnávacími srouby lze snadno otácet, kdyz spotebic mírn nakloníte. CZ Otácením vyrovnávacími srouby proti smru hodinových rucicek otácením ve smru hodinových rucicek jej snízíte. spotebic zvednete, Pesunování spotebice 1. Vyjmte z vnitku spotebice veskeré potraviny. 2. Vytáhnte napájecí zástrcku, vlozte ji na hácek napájecí zástrcky na zadní nebo horní cásti spotebice a zástrcku pipevnte. 3. Pilepte lepicí páskou díly, jako jsou police a madlo dveí, abyste zabránili jejich vypadnutí bhem pesunování spotebice. 4. Spotebic opatrn pesunujte ve více nez dvou lidech. Pepravujete-li spotebic na delsí vzdálenost, udrzujte jej ve svislé poloze. 5. Jakmile bude spotebic namontován na míst, pipojte napájecí zástrcku do zásuvky, a spotebic tak zapnte. UPOZORNNÍ Bezpecnostní opatení ped uvedením do provozu: Ped provádním zmn musí být chladnicka odpojena od napájení. Je nutné dbát bezpecnostních opatení, abyste zabránili zranní osob. 09 Výmna zárovky · Jakoukoli výmnu nebo údrzbu LED osvtlení musí provádt výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobn kvalifikovaná osoba. Tento výrobek obsahuje svtelný zdroj energetické úcinnosti tídy <F>. Postup 1. Ped vyjmutím vytáhnte zástrcku. 2. Pomocí sroubováku sejmte stínidlo svtla 3. Demontujte panel svtla. 4. Sejmte pipojovací svorku. CZ Pipojení spotebice Ped prvním spustním nechte lednici v klidu pl hodiny stát, nez ji pipojíte k napájení. UPOZORNNÍ Nez dovnit vlozíte jakékoli cerstvé nebo mrazené potraviny, mla by chladnicka bzet 23 hodiny nebo i více nez 4 hodiny v lét, kdy je okolní teplota vysoká. Tipy pro úsporu energie · Spotebic by ml být umístn v nejchladnjsím míst místnosti, mimo dosah spotebic produkujících teplo a topných potrubí i mimo dosah pímého slunecního záení. · Nevkládejte do spotebice horké potraviny nechte je ped vlozením vychladnout na pokojovou teplotu. Petzování spotebice by vedlo k delsímu spustní kompresoru. Potraviny, které by se zmrazovaly pílis pomalu, by mohly snízit svou kvalitu nebo se znehodnotit. · Potraviny je nutné ádn zabalit a nádoby dosucha otít, nez je do spotebice vlozíte. Omezíte tím vznik námrazy ve vnitním prostoru spotebice. · Zásuvka spotebice pro uchovávání potravin by nemla být obalena hliníkovou fólií, voskovaným papírem ani papírovými rucníky. Obaly narusují cirkulaci chladného vzduchu a spotebic je pak mén úcinný. · Uspoádejte si potraviny a oznacte je tak, abyste zkrátili dobu otevení dveí a zamezili dlouhému hledání. Vyjmte najednou co nejvíce potravin a co nejdíve zavete dvee. 10 POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel A CZ UPOZORNNÍ Výse uvedený obrázek slouzí pouze pro referenci. Skutecná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlásení distributora. Tlacítko A Tlacítko nastavení teploty Obrazovka displeje 1 2 3 4 5 6 Nastavení teploty 1 Nastavení teploty 2 Nastavení teploty 3 Nastavení teploty 4 Nastavení teploty 5 Nastavení teploty 6 11 Zobrazení Pi zapnutí chladnicky se obrazovka displeje (vcetn svtel tlacítek) rozsvítí naplno na 3 s, poté bude chladnicka pracovat podle nastavení teploty 3. Zobrazení normálního chodu V pípad závady bude odpovídající indikátor LED kombinovan zobrazovat kód závady (v opakujícím se zobrazení); Pokud není pítomna zádná závada, bude indikátor LED zobrazovat stávající nastavení teploty. UPOZORNNÍ Skutecný ovládací panel se mze u jednotlivých model lisit. Pokyny k obsluze Nastavení vypínacem · Nastavení teploty se zmní kazdým stisknutím tlacítka SET. Po 15 sekundách bude chladnicka pracovat podle nové nastavené hodnoty. CZ Nastavení 1 Nastavení 2 Nastavení 3 nastavení 4 Nastavení 5 Nastavení 6 Nastavení 1 ...... Rezim rychlého chlazení: · Aktivace: Periodicky se opakující zmna rezimu rychlého chlazení. · Provoz: Rozsvítí se indikátor rychlého chlazení a chladnicka bude pracovat pi teplot 2 °C. · Rezim rychlého chlazení se po 24 hodinách automaticky ukoncí. · Funkci rychlého chlazení lze pouzít jako funkci super mrazení. Nastavení manuálního regulátoru vzduchové klapky · Otocte posuvník vzduchové klapky nahoru, skutecná teplota uvnit prostoru mraznicky klesne. Otocte posuvník vzduchové klapky dol, skutecná teplota uvnit prostoru mraznicky stoupne. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Chybový kód · Následující výstrahy zobrazené na displeji indikují odpovídající závady chladnicky. Pestoze chladnicka mze pi následujících poruchách stále poskytovat funkci chlazení a mrazení, uzivatel musí pozádat píslusného odborníka o údrzbu, aby bylo mozné chladnicku pouzívat bzným zpsobem. Kód chyby Svítí indikátor LED 1 a LED 2 Svítí indikátor LED 1 a LED 3 Svítí indikátor LED 1 a LED 4 Popis závady Obvod senzoru teploty chladnicky Snímac odmrazování mraznicky Senzor okolní teploty UPOZORNNÍ Poznámka: Funkce rychlého mrazení je urcena k zachování nutricní hodnoty potravin v mraznicce. Pomocí ní lze zmrazit potraviny za nejkratsí dobu. Pokud do mraznicky vkládáte vtsí mnozství potravin najednou, doporucuje se funkci rychlého mrazení zapnout a vlozit potraviny. V tuto chvíli se rychlost mrazení v mrazicím prostoru zvýsí. Potraviny se rychle zmrazí, efektivn se zachová jejich nutricní hodnota a usnadní skladování. Chladicí oddíl CZ · Chladicí prostor je vhodný pro skladování celé ady ovoce, zeleniny, nápoj a jiných potravin s krátkou dobou spoteby. Doporucená doba skladování je 3 az 5 dní. · Vaené potraviny by mly být do chladicího oddílu vlozeny az po zchladnutí na pokojovou teplotu. · Ped vlozením potravin do chladnicky se doporucuje, aby byly utsnny. · Sklenné police lze nastavit nahoru nebo dol pro pimené mnozství úlozného prostoru a snadné pouzívání. Mrazicí oddíl · V mrazicím prostoru s nízkou teplotou lze uchovávat potraviny cerstvé po delsí dobu. Prostor se vyuzívá pedevsím ke skladování mrazených potravin a ke tvorb ledu. · Mrazicí prostor je vhodný ke skladování masa, ryb, rýzových kulicek a jiných potravin, které se nezkonzumují bhem krátké lhty. · Kusy masa je lepsí rozdlit na mensí porce, aby se rychleji zmrazily a byl k nim snadný pístup. Upozorujeme, ze potraviny je nutné zkonzumovat do doby pouzitelnosti. UPOZORNNÍ Poznámka: Pokud byste do chladnicky vlozili po pipojení k napájení bhem provozu pílis mnoho potravin, mohl by být nepízniv ovlivnn mrazicí úcinek. 13 Poadí Typ prostoru Cílová skladovací teplota [°C] Píslusná potravina Vejce, vaené potraviny, balené potraviny, ovoce 1 Chladnicka +2 ~ +8 a zelenina, mlécné výrobky, dorty, nápoje a dalsí potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. 2 (***)*-Mraznicka Potraviny z moe (ryby, krevety, mkkýsi), sladkovodní vodní produkty a produkty z masa (doporuceno po -18 dobu 3 msíc; cím delsí doba, tím horsí chu a výzivové hodnoty), vhodné pro zmrazené cerstvé potraviny. 3 ***-Mraznicka Potraviny z moe (ryby, krevety, mkkýsi), sladkovodní vodní produkty a produkty z masa (doporuceno po -18 dobu 3 msíc; cím delsí doba, tím horsí chu a výzivové hodnoty), vhodné pro zmrazené cerstvé potraviny. 4 **-Mraznicka Potraviny z moe (ryby, krevety, mkkýsi), sladkovodní vodní produkty a produkty z masa (doporuceno po -12 dobu 3 msíc; cím delsí doba, tím horsí chu a výzivové hodnoty), vhodné pro zmrazené cerstvé potraviny. CZ Potraviny z moe (ryby, krevety, mkkýsi), sladkovodní vodní produkty a produkty z masa (doporuceno po 5 *-Mraznicka -6 dobu 3 msíc; cím delsí doba, tím horsí chu a výzivové hodnoty), vhodné pro zmrazené cerstvé potraviny. Cerstvé vepové, hovzí, ryby, kuecí, urcité zabalené zpracované potraviny atd. (doporuceno sníst ten samý 6 0 hvzdicek -6 ~ 0 den, nejlépe ne pozdji nez za 3 dny). Cástecn balené zpracované potraviny (potraviny, které nejsou urceny k mrazení). Cerstvé/mrazené vepové, hovzí a kuecí maso, výrobky ze sladkovodních ryb atd. (pod 0 °C mohou být potraviny uchovávány po 7 dn, nad 0 °C se 7 Mrazicí prostor -2 ~ +3 doporucuje potraviny zkonzumovat ve stejný den, nejlépe do maximáln 2 dn), potraviny z moe (pod 0 °C po dobu 15 dn, nedoporucuje se skladovat pi teplot nad 0 °C). 8 Cerstvé potraviny 0 ~ +4 Cerstvé vepové, hovzí, ryby, kuecí, vaené potraviny atd. (doporuceno sníst ten samý den, nejlépe ne pozdji nez za 3 dny). 9 Víno +5 ~ +20 Cervené víno, bílé víno, sumivé víno atd. UPOZORNNÍ Skladujte rzné druhy potravin v jim píslusných prostorech nebo podle cílové skladovací teploty zakoupených výrobk. 14 CISTNÍ A ÚDRZBA Celkové cistní · Prach za chladnickou a na podlaze by ml být vcas uklízen, aby se zlepsila úcinnost chlazení a úspora energie. · Pravideln kontrolujte tsnní dveí, abyste se ujistili, ze v nm nejsou necistoty. Tsnní dveí cistte pomocí mkkého hadíku navlhceného ve vod se saponátem nebo v naedném cisticím prostedku. · Vnitní prostor chladnicky je teba pravideln cistit, aby se zabránilo zápachu. · Ped cistním vnitního prostoru odpojte napájení, vyjmte potraviny, nápoje, police, suplíky atd. · Vycistte vnitní prostor pomocí mkkého hadíku nebo houbicky a roztoku dvou polévkových lzic jedlé sody a piblizn jednoho litru teplé vody. Poté opláchnte vodou a otete. Nez pipojíte napájení, otevete po vycistní dvíka a vnitek nechte pirozen uschnout. · U oblastí, které se v chladnicce obtízn cistí (jako jsou mezery nebo rohy), doporucujeme jejich pravidelné otírání mkkým hadíkem, mkkým kartácem atd. V pípad poteby je zkombinujte s nkterými pomocnými nástroji (jako jsou tenké tycinky), aby v tchto oblastech nedocházelo k hromadní kontaminant nebo bakterií. · Nepouzívejte saponát, cisticí prostedek, abrazivní prásek, cistic ve spreji atd., protoze CZ by mohly ve vnitním prostoru chladnicky zpsobit zápach nebo kontaminaci potravin. · Drzák na lahve, police a zásuvky cistte pomocí mkkého hadíku navlhceného ve vod se saponátem nebo v naedném cisticím prostedku. Vysuste povrch mkkým hadíkem nebo jej nechte pirozen oschnout. · Vnjsí povrch chladnicky otete mkkým hadíkem navlhceným ve vod se saponátem, cisticím prostedkem atd. a poté jej osuste dosucha. · K cistní povrchu a vnitního prostoru chladnicky nepouzívejte tvrdé kartáce, kovové drátnky, drátné kartáce, abrazivní látky (napíklad zubní pasty), organická rozpoustdla (napíklad alkohol, aceton, izoamylacetát atd.), vaící vodu, kyseliny ani alkalické látky, které by je mohly poskodit. Horká voda a organická rozpoustdla, jako je benzen, mohou zpsobit deformaci nebo poskození plastových díl. · Bhem cistní neoplachujte pímo vodou ani jinými tekutinami, abyste pedesli zkratm nebo neposkodili elektrickou izolaci. UPOZORNNÍ Ped odmrazováním a cistním chladnicku odpojte. Odmrazování · Chladnicka je zalozena na principu chlazení vzduchem, má proto funkci automatického odmrazování. Námrazu, která se tvoí se zmnou rocního období nebo teploty, lze odstranit také rucn odpojením spotebice od napájení nebo otením suchou utrkou. 15 Cistní pihrádky ve dveích · Podle smru sipek na níze uvedeném obrázku stisknte obma rukama zásuvku, vytlacte ji nahoru a pak ji vyjmte. · Po omytí pihrádky a jejím vyjmutí mzete nastavit její montázní výsku podle svých pozadavk. Cistní sklenné police · V cásti oblození chladnicky nejvíce vzadu, kde má police zarázku, nadzvednte polici smrem nahoru a poté ji budete moct vytáhnout. · Podle pozadavk police nastavte nebo vycistte. Cistní zásuvky na zeleninu CZ 1. Vyjmte obsah zásuvky. Uchopte madlo zásuvky na zeleninu a zcela jej vytáhnte, dokud se nezastaví. 2. Zvednte zásuvku na zeleninu nahoru a vytazením ji vyjmte. Mimo provoz Výpadek napájení: Pi výpadku napájení, a to dokonce i v lét, lze potraviny uvnit spotebice uchovávat po nkolik hodin. Bhem výpadku napájení je nutné snízit cetnost otevírání dveí a nevkládat do spotebice zádné dalsí cerstvé potraviny. Dlouhodobé nepouzívání: Spotebic je nutné odpojit od napájení a poté vycistit. Dvee nechte otevené, abyste zabránili vzniku zápachu. Pemisování: Nez budete chladnicku pesunovat, vyjmte vsechny pedmty, upevnte páskou sklenné cásti, drzák na zeleninu, suplíky mrazicího oddílu atd. Pak utáhnte vyrovnávací nozicky, zavete dvee a pipevnte je pomocí pásky. Bhem pemisování se spotebic nesmí otocit vzhru nohama ani do horizontální polohy ani nesmí být vystaven vibracím. Naklonní bhem pesunování nesmí pesáhnout 45°. UPOZORNNÍ Po spustní by ml být spotebic v nepetrzitém chodu. Obecn by neml být provoz spotebice perusován. V opacném pípad by mohla být ovlivnna jeho zivotnost. 16 ESENÍ PROBLÉM Uzivatel mze vyesit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepodaí vyesit, zavolejte na poprodejní servisní oddlení. Problém Mozná pícina Spotebic nelze uvést do provozu. · Zkontrolujte, zda je spotebic pipojený k napájení a zda je zástrcka ádn zasunuta. · Zkontrolujte, zda není naptí pílis nízké. · Zkontrolujte, zda nedoslo k výpadku napájení nebo vynechávání nkterého okruhu. · Aromatické potraviny je nutné tsn zabalit. Dochází k zápachu. · Zkontrolujte, zda není njaká potravina zkazená. · Vycistte vnitní prostor chladnicky. CZ · Dlouhé spustní kompresoru je normální v lét, nebo kdyz je okolní teplota pílis vysoká. Kompresor je spustn dlouho. · Nedoporucuje se vkládat do spotebice pílis mnoho potravin najednou. · Nez se potraviny do spotebice vlozí, je nutné je zchladit. · Neotevírejte dvee pílis casto. Svtlo nesvítí. · Zkontrolujte, zda je chladnicka pipojena k napájení a zda není svtlo poskozeno. · Nechte zárovku vymnit specialistou. Dvee nelze dostatecn zavít. · Dvee jsou zaseknuté o balícky s jídlem. · Chladnicka je naklonna. Jsou slyset hlasité zvuky. · Zkontrolujte, zda je podlaha rovná a zda je chladnicka umístna stabiln. · Zkontrolujte, zda je veskeré píslusenství na správném míst. 17 Problém Mozná pícina Tsnní dveí nepiléhá. · Sejmte z tsnní dveí cizí necistoty. · Zahejte tsnní dveí a poté jej opt zchlate, aby se vrátilo do pvodního tvaru (napíklad jej vyfoukejte elektrickým vysousecem nebo k zahátí pouzijte horký rucník). Nádobka na vodu petéká. · V prostoru pro potraviny je pílis mnoho potravin nebo ulozené potraviny obsahují pílis mnoho vody, coz vede k silnému odmrazování. · Dvee nejsou ádn zaveny, coz vede k námraze kvli pívodu vzduchu a vtsímu mnozství vody kvli odmrazování. Plás chladnicky je horký. · Dochází k odvodu tepla vestavného kondenzátoru pes kryt, coz je normální. Zahívá-li se kryt v dsledku vysoké okolní teploty a skladování pílis velkého mnozství potravin nebo se vypne kompresor, zajistte dobré vtrání, aby se usnadnil odvod tepla. CZ Na povrchu dochází ke kondenzaci. · Kondenzace na vnjsím povrchu a tsnní dveí chladnicky je normální, kdyz je okolní vlhkost pílis vysoká. Jednoduse kondenzát otete cistou utrkou. Dochází k abnormálnímu hluku. · Bzucení: Kompresor mze bhem provozu bzucet a toto bzucení je hlasité zejména pi spoustní a zastavování. Jedná se o normální jev. · Skípot: Chladivo proudící vnitkem spotebice mze produkovat skípot, coz je normální jev. 18 DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Díl k objednání Kdo jej poskytuje Minimální doba pozadovaná k poskytování Termostaty Profesionální specialisté na Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu údrzbu na trh Teplotní senzory Profesionální specialisté na Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu údrzbu na trh Desky plosných spoj Profesionální specialisté na Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu údrzbu na trh zárovky Profesionální specialisté na Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu údrzbu na trh Madla dveí Profesionální opravái a koncoví uzivatelé Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu na trh Závsy dveí Profesionální opravái Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu Zásuvky a koncoví uzivatelé na trh CZ Profesionální opravái Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu a koncoví uzivatelé na trh Kose Profesionální opravái a koncoví uzivatelé Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu na trh Tsnní dveí Profesionální opravái a koncoví uzivatelé Nejmén 10 let od uvedení posledního modelu na trh Vázený zákazníku, 1. Pokud chcete výrobek vrátit nebo vymnit, obrate se na obchod, kde jste jej zakoupili. (Nezapomete pinést stvrzenku) 2. Pokud dojde k poruse výrobku a je vyzadována oprava, obrate se na poskytovatele poprodejních sluzeb. UPOZORNNÍ Informace o modelu v databázi výrobk lze stejn jako oznacení modelu získat prostednictvím webového odkazu oteveného naskenováním kódu QR na stítku energetické úcinnosti výrobku (nachází-li se tam). Informace o energetické úcinnosti spotebice jsou uvedeny na webu https://ec.europa.eu, kde je vyhledáte podle názvu modelu. Název modelu lze nalézt na typovém stítku spotebice. 19 Nejchladnjsí zóna chladnicky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty · Indikátor OK-teploty lze pouzít k urcení teplot pod +4 °C. Pokud není na znacce uvedeno ,,OK", snizujte postupn teplotu. · K zajistní teploty tohoto prostoru nemte umístní police. U chladnicek s nuceným obhem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není symbol nejchladnjsí zóny uveden, protoze teplota uvnit je homogenní. Nastavení indikátoru teploty · Chladnicka je vybavena indikátorem teploty, který monitoruje prmrnou teplotu nejchladnjsí zóny, aby vám to pomohlo chladnicku dobe nastavit. · VÝSTRAHA: Tento indikátor je urcen k fungování pouze s touto chladnickou. Nepouzívejte jej v jiné chladnicce (nejchladnjsí zóny se ve skutecnosti lisí) ani CZ k zádnému jinému pouzití. Kontrola teploty nejchladnjsí zóny · Pomocí indikátoru teploty mzete pravideln kontrolovat, ze je teplota nejchladnjsí zóny správná. Vnitní teplota chladnicky ve skutecnosti závisí na nkolika faktorech, jako je okolní teplota v místnosti, mnozství ulozených potravin a frekvence otevírání dveí. Vezmte tyto faktory pi nastavování spotebice v úvahu. · Pokud se na indikátoru zobrazuje ,,OK", znamená to, ze je termostat dobe nastaven a vnitní teplota je správná. · Pokud se indikátor teploty zmní na BÍLOU barvu, znamená to, ze je teplota pílis vysoká. V takovém pípad zvyste nastavení ovládání teploty chladnicky a pockejte 12 hodin, nez indikátor znovu vizuáln zkontrolujete. Je mozné, ze indikátor teploty zmní docasn barvu na BÍLOU, kdyz vlozíte cerstvé potraviny nebo kdyz dvee zstanou chvíli otevené. 20 PROHLÁSENÍ O SHOD A OSVDCENÍ Prohlásení o shod Tímto prohlasujeme, ze následující názvy model zákazníka a názvy model Midea se píslusn navzájem shodují. Znacka Midea Midea Midea Model Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketingový model Tovární model MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT CZ Název výrobce: Adresa výrobce: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, CLR My, spolecnost Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., tímto prohlasujeme, ze výse uvedené výrobky splují výse uvedené aktuáln platné pedpisy a normy. 21 KÖSZÖNLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Az új Midea készüléke használatának megkezdése eltt olvassa el figyelmesen ezt az utasítást, hogy biztosan tudja, a készüléket az adott funkciók és jellemzk mellett hogyan tudja biztonságosan használni. TARTALOM KÖSZÖNLEVÉL------------------------------------------------- 01 MSZAKI JELLEMZK ----------------------------------------- 02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE------------------------------------- 03 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ----------------------- 04 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK ------------------------------- 11 HU TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ---------------------------- 15 HIBAELHÁRÍTÁS ------------------------------------------------- 17 MELLÉKLET ------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTÁCIÓ ÉS TANÚSÍTVÁNYOK ------------------ 21 01 MSZAKI JELLEMZK Terméktípus-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Frissélelmiszer-rekesz térfogata 224 L Fagyasztottélelmiszer-rekesz térfogata 86 L Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Hmérséklet-emelkedési id 8 h Fagyasztási kapacitás 3,9 kg/24h Névleges feszültség 220-240 V~ Névleges áramersség 0,8 A Teljes méret (M x H x Sz) 1880 x 595 x 630 mm Terméktípus-MDRB424FGD02 Frissélelmiszer-rekesz térfogata 224 L Fagyasztottélelmiszer-rekesz térfogata 86 L HU Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Hmérséklet-emelkedési id 8 h Fagyasztási kapacitás 3,9 kg/24h Névleges feszültség 220-240 V~ Névleges áramersség 1,5 A Teljes méret (M x H x Sz) 1880 x 595 x 630 mm 02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Alkatrész neve HU 1 LED világítás 2 Polc 3 Fiók 4 Ajtórekesz FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jelleg. A tényleges konfiguráció az adott terméktl vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. 03 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Üzembe helyezési utasítások Klímaosztállyal rendelkez htgépekhez · A klímaosztálytól függen ezt a htgépet az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hmérséklet-tartományban kell használni. · A klímaosztály a típustáblán található. Elfordulhat, hogy a készülék nem mködik megfelelen a meghatározott tartományon kívül. · A klímaosztályt a termékcímkén találja. Hatékony hmérséklet-tartomány · A készüléket úgy alakították ki, hogy rendeltetésszeren mködjön az osztálybesorolásában meghatározott tartományban. Osztály Környezeti hmérsékleti tartomány °C Szimbólum IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Kiterjesztett mérsékelt SN +10 és +32 között +10 és +32 között Mérsékelt Szubtrópusi N +16 és +32 között ST +16 és +38 között +16 és +32 között HU + 18 és + 38 között Trópusi T +16 és +43 között + 18 és + 43 között Méretek és hézagok · Ha a készülék túl közel van a környez tárgyakhoz, akkor romolhat a fagyasztási teljesítménye és nhet az áramfogyasztása. A készülék üzembe helyezésekor hagyjon legalább 100 mm-t a készülék és a körülötte lév összes falfelület között. >100 mm Leveg áramlásához szükséges hézag >100 mm Felülnézet >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jelleg. A tényleges konfiguráció az adott terméktl vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. 04 Ábra a helyigényrl (nyitott és csukott ajtó mellett) HU Szélesség Teljes magasság Mélység A B C 595 1880 630 Figyelem! Az összes méret mm-ben van megadva Szélesség 135°-ban nyitott ajtónál D 988 Mélység 135°-ban nyitott ajtónál E 1074 05 Ajtó átfordítása jobbról balra (opcionális) Attól függen, hogy hol kívánja használni a htszekrényt, praktikus lehet átfordítani az ajtó helyzetét. VIGYÁZAT VIGYÁZAT: A személyi sérülés vagy anyagi kár elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az ajtó átfordítását két személy végezze. Az ajtó átfordításának elkészítése A következkre lesz szüksége: Egy normál csavarhúzó, egy csillagfej csavarhúzó és a mellékelt imbuszkulcs. · Ügyeljen rá, hogy a htszekrény ne csatlakozzon az elektromos hálózathoz, és üres legyen. · Kérjen meg valakit, hogy segítsen a mvelet elvégzésében. · Az összes eltávolított alkatrészt rizze meg, hogy ismét fel tudja ket használni. Az ajtó átfordításához szükséges eszközök: Csillagfej csavarhúzó Spatula, vékony pengéj csavarhúzó 5/16"-os villáskulcs HU Maszkolószalag Lépés 1. Kapcsolja ki a htszekrényt, és távolítson el mindent az ajtótálcákról. 2. Szerelje le a fels zsanérfedelet, válassza le a jelzhuzalokat, a fels zsanért és a másik oldali furatsapkákat, majd vegye le a htajtót. 06 3. Szerelje le a középs zsanért, a csavarokat és a csavarfuratfed dugaszokat, majd emelje le a fagyasztó ajtaját. 4. Szerelje le az alsó zsanért, a furatfed dugaszokat és a csavarokat. Szerelje fel az alsó zsanér tengelyét az alsó zsanér másik oldalára, majd szerelje fel a zsanért a másik oldalra. tengely HU tengely csavar menetes kupak furatfed dugasz 5. Távolítsa el a csavarokat, a cshüvelyt és az ütközt a két ajtótest alsó burkolatáról, és egymás után szerelje fel ket az ajtótestek másik oldalára. Ezután távolítsa el a htajtó fels végének fedelét, és cserélje át a cshüvelyben lev kábelköteget az ajtótest másik oldalára. Végül szerelje be a ht ajtaján lév fels zsanér cshüvelyét a ht ajtaja fels zárófedelének másik oldalán lév lyukba. 07 cshüvely ütköz csavar 6. Tegye a fagyasztó ajtaját az alsó zsanérra, szerelje fel a középs zsanért, a csavarokat és a csavarfuratfed dugaszokat. csavar furatfed dugasz középs zsanér HU 7. Helyezze a htszekrény ajtótestét a középs zsanérra, majd szerelje fel a fels zsanért a szekrény másik oldalára, végül csatlakoztassa a fels zsanér oldalán lév 1, 2 jelzvezetékek csatlakozóit és a másik oldalon lév 3, 4 csatlakozókat, és fedje le a zsanérfedelet és a furatsapkákat. 4 3 2 1 FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jelleg. A tényleges konfiguráció az adott terméktl vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. 08 Elhelyezés · Használat eltt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó párnákat, a habpárnákat, illetve a htszekrény belsejében található szalagokat; húzza le a védfóliát az ajtókról és a htszekrény házáról. · Tartsa távol htl, kerülje a közvetlen napfényt. Ne helyezze a fagyasztót nedves vagy vizes helyekre, így megelzheti a rozsdásodást vagy a szigetelhatás csökkenését. · Ne permetezzen folyadékot a htszekrényre, illetve ne mossa le; ne tegye a htszekrényt olyan helyre, ahol könnyen fröccsenhet rá víz, hogy ne befolyásolja a htszekrény elektromos szigetelési tulajdonságait. · A htszekrényt jól szellz helyen kell elhelyezni; a padló legyen sík és teherbíró (ha instabil, forgassa el balra vagy jobbra, hogy beállíthassa a szintezkereket). Szintezláb A rázkódás elkerüléséhez a készüléket szintbe kell állítani. Szükség esetén a szintezcsavarok kiegyenlítik az egyenetlen padlót. A készülék elejének enyhén magasabban kell lennie a hátuljánál, hogy segítse az ajtó becsukódását. A szintezcsavarok könnyen forgathatók, ha enyhén megdönti a készülékházat. Forgassa a szintezcsavarokat az óramutató járásával ellentétes irányba a készülék megemeléséhez, vagy az óramutató járásával megegyez irányba a készülék lejjebb HU engedéséhez. A készülék mozgatása 1. Vegye ki az összes élelmiszert a készülékbl. 2. Húzza ki a tápcsatlakozót a hálózati aljzatból, majd illessze be és rögzítse a készülék hátoldalán vagy tetején lév tápcsatlakozótartó hurokba. 3. Ragasztószalaggal rögzítse az elmozdulásra képes alkatrészeket, például a polcokat és az ajtófogantyút, hogy ne essenek ki a készülék mozgatása közben. 4. A készüléket legalább hárman mozgassák. A készüléket nagy távolságra szállításkor tartsák álló helyzetben. 5. A készüléket az ismételt elhelyezése után csatlakoztassa az elektromos hálózathoz, majd kapcsolja be. FIGYELEM Óvintézkedések az üzembe helyezés eltt: Mieltt módosításokat végez, a htszekrényt le kell választani az elektromos hálózatról: óvintézkedéseket kell tenni a személyi sérülés megelzésére. 09 Izzócsere · A LED-lámpák bármilyen cseréjét vagy karbantartását a gyártó, annak szervize vagy hasonló képesítéssel rendelkez személy végezheti. Ez a termék <F> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Lépés 1. Húzza ki a fali csatlakozót az eltávolítás eltt. 2. Csavarhúzóval távolítsa el a lámpafedelet 3. Vegye le a lámpapanelt. 4. Távolítsa el a csatlakozóterminált. HU A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózathoz Az els bekapcsolás eltt a htszekrényt hagyja fél óráig állni, mieltt a hálózatra csatlakoztatja. FIGYELEM Mieltt friss vagy fagyasztott ételt helyezne a htszekrénybe, járassa 2-3 órát át, illetve nyáron, amikor a környezeti hmérséklet magas, 4 óránál is hosszabban. Energiatakarékossági tippek · A berendezést a helyiség leghvösebb részén kell elhelyezni, távol a htermel berendezésektl, a ftéscsövektl, illetve távol a közvetlen napfénytl. · Hagyja a forró ételeket szobahmérsékletre hlni, mieltt azokat a készülékbe helyezi. Ha túl sok élelmiszer van a készülékben, a kompresszor hosszabban üzemel. A túl lassan megfagyó étel minsége csökkenhet vagy megromolhat. · Az élelmiszereket megfelelen csomagolja be, a tárolóedényeket törölje szárazra, mieltt a htszekrénybe tenné azokat. Ezzel csökkenthet a berendezésben lerakodó jég mennyisége. · A tárolórekeszt ne bélelje ki alumíniumfóliával, zsírpapírral vagy papírtörlvel. Ezek akadályozhatják a hideg leveg áramlását, amitl a készülék kevésbé lesz hatékony. · Rendszerezze és címkézze fel az ételeket, hogy csökkenthesse az ajtónyitások számát, és a hosszas keresgélést. Minden szükséges dolgot egy ajtónyitással vegyen ki és a lehet leghamarabb csukja be az ajtót. 10 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Kezelpanel A HU FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jelleg. A tényleges konfiguráció az adott terméktl vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. Jelzés A Hmérséklet-beállító gomb Kijelz 1 2 3 4 5 6 1. hmérséklet-beállítás 2. hmérséklet-beállítás 3. hmérséklet-beállítás 4. hmérséklet-beállítás 5. hmérséklet-beállítás 6. hmérséklet-beállítás 11 Kijelz Amikor bekapcsolja a htszekrényt, a kijelz (a kulcs fénnyel együtt) 3 másodpercig teljes fényervel világít, majd a htszekrény a 3. hmérséklet-beállítás szerint kezd mködni. Normál mködés megjelenítése Meghibásodás esetén a kapcsolódó LED fény a hibakóddal kombinálva (váltakozva) jelez; Ha nincs meghibásodás, a LED a meglév hmérséklet-beállítást mutatja. FIGYELEM A tényleges kezelpanel modellenként eltér lehet. Üzemeltetési utasítások Fokozatbeállítás · A hmérséklet-beállítás minden alkalommal változik, amikor megnyomja a SET gombot. A htszekrény 15 másodperc eltelte után az új beállított érték szerint mködik tovább. 1. beállítás 2. beállítás 3. beállítás 4. beállítás 5. beállítás 6. beállítás 1. beállítás ...... Gyorshtési mód: HU · Belépés: A gyorshtési mód beállítási lehetségeinek váltogatása. · Mködtetés: Világítani kezd a gyorshtési mód jelzfénye, és a htszekrény 2 °C-on mködik. · A gyorshtési mód 24 óra után automatikusan letiltásra kerül. · A gyorshtési mód szuperfagyasztási funkcióként is használható. Manuális hmérséklet-szabályozó gomb állítása · Ha felfelé tolja a hmérséklet-szabályozót, a fagyasztóban a hmérséklet csökkenni fog. Ha lefelé tolja, a fagyasztóban a hmérséklet emelkedni fog. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Hibakód · A kijelzn megjelen alábbi figyelmeztetések a htszekrény hibáit jelzik. Bár a htszekrény a következ hibák megjelenése esetén továbbra is képes lehet a htésre és a fagyasztásra, ilyenkor vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett szerelvel, hogy elvégezze a karbantartást, és a htszekrény megfelelen mködhessen tovább. Hibakód Az 1. és a 2. LED világít Az 1. és a 3. LED világít Az 1. és a 4. LED világít Hibaleírás Htszekrény hfokérzékel áramköre Fagyasztóleolvasztás érzékelje Környezeti hmérséklet érzékel FIGYELEM Megjegyzés: A gyorsfagyasztás funkciót úgy tervezték, hogy megrizze a fagyasztóban lév élelmiszerek tápértékét. A legrövidebb id alatt lefagyaszthatja az élelmiszereket. Ha egyszerre nagy mennyiség élelmiszert fagyaszt le, ajánlott, hogy a felhasználó kapcsolja be a gyorsfagyasztás funkciót, és ezt követen helyezze be az élelmiszereket. Ekkor a fagyasztórekesz fagyasztási sebessége megn, így gyorsan lefagyasztja az élelmiszereket, hatékonyan megrzi a tápértéket és megkönnyíti a tárolást. Htrekesz HU · A httérben gyümölcsök, zöldségek, italok és egyéb olyan élelmiszerek széles köre tárolható, amelyek rövid idn belül fogyasztásra kerülnek; a javasolt tárolási id 3-5 nap. · Ftt ételeket addig ne tegyen a htrekeszbe, amíg szobahmérsékletre nem hltek. · Mieltt a htbe helyezi az ételeket, javasoljuk, hogy zárja le ket. · A megfelel tárolóhely és a könny használhatóság érdekében az üvegpolcok magassága fel-le állítható. Fagyasztórekesz · Az alacsony hmérséklet fagyasztórekesz hosszú idn keresztül frissen tartja az ételeket, leginkább fagyasztott ételek tárolására és jég készítésére alkalmas. · A fagyasztórekesz kiválóan alkalmas húsok, halak, rizsgolyók és egyéb olyan ételek fagyasztására, amelyeket nem szeretne rövid idn belül elfogyasztani. · A nagyobb húsokat célszer kisebb darabokra vágni, így gyorsabban megfagynak és könnyebben hozzáférhetk. Figyeljen arra, hogy az ételeket a minségmegrzési idn belül elfogyassza. FIGYELEM Megjegyzés: Ha az els bekapcsolást követen túl sok élelmiszert helyez a htszekrénybe, az hátrányosan befolyásolhatja a berendezés fagyasztási teljesítményét. 