User Manual for 70mai models including: X800 Dash Cam 4K Omni, X800, Dash Cam 4K Omni, Cam 4K Omni, 4K Omni
14 mag 2025 — Please only use this dash cam within the scope permitted by law. Safety information. Please use the included car charger, power cord, and ... Android 5.0 y iOS ...
14 mai 2025 — Speaker. Note: Illustrations of the product ... Before binding, make sure that your phone is connected to the internet and Bluetooth is enabled.
File Info : application/pdf, 222 Pages, 2.97MB
DocumentDocument70mai Dash Cam 4K Omni Series User Manual Scan the QR code and email us at help@70mai.com View the User guide for product functions and FAQs. Contents English ................................................................................................................................................................................................................. 01 Español................................................................................................................................................................................................................ 13 Deutsch ............................................................................................................................................................................................................... 24 Français. .............................................................................................................................................................................................................. 36 Italiano................................................................................................................................................................................................................. 49 ............................................................................................................................................................................................................... 60 Português ........................................................................................................................................................................................................... 73 Polski.................................................................................................................................................................................................................... 84 Magyar................................................................................................................................................................................................................. 96 .....................................................................................................................................................................................................107 ÎHWLQD ...............................................................................................................................................................................................................118 5RP¤QÅ .............................................................................................................................................................................................................129 ................................................................................................................................................................................................................140 150 7LQJ9LW ..........................................................................................................................................................................................................159 PWlWYu .............................................................................................................................................................................................................169 Bahasa Indonesia............................................................................................................................................................................................179 ............................................................................................................................................................................................................190 .................................................................................................................................................................................................................200 Türkçe ................................................................................................................................................................................................................210 Product overview Please read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place. Microphone Rear camera port Power port Memory card slot Display screen Ring-shaped indicator Pan gimbal Camera Ventilation holes Adhesive sticker Mount Power button Up button Down button Speaker Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. 01 Package contents If you purchased the Dash Cam Set, check the following items in the package: 1. Dash Cam × 1 2. Power cord × 1 3. Car charger × 1 4. Mount (pre-installed on the dash cam) × 1 5. Adhesive sticker × 1 6. Electrostatic sticker × 2 7. Wiring trim tool × 1 8. User manual × 1 9. Rear camera package* × 1 * This package contains the rear camera (integrated with lead wire), rear camera wire and other accessories for the rear camera. For more information about the rear camera, please refer to the rear camera user manual. If you purchased the dash cam only, check the following items in the package: 1. Dash Cam × 1 2. Power cord × 1 3. Car charger × 1 4. Mount (pre-installed on the dash cam) × 1 5. Adhesive sticker × 1 6. Electrostatic sticker × 2 7. Wiring trim tool × 1 8. User manual × 1 Installation 1. Selecting mounting position Mount the dash cam on either of the recommended positions of the front windshield as appropriate: . Near the center of rearview mirror; . On the front of the passenger seat. Note: Make sure the camera is below the level line of the rearview mirror. 02 2. Installing the electrostatic sticker Attach the electrostatic sticker on the selected position, with the gap image facing upwards. Press the sticker to remove air bubbles out. Avoid the edge of the windshield and select the flat and smooth area for the installation. Note: Keep windshield clean and dry without liquid residue to prevent the sticker from losing adhesion and dash cam from dropping. 4. Installing the dash cam Paste the dash cam on the electrostatic sticker. Make sure the gap on the adhesive sticker aligns with that on the electrostatic sticker and the display screen faces the car interior. 3. Installing the memory card Insert the memory card into the slot. 5. Connecting the power cord Connect the dash cam and car charger with the power cord. 03 6. Routing cable Route the power cord to the vehicle's power outlet and plug the car charger into the power outlet. Start the car engine, and the dash cam will automatically turn on. Notes: · Use the included wiring trim tool to hide the power cord underneath the vehicle's headliner and rubber seal along the A-pillar. · Depending on the vehicle, the power outlet may be located in a different position. The provided figure is for reference only. on the main screen when dash cam is turned on. Installing/uninstalling the mount 7. Adjusting the dash cam angle Adjust the camera angle based on the image presented Uninstalling the mount Hold the dash cam and screw it clockwise and then the dash cam will separate with the mount. Mount Microphone Dash cam 04 Installing the mount 1. Align the microphone with the icon on the mount, and the dash cam is inserted into the mount. 2. Hold the dash cam and screw counterclockwise until the microphone is aligned with the icon on the mount, and then the dash cam is tightened up with the mount. Connecting with the 70mai app This product needs to be used in conjunction with the 70mai app. Follow the steps below to connect it with the app. 1. Scan the QR code to download and install the app. Or search for "70mai" in the app store to download and install it. Scan to download the app 2. Open the app and tap "+" in the homepage. In the Bluetooth scanning result list, tap the dash cam's name (same with the dash cam Wi-Fi name) and then confirm the authorization on the dash cam. 3. Follow the on-screen instructions to connect the dash cam Wi-Fi. When connected, the dash cam's homepage displays. You can view the live video and configure the dash cam settings. Notes: · Before binding, make sure that your phone is connected to the internet and Bluetooth is enabled. · Find the dash cam Wi-Fi name in the quick control panel. · During the binding process, please follow the instructions on the app screen to grant permissions. · Android 5.0 & iOS 12.0 or above is required to connect to the dash cam's Wi-Fi hotspot with a mobile phone. As mobile phone operating systems continue to be updated, the minimum requirements for Android and iOS systems may also increase. 05 If you need more help when connecting the app, please scan the QR code below to view the tutorial video. Scan to view the video Accessories (optional) The rear recording function of this product needs to be used with a rear camera. Scan the QR code to obtain the user guide for the rear camera. Note: To avoid the rear camera malfunction due to device incompatibility, it is recommended to use a rear camera from 70mai brand. Button functions Button type Operation Function Press once when the dash cam is turned off. Note: The dash cam should be connected with external power source. Turn on the device. Power button Press once on the quick control panel or menu page. Confirm your selection. Press twice on the home page. Record an emergency video. Press and hold for about 3 seconds. Turn off the device. Press and hold for about 15 seconds. Force shutdown the device. Up button Press once on the home page. Go to the end of the quick control panel. 06 Button type Down button Operation Function Press once on the home page. Go to the start of the quick control panel Voice control Dash cam supports voice control. When the dash cam is operating, voice commands from the user will trigger the corresponding functions. The supported languages are English, Italian, Japanese and Mandarin (when the dash cam's broadcast language is Traditional Chinese). The voice commands are as follows: Voice command Take photo Record video Record audio Turn off audio Function Dash cam will take a photo. Dash cam will record an emergency video. Dash cam will record audio as well as videos. Dash cam will not record audio but only videos. Voice command Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Take selfie Shoot vlog Function Dash cam's Wi-Fi hotspot will turn on. Dash cam's Wi-Fi hotspot will turn off. The real-time image on the home page will switch to front view. The real-time image on the home page will switch to rear view. The pan gimbal will rotate to the preset fixed angle on the left and continue to record. The pan gimbal will rotate to the preset fixed angle on the right and continue to record. The pan gimbal will rotate to the preset fixed angle inside of the vehicle and continue to record. The pan gimbal will rotate to the preset start position². The pan gimbal will rotate to the preset angle inside of the vehicle and take a photo when the countdown ends. The pan gimbal automatically rotates one circle horizontally to capture a panoramic video. 07 Notes: 1. To use those voice commands, make sure a rear camera is installed and connected correctly with the dash cam. 2. The start position can be adjusted. Connect the dash cam with the 70mai app and adjust it in the dash cam settings, following the on-screen prompts. 3. When the dash cam is connected with the 70mai app, voice control is not supported. Precautions Before using this dash cam, please read all the precautions and user guide to ensure correct and safe use. · This dash cam is a driving aid designed to record external images of the vehicle. And it does not have the function of ensuring the user's driving safety. Users must abide by local traffic rules and regulations and take driving safety as a priority consideration. Do not operate this product while driving. · Due to differences in vehicle conditions, driving style, driving environment, and other factors, some functions may not work properly. A power failure, usage in environments outside the normal operating temperature or humidity range, a collision, or a damaged memory card may cause the dash cam to function abnormally. There is no guarantee that this dash cam will function normally under all circumstances. Videos recorded by this dash cam are for reference purposes only. · Please install this dash cam correctly, and do not block the driver's line of sight, or block the vehicle's airbag, in order to avoid product failure or personal injury. · If the front windshield where the dash cam is installed is covered with colored automotive film, it may affect the video recording quality or cause video distortion. If metallic film is applied to the front windshield, it may lead to a decrease in GPS signal quality for dash cam models equipped with built-in GPS modules. · Avoid collisions or forceful jolts to the dash cam, otherwise the product may malfunction. Keep this dash cam away from any strong magnetic fields. · Never use chemical solvent or detergent to wash the dash cam. · Do not use this dash cam in environments with temperatures over 60°C or below -10°C. · When the dash cam has been operating for a period of time, the temperature of the outer casing will rise, so use caution when touching it. · Please only use this dash cam within the scope permitted by law. Safety information · Please use the included car charger, power cord, and 08 other accessories in order to avoid product failure due to non-conformance. We shall not be held liable for any loss or damage caused by the use of a non-genuine car charger or power cord. · If you use power adapter to charge the dash cam, only use the power adapters that comply with the local safety standards or certified and supplied by qualified manufacturers. · Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. · Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. · A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. · This device is equipped with a built-in lithium metal battery that cannot be removed or replaced. Do not disassemble or modify the battery by yourself. · Replacement of a battery with an incorrect type can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types). · The dash cam and its accessories may contain small parts. To avoid choking or other hazards or damages caused by the children, keep the dash cam out of the reach of children. Memory card instructions · A memory card (sold separately) must be installed in the dash cam before