13 Sorszám Rekeszek TÍPUS Célzott tárolási hmérséklet [°C] Megfelel élelmiszer 1 Htszekrény +2 ~ +8 A tojás, a ftt étel, a csomagolt élelmiszer, a gyümölcs és zöldség, a tejtermékek, a sütemények, az italok és egyéb élelmiszerek fagyasztásra nem alkalmasak. 2 (***)*- Fagyasztó Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi termékek és hústermékek (3 hónapig -18 ajánlott, minél hosszabb a tárolási id, annál rosszabb az íz és a tápérték), alkalmas fagyasztott friss élelmiszerekhez. 3 ***-Fagyasztó Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi termékek és hústermékek (3 hónapig -18 ajánlott, minél hosszabb a tárolási id, annál rosszabb az íz és a tápérték), alkalmas fagyasztott friss élelmiszerekhez. 4 **-Fagyasztó Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi termékek és hústermékek (3 hónapig -12 ajánlott, minél hosszabb a tárolási id, annál rosszabb az íz és a tápérték), alkalmas fagyasztott friss élelmiszerekhez. 5 *-Fagyasztó Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi termékek és hústermékek (3 hónapig -6 ajánlott, minél hosszabb a tárolási id, annál HU rosszabb az íz és a tápérték), alkalmas fagyasztott friss élelmiszerekhez. 6 0-csillag -6 ~ 0 Friss sertéshús, marhahús, hal, csirke, egyes csomagolt feldolgozott élelmiszerek stb. (Ajánlott aznap elfogyasztani, és lehetleg 3 napnál nem késbb). Részben lezárt feldolgozott élelmiszerek (nem fagyasztható élelmiszerek). 7 Fagyrekeszek -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirke, édesvízi és akváriumban nevelt termékek stb. (0 °C alatt 7 napon belül fogyasztandó, 0 °C felett ugyanazon a napon, de legfeljebb 2 napon belül fogyasztandó). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig állnak el, 0 °C feletti tárolásuk nem ajánlott). 8 Frissentartó 0 ~ +4 Friss sertéshús, marhahús, hal, csirke, ftt étel stb. (Ajánlott aznap elfogyasztani, lehetleg 3 napnál nem késbb) 9 Bor +5 ~ +20 Vörösbor, fehérbor, pezsg stb. FIGYELEM A különféle élelmiszereket a nekik megfelel rekeszekben vagy tárolási hmérsékleten tárolja. 14 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Általános tisztítás · A htszekrény mögött, illetve a padlón összegyl port rendszeresen el kell távolítani, hogy a htési hatékonyság, illetve az energiamegtakarítás növelhet legyen. · Rendszeresen ellenrizze, hogy az ajtótömítéseken ne legyen szennyezdés. Az ajtótömítéseket szappanos vízben vagy hígított mosószerben megnedvesített puha ruhával törölje át. · A htszekrény belsejét rendszeresen tisztítani kell, hogy elkerülje a kellemetlen szagokat. · A tisztítás megkezdése eltt húzza ki a gépet a dugaljból, távolítsa el az összes étel, italt, polcot, fiókot, stb. · Puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a htszekrény belsejét; ehhez használja két evkanál szódabikarbóna és egy liter meleg víz keverékét. Majd öblítse ki vízzel és törölje tisztára. A tisztítást követen nyissa ki az ajtót és a bekapcsolás eltt hagyja természetes módon megszáradni. · Javasoljuk, hogy a ht nehezen takarítható részeit (szk helyek, hézagok, sarkok) puha ronggyal vagy puha kefével tisztítsa meg, ha szükséges, használjon segédeszközöket (pl. vékony pálcikák), hogy ezeken a területeken ne halmozódjon fel a szennyezdés vagy baktérium. · Ne használjon szappant, mosószert, súrolószert, spray tisztítószert stb., mivel ezek HU szagokat okozhatnak a ht belsejében vagy szennyezhetik az ételt. · A palacktartókat, polcokat és fiókokat szappanos vízben vagy hígított mosószerben megnedvesített puha ruhával törölje át. Egy ronggyal törölje szárazra vagy hagyja természetes módon megszáradni. · Szappanos vízzel vagy mosószerrel megnedvesített ruhával törölje le a htszekrény küls részét, majd törölje szárazra. · Ne használjon kemény keféket, acél súrolót, súrolószereket (pl. fogkrémet), organikus oldószereket (pl. alkoholt, acetont, banánolajat, stb.), forró vizet, savas vagy lúgos szereket, amelyek károsíthatják a htszekrény felületét, belsejét. A forró víztl és az olyan szerves oldószerektl, mint a benzol, a manyag alkatrészek eldeformálódhatnak. · Az öblítéshez ne használjon közvetlenül vizet vagy egyéb folyadékokat, hogy elkerülje a rövidzárlatot, illetve hogy az elektromos szigetelés ne károsodjon a vízbehatástól. FIGYELEM A leolvasztáshoz és tisztításhoz kérjük, húzza ki az htszekrényt a dugaljból. Leolvasztás · A htszekrény a léghtés elve alapján készült, így automatikus leolvasztási funkcióval rendelkezik. Az évszakok vagy a hmérséklet változása miatt kialakult jeget manuálisan is el lehet távolítani, ha a berendezést leválasztja az elektromos hálózatról, illetve egy papírtölvel vagy száraz törölközvel le lehet törölni. 15 Ajtótálca tisztítása · Az alábbi ábrán látható nyílnak megfelelen két kézzel fogja meg a tálcát és nyomja felfelé, majd vegye ki a helyérl. · Miután a kivett tálcát elmosta, a beszerelési magasságát az igényeinek megfelelen állíthatja be. Üvegpolc tisztítása · A ht belsejében, ahol a polc és a ht hátulja találkozik, egy kis mélyedés található; emelje meg a polcot felfelé, hogy kivehesse a helyérl. · Igényei szerint állítsa be vagy tisztítsa meg a polcokat. Zöldséges fiók tisztítása 1. Vegyen ki mindent a fiókból. Fogja meg a fiók markolatát, és húzza ki teljesen, ütközésig. 2. Emelje meg a zöldséges fiókot, és húzza ki az HU eltávolításához. Üzemen kívüli állapot Áramkimaradás: Áramkimaradás esetén, akár még nyáron is, az ételek több órán át tarthatók a készülékben; áramkimaradás esetén csökkenteni kell az ajtónyitások számát, nem szabad friss ételt a htbe tenni. Tartós használaton kívüli helyzet: A készüléket ki kell húzni a dugaljból, ki kell tisztítani; majd az ajtókat nyitva kell hagyni, hogy ne legyen kellemetlen szag a htben. Mozgatás: A ht mozgatása eltt távolítson minden tárgyat a készülékbl, ragasztószalaggal rögzítse az üveg elválasztókat, a zöldségtartót, a fagyasztórekeszeket stb., húzza meg a szintezlábat; zárja be az ajtókat és rögzítse ragasztószalaggal. Mozgatás során a berendezést tilos fejtetre vagy vízszintes pozícióba állítani, tilos rezgésnek kitenni; mozgatás során a megdöntés szöge nem lehet 45°-nál nagyobb. FIGYELEM Az indítást követen a berendezést folyamatosan kell üzemeltetni. Általánosságban elmondható, hogy a berendezés mködésének megszakítása csökkenti a berendezés élettartamát. 16 HIBAELHÁRÍTÁS A következ egyszer problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja a szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Probléma Lehetséges ok Berendezés nem mködik · Ellenrizze, hogy a berendezés csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, vagy hogy a dugvilla megfelelen érintkezik. · Ellenrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony-e. · Ellenrizze, hogy nincs-e áramkimaradás, vagy az egyes áramkörök megszakítói nem oldottak le. · Az ers szagú ételeket szorosan be kell csomagolni. Szag · Ellenrizze, hogy nincs-e rohadt étel a htben. · Tisztítsa ki a htszekrény belsejét HU · Normális, ha a ht nyáron vagy magas környezeti hmérséklet esetén hosszú ideig mködik. A kompresszor hosszú idej mködése · Ilyenkor javasolt kevesebb ételt helyezni a htbe. · Mieltt a készülékbe helyezné, htse le az ételt. · Az ajtókat túl gyakran nyitják A lámpa nem világít. · Ellenrizze, hogy a htszekrény csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, illetve a lámpa nem sérült-e. · Szakemberrel cseréltesse ki a lámpát · Az ajtó valamelyik élelmiszerben elakad Az ajtók nem záródnak megfelelen · A ht meg van döntve. Hangos a készülék · Ellenrizze, hogy a padló vízszintes-e, illetve a htberendezés stabilan áll-e. · Ellenrizze, hogy a kiegészítk a megfelel helyre vannak-e behelyezve. 17 Probléma Lehetséges ok Az ajtó tömítései nem szigetelnek megfelelen · Távolítsa el az idegen anyagokat az ajtó tömítéseirl. · Melegítse fel az ajtótömítéseket, majd a helyreállításhoz htse le ket (vagy hlégfúvóval vagy meleg törölközvel melegítse fel). A vízgyjt tálca túlcsordul · Túl sok élelmiszer van a rekeszben vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami a ht leolvadásához vezet. · Az ajtók nincsenek megfelelen becsukva, ami a bejutó leveg miatt jegesedéshez, leolvadás miatt túl sok vízhez vezet. Meleg a burkolat · A beépített kondenzátor burkolata felmelegedhet, ami normális jelenség. Ha a magas környezeti hmérséklet, a túl sok tárolt élelmiszer vagy a kompresszor leállása miatt a burkolat túl forróvá válik, gondoskodjon megfelel szellzésrl a h eloszlásának elsegítésével. Felületi páralecsapódás · A htszekrény küls felületén és az ajtótömítéseken jelentkez páralecsapódás normális jelenség, ha a környezeti páratartalom túl magas. Törölje le a páralecsapódást egy tiszta törlruhával. · Zúgás: Mködés közben a kompresszorból zúgás hallható, és ez a zúgás indításkor vagy leállításkor különösen hangos. Ez normális. HU Rendellenes zaj · Nyikorgás: A berendezésben áramló htközeg nyikorgó hangot adhat, ami normális. 18 MELLÉKLET Kimondottan az új európai szabványnak megfelelen Az alábbi táblázatban lév megrendelt alkatrészek a szolgáltatói csatornától szerezhetk be Megrendelt alkatrész Beszállító Rendelkezésre bocsátáshoz szükséges minimális id Termosztátok Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó személyzet modell a piacra került Hmérsékletérzékelk Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó személyzet modell a piacra került Nyomtatott Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó áramköri lapkák személyzet modell a piacra került Fényforrások Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó személyzet modell a piacra került Ajtófogantyúk Professzionális szerelk és Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó végfelhasználók modell a piacra került Ajtózsanérok Professzionális szerelk és Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó végfelhasználók modell a piacra került Tálcák HU Kosarak Professzionális szerelk és végfelhasználók Professzionális szerelk és végfelhasználók Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó modell a piacra került Legalább 7 év azt követen, hogy az utolsó modell a piacra került Ajtótömítések Professzionális szerelk és Legalább 10 év azt követen, hogy az utolsó végfelhasználók modell a piacra került Kedves vásárló! 1. Ha a terméket szeretné visszaküldeni vagy kicserélni, vegye fel a kapcsolatot az értékesítvel. (Ne felejtse el elhozni a vásárláskor kapott számlát) 2. Ha a termék elromlott és javításra van szükség, vegye fel a kapcsolatot a szervizrészleggel. FIGYELEM A termékadatbázisban található modellinformációkat, valamint a modellazonosító a termék energiahatékonysági címkéjén lev QR-kód (ha van) beolvasával megnyíló webes hivatkozáson keresztül lehet elérni. A készülék energiahatékonyságáról további tájékoztatást a https://ec.europa.eu webhelyen talál, a típusnévre rákeresve. A típusnév a készülék adattábláján található. 19 A htszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hmérsékletjelzés · Az OK-hmérsékletjelzéssel a +4 °C alatti hmérsékletek határozhatók meg. Fokozatosan csökkentse a hmérsékletet, amíg az ,,OK" jelzést nem látja. · A terület hmérsékletének garantálása érdekében, ne változtasson a polc elhelyezkedésén. A kényszerlevegs htszekrények esetében (ventillátorral rendelkez vagy önleolvasztós modellek) nincs feltüntetve a leghidegebb zóna szimbólum, mert a bels hmérséklet homogén. Hmérsékletjelz beállítása · Azért, hogy segítsen Önnek a megfelel beállításban, a htszekrényt hmérsékletjelzvel látták el, ami figyeli a leghidegebb zóna átlagos hmérsékletét. · FIGYELEM: Ezt a jelzt az ön htszekrényével való együttmködésre tervezték, ne használja másik htszekrényben (mert a leghidegebb zóna nem ugyanolyan), vagy más felhasználási céllal. A leghidegebb zóna hmérsékletének ellenrzése HU · A hmérsékletjelzvel rendszeresen tudja ellenrizni, hogy a leghidegebb zóna hmérséklete megfelel-e. Valójában a htszekrény bels hmérséklete számos olyan tényeztl függ, mint a helyiség környezeti hmérséklete, a benne tárolt étel mennyisége és az ajtónyitás gyakorisága. A készülék beállításakor vegye figyelembe ezeket a tényezket. · Amikor a jelz «OK»-t mutat, az azt jelenti, hogy a termosztátot jól állították be, és a bels hmérséklet megfelel. · Ha a hmérsékletjelz FEHÉRRE vált, az azt jelenti, hogy a hmérséklet túl magas; ebben az esetben növelje a htszekrény hmérsékletszabályozó beállítását, és várjon 12 órát, mieltt újra szemrevételezéssel ellenrizné a jelzt. Ha friss élelmiszert helyeztek be, vagy az ajtót nyitva hagyták, elfordulhat, hogy a hmérsékletjelz egy id után FEHÉRRE vált. 20 DOKUMENTÁCIÓ ÉS TANÚSÍTVÁNYOK Megfelelségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következ vásárlói modellnevek és Midea típusnevek megfelelnek egymásnak. Márka Midea Midea Midea Midea típus HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketing típus MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Gyári típus CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT HU Gyártó neve: Gyártó címe: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha kerület, Guangzhou város,Guangdong tartomány, Kínai Népköztársaság Mi, a Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. ezennel kijelentjük, hogy a fent említett termékek megfelelnek a fent említett, jelenleg érvényes elírásoknak és szabványoknak. 21 PATEICBAS VSTULE Paldies, ka izvljties Midea! Pirms sava jaun Midea izstrdjuma lietosanas, ldzu, uzmangi izlasiet so rokasgrmatu, lai gtu prliecbu, ka protat dros veid izmantot savas jauns ierces piedvts iespjas un funkcijas. SATURS PATEICBAS VSTULE ----------------------------------------- 01 SPECIFIKCIJAS ------------------------------------------------ 02 PRODUKTA PRSKATS ---------------------------------------- 03 PRODUKTA UZSTDSANA ----------------------------------- 04 LIETOSANAS INSTRUKCIJAS-------------------------------- 11 TRSANA UN APKOPE ----------------------------------------- 15 LV TRAUCJUMMEKLSANA ------------------------------------ 17 PIELIKUMS--------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTI UN SERTIFIKTI ------------------------------- 21 01 SPECIFIKCIJAS Produkta modelis-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Svaigu prtikas produktu uzglabsanas nodaljuma tilpums 224 L Saldtu prtikas produktu uzglabsanas nodaljuma 86 L tilpums Atkaussanas veids Automtisk atkaussana Temperatras kpuma ilgums 8 h Saldsanas jauda 3,9 kg/24h Nominlspriegums 220-240 V~ Nominlstrva 0,8 A Kopjais izmrs (A x P x D) 1880X595x630 mm Produkta modelis-MDRB424FGD02 LV Svaigu prtikas produktu uzglabsanas nodaljuma tilpums 224 L Saldtu prtikas produktu uzglabsanas nodaljuma 86 L tilpums Atkaussanas veids Automtisk atkaussana Temperatras kpuma ilgums 8 h Saldsanas jauda 3,9 kg/24h Nominlspriegums 220-240 V~ Nominlstrva 1,5 A Kopjais izmrs (A x P x D) 1880X595x630 mm 02 PRODUKTA PRSKATS Komponentu nosaukumi LV 1 Gaismas diozu apgaismojums 2 Plaukts 3 Atvilktne 4 Durvju plaukts UZMANBU! Augstk redzamais attls ir tikai atsaucei. Faktisk konfigurcija ir atkarga no fizisk izstrdjuma vai izplattja paziojuma. 03 PRODUKTA UZSTDSANA Uzstdsanas instrukcija Aukstumiekrtm ar klimata klasi · Atkarb no klimata klases s aukstumiekrta ir paredzta lietosanai apkrtjs vides temperatras diapazon, k nordts sekojosaj tabul. · Klimata klase ir atrodama uz datu plksntes. Produkts var darboties nepareizi, ja temperatra ir rpus noteikt diapazona. · Klimata klase ir nordta uz produkta etietes. Efektvs temperatras diapazons · Dzestjs ir paredzts normlai darbbai temperatru diapazon, ko nosaka t klases vrtjums. Klase Apkrtjs vides temperatras diapazons °C Simbols IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Paplasints mrens SN +10 ldz +32 +10 ldz +32 Mrens N +16 ldz +32 +16 ldz +32 Subtropu ST +16 ldz +38 + 18 ldz + 38 Tropu T +16 ldz +43 + 18 ldz + 43 LV Izmri un attlumi · Prk mazs attlums no blakus esosajiem prieksmetiem var pasliktint sasalsanas spju un palielint elektroenerijas izmaksas. Uzstdot ierci, atstjiet vairk nek 100 mm atstarpi no katras blakus esoss sienas. >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm Nepieciesam vieta gaisa cirkulcijai >100 mm Skats no augsas UZMANBU! Augstk redzamais attls ir tikai atsaucei. Faktisk konfigurcija ir atkarga no fizisk izstrdjuma vai izplattja paziojuma. 04 Nepieciesams vietas diagramma (kad durvis ir atvrtas un kad durvis ir aizvrtas) LV Platums Kopjais augstums A B 595 1880 emiet vr: Visi izmri mm Dziums C 630 Platums ar Dziums ar durvm atvrtm durvm atvrtm 135° le 135° le D E 988 1074 05 Durvju maia no labs uz kreiso pusi (pc izvles) emot vr vietu, kur plnojat izmantot savu ledusskapi, iespjams, rtk bs maint durvju pozciju. PIESARDZBU! PIESARDZBU: Lai izvairtos no savainojumiem vai pasuma bojjuma, ms iesakm izmantot citu paldzbu durvju maias procesa laik. Sagatavosans durvju pozcijas maiai Jums bs nepieciesams: Standarta skrvgriezis, Phillips skrvgriezis un komplektcij iekaut sesstra uzgriezu atslga. · Prliecinieties, vai ledusskapis ir atvienots no strvas un ir tukss. · Nodrosiniet, lai kds jums paldztu saj proces. · Saglabjiet visas noemts daas, lai ts vlk izmantotu atkrtoti. Durvju maiai nepieciesamie instrumenti: Krusta skrvgriezis Spaktele plakans skrvgriezis LV 5/16 collu muciatslga Masksanas lente Solis 1. Izsldziet ledusskapi un izemiet visus prieksmetus no durvju plauktiem. 2. Noemiet augsjs ees prsegu, atvienojiet signla vadus, augsjo eu un otrs puses atveres vciu, noemiet ledusskapja durvis. 06 3. Demontjiet vidjo ei, skrves, skrvju atveres vcius un noemiet saldtavas durvis. 4. Noemiet apaksjo ei, atveru prsegus un skrves, uzstdiet apaksjs ees asi apaksjs ees otr pus un pc tam uzstdiet ei otr pus. ass ass LV skrve skrves vcis atveres vcis 5. Izskrvjiet skrves, uzmavas cauruli un aizbzni no divu durvju korpusu apaksj prsega un pc krtas uzstdiet tos durvju korpusu otr pus. Pc tam noemiet dzestja durvju augsjo prsegu un ar uzmavas cauruli prsldziet vadojumu durvju otr pus. Visbeidzot uzstdiet augsjs ees uzmavas cauruli uz dzestja durvm atver, kas atrodas dzestja durvju augsj gala prsega otr pus. 07 uzmava atdure skrve 6. Uzlieciet saldtavas durvis uz apaksjs ees, uzstdiet vidjs ees, skrves un skrvju atveres vcius. skrve atveres vcis vidj ee LV 7. Novietojiet ledusskapja nodaljuma durvju korpusu uz vidjs ees, pc tam uzstdiet augsjo eu skapja otr pus, beigs pievienojiet spailes 1 un 2 signla vadiem augsjs ees snos un spailes 3 un 4 uz otru pusi un nosedziet ees prsegu un atveres prsegu. 4 3 2 1 UZMANBU! Augstk redzamais attls ir tikai atsaucei. Faktisk konfigurcija ir atkarga no fizisk izstrdjuma vai izplattja paziojuma. 08 Novietosana · Pirms lietosanas noemiet visus iepakojuma materilus, tostarp apaksjs uzlikas, putuplastu un lmlentes ledusskapja iekspus; novelciet aizsargplvi no durvm un ledusskapja korpusa. · Sargiet no karstuma un izvairieties no tiesiem saules stariem. Nenovietojiet saldtavu mitrs vai deains viets, lai novrstu rsu vai mazintu izolcijas efektu. · Neapsmidziniet un nemazgjiet ledusskapi; nenovietojiet ledusskapi mitrs viets, kur tam var viegli uzsakstties dens, lai neietekmtu ledusskapja elektroizolcijas pasbas. · Ledusskapis jnovieto labi vdinm telp; pamatnei jbt ldzenai un izturgai (pagrieziet pa kreisi vai pa labi, lai regultu lmeosanas riteni, ja nestv stabili). Lmeosanas balsts Lai izvairtos no vibrcijas, ierce ir jlmeo. Ja nepieciesams, noreguljiet lmeosanas skrves, lai kompenstu grdas neldzenumu. Priekspusei jbt nedaudz augstkai par aizmuguri, lai paldztu aizvrt durvis. Lmeosanas skrves var viegli pagriezt, nedaudz pagriezot ledusskapi. Pagrieziet lmeosanas skrves pretji pulksterdtju kustbas virzienam ierci, vai pulksterdtju kustbas virzien , lai to nolaistu. , lai paceltu Ierces prvietosana 1. Izemiet no ierces visu prtiku. LV 2. Atvienojiet strvas kontaktdaksu, ievietojiet un piestipriniet to strvas kontaktdaksas ierces aizmugur vai augspus. 3. Pielmjiet detaas, piemram, plauktus un durvju rokturi, lai ierces prvietosanas laik tie nenokristu. 4. Uzmangi prvietojiet ierci ar vairk nek diviem palgiem. Prvadjot ierci lielos attlumos, turiet ierci vertikli. 5. Pc ierces uzstdsanas pievienojiet strvas kontaktdaksu kontaktligzdai, lai ieslgtu ierci. UZMANBU! Piesardzbas paskumi pirms lietosanas: Pirms izmaiu veiksanas ledusskapis ir jatvieno no strvas padeves. Ir jveic piesardzbas paskumi, lai novrstu jebkdas traumas. 09 Lampias maia · Jebkuru LED spuldzu nomaiu vai apkopi ir paredzts veikt razotjam, t servisa darbiniekam vai ldzgai kvalifictai personai. Sis izstrdjums satur <F> energoefektivittes klases gaismas avotu. Solis 1. Pirms noemsanas, ldzu, atvienojiet kontaktdaksu. 2. Noemiet lampu, izmantojot skrvgriezi 3. Noemiet lampas paneli. 4. Izemiet savienojumu terminli. LV Ierces pievienosana Pirms skotnjs palaisanas nekustiniet ledusskapi pusstundu pirms savienosanas ar barosanas avotu. UZMANBU! Pirms ievietojat jebkdus svaigus vai saldtus produktus, aujiet ledusskapim darboties 2-3 stundas un vasar vairk k 4 stundas, kad apkrtnes temperatra ir augsta. Padomi enerijas taupsanai · Ierce ir jnovieto telpas vskaj da, prom no siltumu radosm iercm, apsildes cauruvadiem un tiesiem saules stariem. · aujiet karstiem dieniem atdzist ldz istabas temperatrai, pirms ievietojat tos ierc. Ierces prslogosana liek kompresoram darboties ilgk. Produkti, kas sasalst prk lni, var zaudt kvalitti vai sabojties. · Rpgi ietiniet prtikas produktus un izslaukiet konteinerus, lai tie btu sausi, pirms ievietojat tos ierc. Tas samazina sarmas veidosanos ierces iekspus. · Ierces uzglabsanas tvertni nedrkst izklt ar alumnija foliju, vaskpapru vai papra dvieiem. Iekltie materili trauc aukst gaisa cirkulciju, padarot ierci mazk efektvu. · Organizjiet un marjiet prtikas produktus, lai samazintu durvju atvrsanas reizu skaitu un ilgstosu meklsanu. Izemiet pc iespjas vairk nepieciesamo produktu vien reiz un iespjami drz aizveriet durvis. 10 LIETOSANAS INSTRUKCIJAS Kontroles panelis A LV UZMANBU! Augstk redzamais attls ir tikai atsaucei. Faktisk konfigurcija ir atkarga no fizisk izstrdjuma vai izplattja paziojuma. Taustis A Temperatras iestatsanas poga Dispeja ekrns 1 2 3 4 5 6 1. temperatras iestatjums 2. temperatras iestatjums 3. temperatras iestatjums 4. temperatras iestatjums 5. temperatras iestatjums 6. temperatras iestatjums 11 Displejs Iesldzot ledusskapi, displeja ekrns (ieskaitot taustiu apgaismojumu) pilnb spds 3 s, pc tam ledusskapis darbojas atbilstosi 3. temperatras iestatjumam. Normlas darbbas displejs Kmes gadjum atbilstosais LED indikators rds kombintu atteices kodu (apstrdes displej); Ja kmes nav, LED lampia rds esoso temperatras iestatjumu. UZMANBU! Faktiskais kontroles panelis var atsirties atkarb no modea. Lietosanas instrukcijas Zobrata iestatjums · Temperatras iestatjums tiks maints katru reizi, kad nospiedsiet taustiu SET. Tad, pc 15 sek. intervla, ledusskapis darbosies atbilstosi jaunajam iestatjumam. 1. iestatjums 2. iestatjums 3. iestatjums 4. iestatjums 5. iestatjums 6. iestatjums 1. iestatjums ...... LV trs dzessanas rezms: · Ieiet: Cirkulcijas modulcijas trs dzessanas rezms. · Darbba: Iedegas trs dzessanas indikators, un ledusskapis darbojas 2°C temperatr. · trs dzessanas rezms tiek automtiski atspjots uz 24 stundm. · trs dzessanas funkciju var izmantot k Super saldsanas funkciju. Manula gaisa filtra pogas regulsana · Pagrieziet gaisa filtra sldni uz augsu, faktisk temperatra saldtavas telp pazeminsies, pagrieziet gaisa filtra sldni uz leju, faktisk temperatra saldtavas iekspus paaugstinsies. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Kdas kods · Nordto brdinjumu pardsans displej liecina par attiecgajm ledusskapja kmm. Lai gan ledusskapim joprojm var darboties dzessanas un sasaldsanas funkcija sdu kmju gadjum, lietotjam jsazins ar apkopes specilistu, lai veiktu apkopi un nodrosintu normlu ledusskapja lietosanu. Kmes kods Deg 1. LED un 2. LED lampia Deg 1. LED un 3. LED lampia Deg 1. LED un 4. LED lampia Kmes apraksts Ledusskapja temperatras sensora shmas elements Saldtavas atkaussanas sensors Apkrtjs gaisa temperatras sensors UZMANBU! Piezme: trs saldsanas funkcija ir izstrdta, lai saglabtu saldtav ievietoto prtikas produktu uzturvrtbu. Produktus iespjams sasaldt visskaj laik. Ja vienlaicgi tiek sasaldts liels daudzums produktu, ieteicams ieslgt trs saldsanas funkciju un ievietot produktus. Saldsanas trums saldtavas nodaljum tiek palielints, aujot tri sasaldt produktus, efektvi saglabjot uzturvrtbu un veicinot uzglabsanu. Dzessanas kamera · Dzessanas kamera ir piemrota, lai uzglabtu dazdus augus, drzeus, dzrienus un citus prtikas produktus, kas jizlieto s laika period, ieteicamais uzglabsanas laiks ir 3 ldz 5 dienas. · Termiski apstrdtus produktus nedrkst likt dzessanas kamer, ldz tie nav atdzesti ldz istabas temperatrai. LV · Ieteicams ciesi noslgt prtikas produktus pirms to ievietosanas ledusskap. · Stikla plauktus var prvietot augstk vai zemk, nodrosinot piemrotu uzglabsanas vietu un rtu lietosanu. Saldsanas kamera · Zemas temperatras saldsanas kamer iespjams uzturt produktus svaigus ilgu laiku, un to galvenokrt izmanto sasaldtu produktu glabsanai un ledus pagatavosanai. · Saldsanas kamera ir piemrota, lai uzglabtu gau, zivis, rsu bumbas un citus produktus, ko nav paredzts tri izlietot. · Gaas gabalus ieteicams sadalt nelielos gabalios trai sasaldsanai un rtai piekuvei. Ldzu, emiet vr produktu derguma termiu. UZMANBU! Piezme: Prk liela produktu apjoma uzglabsana pc skotnj savienojuma ar barosanas avotu var negatvi ietekmt ledusskapja saldsanas spju. 13 Mra Secba Nodaljumu TIPS glabsanas temp. [°C] Atbilstos prtika Saldsanai nav piemrotas olas, vrti dieni, iepakoti 1 Ledusskapis +2 ~ +8 dieni, augi un drzei, piena produkti, kkas, dzrieni un citi prtikas produkti. 2 (***)*-Saldtava Jras veltes (zivis, garneles, vzveidgie), salddens -18 produkti un gaas produkti (ieteicams 3 mnesi, jo ilgks uzglabsanas laiks, jo sliktka garsa un uzturvrtba), piemrots saldtai svaigai prtikai. 3 ***-Saldtava Jras veltes (zivis, garneles, vzveidgie), salddens -18 produkti un gaas produkti (ieteicams 3 mnesi, jo ilgks uzglabsanas laiks, jo sliktka garsa un uzturvrtba), piemrots saldtai svaigai prtikai. 4 **-Saldtava Jras veltes (zivis, garneles, vzveidgie), salddens -12 produkti un gaas produkti (ieteicams 3 mnesi, jo ilgks uzglabsanas laiks, jo sliktka garsa un uzturvrtba), piemrots saldtai svaigai prtikai. 5 *-Saldtava Jras veltes (zivis, garneles, vzveidgie), salddens -6 produkti un gaas produkti (ieteicams 3 mnesi, jo ilgks uzglabsanas laiks, jo sliktka garsa un uzturvrtba), piemrots saldtai svaigai prtikai. Svaiga ckgaa, liellopu gaa, zivis, vistas gaa, dazi LV fasti apstrdti prtikas produkti utt. (Ieteicams apst 6 0 zvaigzntes -6 ~ 0 ts pasas dienas laik, vlams ne ilgk k 3 dienas). Daji fasti apstrdti prtikas produkti (nesasaldjami produkti). Svaiga/saldta ckgaa, liellopu gaa, vistas gaa, salddens jras velsu produkti utt. (7 dienas 7 Atdzessana -2 ~ +3 temperatr zem 0°C un virs 0°C ieteicams lietot uztur ss dienas laik, vlams ne ilgk k 2 dienas). Jras veltes (mazk par 0 uz 15 dienm, nav ieteicams uzglabt temperatr virs 0°C. Svaiga ckgaa, liellopu gaa, zivis, vistas gaa, termiski 8 Svaiga prtika 0 ~ +4 apstrdti produkti utt. (Ieteicams apst vienas dienas laik, vlams ne ilgk par 3 dienm) 9 Vns +5 ~ +20 Sarkanvns, baltvns, dzirkstosais vns utt. UZMANBU! ldzu, uzglabjiet dazdus prtikas produktus atbilstosi produktu nodaljumiem vai mra uzglabsanas temperatrai. 14 TRSANA UN APKOPE Visprja trsana · Savlaicgi notriet putekus, kas sakrjusies aiz ledusskapja un uz grdas, lai uzlabotu dzessanas efektu un enerijas taupsanu. · Regulri prbaudiet durvju blvi, lai prliecintos, vai nav uzkrjusies gruzi. Triet durvju blvi, izmantojot mkstu drnu, kas samitrinta ziepjden vai atsaidt mazgsanas ldzekl. · Regulri triet ledusskapja iekspusi, lai novrstu smakas. · Pirms iekspuses trsanas atvienojiet barosanas avotu, izemiet visus produktus, dzrienus, plauktus, atvilktnes utt. · Triet ledusskapja iekspusi, izmantojot mkstu drnu vai skli, divas damkarotes sodas un kvartu silta dens. Pc tam noskalojiet ar deni un noslaukiet. Pc trsanas atveriet durvis un aujiet dabgi nozt, pirms piesldzat barosanas avotu. · Grti trmas ledusskapja zonas (sauras vietas, spraugas un strus) ieteicams regulri noslauct ar mkstu lupatu, mkstu birsti utt., pc nepieciesambas izmantojot papildrkus (tievas njas), lai novrstu piesrojuma un baktriju uzkrsanos sajs zons. · Nelietojiet ziepes, mazgsanas ldzekus, pulverus, izsmidzinmus trsanas ldzekus utt., jo tie var radt aromtus ledusskapja iekspus vai piesrot prtikas produktus. · Triet pudeu rmi, plauktus un atvilktnes, izmantojot mkstu drnu, kas samitrinta ziepjden vai atsaidt mazgsanas ldzekl. Noslaukiet ar mkstu drnu vai aujiet nozt dabgi. · Ledusskapja rjo virsmu noslaukiet ar mkstu drnu, kas samitrinta ziepjden, LV mazgsanas ldzekl utt., un pc tam noslaukiet sausu. · Nelietojiet cietas birstes, trauda bumbas, metla sukas, abrazvus ldzekus (piemram, zobu pastas), organiskus sdintjus (piemram, alkoholu, acetonu, bannu eu u.c.), vrosu deni, skbus vai srmainus ldzekus, kas var sabojt ledusskapja virsmu un iekspusi. Vross dens un organiski sdintji, piemram, benzns, var deformt vai sabojt plastmasas daas. · Trsanas laik neskalojiet tiesi ar deni vai citiem sidrumiem, lai izvairtos no ssavienojumiem un neietekmtu elektroizolciju pc saslapinsanas. UZMANBU! Ldzu, atvienojiet ledusskapi no barosanas avota, pirms veicat atkaussanu un trsanu. Atkaussana · Ledusskapis ir izgatavots, balstoties uz gaisa dzessanas principu, un tam ir automtiskas atkaussanas funkcija. Apsarmojumu, kas radies gadalaika vai temperatras maias d, var manuli noemt, atvienojot ierci no barosanas avota vai slaukot ar sausu dvieli. 15 Durvju nodaljuma trsana · Atbilstosi virziena bultiai zemk redzamaj attl izmantojiet abas rokas, lai saspiestu plauktu, un velciet to augsup, lai izemtu. · Pc nodaljuma izmazgsanas, kad tas ir izemts, varat pielgot t uzstdsanas augstumu atbilstosi savm prasbm. Stikla plaukta trsana · T k ledusskapja ielikta ieksjai daai, kas saskaras ar plauktiem, ir atbalsta mehnisms, plauktus var izemt, paceot tos augsup. · Reguljiet un triet plauktus atbilstosi savm prasbm. Drzeu atvilktnes trsana 1. Izemiet atvilktnes saturu. Satveriet drzeu atvilktnes rokturi un izvelciet to ldz galam. 2. Paceliet drzeu atvilktni uz augsu un izemiet to, LV izvelkot to r. Nedarbojas Elektroapgdes traucjums: Elektroapgdes traucjuma gadjum, pat ja ir vasara, produktus var uzglabt ierc vairkas stundas; elektroapgdes traucjuma laik durvis vajadztu atvrt iespjami retk un jaunus produktus nevajadztu ievietot. Ilgstosa nelietosana: Ierce ir jatvieno no barosanas avota, lai veiktu trsanu; pc tam durvis jatstj atvrtas, lai novrstu smakas. Prvietosana: Pirms ledusskapja prvietosanas izemiet visus prieksmetus, nostipriniet stikla nodaljumus, drzeu turtju, saldsanas kameras atvilktnes utt. ar lmlenti un pievelciet lmeosanas balstu; aizveriet durvis un nostipriniet ar lmlenti. Prvietosanas laik ierci nedrkst novietot otrdi vai horizontli un pakaut vibrcijm; slpums prvietosanas laik nedrkst prsniegt 45°. UZMANBU! Pc darbbas sksanas ierce darbosies pastvgi. Ierces darbbu nevajadztu prtraukt; tas var sasint darbmzu. 16 TRAUCJUMMEKLSANA Sekojoss vienkrss problmas var risint pats lietotjs. Sazinieties ar pcprdosanas pakalpojumu nodau, ja problma nav atrisinta. Problma Iespjamais clonis · Prbaudiet, vai ierce ir savienota ar barosanas avotu un spraudnis ir ciesi iesprausts Nedarbojas · Prbaudiet, vai spriegums nav prk zems · Prbaudiet, vai nav traucta elektroapgde vai radusies problma kontra da · Aromtiski produkti ir ciesi jiesaio Smaka · Prbaudiet, vai nav sabojjusos produktu · Iztriet ledusskapja iekspusi · Ledusskapja ilgstosa darbba ir normla vasar, kad apkrtnes temperatra ir augsta LV Kompresora ilgstosa · Nav ieteicams ierc vienlaicgi uzglabt prk daudz produktu darbba · Produktiem ir jbt atdzisusiem pirms to ievietosanas ierc · Durvis tiek prk biezi virintas Lampia neiedegas · Prbaudiet, vai ledusskapis ir savienots ar barosanas avotu un vai nav bojta apgaismojuma lampia · Ldziet specilistu nomaint lampiu Durvis nevar pareizi aizvrt · Durvis trauc aizvrt produktu iepakojumi · Ledusskapis ir sagzies. Skas troksnis · Prbaudiet, vai grda ir ldzena un ledusskapis ir novietots stabili · Prbaudiet, vai piederumi ir novietoti pareizajs viets 17 Problma Iespjamais clonis Durvju blve nav ciesa · Noemiet svesermeus no durvju blves · Sasildiet durvju blvi un pc tam atdzesjiet to (sildsanai varat izmantot elektrisko fnu vai karstu dvieli dens tekne prplst · Kamer ir prk daudz produktu vai uzglabtie produkti satur prk daudz dens, k rezultt nepieciesama spcga atkaussana · Durvis nav rpgi aizvrtas, gaisa iepldes d rodas sarma un atkaussanas rezultt ir daudz dens Karsts korpuss · Iebvt kondensatora siltuma izkliede caur korpusu, kas ir normla pardba. Ja korpuss kst karsts augsts apkrtjs temperatras d, prk liela prtikas daudzuma vai kompresora izslgsans d, nodrosiniet labu ventilciju, lai veicintu siltuma izkliedi. Virsmas kondenscija · Kondensts uz ledusskapja rjs virsmas un durvju blvm ir normla pardba, ja apkrtnes mitrums ir prk augsts. Noslaukiet kondenstu ar tru dvieli. · Dkoa: Kompresors darbbas laik var radt dkou, un dkoa ir skaa, pasi skot un beidzot darbu. T ir normla pardba. Anormls troksnis LV · Kraksi: Ierces iekspus plstosais dzestjs var radt kraksus, kas ir normla pardba. 18 PIELIKUMS pasi jaunam Eiropas standartam Pastts detaas, kas nordtas tabul, var iegdties ar servisa nodrosintja starpniecbu Pastt daa Nodrosina Minimlais piegdes laiks Termostati Profesionls apkopes personls Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Temperatras sensori Profesionls apkopes personls Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Apdruktas shmas plates Profesionls apkopes personls Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Gaismas avots Profesionls apkopes personls Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Durvju rokturi Profesionli labotji un galalietotji Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Durvju ees Profesionli labotji un galalietotji Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Plaukti Profesionli labotji un galalietotji Vismaz 7 gadus pc pdj modea palaisanas tirg Grozi Profesionli labotji un Vismaz 7 gadus pc pdj modea galalietotji palaisanas tirg LV Durvju blves Profesionli labotji un Vismaz 10 gadus pc pdj modea galalietotji palaisanas tirg Cienjamais klient, 1. Ja vlaties nodot atpaka vai nomaint izstrdjumu, ldzu, sazinieties ar veikalu, kur to iegdjties. (Atcerieties paemt ldzi pirkuma ceku) 2. Ja izstrdjums ir salzis un ir nepieciesams remonts, ldzu, sazinieties ar pcprdosanas pakalpojumu sniedzju. UZMANBU! Informciju par konkrto modeli produktu datubz, k ar modea identifikatoru var iegt, izmantojot tmeka saiti, skenjot QR kodu, ja tds ir, uz izstrdjuma energoefektivittes marjuma. Lai iegtu papildinformciju par ierces energoefektivitti, apmekljiet vietni https://ec.europa.eu un mekljiet, izmantojot modea nosaukumu. Modea nosaukums pieejams uz ierces datu uzlmes. 19 Aukstk zona ledusskap PC IZVLES: Atbilstoss temperatras rdtjs · Atbilstoss temperatras rdtju var izmantot, lai noteiktu temperatru zem +4°C. Pakpeniski samaziniet temperatru, ja nav redzams "OK". · Lai nodrosintu temperatru saj zon, nemainiet plaukta pozciju. Piespiedu gaisa ledusskapjiem (modeiem ar ventilatoru vai automtisks atkaussanas funkciju) aukstks zonas simbola nav, jo temperatra iekspus ir viendabga. Temperatras indikatora iestatsana · Lai paldztu jums veikt ledusskapja iestatsanu, tas ir aprkots ar temperatras indikatoru, kas novro vidjo temperatru aukstkaj zon. · BRDINJUMS! Sis indikators ir paredzts tikai darbam ar jsu ledusskapi, nelietojiet to cit ledusskap (faktiski aukstk zona nav tda pati) vai citiem nolkiem. Temperatras prbaude aukstkaj zon · Izmantojot temperatras indikatoru, js varat regulri prbaudt, vai aukstks zonas temperatra ir pareiza. Ledusskapja ieksj temperatra ir atkarga no vairkiem LV faktoriem, piemram, telpas apkrtjs temperatras, uzglabto prtikas produktu daudzuma un durvju atvrsanas biezuma. Iestatot ierci, emiet vr sos faktorus. · Kad indikators rda "OK", tas nozm, ka termostats ir labi noregults un ieksj temperatra ir pareiza. · Ja temperatras indikators nomains uz BALTU, tas nozm, ka temperatra ir prk augsta; sd gadjum palieliniet ledusskapja temperatras kontroles iestatjumu un uzgaidiet 12 stundas, pirms no jauna vizuli prbaudt indikatoru. Kad ir ievietoti svaigi prtikas produkti vai durvis ir atsttas atvrtas, pc kda laika temperatras indikators, iespjams, nomainsies uz BALTU. 20 DOKUMENTI UN SERTIFIKTI Atbilstbas deklarcija Ar so ms apstiprinm, ka sdi tirdzniecbas modeu nosaukumi un Midea modeu nosaukumi attiecgi sakrt. Zmols Midea Midea Midea Midea modelis HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Tirdzniecbas modelis MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Rpncas modelis CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Razotja nosaukums: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Razotja adrese: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha LV District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China Ms, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., ar so apliecinm, ka ieprieksmintie produkti atbilst augstkmintajiem sobrd spk esosajiem noteikumiem un standartiem. 21 PADKOS LAISKAS Dkojame, kad pasirinkote ,,Midea"! Pries naudodamiesi naujuoju ,,Midea" gaminiu, atidziai perskaitykite s vadov ir sitikinkite, kad zinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso savybmis ir funkcijomis. TURINYS PADKOS LAISKAS --------------------------------------------- 01 SPECIFIKACIJOS ------------------------------------------------ 02 GAMINIO APZVALGA ------------------------------------------- 03 GAMINIO MONTAVIMAS---------------------------------------- 04 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS -------------------------------- 11 VALYMAS IR PRIEZIRA--------------------------------------- 15 LT TRIKCI SALINIMAS -------------------------------------------- 17 PRIEDAS------------------------------------------------------------ 19 DOKUMENTAI IR SERTIFIKAVIMAS ------------------------ 21 01 SPECIFIKACIJOS Produkto modelis-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Sviezi maisto produkt laikymo skyriaus talpa 224 L Saldyt maisto produkt laikymo skyriaus talpa 86 L Atsildymo tipas Automatinis atsildymas Temperatros didjimo laikas 8 h Saldymo geba 3,9 kg/24h Vardin tampa 220240 V~ Vardin srov 0,8 A Bendrieji matmenys (A x P x G) 1880 x 595 x 630 mm Produkto modelis-MDRB424FGD02 Sviezi maisto produkt laikymo skyriaus talpa 224 L Saldyt maisto produkt laikymo skyriaus talpa 86 L Atsildymo tipas Automatinis atsildymas Temperatros didjimo laikas 8 h LT Saldymo geba 3,9 kg/24h Vardin tampa 220240 V~ Vardin srov 1,5 A Bendrieji matmenys (A x P x G) 1880 x 595 x 630 mm 02 GAMINIO APZVALGA Sudedamj dali pavadinimai LT 1 LED apsvietimas 2 Lentyna 3 Stalcius 4 Dureli dklas DMESIO Pirmiau pateiktas paveiksllis yra tik informacinis. Faktin konfigracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiskimo. 03 GAMINIO MONTAVIMAS Montavimo instrukcijos Saldymo prietaisams su klimato klase · Priklausomai nuo klimato klass, sis saldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatr diapazone, nurodytame sioje lentelje. · Klimato klas nurodyta produkto duomen lentelje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatra yra uz nurodyto diapazono rib. · Klimato klas nurodyta gaminio etiketje. Efektyvus temperatros diapazonas · Gaminys suprojektuotas taip, kad normaliai veikt temperatros diapazone, kur nurodo jo klass reitingas. Klas Isplstas vidutinis Vidutinis Subtropinis Tropinis Simbolis SN N ST T Aplinkos temperatros diapazonas, °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Nuo +10 iki +32 Nuo +10 iki +32 Nuo +16 iki +32 Nuo +16 iki +32 Nuo +16 iki +38 Nuo +18 iki +38 Nuo +16 iki +43 Nuo +18 iki +43 Matmenys ir tarpai · Dl per mazo tarpo nuo gretim objekt gali suprastti saldymo geba ir padidti elektros LT energijos snaudos. Montuodami prietais, palikite didesn nei 100 mm tarp tarp kiekvienos gretimos sienos. >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm Reikalinga erdv oro cirkuliacijai >100 mm Vaizdas is virsaus DMESIO Pirmiau pateiktas paveiksllis yra tik informacinis. Faktin konfigracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiskimo. 04 Erdvs reikalavim diagrama (kai durels atidarytos ir kai durels uzdarytos) LT Plotis A 595 Bendras aukstis B 1880 Gylis C 630 Pastaba: Visi matmenys nurodyti milimetrais Plotis atidarius Gylis atidarius dureles 135° dureles 135° D E 988 1074 05 Dureli pakeitimas desin ir kair (pasirinktinai) Priklausomai nuo vietos, kurioje planuojate naudoti savo saldytuv, jums gali bti patogiau pakeisti dureli padt. ATSARGIAI ATSARGIAI: Kad nesusizalotumte savs ar savo turto, rekomenduojame, kad kas nors jums padt dur keitimo proceso metu. Pasiruosimas pakeisti dur padt Jums reiks: standartinio atsuktuvo, kryzminio atsuktuvo ir pridedamo sesiakampio rakto. · sitikinkite, kad saldytuvas yra atjungtas ir tuscias. · Turkite k nors, kas padt jums atlikti s proces. · Visas nuimamas dalis pasilikite, kad vliau galtumte jas naudoti pakartotinai. rankiai, reikalingi durelms pakeisti: Kryzminis atsuktuvas Glaistymo peilis atsuktuvais plonais asmenimis 5/16 coli lizdas ir terksl Maskavimo juosta Veiksmas LT 1. Isjunkite saldytuv ir isimkite visus daiktus is dureli dkl. 2. Ismontuokite virsutinio vyrio dangtel, atjunkite signalinius laidus, virsutin vyr ir kitos puss angos dangtel, isimkite saldytuvo dureles. 06 3. Ismontuokite vidurinj vyr, varztus, varzt ang gaubtelius ir nuimkite saldiklio dureles. 4. Ismontuokite apatin vyr, ang dangtelius ir varztus, statykite apatinio vyrio velen kitoje apatinio vyrio pusje, tada sumontuokite vyr kitoje pusje. velenas velenas LT varztas varzto gaubtelis angos dangtelis 5. Ismontuokite varztus, vors vamzdel ir stabdikl apatiniame dviej dur korpuso dangtelyje ir sumontuokite juos kitoje dur korpuso pusje. Tada nuimkite virsutin ausintuvo dureli dangtel ir perkelkite laidyn vors vamzdziu kit dureli korpuso pus. Galiausiai sumontuokite virsutinio vyrio vors vamzd ant ausintuvo dureli ang kitoje ausintuvo dureli virsutinio dangcio pusje. 07 vors vamzdelis stabdiklis varztas 6. Uzdkite saldiklio dureles ant apatinio vyrio, sumontuokite vidurin vyr, varztus ir varzt ang dangtelius. varztas angos dangtelis vidurinis vyris 7. Uzdkite saldytuvo skyriaus dureli korpus ant vidurinio vyrio, tada sumontuokite virsutin vyr kitoje korpuso pusje, galiausiai prijunkite signalini laid gnybtus LT 1, 2 virsutinio vyrio pusje ir gnybtus 3, 4 kitoje pusje bei uzdenkite vyrio dangtel ir angos dangtel. 4 3 2 1 DMESIO Pirmiau pateiktas paveiksllis yra tik informacinis. Faktin konfigracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiskimo. 08 Vieta · Pries naudojim isimkite visas pakavimo medziagas, skaitant apatines pagalvles, putplascio paminkstinimus ir juostas saldytuvo viduje; nuplskite apsaugin plvel ant dur ir saldytuvo korpuso. · Laikykite atokiai nuo silumos saltini ir saugokite nuo tiesiogini sauls spinduli. Nedkite saldiklio drgnas ar vandeningas vietas, kad isvengtumte rdzi ir nesumazintumte izoliacinio poveikio. · Nepurkskite ir neplaukite saldytuvo; nestatykite jo drgnoje vietoje, kurioje saldytuvas gali bti lengvai aptaskytas vandeniu, kad nepakenkt saldytuvo elektros izoliacinms savybms. · Saldytuvas turi bti padedamas gerai vdinamoje patalpoje; zem turi bti plokscia ir tvirta (pasukite kairn ar desinn, kad sureguliuotumte ratuk, jei jis nestabilus). Islyginancios kojels Siekiant isvengti vibracijos, rengin reikia islyginti. Jei reikia, sureguliuokite islyginimo varztus, kad kompensuotumte nelygias grindis. Priekis turi bti siek tiek auksciau nei galas, kad bt lengviau uzdaryti dureles. Islyginimo varztus galima lengvai pasukti siek tiek apverciant korpus. Pasukite islyginimo varztus pries laikrodzio rodykl laikrodzio rodykl , kad j nuleistumte. , kad pakeltumte rengin, ir pagal Prietaiso perklimas LT 1. Is prietaiso vidaus pasalinkite vis maist. 2. Istraukite maitinimo laido kistuk, kiskite ir pritvirtinkite j prie maitinimo laido kistuko kablio, esancio prietaiso gale arba virsuje. 3. Kad perkeliant prietais jis nenukrist, priklijuokite dalis, pvz., lentynas ir dureli rankenas. 4. Prietais atsargiai perkelkite su daugiau nei dviem zmonmis. Perkeldami prietais didel atstum, laikykite j vertikaliai. 5. Sumontav prietais, prijunkite maitinimo kistuk prie lizdo, kad jungtumte prietais. DMESIO Atsargumo priemons pries operacij: Pries atliekant pakeitimus, saldytuvas turi bti atjungtas nuo elektros tinklo. Turi bti imamasi atsargumo priemoni, kad bt isvengta asmen suzalojimo. 09 Lemputs keitimas · Bet kok LED lempuci pakeitim arba technin priezir turi atlikti gamintojas, jo technins prieziros agentas arba panasus kvalifikuotas asmuo .Siame gaminyje rengtas energijos vartojimo efektyvumo klass <F> sviesos saltinis. Veiksmas 1. Pries isimdami istraukite kistuk. 2. Atsuktuvu nusukite sviestuvo gaubt. 3. Nuimkite sviestuvo plokst. 4. Nuimkite jungties gnybt. Prietaiso prijungimas Pries praddami, pries prijungdami j prie maitinimo saltinio, palaukite pusvaland. LT DMESIO Pries dedant bet kok sviezi ar saldyt maist, saldytuvas turi veikti 23 valandas arba ilgiau kaip 4 valandas vasar, kai aplinkos temperatra yra auksta. Patarimai dl energijos taupymo · Prietaisas turt bti vsiausioje kambario vietoje, atokiau nuo silum skleidzianci prietais ar sildymo kanal ir nuo tiesiogini sauls spinduli. · Pries paddami karstus maisto produktus prietais, juos atvsinkite iki kambario temperatros. Dl prietaiso perkrovos kompresorius veikia ilgiau. Maisto produktai, kurie uzsla per ltai, gali prarasti kokyb arba bti sugadinti. · Pries paddami produktus prietais, juos tinkamai vyniokite ir nusausinkite tar. Tai leis sumazinti salnos susikaupim prietaiso viduje. · Prietaiso laikymo dz neturt bti padengta aliuminio folija, vaskiniu popieriumi ar popieriniu ranksluosciu. Tokie sluoksniai trukdo salto oro cirkuliacijai, todl prietaisas yra maziau efektyvus. · Isdstykite ir suzymkite maisto produktus taip, kad nereikt ilgai j ieskoti ir laikyti atvir dureli. Vienu kartu isimkite kuo daugiau maisto produkt ir kuo greiciau uzdarykite dureles. 10 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo skydelis A LT DMESIO Pirmiau pateiktas paveiksllis yra tik informacinis. Faktin konfigracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiskimo. Raktas A Temperatros nustatymo mygtukas Ekranas 1 2 3 4 5 6 1 temperatros nustatymas 2 temperatros nustatymas 3 temperatros nustatymas 4 temperatros nustatymas 5 temperatros nustatymas 6 temperatros nustatymas 11 Ekranas jungus saldytuv, ekranas (skaitant klaviso lemput) sviecia 3 sekundes, tada saldytuvas ima veikti pagal 3 temperatros nustatym. prasto veikimo rodinys Gedimo atveju atitinkama LED lemput parodys bendr gedimo kod (perdirbimo ekrane). Jei nra gedimo, LED lemput rodys esam temperatros nustatym. DMESIO Faktinis valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio. Naudojimo instrukcijos Lygio nustatymas · Temperatros nustatymas bus keiciamas vien kart kiekvien kart, kai paspausite klavis SET. Tada saldytuvas po 15 sek. pradeda veikti pagal naujos nuostatos vert. 1 nustatymas 2 nustatymas 3 nustatymas 4 nustatymas 5 nustatymas 6 nustatymas 1 nustatymas ...... Greitojo vsinimo rezimas: · jungimas: Cirkuliacins moduliacijos sparciojo vsinimo rezimas. · Valdymas: Uzsidega sparciojo vsinimo indikatoriaus lemput ir saldytuvas palaiko 2 °C temperatr. LT · Sparciojo vsinimo rezimas automatiskai isjungiamas 24 val. · Sparciojo vsinimo rezim galima naudoti kaip intensyvaus saldymo funkcij. Rankins oro sklends rankenls reguliavimas · Pasukus oro sklends slankikl aukstyn faktin temperatra saldiklio skyriuje nukris; pasukus oro sklends slankikl zemyn, faktin temperatra saldiklio skyriuje pakils. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Klaidos kodas · Toliau pateikti spjimai ekrane nurodo atitinkamus saldytuvo gedimus. Nors esant sioms triktims saldytuve vis tiek gali veikti vsinimo ir saldymo funkcija, naudotojas turi susisiekti su technins prieziros specialistu, siekiant uztikrinti optimal saldytuvo veikim. Gedimo kodas Sviecia LED 1 ir LED 2 Sviecia LED 1 ir LED 3 Sviecia LED 1 ir LED 4 Trikci aprasymas Saldytuvo temperatros jutiklio grandin Saldiklio atsildymo jutiklis Aplinkos temperatros jutiklis DMESIO Pastaba. Sparciojo saldymo funkcija skirta issaugoti saldiklyje esanci maisto produkt maistin vert. Jos dka maisto produktai uzsla per trumpiausi laik. Jei vienu metu uzsaldomas didelis maisto produkt kiekis, rekomenduojama jungti greitojo saldymo funkcij ir dti maist. Tuo momentu skyriaus saldymo greitis padidja, todl maistas greitai uzsla, efektyviai uzrakina maistines medziagas ir supaprastina produkt laikym. Saldytuvo kamera · Saldytuvo kameroje tinka laikyti vairius vaisius, darzoves, grimus ir kitus maisto produktus, sunaudojamus per trump laik: rekomenduojamas laikymo laikas yra 35 dienos. LT · Pries dedant ruosiam maist saldytuvo kamer, j btina atvsinti iki kambario temperatros. · Pries dedant saldytuv, maist rekomenduojama sandariai uzdaryti. · Stiklo lentynos gali bti pakeltos aukstyn arba zemyn, kad bt pakankamai vietos ir patogu naudojimas. Saldymo kamera · Zemos temperatros saldymo kameroje galima ilgai islaikyti maist sviezi; ji daugiausia naudojama saldytiems maisto produktams laikyti ir ledui gaminti. · Saldymo kameroje tinka laikyti ms, zuv, ryzi kukulius ir kitus maisto produktus, kurie artimiausiu metu nebus vartojami. · Msos gabalus pageidautina suskirstyti mazus gaballius, kad bt galima greitai uzsaldyti ir lengvai pasiekti. Maistas turi bti suvartotas per jo galiojimo laikotarp. DMESIO Pastaba. Laikant per daug maisto veikimo metu po pradinio prijungimo prie maitinimo saltinio, gali bti neigiamai paveiktas saldytuvo saldymo efektas. 13 Tvarka Skyri TIPAS Tikslin saugojimo temperatra [°C] Tinkamas maistas Kiausiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, vaisiai 1 Saldytuvas +2 ~ +8 ir darzovs, pieno produktai, pyragaiciai, grimai ir kiti maisto produktai netinka saldyti. 2 (***)*-Saldiklis Jros grybs (zuvis, krevets, vziagyviai), glavandeniai produktai ir msos produktai 18 (rekomenduojama 3 mn., kuo ilgesnis laikymo laikas, tuo blogesnis skonis ir maistingumas), tinkami saldytam svieziam maistui. 3 ***-Saldiklis Jros grybs (zuvis, krevets, vziagyviai), glavandeniai produktai ir msos produktai 18 (rekomenduojama 3 mn., kuo ilgesnis laikymo laikas, tuo blogesnis skonis ir maistingumas), tinkami saldytam svieziam maistui. 4 **-Saldiklis Jros grybs (zuvis, krevets, vziagyviai), glavandeniai produktai ir msos produktai -12 (rekomenduojama 3 mn., kuo ilgesnis laikymo laikas, tuo blogesnis skonis ir maistingumas), tinkami saldytam svieziam maistui. 5 *-Saldiklis Jros grybs (zuvis, krevets, vziagyviai), glavandeniai produktai ir msos produktai -6 (rekomenduojama 3 mn., kuo ilgesnis laikymo laikas, tuo blogesnis skonis ir maistingumas), tinkami saldytam svieziam maistui. LT 6 0 zvaigzduci -6 ~ 0 Sviezia kiauliena, jautiena, zuvis, vistiena, kai kurie supakuoti perdirbti maisto produktai ir t. t. (Rekomenduojama valgyti t paci dien, pageidautina ne ilgiau kaip 3 dienas). Is dalies kapsuliniai perdirbti maisto produktai (nesaldomi maisto produktai). Sviezia/ uzsaldyta kiauliena, jautiena, vistiena, glavandeniai produktai ir t. t. (7 dienas iki 0 °C ir 7 Vsinimas -2 ~ +3 daugiau nei 0 °C rekomenduojama vartoti t dien, pageidautina ne ilgiau kaip 2 dienas). Jros grybs (maziau kaip 0 per 15 dien, nerekomenduojama laikyti aukstesnje kaip 0 °C temperatroje). Sviezia kiauliena, jautiena, zuvis, vistiena, virti maisto 8 Sviezias maistas 0 ~ +4 produktai ir t. t. (Rekomenduojama valgyti t paci dien, pageidautina ne ilgiau kaip 3 dienas) 9 Vynas +5 ~ +20 Raudonasis vynas, baltasis vynas, putojantis vynas ir t. t. DMESIO Laikykite skirtingus maisto produktus pagal js sigyto produkto skyrius arba tikslin laikymo temperatr. 14 VALYMAS IR PRIEZIRA Bendras valymas · Uz saldytuvo ir ant zems esancios dulks turi bti laiku isvalomos, siekiant pagerinti ausinimo efekt ir energijos taupym. · Reguliariai tikrinkite dur tarpikl, kad sitikintumte, jog nra pasalini medziag. Valykite dureli tarpikl minksta sluoste, sudrkinta muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu. · Saldytuvo vid reikia reguliariai valyti, kad bt isvengta nemalonaus kvapo. · Pries valydami vid, isjunkite maitinim, isimkite visus maisto produktus, grimus, lentynles, stalcius, ir t. · Saldytuvo vidui valyti naudokite minkst sluost ar kempin su dviem saukstais valgomosios sodos ir kvorta silto vandens. Tada nuplaukite vandeniu ir nuvalykite. Nuval, atidarykite dureles ir pries jungdami maitinim leiskite natraliai isdziti. · Vietas, kurias saldytuve sunku nuvalyti (pvz., siaurus tarpus ar kampus), rekomenduojama reguliariai nuvalyti minkstu skuduru, minkstu sepetliu ir kt. ir, jei reikia, naudojant pagalbinius rankius (pvz., plonas lazdeles), siekiant uztikrinti, kad siose vietose nebt tersal ar ir nesikaupt bakterijos. · Nenaudokite muilo, ploviklio, sveitimo milteli, purskimo valytuvo ir kt., nes tai saldytuvo viduje gali sukelti nemalonius kvapus arba sugesti maistas. · Valykite buteli rm, lentynles ir stalcius minkstu skudurliu, sudrkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu. Isdziovinkite minkstu skudurliu arba leiskite natraliai isdziti. · Nuvalykite isorin saldytuvo pavirsi minkstu skudurliu, sudrkintu muiluotu vandeniu, plovikliu ir kt., tada nusausinkite. LT · Nenaudokite kiet sepetli, plienini rutuliuk, vielini sepetli, abrazyvini medziag (pvz., dant pastos), organini tirpikli (pvz., alkoholio, acetono, banan aliejaus ir kt.), verdancio vandens, rgstini ar sarmini element, kurie gali pazeisti saldytuvo pavirsi ir vid. Verdantis vanduo ir organiniai tirpikliai, pvz., benzenas, gali deformuoti arba sugadinti plastikines dalis. · Valydami neplaukite vandeniu ar kitais skysciais, kad isvengtumte trump jungim ir nesugadintumte elektros izoliacijos po panardinimo. DMESIO Atsildydami ir valydami, atjunkite saldytuv nuo maitinimo saltinio. Atsildymas · Saldytuvas pagamintas pagal oro ausinimo princip, todl jame diegta automatinio atsildymo funkcija. Serksn, susidarius dl sezoniskumo ar temperatros pasikeitimo, taip pat galima pasalinti rankiniu bdu, atjungiant prietais nuo maitinimo saltinio arba nusluostant sausu ranksluosciu. 15 Dureli padklo valymas · Pagal krypties rodykl zemiau esanciame paveiksllyje abiem rankomis suspauskite dkl ir pastumkite j aukstyn, kad galtumte isimti. · Isplov isimt padkl, galite nustatyti jo montavimo aukst pagal savo poreik. Stiklo lentynos valymas · Vidinje saldytuvo dklo dalyje lentynls lieciasi su stabdikliu, todl nordami isimti lentynles, pakelkite jas aukstyn. · Sureguliuokite arba isvalykite lentynles pagal poreik. Darzovi stalciaus valymas 1. Pasalinkite stalciaus turin. Laikykite darzovi stalciaus ranken ir istraukite j iki galo, kol sustos. 2. Pakelkite darzovi stalci ir isimkite j istraukdami. LT Neveikimas Maitinimo sutrikimas: Dutrikus elektros energijos tiekimui, net jei yra vasara, maisto produktai prietaiso viduje gali bti laikomi kelias valandas; sutrikus elektros energijos tiekimui, dureli atidarymo laikas turi bti sumazintas ir prietais neturi bti dedama daugiau sviezi maisto produkt. Ilgai nenaudojant: Prietaisas turi bti isjungtas ir tada isvalomas; durys paliekamos atviros, kad bt isvengta nemalonaus kvapo. Perklimas: Pries perkeliant saldytuv, isimkite visus viduje esancius daiktus, pritvirtinkite stiklines pertvaras, darzovi laikikl, saldymo kameros stalcius ir t. Naudodami juost ir priverzkite islyginancias kojeles; uzdarykite duris ir pritvirtinkite jas juostelmis. Perkeliant prietaisas neturi bti apverciamas aukstyn kojomis arba horizontaliai ir negali vibruoti; perklimo metu jis neturi bti pakreiptas didesniu kaip 45° kampu. DMESIO Paleistas prietaisas turi veikti nepertraukiamai. Paprastai prietaiso veikimas neturi bti nutraukiamas; priesingu atveju gali sumazti eksploatavimo trukm. 16 TRIKCI SALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali issprsti pats naudotojas. Jei problem issprsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Problema Galima priezastis · Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo saltinio ir ar kistukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia · Patikrinkite, ar ne per zema tampa · Patikrinkite, ar nra maitinimo tiekimo sutrikimo ir ar neatsijung grandins dalis Nemalonus kvapas · Nemalonius kvapus skleidziantys maisto produktai turi bti sandariai suvynioti · Patikrinkite, ar nra supuvusio maisto · Isvalykite saldytuvo vid · Ilgas saldytuvo veikimas yra prastas vasar, kai aplinkos temperatra yra auksta LT Ilgai veikiantis kompresorius · Nerekomenduojama vienu metu prietaise laikyti pernelyg daug maisto · Pries dedant maist prietais, jis turi bti atvsinamas · Durels darinjamos per daznai Lemputs neuzsidega · Patikrinkite, ar saldytuvas prijungtas prie maitinimo saltinio ir ar nepazeista apsvietimo lemput · Lemput turi pakeisti specialistas Dureli nepavyksta tinkamai uzdaryti · Durys uzstrigo dl netinkamai sudt maisto produkt pakuoci · Saldytuvas pakryps. Didelis triuksmas · Patikrinkite, ar grindys lygios ir ar saldytuvas padtas stabiliai · Patikrinkite, ar priedai yra isdstyti reikiamose vietose 17 Problema Galima priezastis Dureli sandariklis nesandarus · Pasalinkite pasalines medziagas nuo dureli sandariklio · Pasildykite dur sandarikl ir atvsinkite j, kad atkurtumte (arba papskite j elektriniu dziovintuvu ar susildykite karstu ranksluosciu) Perpildytas vandens indas · Kameroje yra per daug maisto arba maiste yra per daug vandens, todl smarkiai atsildoma · Durels nra tinkamai uzdarytos, todl patekus orui ir padaugjus vandens dl atsildymo, susiformuoja serksnas Karstas korpusas · Integruoto kondensatoriaus silumos issklaidymas korpuse, kuris yra normalus. Jei korpusas kaista dl aukstos aplinkos temperatros, per didelio maisto kiekio arba kompresoriaus isjungimo, uztikrinkite tinkam ventiliacij, kad padtumte issklaidyti silum Pavirsiaus kondensacija · Kondensacija ant saldytuvo isorinio pavirsiaus ir dureli sandarikli yra normalus reiskinys, kai aplinkos drgm yra per didel. Tiesiog nuvalykite kondensat svariu ranksluosciu. · Zvimbimas: Veikdamas kompresorius gali zvimbti, ir zvimbimai yra garss, ypac paleidziant ar sustabdant. Tai normalu. Neprastas garsas · Girgzdjimas: Saldalas, tekantis prietaiso viduje, gali sukelti girgzdjim. Tai yra normalu. LT 18 PRIEDAS Speciali informacija pagal nauj Europos standart Uzsakytas dalis, nurodytas toliau pateiktoje lentelje, galima sigyti is technins prieziros paslaug teikjo kanal. Uzsakyta dalis Suteikia Minimalus reikalingas pateikimo laikas Termostatai Profesionalus technins prieziros personalas Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo pateiktas paskutinis modelis Temperatros jutikliai Profesionalus technins prieziros personalas Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo pateiktas paskutinis modelis Spausdintins ploksts Profesionalus technins prieziros personalas Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo pateiktas paskutinis modelis Sviesos saltinis Profesionalus technins prieziros personalas Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo pateiktas paskutinis modelis Dureli rankenos Profesionals remontininkai Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo ir galutiniai naudotojai pateiktas paskutinis modelis Dureli vyriai Profesionals remontininkai Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo ir galutiniai naudotojai pateiktas paskutinis modelis Dklai Profesionals remontininkai Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo ir galutiniai naudotojai pateiktas paskutinis modelis Krepsiai Profesionals remontininkai Ne maziau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo ir galutiniai naudotojai pateiktas paskutinis modelis LT Dureli tarpikliai Profesionals remontininkai Ne maziau kaip 10 metai po to, kai rinkai ir galutiniai naudotojai buvo pateiktas paskutinis modelis Gerbiamas kliente, 1. Jei norite grzinti arba pakeisti produkt, kreipkits parduotuv, kurioje perkate. (Nepamirskite pasiimti sskaitos faktros); 2. Jei js produktas sugedo ir jam reikia remonto, susisiekite su garantinio aptarnavimo paslaug teikju. DMESIO Informacij apie model gamini duomen bazje ir modelio identifikatori galima gauti naudojant interneto nuorod, nuskaityt QR kodu, jei yra, pateiktu gaminio energijos vartojimo efektyvumo etiketje. Daugiau informacijos apie prietaiso energijos vartojimo efektyvum rasite adresu https:/ec.europa.eu ir ieskokite naudodami modelio pavadinim. Modelio pavadinimas nurodytas prietaiso vardini verci etiketje. 19 Salciausia saldytuvo zona PASIRINKTINAI: OKtemperatros indikatorius · Norint nustatyti zemesn nei +4 °C temperatr, galima naudoti indikatori OKtemperatra. Palaipsniui mazinkite temperatr, jei zenklas nerodo ,,OK" (gerai). · Siekdami uztikrinti temperatr sioje srityje, nekeiskite lentynos padties. Priverstinio oro saldytuvuose (su ventiliatoriumi arba modeliai be serksno) salciausios zonos simbolis nerodomas, nes temperatra viduje yra vienoda. Temperatros indikatoriaus nustatymas · Kad bt lengviau tinkamai nustatyti saldytuv, jame yra temperatros indikatorius, kuris leidzia stebti vidutin temperatr salciausioje zonoje. · SPJIMAS: sis indikatorius skirtas veikti tik su js saldytuvu. Nenaudokite jo kitame saldytuve (is ties salciausia zona nra ta pati) ar bet kokiai kitai paskirciai. Temperatros tikrinimas salciausioje zonoje · Naudodamiesi temperatros indikatoriumi galite reguliariai tikrinti, ar salciausios zonos temperatra yra tinkama. Is ties saldytuvo vidaus temperatra priklauso nuo keli veiksni, toki kaip kambario aplinkos temperatra, laikomo maisto kiekis ir dureli atidarymo daznis. Parengdami rengin atsizvelkite siuos veiksnius. LT · Kai indikatorius rodo ,,OK", termostatas yra gerai sureguliuotas ir vidin temperatra yra tinkama. · Jei temperatros indikatorius tampa BALTAS, temperatra yra per auksta; tokiu atveju padidinkite saldytuvo temperatros reguliavimo nustatym ir palaukite 12 valand pries vl vizualiai patikrindami indikatori. djus sviezi maist arba palikus dureles atidarytas, temperatros indikatorius po kurio laiko gali tapti BALTAS. 