use. · The dash cam supports standard microSD cards. Please use memory cards with capacity of 32GB ~ 512GB and rating of U3 (UHS-3) or higher. · The default file partition format of the memory card may be inconsistent with the format supported by the dash cam. When inserting the memory card for the first time, please format it in the dash cam before use. Formatting the memory card will delete all files on the card. Please back up important data to another device beforehand. · The memory card may become damaged or deteriorated after repeated cycles of overwriting, and this may affect its ability to save video and image files. If this occurs, immediately replace it with a new memory card. · Please use a high-quality memory card purchased from a reputable vendor. Inferior memory cards may have issues such as actual reading/writing speeds that do not match the stated speeds, and an actual storage capacity that does not match the stated storage capacity. We shall not be held liable for lost or damaged videos caused by the use of a low-quality memory card. · Do not insert or remove a memory card while the dash cam is turned on. 09 Specifications Product: Dash Cam Model: X800, X800-2 Input: 5V = 2A Resolution: 3840 × 2160 Lens: FOV146°/ F1.7 Power supply: Car cigarette lighter Wireless connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2.4GHz & 5GHz, Bluetooth® 5.3 Wi-Fi operation frequency: 2400-2483.5MHz & 51705835MHz Wi-Fi maximum output: d 20dBm Bluetooth operation frequency: 2400-2483.5 MHz Bluetooth maximum output: d 10dBm Regulatory compliance information WEEE information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. EU declaration of conformity The manufacturer hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://help.70mai.asia/1193.html 10 Hereby, 70mai Co.,Ltd. declares that the radio equipment types X800 and X800-2 are in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: https://help.70mai.asia/2145.html ISED compliance statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. ISED Radiation Exposure statement This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. IC: 28033-X800 CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) FCC Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 11 the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC ID: 2AOK9-X800 Service: help@70mai.com For further information, please go to www.70mai.com Manufacturer: 70mai Co., Ltd. Address: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 12 Descripción general del producto Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar seguro. Micrófono Puerto de la cámara trasera Puerto de alimentación Ranura de la tarjeta de memoria Pantalla de visualización Indicador en forma de anillo Gimbal panorámico Cámara Orificios de ventilación Etiqueta adhesiva Soporte Botón de encendido Botón arriba Botón abajo Altavoz Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz del usuario que aparecen en el manual del usuario solo sirven como referencia. El producto actual y sus funciones pueden variar debido a mejoras de los productos. 13 Contenido del paquete Si ha adquirido el set de la dash cam, compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos: 1. Dash Cam × 1 2. Cable de alimentación × 1 3. Cargador para coche × 1 4. Soporte (preinstalado en la dash cam)× 1 5. Etiqueta adhesiva × 1 6. Adhesivo electrostático × 2 7. Herramienta de corte de cableado × 1 8. Manual del usuario × 1 9. Paquete de cámara trasera* × 1 * Este paquete contiene la cámara trasera (integrada con cable conductor), el cable de la cámara trasera y otros accesorios para la cámara trasera. Para más información sobre la cámara trasera, vaya al manual de usuario de la cámara trasera. Si solo ha adquirido la dash cam, compruebe los siguientes elementos en el paquete: 1. Dash Cam × 1 2. Cable de alimentación × 1 3. Cargador para coche × 1 4. Soporte (preinstalado en la dash cam)× 1 5. Etiqueta adhesiva × 1 6. Adhesivo electrostático × 2 7. Herramienta de corte de cableado × 1 8. Manual del usuario × 1 Instalación 1. Selección de la posición de montaje Monte la dash cam en cualquiera de las posiciones recomendadas del parabrisas delantero según corresponda: . Cerca del centro del espejo retrovisor; . En la parte delantera del asiento del pasajero. Nota: Asegúrese de que la cámara está por debajo de la línea de nivel del espejo retrovisor. 14 2. Fijación del adhesivo electrostático Fije el adhesivo electrostático en la posición seleccionada, con la imagen del hueco hacia arriba. Presione la etiqueta adhesiva para eliminar las burbujas de aire. Evite el borde del parabrisas y seleccione la zona lisa y plana para la instalación. Nota: Mantenga el parabrisas limpio y seco sin residuos líquidos para evitar que el adhesivo pierda adherencia y para que la dash cam no se caiga. 4. Instalación de la dash cam Fije la dash cam en el adhesivo electrostático. Asegúrese de que el hueco de la etiqueta adhesiva coincide con el adhesivo electrostático y de que la pantalla está orientada hacia el interior del coche. 3. Inserción de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria en la ranura. 5. Conexión del cable de alimentación Conecte la dash cam y el cargador de coche con el cable de alimentación. 15 6. Cable de enrutamiento Tienda el cable de alimentación hasta la toma de corriente del vehículo y conecte el cargador del coche en la toma de corriente. Arranque el motor del coche y la dash cam se encenderá de forma automática. Notas: · Use la herramienta de corte de cableado para ocultar el cable de alimentación debajo del revestimiento del techo y sello de goma del vehículo a lo largo del pilar A. · Dependiendo del vehículo, la toma de corriente puede estar ubicada en una posición diferente. La imagen proporcionada solo sirve como referencia. 7. Ajuste del ángulo de la cámara de coche Ajuste el ángulo de la cámara basándose en la imagen que aparece en la pantalla principal cuando se enciende la dash cam. Instalación/desinstalación del soporte Desinstalación del soporte Sujete la dash cam y atorníllela en el sentido horariode forma que la dash cam se separe del soporte. Soporte Micrófono Dash Cam 16 Instalación del soporte 1. Alinee el micrófono con el icono del soporte e inserte la dash cam en el soporte. 2. Sujete la dash cam y atorníllela en sentido antihorario hasta que el micrófono quede alineado con el icono del soporte y, a continuación, apriete la dash cam con el soporte. Conectar con la aplicación 70mai Este producto debe utilizarse junto con la aplicación de 70mai. Siga los siguientes pasos para conectarlo con la aplicación. 1. Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. O busque "70mai" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Escanear para descargar la aplicación 2. Abra la aplicación y pulse "+" en la página de inicio. En la lista de resultados del escaneo Bluetooth, pulse el nombre de la dash cam (el mismo que el nombre Wi-Fi de la dash cam) y confirme la autorización en la dash cam. 3. Siga las instrucciones en pantalla para conectar la WiFi de la dash cam. Cuando está conectada, aparece la página de inicio de la dash cam. Puede ver el vídeo en directo y configurar los ajustes de la dash cam. Notas: · Antes de la vinculación, asegúrese de que su teléfono está conectado a Internet y de que el Bluetooth está activado. · Busque el nombre de la dash cam Wi-Fi en el panel de control rápido. · Durante el proceso de vinculación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para conceder los permisos. · Para que sea posible la conexión al punto de acceso Wi-Fi de la cámara del coche con un teléfono móvil es necesario Android 5.0 y iOS 12.0 o superior. Dado que los sistemas operativos de los teléfonos móviles siguen actualizándose, 17 los requisitos mínimos de los sistemas Android e iOS también pueden aumentar. Si necesita más ayuda para conectar la aplicación, escanee el código QR en la parte inferior para ver el vídeo tutorial. Funciones del botón Tipo de botón Manejo Funcionamiento Escanear para ver el vídeo Accesorios (opcional) La función de grabación trasera de este producto debe usarse con una cámara trasera. Escanee el código QR para obtener la guía de uso de la cámara trasera. Nota: Para evitar un mal funcionamiento de la cámara trasera debido a una incompatibilidad del dispositivo, se recomienda utilizar la cámara trasera de la marca 70mai. Botón de encendido Púlselo una vez cuando la dash cam esté apagada. Nota: La dash cam debe estar conectada a una fuente de alimentación externa. Encienda el dispositivo. Púlselo una vez en el panel de control rápido o en la página de menú. Confirme su selección. Púlselo dos veces en la página de inicio. Grabe un vídeo de emergencia. Manténgalo pulsado durante unos bVHJXQGRV Apague el dispositivo. Manténgalo pulsado durante unos bVHJXQGRV Fuerce el apagado del dispositivo. Botón arriba 18 Púlselo una vez en la página de inicio. Vaya al final del panel de control rápido. Tipo de botón Botón abajo Manejo Púlselo una vez en la página de inicio. Funcionamiento Vaya al inicio del panel de control rápido. Control por voz La dash cam admite el control por voz. Mientras la dash cam está funcionando, los comandos de voz del usuario activarán las funciones correspondientes. Los idiomas disponibles son inglés, italiano, japonés y mandarín (cuando el idioma de emisión de la dash cam es el chino tradicional). Los comandos de voz son los siguientes: Comando de voz Funcionamiento Take photo La dash cam hará una foto. Record video La dash cam grabará un vídeo de emergencia. Record audio La dash cam grabará tanto audios como vídeos. Turn off audio La dash cam no grabará audios, grabará únicamente vídeos Enable El punto de acceso Wi-Fi de la dash cam se hotspot encenderá. 19 Comando de voz Funcionamiento Disable El punto de acceso Wi-Fi de la dash cam se hotspot apagará. Switch front La imagen en tiempo real de la página de view¹ inicio cambiará a la vista frontal. Switch rear La imagen en tiempo real de la página de view¹ inicio cambiará a la vista trasera. El gimbal panorámico girará hasta el ángulo Capture left fijo preestablecido a la izquierda y continuará grabando. El gimbal panorámico girará hasta el ángulo Capture right fijo preestablecido a la derecha y continuará grabando. El gimbal panorámico girará hasta el ángulo Capture inside fijo preestablecido en el interior del vehículo y continuará grabando. Camera reset El gimbal panorámico girará hasta la posición inicial preestablecida². El gimbal panorámico girará hasta el ángulo Take selfie preestablecido en el interior del vehículo y tomará una foto cuando finalice la cuenta atrás. El gimbal panorámico gira automáticamente Shoot vlog en un círculo en horizontal para capturar un vídeo panorámico. Notas: funcionamiento, una colisión o una tarjeta de memoria 1. Para utilizar esos comandos de voz, asegúrese de que hay una cámara trasera instalada y conectada correctamente con la dash cam. 2. La posición de inicio puede ajustarse. Conecte la dash cam con la aplicación 70mai y ajústela en los ajustes de la dash cam, siguiendo las indicaciones en pantalla. dañada pueden hacer que la dash cam funcione de manera anormal. No hay garantía de que esta dash cam funcione normalmente en todas las circunstancias. Los vídeos grabados por esta dash cam son solo para referencia. · Instale esta dash cam correctamente, y no bloquee la línea de visión del conductor, ni el airbag del vehículo, 3. Si la dash cam está conectada a la aplicación de 70mai, no se para evitar fallos del producto o lesiones personales. admitirá el control por voz. · Si el parabrisas delantero donde está instalada la Precauciones dash cam está cubierto con una película de color para automóviles, puede afectar a la calidad de la grabación de vídeo o provocar distorsiones en la misma. Si se Antes de usar esta dash cam, lea todas las precauciones aplica una lámina metálica en el parabrisas delantero, y la guía de usuario para garantizar un uso correcto y puede producirse una disminución de la calidad de la seguro. señal GPS en los modelos de dash cam equipados con · Esta dash cam es una ayuda para la conducción módulos GPS integrados. diseñada para grabar imágenes externas del vehículo. · Evite colisiones o golpes fuertes a la dash cam, de lo Y no tiene la función de garantizar la seguridad vial contrario pueden producirse averías en el producto. del usuario. Los usuarios deben cumplir las normas Mantenga la dash cam fuera de cualquier campo y regulaciones locales de tráfico y considerar la magnético fuerte. seguridad vial una prioridad. No maneje este producto mientras está conduciendo. · No utilice nunca disolventes químicos o detergentes para lavar la dash cam. · Debido a las diferencias en las condiciones del vehículo, el estilo o el entorno de conducción y otros factores, algunas funciones pueden no funcionar correctamente. Un fallo en la alimentación, el uso en entornos fuera del rango normal de temperatura o humedad de · No use esta dash cam en entornos con temperaturas VXSHULRUHVDbr&QLSRUGHEDMRGHbr& · Si se ha estado manejando la dash cam durante un tiempo, la temperatura de la carcasa exterior incrementará: tenga cuidado al tocarla. 20 · Utilice esta dash cam exclusivamente dentro del ámbito permitido por la ley. Información de seguridad · Utilice el cargador para automóvil, el cable de alimentación y otros accesorios incluidos para evitar fallos en el producto debido a la incompatibilidad. No somos responsables de ninguna pérdida o daño causado por el uso de un cargador de automóvil o cable de alimentación que no sean originales. · Si usa el adaptador de potencia para cargar la dash cam, utilice únicamente un adaptador de potencia que cumpla con las normas de seguridad locales o certificadas y suministradas por fabricantes cualificados. · Arrojar la batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una pila, ya que puede resultar en una explosión. · Dejar la batería en un entorno con una temperatura excesivamente elevada puede provocar una explosión o una fuga de líquido inflamable o gas. · Una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o una fuga de líquido inflamable o gas. · Este dispositivo está equipado con una batería integrada de litio que no se puede retirar o cambiar. No desmonte ni modifique la batería usted mismo. · Cambiar la batería por un tipo incorrecto de batería puede anular la protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de batería de litio). · La dash cam y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Para evitar la asfixia y otros riesgos o daños causados por niños, mantenga la dash cam fuera del alcance de los niños. Instrucciones de la tarjeta de memoria · Antes de utilizar la dash cam debe instalarse una tarjeta de memoria (se vende por separado). · La dash cam es compatible con las tarjetas MicroSD estándares. Utilice tarjetas de memoria con la capacidad de 32 GB ~ 512 GB y una clasificación de U3 (UHS-3) o superior. · El formato de partición de archivo predeterminado de la tarjeta de memoria puede no ser compatible con el formato admitido por la dash cam. Cuando inserte la tarjeta de memoria por primera vez, la debe formatear en la dash cam antes de usarla. Formatear la tarjeta de memoria borrará todos los archivos que haya en la tarjeta. Haga, previamente, una copia de seguridad de los datos importantes en otro dispositivo. · La repetición de los ciclos de sobrescritura puede dañar o deteriorar la tarjeta de memoria y esto puede afectar a su capacidad de guardar archivos de vídeo e imagen. Si esto ocurre, sustituya inmediatamente la tarjeta de memoria por una nueva. 