20 DOKUMENTAI IR SERTIFIKAVIMAS Atitikties deklaracija Patvirtiname, kad toliau nurodyti klient modeli pavadinimai ir ,,Midea" modeli pavadinimai atitinka vienas kit. Preks zenklas ,,Midea" modelis ,,Midea" HD-403RWENJ-W ,,Midea" HD-403RWENJ-W ,,Midea" HD-403RWENK-W Rinkodaros modelis Gamyklinis modelis MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Gamintojo pavadinimas: LT Gamintojo adresas: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China Mes, ,,Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.", pareiskiame, kad pirmiau minti gaminiai atitinka pirmiau mintus siuo metu galiojancius reglamentus ir standartus. 21 AKOVNÝ LIST akujeme vám, ze ste si vybrali znacku Midea! Skôr, nez budete svoj produkt znacky Midea pouzíva, dôkladne si tento návod precítajte, aby ste mali istotu, ako bezpecným spôsobom pouzíva vlastnosti a funkcie vásho nového spotrebica. OBSAH AKOVNÝ LIST --------------------------------------------------- 01 SPECIFIKÁCIE ---------------------------------------------------- 02 PREHAD YÝROBKU ------------------------------------------- 03 INSTALÁCIA PRODUKTU -------------------------------------- 04 POKYNY NA POUZÍVANIE ------------------------------------- 11 CISTENIE A ÚDRZBA ------------------------------------------- 15 ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV ---------------------------- 17 PRÍLOHA ----------------------------------------------------------- 19 SK DOKUMENTÁCIA A CERTIFIKÁTY -------------------------- 21 01 SPECIFIKÁCIE Produktový model-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Objem priestoru na ulozenie cerstvých potravín 224 L Objem priestoru na ulozenie mrazených potravín 86 L Typ rozmrazovania Automatické rozmrazovanie Cas zvýsenia teploty 8 h Mraziaci výkon 3,9 kg/24h Menovité napätie 220 240 V~ Menovitý prúd 0,8 A Celkové rozmery (V x S x H) 1880 x 595 x 630 mm Produktový model-MDRB424FGD02 Objem priestoru na ulozenie cerstvých potravín 224 L Objem priestoru na ulozenie mrazených potravín 86 L Typ rozmrazovania Automatické rozmrazovanie Cas zvýsenia teploty 8 h SK Mraziaci výkon Menovité napätie 3,9 kg/24h 220 240 V~ Menovitý prúd 1,5 A Celkové rozmery (V x S x H) 1880 x 595 x 630 mm 02 PREHAD YÝROBKU Názvy dielov 1 LED svetlo 2 Polica SK 3 Zásuvka 4 Dverná zásuvka UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustracný. Skutocná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora. 03 INSTALÁCIA PRODUKTU Pokyny na instaláciu Pre chladiace zariadenia s klimatickou triedou · V závislosti od klimatickej triedy je toto chladiace zariadenie urcené na pouzitie pri teplote okolia uvedenej v nasledujúcej tabuke. · Klimatická trieda je uvedená na typovom stítku. Výrobok nemusí správne fungova pri teplotách mimo uvedeného rozsahu. · Klimatická trieda je uvedená na produktovom stítku. Efektívny rozsah teploty · Výrobok je urcený na beznú prevádzku pri rozsahu teplôt poda príslusnej klasifikacnej triedy. Trieda Rozsírená teplota Teplota Subtrópy Trópy Symbol SN N ST T Rozsah okolitej teploty v °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 az +32 +10 az +32 +16 az +32 +16 az +32 +16 az +38 +18 az +38 +16 az +43 +18 az +43 Rozmery a odstupy · Dôsledkom prílis malej vzdialenosti od susedných predmetov by mohlo by znízenie mraziacej výkonnosti a zvýsenie nákladov za elektrinu. Pri instalácii spotrebica nechajte vzdialenos viac ako 100 mm od kazdej susednej steny. SK >100 mm Pozadovaný priestor na cirkuláciu vzduchu >100 mm Pohad zhora >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustracný. Skutocná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora. 04 Schéma priestorových nárokov (ke sú dvere otvorené a ke sú dvere zatvorené) SK Sírka Celková výska A B 595 1880 Upozornenie: Vsetky rozmery sú v mm Hbka C 630 Sírka s dverami Hbka s dverami otvorenými otvorenými na 135° na 135° D E 988 1074 05 Výmena otvárania dvierok sprava doava (volitené) Poda toho, na akom mieste plánujete pouzíva svoju chladnicku, môze by pre vás pohodlnejsie, ke sa otváranie dvierok otocí. VAROVANIE VAROVANIE: Aby ste predisli zraneniu alebo poskodeniu svojho majetku, odporúcame, aby vám niekto pri otácaní otvárania dverí pomáhal. Príprava na otocenie polohy dvierok Budete potrebova: Plochý skrutkovac, skrutkovac Phillips (krízový) a prilozený maticový kúc Allen. · Skontrolujte, ci je chladnicka odpojená od napájania a prázdna. · Zavolajte si niekoho, kto vám bude pri práci pomáha. · Odlozte si vsetky diely, ktoré demontujete, aby ste ich neskôr mohli pouzi. Nástroje potrebné na výmenu dvierok: Krízový skrutkovac Skrutkovac s tenkou cepeou 5/16'' zásuvka a raca Maskovacia páska Krok SK 1. Vypnite chladnicku a vytiahnite vsetky veci zo zásobníkov na dverách. 2. Demontujte kryt horného pántu, odpojte signálne vodice, horný pánt a uzáver otvoru na druhej strane, odnímte dvierka chladnicky. 06 3. Rozoberte prostredný pánt, príslusné skrutky, kryty otvorov skrutiek a odoberte dvierka mraznicky. 4. Odoberte dolný pánt, kryty otvorov a skrutky, nainstalujte hriade dolného pántu na opacnej strane dolného pántu, a potom nainstalujte pánt na opacnej strane. hriade hriade SK skrutka kryt skrutky kryt otvoru 5. Demontujte skrutky, objímku a zarázku na spodnom koncovom kryte dvoch korpusov dverí a nainstalujte ich postupne na druhú stranu korpusov dverí. Potom odoberte horný koncový kryt dverí chladnicky a presute káblový zväzok s rúrkou nadstavca na druhú stranu dverí. Nakoniec nainstalujte rúrku nadstavca horného pántu dverí chladnicky v otvore na druhej strane horného koncového krytu na dverách chladnicky. 07 rúrka nadstavca zarázka skrutka 6. Vlozte dvere mraznicky na spodný pánt, namontujte stredný pánt, skrutky a a viecka otvorov pre skrutky. skrutka kryt otvoru prostredný pánt 7. Umiestnite teleso dverí pre chladiaci priestor na stredný pánt, potom nainstalujte horný pánt na druhú stranu skrinky, nakoniec pripojte svorky 1, 2 pre signálne vodice na strane SK horného pántu a svorky 3, 4 na druhú stranu a zakryte kryt závesu a kryt otvoru. 4 3 2 1 UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustracný. Skutocná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora. 08 Umiestnenie · Pred pouzitím odstráte z chladnicky vsetok obalový materiál vrátane spodných vankúsov, penových podloziek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladnicky. · Drzte mimo dosahu tepla a priameho slnecného svetla. Neumiestujte mraznicku na vlhké ani vodnaté miesta, aby ste zabránili hrdzaveniu alebo znízeniu izolacného úcinku. · Nestriekajte a neoplachujte chladnicku; nedávajte chladnicku na vlhké miesta, ktoré môzu by ahko postriekané vodou, aby nedoslo k ovplyvneniu elektrických izolacných vlastností chladnicky. · Chladnicka je umiestnená na dobre vetranom interiérovom mieste; Podklad musí by rovný a pevný (otocením doava alebo doprava nastavte vyrovnávacie koliesko, ak je nestabilné). Vyrovnávacia noha Prístroj sa musí vyrovna, aby nedochádzalo k vibráciám. Poda potreby nastavte vyrovnávacie skrutky tak, aby kompenzovali nerovnosti podlahy. Predná strana by mala by o nieco vyssie ako zadná, aby sa uahcilo zatváranie dvierok. Vyrovnávacie skrutky sa dajú ahko otáca po miernom naklonení skrine. Otácaním vyrovnávacích skrutiek proti smeru hodinových ruciciek v smere hodinových ruciciek sa spustí. sa prístroj zdvihne, Premiestovanie spotrebica 1. Vyberte vsetky potraviny zvnútra spotrebica. 2. Vytiahnite zástrcku napájania zo zásuvky, zaveste ju na urcený hácik na zadnej alebo hornej strane spotrebica a upevnite ju. SK 3. Pohyblivé diely ako policky a rukoväti dvierok upevnite páskou, aby pri premiestovaní nevypadli. 4. Spotrebic premiestujte opatrne a vyuzite pomoc aspo dvoch osôb. Ke prepravujete spotrebic na väcsiu vzdialenos, udrzujte ho v zvislej polohe. 5. Po umiestnení spotrebica zasute zástrcku napájania do zásuvky, aby ste mohli spotrebic zapnú. UPOZORNENIE Preventívne opatrenia pred pouzitím: Pred vykonávaním zmien sa chladnicka musí odpoji od napájania a musí sa dba na preventívne opatrenia, aby nedoslo k zraneniu osôb. 09 Výmena svetla · Vsetky výmeny alebo údrzbu LED svetiel musí robi výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s energetickou triedou úcinnosti <F>. Krok 1. Pred odstránením vytiahnite zástrcku. 2. Odstráte tienidlo pomocou skrutkovaca 3. Dajte dolu panel ziarovky. 4. Odstráte pripojovaciu svorku. Pripojenie spotrebica Pred prvým spustením nechajte chladnicku stá pol hodiny, az potom ju zapojte do SK elektrickej zásuvky. UPOZORNENIE Pred vlozením akýchkovek cerstvých alebo mrazených potravín musí by chladnicka v prevádzke 2 az 3 hodiny alebo v lete viac ako 4 hodiny (ke je okolitá teplota vysoká). Rady na úsporu energie · Spotrebic by mal by umiestnený na najchladnejsom mieste miestnosti, mimo dosah zariadení produkujúcich teplo alebo vykurovacích potrubí a mimo priameho slnecného ziarenia. · Pred vlozením do spotrebica nechajte teplé jedlá vychladnú na izbovú teplotu. Preazenie spotrebica núti kompresor pracova dlhsie. Potraviny, ktoré mrazia prílis pomaly, môzu strati kvalitu alebo sa pokazi. · Nezabudnite potraviny správne zabali a nádoby pred vlozením do spotrebica utrie do sucha. Toto obmedzuje tvorbu námrazy vo vnútri spotrebica. · Úlozný box spotrebica nemá by oblozený hliníkovou fóliou, voskovým papierom ani papierovými utierkami. Vlozky narúsajú cirkuláciu studeného vzduchu, co znizuje úcinnos spotrebica. · Usporiadajte a oznacte jedlo tak, aby ste obmedzili otváranie dverí a dlhsie hadanie. Vyberte naraz toko predmetov, koko potrebujete, a co najskôr zatvorte dvere. 10 POKYNY NA POUZÍVANIE Ovládací panel A UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustracný. Skutocná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo SK vyhlásenia distribútora. Tlacidlo A Tlacidlo na nastavenie teploty Displej 1 2 3 4 5 6 nastavenie teploty 1 nastavenie teploty 2 nastavenie teploty 3 nastavenie teploty 4 nastavenie teploty 5 nastavenie teploty 6 11 Displej Po zapnutí napájania chladnicky sa obrazovka displeja (vrátane osvetlenia tlacidiel) na 3 s naplno rozsvieti, potom chladnicka pobezí poda nastavenia teploty 3. Displej pri normálnej cinnosti: V prípade poruchy sa rozsvietením kombinácie príslusných LED zobrazí chybový kód (zobrazuje sa cyklicky). Ak sa chyba nevyskytne, kontrolky LED budú zobrazova reálne nastavenie teploty. UPOZORNENIE Skutocný ovládací panel sa môze na jednotlivých modeloch lísi. Pokyny na pouzívanie Nastavenie rýchlosti chladenia · Nastavenie teploty sa bude meni vzdy po stlacení klávesu SET. Chladnicka bude potom pracova poda hodnoty nového nastavenia po 15 s. Nastavenie 1 Nastavenie 2 Nastavenie 3 Nastavenie 4 Nastavenie 5 Nastavenie 6 Nastavenie 1 ...... Rezim rýchleho chladenia: · Vstúpi: Rezim s rýchlou cirkuláciou chladiaceho média. · Pouzitie: Indikátor rýchleho chladenia sa rozsvieti a chladnicka pobezí pri 2 °C. · Rezim rýchleho chladenia sa automaticky na 24 hodín deaktivuje. SK · Rezim rýchleho chladenia je mozné pouzi na funkciu rýchleho zmrazovania. Nastavenie manuálneho vzduchového regulátora · Posunutím manuálneho vzduchového regulátora nahor sa skutocná teplota vnútri mraziaceho oddelenia znízi, posunutím vzduchového regulátora nadol sa skutocná teplota vnútri mraziaceho oddelenia zvýsi. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Kód chyby · Nasledujúce výstrahy zobrazené na displeji oznacujú zodpovedajúce poruchy chladnicky. Aj keby si chladnicka s nasledujúcimi chybami zachovala chladiacu a mraziacu funkciu, pouzívate by sa mal obráti na specialistu údrzby a poziada o opravu, aby sa zabezpecilo normálne pouzívanie chladnicky. Kód chyby Svieti LED 1 a LED 2 Svieti LED 1 a LED 3 Svieti LED 1 a LED 4 Popis chyby Snímac teploty okruhu chladnicky Snímac rozmrazenia mraznicky Snímac okolitej teploty UPOZORNENIE Poznámka: Funkcia rýchleho mrazenia je navrhnutá tak, aby zachovala nutricné hodnoty potravín v mraznicke. Dokáze zmrazi jedlo v najkratsom case. Ak zmrazujete veké mnozstvo potravín naraz, odporúca sa, aby pouzívate zapol funkciu rýchleho mrazenia a vlozil potraviny. V tomto case sa zvýsi rýchlos mrazenia mraziacej priehradky, co môze rýchlo zmrazi potraviny, efektívne uchova nutricné hodnoty potravín a uahci skladovanie. Chladiaca komora · Chladiaca komora je vhodná na skladovanie najrôznejsích druhov ovocia, zeleniny, nápojov a iných potravín konzumovaných v krátkodobom horizonte, odporúcaná doba skladovania sú 3 az 5 dní. · Varené jedlo sa nesmie dáva do chladiacej komory, kým nevychladne na izbovú teplotu. · Pred vlozením do chladnicky sa odporúca potraviny uzavrie. · Sklenené police je mozné nastavi nahor alebo nadol, aby poskytovali vhodný úlozný priestor a ahko sa pouzívali. SK Mraziaca komora · Nízkoteplotná mraziaca komora môze udrziava potraviny cerstvé dlho a pouzíva sa hlavne na skladovanie mrazených potravín a výrobu adu. · Mraziaca komora je vhodná na uskladnenie mäsa, rýb, ryzových guôcok a iných potravín, ktoré nebudú konzumované v krátkej dobe. · Kusy mäsa by sa mali prednostne rozdeli na malé kúsky pre rýchle zmrazenie a ahký prístup. Upozorujeme, ze jedlo musí by spotrebované v priebehu casu. UPOZORNENIE Poznámka: Skladovanie prílis vekého mnozstva potravín pocas prevádzky po prvom pripojení k napájaniu môze nepriaznivo ovplyvni mraziaci úcinok chladnicky. 13 Poradie TYP priehradky Cieová skladovacia tepl. [°C] Vhodné potraviny Vajícka, varené potraviny, balené potraviny, ovocie 1 Chladnicka +2 ~ +8 a zelenina, mliecne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. 2 (***)*-Mraznicka Morské plody (ryby, krevety, mäkkýse), produkty zo sladkovodných vôd a mäsové výrobky (odporúca sa -18 3 mesiace, cím dlhsia doba skladovania, tým horsia chu a výzivná hodnota), vhodné na mrazené cerstvé potraviny. 3 ***-Mraznicka Morské plody (ryby, krevety, mäkkýse), produkty zo sladkovodných vôd a mäsové výrobky (odporúca sa -18 3 mesiace, cím dlhsia doba skladovania, tým horsia chu a výzivná hodnota), vhodné na mrazené cerstvé potraviny. 4 **-Mraznicka Morské plody (ryby, krevety, mäkkýse), produkty zo sladkovodných vôd a mäsové výrobky (odporúca sa -12 3 mesiace, cím dlhsia doba skladovania, tým horsia chu a výzivná hodnota), vhodné na mrazené cerstvé potraviny. 5 *-Mraznicka Morské plody (ryby, krevety, mäkkýse), produkty zo sladkovodných vôd a mäsové výrobky (odporúca sa -6 3 mesiace, cím dlhsia doba skladovania, tým horsia chu a výzivná hodnota), vhodné na mrazené cerstvé potraviny. Cerstvé bravcové, hovädzie, ryby, kuracie mäso, niektoré balené spracované potraviny at. (odporúca SK 6 0 hviezdiciek -6 ~ 0 sa zjes v ten istý de, najlepsie nie viac ako 3 dni). Ciastocne uzavreté spracované potraviny (potraviny, ktoré sa nezmrazujú). Cerstvé/mrazené bravcové, hovädzie, hydina, produkty z cistej vody at. (7 dní pod 0 °C a nad 0 °C 7 Okolo nuly -2 ~ +3 sa odporúca skonzumova este v ten istý de, ideálne nie dlhsie ako 2 dni). Morské plody (pod 0 na 15 dní, nie je vhodné skladova nad 0 °C). 8 Cerstvé potraviny 0 ~ +4 Cerstvé bravcové, hovädzie, ryby, kuracie mäso, varené jedlo at. (Odporúca sa jes v ten istý de, najlepsie nie dlhsie ako 3 dni) 9 Víno +5 ~ +20 Cervené víno, biele víno, sumivé víno at. UPOZORNENIE rozlicné potraviny, ktoré si zakúpite, skladujte v rôznych priehradkách alebo poda cieovej skladovacej teploty. 14 CISTENIE A ÚDRZBA Celkové cistenie · Prach za chladnickou a na zemi sa musí vcas vycisti, aby sa zlepsil chladiaci efekt a úspora energie. · Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, ci tam nie sú necistoty. Vycistite tesnenie dverí mäkkou handrickou navlhcenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom. · Vnútro chladnicky je potrebné pravidelne cisti, aby nepáchla. · Pred cistením interiéru vypnite napájanie, vytiahnite vsetky potraviny, nápoje, policky, zásuvky at. · Mäkkou handrickou alebo spongiou vycistite vnútro chladnicky roztokom z dvoch polievkových lyzíc sódy bikarbóny a litra teplej vody. Potom opláchnite vodou a docista utrite. Po vycistení otvorte dvere a pred opätovným zapnutím nechajte prirodzene vyschnú. · Na oblasti, ktoré sa v chladnicke azko cistia (napríklad úzke strbiny, medzery alebo rohy) sa odporúca pravidelne ich otrie mäkkou handrou, mäkkou kefou at. A poda potreby to skombinova s niektorými pomocnými nástrojmi (ako napr. tenké tycinky), aby sa zabezpecilo, ze sa v týchto miestach nebudú hromadi kontaminanty ani baktérie. · Nepouzívajte mydlo, saponát, cistiaci prások, sprejový cistic at., pretoze by mohli spôsobi zápach vo vnútri chladnicky alebo kontaminova potraviny. · Vycistite rám na fase, policky a zásuvky mäkkou handrickou navlhcenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom. Vysuste mäkkou handrickou, prípadne nechajte prirodzene vyschnú. · Vonkajsí povrch chladnicky utrite mäkkou handrickou navlhcenou mydlovou vodou, saponátom at., a potom utrite dosucha. · Nepouzívajte tvrdé kefy, cistiace oceové guôcky, drôtené kefy, abrazívne prostriedky (napríklad zubné pasty), organické rozpúsadlá (napríklad alkohol, acetón, banánový olej SK at.), vriacu vodu, kyslé ani zásadité predmety, ktoré môzu poskodi povrch chladnicky a interiér. Vriaca voda a organické rozpúsadlá, ako je benzén, môzu deformova alebo poskodi plastové casti. · Pocas cistenia neoplachujte priamo vodou ani inými tekutinami, aby ste predisli skratom a neovplyvnili elektrickú izoláciu ponorením do tekutiny. UPOZORNENIE Pred rozmrazovaním a cistením chladnicku odpojte. Odmrazovanie · Chladnicka je vyrobená na princípe chladenia vzduchom a má teda funkciu automatického odmrazovania. Námrazu vytvorenú v dôsledku zmeny rocného obdobia alebo teploty je mozné odstráni aj rucne odpojením spotrebica od napájania alebo utretím suchým uterákom. 15 Cistenie zásobníka na dverách · Poda smerovej sípky na obrázku nizsie stlacte zásobník dvoma rukami a vytlacte ho smerom hore, aby sa dal vytiahnu. · Po umytí bola zásuvka vytiahnutá, môzete nastavi jej instalovanú výsku poda svojich poziadaviek. Cistenie sklenených políc · Pretoze najvnútornejsia cas vlozky chladnicky, v ktorej je kontakt s policami, má spätný doraz, zdvihnete police smerom hore a potom ju budete môc vybra. · Upravte alebo vycistite policky poda svojich potrieb. Cistenie priehradky na zeleninu 1. Vyberte obsah priehradky. Drzte rukovä priehradky na zeleninu a úplne ju vytiahnite, kým sa nezastaví. 2. Zdvihnite priehradku na zeleninu nahor a ahom ju vyberte von. SK Mimo prevádzku Výpadok energie: V prípade výpadku prúdu (aj v lete), môzete potraviny vo vnútri spotrebica uchováva niekoko hodín. Pocas výpadku energie je potrebné redukova pocet otvorení dverí a do spotrebica sa uz nesmú dáva cerstvé potraviny. Dlhodobé nepouzívanie: Spotrebic je potrebné odpoji a vycisti. Dvere treba necha otvorené, aby nevznikal zápach. Presúva sa: Pred premiestnením chladnicky vytiahnite von vsetky predmety, zafixujte páskou sklenené priecky, drziak na zeleninu, zásuvky mraziacej komory at. a zatiahnite vyrovnávacie nozicky. Zatvorte dvere a zafixujte ich páskou. Pocas premiestovania nesmie by spotrebic polozený hore dnom ani vodorovne, nesmie ani vibrova. Sklon pocas premiestovania nesmie by väcsí ako 45°. UPOZORNENIE Po spustení musí spotrebic beza nepretrzite. Prevádzka spotrebica sa spravidla nesmie prerusi, inak by sa mohla znízi jeho zivotnos. 16 ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy dokáze vyriesi samotný pouzívate. Ak sa problémy nepodarí vyriesi, obráte sa na oddelenie popredajných sluzieb. Problém Mozná prícina · Skontrolujte, ci je spotrebic zapojený do zásuvky a ci má zástrcka dobrý kontakt. Porucha prevádzky · Skontrolujte, ci nie je napätie nízke. · Skontrolujte, ci nedoslo k výpadku napájania alebo ci nedoslo k poruche ciastkových obvodov. · Zapáchajúce potraviny je potrebné tesne uzavrie. Zápach · Skontrolujte, ci v chladnicke nie sú zhnité potraviny. · Vycistite vnútro chladnicky. · Dlhá prevádzka chladnicky je normálna v lete, ke je okolitá teplota vysoká. Dlhodobá prevádzka kompresora · Neodporúca sa ma v spotrebici súcasne prílis vea jedla. · Jedlo musí by pred vlozením do spotrebica vychladnuté. SK · Dvere sa otvárajú prílis casto. Svetlá nesvietia · Skontrolujte, ci je chladnicka pripojená k zdroju napájania a ci nie je poskodený svetelný indikátor. · Svetlo musí vymiea odborník. · Dvierka sú zablokované balíkmi jedla Je mozné, ze dvierka nie sú dobre zatvorené · Chladnicka je naklonená. Hlasné zvuky · Skontrolujte, ci je podlaha rovná a ci je chladnicka umiestnená stabilne. · Skontrolujte, ci je príslusenstvo umiestnené na správnom mieste. 17 Problém Mozná prícina Dvere netesnia · Odstráte cudzorodé predmety z tesnenia dverí. · Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlate na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie pouzite horúci uterák). Pretecenie zásobníka na vodu · V komore je prílis vea jedla alebo skladované potraviny obsahujú prílis vea vody, co vedie k silnému rozmrazovaniu. · Dvere nie sú správne zatvorené, co vedie k zamrznutiu v dôsledku vstupu vzduchu a zvýseniu mnozstva vody v dôsledku rozmrazovania. Horúci povrch · Cez kryt dochádza k vyzarovaniu tepla zo vstavaného kondenzora, toto je normálne. Ak sa kryt spotrebica rozhorúci kvôli vysokej teplote prostredia, nie je vhodné skladova prílis vea potravín, lebo kompresor sa môze vypnú. Uahcite rozptyl tepla vhodným vetraním. Kondenzácia na povrchu · Kondenzácia na vonkajsom povrchu a tesnení dverí chladnicky je normálna, ke je okolitá vlhkos prílis vysoká. Jednoducho utrite kondenzát cistým uterákom. Nezvycajný hluk SK · Bzucanie: Kompresor môze pocas prevádzky vydáva bzucanie a tieto zvuky sú hlasné, najmä pri starte alebo zastavení. Je to normálny jav. · Vzganie: Chladivo prúdiace vo vnútri spotrebica môze vydáva vzganie, co je normálne. 18 PRÍLOHA Speciálne pre novú európsku normu V nasledujúcej tabuke sú uvedené diely, ktoré je mozné objedna prostredníctvom poskytovatea servisu. Objednávaný diel Poskytuje Minimálny cas potrebný na poskytnutie Termostaty Profesionálny pracovník údrzby Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Snímace teploty Profesionálny pracovník údrzby Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Dosky s plosnými Profesionálny pracovník spojmi údrzby Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Svetelný zdroj Profesionálny pracovník údrzby Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Rukoväti dverí Profesionálni opravári a koncoví pouzívatelia Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Pánty dverí Profesionálni opravári a koncoví pouzívatelia Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Podnosy Profesionálni opravári a koncoví pouzívatelia Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Kose Profesionálni opravári a koncoví pouzívatelia Najmenej 7 rokov po uvedení posledného modelu na trh Tesnenia dverí Profesionálni opravári a Najmenej 10 rokov po uvedení posledného koncoví pouzívatelia modelu na trh SK Vázený zákazník, 1. Ak chcete výrobok vráti alebo vymeni, obráte sa na obchod, v ktorom ste ho kúpili. (Nezabudnite prinies doklad o zakúpení) 2. Ak sa vás výrobok pokazí a je potrebné ho opravi, kontaktujte poskytovatea popredajného servisu. UPOZORNENIE Informácie o modeli v databáze produktov a identifikátor modelu je mozné získa prostredníctvom webového prepojenia naskenovaného pomocou kódu QR, ak je uvedený na stítku energetickej cinnosti výrobku. alsie informácie o energetickej úcinnosti spotrebica nájdete na stránke https://ec.europa.eu a vyhadajte si podrobnosti poda názvu modelu. Názov modelu sa nachádza na typovom stítku spotrebica. 19 Najchladnejsia zóna v chladnicke VOLITENÝ DOPLNOK: indikátor teploty OK · Indikátor teploty OK je mozné pouzi na urcenie, ci je teplota pod +4 °C. Teplotu je mozné postupne znizova, ak indikátor nezobrazuje ,,OK". · Ak chcete zaisti teplotu v tejto oblasti, nemete umiestnenie police. Pre chladnicky s núteným obehom vzduchu (vybavené ventilátorom alebo modely bez mrazenia) symbol najchladnejsej zóny nie je znázornený, pretoze teplota vo vnútri je homogénna. Nastavenie indikátora teploty · V rámci dobrého nastavenia je chladnicka vybavená indikátorom teploty, ktorý bude sledova priemernú teplotu v najchladnejsej zóne. · VÝSTRAHA: Tento indikátor je urcený len pre vasu chladnicku, nepouzívajte ho v inej chladnicke (v skutocnosti najchladnejsia zóna nie je rovnaká) ani na ziadne iné úcely. Overenie teploty v najchladnejsej zóne · Vaka indikátoru teploty môzete pravidelne kontrolova, ci je teplota v najchladnejsej zón správna. Vnútorná teplota chladnicky v skutocnosti závisí od niekokých faktorov, ako je teplota okolia v miestnosti, mnozstvo ulozených potravín a frekvencia otvárania dverí. Pri nastavení spotrebica zoberte tieto faktory do úvahy. · Ke indikátor ukazuje «OK», znamená to, ze termostat je dobre nastavený a vnútorná SK teplota je správna. · Ak sa indikátor teploty zmení na BIELY, znamená to, ze teplota je prílis vysoká; v takom prípade zvýste nastavenie ovládania teploty chladnicky a pockajte 12 hodín pred vykonaním novej vizuálnej kontroly indikátora. Po vlození cerstvých potravín alebo ponechaní otvorených dvierok je mozné, ze sa ukazovate teploty po chvíli zmení na BIELY. 20 DOKUMENTÁCIA A CERTIFIKÁTY Vyhlásenie o zhode Týmto potvrdzujeme, ze nasledujúce názvy modelov a názvy modelov znacky Midea si navzájom zodpovedajú. Znacka Midea Midea Midea Model Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketingový model Model poda výrobcu MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Názov výrobcu: Adresa výrobcu: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China SK My, spolocnos Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., týmto vyhlasujeme, ze vyssie uvedené produkty sú v súlade s vyssie uvedenými aktuálne platnými predpismi a normami. 21 PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam sto ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pazljivo procitajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan nacin koristite karakteristike i funkcije koje vas novi ureaj nudi. SADRZAJ PORUKA ZAHVALNOSTI----------------------------------------- 01 SPECIFIKACIJE---------------------------------------------------- 02 PREGLED PROIZVODA ------------------------------------------ 03 INSTALACIJA PROIZVODA ------------------------------------- 04 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ------------------------------------- 11 CISENJE I ODRZAVANJE -------------------------------------- 15 OTKLANJANJE PROBLEMA------------------------------------ 17 DODATAK ----------------------------------------------------------- 19 SR DOKUMENTACIJA I SERTIFIKATI------------------------------ 21 01 SPECIFIKACIJE Model proizvoda-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Zapremina odeljka za cuvanje sveze hrane 224 L Zapremina odeljka za cuvanje zamrznute hrane 86 L Tip odmrzavanja Automatsko odmrzavanje Vreme rasta temperature 8 h Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nominalni napon 220-240 V~ Nazivna jacina struje 0,8 A Ukupne dimenzije (V x S x D) 1880x595x630mm Model proizvoda-MDRB424FGD02 Zapremina odeljka za cuvanje sveze hrane 224 L Zapremina odeljka za cuvanje zamrznute hrane 86 L Tip odmrzavanja Automatsko odmrzavanje Vreme rasta temperature 8 h Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nominalni napon 220-240 V~ SR Nazivna jacina struje 1,5 A Ukupne dimenzije (V x S x D) 1880x595x630mm 02 PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti SR 1 LED lampica 2 Polica 3 Fioka 4 Polica za vrata PAZNJA Slika iznad sluzi samo za referencu. Stvarna konfiguracija e zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera. 03 INSTALACIJA PROIZVODA Uputstvo za instalaciju Za ureaje za hlaenje sa klimatskom klasom · U zavisnosti od klimatske klase, ovaj ureaj za hlaenje predvien je za upotrebu u opsezima temperature okruzenja navedenim u sledeoj tabeli. · Klimatsku klasu mozete da pronaete na plocici sa specifikacijama. Proizvod ne moze ispravno da funkcionise na temperaturama van navedenog opsega. · Klimatsku klasu mozete nai na nalepnici proizvoda. Efektivni opseg temperature · Proizvod je projektovan tako da normalno radi u opsegu temperature koji je naveden u specifikacijama klase. Klasa Prosirena umerena Umerena Subtropska Tropska Simbol SN N ST T Opseg temperature okoline °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 do + 32 + 10 do + 32 + 16 do + 32 + 16 do + 32 + 16 do + 38 + 18 do + 38 + 16 do + 43 + 18 do + 43 Dimenzije i rastojanja · Nedovoljno rastojanje od susednih predmeta moze da dovede do smanjenja kapaciteta zamrzavanja i poveanja troskova elektricne energije. Prilikom postavljanja ureaja, ostavite vise od 100 mm slobodnog prostora od svakog susednog zida. SR >100 mm Potreban prostor za cirkulaciju vazduha >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm Prikaz odozgo PAZNJA Slika iznad sluzi samo za referencu. Stvarna konfiguracija e zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera. 04 Crtez potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) SR Sirina Ukupna visina A B 595 1880 Napomena: Sve dimenzije u mm Dubina C 630 Sirina otvaranja vrata 135° D 988 Dubina otvaranja vrata 135° E 1074 05 Promena strane otvaranja vrata (opcija) U zavisnosti od lokacije na kojoj planirate da koristite frizider, mozda e vam biti zgodnije da promenite stranu otvaranja vrata. OPREZ OPREZ: Da se ne biste povredili ili da biste izbegli osteenje imovine, preporucujemo da vam neko pomogne tokom promene strane otvaranja vrata. Priprema za promenu strane otvaranja vrata Potrebni su: Standardni odvijac, Phillips odvijac i prilozeni imbus kljuc. · Uverite se da je vas frizider iskljucen i prazan. · Neka vam neko pomogne tokom ovog postupka. · Sacuvajte sve delove koje uklonite da biste ih kasnije ponovo postavili. Alati potrebni za promenu strane otvaranja vrata: Krstasti odvijac Noz za git/lepak, ravan odvijac Gedora 5/16" Papirna lepljiva traka Korak 1. Iskljucite frizider i uklonite sve predmete sa polica na vratima. 2. Demontirajte gornji poklopac sa sarkom, odvojite signalne kablove, gornju sarku i poklopac otvora sa druge strane, uklonite vrata rashladnog ureaja. SR 06 3. Demontirajte srednju sarku, zavrtnje, poklopce otvora za zavrtnje i skinite vrata zamrzivaca. 4. Demontirajte donju sarku, poklopce otvora i zavrtnje, postavite osovinu donje sarke na drugu stranu donje sarke, a zatim postavite sarku na drugu stranu. osovina osovina SR zavrtanj poklopac zavrtnja poklopac otvora 5. Demontirajte zavrtnje, naglavnu cev i odbojnik na donjem delu poklopca dvokrilnih kuista i instalirajte ih jedan za drugim na drugu stranu kuista vrata. Zatim skinite gornji poklopac vrata frizidera i prebacite snop kablova sa naglavnom cevi na drugu stranu kuista vrata. Na kraju postavite naglavnu cev gornje sarke na vrata frizidera u otvor na drugoj strani gornjeg poklopca vrata frizidera. 07 naglavna cev odbojnik zavrtanj 6. Postavite vrata zamrzivaca na donju sarku, postavite srednju sarku, zavrtnje i poklopce za rupe za zavrtnje. zavrtanj poklopac otvora srednja sarka 7. Postavite kuiste vrata za odeljak frizidera na srednju sarku, zatim postavite gornju sarku na drugu stranu kuista, a zatim povezite terminale 1, 2 za signalne kablove sa strane gornje sarke i terminale 3, 4 na drugu stranu, i postavite poklopac sarke i poklopac otvora. SR 4 3 2 1 PAZNJA Slika iznad sluzi samo za referencu. Stvarna konfiguracija e zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera 08 Postavljanje · Pre upotrebe uklonite sve ambalazne materijale, ukljucujui uloske na dnu, penaste obloge i trake u frizideru; uklonite zastitnu foliju na vratima i kuistu frizidera. · Drzite dalje od toplote i izbegavajte direktnu suncevu svetlost. Ne stavljate frizider na vlazna ili vodena mesta da biste sprecili ranje ili smanjenje efekta izolacije. · Ne prskajte po frizideru i ne perite ga; ne stavljajte frizider na vlazna mesta na kojima bi lako mogla voda da prska po njemu, jer bi to moglo da utice na elektricnu izolovanost frizidera. · Frizider treba da se postavi u dobro provetrenom zatvorenom prostoru; podloga mora biti ravna i cvrsta (okreite levo ili desno da biste podesili tocki za nivelisanje ako je nestabilan). Stopice za nivelisanje Da bi se izbegle vibracije, ureaj mora biti nivelisan. Ako je potrebno, podesite zavrtnje za nivelisanje da biste kompenzovali neravan pod. Prednji deo treba da bude nesto visi od zadnjeg da bi se lakse zatvorila vrata. Zavrtnji za nivelisanje mogu lako da se okreu ako se kuiste malo nagne. Okreite zavrtnje za nivelisanje suprotno smeru kazaljke na satu ili u smeru kazaljke na satu da biste ga spustili. da biste podigli ureaj Premestanje ureaja 1. Uklonite svu hranu iz unutrasnjosti ureaja. 2. Izvucite utikac za napajanje, umetnite i pricvrstite na kuku za utikac na zadnjoj strani ili na vrhu ureaja. 3. Zalepite delove kao sto su police i rucka na vratima da ne bi pali dok premestate ureaj. SR 4. Ureaj pazljivo premestajte uz pomo jedne ili vise osoba. Kada transportujete ureaj na velike udaljenosti, ureaj mora biti u uspravnom polozaju. 5. Nakon instaliranja ureaja, prikljucite utikac u uticnicu da biste ukljucili ureaj. PAZNJA Mere predostroznosti pre pocetka upotrebe: Pre nego sto izvrsite promene, frizider mora biti iskljucen iz struje. Treba preduzeti mere predostroznosti kako bi se sprecile bilo kakve telesne povrede. 09 Zamena sijalica · Svaku zamenu ili odrzavanje LED sijalica treba da izvrsi proizvoac, njegov serviser ili slicno kvalifikovana osoba. Ovaj proizvod sadrzi izvor svetlosti klase energetske efikasnosti <F>. Korak 1. Iskljucite strujni kabl iz uticnice pre zamene. 2. Skinite stitnik sijalice odvijacem 3. Skinite panel sijalice. 4. Uklonite prikljucak. Povezivanje ureaja Pre prvog pokretanja, frizider ne treba pomerati pola sata pre nego sto ga prikljucite na napajanje. PAZNJA SR Pre stavljanja bilo kakve sveze ili zamrznute hrane, frizider treba da radi 2-3 sata, ili leti vise od 4 sata kada je temperatura okoline visoka. Saveti za stednju energije · Ureaj treba da se nalazi u najhladnijem delu prostorije, daleko od ureaja koji proizvode toplotu ili grejnih vodova, i van direktne sunceve svetlosti. · Ostavite tople namirnice da se ohlade na sobnu temperaturu pre stavljanja u ureaj. Preoptereenje ureaja dovodi do duzeg rada kompresora. Hrana koja se zamrzava suvise sporo moze izgubiti kvalitet ili se pokvariti. · Obavezno dobro umotajte hranu i obrisite posude pre nego sto ih stavite u ureaj. Ovo smanjuje gomilanje leda unutar ureaja. · Kutiju za skladistenje ne treba oblagati aluminijumskom folijom, vostanim papirom ili papirnim ubrusom. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog vazduha, sto cini ureaj manje efikasnim. · Organizujte i oznacite hranu kako bi se smanjila cesta otvaranja vrata i vreme trazenja. Izvadite odjednom onoliko namirnica koliko je potrebno i zatvorite vrata sto je pre mogue. 10 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kontrolna tabla A PAZNJA Slika iznad sluzi samo za referencu. Stvarna konfiguracija e zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera SR Taster A Dugme za podesavanje temperature Sadrzaj displeja 1 2 3 4 5 6 Podesavanje temperature 1 Podesavanje temperature 2 Podesavanje temperature 3 Podesavanje temperature 4 Podesavanje temperature 5 Podesavanje temperature 6 11 Ekran Kada ukljucite frizider, ekran (ukljucujui svetlo tastera) e se upaliti na 3 s, a zatim e frizider raditi u skladu sa podesavanjem temperature 3. Prikaz normalnog rada U slucaju kvara, odgovarajua LED lampica e dati kombinovani prikaz koda greske (na prikazu za reciklazu); Ako nema greske, LED lampica e prikazati postojee podesavanje temperature. PAZNJA Stvarna kontrolna tabla se moze razlikovati od modela do modela. Uputstvo za upotrebu Podesavanje rada · Podesavanje temperature e se promeniti jednom svaki put kada pritisnete taster SET. Frizider e nakon 15 sekundi poceti da radi sa novom vrednosu podesavanja. Podesavanje 1 Podesavanje 2 Podesavanje 3 Podesavanje 4 Podesavanje 5 Podesavanje 6 Podesavanje 1 ...... Rezim brzog hlaenja: · Ulazak: Rezim brzog hlaenja sa regulacijom cirkulacije. · Rukovanje: Indikator brzog hlaenja se pali, a frizider radi na 2°C. · Rezim brzog hlaenja se automatski iskljucuje na 24 sata. · Funkcija brzog hlaenja se moze koristiti kao funkcija super zamrzavanja. Podesavanje rucice za rucnu vazdusnu klapnu SR · Okrenite rucicu vazdusne klapne nagore, stvarna temperatura u zamrzivacu e pasti, okrenite rucicu vazdusne klapne nadole, stvarna temperatura u komori zamrzivaca e porasti. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Sifra greske · Sledea upozorenja koja se pojavljuju na ekranu ukazuju na odgovarajue kvarove frizidera. Iako frizider moze i dalje da ima funkciju hlaenja i zamrzavanja sa sledeim kvarovima, korisnik treba da se obrati serviseru radi odrzavanja kako bi se obezbedila normalna upotreba frizidera. Sifra kvara LED 1 i LED 2 svetle LED 1 i LED 3 svetle LED 1 i LED 4 svetle Opis kvara Kolo senzora temperature frizidera Senzor za odmrzavanje zamrzivaca Senzor temperature okoline PAZNJA Napomena: Funkcija brzog zamrzavanja je predviena za odrzavanje hranljive vrednosti hrane u zamrzivacu. Ona moze da zamrzne hranu u najkraem roku. Ako se odjednom zamrzava velika kolicina hrane, korisniku se preporucuje da ukljuci funkciju brzog zamrzavanja i da stavi hranu unutra. Tom prilikom, zamrzavanje unutar zamrzivaca se ubrzava da bi se hrana brzo zamrzla, a time i efikasno ocuvala hranljivost hrane i doprinelo kvalitetu cuvanja. Komora za rashlaivanje · Frizider je pogodan za skladistenje raznih vrsta voa, povra, pia i ostale hrane koja se konzumira u kratkom roku, preporuceno vreme skladistenja od 3 dana do 5 dana. · Kuvana hrana se ne sme stavljati u frizider dok se ne ohladi na sobnu temperaturu. · Preporucuje se da hranu zatvorite pre stavljanja u frizider. · Staklene police mogu da se podignu ili spuste da bi se dobio odgovarajui prostor za odlaganje i jednostavnu upotrebu. SR Komora za zamrzavanje · Zamrzivac na niskoj temperaturi moze dugo vremena da odrzava hranu svezom i uglavnom se koristi za skladistenje zamrznute hrane i pravljenje leda. · Zamrzivac je pogodan za skladistenje mesa, ribe, pirincanih kuglica i ostale hrane koja se ne nee konzumirati u kratkom roku. · Komade mesa je pozeljno podeliti na manje komade radi brzeg zamrzavanja i jednostavnog pristupa. Imajte u vidu da hranu treba konzumirati u roku skladistenja. PAZNJA Napomena: Skladistenje previse hrane tokom rada, nakon prvog prikljucenja na napajanje moze negativno da utice na efekat zamrzavanja frizidera. 13 Redosled TIP odeljka Ciljna temperatura skladistenja [°C] Pogodne namirnice Jaja, kuvana hrana, upakovana hrana, voe i 1 Frizider +2 ~ +8 povre, mlecni proizvodi, kolaci, pia i druga hrana nisu pogodni za zamrzavanje. 2 (***)*zamrzivac Plodovi mora (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i proizvodi od mesa (preporucuju -18 se skladistenje ne duze od 3 meseca, sto je duze vreme skladistenja, losiji su ukus i ishrana), pogodnp za zamrznutu svezu hranu. 3 ***zamrzivac Plodovi mora (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i proizvodi od mesa (preporucuju -18 se skladistenje ne duze od 3 meseca, sto je duze vreme skladistenja, losiji su ukus i ishrana), pogodnp za zamrznutu svezu hranu. 4 **zamrzivac Plodovi mora (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i proizvodi od mesa -12 (preporucuju se skladistenje ne duze od 3 meseca, sto je duze vreme skladistenja, losiji su ukus i ishrana), pogodnp za zamrznutu svezu hranu. 5 *-zamrzivac Plodovi mora (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i proizvodi od mesa (preporucuju -6 se skladistenje ne duze od 3 meseca, sto je duze vreme skladistenja, losiji su ukus i ishrana), pogodnp za zamrznutu svezu hranu. Sveza svinjetina, govedina, riba, piletina, neke upakovane preraene namirnice itd. 6 0 zvezdica -6 ~ 0 (Preporucuje se da se jede u toku istog dana, po mogunosti ne skladistiti duze od 3 dana). SR Delimicno inkapsulirana preraena hrana (hrana koja se ne moze zamrzavati). 7 Hlaenje -2 ~ +3 Sveze/zamrznuto svinjetina, govedina, piletina, proizvodi iz slatkovodnih voda, itd. (7 dana ispod 0°C i iznad 0°C, preporucuje se konzumiranje u toku istog dana, pozeljno ne duze od 2 dana). Morski plodovi (manje od 0 za 15 dana, ne preporucuje se skladistenje iznad 0°C. 8 Sveza hrana 0 ~ +4 Sveza svinjetina, govedina, riba, piletina, kuvana hrana itd. (Preporucuje se da se jede u toku istog dana, pozeljno ne duze od 3 dana) 9 Vino +5 ~ +20 Crveno vino, belo vino, penusavo vino itd. PAZNJA Razlicite namirnice skladistite u skladu sa odeljcima ili potrebnom ciljnom temperaturom skladistenja. 14 CISENJE I ODRZAVANJE Opste cisenje · Prasinu iza frizidera i na podu treba blagovremeno cistiti kako bi se poveao efekat hlaenja i usteda energije. · Redovno proveravajte zaptivku vrata da biste bili sigurni da nema otpada. Ocistite zaptivku vrata mekom krpom koja je navlazena u sapunicu ili razblazeni deterdzent. · Unutrasnjost frizidera treba redovno cistiti kako bi se izbegao neprijatan miris. · Iskljucite struju pre cisenja unutrasnjosti, uklonite svu hranu, pia, police, fioke, itd. · Koristite meku krpu ili suner za cisenje unutrasnjost frizidera, sa dve kasike sode bikarbone i litar tople vode. Zatim isperite vodom i obrisite. Nakon cisenja otvorite vrata i pustite da se prirodno osusi pre ukljucivanja u struju. · Za podrucja koja je tesko ocistiti u frizideru (poput uskih sendvica, praznina ili uglova), preporucuje se da ih redovno brisete mekom krpom, mekom cetkom, itd. i po potrebi kombinujte sa nekim pomonim alatima (npr. tankim stapiima) kako bi se obezbedilo da se na tim podrucjima ne nakupljaju zagaivaci ili bakterije. · Ne koristite sapun, deterdzent, prasak za ribanje, sredstvo za cisenje u spreju, itd., jer to moze prouzrokovati neprijatne mirise u unutrasnjosti frizidera ili kontaminiranu hranu. · Ocistite okvir za flase, police i fioke mekom krpom koja je navlazena u sapunicu ili razblazeni deterdzent. Osusite mekom krpom ili osusite prirodno. · Obrisite spoljasnju povrsinu frizidera mekom krpom koja je navlazena sapunicom, deterdzentom, itd, a zatim je obrisite suvom krpom. · Nemojte koristiti tvrde cetke, celicne kuglice za cisenje, zicane cetke, abrazivna sredstva (kao sto su paste za zube), organske rastvarace (kao sto su alkohol, aceton, ulje banane, itd.), kljucalu vodu, kisele ili alkalne predmete koji mogu da ostete povrsinu i unutrasnjost frizidera. Kljucala voda i organski rastvaraci, kao sto je benzen, mogu deformisati ili ostetiti plasticne delove. SR · Tokom cisenja nemojte ispirati direktno vodom ili drugim tecnostima da biste izbegli kratak spoj ili uticali na elektricnu izolaciju nakon potapanja. PAZNJA Iskljucite frizider radi odmrzavanja i cisenja. Odmrzavanje · Frizider je napravljen po principu hlaenja vazduha i zato ima funkciju automatskog odmrzavanja. Mraz koji se formira zbog promene godisnjeg doba ili temperature moze i rucno da se ukloni iskljucivanjem ureaja sa napajanja ili brisanjem suvim peskirom. 15 Cisenje police za vrata · Prema strelici smera na donjoj slici, sa obe ruke gurnite policu nagore, a zatim je mozete izvaditi. · Nakon pranja izvaene police mozete da podesite njenu visinu ugradnje kako zelite. Cisenje staklene police · Kako najdublji unutrasnji deo podloge frizidera gde kontakt sa policama ima granicnik, morate da podignite police nagore, a zatim ih mozete izvaditi. · Podesite ili ocistite police prema vasim potrebama. Cisenje fioke za povre 1. Uklonite sadrzaj fioke. Uhvatite rucku fioke za povre i izvucite je do kraja, dok se ne zaustavi. 2. Podignite fioku za povre i izvucite je povlacenjem. Prestanak rada SR Nestanak struje: U slucaju nestanka struje, cak i ako je to leti, hrana unutar ureaja moze da se sacuva nekoliko sati; tokom nestanka struje, ucestalost otvaranja vrata treba smanjiti i vise ne stavljati svezu hranu u ureaj. Dugotrajno nekorisenje: Ureaj treba iskljuciti i zatim ocistiti; zatim ostaviti vrata otvorena kako bi se sprecio neprijatan miris. Premestanje: Pre nego sto premestate frizider, izvadite sve predmete napolje, pricvrstite trakom staklene pregrade, drzac povra, fioke zamrzivaca i sl., a zatim zategnite stopice za nivelisanje; zatvorite vrata i pricvrstite ih trakom. Tokom premestanja, ureaj ne sme da se postavlja naopako ili horizontalno, niti da se trese; nagib tokom kretanja ne sme biti vei od 45°. PAZNJA Ureaj e neprekidno raditi nakon sto se pokrene. Generalno, rad ureaja ne sme da se prekida, u suprotnom se vek trajanja moze smanjiti. 16 OTKLANJANJE PROBLEMA Sledee jednostavne probleme moze da resi korisnik. Ukoliko u tome ne uspete, pozovite postprodajno servisno odeljenje. Problem Mogui razlog Ureaj ne radi · Proverite da li je ureaj prikljucen na napajanje ili da li je utikac dobro prikljucen · Proverite da li je napon prenizak · Proverite da li postoji prekid napajanja ili iskljucenje delimicnih kola · Hranu koja odaje miris treba dobro umotati Miris · Proverite da li ima trulih namirnica · Ocistite unutrasnjost frizidera · Dugotrajni rad frizidera je normalan leti kada je temperatura okoline visoka Dugotrajni rad kompresora · Ne stavljajte previse hrane u ureaj odjednom · Hrana treba da se ohladi pre stavljanja u ureaj · Vrata se precesto otvaraju SR Svetlo se ne pali · Proverite da li je frizider prikljucen na napajanje i da li je svetlo osteeno · Neka svetlo zameni obucena osoba Vrata se ne mogu dobro zatvoriti · Ambalaza namirnica blokira vrata · Frizider je nagnut Jaka buka · Proverite da li je pod ravan i da li je frizider stabilno postavljen · Proverite da li je dodatna oprema pravilno postavljena 17 Problem Zaptivka vrata nije cvrsta Posuda za vodu se preliva Vrue kuiste Povrsinska kondenzacija Neuobicajeni zvuk Mogui razlog · Uklonite strane materije na zaptivki vrata · Zagrejte zaptivku vrata, a zatim je ohladite za obnovu (ili je izduvajte elektricnim susacem ili koristite vrui peskir za zagrevanje) · U odeljku ima previse hrane ili skladistena hrana sadrzi previse vode, sto dovodi do jaceg odmrzavanja · Vrata nisu dobro zatvorena, sto dovodi do stvaranja ledenih naslaga, zbog ulaska vazduha i poveanja vode zbog odmrzavanja · Odvoenje toplote ugraenog kondenzatora preko kuista, sto je normalna pojava Kada se kuiste zagreje zbog visoke temperature okoline, skladistenja previse hrane ili iskljucivanja kompresora, obezbedite zvucnu ventilaciju kako biste olaksali odvoenje toplote · Kondenzacija na spoljasnjoj povrsini i zaptivkama vrata frizidera je normalna kad je vlaznost okoline prevelika. Dovoljno je da obrisete kondenzat cistim peskirom. · Zujanje: Kompresor moze da proizvodi zujanje tokom rada, a zujanje je glasno, posebno prilikom pokretanja ili zaustavljanja. To je normalno. · Skripa: Rashladno sredstvo koje tece unutar ureaja moze da proizvodi skripu, sto je normalno. SR 18 DODATAK Posebno za novi evropski standard Porucene delove navedene u sledeoj tabeli mozete nabaviti od dobavljaca usluga Naruceni deo Dostavlja Termostati Senzori temperature Stampane ploce Izvor osvetljenja Rucice vrata Sarke vrata Tacne Korpe Zaptivke vrata Strucno osoblje za odrzavanje Strucno osoblje za odrzavanje Strucno osoblje za odrzavanje Strucno osoblje za odrzavanje Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Minimalno vreme potrebno za pruzanje usluge Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste Najmanje 10 godina od stavljanja posljednjeg modela na trziste SR Postovani kupci 1. Ako zelite da vratite ili zamenite proizvod, kontaktirajte prodavnicu u kojoj ste kupovali. (Ne zaboravite da ponesete racun za kupovinu) 2. Ako se vas proizvod pokvari i treba da se popravi, kontaktirajte pruzaoca postprodajne usluge. PAZNJA Informacije o modelu u bazi podataka o proizvodima, kao i identifikator modela, mogu se saznati na linku koji se otvara kada se skenira QR kod na nalepnici o energetskoj efikasnosti na proizvodu. Za vise informacija o energetskoj efikasnosti ureaja, posetite https://ec.europa.eu i pretrazite koristei naziv modela. Naziv modela se moze nai na etiketi ureaja. 19 Najhladnija zona u frizideru OPCIJA: Indikator temperature OK · Indikator temperature OK moze da se koristi za odreivanje temperatura ispod +4°C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje ,,OK". · Da bi se odrzavala ujednacena temperatura u ovoj oblasti, nemojte menjati polozaj police. Kod frizidera sa protokom vazduha (ureaji sa ventilatorom ili modeli ,,bez zaleivanja") simbola najhladnije zone nema jer je temperatura unutrasnjosti svuda ista. Indikator podesavanja temperature · Da biste dobro podesili frizider, koristite indikator temperature koji prati prosecnu temperaturu u najhladnijoj zoni. · UPOZORENJE: Ovaj indikator je projektovan tako da funkcionise samo sa vasim friziderom. Nemojte ga koristiti za druge frizidere (najhladnija zona nije ista) niti u druge svrhe. Provera temperature u najhladnijoj zoni · Pomou indikatora temperature mozete redovno da proveravate da li je temperatura u najhladnijoj zoni ispravna. Unutrasnja temperatura frizidera zavisi od nekoliko cinilaca, kao sto su temperatura okruzenja u prostoriji, kolicina hrane u ureaju i ucestalost otvaranja vrata. Uzmite ove cinioce u obzir kada podesavate ureaj. · Kada se na indikatoru pokaze ,,OK", to znaci da je termostat dobro podesen i da je unutrasnja temperatura ispravna. · Ukoliko indikator temperature postane BEO, to znaci da je temperatura previsoka. U tom SR slucaju postavite podesavanje temperature frizidera na visu vrednost i sacekajte 12 sati, a zatim ponovo vizuelno proverite indikator. Kada u ureaj stavite sveze namirnice ili ostavite otvorena vrata, mogue je da e indikator temperature postati BEO posle nekog vremena. 20 DOKUMENTACIJA I SERTIFIKATI Izjava o usaglasenosti Ovim potvrujemo da se sledei nazivi modela kupca i nazivi Midea modela meusobno podudaraju. Marka Midea Midea Midea Midea model HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketinski model MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Fabricki model CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Naziv proizvoaca: Adresa proizvoaca: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, N.R. Kina Mi, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., ovim izjavljujemo da su gorenavedeni SR proizvodi u skladu sa gore navedenim vazeim propisima i standardima. 21 PISMO ZAHVALE Hvala sto ste odabrali Mideu! Prije koristenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito procitajte ovaj prirucnik kako biste bili sigurni da znate na siguran nacin upravljati znacajkama i funkcijama svog novog aparata. SADRZAJ PISMO ZAHVALE ------------------------------------------------- 01 SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- 02 PREGLED PROIZVODA ---------------------------------------- 03 UGRADNJA PROIZVODA -------------------------------------- 04 RADNE UPUTE---------------------------------------------------- 11 CISENJE I ODRZAVANJE ------------------------------------ 15 RJESAVANJE PROBLEMA ------------------------------------ 17 DODATAK ---------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTI I CERTIFIKACIJE ------------------------------ 21 HR 01 SPECIFIKACIJE Model proizvoda-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Kapacitet pretinca za pohranu svjeze hrane 224 L Volumen pohrane smerznute hrane 86 L Vrsta Automatsko odmrzavanje Vrijeme poveanja temperature 8 h Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nazivni napon 220-240 V~ Nazivna jakost struje 0.8 A Ukupne dimenzije (V x S x D) 1880x595x630 mm Model proizvoda-MDRB424FGD02 Kapacitet pretinca za pohranu svjeze hrane Volumen pohrane smerznute hrane Vrsta Vrijeme poveanja temperature Kapacitet zamrzavanja Nazivni napon HR Nazivna jakost struje Ukupne dimenzije (V x S x D) 224 L 86 L Automatsko odmrzavanje 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5 A 1880x595x630 mm 02 PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenata 1 LED svjetlo 2 Polica 3 Ladica HR 4 Plitica u vratima PAZNJA Gornja slika sluzi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit e o fizickom proizvodu ili izjavi distributera. 03 UGRADNJA PROIZVODA Upute za ugradnju Za rashladne ureaje s klimatskim razredom · Ovisno o klimatskom razredu, ovaj rashladni ureaj namijenjen je uporabi u temperaturnim rasponima okoline kako je navedeno u sljedeoj tablici. · Klimatski razred moze se pronai na natpisnoj plocici. Proizvod mozda nee ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona. · Klimatski razred mozete pronai na etiketi proizvoda. Ucinkovit temperaturni raspon · Proizvod je konstruiran za normalan rad u temperaturnom rasponu koji je odreen ocjenom razreda. Razred Prosireni umjereni Umjereni Subtropski Tropski Simbol SN N ST T Raspon temperature okoline °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 do + 32 + 10 do + 32 + 16 do + 32 + 16 do + 32 + 16 do + 38 + 18 do + 38 + 16 do + 43 + 18 do + 43 Dimenzije i razmaci · Premala udaljenost od susjednih predmeta moze dovesti do smanjenja sposobnosti zamrzavanja i poveanja troskova elektricne energije. Ostavite vise od 100 mm slobodnog prostora od svakog susjednog zida kada postavljate ureaj. >100mm >100mm >100mm >100mm HR >100mm Potreban prostor za cirkulaciju zraka >100mm Pogled odozgo PAZNJA Gornja slika sluzi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit e o fizickom proizvodu ili izjavi distributera. 04 Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) HR Sirina Ukupna visina A B 595 1880 Napomena: Sve dimenzije u mm Dubina C 630 Sirina otvaranja vrata 135° D 988 Dubina otvaranja vrata 135° E 1074 05 Promjena vrata desno-lijevo (opcionalno) Ovisno o mjestu na kojem planirate koristiti hladnjak, mozda e vam biti zgodnije obrnuti polozaj vrata. OPREZ OPREZ: Kako biste izbjegli ozljede sebe ili svoje imovine, preporucujemo da vam netko pomogne tijekom procesa preokretanja vrata. Priprema za promjenu polozaja vrata Trebat e vam: Standardni odvijac, krizni odvijac i prilozeni imbus kljuc. · Provjerite je li vas hladnjak iskljucen i prazan. · Neka vam netko pomogne u procesu. · Sacuvajte sve dijelove koje ste uklonili kako biste ih kasnije ponovno upotrijebili. Alati potrebni za promjenu vrata: Krizni odvijac Noz za kit, odvijac s tankim vrhom 5/16" okretni nasadni kljuc Ljepljiva traka Korak 1. Iskljucite hladnjak i uklonite sve predmete s plitica u vratima. 2. Rastavite poklopac gornje sarke, odvojite signalne zice, gornju sarku i poklopac rupe s druge strane, uklonite vrata hladnjaka. HR 06 3. Rastavite srednju sarku, vijke, kapice rupa za vijke i uklonite vrata zamrzivaca. 4. Rastavite donju sarku, kapice rupa i vijke, ugradite osovinu donje sarke na drugu stranu donje sarke, zatim postavite sarku na drugu stranu. otvor otvor vijak poklopac rupe poklopac vijka HR 5. Demontirajte vijke, manzetnu cijev i cep na donjem krajnjem poklopcu dva kuista vrata, te ih redom montirajte na drugu stranu tijela vrata. Zatim skinite gornji krajnji poklopac vrata hladnjaka i prebacite kabelski svezanj s nastavnom cijevi na drugu stranu kuista vrata. Na kraju postavite cijev gornje sarke na vratima hladnjaka u rupu na drugoj strani gornjeg krajnjeg poklopca vrata hladnjaka. cijev rukavca zaustavljac vijak 07 6. Stavite vrata zamrzivaca na donju sarku, postavite srednju sarku, vijke i kapice rupa za vijke. vijak poklopac rupe srednja sarka 7. Postavite tijelo vrata za odjeljak hladnjaka na srednju sarku, zatim postavite gornju sarku na drugu stranu ormaria, na kraju spojite prikljucke 1, 2 za signalne zice na bocnoj strani gornjeg sarka i prikljucke 3, 4 na drugu stranu i pokrijte poklopac sarke i poklopac otvora. 4 3 2 1 HR PAZNJA Gornja slika sluzi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit e o fizickom proizvodu ili izjavi distributera. 08 Postavljanje · Prije uporabe uklonite sav materijal za pakiranje, ukljucujui donje jastuke, jastucie od pjene i trake iz hladnjaka; otkinuti zastitni film na vratima i kuistu hladnjaka. · Drzite dalje od topline i izbjegavajte izravnu suncevu svjetlost. Ne stavljajte zamrzivac na vlazna ili vodena mjesta kako biste sprijecili hru ili smanjili izolacijski ucinak. · Ne prskajte i ne perite hladnjak; ne stavljajte hladnjak na vlazna mjesta koja se lako prskaju vodom kako ne bi utjecala na svojstva elektricne izolacije hladnjaka. · Hladnjak se postavlja na dobro prozraceno zatvoreno mjesto; tlo mora biti ravno i cvrsto (zakrenuti lijevo ili desno da podesite kotac za niveliranje ako je nestabilan). Nozice za niveliranje Kako biste izbjegli vibracije, ureaj mora biti niveliran. Ako je potrebno, podesite vijke za izravnavanje kako biste kompenzirali neravnine poda. Prednja strana treba biti malo visa od straznje kako bi se pomoglo pri zatvaranju vrata. Vijci za niveliranje mogu se lako okrenuti laganim naginjanjem kuista. Okrenite vijke za izravnavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu podigli jedinicu, a u smjeru kazaljke na satu kako biste je spustili. kako biste Premjestanje ureaja 1. Uklonite svu hranu iz unutrasnjosti ureaja. 2. Izvucite utikac, umetnite ga i pricvrstite u kuku za utikac na straznjoj ili gornjoj strani ureaja. 3. Zalijepite dijelove kao sto su police i rucka na vratima kako biste sprijecili da otpadnu tijekom pomicanja ureaja. 4. Pazljivo premjestajte ureaj s vise od dvije osobe. Kada prenosite ureaj na velike udaljenosti, drzite ga uspravno. 5. Nakon postavljanja ureaja, ukljucite utikac u uticnicu kako biste ukljucili ureaj. HR PAZNJA Mjere predostroznosti prije rada: Prije izmjena hladnjak mora biti iskljucen iz struje. potrebno je poduzeti mjere opreza kako bi se sprijecile bilo kakve osobne ozljede. 09 Mijenjanje svjetla · Svaku zamjenu ili odrzavanje LED svjetiljki smije izvrsiti proizvoac, njegov serviser ili slicna kvalificirana osoba. Ovaj proizvod sadrzi izvor svjetlosti razreda energetske ucinkovitosti <F>. Korak 1. Prije vaenja izvadite utikac. 2. Uklonite sjenilo lampe odvijacem 3. Skinite plocu lampe. 4. Uklonite prikljucni terminal. Prikljucivanje ureaja Prije prvog pokretanja pustite da hladnjak miruje pola sata prije spajanja na napajanje. PAZNJA Prije stavljanja bilo kakve svjeze ili smrznute hrane, hladnjak je trebao raditi 2-3 sata ili ljeti vise od 4 sata HR kada je temperatura okoline visoka. Savjeti za ustedu energije · Ureaj bi trebao biti smjesten u najhladnijem prostoru sobe, dalje od ureaja za proizvodnju topline ili kanala za grijanje i izvan izravne sunceve svjetlosti. · Ostavite vruu hranu da se ohladi na sobnu temperaturu prije stavljanja u ureaj. Preoptereenje ureaja prisiljava kompresor da dulje radi. Hrana koja se previse sporo smrzava moze izgubiti kvalitetu ili se pokvariti. · Pazite da hranu pravilno zamotate i posude dobro obrisite prije stavljanja u aparat. To smanjuje nakupljanje mraza u ureaju. · Kos za odlaganje ureaja ne smije biti oblozena aluminijskom folijom, vostanim papirom ili papirnatim ubrusom. Obloge ometaju cirkulaciju hladnog zraka, cinei ureaj manje ucinkovitim. · Organizirajte i oznacite hranu kako biste smanjili otvaranje vrata i produzena pretrazivanja. Uklonite odjednom sto vise stvari i sto prije zatvorite vrata. 10 RADNE UPUTE Upravljacka ploca A PAZNJA Gornja slika sluzi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit e o fizickom proizvodu ili izjavi distributera Tipka HR A Gumb za podesavanje temperature Zaslon 1 2 3 4 5 6 postavka temperature 1 postavka temperature 2 postavka temperature 3 postavka temperature 4 postavka temperature 5 postavka temperature 6 11 Zaslon Kada ukljucite hladnjak, zaslon (ukljucujui svjetlo tipke) e svijetliti punim intenzitetom 3 sekunde, a zatim hladnjak radi prema postavci temperature 3. Prikaz normalnog rada U slucaju kvara, odgovarajua LED lampica dat e kombinirani prikaz koda kvara (u prikazu recikliranja); Gdje nema greske, LED svjetlo e prikazati postojeu postavku temperature. PAZNJA Stvarna upravljacka ploca moze se razlikovati od modela do modela. Radne upute Postavljanje zupcanika · Postavka temperature e se promijeniti jednom svaki put kada pritisnete tipku SET. Tada e hladnjak raditi pod novom postavkom nakon 15 sekundi. Postavka 1 Postavka 2 Postavka 3 Postavka 4 Postavka 5 Postavka 6 Postavka 1 ...... Nacin brzog hlaenja: · Unos: Nacin brzog hlaenja cirkulacijske modulacije. · Rad: Pali se indikator brzog hlaenja, a hladnjak radi na 2°C. · Nacin brzog hlaenja automatski je onemoguen na 24 sata. · Funkcija brzog hlaenja moze se koristiti kao funkcija super zamrzavanja. Rucno podesavanje zaklopke zraka HR · Okrenite klizac zaklopke zraka prema gore, stvarna temperatura unutar zamrzivaca e pasti, okrenite klizac zaklopke zraka prema dolje, stvarna temperatura unutar prostorije za zamrzavanje e porasti. FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Kod pogreske · Sljedea upozorenja koja se pojavljuju na zaslonu ukazuju na odgovarajue kvarove hladnjaka. Iako hladnjak jos uvijek moze imati funkciju hlaenja i zamrzavanja sa sljedeim kvarovima, korisnik e kontaktirati strucnjaka za odrzavanje radi odrzavanja, kako bi se osigurala normalna uporaba hladnjaka. Oznaka kvara LED 1 i LED 2 upaljene LED 1 i LED 3 upaljene LED 1 i LED 4 upaljene Opis kvara Krug osjetnika temperature hladnjaka Senzor odmrzavanja zamrzivaca Senzor temperature okoline PAZNJA Napomena: Funkcija brzog zamrzavanja dizajnirana je za odrzavanje nutritivne vrijednosti hrane u zamrzivacu. Moze zamrznuti hranu u najkraem vremenu. Ako se odjednom zamrzne velika kolicina hrane, preporucuje se da korisnik ukljuci funkciju brzog zamrzavanja i stavi hranu. U tom trenutku poveava se brzina zamrzavanja odjeljka za zamrzavanje, sto moze brzo zamrznuti hranu, ucinkovito ocuvati nutritivnu vrijednost hrane i olaksati skladistenje. Rashladna komora · Rashladna komora prikladna je za skladistenje raznih vrsta voa, povra, pia i druge hrane potrosene u kratkom roku, predlozeno vrijeme skladistenja 3dana do 5dana. · Hrana za kuhanje ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu temperaturu. · Hranu je preporucljivo zatvoriti prije stavljanja u hladnjak. · Staklene police mogu se namjestiti gore ili dolje za razumnu kolicinu prostora za pohranu i jednostavnu uporabu. Komora za zamrzavanje HR · Komora za zamrzavanje na niskim temperaturama moze dugo vremena odrzavati hranu svjezom i uglavnom se koristi za skladistenje smrznute hrane i pravljenje leda. · Komora za zamrzavanje prikladna je za skladistenje mesa, ribe, rizinih kuglica i ostale hrane koja se ne smije konzumirati u kratkom roku. · Komade mesa pozeljno je podijeliti na male komade radi brzog zamrzavanja i lakog pristupa. Napominjemo da e se hrana konzumirati u roku skladistenja. PAZNJA Napomena: Pohrana prevelike kolicine hrane tijekom rada nakon pocetnog prikljucivanja na napajanje moze negativno utjecati na ucinak zamrzavanja hladnjaka. 13 Redoslijed TIP pretinaca Ciljana temp. pohrane [°C] Prikladna hrana Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voe i 1 Hladnjak +2 ~ +8 povre, mlijecni proizvodi, kolaci, pia i druga hrana nisu prikladni za zamrzavanje. 2 (***)*-Zamrzivac Morski plodovi (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporuceno -18 3 mjeseca, sto je duze vrijeme skladistenja, to je losiji okus i nutritivna vrijednost), prikladno za smrznutu svjezu hranu. 