21 · Utilice una tarjeta de memoria de alta calidad de un proveedor acreditado. Las tarjetas de memoria de calidad inferior pueden ocasionar problemas como velocidades de lectura/escritura y capacidades de almacenamiento reales que no coinciden con las indicadas. No somos responsables por los vídeos perdidos o dañados a causa del uso de una tarjeta de memoria de baja calidad. · No inserte ni extraiga la tarjeta microSD mientras la dash cam esté encendida. Especificaciones Producto: Dash Cam Modelo: X800, X800-2 Entrada: 5 V = 2 A Resolución: 3.840 × 2.160 Lente: FOV146°/F1.7 Fuente de alimentación: Mechero de coche Conectividad inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2,4 GHz y 5GHz, Bluetooth® 5.3 Frecuencia de funcionamiento Wi-Fi: 2.400-2.483,5 MHz y 5.170-5.835 MHz Salida máxima Wi-Fi: d 20d Bm Frecuencia de funcionamiento Bluetooth: 2.400 - 2.483,5 MHz Salida máxima de Bluetooth: d 10 dBm Información sobre el cumplimiento de la normativa Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida. 22 Declaración de conformidad de la UE El fabricante, por la presente, declara que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://help.70mai.asia/1193.html Servicio: help@70mai.com Para más información, vaya a www.70mai.com Fabricante: 70mai Co., Ltd. Dirección: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 23 Produktübersicht Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Mikrofon Anschluss für die Heckkamera Netzanschluss Speicherkarten-Steckplatz Display Ringförmige Anzeige Schwenkmechanismus Kamera Lüftungslöcher Selbstklebender Aufkleber Halterung Ein/Aus-Schalter Aufwärts-Taste Abwärts-Taste Lautsprecher Hinweis: Die Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Weiterentwicklungen des Produkts variieren. 24 Lieferumfang Wenn Sie das Dashcam-Set gekauft haben, prüfen Sie, ob die folgenden Teile im Karton enthalten sind: 1. Dashcam × 1 2. Netzkabel × 1 3. Fahrzeugladegerät × 1 4. Halterung (an der Dashcam vorinstalliert) × 1 5. Aufkleber × 1 6. Elektrostatischer Aufkleber × 2 7. Kabeleinpasswerkzeug × 1 8. Benutzerhandbuch × 1 9. Heckkamera-Paket* × 1 * Dieses Paket enthält die Heckkamera (mit integriertem Zuleitungsdraht), ein Heckkamerakabel und weiteres Zubehör für die Heckkamera. Weitere Informationen zu der Heckkamera finden Sie in der Bedienungsanleitung der Heckkamera. 5. Aufkleber × 1 6. Elektrostatischer Aufkleber × 2 7. Kabeleinpasswerkzeug × 1 8. Benutzerhandbuch × 1 Installation 1. Wahl der Anbringungsposition Bringen Sie die Dashcam je nach Bedarf an einer der empfohlenen Positionen der Windschutzscheibe an: . In der Nähe der Mitte des Rückspiegels; . Vor dem Beifahrersitz. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera unterhalb der Horizontlinie des Rückspiegels befindet. Wenn Sie nur die Dashcam gekauft haben, prüfen Sie, ob die folgenden Teile im Karton enthalten sind: 1. Dashcam × 1 2. Netzkabel × 1 3. Fahrzeugladegerät × 1 4. Halterung (an der Dashcam vorinstalliert) × 1 25 2. Installation des elektrostatischen Aufklebers Bringen Sie den elektrostatischen Aufkleber an der ausgewählten Stelle an, wobei das Lückenbild nach oben zeigen muss. Drücken Sie auf den Aufkleber, um Luftblasen zu entfernen. Meiden Sie den Rand der Windschutzscheibe und wählen Sie für die Installation den flachen und ebenen Bereich. Hinweis: Halten Sie die Windschutzscheibe sauber und trocken (ohne Flüssigkeitsrückstände), um zu verhindern, dass der Aufkleber die Haftkraft verliert und die Dashcam herunterfällt. 4. Installieren der Dashcam Kleben Sie die Dashcam auf den elektrostatischen Aufkleber. Stellen Sie sicher, dass die Aussparung des selbstklebenden Aufklebers an der des elektrostatischen Aufklebers ausgerichtet ist und dass das Display zum Fahrzeuginnenraum weist. 3. Einsetzen der Speicherkarte Setzen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz ein. 5. Anschluss des Netzkabels Verbinden Sie die Dashcam und das Fahrzeugladegerät mit dem Netzkabel. 26 6. Kabelführung Führen Sie das Netzkabel zum Netzanschluss des Fahrzeugs und stecken Sie das Kfz-Ladegerät in den Netzanschluss. Starten Sie den Motor. Die Dashcam schaltet sich automatisch ein. Hinweise: · Benutzen Sie das beigefügte Kabeleinpasswerkzeug, um das Netzkabel unter dem Dachhimmel und der Gummidichtung an der A-Säule des Fahrzeugs zu verbergen. · Je nach Fahrzeug kann sich der Netzanschluss an einer anderen Position befinden. Die dargestellte Abbildung dient nur als Referenz. Dashcam eingeschaltet wird. Anbringen/Lösen der Halterung Lösen der Halterung: Halten Sie die Dashcam fest und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.Die Dashcam lässt sich dann von der Halterung lösen. Halterung Mikrofon 7. Anpassung des Dashcam-Winkels Passen Sie den Kamerawinkel basierend auf dem Bild an, das auf dem Startbildschirm angezeigt wird, wenn die 27 Dashcam Anbringen der Halterung 1. Richten Sie das Mikrofon an dem Symbol an der Halterung aus und setzen Sie die Dashcam in die Halterung ein. 2. Halten Sie die Dashcam fest und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis das Mikrofon an dem Symbol der Halterung ausgerichtet ist. Damit wird die Dashcam an der Halterung fixiert. Verbindung mit der 70mai-App Dieses Produkt muss in Verbindung mit der 70mai-App verwendet werden. Führen Sie zur Verbindung mit der App die folgenden Schritte aus. 1. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Oder suchen Sie im App-Store nach ,,70mai", um die App herunterzuladen und zu installieren. Scannen, um die App herunterzuladen 2. Öffnen Sie die App und tippen Sie auf der Startseite auf ,,+". Tippen Sie in der Ergebnisliste des BluetoothScans auf den Namen der Dashcam (identisch mit dem WLAN-Namen der Dashcam) und bestätigen Sie dann die Autorisierung der Dashcam. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Dashcam mit dem WLAN zu verbinden. Wenn eine Verbindung besteht, wird die Startseite der Dashcam angezeigt. Sie können das Live-Video ansehen und die Einstellungen der Dashcam konfigurieren. Hinweise: · Vergewissern Sie sich vor der Verbindung, dass Ihr Telefon mit dem Internet verbunden und Bluetooth aktiviert ist. · Suchen Sie den WLAN-Namen der Dashcam im Schnellbedienfeld. · Folgen Sie während des Verbindungsprozesses den Anweisungen auf dem Bildschirm der App, um die Berechtigungen zu erteilen. 28 · $QGURLGbE]ZL26bRGHUK¸KHUVLQGHUIRUGHUOLFK um sich mit einem Mobiltelefon mit dem WLAN-Hotspot der Dashcam zu verbinden. Da die Betriebssysteme von Mobiltelefonen ständig aktualisiert werden, können sich auch die Mindestanforderungen für Android- und iOS-Systeme erhöhen. Wenn Sie weitere Hilfe beim Verbinden der App benötigen, scannen Sie den unten stehenden QR-Code, um das Anleitungsvideo anzusehen. Zubehör (optional) Die Funktion für die Heckaufnahme dieses Produkts muss mit einer Heckkamera verwendet werden. Scannen Sie den QR-Code, um die Bedienungsanleitung für die Heckkamera aufzurufen. Hinweis: Um eine Fehlfunktion der Heckkamera aufgrund einer Geräteinkompatibilität zu vermeiden, sollten Sie eine Heckkamera der Marke 70mai verwenden. Scannen, um das Video anzusehen 29 Tastenfunktionen Tastentyp Ein/AusSchalter AufwärtsTaste Betrieb Einmal drücken, wenn die Dashcam ausgeschaltet ist. Hinweis: Die Dashcam sollte mit einer externen Stromquelle verbunden sein. Einmal auf dem Schnellbedienfeld oder der Menüseite drücken. Zweimal auf der Startseite drücken. Für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Für ca. 15 Sekunden gedrückt halten. Einmal auf der Startseite drücken. Funktion Gerät einschalten. Auswahl bestätigen. Notfallvideo aufnehmen. Gerät ausschalten. Ausschalten des Geräts erzwingen. Zum Ende des Schnellbedienfelds gehen. Tastentyp Betrieb Abwärts-Taste Einmal auf der Startseite drücken. Funktion Zum Start des Schnellbedienfelds gehen Sprachsteuerung Die Dashcam unterstützt die Sprachsteuerung. Wenn die Dashcam in Betrieb ist, werden durch Sprachbefehle des Benutzers die entsprechenden Funktionen ausgelöst. Die unterstützten Sprachen sind Englisch, Italienisch, Japanisch und Mandarin (wenn die Übertragungssprache der Dashcam traditionelles Chinesisch ist). Die Sprachbefehle lauten wie folgt: Sprachbefehl Take photo Record video Record audio Turn off audio Funktion Die Dashcam macht ein Foto. Die Dashcam zeichnet ein Notfallvideo auf. Die Dashcam zeichnet Audio und Video auf. Die Dashcam zeichnet nur das Video auf, keine Audioinhalte. 30 Sprachbefehl Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Take selfie Funktion Der WLAN-Hotspot der Dashcam wird eingeschaltet. Der WLAN-Hotspot der Dashcam wird ausgeschaltet. Das Echtzeitbild auf der Startseite wechselt zur Vorderansicht. Das Echtzeitbild auf der Startseite wechselt zur Rückansicht. Der Schwenkmechanismus dreht sich in den voreingestellten festen Winkel nach links und fährt mit der Aufnahme fort. Der Schwenkmechanismus dreht sich in den voreingestellten festen Winkel nach rechts und fährt mit der Aufnahme fort. Der Schwenkmechanismus dreht sich in den voreingestellten festen Winkel im Fahrzeug und fährt mit der Aufnahme fort. Der Schwenkmechanismus dreht sich in die voreingestellte Startposition². Der Schwenkmechanismus dreht sich in den voreingestellten Winkel im Fahrzeug und macht ein Foto, wenn der Countdown abgelaufen ist. Sprachbefehl Funktion Shoot vlog Der Schwenkmechanismus dreht sich automatisch um einen Kreis in der Horizontalen, um ein Panoramavideo aufzunehmen. Hinweise: 1. Um diese Sprachbefehle nutzen zu können, muss eine Rückfahrkamera installiert und korrekt mit der Dashcam verbunden sein. 2. Die Startposition kann eingestellt werden. Verbinden Sie die Dashcam mit der 70mai-App und passen Sie sie in den Dashcam-Einstellungen an, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. 3. Wenn die Dashcam mit der 70mai-App verbunden ist, wird die Sprachsteuerung nicht unterstützt. Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie diese Dashcam benutzen, um die korrekte und sichere Anwendung zu gewährleisten. · Diese Dashcam ist eine Fahrhilfe, die externe Bilder des Fahrzeugs aufzeichnen soll. Sie verfügt über keine Funktionen, um die Fahrsicherheit des Benutzers 31 sicherzustellen. Benutzer müssen die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften beachten und dem sicheren Fahren die höchste Priorität einräumen. Bedienen Sie das Produkt nicht während der Fahrt. · Vermeiden Sie Stöße und Erschütterungen der Dashcam, da es beim Produkt andernfalls zu einer Fehlfunktion kommen kann. Halten Sie diese Dashcam von starken Magnetfeldern fern. · Aufgrund von Unterschieden in den Fahrzeugbedingungen, im Fahrzeugstil, der Fahrumgebung und anderen Faktoren sind einige Funktionen eventuell eingeschränkt. Ein Stromausfall, die Verwendung in Umgebungen außerhalb des normalen Temperatur- oder Feuchtigkeitsbereichs, eine Kollision oder eine beschädigte Speicherkarte können dazu führen, dass die Dashcam nicht normal funktioniert. Es kann nicht garantiert werden, dass die Dashcam unter allen Bedingungen normal funktioniert. Videos, die von der Dashcam aufgezeichnet werden, dienen nur als Referenz. · Installieren Sie diese Dashcam korrekt und versperren Sie nicht die Sichtlinie des Fahrers und blockieren Sie auch nicht den Airbag des Fahrzeugs, um Produktversagen oder Personenschäden zu vermeiden. · Wenn die Frontscheibe, an der die Dashcam montiert ist, mit einer farbigen Folie bedeckt ist, kann sich dies auf die Qualität der Videoaufzeichnung auswirken oder Störungen im Videobild verursachen. Wenn eine Metallfolie an der Frontscheibe angebracht wird, kann dies bei Dashcam-Modellen mit eingebautem GPS-Modul zu einer Verschlechterung der GPSSignalqualität führen. · Verwenden Sie niemals chemische Lösungs- oder Reinigungsmittel, um die Dashcam zu reinigen. · Verwenden Sie diese Dashcam nicht in Umgebungen mit Temperaturen von über 60 °C oder unter -10 °C. · Wenn die Dashcam einige Zeit lang gelaufen ist, steigt die Temperatur des Außengehäuses. Seien Sie beim Berühren vorsichtig. · Verwenden Sie diese Dashcam nur im gesetzlich zulässigen Rahmen. Informationen zur Sicherheit · Verwenden Sie das beigefügte Fahrzeugladegerät, das Netzkabel und andere Zubehörteile, um ein Produktversagen aufgrund einer Nichtkonformität zu vermeiden. Wir übernehmen keine Haftung für Verluste oder Schäden, die durch die Verwendung eines nicht originalen Fahrzeugladegerätes oder Netzkabels entstehen. · Verwenden Sie nur Netzteile, die den regionalen Sicherheitsstandards entsprechen oder von qualifizierten Herstellern zertifiziert und angeboten werden, wenn Sie die Dashcam mit einem Netzteil laden. · Das Wegwerfen einer Batterie ins Feuer oder in einen 32 heißen Ofen oder das mechanische Zertrümmern oder Zerschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen. · Der Verbleib einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Wenn eine Batterie einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt wird, kann dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Dieses Gerät ist mit einer integrierten Lithium-MetallBatterie ausgestattet, die nicht entfernt oder ersetzt werden kann. Nehmen Sie die Batterie nicht selbst auseinander und verändern Sie sie nicht selbst. · Das Austauschen einer Batterie durch einen falschen 7\SNDQQ6FKXW]PD¡QDKPHQDX¡HU.UDIWVHW]HQ]b% bei einigen Lithium-Batterietypen). · Die Dashcam und ihr Zubehör können kleine Teile enthalten. Halten Sie die Dashcam von Kindern fern, um Ersticken sowie andere Gefahren für oder Schäden durch Kinder zu vermeiden. Anweisungen zur Speicherkarte · Vor der Verwendung muss eine Speicherkarte (separat erhältlich) in die Dashcam eingesetzt werden. · Die Dashcam unterstützt microSD-Standardkarten. Verwenden Sie Speicherkarten mit einer Kapazität von 32 GB 512 GB und der Klassifizierung U3 (UHS-3) oder höher. · Das Standard-Dateipartitionierungsformat der Speicherkarte kann von dem von der Dashcam unterstützten Format abweichen. Formatieren Sie die Speicherkarte vor der Verwendung in der Dashcam, wenn Sie sie zum ersten Mal einsetzen. Durch das Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien auf der Karte gelöscht. Sichern Sie wichtige Daten im Vorfeld auf einem anderen Gerät. · Die Speicherkarte kann bei wiederholtem Überschreiben beschädigt werden oder abnutzen. Das kann sich auf die Möglichkeiten zum Speichern von Video- und Bilddateien auswirken. Tauschen Sie die Speicherkarte in diesem Fall gegen eine neue aus. · Verwenden Sie eine hochwertige Speicherkarte von einem renommierten Anbieter. Minderwertige 6SHLFKHUNDUWHQN¸QQHQ3UREOHPHDXIZHLVHQ]b% Lese-/Schreibgeschwindigkeiten, die nicht den angegebenen Geschwindigkeiten entsprechen, und eine tatsächliche Speicherkapazität, die nicht der angegebenen Speicherkapazität entspricht. Wir übernehmen keine Haftung für verlorene oder beschädigte Videos aufgrund der Verwendung einer minderwertigen Speicherkarte. · Setzen Sie die Speicherkarte nicht in die Dashcam ein, während diese eingeschaltet ist, und entfernen Sie sie dann nicht daraus. 33 Technische Daten Produkt: Dashcam Modell: X800, X800-2 (LQJDQJb9=b$ Auflösung: 3840 × 2160 Objektiv: FOV 146°/F1.7 Stromversorgung: Fahrzeugzigarettenanzünder Drahtloskonnektivität: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax b*+]XQG*+]Bluetooth® 5.3 :L)L%HWULHEVIUHTXHQ]b0+]XQG b0+] Maximale Wi-Fi-Ausgangsleistung: dbG%P %OXHWRRWK%HWULHEVIUHTXHQ]b0+] Maximale Bluetooth-Ausgangsleistung: dbG%P Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen. Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie größeren Supermärkten abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoffhöfen abgegeben werden. Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und 34 Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können. Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen. Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. EU-Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Produkt den betreffenden Bestimmungen und europäischen Normen sowie deren überarbeiteten Fassungen entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://help.70mai.asia/1193.html Service: help@70mai.com Weitere Informationen finden Sie unter www.70mai.com. Hersteller: 70mai Co., Ltd. Adresse: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 35 Présentation du produit Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr. Microphone Port de la caméra arrière Connecteur d'alimentation Logement pour carte mémoire Écran d'affichage Témoin de forme annulaire Gimbal panoramique Caméra Trous d'aération Autocollant adhésif Support Bouton d'alimentation Bouton Haut Bouton Bas Haut-parleur 5HPDUTXHbOHVLOOXVWUDWLRQVGXSURGXLWGHVDFFHVVRLUHVHWGHOLQWHUIDFHXWLOLVDWHXUILJXUDQWGDQVOHPRGHGHPSORLVRQWIRXUQLHV¢WLWUH indicatif uniquement. Le produit et les fonctions réels peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. 36 Contenu du coffret Si vous avez acheté l'ensemble de caméra embarquée, vérifiez que les éléments suivants sont présents dans le FRIIUHWb 1. &DP«UDHPEDUTX«H'DVK&DPb 2. &RUGRQGDOLPHQWDWLRQb 3. &KDUJHXUGHYRLWXUHb 4. Support (pré-installé sur la caméra embarquée)b 5. $XWRFROODQWDGK«VLIb 6. $XWRFROODQW«OHFWURVWDWLTXHb 7. Outil pour garniture de câblesb 8. 0RGHGHPSORLb 9. &RIIUHWGHODFDP«UDHPEDUTX«H b b&HFRIIUHWFRQWLHQWODFDP«UDDUULªUHLQW«JU«HDX fil conducteur), le fil de la caméra arrière et d'autres accessoires pour la caméra arrière. Pour plus d'informations sur la caméra arrière, consultez le mode d'emploi de la caméra arrière. Si vous avez acheté la caméra embarquée uniquement, vérifiez que les éléments suivants sont présents dans le FRIIUHWb 1. &DP«UDHPEDUTX«H'DVK&DPb 2. &RUGRQGDOLPHQWDWLRQb 3. &KDUJHXUGHYRLWXUHb 4. Support (pré-installé sur la caméra embarquée)b 5. $XWRFROODQWDGK«VLIb 6. $XWRFROODQW«OHFWURVWDWLTXHb 7. Outil pour garniture de câblesb 8. 0RGHGHPSORLb Installation 1. Choix de la position de montage Montez la caméra sur l'une des positions recommandées GXSDUHEULVHDYDQWVHORQOHFDVb. Près du centre du U«WURYLVHXUb. Sur l'avant du siège passager. 5HPDUTXHb$VVXUH]YRXVTXHODFDP«UDVHWURXYHHQGHVVRXV de la ligne de niveau du rétroviseur. 37 2. Installation de l'autocollant électrostatique )L[H]ODXWRFROODQW«OHFWURVWDWLTXH¢ODSRVLWLRQFKRLVLHHQ orientant l'image de l'espace vers le haut. Appuyez sur l'autocollant pour éliminer les bulles d'air. Évitez le bord du pare-brise et choisissez une zone plate et lisse pour l'installation. 5HPDUTXHb*DUGH]OHSDUHEULVHSURSUHHWVHFVDQVU«VLGXGH liquide pour éviter que l'autocollant ne perde son adhérence et que la caméra embarquée ne tombe. 4. Installation de la caméra embarquée Collez la caméra embarquée sur l'autocollant électrostatique. Assurez-vous que l'espace sur l'autocollant adhésif est aligné sur celui de l'autocollant électrostatique et que O«FUDQGDIILFKDJHIDLWIDFH¢OKDELWDFOHGXY«KLFXOH 3. Installation de la carte mémoire Insérez la carte mémoire dans le logement. 5. Branchement du cordon d'alimentation Branchez la caméra embarquée et le chargeur de voiture ¢ODLGHGXFRUGRQGDOLPHQWDWLRQ 38 6. Acheminement du câble $FKHPLQH]OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQMXVTX¢ODSULVH d'alimentation du véhicule et branchez le chargeur de voiture dans la prise d'alimentation. Démarrez le moteur du véhicule et la caméra embarquée se mettra automatiquement sous tension. 5HPDUTXHVb · Utilisez l'outil pour garniture de câbles inclus pour cacher le cordon d'alimentation sous la garniture de pavillon du Y«KLFXOHHWOHMRLQWHQFDRXWFKRXFOHORQJGXPRQWDQWb$ · 6HORQOHY«KLFXOHODSULVHGDOLPHQWDWLRQSHXWVHWURXYHU¢ un emplacement différent. La figure ci-dessus est fournie XQLTXHPHQW¢WLWUHLQGLFDWLI embarquée est mise sous tension. Installation/Désinstallation du support Désinstallation du support Maintenez la caméra embarquéeet vissez-la dans le sens horaire. La caméra embarquée se sépare alors du support. Support Microphone 7. Réglage de l'angle de la caméra embarquée Ajustez l'angle de la caméra en vous basant sur l'image présentée sur l'écran principal lorsque la caméra 39 Caméra embarquée (Dash Cam) Installation du support 1. Alignez le microphone sur l'icône GXVXSSRUWbOD caméra embarquée s'insère ensuite dans le support. 2. Maintenez la caméra embarquée et vissez dans le sens DQWLKRUDLUHMXVTX¢FHTXHOHPLFURSKRQHVRLWDOLJQ« sur l'icône du support. La caméra embarquée se fixe alors au support. Scanner pour télécharger l'application 2. 2XYUH]ODSSOLFDWLRQHWDSSX\H]VXUmb+b}VXUODSDJH d'accueil. Dans la liste des résultats du balayage Bluetooth, appuyez sur le nom de la caméra embarquée (identique au nom Wi-Fi de la caméra embarquée), puis confirmez l'autorisation sur la caméra embarquée. 3. 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQV¢O«FUDQSRXUFRQQHFWHUOD caméra embarquée au réseau Wi-Fi. Une fois cette dernière connectée, la page d'accueil de la caméra s'affiche. Vous pouvez visionner la vidéo en direct et configurer les paramètres de la caméra embarquée. Connexion à l'application 70mai 5HPDUTXHVb · $YDQWGHSURF«GHU¢ODVVRFLDWLRQDVVXUH]YRXVTXHYRWUH W«O«SKRQHHVWFRQQHFW«¢,QWHUQHWHWTXHODIRQFWLRQ Ce produit doit être utilisé avec l'application 70mai. Suivez Bluetooth est activée. OHV«WDSHVFLGHVVRXVSRXUOHFRQQHFWHU¢ODSSOLFDWLRQ · Recherchez le nom Wi-Fi de la caméra embarquée dans le 1. Scannez le code QR pour télécharger et installer panneau de commande rapide. ODSSOLFDWLRQ6LQRQUHFKHUFKH]mbPDLb}GDQV O$SSb6WRUHSRXUODW«O«FKDUJHUHWOLQVWDOOHU · Au cours de la procédure d'association, veuillez suivre les instructions sur l'écran de l'application pour accorder les autorisations. 40 · YRXVGHYH]GLVSRVHUG$QGURLGbRXGL26bRXGH versions ultérieures pour vous connecter au point d'accès Wi-Fi de la caméra embarquée avec un téléphone portable. Comme les systèmes d'exploitation des téléphones portables VRQWU«JXOLªUHPHQWPLV¢MRXUODFRQILJXUDWLRQPLQLPDOHGHV systèmes Android et iOS peut également augmenter. Si vous avez besoin d'aide pour connecter l'application, veuillez scanner le code QR ci-dessous pour visionner le tutoriel vidéo. Accessoires (en option) La fonction d'enregistrement arrière de ce produit doit ¬WUHXWLOLV«HDYHFXQHFDP«UDDUULªUH6FDQQH]OHFRGHb45 pour obtenir le mode d'emploi de la caméra arrière. 5HPDUTXHb3RXU«YLWHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODFDP«UD arrière en raison d'une incompatibilité de l'appareil, il est recommandé d'utiliser une caméra arrière de la marque 70mai. Scanner pour visualiser la vidéo 41 Fonctions des boutons Type de bouton Opération Fonction Appuyez une fois sur ce bouton lorsque la caméra est éteinte. 5HPDUTXHb/DFDP«UD embarquée doit être FRQQHFW«H¢XQHVRXUFH d'alimentation externe. Allumez l'appareil. Bouton d'alimentation $SSX\H]XQHbIRLVVXUOH panneau de commande rapide ou la page de menu. Validez votre sélection. $SSX\H]GHX[bIRLVVXUOD Enregistrez une page d'accueil. vidéo d'urgence. Appuyez et maintenez pendant environ bVHFRQGHV Appuyez et maintenez pendant environ bVHFRQGHV Éteignez l'appareil. Forcez la mise hors tension de l'appareil. Type de bouton Bouton Haut Bouton Bas Opération Fonction $SSX\H]XQHbIRLVVXUOD page d'accueil. $SSX\H]XQHbIRLVVXUOD page d'accueil. $OOH]¢ODILQ du panneau de commande rapide. Aller au début du panneau de commande rapide Contrôle vocal La caméra embarquée prend en charge le contrôle vocal. Lorsque la caméra embarquée fonctionne, les commandes vocales de l'utilisateur déclenchent les fonctions correspondantes. Les langues prises en charge sont l'anglais, l'italien, le japonais et le mandarin (lorsque la langue de diffusion de la caméra embarquée est le chinois traditionnel). /HVFRPPDQGHVYRFDOHVVRQWOHVVXLYDQWHVb Commande vocale Take photo 42 Fonction La caméra embarquée prendra une photo. Commande vocale Record video Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Fonction Commande vocale La caméra embarquée enregistrera une vidéo d'urgence. Camera reset La caméra embarquée enregistrera l'audio ainsi que des vidéos. La caméra embarquée n'enregistrera pas d'audio, mais uniquement des vidéos. Take selfie Le point d'accès Wi-Fi de la caméra embarquée s'activera. Shoot vlog Le point d'accès Wi-Fi de la caméra embarquée se désactivera. L'image en temps réel de la page GDFFXHLOSDVVHUD¢ODYXHDYDQW L'image en temps réel de la page GDFFXHLOSDVVHUD¢ODYXHDUULªUH Le gimbal panoramique pivotera MXVTX¢ODQJOHIL[HSU«G«ILQL¢JDXFKHHW continue d'enregistrer. /HJLPEDOSDQRUDPLTXHSLYRWHUDMXVTX¢ ODQJOHIL[HSU«G«ILQL¢GURLWHHWFRQWLQXH d'enregistrer. Le gimbal panoramique tournera MXVTX¢ODQJOHIL[HSU«G«ILQL¢OLQW«ULHXU du véhicule et continue d'enregistrer. 43 Fonction Le gimbal panoramique tournera MXVTX¢ODSRVLWLRQGHG«SDUWSU«G«ILQLH². /HJLPEDOSDQRUDPLTXHWRXUQHUD¢ ODQJOHSU«G«ILQL¢OLQW«ULHXUGXY«KLFXOH HWSUHQGXQHSKRWR¢ODILQGXFRPSWH¢ rebours. Le gimbal panoramique pivotera DXWRPDWLTXHPHQWGXQFHUFOH¢ l'horizontale pour capturer une vidéo panoramique. 5HPDUTXHVb 1. Pour utiliser ces commandes vocales, assurez-vous qu'une FDP«UDDUULªUHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOO«HHWFRQQHFW«H¢OD caméra embarquée. 2. La position de départ peut être réglée. Connectez la caméra HPEDUTX«H¢ODSSOLPDLHWU«JOH]ODGDQVOHVSDUDPªWUHV GHODFDP«UDHPEDUTX«HHQVXLYDQWOHVLQYLWHV¢O«FUDQ 3. /RUVTXHODFDP«UDHPEDUTX«HHVWFRQQHFW«H¢ODSSOLFDWLRQ 70mai, le contrôle vocal n'est pas pris en charge. Précautions Avant d'utiliser cette caméra embarquée, lisez toutes les précautions et le mode d'emploi pour garantir une utilisation correcte et sûre. · &HWWHFDP«UDHPEDUTX«HFRQVWLWXHXQHDLGH¢OD conduite conçue pour enregistrer des images externes au véhicule. Et elle n'a pas pour fonction de garantir la sécurité de la conduite de l'utilisateur. Les utilisateurs doivent se conformer aux règles et réglementations de circulation locales et se préoccuper prioritairement de la sécurité de leur conduite. N'utilisez pas ce produit lorsque vous conduisez. · En raison de différences existant entre les véhicules, le style de conduite, l'environnement de conduite et d'autres facteurs, certaines fonctions peuvent être défaillantes. Une panne de courant, une utilisation dans des environnements en dehors de la plage de températures ou d'humidité de fonctionnement normale, une collision ou une carte mémoire endommagée peut entraîner un dysfonctionnement de la caméra embarquée. Il n'y a aucune garantie que cette caméra embarquée fonctionnera normalement en toutes circonstances. Les vidéos enregistrées SDUFHWWHFDP«UDHPEDUTX«HOHVRQW¢WLWUHLQGLFDWLI uniquement. · 9HLOOH]¢LQVWDOOHUFRUUHFWHPHQWFHWWHFDP«UD HPEDUTX«H¢QHSDVEORTXHUOHFKDPSGHYLVLRQGX FRQGXFWHXUHW¢QHSDVEORTXHUODLUEDJGXY«KLFXOHDILQ d'éviter une défaillance du produit ou des blessures. · Si le pare-brise sur lequel la caméra embarquée est installée est recouvert d'un film coloré, cela peut affecter la qualité de l'enregistrement ou provoquer une déformation de l'image vidéo. Si un film métallique est apposé sur le pare-brise avant, il peut entraîner une diminution de la qualité du signal GPS pour les modèles de caméra embarquée équipés d'un module GPS intégré. · Évitez tout choc sur la caméra embarquée ou toute forte secousse, faute de quoi le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Gardez la caméra HPEDUTX«H¢O«FDUWGHWRXWFKDPSPDJQ«WLTXH puissant. · N'utilisez jamais de solvant ou de détergent chimique pour nettoyer la caméra embarquée. 44 · N'utilisez pas cette caméra embarquée dans des environnements dont les températures sont VXS«ULHXUHV¢br&RXLQI«ULHXUHV¢br& · Lorsque la caméra embarquée a fonctionné pendant un certain temps, la température du boîtier extérieur augmente. Faites donc preuve de prudence lorsque vous le touchez. · N'utilisez cette caméra embarquée que dans les limites autorisées par la loi. Consignes de sécurité · Utilisez le chargeur de voiture, le cordon d'alimentation et les accessoires inclus afin d'éviter une défaillance GXSURGXLWGXH¢XQHQRQFRQIRUPLW«1RXVG«FOLQRQV toute responsabilité en cas de perte et de dommage causés par l'utilisation d'un chargeur de voiture ou d'un cordon d'alimentation qui ne sont pas d'origine. · Si vous utilisez un adaptateur électrique pour charger la caméra embarquée, utilisez uniquement les adaptateurs électriques conformes aux normes de sécurité locales ou certifiés et fournis par des fabricants agréés. · L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une batterie, peut entraîner une explosion. · Laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. · 8QHEDWWHULHVRXPLVH¢XQHSUHVVLRQGDLUH[WU¬PHPHQW basse peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. · Cet appareil est équipé d'une batterie au lithium métal intégrée qui ne peut être ni retirée, ni remplacée. Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie vousmême. · Le remplacement d'une batterie par un type de batterie incorrect peut neutraliser une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). · La caméra embarquée et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Pour éviter tout risque d'étouffement ou tout autre danger ou blessure susceptible d'affecter des enfants, tenez la caméra embarquée hors de leur portée. Instructions relatives à la carte mémoire · Il est nécessaire d'installer une carte mémoire (vendue séparément) dans la caméra embarquée avant toute utilisation. · La caméra embarquée prend en charge les cartes microSD standard. Utilisez des cartes mémoire d'une capacité de 32 Go à 512 GoHWGHFODVVHbU3 (UHS-3) ou supérieure. · Il est possible que le format de partition des fichiers par défaut de la carte mémoire ne soit pas compatible avec le format pris en charge par la caméra 45 embarquée. La première fois que vous insérez la carte mémoire, formatez-la dans la caméra embarquée avant de l'utiliser. Le formatage de la carte mémoire supprime WRXVOHVILFKLHUVTXHOOHFRQWLHQW9HLOOH]¢VDXYHJDUGHU au préalable les données importantes sur un autre appareil. · Plusieurs cycles répétés de remplacement de données peuvent endommager ou détériorer la carte mémoire, FHTXLULVTXHGDYRLUXQHLQFLGHQFHVXUVDFDSDFLW«¢ enregistrer des fichiers vidéo et image. Le cas échéant, remplacez-la immédiatement par une carte mémoire neuve. · Utilisez une carte mémoire de haute qualité achetée auprès d'un fournisseur fiable. Les cartes mémoire de qualité inférieure peuvent notamment indiquer des vitesses de lecture/écriture réelles ne correspondant pas aux vitesses indiquées, et une capacité de VWRFNDJHU«HOOHQHFRUUHVSRQGDQWSDV¢ODFDSDFLW«GH stockage indiquée. Nous ne pouvons être tenus pour responsables en cas de perte ou d'endommagement de vidéos causés par l'utilisation d'une carte mémoire de mauvaise qualité. · 9HLOOH]¢QHSDVLQV«UHUODFDUWHP«PRLUHHW¢QHSDVOH retirer lorsque la caméra est sous tension. Spécifications 3URGXLWb&DP«UDHPEDUTX«H'DVK&DP 0RGªOHb;; (QWU«Hbb9=bb$ 5«VROXWLRQbb 2EMHFWLIbFOV146°/F1.7 6RXUFHGDOLPHQWDWLRQbDOOXPHFLJDUH &RQb*Q+HF]WLHYWLW«b*VD+Q]VBILOlbue:tLo)oLt,h(®(b(DEJQDFD[ )U«TXHQFHHIIHFWLYHGX:L)Lbbbb0+]HW bbb0+] 3XLVVDQFHPD[LPDOH:L)LbdbbG%P )U«TXHQFHHIIHFWLYH%OXHWRRWKbbbb0+] 3XLVVDQFHPD[LPDOH%OXHWRRWKbdbbG%P 46 Informations sur la conformité et les réglementations Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non WUL«V9RXVGHYH]FRQWULEXHU¢ODSURWHFWLRQGHOHQYLURQQHPHQW HWGHODVDQW«KXPDLQHHQDSSRUWDQWO«TXLSHPHQWXVDJ«¢ un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte. Déclaration de conformité pour l'Union européenne Le fabriquant déclare par le présent document que le présent équipement est conforme aux directives HWQRUPHVHXURS«HQQHVDSSOLFDEOHVDLQVLTX¢OHXUV amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité SRXUO8(HVWGLVSRQLEOH¢ODGUHVVHVXLYDQWH https://help.70mai.asia/1193.html 47 6HUYLFHDSUªVYHQWHbKHOS#PDLFRP Pour de plus amples informations, consultez le site www.70mai.com )DEULFDQWbPDL&R/WG $GUHVVHb5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ'LVWULFW6KDQJKDL&KLQH 48 Panoramica del prodotto Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un posto sicuro. Microfono Porta telecamera posteriore Porta di alimentazione Vano della scheda di memoria Schermo del display Indicatore ad anello Sistema cardanico panoramico Telecamera Fori di ventilazione Adesivo Supporto Pulsante di accensione Pulsante Su Pulsante Giù Altoparlante Nota: le figure del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente contenute nel manuale d'uso sono solo a scopo indicativo. A causa dei continui miglioramenti, il prodotto effettivo e le sue funzioni potrebbero essere diverse. 49 Contenuto della confezione Se si è acquistato il set Dash Cam, controllare i seguenti componenti nella confezione: 1. Dash cam × 1 2. Cavo alimentazione × 1 3. Caricatore per auto × 1 4. Supporto (preinstallato sulla dash cam) × 1 5. Adesivo × 1 6. Adesivo elettrostatico × 2 7. Utensile per inserimento cavi × 1 8. Manuale d'uso × 1 9. Pacchetto telecamera posteriore* × 1 * Il kit contiene la telecamera posteriore (con cavo integrato), il cavo della telecamera posteriore e altri accessori della telecamera posteriore. Per ulteriori informazioni sulla telecamera posteriore, consultare il manuale d'uso della telecamera posteriore. Se si è acquistata solo la dash cam, controllare i seguenti componenti nella confezione: 1. Dash cam × 1 2. Cavo alimentazione × 1 3. Caricatore per auto × 1 4. Supporto (preinstallato sulla dash cam) × 1 5. Adesivo × 1 6. Adesivo elettrostatico × 2 7. Utensile per inserimento cavi × 1 8. Manuale d'uso × 1 Installazione 1. Selezione della posizione di montaggio Montare la dash cam su una delle posizioni consigliate del parabrezza anteriore, nel modo più appropriato: . Vicino al centro dello specchietto retrovisore; . Di fronte al sedile passeggero. Nota: assicurarsi che la telecamera si trovi sotto al bordo inferiore dello specchietto retrovisore. 50 2. Installazione dell'adesivo elettrostatico Applicare l'adesivo elettrostatico sulla posizione selezionata, con la figura del foro rivolta in alto. Premere l'adesivo per rimuovere le bolle d'aria. Per l'installazione, evitare i bordi del parabrezza e scegliere un'area piatta e liscia. Nota: mantenere il parabrezza pulito e asciutto senza residui di liquidi, per evitare che l'adesivo perda aderenza e che faccia cadere la dash cam. 4. Installazione della dash cam Incollare la dash cam sull'etichetta adesiva. Assicurarsi che il vuoto sull'adesivo sia allineato con quello sull'adesivo elettrostatico e che lo schermo del display sia rivolto all'interno dell'auto. 3. Installazione della scheda di memoria Inserire la scheda di memoria nel suo vano. 5. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare la dash cam e il caricatore per auto con il cavo di alimentazione. 51 6. Instradamento del cavo Far passare il cavo di alimentazione fino alla presa di corrente del veicolo e inserire il caricabatterie per auto nella presa di corrente. Avviare il motore dell'auto e la GDVKFDPVLDWWLYHU¢DXWRPDWLFDPHQWH Note: · Usando l'utensile in dotazione, nascondere il cavo di alimentazione lungo il montante anteriore, sotto al rivestimento del tetto e alla guarnizione in gomma. · L'uscita di alimentazione potrebbe trovarsi in posizioni differenti, a seconda del veicolo. La figura è solo di riferimento. 7. Regolazione dell'angolo della dash cam Quando si attiva la dash cam, regolare l'angolo di ripresa in base all'immagine riprodotta nella schermata principale. Installazione/disinstallazione del supporto Disinstallazione del supporto Sostenere la dash cam e avvitarla in senso orariofino a quando la dash cam non si separa dal supporto. Supporto Microfono Dash cam 52 Installazione del supporto 1. Allineare il microfono con l'icona sul supporto e inserire la dash cam nel supporto. 2. Sostenere la dash cam e avvitare in senso antiorario fino a quando il microfono non si allinea con l'icona sul supporto, quindi serrare la dash cam con il supporto. Collegamento con la App 70mai 4XHVWRSURGRWWRGRYU¢HVVHUHXVDWRLQVLHPHDOOD$SS 70mai. Per collegarlo alla App, seguire la procedura seguente. 1. Scansionare il codice QR per scaricare e installare la App. Oppure nell'app store, cercare "70mai" per scaricarla e installarla. Scansionare per scaricare la App 2. Aprire la App e toccare "+" nella homepage. Nell'elenco dei risultati della scansione Bluetooth, toccare il nome della dash cam (lo stesso nome del Wi-Fi della dash cam) e poi confermare l'autorizzazione sulla dash cam. 3. Seguire le istruzioni a schermo per connettere la dash cam al Wi-Fi. Dopo la connessione, compare la homepage della dash cam. È possibile visualizzare il video in diretta e configurare le impostazioni della dash cam. Note: · Prima di effettuare l'associazione, assicurarsi che il telefono sia connesso a Internet e che il Bluetooth sia abilitato. · Trovare il nome del Wi-Fi della dash cam nel pannello di controllo rapido. · Durante il processo di associazione, per concedere le autorizzazioni seguire le istruzioni sulle schermate della App. · Nota: per collegare l'hotspot Wi-Fi della dash cam con il telefono cellulare, occorre la versione Android 5.0 e iOS 12.0 o successive. Con il continuo aggiornamento dei sistemi operativi dei telefoni cellulari, anche i requisiti minimi dei sistemi Android e iOS potrebbero aumentare. 53 Se occorre aiuto per collegare la App, scansionare il codice QR qui di seguito e visualizzare il video tutorial. Funzione dei pulsanti Tipo di pulsanti Scansionare per visualizzare il video Accessori (opzionali) La funzione di registrazione posteriore di questo prodotto viene svolta dalla telecamera posteriore. Scansionare il codice QR per scaricare la guida all'uso della telecamera posteriore. Nota: per evitare il malfunzionamento della telecamera SRVWHULRUHDFDXVDGHOOLQFRPSDWLELOLW¢GHOGLVSRVLWLYRVL consiglia di utilizzare una telecamera posteriore di marca 70mai. Pulsante di accensione Pulsante Su 54 Operazione Funzione Premere una volta quando la dash cam è spenta. Nota: la dash cam deve essere collegata a un'alimentazione esterna. Premere una volta sul pannello di controllo rapido o sul menu. Premere due volte sulla pagina iniziale. Tenere premuto per circa 3 secondi. Tenere premuto per circa 15 secondi. Premere una volta sulla pagina iniziale. Accensione del dispositivo. Conferma della selezione. Registrazione di un video di emergenza. Spegnimento del dispositivo. Disattivazione del dispositivo. Torna alla fine del pannello di controllo rapido. Tipo di pulsanti Pulsante Giù Operazione Premere una volta sulla pagina iniziale. Funzione Torna all'inizio del pannello di controllo rapido Comando vocale Attiva hotspot Disattiva hotspot Cambia vista anteriore¹ Funzione L'hotspot Wi-Fi della dash cam si attiva. L'hotspot Wi-Fi della dash cam si disattiva. L'immagine in tempo reale della pagina iniziale passa alla vista frontale. Controllo vocale Cambia vista posteriore¹ L'immagine in tempo reale sulla pagina iniziale passa alla vista posteriore. Il sistema cardanico panoramico ruota La dash cam supporta il comando vocale. Quando la dash cam è in funzione, i comandi vocali dell'utente attivano le funzioni corrispondenti. Le lingue supportate sono inglese, italiano, giapponese e mandarino (quando la lingua di trasmissione della dash cam è il cinese tradizionale). I comandi vocali sono i seguenti: Scatta a sinistra Scatta a destra Registra dentro sull'angolo fisso preimpostato verso sinistra e continua a registrare. Il sistema cardanico panoramico ruota sull'angolo fisso preimpostato verso destra e continua a registrare. Il sistema cardanico panoramico ruota sull'angolo fisso preimpostato verso l'interno del veicolo e continua a registrare. Comando vocale Funzione Torna alla fotocamera Il sistema cardanico panoramico ruota fino alla posizione iniziale preimpostata.². Scatta una foto La dash cam scatta una foto. Il sistema cardanico panoramico ruota Registra video Registra audio Ferma audio /DGDVKFDPUHJLVWUHU¢XQYLGHRGL emergenza. /DGDVKFDPUHJLVWUHU¢ODXGLRLQVLHPHDO video. /DGDVKFDPQRQUHJLVWUHU¢ODXGLRPDVROR il video. Fai un selfie Registra vlog verso l'interno del veicolo fino all'angolo prestabilito e scatta una foto al termine del conto alla rovescia. Il sistema cardanico panoramico ruota automaticamente orizzontalmente per riprendere un video panoramico. 55 Note: 1. per utilizzare i comandi vocali, assicurarsi che la telecamera posteriore sia installata e collegata correttamente alla dash cam. 2. È possibile regolare la posizione iniziale. Collegare la dash cam all'app 70mai e regolare le impostazioni seguendo le indicazioni sullo schermo. 3. se la dash cam è collegata alla App 70mai, il comando vocale non è supportato. Precauzioni Prima di usare la dash cam, leggere tutte le precauzioni e la guida all'uso per garantire l'utilizzo corretto e in condizioni di sicurezza. · Questa dash cam è un ausilio alla guida, ideato per registrare le immagini esterne al veicolo. Non ha la funzione di garantire la sicurezza di guida dell'utilizzatore. Gli utilizzatori dovranno rispettare le norme e i regolamenti stradali locali e considerare FRPHSULRULW¢ODVLFXUH]]DGLJXLGD1RQXVDUHTXHVWR prodotto durante la guida. · A causa delle differenti condizioni del veicolo, dello stile di guida, delle situazioni di guida e altro, alcune funzioni potrebbero non funzionare correttamente. Le interruzioni di alimentazione, l'uso in situazioni che superano il normale intervallo di temperatura HGLXPLGLW¢GLIXQ]LRQDPHQWROHFROOLVLRQLROXVRGL una scheda di memoria danneggiata, potrebbero causare il funzionamento anomalo della dash cam. Il funzionamento regolare della dash cam non è assicurato in tutte le circostanze. I video registrati da questa dash cam hanno solo scopo di riferimento. · Installare correttamente la dash cam e non bloccare la visuale del conducente o l'airbag del veicolo, per evitare guasti al prodotto o lesioni personali. · Se il parabrezza anteriore in cui è installata la dash cam fosse ricoperto da una pellicola colorata per autoveicoli, SRWUHEEHLQIOXLUHVXOODTXDOLW¢GLUHJLVWUD]LRQHGHOYLGHR o causare distorsioni. L'applicazione di una pellicola metallica sul parabrezza anteriore può comportare la ULGX]LRQHGHOODTXDOLW¢GHOVHJQDOH*36SHULPRGHOOLGL dash cam dotati di moduli GPS integrati. · Evitare urti o scosse violente alla dash cam, altrimenti il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Mantenere la dash cam a distanza da forti campi magnetici. · Per lavare la dash cam, non usare mai solventi chimici o detergenti. · Non utilizzare la dash cam in ambienti con temperature superiori a 60 °C o inferiori a -10 °C. · Se la dash cam è in funzione da un certo periodo di tempo, la temperatura dell'involucro esterno aumenta, quindi fare attenzione quando la si tocca. 56 · Utilizzare questa dash cam solo per gli usi consentiti dalla legge. corretto può annullare la protezione (ad esempio, nel caso di alcuni tipi di batterie al litio). Informazioni sulla sicurezza · Per evitare guasti al prodotto dovuti a difetti di FRQIRUPLW¢XVDUHLOFDULFDEDWWHULHSHUDXWRLOFDYRGL alimentazione e gli altri accessori forniti a corredo. Non VLDVVXPHQHVVXQDUHVSRQVDELOLW¢SHUHYHQWXDOLSHUGLWH o danni causati dall'uso di caricabatterie per auto o di cavi di alimentazione non originali. · Se per caricare la dash cam si usano adattatori di alimentazione, utilizzare solo adattatori di alimentazione conformi agli standard di sicurezza locali o certificati e forniti da produttori qualificati. · Lo smaltimento delle batterie nel fuoco o in forno caldo, oppure la frantumazione o il taglio meccanico delle batterie, potrebbe provocare esplosioni. · Lasciando le batterie in ambienti con temperatura estremamente elevata, si potrebbero provocare esplosioni o fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. · Le batterie sottoposte a pressioni dell'aria estremamente basse potrebbero provocare esplosioni o fuoriuscita di liquido o gas infiammabile. · La dash cam e i suoi accessori potrebbero contenere parti di piccole dimensioni. Per evitare il soffocamento o altri rischi o danni causati dai bambini, tenere la dash cam fuori dalla loro portata. Istruzioni per la scheda di memoria · Prima dell'uso, è necessario installare nella dash cam una scheda di memoria (venduta separatamente). · La dash cam supporta schede microSD standard. 