3 ***-Zamrzivac Morski plodovi (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporuceno -18 3 mjeseca, sto je duze vrijeme skladistenja, to je losiji okus i nutritivna vrijednost), prikladno za smrznutu svjezu hranu. 4 **-Zamrzivac Morski plodovi (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporuceno -12 3 mjeseca, sto je duze vrijeme skladistenja, to je losiji okus i nutritivna vrijednost), prikladno za smrznutu svjezu hranu. 5 *-Zamrzivac Morski plodovi (riba, skampi, skoljke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporuceno -6 3 mjeseca, sto je duze vrijeme skladistenja, to je losiji okus i nutritivna vrijednost), prikladno za smrznutu svjezu hranu. Svjeza svinjetina, govedina, riba, piletina, pojedina pakirana preraena hrana itd. 6 0-zvjezdica -6 ~ 0 (Preporuca se pojesti unutar istog dana, po mogunosti ne vise od 3 dana). Djelomicno inkapsulirana preraena hrana (hrana koja se ne zamrzava). HR Svjeza/smrznuta svinjetina, govedina, piletina, proizvodi iz slatkovodnih voda, itd. (7 dana ispod 7 Hlaenje -2 ~ +3 0°C i iznad 0°C preporucuje se konzumacija unutar tog dana, po mogunosti ne dulje od 2 dana). Plodovi mora (manje od 0 za 15 dana, ne preporucuje se cuvanje iznad 0°C. Svjeza svinjetina, govedina, riba, piletina, kuhana 8 Svjeza hrana 0 ~ +4 hrana itd. (Preporuca se pojesti unutar istog dana, najbolje ne duze od 3 dana) 9 Vino +5 ~ +20 Crvena vina, bijela vina, pjenusci itd. PAZNJA pohranite razlicite namirnice u skladu s odjeljcima ili ciljanom temperaturom skladistenja kupljene hrane. 14 CISENJE I ODRZAVANJE Ukupno cisenje · Prah iza hladnjaka i na zemlji mora se pravovremeno ocistiti kako bi se poboljsao ucinak hlaenja i usteda energije. · Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema smea. Ocistite brtvu vrata mekom krpom navlazenom vodom sa sapunicom ili razrijeenim deterdzentom. · Unutrasnjost hladnjaka treba redovito cistiti kako bi se izbjegao miris. · Iskljucite napajanje prije cisenja unutrasnjosti, uklonite svu hranu, pie, police, ladice itd. · Mekom krpom ili spuzvom ocistite unutrasnjost hladnjaka s dvije zlice sode bikarbone i litru tople vode. Zatim isperite vodom i obrisite. Nakon cisenja otvorite vrata i pustite da se prirodno osusi prije ukljucivanja napajanja. · Za podrucja koja je tesko ocistiti u hladnjaku (poput uskih sendvica, praznina ili kutova), preporucuje se redovito ih brisati mekom krpom, mekom cetkom itd. I po potrebi kombinirati s nekim pomonim alatima (poput tanki stapii) kako bi se osiguralo da se na tim podrucjima ne nakupljaju zagaivaci ili bakterije. · Ne koristite sapun, deterdzent, prasak za ribanje, sredstvo za cisenje u spreju itd., jer to moze uzrokovati mirise u unutrasnjosti hladnjaka ili onecisenu hranu. · Ocistite okvir boca, police i ladice mekom krpom navlazenom sapunicom ili razrijeenim deterdzentom. Osusite mekom krpom ili pustite da se prirodno osusi. · Obrisite vanjsku povrsinu hladnjaka mekom krpom navlazenom vodom sa sapunicom, deterdzentom itd., a zatim je obrisite suhom krpom. · Ne upotrebljavajte tvrde cetke, ciste celicne kuglice, zicane cetke, abrazive (poput pasta za zube), organska otapala (kao sto su alkohol, aceton, ulje banane itd.), Kipuu vodu, kiseline ili alkalne predmete koji mogu ostetiti povrsinu hladnjaka. i unutrasnjost. Vrela voda i organska otapala poput benzena mogu deformirati ili ostetiti plasticne dijelove. · Tijekom cisenja nemojte ispirati izravno vodom ili drugim tekuinama kako biste izbjegli kratki spoj ili utjecali na elektricnu izolaciju nakon potapanja. HR PAZNJA Molimo iskljucite hladnjak za odmrzavanje i cisenje. Odmrzavanje · Hladnjak je proizveden na temelju hlaenja zrakom i stoga ima funkciju odmrzavanja. Inje nastalo zbog promjene godisnjeg doba ili temperature moze se ukloniti i rucnim iskljucivanjem ureaja iz napajanja ili brisanjem suhim rucnikom. 15 Cisenje ladice vrata · Prema strelici smjera na donjoj slici, upotrijebite obje ruke ladicu i gurnite je prema gore, a zatim je mozete izvaditi. · Nakon sto ste izvadili ladicu, mozete podesiti njenu visinu u skladu sa svojim zahtjevima. Cisenje staklene police · Kako unutarnji dio obloge hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim je mozete izvaditi. · Podesite ili ocistite police prema vasim zahtjevima. Cisenje ladice za povre 1. Izvadite sadrzaj ladice. Drzite rucku ladice za povre i potpuno je izvucite dok se ne zaustavi. 2. Podignite ladicu za povre i izvadite je izvlacenjem. Van funkcije HR Prekid napajanja: U slucaju nestanka struje, cak i ljeti, hrana unutar ureaja moze se drzati nekoliko sati; tijekom nestanka struje, vrijeme otvaranja vrata smanjit e se i u ureaj se vise nee stavljati svjeza hrana. Dugotrajna neuporaba: Ureaj treba iskljuciti i zatim ocistiti; tada vrata ostaju otvorena kako bi se sprijecio miris. Premjestanje: Prije premjestanja hladnjaka izvadite sve predmete iznutra, pricvrstite trakom staklene pregrade, drzac povra, ladice komore za zamrzavanje i slicno, te pritegnite nozice za izravnavanje; zatvorite vrata i popravite ih trakom. Tijekom premjestanja, ureaj ne smije biti postavljen naopako ili vodoravno niti vibrirati. Nagib tijekom premjestanja ne smije biti vei od 45°. PAZNJA Nakon pokretanja ureaj e neprekidno raditi. Nacelno se rad ureaja ne smije prekidati jer se inace vijek njegova trajanja moze smanjiti. 16 RJESAVANJE PROBLEMA Sljedee probleme mozete pokusati rijesiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlastenom servisu. Problem Mogui razlog · Provjerite je li ureaj prikljucen na struju ili je li utikac ima kontakt. Neispravan rad · Provjerite je li napon prenizak · Provjerite postoji li prekid napajanja ili su se iskljucili djelomicni krugovi. · Hrana s mirisom mora biti cvrsto zamotana. Neugodan miris · Provjerite ima li trule hrane. · Ocistite unutrasnjost hladnjaka. · Dugotrajni rad hladnjaka normalan je ljeti kada je temperatura okoline visoka. Dugotrajni rad kompresora. · Nije sugestivno imati previse hrane u ureaju istodobno. · Hrana e se ohladiti prije stavljanja u ureaj. · Vrata se precesto otvaraju. · Provjerite je li hladnjak prikljucen na napajanje i je li rasvjetno tijelo osteeno. HR Svjetlo se ne pali · Zamjenu svjetla prepustite strucnjaku Vrata se ne mogu pravilno zatvoriti · Vrata su zaglavljena paketima hrane · Hladnjak je nagnut. Glasna buka · Provjerite je li pod ravan i je li hladnjak stabilno postavljen. · Provjerite nalazi li se pribor na ispravnim mjestima 17 Problem Mogui razlog Brtva vrata nije cvrsta · Uklonite strane stvari na brtvi vrata. · Zagrijte brtvu vrata, a zatim je ohladite za restauraciju (ili je ispuhnite elektricnim susilom ili koristite vrui rucnik za zagrijavanje). Posuda za vodu se prelijeva · U komori ima previse hrane ili skladistena hrana sadrzi previse vode, sto rezultira jakim odmrzavanjem. · Vrata nisu ispravno zatvorena, sto rezultira zamrzavanjem zbog ulaska zraka i poveanom kolicinom vode zbog odmrzavanja Vrue kuiste · Odvoenje topline ugraenog kondenzatora preko kuista, sto je normalno Kada se kuiste zagrije zbog visoke temperature okoline, skladistenja previse hrane ili iskljucivanja kompresora, osigurajte zvucnu ventilaciju kako biste olaksali odvoenje topline Povrsinska kondenzacija · Kondenzacija na vanjskoj povrsini i brtvama vrata hladnjaka normalna je kad je vlaznost okoline previsoka. Dovoljno je obrisati kondenzat cistim rucnikom. Neuobicajena buka · Zvuk zujanja: Kompresor moze stvarati zvuk zujanja tijekom rada, koji je posebno jak pri pokretanju ili zaustavljanju. To je normalno. · Skripanje: Rashladno sredstvo koje tece unutar ureaja moze uzrokovati skripanje sto je normalno. HR 18 DODATAK Posebno za novi europski standard Naruceni dijelovi u sljedeoj tablici mogu se nabaviti putem kanala davatelja usluga Naruceni dio Pruza Termostati Strucno osoblje za odrzavanje Senzori temperature Strucno osoblje za odrzavanje Tiskane plocice Strucno osoblje za odrzavanje Izvor rasvjete Strucno osoblje za odrzavanje Rucke na vratima Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Sarke na vratima Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Plitice Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Kosare Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Brtve vrata Profesionalni serviseri i krajnji korisnici Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 7 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Najmanje 10 godina nakon sto je posljednji model lansiran na trziste Postovani kupce 1. Ako zelite vratiti ili zamijeniti proizvod, kontaktirajte trgovinu u kojoj kupujete. (Ne zaboravite ponijeti racun za kupnju) 2. Ako se vas proizvod pokvari i treba ga popraviti, kontaktirajte davatelja usluga nakon HR prodaje. PAZNJA Informacije o modelu u bazi podataka o proizvodu, kao i identifikator modela, mogu se dobiti putem web-poveznice skenirane QR kodom, ako postoji, na naljepnici energetske ucinkovitosti proizvoda. Za vise informacija o energetskoj ucinkovitosti ureaja posjetite https://ec.europa.eu i pretrazite pomou naziva modela. Naziv modela nalazi se na oznaci ureaja. 19 Najhladnija zona u hladnjaku DODATNO: OK-indikator temperature · OK-indikator temperature moze se koristiti za odreivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje "OK". · Kako biste osigurali temperaturu u tom podrucju, nemojte mijenjati polozaj police. Hladnjaci s hlaenjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena. Postavka indikatora temperature · Kao pomo pri pravilnom postavljanju hladnjaka imate indikator temperature koji e pratiti prosjecnu temperaturu u najhladnijoj zoni. · UPOZORENJE: Ovaj indikator namijenjen je iskljucivo radu s vasim hladnjakom, nemojte ga koristiti na drugom hladnjaku (najhladnija zona nije ista) ili za drugu namjenu. Provjera temperature u najhladnijoj zoni · Indikator temperature omoguuje redovitu provjeru je li temperatura najhladnije zone tocna. Zaista, unutarnja temperatura hladnjaka ovisi o nekoliko cimbenika kao sto su temperatura u prostoriji, kolicina hrane i ucestalost otvaranja vrata. Kod postavljanja ureaja razmotrite te cimbenike. · Kad indikator prikazuje ,,OK", to znaci da je termostat dobro podesen i da je unutarnja temperatura tocna. · Ako indikator temperature postane BIJELI, to znaci da je temperatura previsoka, u tom slucaju poveajte postavku kontrole temperature hladnjaka i pricekajte 12 sati prije novog HR vizualnog pregleda indikatora. Kad stavite svjezu hranu ili ostavite vrata otvorenima, mogue je da e nakon nekog vremena indikator postati BIJELI. 20 DOKUMENTI I CERTIFIKACIJE Izjava o sukladnosti Ovime potvrujemo da se sljedei nazivi modela kupaca i nazivi modela Midea meusobno podudaraju. Robna marka Midea Midea Midea Midea Model HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketinski model MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Tvornicki model CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Naziv proizvoaca: Adresa proizvoaca: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Okrug Nansha, Grad Guangzhou,Provincija Guangdong, NR Kina Mi, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., ovime izjavljujemo da su gore navedeni proizvodi u skladu s gore navedenim trenutno vazeim propisima i standardima. HR 21 ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Mideo! Pred uporabo vasega novega izdelka Midea natancno preberite ta prirocnik, da zagotovite varno upravljanje z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vasa nova naprava. KAZALO ZAHVALNO PISMO----------------------------------------------- 01 SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- 02 PREGLED IZDELKA --------------------------------------------- 03 NAMESTITEV IZDELKA ---------------------------------------- 04 NAVODILA ZA UPORABO-------------------------------------- 11 CISCENJE IN VZDRZEVANJE -------------------------------- 15 ODPRAVLJANJE TEZAV --------------------------------------- 17 PRILOGA ----------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTI IN CERTIFIKATI -------------------------------- 21 SL 01 SPECIFIKACIJE Model izdelka-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumen prostora za shranjevanje sveze hrane 224 L Volumen shranjevanja zamrznjene hrane 86 L Vrsta odmrzovanja Samodejno odtajanje Cas povisanja temperature 8 h Zmogljivost zamrzovanja 3,9 kg/24h Nazivna napetost 220240 V~ Nazivni tok 0,8 A Skupna mera (V x S x G) 1880 x 595 x 630 mm Model izdelka-MDRB424FGD02 Volumen prostora za shranjevanje sveze hrane 224 L Volumen shranjevanja zamrznjene hrane 86 L Vrsta odmrzovanja Samodejno odtajanje Cas povisanja temperature 8 h Zmogljivost zamrzovanja 3,9 kg/24h Nazivna napetost 220240 V~ Nazivni tok 1,5 A Skupna mera (V x S x G) 1880 x 595 x 630 mm SL 02 PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov 1 LED osvetlitev SL 2 Polica 3 Predal 4 Pladenj za vrata POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizicnega izdelka ali izjave distributerja. 03 NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom · Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilni aparat namenjen uporabi pri temperaturnih obmocjih okolja, kot je navedeno na napisni tablici. · Klimatski razred najdete na napisni tablici. Izdelek morda ne bo deloval pravilno pri temperaturah zunaj dolocenega obmocja. · Klimatski razred je oznacen na oznaki izdelka. Ucinkovito temperaturno obmocje · Izdelek je zasnovan za normalno delovanje v temperaturnem obmocju, ki ga doloca ocena razreda. Razred Razsirjeni zmerni Zmerni Subtropski Tropski Simbol SN N ST T Razpon temperature okolice °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 do +32 +10 do +32 +16 do +32 +16 do +32 +16 do +38 +18 do +38 +16 do +43 +18 do +43 Mere in razmiki · Premajhna razdalja od bliznjih predmetov lahko povzroci poslabsanje zmogljivosti zamrzovanja in vecje stroske elektrike. Pri namestitvi naprave pustite vec kot 100 mm razmika od vsake sosednje stene. > 100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm Potreben prostor za krozenje zraka > 100 mm SL Pogled od zgoraj POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizicnega izdelka ali izjave distributerja. 04 Diagram potrebnega prostora (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) SL Sirina Skupna visina A B 595 1880 Opomba: Vse mere so v mm Globina C 630 Sirina ob odprtih vratih 135° D 988 Globina ob odprtih vratih 135° E 1074 05 Zamenjava odpiranja vrat v smeri desno-levo (izbirno) Glede na lokacijo, kjer boste hladilnik uporabljali, bo morda prirocnejse, ce obrnete polozaj namestitve vrat. POZOR POZOR: Da se izognete poskodovanju sebe ali materialni skodi, priporocamo, da vam pri postopku zamenjave smeri odpiranja vrat pomaga druga oseba. Priprava za zamenjavo polozaja namestitve vrat Potrebovali boste: standardni izvijac, krizni izvijac in prilozeni imbus kljuc. · Prepricajte se, da je hladilnik odklopljen z napajanja in prazen. · Prosite nekoga, da vam pomaga pri postopku. · Hranite vse odstranjene dele, da jih boste pozneje ponovno uporabili. Orodje, potrebno za zamenjavo smeri odpiranja vrat Krizni izvijac Noz za kitanje, izvijac s tankim rezilom Nasadni kljuc in raglja 5/16" Maskirni trak Koraki 1. Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete iz vratnih polic. 2. Razstavite zgornji pokrov tecaja, odklopite signalne zice, zgornji tecaj in pokrov za luknjo na drugi strani ter odstranite vrata hladilnika. SL 06 3. Razstavite srednji tecaj, vijake, pokrove za luknje vijakov in odstranite vrata zamrzovalnika. 4. Razstavite spodnji tecaj, pokrove za luknje in vijake; namestite spodnjo tecajno gred na drugi strani spodnjega tecaja in nato namestite tecaj na drugi strani. gred gred vijak pokrov za luknjo pokrov vijaka SL 5. Razstavite vijake, puso in zatic na pokrovu v spodnjem delu obeh ogrodij vrat ter ju nato namestite na drugi strani obe ogrodij vrat. Nato odstranite pokrov v zgornjem delu vrat hladilnika in zamenjajte kabelski snop s puso na drugi strani ogrodja vrat. Na koncu namestite puso zgornjega tecaja na vrata hladilnika v luknji na drugi strani pokrova v zgornjem delu na vratih hladilnika. 07 pusa ustavljac vijak 6. Polozite vrata zamrzovalnika na spodnji tecaj, namestite srednji tecaj, vijake in pokrove za luknje vijakov. vijak pokrov za luknjo srednji tecaj 7. Polozite orodje vrat za predel hladilnika na srednji tecaj in nato namestite zgornji tecaj na drugi strani omarice. Na koncu povezite terminala 1 in 2 za signalne zice na strani zgornjega tecaja in terminala 3 in 4 na drugi strani ter pokrijte pokrov tecaja in pokrov za luknjo. 2 1 4 3 SL POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizicnega izdelka ali izjave distributerja 08 Postavitev · Pred uporabo odstranite ves embalazni material, vkljucno s spodnjimi blazilniki, penastimi blazinicami in trakovi v hladilniku; odstranite zascitno folijo na vratih in ohisju hladilnika. · Hladilnika ne postavite v blizini toplote in se izogibajte neposredni soncni svetlobi. Hladilnika ne postavite na vlaznem ali mokrem mestu, da preprecite rjavenje ali zmanjsanje izolacijskega ucinka. · Hladilnika ne prsite ali umivajte; hladilnika ne postavljajte na vlazna mesta, kjer lahko pride v stik z vodo, kar bi lahko vplivalo na elektricne izolacijske lastnosti hladilnika. · Hladilnik postavite na dobro prezracenem mestu v notranjih prostorih; tla morajo biti ravna in trpezna (ce hladilnik ni stabilen, zavrtite izravnalne noge levo ali desno). Izravnalne noge Da se izognete vibracijam, mora biti enota poravnana. Po potrebi prilagodite izravnalne vijake za izravnavo neravnih tal. Sprednji del mora biti nekoliko visji od zadnjega dela za pomoc pri zapiranju vrat. Izravnalne vijake lahko enostavno vrtite tako, a omarico nekoliko nagnete. Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca ali v smeri urinega kazalca , da jo spustite. , da dvignete enoto, Premikanje naprave 1. Odstranite vso hrano iz naprave. 2. Izvlecite napajalni vtic ter ga vstavite in pritrdite na kavelj za napajalni vtic na zadnji strani ali na vrhu naprave. 3. Prilepite dele, kot so police in rocaj vrat, da preprecite njihov padec med premikanjem naprave. 4. Napravo morata previdno premakniti vec kot dve osebi. Pri premikanju naprave na daljsi razdalji naj naprava stoji pokoncno. SL 5. Po namestitvi naprave prikljucite napajalni vtic v vticnico za vklop naprave. POZOR Previdnostni ukrepi pred uporabo: Pred opravljanjem sprememb morate hladilnik odklopiti z elektricnega napajanja. Izvesti morate previdnostne ukrepe, da preprecite telesne poskodbe. 09 Zamenjava luci · Zamenjavo ali vzdrzevanje LED-luci mora izvesti proizvajalec, njegov pooblascen servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energetske ucinkovitosti <F>. Koraki 1. Pred odstranjevanjem izvlecite vtic. 2. Z izvijacem odstranite pokrov zarnice 3. Odstranite plosco luci. 4. Odstranite prikljucni terminal. Prikljucitev naprave Pred prvim vklopom mora hladilnik mirovati pol ure, preden ga prikljucite na elektricno napajanje. POZOR Preden v hladilnik postavite sveza ali zamrznjena zivila, mora hladilnik delovati 2 do 3 ure oziroma vec kot 4 ure poleti, ko je temperatura okolice visoka. SL Nasveti za varcevanje z energijo · Naprava mora biti postavljena v najbolj hladnem delu prostora, stran od naprav, ki oddajajo toploto, ali grelnih kanalov ter ne sme biti izpostavljena neposredni soncni svetlobi. · Pocakajte, da se vroca zivila ohladijo na sobno temperaturo, preden jih postavite v napravo. Ce napravo prevec nalozite, mora kompresor delovati dlje. Zivilo, ki zamrzne prepocasi, lahko izgubi kakovost ali se pokvari. · Zivila morate ustrezno zaviti in posode obrisati do suhega, preden jih postavite v napravo. S tem boste zmanjsali nabiranje leda v notranjosti naprave. · Posode za shranjevanje v napravi ne smete obloziti z aluminijasto folijo, papirjem za peko ali papirnatimi brisacami. Obloge ovirajo krozenje hladnega zraka, zaradi cesar je naprava manj ucinkovita. · Organizirajte in oznacite zivila, da zmanjsate odpiranje vrat in daljsa iskanja zivil. Iz naprave vzemite vsa potrebna zivila naenkrat in cim prej zaprite vrata. 10 NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plosca A POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizicnega izdelka ali izjave distributerja Tipka A Gumb za nastavitev temperature SL Prikazni zaslon 1 2 3 4 5 6 nastavitev temperature 1 nastavitev temperature 2 nastavitev temperature 3 nastavitev temperature 4 nastavitev temperature 5 nastavitev temperature 6 11 Zaslon Ob vklopu hladilnika bo zaslon (vkljucno z lucko tipk) zasvetil za 3 sekunde, nato pa hladilnik deluje glede na nastavitev temperature 3. Prikaz obicajnega delovanja V primeru napake bo ustrezna LED-lucka kombinirano prikazala kodo napake. Ce ni napake, bo LED-lucka prikazovala obstojeco nastavitev temperature. POZOR Dejanska nadzorna plosca se lahko razlikuje glede na model. Navodila za upravljanje Nastavitev naprave · Nastavitev temperature se spremeni ob vsakem pritisku tipke za NASTAVITEV. Nato zacne hladilnik delovati po vrednosti nove nastavitve cez 15 sekund. Nastavitev 1 Nastavitev 2 Nastavitev 3 Nastavitev 4 Nastavitev 5 Nastavitev 6 Nastavitev 1 ...... Nacin hitrega hlajenja: · Vklop: krozenje modulacije nacina hitrega hlajenja. · Delovanje: indikator hitrega hlajenja zasveti in hladilnik deluje s temperaturo 2 °C. · Nacin hitrega hlajenja se samodejno izklopi po 24 urah. · Funkcija hitrega hlajenja se lahko uporabi kot funkcija super zamrzovanja. Gumb za rocno nastavitev zracne lopute · Ce drsnik zracne lopute premaknete navzgor, se bo dejanska temperatura v predelu zamrzovalnika znizala, ce pa drsnik zracne lopute premaknete navzdol, se bo dejanska temperatura v predelu zamrzovalnika dvignila. SL FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Koda napake · Naslednja opozorila, ki se prikazejo na zaslonu, prikazujejo ustrezne napake hladilnika. Ceprav v primeru naslednjih napak hladilnik se vedno ohranja funkcijo hlajenja in zamrzovanja, pa se mora uporabnik obrniti na strokovnjaka za vzdrzevanje za zagotovitev normalnega delovanja hladilnika. Koda napake Lucki LED 1 in LED 2 svetita Lucki LED 1 in LED 3 svetita Lucki LED 1 in LED 4 svetita Opis napake Vezje senzorja temperature v hladilniku Senzor odtajanja v zamrzovalniku Senzor temperature okolice POZOR Opomba: Funkcija hitrega zamrzovanja je zasnovana za ohranjanje hranilne vrednosti hrane v zamrzovalniku. Hrano lahko zamrzne v najkrajsem moznem casu. Ce je potrebno naenkrat zamrzniti vecjo kolicino hrane, je priporocljivo, da uporabnik vklopi funkcijo hitrega zamrzovanja in vstavi zivila. Takrat se poveca hitrost zamrzovanja predela zamrzovalnika, kar lahko hitro zamrzne hrano, ucinkovito ohrani hranilne vrednosti zivil in olajsa shranjevanje. Predel za hlajenje · Predel za hlajenje je primeren za shranjevanje razlicnega sadja, zelenjave, pijac in drugih zivil, ki jih boste zauzili v kratkem casu, predlagani cas shranjevanja je 3 do 5 dni. · Kuhanih zivil ne postavljajte v predel za hlajenje, dokler se ne ohladijo na sobno temperaturo. · Priporocljivo je, da zivila zatesnite, preden jih postavite v hladilnik. · Steklene police lahko prilagodite navzgor ali navzdol za ustrezen prostor za shranjevanje in enostavno uporabo. Predel zamrzovalnika · Predel zamrzovalnika z nizko temperaturo ohranja zivila sveza dlje casa in se uporablja SL predvsem za shranjevanje zamrznjenih zivil in izdelavo ledu. · Predel zamrzovalnika je primeren za shranjevanje mesa, rib, rizevih kroglic in drugih zivil, ki jih ne boste zauzili v kratkem casu. · Priporocljivo je, da vecje kose mesa razdelite na manjse dele za hitro zamrzovanje in enostaven dostop. Upostevajte, da morate zivila porabiti pred iztekom roka uporabe. POZOR Opomba: Ce v napravo hranite prevec zivil po zacetni prikljucitvi na napajanje, lahko to negativno vpliva na ucinek zamrzovanja hladilnika. 13 St. VRSTA predela Ciljna temp. shranjevanja [°C] Primerna zivila 1 Hladilnik +2 ~ +8 Jajca, kuhana hrana, pakirana zivila, sadje in zelenjava, mlecni izdelki, torte, pijace in druga zivila, ki niso primerna za zamrzovanje. 2 (***)* zamrzovalnik Morski sadezi (ribe, kozice, skoljke), sladkovodne ribe in mesni izdelki (priporoceni 18 cas shranjevanja 3 mesece, daljsi kot je cas shranjevanja, slabsa bosta okus in hranilne vrednosti), primerno za zamrzovanje svezih zivil. 3 *** zamrzovalnik Morski sadezi (ribe, kozice, skoljke), sladkovodne ribe in mesni izdelki (priporoceni 18 cas shranjevanja 3 mesece, daljsi kot je cas shranjevanja, slabsa bosta okus in hranilne vrednosti), primerno za zamrzovanje svezih zivil. 4 ** zamrzovalnik Morski sadezi (ribe, kozice, skoljke), sladkovodne ribe in mesni izdelki (priporoceni -12 cas shranjevanja 3 mesece, daljsi kot je cas shranjevanja, slabsa bosta okus in hranilne vrednosti), primerno za zamrzovanje svezih zivil. 5 * zamrzovalnik Morski sadezi (ribe, kozice, skoljke), sladkovodne ribe in mesni izdelki (priporoceni -6 cas shranjevanja 3 mesece, daljsi kot je cas shranjevanja, slabsa bosta okus in hranilne vrednosti), primerno za zamrzovanje svezih zivil. 6 0 zvezdic 6 ~ 0 Sveza svinjina, govedina, ribe, piscanec, nekatera pakirana predelana zivila itd. (priporoceno zauzitje v istem dnevu, po moznosti pa v najvec 3 dneh). Delno zaprta predelana zivila (zivila, ki niso primerna za zamrzovanje). 7 Hlajenje Sveza/zamrznjena svinjina, govedina, piscanec, sladkovodne ribe itd. (7 dni pod temperaturo 2 ~ +3 0 °C in nad 0 °C je priporoceno zauziti v istem dnevu, po moznosti pa po najvec 2 dneh). SL Morski sadezi (manj kot 0 za 15 dni, priporoceno je shranjevanje nad temperaturo 0 °C). 8 Sveza zivila 0 ~ +4 Sveza svinjina, govedina, ribe, piscanec, kuhana hrana itd. (priporoceno zauzitje v istem dnevu, po moznosti pa v najvec 3 dneh). 9 Vino +5 ~ +20 Rdece vino, belo vino, penece vino itd. POZOR Razlicna zivila shranjujte v ustreznih predelih ali pri ciljni temperaturi shranjevanja. 14 CISCENJE IN VZDRZEVANJE Splosno ciscenje · Prah za hladilnikom in na tleh redno cistite za izboljsanje ucinka hlajenja in varcevanje z energijo. · Redno preverjajte tesnilo vrat, da se prepricate, da na njem ni ostankov. Tesnilo vrat ocistite z mehko krpo, navlazeno z milnico ali razredcenim detergentom. · Redno cistite notranjost hladilnika, da preprecite neprijetne vonjave. · Pred ciscenjem notranjosti hladilnika izklopite napajanje, odstranite vso hrano, pijaco, police, predale itd. · Notranjost hladilnika ocistite z mehko krpo ali gobico, z dvema jedilnima zlicama sode bikarbone in priblizno litrom tople vode. Nato sperite z vodo in obrisite do cistega. Po ciscenju odprite vrata in pustite, da se naravno posusi, preden vklopite napajanje. · Priporocljivo je, da obmocja v hladilniku, ki jih je tezko ocistiti (kot so ozki predeli, vrzeli ali vogali), redno brisete z mehko krpo, mehko scetko ipd., in ko je potrebno, skupaj s pomoznimi orodji (na primer tankimi palckami), da zagotovite, da se v teh obmocjih ne nabirajo onesnazevalci ali bakterije. · Ne uporabljajte mila, detergenta, praska za drgnjenje, cistila v razprsilu ipd., saj lahko ti izdelki povzrocijo neprijetne vonjave v notranjosti hladilnika ali kontaminirajo zivila. · Ogrodje za steklenice, police in predale ocistite z mehko krpo, navlazeno z milnico ali razredcenim detergentom. Obrisite z mehko krpo ali pustite, da se naravno posusi. · Zunanje povrsine hladilnika obrisite z mehko krpo, navlazeno z milnico, detergentom ipd., nato pa obrisite do suhega. · Ne uporabljajte trdih scetk, cistilnih jeklenih kroglic, zicnih krtac, abrazivnih sredstev (kot so paste za zobe), organskih topil (kot so alkohol, aceton, bananino olje ipd.), vrele vode, kislin ali alkalnih izdelkov, ki lahko poskodujejo povrsino in notranjost hladilnika. Vrela voda in organska topila, kot je benzen, lahko deformirajo ali poskodujejo plasticne dele. · Med ciscenjem ne izpirajte neposredno z vodo ali drugimi tekocinami, da preprecite kratke stike ali vplivanje na elektricno izolacijo po potopitvi. SL POZOR Za odtajanje in ciscenje hladilnik odklopite z napajanja. Odtajanje · Hladilnik je izdelan na osnovi principa zracnega hlajenja in ima tako funkcijo samodejnega odtajanja. Zmrzal, ki nastane zaradi spremembe letnega casa ali temperature, lahko tudi rocno odstranite tako, da napravo odklopite z napajanja ali da ga obrisete s suho brisaco. 15 Ciscenje pladnjev za vrata · Kot prikazujejo smerne puscice na spodnji sliki, z obema rokama stisnite pladenj in ga potisnite navzgor, da ga odstranite. · Potem ko ste ocistili pladenj, ki ste ga vzeli ven, lahko prilagodite njegovo visino namestitve glede na vase zahteve. Ciscenje steklene police · V najbolj notranjem delu hladilnika se na polici nahaja zadnje varovalo, kjer se police dotikajo hladilnika; police morate dvigniti navzgor, da jih boste lahko odstranili. · Police ocistite ali jih prilagodite glede na vase zahteve. Ciscenje predala za zelenjavo 1. Odstranite vsebino predala. Primite rocaj predala za zelenjavo in ga povem izvlecite, dokler se ne zaustavi. 2. Dvignite predal za zelenjavo in ga odstranite, tako da ga izvlecete. Nedelovanje Izpad napajanja: V primeru izpada napajanja lahko zivila v notranjosti naprave hranite vec ur, tudi poleti. Med trajanjem izpada napajanja zmanjsajte stevilo odpiranja vrat in v napravo ne SL postavljajte novih svezih zivil. Dolgotrajna neuporaba: Napravo morate odklopiti z napajanja in jo nato ocistiti. Nato pustite odprta vrata, da preprecite neprijetne vonjave. Premikanje: Pred premikanjem hladilnika iz njega odstranite vse predmete, pritrdite steklene pregrade, predal za zelenjavo, predale v predelu zamrzovalnika in podobno s trakom ter privijte izravnalne noge. Zaprite vrata in jih pritrdite s trakom. Med premikanjem naprave ne smete poloziti obrnjene od zgoraj navzdol ali vodoravno in je ne smete tresti; naklon med premikanjem naprave ne sme preseci 45°. POZOR Ko napravo zazenete, mora delovati neprekinjeno. Delovanja naprave naceloma ne smete prekinjati, saj lahko to negativno vpliva na njeno zivljenjsko dobo. 16 ODPRAVLJANJE TEZAV Naslednja preprosta vprasanja lahko resi uporabnik. Ce tezave ne odpravite, poklicite servis. Tezava Mozen vzrok · Preverite, ali je naprava prikljucena na napajanje ali ce ima vtic dober stik v vticnici Naprava ne deluje · Preverite, ali je napetost prenizka · Preverite, ali je prislo do izpada napajanja ali izpada delnih tokokrogov · Zivila z mocnim vonjem morajo biti trdno ovita Neprijeten vonj · Preverite, ali je v napravi pokvarjeno zivilo · Ocistite notranjost hladilnika · Dolgotrajno delovanje hladilnika je obicajno poleti, ko je temperatura okolice visoka Dolgotrajno delovanje kompresorja · Priporocljivo je, da v napravi ni prevec zivil hkrati · Zivila se morajo ohladiti, preden jih postavite v napravo · Vrata se prepogosto odpirajo SL Luc se ne vklopi · Preverite, ali je hladilnik priklopljen na napajanje in ali je luc poskodovana · Luc naj zamenja strokovnjak · Vrata so se zataknila s paketi hrane Vrat ni mogoce pravilno zapreti · Hladilnik je nagnjen. Glasen hrup · Preverite, ali so tla ravna in ali je hladilnik stabilno postavljen · Preverite, ali je dodatna oprema namescena na ustreznih mestih 17 Tezava Mozen vzrok Tesnila vrat ne tesnijo · Odstranite tujke s tesnil vrat · Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovitev (ali ga popihajte z elektricnim susilnikom ali uporabite vroco brisaco za segretje) Izlivanje iz posode z vodo · V predelu je prevec zivil ali pa shranjena zivila vsebujejo prevec vode, kar povzroci mocno odtajanje · Vrata niso pravilno zaprta, kar povzroci nabiranje ledu zaradi vstopa zraka in povecanje kolicine vode zaradi odtajanja Vroce ohisje · Razprsitev toplote vgrajenega kondenzatorja preko ohisja, kar je normalno. Ko se ohisje mocno segreje zaradi visoke temperature okolice, shranjevanja prevec zivil ali izklopa kompresorja, pride do prezracevanja za lazjo razprsitev toplote. Kondenzacija na povrsini · Kondenzacija na zunanji povrsin in tesnilih vrat hladilnika je normalna, kadar je vlaznost v okolici previsoka. Kondenzat obrisite s cisto brisaco. Neobicajen hrup · Brnenje: Kompresor lahko med delovanjem oddaja brnenje, to brnenje pa je glasno zlasti ob zacetku ali ustavitvi delovanja. To je normalno. · Skripanje: Hladilna tekocina, ki se pretaka v notranjosti naprave, lahko povzroci skripanje, kar je normalno. SL 18 PRILOGA Posebna dolocila za nov evropski standard Narocene dele v naslednji tabeli lahko pridobite od kanala ponudnika storitev Naroceni del Zagotovi ga Termostati Pooblascen servis Senzorji temperature Plosce tiskanega vezja Vir svetlobe Pooblascen servis Pooblascen servis Pooblascen servis Rocaji vrat Tecaji vrat Pladnji Kosare Tesnila vrat Profesionalni serviserji in koncni uporabniki Profesionalni serviserji in koncni uporabniki Profesionalni serviserji in koncni uporabniki Profesionalni serviserji in koncni uporabniki Profesionalni serviserji in koncni uporabniki Minimalni cas, zahtevan za zagotavljanje dela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 7 let po zacetku prodaje zadnjega modela Najmanj 10 let po zacetku prodaje zadnjega modela Spostovani kupec 1. Ce zelite vrniti ali zamenjati izdelek, se obrnite na prodajalno, v kateri ste ga kupili. (S sabo morate prinesti racun o nakupu) SL 2. Ce se vas izdelek pokvari in potrebuje popravilo, se obrnite na ponudnika poprodajnih storitev. POZOR Podatke o modelu v podatkovni bazi izdelka in identifikator modela lahko dobite prek spletne povezave, ki jo dobite s skeniranjem QR-kode (ce obstaja) na nalepki o energetski ucinkovitosti izdelka. Za vec informacij o energetski ucinkovitosti naprave obiscite https://ec.europa.eu in iscite z uporabo imena modela. Ime modela najdete na nazivni oznaki naprave. 19 Najhladnejse obmocje v hladilniku IZBIRNO: OK-indikator temperature · OK-indikator temperature se lahko uporabi za dolocitev temperature pod +4 °C. Ce znak ne prikazuje "OK", postopoma znizujte temperaturo. · Da zagotovite ustrezno temperaturo v tem obmocju, ne spreminjajte polozaja police. Pri hladilnikih z dovajanim zrakom (modeli, opremljeni z ventilatorjem ali modeli Brez Zamrzovanja) simbol za najhladnejse obmocje ni prisoten, saj je temperatura v njih homogena. Nastavitev indikatorja temperature · Za lazjo nastavitev hladilnika je ta opremljen z indikatorjem temperature, ki spremlja povprecno temperaturo najhladnejsega obmocja. · OPOZORILO: Ta indikator je namenjen delovanju samo z vasim hladilnikom, ne uporabljajte ga v drugem hladilniku (najhladnejse obmocje pravzaprav ni enako) ali za nobeno drugo uporabo. Preverjanje temperature v najhladnejsem obmocju · Z indikatorjem temperature lahko redno preverjate, da je temperatura najhladnejsega obmocja pravilna. Notranja temperatura hladilnika je odvisna od vec dejavnikov, kot so temperatura okolice v prostoru, kolicina zivil v hladilniku in pogostost odpiranja vrat. Pri nastavljanju naprave upostevajte te dejavnike. · Kadar indikator prikazuje "OK", to pomeni, da je termostat ustrezno nastavljen in je notranja temperatura pravilna. · Ce se indikator temperature spremeni v BELEGA, to pomeni, da je temperatura previsoka. V tem primeru povecajte nastavitev temperature v hladilniku in pocakajte 12 ur pred ponovnim vizualnim preverjanjem indikatorja. Ce ste v hladilnik vstavili sveza SL zivila ali ce so bila odprta vrata, je mogoce, da se indikator temperature cez nekaj casa spremeni v BELEGA. 20 DOKUMENTI IN CERTIFIKATI Izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da se naslednja imena modelov za stranke in imena modelov Midea ujemajo med sabo. Blagovna znamka Midea Midea Midea Model Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Marketinski model Tovarniski model MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, Kitajska Druzba Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., izjavlja, da so zgoraj navedeni izdelki skladni z zgoraj navedenimi trenutno veljavnimi uredbami in standardi. SL 21 SCRISOARE DE MULUMIRE V mulumim c ai ales Midea! Înainte de a utiliza noul dvs. produs Midea, v rugm s citii acest manual cu atenie, pentru a v asigura c tii cum s utilizai într-o manier sigur caracteristicile i funciile pe care le ofer noul dvs. aparat. CUPRINS SCRISOARE DE MULUMIRE -------------------------------- 01 SPECIFICAII ----------------------------------------------------- 02 PREZENTARE GENERAL A PRODUSULUI ------------- 03 INSTALAREA PRODUSULUI ---------------------------------- 04 INSTRUCIUNI DE OPERARE -------------------------------- 11 CURARE I ÎNTREINERE--------------------------------- 15 DEPANARE -------------------------------------------------------- 17 ANEX -------------------------------------------------------------- 19 DOC I CERTIFICRI ------------------------------------------- 21 RO 01 SPECIFICAII Model de produs-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente proaspete 224L Volumul compartimentului de depozitare pentru 86L alimente congelate Tipul de dezgheare Dezgheare automat Timp de cretere a temperaturii 8h Capacitatea de congelare 3,9kg/24h Tensiunea nominal 220-240V~ Curentul nominal 0,8A Dimensiuni totale (H x l x A) 1880x595x630mm Model de produs-MDRB424FGD02 Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente proaspete Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente congelate Tipul de dezgheare Timp de cretere a temperaturii Capacitatea de congelare Tensiunea nominal RO Curentul nominal Dimensiuni totale (H x l x A) 224L 86L Dezgheare automat 8h 3,9kg/24h 220-240V~ 0,8A 1880x595x630mm 02 PREZENTARE GENERAL A PRODUSULUI Numele componentelor 1 Iluminare LED 3 Sertar 2 Raft 4 Tav u RO ATENIE Imaginea de mai sus este doar pentru referin. Configuraia real va depinde de produsul fizic sau de declaraia distribuitorului. 03 INSTALAREA PRODUSULUI Instruciuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clas de clim · În funcie de clasa de clim, acest aparat frigorific este destinat utilizrii la intervalele de temperatur ambiant specificate în tabelul urmtor. · Clasa de clim poate fi gsit pe plcua de identificare. Produsul nu poate funciona corespunztor la temperaturi în afara intervalului specificat. · Putei gsi clasa climatic pe eticheta produsului. Interval de temperatur eficace · Produsul este proiectat s funcioneze normal în intervalul de temperatur specificat pe plcua de identificare. Clas Temperat extins Temperat Subtropical Tropical Simbol SN N ST T Interval de temperatur ambiant IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 de la + 10 pân la + 32 de la + 10 pân la + 32 de la + 16 pân la + 32 de la + 16 pân la + 32 de la + 16 pân la + 38 + 18 pân la + 38 de la + 16 pân la + 43 + 18 pân la + 43 Dimensiuni i degajri · O distan prea mic fa de articolele adiacente poate duce la degradarea capacitii de înghe i la creterea costurilor cu energia electric. Lsai un spaiu liber de peste 100 mm de la fiecare perete adiacent atunci când instalai aparatul. > 100mm > 100mm > 100mm > 100mm RO > 100mm Spaiu necesar pentru circulaia aerului > 100mm Vedere de sus ATENIE Imaginea de mai sus este doar pentru referin. Configuraia real va depinde de produsul fizic sau de declaraia distribuitorului. 04 Diagrama spaiului necesar (când ua este deschis i când ua este închis) Limea uilor Adâncimea RO Lime Înlime total Adâncime se deschide uilor se la 135° deschid la 135° A B C D E 595 1880 630 988 1074 Not: Toate dimensiunile în mm 05 Schimbare u dreapta-stânga (opional) În funcie de locul în care intenionai s utilizai frigiderul, este posibil s vi se par mai convenabil s inversai poziia uii. PRECAUIE PRECAUIE: Pentru a evita rnirea dvs. sau a proprietii dvs., v recomandm ca cineva s v ajute în timpul procesului de inversare a uii. Pregtirea pentru a inversa poziia uii Vei avea nevoie de: O urubelni standard, o urubelni Phillips i cheia Allen inclus. · Asigurai-v c frigiderul este deconectat i gol. · Avei pe cineva disponibil pentru a v ajuta în acest proces. · Pstrai toate piesele pe care le eliminai pentru a le reutiliza mai târziu. Instrumente necesare pentru schimbarea uii: urubelni în cruce urubelni cu lam subire pentru paclu urubelni cu clichet 5/16" Band de mascare Pasul 1. Oprii alimentarea frigiderului i îndeprtai toate obiectele de pe rafturile uii. 2. Demontai capacul balamalei superioare, deconectai firele de semnal, balama superioar i capacul gurii de pe cealalt parte, scoatei ua de refrigerare. RO 06 3. Demontai balama din mijloc, uruburile, capacele orificiilor i scoatei ua congelatorului. 4. Demontai balamaua inferioar, capacele i uruburile gurilor, Instalai arborele balamalei inferioare pe cealalt parte a balamalei inferioare, apoi instalai balamaua pe cealalt parte. pivot pivot urub capac cu urub capacul gurii 5. Demontai uruburile, eava manonului i dopul de pe capacul inferior al celor dou corpuri ale uii i instalai-le succesiv pe cealalt parte a corpurilor uii. Apoi scoatei RO capacul superior al uii rcitorului i comutai cablajul cu o eav cu manon pe cealalt parte a corpului uii. În cele din urm, instalai eava manonului balamalei superioare pe ua rcitorului în orificiul de pe cealalt parte a capacului superior al uii rcitorului. 07 conducta manonului opritor urub 6. Punei ua congelatorului pe balamaua inferioar, instalai balamaua din mijloc, uruburile i capacele gurii urubului. urub capacul gurii balamaua de mijloc 7. Aezai corpul uii pentru compartimentul frigiderului pe balamaua din mijloc, apoi instalai balamaua superioar pe cealalt parte a dulapului, conectai în cele din urm bornele 1, 2 pentru firele de semnal din partea balamalei superioare i bornele 3, 4 pe cealalt parte i acoperii capacul balamalei i capacul gurii. 4 3 2 1 RO ATENIE Imaginea de mai sus este doar pentru referin. Configuraia real va depinde de produsul fizic sau de declaraia distribuitorului 08 Amplasarea · Înainte de utilizare, scoatei toate materialele de ambalare, inclusiv garniturile inferioare, plcuele din spum i benzile din interiorul frigiderului; rupei folia de protecie de pe uile i corpul frigiderului. · inei-l departe de cldur i evitai lumina direct a soarelui. Nu amplasai congelatorul în locuri cu umiditate sau unde este mult ap, pentru a preveni ruginirea sau reducerea efectului de izolare. · Nu stropii cu ap i nu splai cu ap frigiderul; nu punei frigiderul în locuri umede, unde se produce cu uurin stropirea, pentru a nu afecta proprietile de izolare electric ale frigiderului. · Frigiderul trebuie s fie plasat într-un spaiu interior, bine ventilat; podeaua trebuie s fie plan i rezistent (dac este instabil, rotii spre stânga sau spre dreapta rotiele de reglare a poziiei orizontale). Picioare de echilibrare Pentru a evita vibraiile, unitatea trebuie s fie nivelat. Dac este necesar, reglai uruburile de nivelare pentru a compensa podeaua neuniform. Partea din fa trebuie s fie puin mai înalt decât partea din spate pentru a ajuta la închiderea uii. uruburile de nivelare pot fi rotite cu uurin prin înclinarea uoar a dulapului. Rotii uruburile de nivelare în sensul invers acelor de ceasornic unitatea, în sensul acelor de ceasornic pentru a-l coborî. pentru a ridica Mutarea aparatului 1. Scoatei toate alimentele din interiorul aparatului. 2. Scoatei techerul, introducei-l i fixai-l în cârligul techerului din spate sau deasupra aparatului. 3. Piese de band, cum ar fi rafturile i mânerul uii, pentru a preveni cderea în timpul deplasrii aparatului. 4. Mutai aparatul în mai mult de dou persoane i cu atenie. Când transportai aparatul la o distan lung, pstrai aparatul în poziie vertical. 5. Dup instalarea aparatului, conectai fia de alimentare la o priz pentru a porni aparatul. RO ATENIE Precauii înainte de operare: Înainte de a efectua modificri, frigiderul trebuie deconectat de la alimentare. trebuie luate msuri de precauie pentru a preveni orice vtmare corporal. 09 Schimbarea luminii · Orice înlocuire sau întreinere a lmpilor LED, este destinat s fie fcut de productor, agentul su de service sau o persoan calificat similar.Acest produs conine o surs de lumin din clasa de eficien energetic < F>. Pasul 1. V rugm s scoatei techerul înainte de îndeprtare. 2. Îndeprtai abajurul cu o urubelni 3. Dai jos plcua lmpii. 4. Îndeprtai terminalul conectorului. Conectarea aparatului Înainte de prima pornire, inei frigiderul nemicat timp de o jumtate de or înainte de a-l conecta la alimentarea electric. ATENIE Înainte de a pune alimente proaspete sau congelate, frigiderul trebuie s funcioneze 2-3 ore sau mai mult de 4 ore vara când temperatura ambiant este ridicat. RO Sfaturi pentru economisirea energiei · Aparatul trebuie s fie amplasat în zona cea mai rcoroas a încperii, departe de aparatele productoare de cldur sau de evile de înclzire i de lumina direct a soarelui. · Lsai alimentele calde s se rceasc la temperatura camerei înainte de a le introduce în aparat. Supraîncrcarea aparatul oblig compresorul s funcioneze mai mult. Alimentele care se congeleaz prea lent îi pot pierde calitatea sau se pot altera. · Asigurai-v c alimentele sunt împachetate corespunztor i c recipientele sunt uscate înainte de a fi introduse în frigider. Acest lucru reduce formarea gheii în interiorul aparatului. · Coul de depozitare al aparatului nu trebuie cptuit cu folie de aluminiu, hârtie cerat sau prosoape de hârtie. Cptuelile interfereaz cu circulaia aerului rece, ceea ce face ca aparatul s fie mai puin eficient. · Organizai i etichetai alimentele pentru a reduce deschiderea uilor i cutrile extinse. Scoatei cât mai multe articole necesare la un moment dat i închidei ua cât mai curând posibil. 10 INSTRUCIUNI DE OPERARE Panou de control A ATENIE Imaginea de mai sus este doar pentru referin. Configuraia real va depinde de produsul fizic sau de declaraia distribuitorului. Tast A Buton de setare a temperaturii Afiaj RO 1 setarea temperaturii 1 2 setarea temperaturii 2 3 setarea temperaturii 3 4 setarea temperaturii 4 5 setarea temperaturii 5 6 setarea temperaturii 6 11 Afiaj Când pornii frigiderul, ecranul de afiare (inclusiv lumina cheie) va strluci în întregime timp de 3 secunde, apoi frigiderul funcioneaz în conformitate cu setarea de temperatur 3. Afiajul în timpul funcionrii normale La apariia unei defeciuni, lumina LED corespunztoare va oferi o Afiare com binat a codului de defeciune (în afiajul de reciclare); În cazul în care nu exist nicio defeciune, lumina LED va afia setarea de temperatur existent. ATENIE Panoul de comand propriu-zis poate diferi de la un model la altul. Instruciuni de operare Setarea angrenajului · Setarea temperaturii va fi modificat o dat de fiecare dat când apsai tasta SET. Apoi, frigiderul va funciona sub noua valoare de setare dup 15 secunde. Setarea 1 Setarea 2 Setarea 3 Setarea 4 Setarea 5 Setarea 6 Setarea 1 ...... Mod de rcire rapid: · Introducei: Modul de rcire rapid a modulaiei circulante. · Funcionare: Indicatorul de rcire rapid se aprinde, iar frigiderul funcioneaz la 2 C. · Modul de rcire rapid este dezactivat automat timp de 24 de ore. · Funcia de rcire rapid poate fi utilizat ca funcie de super înghe. Reglarea butonului manual al amortizorului de aer · Rotii cursorul clapetei de aer în sus, temperatura real din interiorul camerei de congelare va scdea, rotii cursorul clapetei de aer în jos, temperatura real din interiorul camerei de congelare va crete. RO FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Cod eroare · Urmtoarele avertismente care apar pe afiaj indic defeciunile corespunztoare ale frigiderului. Dei frigiderul poate avea în continuare funcie de rcire i congelare cu urmtoarele defeciuni, utilizatorul trebuie s contacteze un specialist în întreinere pentru întreinere, pentru a asigura utilizarea normal a frigiderului. Cod eroare LED-ul 1 i LED-ul 2 aprins LED-ul 1 i LED-ul 3 aprins LED-ul 1 i LED-ul 4 aprins Descrierea erorii Circuitul senzorului de temperatur a frigiderului Senzor de dezgheare a congelatorului Senzor de temperatur ambiental ATENIE Not Funcia de congelare rapid are rolul de a menine valoarea nutritiv a alimentelor din congelator. Aceasta are ca efect congelarea alimentelor în cel mai scurt timp posibil. Dac se congeleaz deodat o cantitate mare de alimente, se recomand ca utilizatorul s activeze funcia de congelare rapid i s introduc alimentele. În acest moment, viteza de congelare a compartimentului de congelare crete, ceea ce conduce la congelarea rapid a alimentelor, meninerea eficient a valorii nutriionale i facilitarea depozitrii. Compartiment frigorific · Compartimentul frigiderului este potrivit pentru depozitarea unei varieti de fructe, legume, buturi i alte alimente consumate pe termen scurt. Timp de depozitare sugerat: de la 3 zile pân la 5 zile. · Alimentele gtite nu trebuie introduse în compartimentul frigorific, decât rcite la temperatura camerei. · Alimentele se recomand s fie acoperite înainte de a fi introduse în frigider. · Rafturile din sticl pot fi reglate în sus sau în jos pentru un volum rezonabil de depozitare i o utilizare uoar. Compartiment de congelare · Camera de congelare la temperatur sczut poate menine alimentele proaspete pentru o lung perioad de timp i este utilizat în principal pentru depozitarea alimentelor RO congelate i producerea de ghea. · Compartimentul congelatorului este potrivit pentru depozitarea crnii, a petelui, a bilelor de orez i a altor alimente care nu vor fi consumate pe termen scurt. · Bucile de carne trebuie împrite de preferin în buci mici pentru îngheare rapid i acces uor. V rugm s reinei c produsele alimentare trebuie consumate în termenul de valabilitate. ATENIE Not Depozitarea unei cantiti prea mari de alimente în timpul funcionrii dup conectarea iniial la curent, poate afecta negativ efectul de congelare al frigiderului. 13 Comand TIP compartimente Temperatura de stocare int. [°C] Alimente adecvate Oule, alimentele gtite, alimentele ambalate, fructele 1 Frigider +2 ~ +8 i legumele, produsele lactate, prjiturile, buturile i alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. 2 ( * * * ) * Congelator Fructe de mare (pete, crevei, crustacee), produse acvatice de ap dulce i produse din -18 carne (recomandate timp de 3 luni, cu cât timpul de depozitare este mai lung, cu atât gustul i nutriia sunt mai rele), potrivite pentru alimente proaspete congelate. 3 *** -Congelator Fructe de mare (pete, crevei, crustacee), produse acvatice de ap dulce i produse din -18 carne (recomandate timp de 3 luni, cu cât timpul de depozitare este mai lung, cu atât gustul i nutriia sunt mai rele), potrivite pentru alimente proaspete congelate. 4 **-Congelator Fructe de mare (pete, crevei, crustacee), produse acvatice de ap dulce i produse din -12 carne (recomandate timp de 3 luni, cu cât timpul de depozitare este mai lung, cu atât gustul i nutriia sunt mai rele), potrivite pentru alimente proaspete congelate. 5 *-Congelator Fructe de mare (pete, crevei, crustacee), produse acvatice de ap dulce i produse din -6 carne (recomandate timp de 3 luni, cu cât timpul de depozitare este mai lung, cu atât gustul i nutriia sunt mai rele), potrivite pentru alimente proaspete congelate. Carne de porc proaspt, carne de vit, pete, pui, unele alimente procesate ambalate etc. 6 0 stele -6 ~ 0 (Recomandat s mnânce în aceeai zi, de preferin nu mai mult de 3 zile). Alimente procesate parial încapsulate (non-congelabil alimente). RO Carne de porc proaspt/congelat, carne de vit, pui, produse acvatice de ap dulce etc. (7 zile sub 0° 7 Frig -2 ~ +3 C i peste 0° C sunt recomandate pentru consum în acea zi, de preferin nu mai mult de 2 zile) .Fructe de mare (mai puin de 0 timp de 15 zile, nu se recomand pstrarea la temperaturi peste 0° C. 8 Alimente proaspete 0 ~ +4 Carne proaspt de porc, carne de vit, pete, pui, mâncare gtit etc. (Se recomand s fie consumat în aceeai zi, de preferin nu mai mult de 3 zile) 9 Vin +5 ~ +20 Vin rou, vin alb, vin spumant etc. ATENIE v rugm s depozitai alimente diferite în funcie de compartimentele sau de temperatura de depozitare int a alimentelor achiziionate. 14 CURARE I ÎNTREINERE Curarea general · Prafurile din spatele frigiderului i de pe podea trebuie curate în timp util pentru a îmbunti efectul de rcire i economia de energie. · Verificai periodic garnitura uii pentru a v asigura c nu exist resturi. Curai garnitura uii cu o cârp moale umezit cu ap cu spun sau detergent diluat. · Interiorul frigiderului trebuie curat regulat pentru a evita mirosurile neplcute. · V rugm s oprii alimentarea înainte de a cura interiorul, îndeprtai toate alimentele, buturile, rafturile, sertarele etc. · Folosii o cârp moale sau un burete pentru a cura interiorul frigiderului, cu dou linguri de bicarbonat de sodiu i un litru de ap cald. Apoi cltii cu ap i tergei cu o cârp curat. Dup curare, deschidei ua i lsai aparatul s se usuce natural înainte de a-l porni. · Pentru zonele care sunt dificil de curat în frigider (cum ar fi sandviuri înguste, goluri sau coluri), se recomand tergerea regulat a acestora cu o cârp moale, perie moale etc. i, dac este necesar, combinat cu unele instrumente auxiliare (cum ar fi bastoane subiri) pentru a nu se acumula contaminani sau bacterii în aceste zone. · Nu folosii spun, detergent, pudr abraziv, aparat de curat, etc., deoarece acestea pot provoca mirosuri neplcute în interiorul frigiderului sau contaminarea alimentelor. · Curai cadrul sticlei, rafturile i sertarele cu o cârp moale umezit cu ap cu spun sau detergent diluat. Uscai cu o cârp moale sau uscai natural. · tergei suprafaa exterioar a frigiderului cu o cârp moale înmuiat cu ap cu spun, detergent etc. i apoi tergei-o. · Nu utilizai perii dure, bile de oel curate, perii de sârm, abrazivi (cum ar fi pastele de dini), solveni organici (precum alcool, aceton, ulei de banane etc.), ap clocotit, obiecte acide sau alcaline, care pot deteriora suprafaa frigiderului i interiorului. Apa fiart i solvenii organici, cum ar fi benzenul, pot deforma sau deteriora prile din plastic. · Nu cltii direct cu ap sau alte lichide în timpul currii pentru a evita scurtcircuitele sau afectarea izolaiei electrice dup scufundare. ATENIE RO Deconectai frigiderul pentru operaiunile de decongelare i curare. Decongelarea · Frigiderul este realizat pe baza principiului rcirii aerului, prin urmare dispune de o funcie de decongelare automat. Gheaa format din cauza schimbrii anotimpului sau a temperaturii poate fi de asemenea îndeprtat manual prin deconectarea aparatului de la sursa de alimentare sau prin tergere cu un prosop uscat. 15 Curarea tvii din u · Conform sgeii de direcie din figura de mai jos, folosii ambele mâini pentru a strânge tava i împingei-o în sus, apoi o putei scoate. · Dup splarea tvii au fost luate afar, putei regla înlimea de instalare în funcie de cerinele dvs. Curarea raftului de sticl · Deoarece partea cea mai interioar a cptuelii frigiderului în care contactul cu rafturile are o barier, vei ridica rafturile în sus, apoi le vei putea scoate. · Reglai sau curai rafturile în funcie de cerinele dumneavoastr. Curarea sertarului pentru legume 1. Scoatei coninutul sertarului. inei mânerul sertarului pentru legume i tragei-l complet pân când se oprete. 2. Ridicai sertarul pentru legume i scoatei-l trgându-l afar. Scoaterea din uz Pan de curent: În caz de întrerupere a energiei electrice, chiar dac este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi pstrate câteva ore; în timpul penei de curent, timpul de deschidere a uii trebuie redus i nu trebuie introduse alimente proaspete în aparat. RO Neutilizare pe termen lung: Aparatul trebuie deconectat i apoi curat; apoi uile vor fi lsate deschise pentru a preveni mirosul. Mutare: Înainte ca frigiderul s fie mutat, scoatei toate obiectele din interior, fixai cu band adeziv pereii despritori din sticl, cutia pentru legume, sertarele compartimentului de congelare i celelalte i strângei picioarele de echilibrare; închidei uile i fixai-le cu band adeziv. În timpul deplasrii, aparatul nu trebuie aezat cu susul în jos sau orizontal, sau vibrat; înclinaia în timpul micrii nu trebuie s depeasc 45°. ATENIE Aparatul ar trebui s funcioneze continuu, odat ce a fost pornit. N general, funcionarea aparatului nu trebuie întrerupt; în caz contrar, durata de via poate fi afectat. 16 DEPANARE Urmtoarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresai-v departamentului de servicii post-vânzare dac problemele nu se remediaz. Problem Motiv posibil · Verificai dac aparatul este conectat la energie sau dac priza este într-un contact bun Funcionare euat · Verificai dac tensiunea este prea mic · Verificai dac exist o pan de curent sau dac circuitele pariale s-au declanat · Alimentele mirositoare trebuie s fie împachetate strâns Miros neplcut · Verificai dac exist alimente alterate · Curai interiorul frigiderului · Funcionarea îndelungat a frigiderului este normal vara când temperatura ambiant este ridicat · Nu se recomand s pstrai prea multe alimente în aparat în acelai Funcionarea pe termen timp lung a compresorului · Alimentele trebuie s se rceasc înainte de a fi puse în aparat · Uile sunt deschise prea des · Verificai dac frigiderul este conectat la sursa de alimentare i dac Lumina nu se aprinde lumina iluminatoare este deteriorat RO · Solicitai înlocuirea luminii de ctre un specialist · Ua este blocat de pachetele cu alimente Ua nu poate fi închis corespunztor · Frigiderul este înclinat. Zgomot puternic · Verificai dac podeaua este plan i dac frigiderul este aezat stabil · Verificai dac accesoriile sunt amplasate în locaii adecvate 17 Problem Motiv posibil Etanarea uii nu este strâns · Îndeprtai obiectele strine de pe garnitura uii · Înclzii garnitura uii i apoi rcii-o pentru restaurare (sau folosii un usctor electric, sau un prosop fierbinte pentru înclzire). Tava colectoare de ap se revars · Exist prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate conin prea mult ap, ducând la o decongelare puternic. · Uile nu sunt închise corespunztor, ceea ce duce la îngheare din cauza ptrunderii aerului i a cantitii mari de ap cauzate de dezgheare Carcas fierbinte · Cldura condensatorului încorporat este disipat prin intermediul carcasei, acest lucru fiind normal. În cazul în care carcasa se înfierbânt din cauza temperaturii ambiante ridicate, stocrii unei cantiti prea mari de alimente sau opririi compresorului, asigurai ventilarea puternic pentru a uura disiparea cldurii. Condensarea suprafeei · Condensarea pe suprafaa exterioar i etanrile uilor frigiderului este normal atunci când umiditatea ambiental este prea mare. tergei condensul cu un prosop curat. Zgomot anormal · Bâzâit: Compresorul poate produce sunete în timpul funcionrii, iar sunetele sunt puternice în special la pornire sau oprire. Acest lucru este normal. · Scârâit: Curgerea agentului frigorific în interiorul aparatului poate produce scârâit, lucru care este normal. RO 18 ANEX Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul urmtor pot fi achiziionate de la canalul furnizorului de servicii Piesa comandat Furnizat de Termostate Personal de întreinere profesionist Senzorul de temperatur Personal de întreinere profesionist Plac cu circuite Personal de întreinere imprimate profesionist Sursa de lumin Personal de întreinere profesionist Mânerul uii Reparatori profesioniti i utilizatori finali Balamale de u Reparatori profesioniti i utilizatori finali Tvi Reparatori profesioniti i utilizatori finali Couri Reparatori profesioniti i utilizatori finali Garnituri pentru ui Reparatori profesioniti i utilizatori finali Perioad minim necesar de furnizare La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 7 ani de la lansarea pe pia a ultimului model La cel puin 10 ani de la lansarea pe pia a ultimului model Stimate client 1. Dac dorii s returnai sau s înlocuii produsul, v rugm s contactai magazinul de unde l-ai cumprat. (Nu uitai s aducei factura de cumprare) 2. Dac produsul dvs. se defecteaz i trebuie reparat, contactai furnizorul de servicii post-vânzare. RO ATENIE Informaiile privind modelul din baza de date cu produse, precum i codul de identificare a modelului pot fi aflate cu ajutorul unui link web obinut prin scanarea codului QR de pe eticheta de eficien energetic a produsului. Pentru mai multe informaii despre eficiena energetic a aparatului, vizitai https://ec.europa.eu i cutai folosind numele modelului. Numele modelului poate fi gsit pe eticheta de evaluare a aparatului. 19 Cea mai rece zon din frigider OPIONAL: Indicator de temperatur OK · Indicatorul de temperatur OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reducei treptat temperatura dac semnul nu indic "OK". · Pentru a menine temperatura în aceast zon, nu modificai poziia raftului. Frigidere cu aer forat (echipate cu ventilator sau modele nu înghe), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat, deoarece temperatura din interior este omogena. Setarea indicatorului de temperatur · Pentru a v ajuta s reglai frigiderul bine, acesta este dotat cu un indicator de temperatur care va monitoriza temperatura medie în zona cea mai rece. · AVERTISMENT: Acest indicator este destinat s funcioneze numai cu frigiderul dvs., nu îl utilizai în alt frigider (de fapt, zona cea mai rece nu este aceeai) sau pentru orice alt utilizare. Verificarea temperaturii în zona cea mai rece · Cu ajutorul indicatorului de temperatur, putei verifica în mod regulat, dac temperatura din zona cea mai rece este corect. Într-adevr, temperatura intern a frigiderului depinde de mai muli factori, cum ar fi temperatura ambiant a camerei, cantitatea de alimente depozitate i frecvena deschiderii uii. Luai în considerare aceti factori atunci când setai dispozitivul. · Atunci când indicatorul arat «OK», înseamn c termostatul este bine reglat i c temperatura intern este corect. · Dac indicatorul de temperatur devine ALB, înseamn c temperatura este prea mare; în acest caz, mrii setarea de control a temperaturii frigiderului i ateptai timp de 12 ore înainte de a verifica din nou indicatorul. Dac s-au introdus alimente proaspete sau dac ua a fost lsat deschis, este posibil ca indicatorul de temperatur s devin RO ALB dup un timp. 20 DOC I CERTIFICRI Declaraia de conformitate Prin prezenta confirmm c urmtoarele nume de modele de clieni i nume de modele Midea se potrivesc reciproc. Marca Midea Midea Midea Model Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Model de marketing MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Model de fabric CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Numele productorului: Adresa productorului: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Nr. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, districtul Nansha, oraul Guangzhou, provincia Guangdong, R.P.Chinez Noi, Guangzhou Midea Hualing Frigider Co, Ltd., prin prezenta declarm c produsele menionate mai sus respect reglementrile i standardele valabile în prezent menionate mai sus. RO 21 , Midea! Midea, , , , . ---------------------------------------------- 01 --------------------------------------------- 02 -------------------------------------- 03 --------------------------------- 04 ------------------------------------ 11 ----------------------------- 15 -------------------------- 17 --------------------------------------------------- 19 ----------------------------- 21 BG 01 -MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA 224 L 86 L 8 h 3,9 kg/24h 220 240 V~ 0,8 A ( ) 1880 x 595 x 630 mm -MDRB424FGD02 ( ) 224 L 86 L 8 h 3,9 kg/24h 220 240 V~ 1,5 A 1880 x 595 x 630 mm BG 02 1 LED 2 3 4 BG . . 