8WLOL]]DUHVFKHGHGLPHPRULDFRQFDSDFLW¢32GB ~ 512GBHFODVVHGLYHORFLW¢U3 (UHS-3) o superiore. · Il formato predefinito per la partizione file della scheda di memoria potrebbe non essere compatibile con il formato supportato dalla dash cam. Quando si inserisce per la prima volta nella dash cam, formattare la scheda di memoria prima dell'uso. La formattazione della scheda di memoria comporta la cancellazione di tutti i file presenti sulla scheda. Eseguire prima di tutto il backup dei dati importanti su altri dispositivi. · A seguito di ripetuti cicli di sovrascrittura, la scheda di memoria potrebbe danneggiarsi o deteriorarsi, · Questo dispositivo è dotato di una batteria al litiometallo incorporata, che non può essere rimossa o sostituita. Non smontare o modificare la batteria da soli. · La sostituzione della batteria con una di tipo non FRPSURPHWWHQGRQHODFDSDFLW¢GLVDOYDWDJJLR dei file immagine e video. In tal caso, sostituirla immediatamente con una scheda di memoria nuova. · 8WLOL]]DUHVFKHGHGLPHPRULDGLDOWDTXDOLW¢DFTXLVWDWH da fornitori affidabili. Le schede di memoria di scarsa 57 TXDOLW¢SRWUHEEHURSUHVHQWDUHSUREOHPLSHUHVHPSLR YHORFLW¢GLOHWWXUDVFULWWXUDHIIHWWLYDQRQFRUULVSRQGHQWL DOOHYHORFLW¢GLFKLDUDWHHFDSDFLW¢GLPHPRUL]]D]LRQH HIIHWWLYDQRQFRUULVSRQGHQWHDOODFDSDFLW¢GLFKLDUDWD 1RQVLDVVXPHDOFXQDUHVSRQVDELOLW¢SHULYLGHRSHUVL o danneggiati a causa dell'uso di schede di memoria di EDVVDTXDOLW¢ · Non inserire o rimuovere la scheda di memoria mentre la dash cam è accesa. Specifiche Prodotto: Dash Cam Modello: X800, X800-2 Ingresso: 5V = 2A Risoluzione: 3840 × 2160 Obiettivo: FOV146°/ F1.7 Alimentazione elettrica: accendisigari per auto &GRHQzQeHW5WLGYLHW¢zZ, BLUlHuOeHtVoVo:thL®)L5,.(3((DEJQDFD[ Frequenza operativa Wi-Fi: 2.400-2.483,5 MHz e 5.1705.835 MHz Potenza Wi-Fi massima: d 20 dBm Frequenza operativa Bluetooth: 2.400-2.483,5 MHz Potenza Bluetooth massima: d 10 dBm Informazioni sulla conformità a normative e standard Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione RGDOOHDXWRULW¢ORFDOL/RVPDOWLPHQWRHLOULFLFODJJLRFRUUHWWL aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o OHDXWRULW¢ORFDOLSHUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLVXOODVHGHHSHUL termini e le condizioni di tali punti di raccolta. Dichiarazione di conformità europea Il produttore dichiara che la presente apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee applicabili nonché alle relative PRGLILFKH,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLW¢ UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://help.70mai.asia/1193.html 58 Servizio assistenza: help@70mai.com Per altre informazioni, andare su www.70mai.com Produttore: 70mai Co., Ltd. Indirizzo: Room 2220, Building 2, N° 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 59 60 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 61 2. 4. 3. 5. 62 6. · · 7. 63 1. 2. 2. + %OXHWRRWK :L)L 3. :L)L PDL · PDL 1. 45 PDL %OXHWRRWK · :L)L · 64 · :L )L$QGURLG L26 $QGURLGL26 45 45 PDL 65 Take photo Record video 66 Record audio Turn off audio Enable hotspot :L)L Disable hotspot :L)L Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Take selfie Shoot vlog ². 1. 2. PDL 3. PDL 67 · · · · *36 *36 · · · r&r& · · 68 · · · · · · · · · · PLFUR6' U3 (UHS-3) · 69 · · · 'DVK&DP ;; = 3840 × 2160 r/F1.7 Blueto:otLh)®L,5(.(3(DEJQDFD[ :L)L :L)Ld %OXHWRRWK %OXHWRRWKd 70 :((((8 71 https://help.70mai.asia/1193.html br&br& bbr&br& bbbr&br& KHOS#PDLFRP ZZZPDLFRP PDL&R/WG 5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ'LVWULFW6KDQJKDL&KLQD 72 Vista geral do produto Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o num local seguro. Microfone Entrada de câmara traseira Entrada de alimentação Ranhura para cartão de memória Ecrã de apresentação Indicador em forma de anel Balanceiro de rotação Câmara Orifícios de ventilação Autocolante Suporte Botão de ligar Botão de seta para cima Botão de seta para baixo Altifalante Nota: As ilustrações do produto, dos acessórios e da interface de utilizador incluídas no manual do utilizador servem apenas para referência. O produto real e as respetivas funções poderão ser diferentes como resultado de melhoramentos efetuados no produto. 73 Conteúdo da embalagem Se adquiriu o conjunto de câmara do tablier, verifique os seguintes itens na embalagem: 1. Dash Cam × 1 2. Cabo de alimentação × 1 3. Carregador para veículo × 1 4. Suporte (pré-instalado na câmara do tablier) × 1 5. Autocolante × 1 6. Autocolante eletrostático × 2 7. Ferramenta de levantar forros × 1 8. Manual do utilizador × 1 9. Embalagem da câmara traseira* × 1 * Esta embalagem contém a câmara traseira (integrada com fio de alimentação), fio da câmara traseira e outros acessórios para a câmara traseira. Para obter mais informações sobre a câmara traseira, consulte o manual do utilizador da câmara traseira. Se adquiriu apenas a câmara do tablier, verifique os seguintes itens na embalagem: 1. Dash Cam × 1 2. Cabo de alimentação × 1 3. Carregador para veículo × 1 4. Suporte (pré-instalado na câmara do tablier) × 1 5. Autocolante × 1 6. Autocolante eletrostático × 2 7. Ferramenta de levantar forros × 1 8. Manual do utilizador × 1 Instalação 1. Selecionar a posição de montagem Monte a câmara do tablier em qualquer uma das posições recomendadas do para-brisas dianteiro, conforme adequado: . Perto do centro do espelho retrovisor; . À frente do banco do passageiro. Nota: Certifique-se de que a câmara fica abaixo da linha de nível do espelho retrovisor. 74 2. Instalar o autocolante eletrostático Fixe o autocolante eletrostático na posição selecionada, com o entalhe indicado na imagem virado para cima. Pressione o autocolante para remover as bolhas de ar. Evite a extremidade do para-brisas e selecione uma área plana e lisa para a instalação. Nota: Mantenha o para-brisas limpo e seco, sem resíduos de líquido, para evitar que o autocolante perca aderência e a câmara do tablier caia. 4. Instalar a câmara do tablier Cole a câmara do tablier no autocolante eletrostático. Certifique-se de que o entalhe no autocolante adesivo fica alinhado com o entalhe do autocolante eletrostático e que o ecrã fica virado para o interior do automóvel. 3. Instalar o cartão de memória Introduza o cartão de memória na ranhura. 5. Ligar o cabo de alimentação Ligue a câmara do tablier ao carregador para veículo com o cabo de alimentação. 75 6. Encaminhar o cabo (QFDPLQKHRFDERGHDOLPHQWD©¥RDW«¢WRPDGDGH alimentação do veículo e ligue o carregador para veículo na tomada de alimentação. Ligue o motor do veículo e a câmara do tablier liga-se automaticamente. Notas: · Utilize a ferramenta de levantar forros incluída para esconder o cabo de alimentação por baixo do forro do teto do veículo e do vedante de borracha ao longo do pilar A. · Dependendo do veículo, a tomada de alimentação pode estar situada numa posição diferente. A figura fornecida serve apenas de referência. Instalar/desinstalar o suporte Desinstalar o suporte Segure a câmara do tablier e rode-a no sentido horário para separá-la do suporte. 7. Ajustar o ângulo da câmara do tablier Ajuste o ângulo da câmara com base na imagem apresentada no ecrã principal com a câmara do tablier ligada. 76 Suporte Microfone Câmara do tablier Instalar o suporte 1. Alinhe o microfone com o ícone no suporte para inserir a câmara do tablier no suporte. 2. Segure a câmara do tablier e rode-a no sentido anti- horário até o microfone ficar alinhado com o ícone no suporte para que a câmara do tablier fique fixa no suporte. Ligar à aplicação 70mai Este produto tem de ser utilizado em conjunto com a aplicação 70mai. Siga os passos indicados abaixo para o OLJDU¢DSOLFD©¥R 1. Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação. Ou pesquise "70mai" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Leia para transferir a aplicação 2. Abra a aplicação e toque em "+" na página inicial. Na lista de resultados da pesquisa de Bluetooth, toque no nome da câmara do tablier (igual ao nome Wi-Fi da câmara do tablier) e confirme a autorização na câmara do tablier. 3. Siga as instruções no ecrã para ligar ao Wi-Fi da câmara do tablier. Após ligar, a página inicial da câmara do tablier é apresentada. Pode ver o vídeo em tempo real e configurar as definições da câmara do tablier. Notas: · Antes de associar, certifique-se de que o seu telemóvel está OLJDGR¢,QWHUQHWHTXHR%OXHWRRWKHVW£DWLYDGR · Localize o nome Wi-Fi da câmara do tablier no painel de controlo rápido. · Durante o processo de associação, siga as instruções no ecrã da aplicação para conceder permissões. · É necessária a versão Android 5.0 e iOS 12.0 ou uma versão superior para estabelecer a ligação ao hotspot Wi-Fi da câmara do tablier com um telemóvel. Como os sistemas 77 operativos dos telemóveis continuam a ser atualizados, os requisitos mínimos para os sistemas Android e iOS também podem aumentar. Se precisar de mais ajuda quando ligar a aplicação, leia o código QR abaixo para ver o vídeo do tutorial. Leia para ver o vídeo Acessórios (opcionais) A função de gravação da vista traseira deste produto tem de ser utilizada com uma câmara traseira. Leia o código QR para obter o manual do utilizador da câmara traseira. Nota: Para evitar um funcionamento incorreto da câmara traseira devido a incompatibilidade entre dispositivos, recomenda-se a utilização de uma câmara traseira da marca 70mai. 78 Funções dos botões Tipo de botão Operação Função Premir uma vez quando a câmara do tablier estiver desligada. Nota: A câmara do tablier deve ser ligada a uma fonte de alimentação externa. Ligar o dispositivo. Botão de ligar Premir uma vez no painel de controlo rápido ou na página de menu. Confirmar a sua seleção. Premir duas vezes na página inicial. Gravar um vídeo de emergência. Manter premido durante cerca de 3 segundos. Desligar o dispositivo. Manter premido durante cerca de 15 segundos. Forçar o encerramento do dispositivo. Tipo de botão Operação Botão de seta Premir uma vez na para cima página inicial. Botão de seta Premir uma vez na para baixo página inicial. Controlo por voz Função Ir para o fim do painel de controlo rápido. Ir para o início do painel de controlo rápido A câmara do tablier suporta controlo por voz. Quando a câmara do tablier está a funcionar, os comandos por voz do utilizador acionam as funções correspondentes. Os idiomas suportados são o inglês, italiano, japonês e mandarim (quando o idioma de transmissão da câmara do tablier é o chinês tradicional). Os comandos por voz são os seguintes: Comando por voz Função Take photo Record video A câmara do tablier tira uma fotografia. A câmara do tablier grava um vídeo de emergência. 79 Comando por voz Função Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset A câmara do tablier grava áudio além dos vídeos. A câmara do tablier grava apenas vídeos e nenhum áudio. O hotspot Wi-Fi da câmara do tablier é ligado. O hotspot Wi-Fi da câmara do tablier é desligado. A imagem em tempo real na página inicial mudará para a vista frontal. A imagem em tempo real na página inicial mudará para a vista traseira. O balanceiro de rotação roda para o ¤QJXORIL[RSUHGHILQLGR¢HVTXHUGDH continua a gravar. O balanceiro de rotação roda para R¤QJXORIL[RSUHGHILQLGR¢GLUHLWDH continua a gravar. O balanceiro de rotação roda para o ângulo fixo predefinido no interior do veículo e continua a gravar. O balanceiro de rotação roda para a posição inicial predefinida². Comando por voz Função Take selfie Shoot vlog O balanceiro de rotação roda para o ângulo predefinido no interior do veículo e tira uma fotografia quando a contagem decrescente terminar. O balanceiro de rotação roda automaticamente um círculo na horizontal para captar um vídeo panorâmico. Notas: 1. Para utilizar estes comandos por voz, certifique-se de que DF¤PDUDWUDVHLUDHVW£LQVWDODGDHOLJDGDFRUUHWDPHQWH¢ câmara do tablier. 2. A posição inicial pode ser ajustada. Ligue a câmara do tablier ¢DSOLFD©¥RPDLHDMXVWHDQDVGHILQL©·HVGDF¤PDUDGR tablier, seguindo as indicações no ecrã. 3. 4XDQGRDF¤PDUDGRWDEOLHUHVW£OLJDGD¢DSOLFD©¥RPDLR controlo por voz não é suportado. Precauções Antes de utilizar esta câmara do tablier, leia todas as precauções e o manual do utilizador para assegurar uma utilização correta e segura. 80 · Esta câmara do tablier é um auxiliar de condução concebido para gravar imagens do exterior do veículo. Não tem a função de garantir a segurança da condução do utilizador. Os utilizadores têm de respeitar as regras e os regulamentos de trânsito locais e considerar a segurança de condução como uma prioridade. Não interaja com este produto durante a condução. · Devido a diferenças nas condições dos veículos, estilo de condução, ambiente de condução e outros fatores, algumas funções podem não funcionar corretamente. Uma falha de energia, utilização em ambientes fora do intervalo normal de temperaturas ou humidades para funcionamento, uma colisão ou um cartão de memória danificado pode provocar o funcionamento anómalo da câmara do tablier. Não há garantias de que esta câmara do tablier funcione normalmente em todas as circunstâncias. Os vídeos gravados por esta câmara do tablier servem apenas de referência. · Instale corretamente esta câmara do tablier e não bloqueie a linha de visão do condutor nem o airbag do veículo a fim de evitar falhas do produto ou ferimentos pessoais. · Se o para-brisas dianteiro onde a câmara do tablier está instalada estiver coberto com película de automóvel colorida, esta pode afetar a qualidade de gravação de vídeo ou provocar distorção de vídeo. Se for aplicada uma película metálica no para-brisas, esta pode resultar numa diminuição da qualidade do sinal de GPS nos modelos de câmara do tablier equipados com módulos de GPS incorporados. · Evite impactos ou abanões violentos na câmara do tablier porque podem avariar o produto. Mantenha esta câmara do tablier longe de quaisquer campos magnéticos fortes. · Nunca utilize um solvente químico ou detergente para lavar a câmara do tablier. · Não utilize esta câmara do tablier em ambientes com WHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVDbr&RXLQIHULRUHVDbr& · Quando a câmara do tablier tiver estado a funcionar durante um período de tempo, a temperatura da caixa exterior aumentará, portanto tenha cuidado ao tocarlhe. · Utilize esta câmara do tablier apenas dentro do âmbito permitido por lei. Informação de segurança · Utilize o carregador para veículo, o cabo de alimentação e outros acessórios incluídos, a fim de evitar a falha do produto devido a alguma não conformidade. Não nos responsabilizamos por quaisquer perdas ou danos causados pela utilização de um carregador para veículo ou cabo de alimentação não genuíno. · Se utilizar um adaptador de alimentação para carregar a câmara do tablier, utilize apenas adaptadores de alimentação que cumpram as normas de segurança 81 locais ou sejam certificados e fornecidos por 512 GB e classificação U3 (UHS-3) ou superior. fabricantes qualificados. · O formato de partição de ficheiros predefinido do · A eliminação de uma bateria em fogo ou forno quente cartão de memória pode ser inconsistente com o ou esmagar ou cortar mecanicamente uma bateria formato suportado pela câmara do tablier. Quando pode resultar numa explosão. introduzir o cartão de memória pela primeira vez, deve · Deixar uma bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. · Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. · Este dispositivo está equipado com uma bateria de lítio incorporada que não pode ser removida ou substituída. Não desmonte nem modifique a bateria. · Substituir uma bateria por outra de um tipo incorreto pode anular uma proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de bateria de lítio). · A câmara do tablier e os respetivos acessórios podem conter peças pequenas. Para evitar asfixia ou outros perigos ou danos causados por crianças, mantenha a câmara do tablier fora do alcance de crianças. Instruções sobre o cartão de memória formatá-lo na câmara do tablier antes da utilização. A formatação do cartão de memória irá apagar todos os ficheiros no cartão. Faça previamente uma cópia de segurança de dados importantes para outro dispositivo. · O cartão de memória pode ficar danificado ou deteriorar-se após ciclos de gravação repetidos e tal pode afetar a sua capacidade de guardar ficheiros de vídeo e imagem. Se tal ocorrer, substitua-o imediatamente por um novo cartão de memória. · Utilize um cartão de memória de alta qualidade comprado a um fornecedor respeitável. Os cartões de memória de qualidade inferior podem ter problemas, tais como velocidades de leitura/escrita reais que Q¥RFRUUHVSRQGHP¢VYHORFLGDGHVLQGLFDGDVH uma capacidade de armazenamento real que não FRUUHVSRQGH¢FDSDFLGDGHGHDUPD]HQDPHQWR indicada. Não nos responsabilizamos por perdas ou · É necessário instalar um cartão de memória (vendido separadamente) na câmara do tablier antes da utilização. · A câmara do tablier suporta cartões microSD padrão. danos em vídeos causados pela utilização de um cartão de memória de baixa qualidade. · Não coloque nem retire o cartão de memória quando a câmara do tablier estiver ligada. Utilize cartões de memória com capacidade de 32 GB ~ 82 Especificações Produto: Dash Cam Modelo: X800, X800-2 (QWUDGDb9=b$ Resolução: 3840 × 2160 Lente: FOV146° / F1.7 Fonte de alimentação: Tomada de isqueiro de veículo Conectividade sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax b*+]Hb*+]Bluetooth® 5.3 Frequência de funcionamento do Wi-Fi: 2.400b0+]Hb0+] Potência máxima do Wi-Fi: dbG%P Frequência de funcionamento do Bluetooth: 2.400b0+] Potência máxima do Bluetooth: dbG%P Informação sobre o cumprimento da regulamentação Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais. Declaração de conformidade da UE O fabricante, pelo presente, declara que este equipamento está em conformidade com as diretivas e normas europeias aplicáveis e as respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: https://help.70mai.asia/1193.html Assistência: help@70mai.com Para obter mais informações, visite www.70mai.com Fabricante: 70mai Co., Ltd. Endereço: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 83 3U]HJOÇGSURGXNWX 3URVLP\VWDUDQQLH]DSR]QDÉVLÛ]WÇLQVWUXNFMÇSU]HGUR]SRF]ÛFLHPX\WNRZDQLDSURGXNWXRUD]SU]HFKRZ\ZDÉMÇZ bezpiecznym miejscu. Mikrofon Port tylnej kamery Port zasilania *QLD]GRNDUW\SDPLÛFL (NUDQZ\ZLHWODF]D :VNDQLNZNV]WDFLHSLHUFLHQLD Gimbal obrotowy Kamera Otwory wentylacyjne Naklejka samoprzylepna Uchwyt Przycisk zasilania 3U]\FLVNZJµUÛ 3U]\FLVNZGµ *RQLN 8ZDJD,OXVWUDFMHSURGXNWXDNFHVRULµZLLQWHUIHMVXX\WNRZQLNDVÇ]DZDUWHZWHMLQVWUXNFMLREVXJLZ\ÇF]QLHGODFHOµZUHIHUHQF\MQ\FK )DNW\F]Q\SURGXNWLMHJRIXQNFMHPRJÇUµQLÉVLÛZ]DOHQRFLRGNROHMQ\FKZHUVMLXU]ÇG]HQLD 84 =DZDUWRÉRSDNRZDQLD -HOL]DNXSLRQR]HVWDZNDPHU\VDPRFKRGRZHMQDOH\ VSUDZG]LÉF]\ZRSDNRZDQLX]QDMGXMÇVLÛQDVWÛSXMÇFH elementy: 1. Dash Cam × 1 2. .DEHO]DVLODMÇF\ 3. DGRZDUNDVDPRFKRGRZD 4. Uchwyt (fabrycznie zamontowany na kamerze samochodowej)× 1 5. Naklejka samoprzylepna × 1 6. Naklejka elektrostatyczna × 2 7. 1DU]ÛG]LHGRXNU\ZDQLDSU]HZRGµZ × 1 8. ,QVWUXNFMDREVXJL 9. Pakiet kamery tylnej* × 1 7HQSDNLHW]DZLHUDNDPHUÛW\OQÇ]LQWHJURZDQÇ] przewodem), przewód kamery tylnej i inne akcesoria do NDPHU\W\OQHM:LÛFHMLQIRUPDFMLQDWHPDWNDPHU\W\OQHM PRQD]QDOHÉZLQVWUXNFMLREVXJLNDPHU\W\OQHM -HOL]DNXSLRQRW\ONRNDPHUÛVDPRFKRGRZÇQDOH\ VSUDZG]LÉF]\ZRSDNRZDQLX]QDMGXMÇVLÛQDVWÛSXMÇFH elementy: 1. Dash Cam × 1 2. .DEHO]DVLODMÇF\ 3. DGRZDUNDVDPRFKRGRZD 4. Uchwyt (fabrycznie zamontowany na kamerze samochodowej)× 1 5. Naklejka samoprzylepna × 1 6. Naklejka elektrostatyczna × 2 7. 1DU]ÛG]LHGRXNU\ZDQLDSU]HZRGµZ × 1 8. ,QVWUXNFMDREVXJL Instalacja 1. &D-=;:ED.548:9?,:B05 =DPRQWXMNDPHUÛVDPRFKRGRZÇZMHGQHM]]DOHFDQ\FK pozycji na przedniej szybie: :SREOLXURGNDOXVWHUND wstecznego; 1DZSURVWIRWHODSDVDHUD 8ZDJD8SHZQLMVLÛHNDPHUD]QDMGXMHVLÛSRQLHMOLQLL poziomu lusterka wstecznego. 85 2. Instalacja naklejki elektrostatycznej 3U]\PRFXMQDNOHMNÛHOHNWURVWDW\F]QÇZZ\EUDQ\PPLHMVFX V]F]HOLQÇVNLHURZDQÇGRJµU\'RFLQLMQDNOHMNÛDE\ XVXQÇÉSÛFKHU]\NLSRZLHWU]D 8QLNDMNUDZÛG]LSU]HGQLHMV]\E\LZ\ELHU]SDVNLLJDGNL obszar do instalacji. 8ZDJD1DOH\XWU]\P\ZDÉSU]HGQLÇV]\EÛF]\VWÇLVXFKÇEH] SR]RVWDRFLS\QXDE\]DSRELHFXWUDFLHSU]\F]HSQRFLQDNOHMNLL VSDGQLÛFLXNDPHU\VDPRFKRGRZHM 4. :9?,6,80=D>,8:.3:/:B05 1DNOHMNDPHUÛVDPRFKRGRZÇQDQDNOHMNÛ HOHNWURVWDW\F]QÇ 8SHZQLMVLÛHV]F]HOLQDQDQDNOHMFHVDPRSU]\OHSQHM SRNU\ZDVLÛ]HV]F]HOLQÇQDQDNOHMFHHOHNWURVWDW\F]QHM DHNUDQZ\ZLHWODF]DMHVWVNLHURZDQ\ZVWURQÛZQÛWU]D samochodu. 3. 9>?,7,.5,6,=?D;,84½.4 :µNDUWÛSDPLÛFLGRJQLD]GD 5. :/æ©.E,940;=E0B:/@E,>47,5©.02: 3RGÇF]NDPHUÛVDPRFKRGRZÇLDGRZDUNÛVDPRFKRGRZÇ ]DSRPRFÇSU]HZRGX]DVLODMÇFHJR 86 6. Prowadzenie przewodu 3RSURZDGSU]HZµG]DVLODMÇF\GRJQLD]GD]DVLODQLD ZSRMHG]LHLSRGÇF]DGRZDUNÛVDPRFKRGRZÇGR gniazda zasilania. Uruchom silnik samochodu, a kamera VDPRFKRGRZDZÇF]\VLÛDXWRPDW\F]QLH Uwagi: · 3U]\SRPRF\]DÇF]RQHJRQDU]ÛG]LDGRXNU\ZDQLD SU]HZRGµZXNU\MSU]HZµGSRGSRGVXILWNÇLXV]F]HONÇ JXPRZÇSU]\VXSNX$ · :]DOHQRFLRGSRMD]GXJQLD]GR]DVLODQLDPRHE\É XPLHV]F]RQHZUµQ\FKPLHMVFDFK3RND]DQ\U\VXQHNPD Z\ÇF]QLHFKDUDNWHUUHIHUHQF\MQ\ 7. !02@7:B,9406©?,6,80=D>,8:.3:/:B05 'RVWRVXMNÇWNDPHU\QDSRGVWDZLHREUD]X SUH]HQWRZDQHJRQDHNUDQLHJµZQ\PJG\NDPHUD VDPRFKRGRZDMHVWZÇF]RQD 0RQWDGHPRQWDXFKZ\WX 08:9?,@.3BD?@ 3U]\WU]\PDMNDPHUÛVDPRFKRGRZÇLSU]HNUÛÉMÇ]JRGQLH z ruchem wskazówek zegaraDQDVWÛSQLHNDPHUD VDPRFKRGRZDRGÇF]\VLÛRGXFKZ\WX Uchwyt Mikrofon Kamera samochodowa 87 :9?,@.3BD?@ 1. :\UµZQDMPLNURIRQ]LNRQÇ na uchwycie, a kamera VDPRFKRGRZD]RVWDQLHZRRQDGRXFKZ\WX 2. 3U]\WU]\PDMNDPHUÛVDPRFKRGRZÇLSU]HNUÛÉMÇ SU]HFLZQLHGRUXFKXZVND]µZHN]HJDUDDPLNURIRQ ]RVWDQLHZ\UµZQDQ\]LNRQÇ na uchwycie, a QDVWÛSQLHGRNUÛÉNDPHUÛVDPRFKRGRZÇGRXFKZ\WX ÇF]HQLH]DSOLNDFMÇPDL 3URGXNWWHQPXVLE\ÉX\WNRZDQ\ZUD]]DSOLNDFMÇPDL :\NRQDMSRQLV]HF]\QQRFLDE\SRÇF]\ÉJR]DSOLNDFMÇ 1. =HVNDQXMNRG45DE\SREUDÉL]DLQVWDORZDÉDSOLNDFMÛ Lub wyszukaj ,,70mai" w sklepie z aplikacjami, aby SREUDÉL]DLQVWDORZDÉDSOLNDFMÛ )0>6,9@5,-D;:-=,«,;746,.5½ 2. 2WZµU]DSOLNDFMÛLGRWNQLM+QDVWURQLHJµZQHM1D OLFLHZ\QLNµZVNDQRZDQLD%OXHWRRWKVWXNQLMQD]ZÛ NDPHU\VDPRFKRGRZHMWDNÇVDPÇMDNQD]ZDVLHFL :L)LNDPHU\VDPRFKRGRZHMDQDVWÛSQLHSRWZLHUG DXWRU\]DFMÛQDNDPHU]HVDPRFKRGRZHM 3. 3RVWÛSXM]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLZ\ZLHWODQ\PL QDHNUDQLHDE\SRÇF]\ÉVLÛ]VLHFLÇ:L)LNDPHU\ VDPRFKRGRZHM3RSRGÇF]HQLXZ\ZLHWORQD]RVWDQLH VWURQDJµZQDNDPHU\VDPRFKRGRZHM0RHV]RJOÇGDÉ ZLGHRQD\ZRLNRQILJXURZDÉXVWDZLHQLDNDPHU\ samochodowej. Uwagi: · 3U]HGSRZLÇ]DQLHPXSHZQLMVLÛHWHOHIRQMHVWSRÇF]RQ\] ,QWHUQHWHPDIXQNFMD%OXHWRRWKMHVWZÇF]RQD · =QDMGQD]ZÛVLHFL:L)LNDPHU\VDPRFKRGRZHMZSDQHOX szybkiego sterowania. · 3RGF]DVSURFHVXSRZLÇ]DQLDSRVWÛSXM]JRGQLH]LQVWUXNFMDPL Z\ZLHWODQ\PLQDHNUDQLHDSOLNDFMLDE\SU]\]QDÉXSUDZQLHQLD 88 · 'RSRGÇF]HQLDKRWVSRWX:L)LNDPHU\VDPRFKRGRZHM] telefonem komórkowym konieczny jest co najmniej Android LL26OXELFKSµQLHMV]HZHUVMH3RQLHZDV\VWHP\ RSHUDF\MQHWHOHIRQµZNRPµUNRZ\FKVÇVWDOHDNWXDOL]RZDQH PLQLPDOQHZ\PDJDQLDGODV\VWHPµZ$QGURLGLL26PRJÇ UµZQLHZ]URVQÇÉ -HOLSRWU]HEXMHV]GRGDWNRZHMSRPRF\SRGF]DV SRGÇF]DQLDDSOLNDFML]HVNDQXMSRQLV]\NRG45DE\ REHMU]HÉILOPLQVWUXNWDRZ\ Akcesoria (opcjonalne) )XQNFMDQDJU\ZDQLDRGW\XZW\PXU]ÇG]HQLXPXVLE\É Z\NRU]\VW\ZDQD]NDPHUÇW\OQÇ=HVNDQXMNRG45DE\ X]\VNDÉLQVWUXNFMÛREVXJLNDPHU\W\OQHM 8ZDJD$E\XQLNQÇÉDZDULLNDPHU\W\OQHM]SRZRGX QLH]JRGQRFLXU]ÇG]HQLD]DOHFDVLÛX\FLHNDPHU\W\OQHMPDUNL 70mai. "6,9@5,-DBDÿB40?74«B4/0: 89 Funkcje przycisków Typ przycisku Przycisk zasilania Operacja Funkcja 1DFLQLMUD]JG\NDPHUD samochodowa jest Z\ÇF]RQD Uwaga: Kamera samochodowa powinna E\ÉSRGÇF]RQDGR ]HZQÛWU]QHJRUµGD zasilania. :ÇF] XU]ÇG]HQLH 1DFLQLMUD]QDSDQHOX szybkiego sterowania lub stronie menu. 3RWZLHUGVZµM wybór. 1DFLQLMGZXNURWQLHQD VWURQLHJµZQHM Nagraj film z sytuacji awaryjnej. 1DFLQLMLSU]\WU]\PDM SU]H]RNRRVHNXQG\ :\ÇF] XU]ÇG]HQLH 1DFLQLMLSU]\WU]\PDM SU]H]RNRRVHNXQG :\PX Z\ÇF]HQLH XU]ÇG]HQLD Typ przycisku Przycisk w JµUÛ Operacja 1DFLQLMUD]QDVWURQLH JµZQHM 3U]\FLVNZGµ 1DFLQLMUD]QDVWURQLH JµZQHM Funkcja 3U]HMGGRNRFD panelu szybkiego sterowania. 3U]HMGGR SRF]ÇWNXSDQHOX szybkiego sterowania 6WHURZDQLHJRVRZH .DPHUDVDPRFKRGRZDREVXJXMHVWHURZDQLHJRVRZH *G\NDPHUDVDPRFKRGRZDG]LDDSROHFHQLDJRVRZH X\WNRZQLNDXUXFKDPLDMÇRGSRZLHGQLHIXQNFMH 2EVXJLZDQHMÛ]\NLWRDQJLHOVNLZRVNLMDSRVNLL PDQGDU\VNLJG\MÛ]\NWUDQVPLVMLNDPHU\VDPRFKRGRZHM XVWDZLRQ\MHVWQDFKLVNLWUDG\F\MQ\ 3ROHFHQLDJRVRZHVÇQDVWÛSXMÇFH Polecenie 2æ:>:B0 Take photo Record video 90 Funkcja .DPHUDVDPRFKRGRZD]UREL]GMÛFLH Kamera samochodowa nagra film z sytuacji awaryjnej. Polecenie 2æ:>:B0 Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Funkcja Kamera samochodowa nagra zarówno GZLÛNMDNLZLGHR .DPHUDVDPRFKRGRZDQLHEÛG]LH QDJU\ZDÉGZLÛNXDMHG\QLHILOP\ Hotspot Wi-Fi kamery samochodowej ]RVWDQLHZÇF]RQ\ Hotspot Wi-Fi kamery samochodowej ]RVWDQLHZ\ÇF]RQ\ Obraz w czasie rzeczywistym na stronie JµZQHMSU]HÇF]\VLÛQDZLGRN]SU]RGX Obraz w czasie rzeczywistym na stronie JµZQHMSU]HÇF]\VLÛQDZLGRN]W\X *LPEDOREURWRZ\REUµFLVLÛGR ZVWÛSQLHXVWDZLRQHJRVWDHJRNÇWD SROHZHMVWURQLHLEÛG]LHNRQW\QXRZDÉ nagrywanie. *LPEDOREURWRZ\REUµFLVLÛGR ZVWÛSQLHXVWDZLRQHJRVWDHJRNÇWDSR SUDZHMVWURQLHLEÛG]LHNRQW\QXRZDÉ nagrywanie. Polecenie 2æ:>:B0 Camera reset Take selfie Shoot vlog Funkcja *LPEDOREURWRZ\REUµFLVLÛGRZVWÛSQLH XVWDZLRQHMSR]\FMLSRF]ÇWNRZHM². *LPEDOREURWRZ\REUµFLVLÛGRZVWÛSQLH XVWDZLRQHJRNÇWDZHZQÇWU]SRMD]GX LZ\NRQD]GMÛFLHSR]DNRF]HQLX odliczania. Gimbal obrotowy automatycznie obraca VLÛRMHGHQRNUÇJZSR]LRPLHDE\ ]DUHMHVWURZDÉSDQRUDPLF]QHZLGHR Uwagi: 1. $E\NRU]\VWDÉ]W\FKSROHFHJRVRZ\FKQDOH\XSHZQLÉVLÛ HNDPHUDW\OQDMHVW]DLQVWDORZDQDLSUDZLGRZRSRÇF]RQD] NDPHUÇVDPRFKRGRZÇ 2. 3R]\FMÛSRF]ÇWNRZÇPRQDUHJXORZDÉ3RGÇF]NDPHUÛ VDPRFKRGRZÇGRDSOLNDFMLPDLLGRVWRVXMMÇZXVWDZLHQLDFK NDPHU\VDPRFKRGRZHMSRVWÛSXMÇF]JRGQLH]LQVWUXNFMDPL Z\ZLHWODQ\PLQDHNUDQLH 3. *G\NDPHUDVDPRFKRGRZDMHVWSRGÇF]RQD]DSOLNDFMÇPDL VWHURZDQLHJRVRZHQLHMHVWREVXJLZDQH *LPEDOREURWRZ\REUµFLVLÛGR ZVWÛSQLHXVWDZLRQHJRVWDHJRNÇWD ZHZQÇWU]SRMD]GXLEÛG]LHNRQW\QXRZDÉ nagrywanie. 91 URGNL]DSRELHJDZF]H dla kierowcy lub poduszki powietrznej, aby zapobiec XV]NRG]HQLXXU]ÇG]HQLDOXEXUD]µZFLDD 3U]HGUR]SRF]ÛFLHPNRU]\VWDQLD]QLQLHMV]HMNDPHU\ VDPRFKRGRZHMSURVLP\R]DSR]QDQLHVLÛ]ZV]\VWNLPL URGNDPL]DSRELHJDZF]\PLRUD]LQVWUXNFMÇREVXJLGOD ]DSHZQLHQLDSUDZLGRZHJRLEH]SLHF]QHJRX\WNRZDQLD produktu. · Ta kamera samochodowa to pomoc w prowadzeniu pojazdu przeznaczona do nagrywania obrazów na ]HZQÇWU]SRMD]GX1LHSRVLDGDIXQNFML]DSHZQLHQLD EH]SLHF]HVWZDMD]G\X\WNRZQLND8\WNRZQLF\PXV]Ç SU]HVWU]HJDÉORNDOQ\FKSU]HSLVµZUXFKXGURJRZHJR LWUDNWRZDÉEH]SLHF]HVWZRMD]G\MDNRSULRU\WHW1LH REVXJXMWHJRSURGXNWXSRGF]DVMD]G\ · =HZ]JOÛGXQDUµQHZDUXQNLSRMD]GµZVW\OHMD]G\ otoczenie jazdy i inne czynniki, niektóre funkcje XU]ÇG]HQLDPRJÇQLHG]LDDÉSUDZLGRZR$ZDULD ]DVLODQLDVWRVRZDQLHZURGRZLVNX]WHPSHUDWXUÇ Z\NUDF]DMÇFÇSR]D]DNUHVQRUPDOQHMWHPSHUDWXU\ G]LDDQLDOXEZLOJRWQRFLÇUµZQLHSR]D]DNUHVHP NROL]MDOXEXV]NRG]RQDNDUWDSDPLÛFLPRJÇ · -HOLSU]HGQLDV]\EDQDNWµUHM]DLQVWDORZDQDMHVW NDPHUDVDPRFKRGRZDMHVWSRNU\WDNRORURZÇ IROLÇVDPRFKRGRZÇPRHWRZS\QÇÉQDMDNRÉ QDJU\ZDQLDZLGHROXEVSRZRGRZDÉ]QLHNV]WDFHQLH REUD]X1DRHQLHPHWDOLF]QHMIROLLQDSU]HGQLÇ V]\EÛPRHSURZDG]LÉGRREQLHQLDMDNRFLV\JQDX GPS w przypadku modeli kamer samochodowych Z\SRVDRQ\FKZHZEXGRZDQHPRGX\*36 · 1DOH\XQLNDÉNROL]MLOXEVLOQ\FKZVWU]ÇVµZNDPHU\ VDPRFKRGRZHMZSU]HFLZQ\PUD]LHSURGXNWPRH G]LDDÉQLHSUDZLGRZR.DPHUÛVDPRFKRGRZÇQDOH\ WU]\PDÉ]GDODRGVLOQ\FKSµOPDJQHW\F]Q\FK · 1LJG\QLHQDOH\X\ZDÉFKHPLF]Q\FKUR]SXV]F]DOQLNµZ ani detergentów do mycia kamery samochodowej. · 1LHX\ZDÉNDPHU\ZURGRZLVNXRWHPSHUDWXU]H SRQDGr&OXESRQLHMr& · *G\NDPHUDVDPRFKRGRZDEÛG]LHG]LDDÉSU]H]SHZLHQ F]DVWHPSHUDWXUD]HZQÛWU]QHMREXGRZ\Z]URQLHZLÛF QDOH\]DFKRZDÉRVWURQRÉSRGF]DVMHMGRW\NDQLD VSRZRGRZDÉQLHSUDZLGRZHG]LDDQLHNDPHU\1LHPD DGQHMJZDUDQFMLHNDPHUDWDEÛG]LHSUDZLGRZR G]LDDÉZHZV]\VWNLFKRNROLF]QRFLDFK1DJUDQLDZLGHR ]DSLVDQHZQLHMVÇZ\ÇF]QLHGODFHOµZUHIHUHQF\MQ\FK · 3URVLP\RSUDZLGRZH]DLQVWDORZDQLHNDPHU\ VDPRFKRGRZHMZVSRVµEQLHEORNXMÇF\]DNUHVXZLGRNX · 1DOH\NRU]\VWDÉ]XU]ÇG]HQLDZ\ÇF]QLHZ]DNUHVLH dopuszczalnym prawnie. 91:=8,.50/:?D.E©.0-0E;40.E0è>?B, · 1DOH\VNRU]\VWDÉ]]DÇF]RQHMDGRZDUNL VDPRFKRGRZHMSU]HZRGX]DVLODMÇFHJRLLQQ\FK DNFHVRULµZZFHOXXQLNQLÛFLDDZDULLSURGXNWX] 92 SRZRGXQLH]JRGQRFLDNFHVRULµZ1LHSRQRVLP\ RGSRZLHG]LDOQRFL]DDGQHVWUDW\OXEV]NRG\ VSRZRGRZDQHX\WNRZDQLHPQLHRU\JLQDOQHMDGRZDUNL OXENDEOD]DVLODMÇFHJR · :SU]\SDGNX]DVWRVRZDQLD]DVLODF]DGRDGRZDQLD NDPHU\VDPRFKRGRZHMQDOH\X\ZDÉW\ONR]DVLODF]\ ]JRGQ\FK]ORNDOQ\PLQRUPDPLEH]SLHF]HVWZD lub certyfikowanych i dostarczonych przez wykwalifikowanych producentów. · :U]XFDQLHDNXPXODWRUDGRRJQLDOXEJRUÇFHJRSLHFD PHFKDQLF]QH]JQLDWDQLHOXEFLÛFLHDNXPXODWRUDPRH VSRZRGRZDÉZ\EXFK · Pozostawienie akumulatora w otoczeniu o bardzo Z\VRNLHMWHPSHUDWXU]HPRHVSRZRGRZDÉZ\EXFKOXE Z\FLHNDWZRSDOQHMFLHF]\OXEJD]X · :\VWDZLHQLHDNXPXODWRUDQDG]LDDQLHHNVWUHPDOQLH QLVNLHJRFLQLHQLDSRZLHWU]DPRHVSRZRGRZDÉ HNVSOR]MÛOXEZ\FLHNDWZRSDOQHMFLHF]\OXEJD]X · 7RXU]ÇG]HQLHMHVWZ\SRVDRQHZHZEXGRZDQ\ DNXPXODWRUOLWRZRPHWDORZ\NWµUHJRQLHPRQDZ\MÇÉ DQLZ\PLHQLÉ1LHQDOH\VDPRG]LHOQLHGHPRQWRZDÉDQL PRG\ILNRZDÉDNXPXODWRUD · :\PLDQDDNXPXODWRUDQDDNXPXODWRUQLHZDFLZHJR W\SXPRHXV]NRG]LÉ]DEH]SLHF]HQLHQDSU]\NDGZ przypadku niektórych typów akumulatorów litowych). · .DPHUDVDPRFKRGRZDLMHMDNFHVRULDPRJÇ]DZLHUDÉ PDHF]ÛFL$E\XQLNQÇÉ]DNU]WXV]HQLDVLÛOXELQQ\FK ]DJURHOXEXV]NRG]HVSRZRGRZDQ\FKSU]H]G]LHFL QDOH\WU]\PDÉNDPHUÛVDPRFKRGRZÇSR]D]DVLÛJLHP dzieci. 9>?=@6.50/:?6,=?D;,84½.4 · -HV]F]HSU]HGUR]SRF]ÛFLHPNRU]\VWDQLD]NDPHU\ QDOH\]DLQVWDORZDÉZQLHMNDUWÛSDPLÛFLVSU]HGDZDQÇ oddzielnie). · .DPHUDWDREVXJXMHVWDQGDUGRZHNDUW\PLFUR6' 1DOH\X\ZDÉNDUWSDPLÛFLRSRMHPQRFL32GB ~ 512GBLNODVLHV]\ENRFLU3 (UHS-3) OXEZ\V]HM · 'RP\OQ\IRUPDWSDUW\FMLSOLNµZZNDUFLHSDPLÛFL PRHE\ÉQLH]JRGQ\]IRUPDWHPREVXJLZDQ\PSU]H] QLQLHMV]ÇNDPHUÛ:SU]\SDGNXZNDGDQLDNDUW\SDPLÛFL SRUD]SLHUZV]\QDOH\QDMSLHUZMÇVIRUPDWRZDÉSU]HG MHMX\FLHP)RUPDWRZDQLHNDUW\SDPLÛFLVSRZRGXMH XVXQLÛFLH]QLHMZV]HONLFKSOLNµZ'ODWHJRWHQDMSLHUZ ZLÛFQDOH\]JUDÉZDQHGDQHQDLQQHXU]ÇG]HQLH · .DUWDSDPLÛFLPRHVLÛXV]NRG]LÉOXE]HSVXÉSRNLONX F\NODFKSU]HJU\ZDQLDLPRHWRZS\QÇÉQDPROLZRÉ ]DSLV\ZDQLDSOLNµZZLGHRLREUD]µZ-HHOLWDNVLÛVWDQLH QDOH\QDW\FKPLDVWZ\PLHQLÉMÇQDQRZÇ · 3URVLP\NRU]\VWDÉ]NDUWZ\VRNLHMMDNRFL]DNXSLRQ\FK RGX]QDQHJRVSU]HGDZF\:SU]\SDGNXNDUWSDPLÛFL JRUV]HMMDNRFLPRJÇZ\VWÛSRZDÉSUREOHP\WDNLH MDNU]HF]\ZLVWDSUÛGNRÉRGF]\WX]DSLVXNWµUDQLH RGSRZLDGDSRGDQ\PSUÛGNRFLRPRUD]U]HF]\ZLVWD SRMHPQRÉSDPLÛFLNWµUDQLHRGSRZLDGDSRGDQHM 93 SRMHPQRFL1LHSRQRVLP\RGSRZLHG]LDOQRFL]D utracone lub uszkodzone nagrania wideo z powodu X\FLDNDUW\SDPLÛFLRQLVNLHMMDNRFL · 1LHZNDGDÉLQLHZ\MPRZDÉNDUW\SDPLÛFL]ZÇF]RQHM kamery. Dane techniczne Produkt: Dash Cam Model: X800, X800-2 0RFZHMFLRZD9= 2A 5R]G]LHOF]RÉ3840 × 2160 Soczewki: FOV 146°/ F1.7 Zasilanie: Zapalniczka samochodowa ÇFb]*Q+R]ÉLEbH*]+S]U]HBZluReGtRoZotDh®:L5).3L,(((DEJQDFD[ &]ÛVWRWOLZRÉSUDF\:L)L0+]Lb b0+] 0DNV\PDOQDPRFZ\MFLRZD:L)LdbG%P &]ÛVWRWOLZRÉSUDF\%OXHWRRWKb0+] 0DNV\PDOQDPRFZ\MFLRZD%OXHWRRWKd 10dBm ,QIRUPDFMHGRW\F]ÇFH]JRGQRFL] przepisami 91:=8,.50/:?D.E©.00@=:;05>6405/D=06?DBD WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem VÇX]QDQH]DRGSDG\VSU]ÛWXHOHNWU\F]QHJRL HOHNWURQLF]QHJR:(((]JRGQLH]'\UHNW\ZÇ 8(LQLHPRJÇE\ÉZ\U]XFDQHSR]DNRF]HQLXRNUHVX X\WNRZDQLDZUD]]LQQ\PLRGSDGDPL:FHOXRFKURQ\]GURZLD OXG]LRUD]URGRZLVNDQDWXUDOQHJRQDOH\SU]HND]DÉ]X\W\ VSU]ÛWGRZ\]QDF]RQHJRSXQNWXXW\OL]DFMLZ\]QDF]RQHJRSU]H] LQVW\WXFMHU]ÇGRZHOXEORNDOQH3UDZLGRZHXVXQLÛFLH]X\WHJR produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym VNXWNRPRGG]LD\ZDQLDQDURGRZLVNRQDWXUDOQHL]GURZLHOXG]L :LÛFHMLQIRUPDFMLPRQDX]\VNDÉZXU]ÛG]LHORNDOQ\POXERG instalatora. 