03 · , . · . . · . · . SN N ST T ° C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 + 32 + 10 + 32 + 16 + 32 + 16 + 32 + 16 + 38 + 18 + 38 + 16 + 43 + 18 + 43 · . 100 mm , . >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm BG . . 04 ( ) BG , 135° , 135° B C D E 595 1880 630 988 1074 : mm 05 () , , - . : . . : , Phillips . · , . · . · , , -. : , 8 (5/16") 1. . 2. , , . BG 06 3. , , . 4. , , . 5. , BG . . . 07 6. , , . 7. , . 1 2 3 4 . 2 1 4 3 BG . . 08 · , , , ; . · . , . · ; , , . · ; ( , , ). , . , , . - , . , . , , , , . 1. . 2. , . 3. , , . 4. . . BG 5. , , . : , . . 09 · LED , . <F>. 1. . 2. 3. . 4. . , . 2-3 , 4 , . · - , , . BG · . -. , , . · . . · , . , . · , . - . 10 A . . BG 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 11 , ( ) 3 , 3. , LED ( ). , LED . , . · SET. 15 . 1 2 3 4 5 6 1 ...... : · : . · : 2°C. · 24 . · . · . . BG FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 · , , . , , . LED 1 LED 2 LED 1 LED 3 LED 1 LED 4 : . . , . , , . · , , , 3 5 . · . · , . · , . · . · , , , . BG · - . , , . : . 13 . - [°C] , , , 1 +2 ~ +8 , , , , . 2 (***)*- (, , ), ( 3 , -18 - ), . 3 ***- (, , ), ( 3 , -18 - ), . 4 **- (, , ), ( 3 , -12 - ), . 5 *- (, , ), ( 3 , -6 - ), . 6 0 -6 ~ 0 , , , , . ( , 3 ). ( ). , , , . (7 0°C, 7 -2 ~ +3 0°C 2 ). ( 0°C 15 , 0°C). BG 8 0 ~ +4 , , , , . ( , 3 ) 9 +5 ~ +20 , , . , . 14 · , . · , , . , . · , . · , , , , . · , . . . · , , , , , , , , , , . · , , , , . · , , . . · , , . . · , , , , , , , , ., , , . , , . · , BG . , . · . , , , . 15 · , , . · , . · - , , , , . · . 1. . , . 2. , . : , , . . : , , . BG : , , , , .. , , . . 45°. , . , . 16 . , . · · . · · · · · , · · · . · · . BG · · . · · 17 · · , , ( ) · , · , · . - , , , . · , . . · : , . . · : , , , . BG 18 , . , 7 7 7 7 7 7 7 7 10 , 1. , , , . ( ) 2. , , , . BG , , , QR ( ) . , https://ec.europa.eu . . 19 - : · +4°C. , ,,OK". · , . (, ) - , . · - , , - . · : . ( - ) . - · - . , , . , . · ,,OK", , . · , , . 12 , . . BG 20 , Midea . Midea Midea Midea Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT : : Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, , Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., , . BG 21 LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t'u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e re. PËRMBAJTJA LETRA E FALËNDERIMIT -------------------------------------- 01 SPECIFIKIMET----------------------------------------------------- 02 PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT----------------- 03 INSTALIMI I PRODUKTIT--------------------------------------- 04 UDHËZIMET E PËRDORIMIT ---------------------------------- 11 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA ------------------------------ 15 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE----------------------------------- 17 SHTOJCË ----------------------------------------------------------- 19 DOKUMENTET DHE CERTIFIKIMET ------------------------ 21 AL 01 SPECIFIKIMET Modeli i produktit-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të freskëta 224 L Vëllimi i ruajtjes së ushqimeve të ngrira 86 L Lloji i shkrirjes Shkrirje automatike Koha e rritjes së temperaturës 8 h Kapaciteti i ngrirjes 3,9 kg/24h Tensioni nominal 220-240 V~ Rryma nominale 0,8 A Përmasat e përgjithshme (La x Gje x Tra) 1880X595x630 mm Modeli i produktit-MDRB424FGD02 Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të freskëta Vëllimi i ruajtjes së ushqimeve të ngrira Lloji i shkrirjes Koha e rritjes së temperaturës Kapaciteti i ngrirjes Tensioni nominal Rryma nominale Përmasat e përgjithshme (La x Gje x Tra) 224 L 86 L Shkrirje automatike 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5 A 1880X595x630 mm AL 02 PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve 1 Ndriçimi LED 2 Raft 3 Sirtar 4 Tabakaja e derës AL MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. 03 INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike · Në varësi të kategorisë klimaterike, kjo pajisje ftohëse është bërë për t'u përdorur në temperaturë ambienti siç përcaktohet në tabelën e mëposhtme. · Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të mos punojë normalisht në temperatura jashtë rrezes së specifikuar. · Kategorinë klimatike mund ta gjeni në etiketën e produktit. Rrezja e temperaturës së efektshme · Produkti bërë që të punojë normalisht në gamën e temperaturave të specifikuar në klasifikim. Kategoria Simboli Temperaturë mesatare e zgjeruar SN Temperaturë mesatare N Nëntropikale ST Tropikale T Diapazoni i temperaturës së ambientit në °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 deri në + 32 + 10 deri në + 32 + 16 deri në + 32 + 16 deri në + 32 + 16 deri në + 38 + 18 deri në + 38 + 16 deri në + 43 + 18 deri në + 43 Përmasat dhe hapësirat · Distanca shumë e vogël nga sendet e afërta mund të rezultojë në përkeqësim të aftësisë ngrirëse dhe në rritje të kostove të energjisë elektrike. Lejoni më shumë se 100 mm hapësirë nga çdo mur në afërsi kur të instaloni pajisjen. >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm Hapësira e kërkuar për qarkullimin e ajrit >100 mm Pamja sipër AL MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. 04 Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) Gjerësia Lartësia e përgjithshme Thellësia Gjerësia me dyer të hapura 135° Thellësia me dyer të hapura 135° A B C D E AL 595 1880 630 988 1074 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm 05 Ndryshimi i derës djathtas-majtas (opsional) Bazuar në vendndodhjen ku planifikoni që ta përdorni frigoriferin, mund t'ju duket më komode që të ndërroni pozicionin e derës. KUJDES KUJDES: Për të shmangur lëndimin për vete ose pronën tuaj, ju rekomandojmë që t'ju ndihmojë dikush gjatë procesit të ndërrimit të derës. Përgatitja për të ndërruar pozicionin e derës Do t'ju duhet: Një kaçavidë standarde, një kaçavidë kryq dhe çelësi i përfshirë. · Sigurohuni që frigoriferi të jetë hequr nga priza dhe të jetë bosh. · Kini dikë të disponueshëm që t'ju ndihmojë gjatë procesit. · Ruajini të gjitha pjesët që hiqni, për t'i përdorur sërish më vonë. Veglat që nevojiten për të ndërruar derën: Kaçavidë kryq Shpatull, kaçavidë minus Prizë dhe shkrepëse Shirit maskues Shkallë 1. Fikeni frigoriferin dhe hiqni të gjitha objektet nga mbajtëset e derës. 2. Çmontoni kapakun e sipërm të menteshës, shkëputni telat e sinjalit, menteshën e sipërme dhe kapakun e vrimës në anën tjetër, hiqni derën e frigoriferit. AL 06 3. Çmontoni menteshën e mesit, vidat, kapakët e vrimave të vidave dhe hiqni derën e ngrirësit. 4. Çmontoni menteshën e poshtme, kapakët e vrimave dhe vidat, vendosni boshtin e menteshës së poshtme në anën tjetër të menteshës së poshtme, pastaj vendosni menteshën në anën tjetër. boshti boshti vida kapaku i vidës Kapak rime 5. Çmontoni vidat, tubin e fashos dhe ndaluesin në kapakun e anës së poshtme të dy trupave të derës dhe vendosini me radhë në anën tjetër të trupave të derës. Pastaj hiqni kapakun e anës së sipërme të derës së ftohësit dhe kaloni grupin e kabllove me tubin e fashos në anën tjetër të trupit të derës. Në fund, vendosni tubin e fashos së menteshës së sipërme te dera e ftohësit në anën e vrimës së AL anës tjetër të kapakut të anës së sipërme të derës së ftohësit. 07 tubi mbështjellës tako vida 6. Vendosni derën e ngrirësit në menteshën e poshtme, vendosni menteshën e mesit, vidat dhe kapakët e vrimave të vidave. vida Kapak rime menteshë e mesme 7. Vendosni trupin e derës së hapësirës së frigoriferit në menteshën e mesit, pastaj vendosni menteshën e sipërme në anën tjetër të kabinetit, në fund lidhni terminalet 1, 2 të telave të sinjalit në anën e menteshës së sipërme dhe terminalet 3, 4 në anën tjetër dhe mbulojeni me kapakun e menteshës dhe kapakun e vrimave. 4 3 2 1 AL MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. 08 Vendosja · Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. · Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në vende me lagështi ose ujë, për të parandaluar ndryshkjen ose uljen e efektit izolues. · Mos e spërkatni ose mos e lani frigoriferin; mos e vendosni frigoriferin në vende me lagështi ku mund të spërkatet lehtë me ujë, në mënyrë që të mos dëmtoni izolimin elektrik të frigoriferit. · Frigoriferi vendoset në një ambient të brendshëm me ajrosje të mirë; dyshemeja duhet të jetë e rrafshët dhe e fortë (nëse është e paqëndrueshme, kthejeni majtas ose djathtas për të rregulluar për të niveluar rrotat). Këmbët e nivelimit Për të shmangur dridhjet, njësia duhet që të nivelohet. Nëse nevojitet, rregulloni vidat e nivelimit për të kompensuar nivelin e dyshemesë. Pjesa e përparme duhet të jetë pak më lart sesa e pasmja, për të ndihmuar mbylljen e derës. Vidat e nivelimit mund të rrotullohen lehtësisht, duke e ngritur pak kabinetin. Rrotullojini vidat e nivelimit në drejtim të kundërt të akrepave të orës ngritur njësinë dhe në drejtimin e akrepave të orës për ta ulur atë. për ta Lëvizja e pajisjes 1. Hiqni të gjitha ushqimet nga brenda pajisjes. 2. Hiqni spinën e korrentit, vendoseni dhe fiksojeni te kapësja e spinës së korrentit, në pjesën e pasme ose mbi pajisje. 3. Vendosni ngjitëse te raftet dhe doreza e derës, për të parandaluar rënien gjatë lëvizjes së pajisjes. 4. Lëvizeni pajisjen me kujdes me më shumë se dy persona. Kur ta transportoni pajisjen në distancë të gjatë, mbajeni vertikalisht. 5. Pas instalimit të pajisjes, lidhni spinën e korrentit te priza, për të ndezur pajisjen. MBANI PARASYSH AL Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara se të bëni ndryshime, duhet të hiqni frigoriferin nga rryma. Duhet të merren masa paraprake për të parandaluar lëndimin e personit. 09 Ndërrimi i dritës · Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED synohet që të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. Ky produkt përmban një burim drite të kategorisë me kursim energjie <F>. Shkallë 1. Ju lutem hiqeni spinën para se ta nxirrni. 2. Hiqeni kapakun e dritës me kaçavidë 3. Hiqni panelin e llambës. 4. Hiqni terminalin e lidhjes. Lidhja e pajisjes Përpara përdorimit fillestar, mbajeni frigoriferin për gjysmë ore pa punë, përpara se ta lidhni me rrymën. MBANI PARASYSH Përpara se të vendosni ushqime të freskëta ose të ngrira, frigoriferi duhet të punojë për 2-3 orë ose për mbi 4 orë në verë, kur temperatura e ambientit është e lartë. Këshilla për kursimin e energjisë · Pajisja duhet të vendoset në zonën më të freskët të dhomës, larg pajisjeve që prodhojnë nxehtësi ose tubave të ngrohjes dhe larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit. AL · Lërini ushqimet e nxehta të arrijnë temperaturën e ambientit përpara se t'i vendosni në pajisje. Mbingarkimi i pajisjes e detyron kompresorin që të punojë më shumë. Ushqimet që ngrijnë shumë ngadalë mund të humbasin cilësinë ose të prishen. · Sigurohuni që t'i mbështillni ushqimet mirë dhe që t'i thani enët përpara se t'i vendosni në pajisje. Kjo redukton krijimin e brymës brenda pajisjes. · Koshi i ruajtjes së pajisjes nuk duhet veshur me letër alumini, letër dylli ose letra kuzhine. Shtresat pengojnë qarkullimin e ajrit të ftohtë, duke e bërë pajisjen më pak efikase. · Organizoni dhe etiketoni ushqimin për të reduktuar hapjen e derës dhe kërkimet e gjata. Hiqni sa më shumë artikuj që ju nevojiten në një kohë dhe mbylleni derën sa më shpejt që të jetë e mundur. 10 UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit A MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. Tasti A Butoni i caktimit të temperaturës Fusha e ekranit 1 caktimi 1 i temperaturës 2 caktimi 2 i temperaturës AL 3 caktimi 3 i temperaturës 4 caktimi 4 i temperaturës 5 caktimi 5 i temperaturës 6 caktimi 6 i temperaturës 11 Ekrani Kur ndizet frigoriferi, ekrani i afishimit (duke përfshirë dritën e tastit) do të ndriçojë plotësisht për 3 sekonda, pastaj frigoriferi punon sipas caktimit 3 të temperaturës. Afishimi kur punon normalisht Në rast defekti, drita përkatëse LED do të japë një afishim të kombinuar të kodit të defektit (në afishimin që riqarkullon); Kur nuk ka defekt, drita LED do të afishojë caktimin ekzistues të temperaturës. MBANI PARASYSH Paneli aktual i kontrollit mund të ndryshojë në varësi të modelit. Udhëzimet e përdorimit Caktimi i mekanizmit · Caktimi i temperaturës do të ndryshohet një herë me radhë kur të keni shtypur tastin SET. Më pas, frigoriferi do të punojë në vlerën e re të caktimit pas 15 sekondash. Caktimi 1 Caktimi 2 Caktimi 3 Caktimi 4 Caktimi 5 Caktimi 6 Caktimi 1 ...... Regjimi i ftohjes së shpejtë: · Hyni: Regjim ftohjeje i shpejtë me modulim qarkullimi. · Përdorni: Treguesi i ftohjes së shpejtë ndizet dhe frigoriferi punon në 2°C. · Regjimi i ftohjes së shpejtë çaktivizohet automatikisht për 24 orë. · Funksioni i ftohjes së shpejtë mund të përdoret si funksion ngrirjeje super. Rregullimi i çelësit manual të lagështuesit të ajrit · Ngrini rrëshqitësin e lagështuesit të ajrit dhe temperatura aktuale brenda dhomës së ngrirësit do të bjerë, ulni rrëshqitësin e lagështuesit të ajrit dhe temperatura aktuale brenda dhomës së ngrirësit do të rritet. AL FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD 12 Kodi i gabimit · Paralajmërimet e mëposhtme shfaqen në ekran për të treguar defektet përkatëse të frigoriferit. Ndonëse frigoriferi mund të vazhdojë të ketë funksion ftohjeje dhe ngrirjeje me defektet e mëposhtme, përdoruesi duhet të kontaktojë një specialist mirëmbajtjeje për mirëmbajtje, në mënyrë që të sigurojë përdorimin normal të frigoriferit. Kodi i defektit Përshkrimi i defektit Drita LED 1 dhe LED 2 të ndezura Qarku i sensorit të temperaturës së frigoriferit Drita LED 1 dhe LED 3 të ndezura Sensori i shkrirjes së ngrirësit Drita LED 1 dhe LED 4 të ndezura Sensori i temperaturës së ambientit MBANI PARASYSH Shënim: Funksioni i ngrirjes së shpejtë është krijuar për të ruajtur vlerën ushqyese të ushqimit në ngrirës. Mund të ngrijë ushqimin në kohën më të shkurtër. Nëse një sasi e madhe ushqimi vendoset në ngrirje njëherësh, rekomandohet që përdoruesi të aktivizojë funksionin e ngrirjes së shpejtë dhe ta fusë ushqimin brenda. Në këtë kohë, shpejtësia e ngrirjes së ndarësit të ngrirësit rritet, e cila mund të ngrijë shpejt ushqimin, të bllokojë në mënyrë efektive vlerat ushqyese të ushqimit dhe të lehtësojë ruajtjen. Hapësira e ftohjes · Hapësira e ftohjes është e përshtatshme për ruajtjen e frutave, perimeve, pijeve dhe ushqimeve të tjera që konsumohen brenda një afati të shkurtër, koha e sugjeruar e ruajtjes është nga 3 ditë në 5 ditë. · Ushqimet e gatuara nuk duhet të vendosen në hapësirën e ftohjes derisa të jenë ftohur në temperaturë ambienti. · Përpara vendosjes në frigorifer, rekomandohet që ushqimet të izolohen. · Raftet prej xhami mund të ngrihen lart ose poshtë për të rregulluar hapësirën e ruajtjes me një përmasë të arsyeshme dhe për lehtësi përdorimi. Dhoma e ngrirjes · Hapësira e ngrirjes me temperaturë të ulët mund ta mbajë ushqimin të freskët për një kohë të gjatë dhe përdoret kryesisht për të ruajtur ushqime të ngrira dhe për të prodhuar akull. · Hapësira e ngrirjes është e përshtatshme për ruajtjen e mishit, peshkut, orizit dhe ushqimeve të tjera që nuk do të konsumohen brenda një periudhe të AL shkurtër. · Thelat e mishit preferohet që të ndahen në copa të vogla, që të ngrijnë shpejt dhe të merren lehtësisht. Mbani parasysh që ushqimi duhet të konsumohet brenda periudhës së ruajtjes. MBANI PARASYSH Shënim: Ruajtja e një sasie shumë të madhe ushqimi gjatë përdorimit të parë, mund të ndikojë negativisht në funksionin e ngrirjes te frigoriferi. 13 Rendi LLOJI i hapësirës Temperatura e synuar e ruajtjes [°C] Ushqimi i përshtatshëm Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e 1 Frigoriferi +2 ~ +8 paketuara, frutat dhe perimet, produktet e bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. 2 (***)*-Ngrirësi Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të ëmbël dhe -18 produktet e mishit (rekomandohet për 3 muaj; sa më e gjatë të jetë koha e ruajtjes, aq më e keqe është shija dhe vlerat ushqyese), e përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të freskëta. 3 ****-Ngrirësi Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të ëmbël dhe -18 produktet e mishit (rekomandohet për 3 muaj; sa më e gjatë të jetë koha e ruajtjes, aq më e keqe është shija dhe vlerat ushqyese), e përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të freskëta. 4 **-Ngrirësi Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të ëmbël dhe -12 produktet e mishit (rekomandohet për 3 muaj; sa më e gjatë të jetë koha e ruajtjes, aq më e keqe është shija dhe vlerat ushqyese), e përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të freskëta. 5 *-Ngrirësi Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të ëmbël dhe -6 produktet e mishit (rekomandohet për 3 muaj; sa më e gjatë të jetë koha e ruajtjes, aq më e keqe është shija dhe vlerat ushqyese), e përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të freskëta. 6 0-yje -6 ~ 0 Mishi i freskët i derrit, i lopës, i pulës, disa ushqime të përpunuara të paketuara etj. (Rekomandohen që të hahen brenda ditës, preferohet jo më shumë se 3 ditë). Ushqime të përpunuara të paketuara pjesërisht (ushqime që nuk duhet të ngrijnë). Mish derri i freskët/i ngrirë, mish lope, mish pule, produkte uji të ëmbël etj. (7 ditë nën 0°C 7 Ftohje -2 ~ +3 dhe mbi 0°C rekomandohet për konsum brenda asaj dite, preferohet jo më shumë se 2 ditë). AL Produktet e detit (jo më pak se 0 për 15 ditë, nuk rekomandohet të ruhet mbi 0°C.) 8 Ushqim i freskët 0 ~ +4 Mishi i freskët i derrit, i lopës, i pulës, ushqime të gatuara etj. (Rekomandohen që të hahen brenda ditës, preferohet jo më shumë se 3 ditë) 9 Verë +5 ~ +20 Verë e kuqe, verë e bardhë, verë me gaz etj. MBANI PARASYSH Ju lutemi t'i ruani ushqimet e ndryshme në përputhje me hapësirat ose temperaturat e synuara të ruajtjes që janë blerë. 14 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Pastrimi i përgjithshëm · Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. · Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t'u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një leckë të butë, të njomur me ujë me sapun ose detergjent të holluar. · Pjesa e brendshme e frigoriferit duhet të pastrohet rregullisht për të shmangur aromat e këqija. · Përpara se të pastroni pjesën e brendshme, shkëputni energjinë, hiqni të gjitha ushqimet, pijet, raftet, sirtarët etj. · Përdorni një leckë të butë ose sfungjer për ta pastruar frigoriferin nga brenda, me dy lugë kafeje sodë buke dhe një litër ujë të ngrohtë. Pastaj shpëlajeni me ujë dhe fshijeni mirë. Pas pastrimit, hapni derën dhe lëreni të thahet vetë përpara se ta rindizni. · Për zonat e vështira për t'u pastruar në frigorifer (si bashkimet e ngushta, hapësirat e ngushta ose cepat), rekomandohet që t'i fshini rregullisht me një leckë të butë, furçë të butë etj. dhe kur të jetë e nevojshme, ta kombinoni me disa mjete shtesë (si p.sh. shkopinj të hollë) për t'u siguruar që në ato zona të mos grumbullohen ndotës ose baktere. · Mos përdorni sapun, detergjent, pluhur për ta fërkuar, pastrues me spërkatje etj. sepse këto mund të krijojnë aroma të këqija në frigorifer ose të ndotin ushqimin. · Pastroni vendin e shisheve, raftet dhe sirtarët me një leckë të butë, të njomur me ujë me sapun ose detergjent të holluar. Thajeni me një leckë të butë ose lëreni të thahet vetë. · Fshini sipërfaqen e jashtme të frigoriferit me një leckë të butë të njomur me ujë me sapun, detergjent etj. dhe pastaj fshijeni. · Mos përdorni furça të forta, tela pastrimi, furça me tel, gërryes (si pastë dhëmbësh), tretës organikë (si alkool, aceton, vaj bananeje etj.), ujë të vluar, artikuj me acid ose alkale, të cilat mund të dëmtojnë sipërfaqen e frigoriferit dhe pjesën e brendshme. Uji i vluar dhe tretësit organikë si benzeni mund të deformojë ose të dëmtojë pjesët plastike. · Mos e shpëlani drejtpërdrejt me ujë ose lëngje të tjera gjatë pastrimit për të shmangur qarkun e shkurtër ose dëmtimin e izolimit elektrik pas zhytjes në ujë. MBANI PARASYSH AL Ju lutemi ta shkëputni frigoriferin kur ta shkrini dhe ta pastroni. Shkrirja e akullit · Frigoriferi është prodhuar me parimin e ftohjes së ajrit dhe si rrjedhojë, ka funksion shkrirjeje automatike. Bryma që formohet për shkak të stinës ose temperaturës mund të hiqet gjithashtu manualisht duke e shkëputur pajisjen nga furnizimi me energji ose duke e fshirë me një peshqir të thatë. 15 Pastrimi i tabakasë së derës · Në përputhje me drejtimin e shigjetave në figurën e mëposhtme, përdorni të dyja duart për ta shtypur tabakanë dhe shtyjeni për lart dhe pastaj mund ta nxirrni. · Pas larjes së tabakasë kur ta keni nxjerrë, mund të rregulloni lartësinë e saj në përputhje me kërkesat tuaja. Pastrimi i raftit prej xhami · Meqenëse pjesa fundore e veshjes së frigoriferit ku bën kontakt me raftet ka një ndalesë, duhet t'i ngrini raftet lart dhe atëherë mund t'i hiqni. · Rregulloni ose pastroni raftet sipas nevojës suaj. Pastrimi i raftit të perimeve 1. Hiqni artikujt nga rafti. Mbani dorezën e raftit të perimeve dhe tërhiqeni plotësisht derisa të ndalojë. 2. Ngrini lart raftin e perimeve dhe hiqeni duke e tërhequr. Kur nuk përdoret Ndërprerje energjie: Në rast ndërprerjeje energjie, edhe kur është verë, ushqimet brenda pajisjes mund të ruhen për disa orë; gjatë ndërprerjes së energjisë dyert nuk duhet të hapen shumë herë dhe të mos vendosen ushqime të tjera të freskëta në pajisje. Kur nuk përdoret për një kohë të gjatë: Pajisja duhet të shkëputet dhe të pastrohet, pastaj dyert të mbahen hapur për të parandaluar aromat e këqija. AL Kur transferoheni: Përpara se të transferoni frigoriferin, hiqni të gjitha artikujt jashtë, fiksoni pjesët prej xhami, mbajtësin e perimeve, sirtarët e hapësirës së ngrirjes etj. me ngjitëse dhe shtrëngoni këmbët e nivelimit, mbyllni dyert dhe fiksojini me ngjitëse. Gjatë transportimit, pajisja nuk duhet të vendoset me kokë poshtë ose horizontalisht ose të dridhet; këndi gjatë transportimit nuk duhet të jetë më i madh se 45°. MBANI PARASYSH Pas ndezjes, pajisja duhet të mbahet në punë vazhdimisht. Përgjithësisht, përdorimi i pajisjes nuk duhet të ndërpritet; përndryshe mund të shkurtohet jetëgjatësia e shërbimit. 16 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme · Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon · Kontrolloni nëse tensioni është shumë i ulët. · Kontrolloni nëse ka ndërprerje energjie ose ka rënë ndonjë siguresë. · Mbështillni mirë ushqimet me erë të fortë. Aromë e keqe · Kontrolloni nëse ka ushqime të prishura. · Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit. · Përdorimi i frigoriferit për një kohë të gjatë është normal gjatë verës kur temperatura e ambientit është e lartë. Përdorimi i kompresorit për një kohë të gjatë. · Nuk sugjerohet që të mbani shumë ushqim në pajisje në të njëjtën kohë. · Përpara se të vendosen në pajisje, ushqimet duhet të ftohen. · Dyert hapen shumë shpesh. Drita nuk ndizet · Kontrolloni nëse frigoriferi është lidhur me furnizimin me energji dhe nëse drita është e dëmtuar. · Ndërrojeni dritën me një specialist · Dera ka ngecur nga paketimet e ushqimit Dera nuk mund të AL mbyllet siç duhet · Frigoriferi është i anuar. Zhurmë e lartë · Kontrolloni nëse dyshemeja është në nivel dhe nëse frigoriferi është vendosur që të mos lëvizë. · Kontrolloni nëse pjesët janë vendosur në vendet e duhura. 17 Problemi Arsyeja e mundshme · Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk mbyllet mirë · Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse flokësh ose një peshqir të nxehtë). · Ka shumë ushqim brenda hapësirës ose ushqimi i ruajtur ka shumë ujë, që sjell shkrirje të madhe. Tabakaja e mbledhjes së ujit derdhet · Dyert nuk janë mbyllur saktë, duke krijuar brymë kur hyn ajri dhe rritje të nivelit të ujit për shkak të shkrirjes. Fole e nxehtë · Përhapja e nxehtësisë së kondensatorit të integruar nga foleja është normale. Kur foleja nxehet për shkak të temperaturës së lartë të ambientit, ruajtjes së një sasie të madhe ushqimi ose fikjes së kompresorit, mundësoni një ajrim të mirë, për të lehtësuar shpërndarjen e nxehtësisë Kondensim i sipërfaqes · Kondensimi i sipërfaqes së jashtme dhe gominave të dyerve të frigoriferit është normal kur lagështia e ambientit është shumë e lartë. Thjesht thajeni kondensimin me një peshqir të pastër. Zhurmë anormale · Zukatje: Kompresori mund të prodhojë zhurmë zukatjeje gjatë përdorimit dhe kjo zukatje është e lartë veçanërisht gjatë ndezjes ose ndalimit. Kjo është normale. · Gërvimë: Gazi ftohës që rrjedh brenda pajisjes mund të krijojë një zhurmë gërvime, e cila është normale. AL 18 SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve Pjesa e porositur Termostate Sensorë temperature Panele qarku të stampuar Drita Doreza dyersh Mentesha e deres Tabakatë Shportat Gomina dere Ofrohet nga Personali profesionist i mirëmbajtjes Personali profesionist i mirëmbajtjes Personali profesionist i mirëmbajtjes Personali profesionist i mirëmbajtjes Riparuesit profesionistë dhe përdoruesit përfundimtarë Riparuesit profesionistë dhe përdoruesit përfundimtarë Riparuesit profesionistë dhe përdoruesit përfundimtarë Riparuesit profesionistë dhe përdoruesit përfundimtarë Riparuesit profesionistë dhe përdoruesit përfundimtarë Koha minimale që kërkohet për sigurimin Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit Të paktën 10 vjet pas nxjerrjes në treg të modelit të fundit I nderuar klient, 1. Nëse dëshironi që ta ktheni ose ta zëvendësoni produktin, ju lutemi të kontaktoni dyqanin ku e bletë. (Mos harroni të merrni me vete faturën e blerjes) AL 2. Nëse produkti prishet dhe ka nevojë për riparim, ju lutemi të kontaktoni kompaninë e shërbimeve pas shitjes. MBANI PARASYSH Informacionet e modelit në databazën e produktit, si edhe identifikuesi i modelit, mund të merret nëpërmjet një lidhjeje uebi, të skanuar me një kod QR, nëse ka, në etiketën e efikasitetit energjitik të produktit. Për më shumë informacion rreth efikasitetit të energjisë së pajisjes, vizitoni https://ec.europa.eu dhe kërkoni duke përdorur emrin e modelit. Emri i modelit mund të gjendet në etiketën e klasifikimit të pajisjes. 19 Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK · Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon "OK". · Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit. Frigoriferët me ajër të forcuar (të pajisur me ventilator ose modelet Pa Ngrirje), simboli i zonës më të ftohtë nuk tregohet sepse temperatura brenda është homogjene. Konfigurimi i treguesit të temperaturës · Për t'ju ndihmuar ta konfiguroni mirë frigoriferin, ai është i pajisur me një tregues temperature që monitoron temperaturën mesatare në zonën më të ftohtë. · PARALAJMËRIM: Ky tregues ka për qëllim të punojë vetëm me frigoriferin tuaj, mos e përdorni në një frigorifer tjetër (në fakt, zona më e ftohtë nuk është e njëjtë), apo për ndonjë përdorim tjetër. Kontrollimi i temperaturës në zonën më të ftohtë · Me treguesin e temperaturës, mund të kontrolloni rregullisht që temperatura e zonës më të ftohtë është e saktë. Por, temperatura e brendshme e frigoriferit varet nga disa faktorë, si temperatura e ambientit të dhomës, sasia e ushqimit të ruajtur dhe shpeshtësia e hapjes së derës. Duhet të merren parasysh këta faktorë kur konfigurohet pajisja. · Kur treguesi thotë «OK», kjo do të thotë që termostati është vendosur mirë dhe temperatura e brendshme është e saktë. · Nëse treguesi i temperaturës bëhet I BARDHË, kjo do të thotë që temperatura është tepër e lartë; në këtë rast, rriteni kontrollin e temperaturës së frigoriferit dhe prisni 12 orë para se të bëni një kontroll tjetër me sy të treguesit. Kur futen ushqime të freskëta ose dera është lënë hapur, ekziston mundësia që treguesi i temperaturës të bëhet I BARDHË pas njëfarë kohe. AL 20 DOKUMENTET DHE CERTIFIKIMET Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, konfirmojmë se emrat e mëposhtëm të modelit të klientit dhe emrat e modelit të Midea-s përputhen përkatësisht me njëra-tjetrën. Marka Midea Midea Midea Modeli i Midea-s HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W Modeli i marketingut MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Modeli i fabrikës CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT Emri i prodhuesit: Adresa e prodhuesit: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, Republika Popullore e Kinës Nëpërmjet këtij dokumenti, ne, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., deklarojmë se produktet e lartpërmendura pajtohen me rregulloret dhe standardet e lartpërmendura të vlefshme aktualisht. AL 21 Midea! Midea, . -------------------------------------------------------------------- 01 --------------------------------------------------------------- 02 ----------------------------------------------- 03 --------------------------------------------- 04 ---------------------------------------------------- 11 --------------------------------------- 15 ------------------------------------- 17 -------------------------------------------------------------------- 19 -------------- 21 GR 01 -MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA ( × × ) 224 L 86 L 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 0,8 A 1880x595x630 mm -MDRB424FGD02 ( × × ) 224 L 86 L 8 h 3,9 kg/24h 220-240 V~ 1,5 A 1880x595x630 mm GR 02 1 LED 2 3 4 . GR . 03 · , . · . . · . · . SN N ST T °C IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 + 10 + 32 + 10 + 32 + 16 + 32 + 16 + 32 + 16 + 38 + 18 + 38 + 16 + 43 + 18 + 43 · . , 100 mm . >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm >100 mm GR . . 04 ( ) 135° 135° A B C D E GR 595 1880 630 988 1074 : mm 05 /() , . : , . : , Allen. · . · . · . : 5/16" 1. . 2. , . , . GR 06 3. , . 4. . . . T . T 5. , . , GR . , . 07 7. . T 8. , , 1, 2 3, 4 . 4 3 2 1 GR . . 08 · , , , . . · . . · . , . · . ( ). , . , . , . . . 1. . 2. , . 3. , , . 4. . , . 5. , . GR : , . . 09 · LED , . <F>. 1. . 2. . 3. . 4. . , . , 2-3 4 . · , . · . . . GR · . . · , . , . · . . 10 A . . A 1 2 GR 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 11 , ( ) 3 , , 3. , LED ( ). , LED . . · SET. 15 . 1 2 3 4 5 6 1 ...... : · : . · : 2°C. · 24 . · . · . . FREEZER-TEMP COLDEST COLDER COLD GR 12 · . , , . LED 1 LED 2 LED 1 LED 3 LED 1 LED 4 : . . , . , , . · , , - 3 5 . · . · . · . · . · , , . · GR . . : . 13 [°C] 1 +2 ~ +8 , , , , , , . 2 (***)*- (, , ), -18 ( 3 , , ), . 3 ***- (, , ), -18 ( 3 , , ), . 4 **- (, , ), -12 ( 3 , , ), . 5 *- (, , ), -6 ( 3 , , ), . 6 0- -6 ~ 0 , , , , .. ( , 3 ). ( ). 7 -2 ~ +3 / , , , , .. (7 0°C 0°C, , 2 ). ( 0 15 , 0°C. 8 , , , 0 ~ +4 , .. ( GR , 3 ) 9 +5 ~ +20 , , .. - . 14 · . · . . · . · , , , .. · , . . , . · ( , ), , .., , ( ) . · , , , .., . · , . . · , .. , , . · , , , ( ), ( , , ..), , , . , , . · . GR . · . . 15 · , , . · , . · , , . · . 1. . . 2. . : , , . , . : . . : GR , , , , .., . . , , . 45°. . , . , . 16 . . · · · · · · · · · · · · · GR · . · · 17 · · , , ( ) · , · , · , . , , · . . · : . . · : , . GR 18 7 7 7 7 7 7 7 7 10 1. , . ( ) 2. , . GR , , , QR, , . , https://ec.europa.eu . . 19 : · OK +4°C. «OK». · , . ( No Frost ) , . · , . · : , ( , ) . · , . , , , . . · «OK», . · , - , 12 . , . GR 20 Midea . Midea Midea Midea Midea HD-403RWENJ-W HD-403RWENJ-W HD-403RWENK-W MDRB424FGE01OA MDRB424FGE01OA MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-JT CE-BCD310WE-KT : : Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China , Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., . GR 21 © Midea 2022 all rights reserved