94 067,=,.5,E2:/9:ÿ.4$ 1LQLHMV]\PSURGXFHQWGHNODUXMH]JRGQRÉSURGXNWX]Z\PRJDPLRGSRZLHGQLFKG\UHNW\ZRUD]QRUPHXURSHMVNLFKZUD]]H ]PLDQDPL3HQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRFL8(MHVWGRVWÛSQ\QDQDVWÛSXMÇFHMVWURQLHLQWHUQHWRZHM https://help.70mai.asia/1193.html Serwis: help@70mai.com 'DOV]HLQIRUPDFMH]QDMGXMÇVLÛQDVWURQLHZZZPDLFRP Producent: 70mai Co., Ltd. Adres: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Szanghaj, Chiny 95 A termék áttekintése .«UM¾NDN«V]¾O«NKDV]Q£ODWEDY«WHOHHOWWJRQGRVDQROYDVVDHOH]WD]¼WPXWDWµW«VUL]]HPHJ Mikrofon Hátsó kamera csatlakozója Tápcsatlakozó Memóriakártya-rés .«SHUQ\ .¸UDODN¼MHO]I«Q\ Panoráma stabilizálófej Kamera 6]HOO]Q\¯O£VRN Öntapadós ragasztócímke Tartó Bekapcsoló gomb Fel gomb Le gomb Hangszóró 0HJMHJ\]«VD]¼WPXWDWµEDQDN«V]¾O«NDWDUWR]«NRN«VDNH]HOIHO¾OHW£EU£]RO£VDLFVDNW£M«NR]WDWµMHOOHJHN$WHUP«NIHMOHV]W«VHN N¸YHWNH]W«EHQD]QN«V]¾O«NHH]HNWOHOW«UKHW 96 A csomag tartalma +DDIHG«O]HWLNDPHUDN«V]OHWHWY£V£UROWDPHJHOOHQUL]]H DN¸YHWNH]NPHJO«W«W 1. 1 db fedélzeti kamera 2. GEW¸OWN£EHO 3. GEDXWµVW¸OW 4. 1 db WDUWµHOUHDNDPHU£UDV]HUHOYH 5. 1 db öntapadós lap 6. 2 db elektrosztatikus lap 7. 1 db szétválasztó szerszám vezeték elvezetéséhez 8. 1 db használati útmutató 9. 1 db hátsó kamera csomag* * Ez a csomag tartalmazza a hátsó kamerát (beépített tápvezetékkel), a hátsó kamera vezetéket és a kamerához szükséges egyéb tartozékokat. A hátsó kamerával kapcsolatos részleteket a hátsó kamera használati útmutatójában találja meg. 5. 1 db öntapadós lap 6. 2 db elektrosztatikus lap 7. 1 db szétválasztó szerszám vezeték elvezetéséhez 8. 1 db használati útmutató Beszerelés 1. Szerelési pozíció kiválasztása 6]HUHOMHIHODIHG«O]HWLNDPHU£WD]HOVV]«OY«GDM£QORWW pozícióinak valamelyikére: . A visszapillantó tükör közepének közelében; $]XWDV¾O«VHOVU«V]«Q Megjegyzés: Biztosítsa, hogy a kamera a visszapillantó tükör szintvonala alatt legyen. +DFVDNDIHG«O]HWLNDPHU£WY£V£UROWDPHJHOOHQUL]]HD N¸YHWNH]NPHJO«W«W 1. 1 db fedélzeti kamera 2. GEW¸OWN£EHO 3. GEDXWµVW¸OW 4. 1 db WDUWµHOUHDNDPHU£UDV]HUHOYH 97 2. Az elektrosztatikus lap felhelyezése Rögzítse az elektrosztatikus matricát a kiválasztott helyre úgy, hogy a réskép felfelé nézzen. A lap alól nyomkodja ki DOHYHJEXERU«NRNDW $NDPHU£WQHDV]«OY«GV]«O«UHKHO\H]]HIHO«VD] elhelyezéséhez sík és sima felületet válasszon. 0HJMHJ\]«VDV]«OY«GOHJ\HQWLV]WDV]£UD]«V folyadékmaradványtól mentes, mert egyébként a lap nem fog PHJIHOHOHQIHOWDSDGQL«VDNDPHUDOHHVKHW 4. A fedélzeti kamera elhelyezése Nyomja rá a kamerát az elektrosztatikus lapra. A ragasztócímkén található résnek az elektrosztatikus lap U«V«UHNHOOLOOHV]NHGQLHDN«SHUQ\QHNSHGLJD]XWDVW«U felé kell néznie. 3. A memóriakártya behelyezése A memóriakártyát dugja a kártyarésbe. 5. A tápkábel csatlakoztatása A fedélzeti kamera tápkábelét csatlakoztassa a V]LYDUJ\¼MWµW¸OWUH 98 6. A kábel elvezetése $W£SN£EHOWYH]HVVHHODM£UPV]LYDUJ\¼MWµFVDWODNR]µM£LJ «VDW¸OWWGXJMDDV]LYDUJ\¼MWµFVDWODNR]µED,QG¯WVDEHD motort, és a fedélzeti kamera automatikusan bekapcsol. Megjegyzések: · $W¸OWN£EHOHOUHMW«V«KH]V]«OY«GV]«OH$RV]ORSW¸P¯W«VH stb.) használja a mellékelt szétválasztó szerszámot. · $M£UPWOI¾JJHQHOIRUGXOKDWKRJ\DW£SFVDWODNR]µP£V KHO\HQWDO£OKDWµ$PHOO«NHOW£EUDFVDNW£M«NR]WDWµMHOOHJ 7. A kamera szögének beállítása Állítsa be a kamera szögét a fedélzeti kamera EHNDSFVRO£VDNRUPHJMHOHQNH]GODSRQO£WKDWµ kamerakép alapján. Tartóra helyezés és levétel A tartó eltávolítása Fogja meg a kamerát, fordítsa el jobbra,ekkor a kamera leválik a tartóról. Tartó Mikrofon Fedélzeti kamera 99 A tartó felhelyezése 1. Igazítsa a mikrofont a tartóban található ikonhoz, és helyezze a fedélzeti kamerát a tartóba. 2. Fogja meg a fedélzeti kamerát és tekerje az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a mikrofon a tartó ikonjával egy vonalba nem kerül, majd a fedélzeti kamerát a tartóval együtt meghúzásra kerül. Olvassa be az alkalmazás letöltéséhez Kapcsolódás a 70mai alkalmazáshoz A készüléket a 70mai alkalmazással együtt kell használni. $NDPHU£WDN¸YHWNH]O«S«VHNV]HULQWFVDWODNR]WDVVDD] alkalmazáshoz. 1. A QR-kódot beolvasva töltse le és telepítse az alkalmazást. Vagy az alkalmazás-áruházban keresse meg, töltse le és telepítse a ,,70mai" alkalmazást. 2. Nyissa meg az alkalmazást, és koppintson a ,,+" OHKHWV«JUHDNH]GODSRQ$%OXHWRRWKROYDV£V eredménylistájában koppintson a fedélzeti kamera nevére (ugyanaz, mint a fedélzeti kamera Wi-Fi neve), PDMGHUV¯WVHPHJDIHG«O]HWLNDPHUDHQJHG«O\H]«V«W 3. .¸YHVVHDN«SHUQ\QPHJMHOHQXWDV¯W£VRNDWDIHG«O]HWL kamera Wi-Fi csatlakoztatásához. Ha csatlakoztatva van, megjelenik a fedélzeti kamera honlapja. A telefonon D]«ON«SMHOHQLNPHJ«VHOOHKHWY«JH]QLDIHG«O]HWL kamera beállításait. Megjegyzések: · $FVDWODNR]WDW£VHOWWHOOHQUL]]HKRJ\DWHOHIRQMD csatlakozik-e az internethez, és a Bluetooth engedélyezve van-e. · .HUHVVHPHJDIHG«O]HWLNDPHUD:L)LQHY«WDJ\RUVYH]«UO panelen. · A csatlakoztatási folyamat során kövesse az alkalmazás N«SHUQ\M«QPHJMHOHQXWDV¯W£VRNDWD]HQJHG«O\HN megadásához. 100 · A fedélzeti kamera Wi-Fi elérési pontjához Android 5.0 és L26YDJ\¼MDEERSHU£FLµVUHQGV]HURNRVWHOHIRQQDO lehet csatlakozni. A mobiltelefonok operációs rendszereinek folyamatos frissítésével az Android és iOS rendszerek minimális követelményei is növekedhetnek. Ha az alkalmazáshoz csatlakozással kapcsolatban további segítségre van szüksége, kérjük, olvassa be az alábbi QRkódot az oktatóvideó megtekintéséhez. Tartozékok (opcionális) A készülék hátsó felvételi funkciójához hátsó kamera szükséges. A hátsó kamera használati útmutatóját a QRkód beolvasásával töltheti le. 0HJMHJ\]«VP£VJ\£UWµK£WVµNDPHU£MDQHPPHJIHOHOHQ PN¸GKHWH]«UWMDYDVROMXNKRJ\PDLW¯SXV¼K£WVµNDPHU£W használjon. Olvassa be a videó megtekintéséhez 101 Gombfunkciók Gomb típusa A070? Funkció Nyomja meg egyszer, amikor a fedélzeti kamera ki van kapcsolva. Megjegyzés: A IHG«O]HWLNDPHU£WN¾OV áramforráshoz kell csatlakoztatni. Kapcsolja be a készüléket. Bekapcsoló gomb Nyomja meg egyszer a gombot a J\RUVYH]«UOSDQHOHQYDJ\D menüoldalon. Nyomja meg kétszer a NH]GODSRQ (UV¯WVHPHJD választást. Vegyen fel egy vészhelyzeti videót. Nyomja le és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig. Kapcsolja ki a készüléket. Nyomja le és tartsa lenyomva kb. 15 másodpercig. A készülék kényszerített leállítása. Gomb típusa Fel gomb A070? Nyomja meg egyszer a NH]GODSRQ Le gomb Nyomja meg egyszer a NH]GODSRQ Hangvezérlés Funkció Lépjen a J\RUVYH]«UO panel végére. Lépjen a gyors YH]«UOSDQHO elejére A fedélzeti kamera támogatja a hangvezérlést. Amikor DIHG«O]HWLNDPHUDPN¸GLNDPHJIHOHOIXQNFLµNDW beszédparancsokkal lehet indítani. A támogatott nyelvek az angol, az olasz, a japán és a mandarin (ha a fedélzeti kamera közvetítési nyelve a hagyományos kínai). $KDQJSDUDQFVRNDN¸YHWNH]N Hangparancs Take photo Record video Funkció A fedélzeti kamera fényképet készít. A fedélzeti kamera vészhelyzeti videót rögzít. 102 Hangparancs Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Funkció A fedélzeti kamera hangot is rögzít, nem csak képet. A fedélzeti kamera hangot nem, csak képet rögzít. A fedélzeti kamera elérési pontja bekapcsolódik. A fedélzeti kamera elérési pontja kikapcsolódik. $IROGDORQDYDOµVLGHMN«SHOOQ«]HWUH vált. $NH]GODSRQDYDOµVLGHMN«S hátulnézetre vált. A panoráma stabilizálófej elfordul a bal ROGDORQHOUHEH£OO¯WRWWU¸J]¯WHWWV]¸JEH és folytatja a felvételt. A panoráma stabilizálófej elfordul a jobb ROGDORQHOUHEH£OO¯WRWWU¸J]¯WHWWV]¸JEH és folytatja a felvételt. $SDQRU£PDVWDELOL]£OµIHMDM£UP EHOVHM«EHQHOIRUGXOD]HOUHEH£OO¯WRWW rögzített szögbe, és folytatja a felvételt. A panoráma stabilizálófej elfordul az HOUHEH£OO¯WRWWNH]GSR]¯FLµED². Hangparancs Funkció Take selfie Shoot vlog $SDQRU£PDVWDELOL]£OµIHMDM£UP EHOVHM«EHQHOIRUGXOD]HOUHEH£OO¯WRWW szögbe, és a visszaszámlálás végén fényképet készít. A panoráma stabilizálófej automatikusan elfordul egy kört vízszintesen a panorámavideó rögzítéséhez. Megjegyzések: 1. A hangutasítások használatához biztosítsa, hogy a hátsó NDPHUDWHOHS¯WYHOHJ\HQ«VPHJIHOHOHQFVDWODNR]]RQD fedélzeti kamerához. 2. Az indítási pozíció beállítható. Csatlakoztassa a fedélzeti NDPHU£WDPDLDONDOPD]£VKR]«VDN«SHUQ\QPHJMHOHQ utasításokat követve állítsa be a fedélzeti kamera beállításait. 3. Amikor a fedélzeti kamera a 70mai alkalmazáshoz van csatlakoztatva, a hangvezérlés nem támogatott. 103 Óvintézkedések A helyes és biztonságos használat érdekében a kamera KDV]Q£ODWDHOWWROYDVVDHODKDV]Q£ODWL¼WPXWDWµW«VD] összes óvintézkedést. · A fedélzeti kamera egy vezetési segédeszköz, amelyet DUUDWHUYH]WHNKRJ\N¾OVIHOY«WHOHNHWN«V]¯WVHQD M£UPEO1HPJDUDQW£OMDDIHOKDV]Q£OµM£UPYH]HW«VL biztonságát. A felhasználóknak be kell tartaniuk a helyi közlekedési szabályokat, és mindig oda kell figyelniük rá, hogy biztonságosan vezessenek. Ne üzemeltesse a terméket vezetés közben. · $J«SM£UP£OODSRWDDYH]HW«VLVW¯OXVDYH]HW«VL N¸UQ\H]HW«VHJ\«EW«Q\H]NN¸]¸WWLN¾O¸QEV«JHN PLDWWHOIRUGXOKDWKRJ\HJ\HVIXQNFLµNQHPIRJQDN PHJIHOHOHQPN¸GQL$W£SIHV]¾OWV«JNLPDUDG£VDD NDPHUDPHJHQJHGHWWKP«UV«NOHWYDJ\S£UDWDUWDORP tartományon kívüli használata, karambol vagy V«U¾OWPHPµULDN£UW\DHVHW«QHOIRUGXOKDWKRJ\D NDPHUDQHPUHQGHOWHW«VV]HUHQPN¸GLN1LQFVU£ garancia, hogy a kamera minden körülmények között PHJIHOHOHQIRJPN¸GQL$NDPHUD£OWDON«V]¯WHWW videók csak hivatkozási alapként használhatók. · 0HJIHOHOHQV]HUHOMHIHODNDPHU£W¼J\KRJ\D]QH DNDG£O\R]]DDYH]HWNLO£W£V£W«VDO«J]V£NPN¸G«V«W «VDO«J]V£NPN¸G«VHNRUQHPHKHVVHQW¸QNUHLOOHWYH ne okozhasson személyi sérülést. · +DD]HOVV]«OY«GWDPHO\UHDIHG«O]HWLNDPHUDIHO van szerelve, színes autófólia borítja, az hatással lehet DYLGHµIHOY«WHOPLQV«J«UHYDJ\WRU]¯W£VWRNR]KDW+D D]HOVV]«OY«GQI«PWDUWDOP¼IµOLDYDQDNNRUD]D beépített GPS-modullal ellátott fedélzeti kamera esetén URQWKDWMDD*36MHOPLQV«J«W · 1HWHJ\HNLDNDPHU£W¾W«VQHNYDJ\HUVU£]NµG£VQDN mivel ezek a termék meghibásodását okozhatják. $IHG«O]HWLNDPHU£WWDUWVDW£YROD]HUVP£JQHVHV PH]NWO · A kamera lemosásához ne használjon kémiai oldószert vagy tisztítószert. · A kamerát ne használja 60 °C-nál nagyobb, illetve -10 r&Q£ONLVHEEN¸UQ\H]HWLKP«UV«NOHWHQ · +RVV]DEE¾]HPHOWHW«VXW£QDNDPHUDN¾OVERU¯W£VD kissé felmelegedhet, ezért kérjük, óvatosan érintse meg. · A kamerát csak a törvényben megengedett módon használja. Biztonsági tájékoztató · $PHOO«NHOWW¸OWDGDSWHUWW£SN£EHOW«VP£V WDUWR]«NRNDWKDV]Q£OMDHOW«UWHUP«NHNKDV]Q£ODWD a kamera meghibásodását okozhatja. A nem HUHGHWLDXWµVW¸OW«VW¸OWN£EHOKDV]Q£ODW£EµO HUHGVHPPLO\HQN£U«UWYDJ\N£UW«WHO«UWVHPPLO\HQ IHOHOVV«JHWVHPY£OODOXQN 104 · Ha hálózati adaptert használ a kamera töltéséhez, FVDNDKHO\LEL]WRQV£JLHO¯U£VRNQDNPHJIHOHOYDJ\ PLQV¯WHWWJ\£UWµN£OWDOWDQ¼V¯WRWW«VIRUJDOPD]RWW hálózati adaptert használjon. · $]DNNXPXO£WRUWQHGREMDW]EHYDJ\IRUUµN£O\K£ED ne préselje össze és ne vágja fel, mert ez robbanást okozhat. · +DD]DNNXPXO£WRUWV]«OVV«JHVHQPHOHJKHO\HQ hagyja, akkor az felrobbanhat, vagy gyúlékony folyadék V]LY£URJKDWEHOOH · +DD]DNNXPXO£WRUWV]«OVV«JHVHQDODFVRQ\ légnyomású helyen hagyja, akkor az felrobbanhat, vagy J\¼O«NRQ\IRO\DG«NV]LY£URJKDWEHOOH · A fedélzeti kamerában beépített lítium fém akkumulátor van, amelyet nem lehet eltávolítani vagy cserélni. Ne szerelje szét vagy módosítsa az akkumulátort. · Helytelen típusú akkumulátor beszerelése kiiktathatja a védelmet (például egyes típusú lítium-akkumulátorok esetén). · A kamera és tartozékai apró alkatrészeket tartalmazhatnak. A fulladás és az egyéb veszélyek, illetve és a gyermekek által okozott károk elkerülése «UGHN«EHQDNDPHUDDJ\HUPHNHNWOHO]£UYDWDUWDQGµ 08=4,6=?DA,76,;.>:7,?:>07õ=>:6 · +DV]Q£ODWHOWWPHPµULDN£UW\£WN¾O¸QPHJY£V£UROKDWµ kell helyezni a fedélzeti kamerába. · A fedélzeti kamera szabványos microSD kártyát használ. Kérjük, használjon 32GB ~ 512GB kapacitású és U3 (UHS-3)vagy magasabb besorolású memóriakártyákat. · (OIRUGXOKDWKRJ\DPHPµULDN£UW\DHUHGHWLIRUP£]£VD nem felel meg a fedélzeti kamera formátumának. Az HOVEHKHO\H]«VXW£QDIHG«O]HWLNDPHU£EDQIRUP£]]D meg a memóriakártyát. A memóriakártya formázása PLQGHQI£MOWW¸U¸ODN£UW\£UµO(]«UWDIRUP£]£VHOWW minden fontos fájlt mentsen el egy másik eszközre. · Sokszori felülírás után a memóriakártya megrongálódhat vagy romolhat az állapota, ez pedig befolyásolhatja a képek és videók tárolási képességét. Ilyen esetben azonnal cserélje ki új memóriakártyára. · Kérjük, csak megbízható eladótól és csak kiváló PLQV«JPHPµULDN£UW\£WY£V£UROMRQ5RVV]PLQV«J PHPµULDN£UW\DHVHW«QHOIRUGXOKDWKRJ\DW«Q\OHJHV írási/olvasási sebesség, illetve a tárolási kapacitás nem felel meg a feltüntetett értéknek. A videófelvételek URVV]PLQV«JPHPµULDN£UW\DPLDWWLHOYHV]W«V««UW YDJ\PHJURQJ£OµG£V£«UWVHPPLI«OHIHOHOVV«JHWVHP vállalunk. · A fedélzeti kamera bekapcsolt állapotában ne vegye ki és ne helyezze be a memóriakártyát. 105 0V]DNLDGDWRN Termék: Fedélzeti kamera Modell: X800, X800-2 Bemenet: 5V = 2A Felbontás: 3840 × 2160 Lencse: FOV146°/ F1.7 Tápellátás: autó szivargyújtó Vezeték nélküli kapcsolat: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2,4GHz & 5GHz, Bluetooth® 5.3 Wi-Fi üzemi frekvencia: 2 400-2 483,5MHz & 5 170b0+] Maximális Wi-Fi kimeneti teljesítmény: d 20dBm Bluetooth üzemi frekvencia: 2 400-2 483,5 MHz Maximális Bluetooth kimeneti teljesítmény: d 10dBm az emberi egészség és a környezet védelmében a kormány YDJ\DKHO\LKDWµV£JRN£OWDONLMHO¸OWJ\MWSRQWRNRQNHOOOHDGQL az elektromos és elektronikus hulladék újrahasznosítása céljából. A helyes hulladékkezelés és újrahasznosítás segít az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt OHKHWV«JHVQHJDW¯YKDW£VRNPHJHO]«V«EHQ.«UM¾ND]LO\HQ J\MWKHO\HNUO«VV]ROJ£OWDW£VLIHOW«WHOHLNUO«UGHNOGM¸QD WHOHS¯WQ«OYDJ\DKHO\LKDWµV£JRNQ£O $80210707õ>249D47,?6:E,? A gyártó ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a vonatkozó európai szabványok és LU£Q\YRQDODNYDODPLQWD]RNNLHJ«V]¯W«VHLHO¯U£VDLQDN $](8PHJIHOHOV«JLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]¸YHJHDN¸YHWNH] weboldalon olvasható el: https://help.70mai.asia/1193.html 7¸UY«Q\LPHJIHOHOV«JLLQIRUP£FLµ WEEE információ Az ezzel a szimbólummal jelölt termékek elektromos és elektronikus hulladékok (WEEE, a 2012/19/EU LU£Q\YRQDOQDNPHJIHOHOHQDPHO\HNHWQHPV]DEDGD nem szelektív háztartási hulladékban elhelyezni. Ezeket Ügyfélszolgálat: help@70mai.com További információk: www.70mai.com Gyártó: 70mai Co., Ltd. Cím: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Sanghaj, Kína 106 m} m} 107 1. b 2. b 3. b 4. 5. 6. 7. b 8. b 9. b b 5. 6. 7. b 8. b 1. 1. b 2. b 3. b 4. 108 2. 4. 3. 5. 109 6. · · 7 110 1. 2. PDL PDL 1. 45 PDL 2. m+} %OXHWRRWK :L)L 3. :L)L · %OXHWRRWK · :L)L · · :L)L $QGURLGL26 $QGURLGL26 111 45 45 70mai. 112 m} m} Take photo 113 Record video Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right :L)L :L)L Capture inside Camera reset Take selfie Shoot vlog ². 1. 2. PDL 3. PDL 114 · *36 · *36 · · · · r&r& · · · · 115 · · · · · PLFUR6'32U3 (UHS-3) · · · · · · · 116 · ;; = 2 A bb r/F1.7 Bluetooth®:5.L3)L,(((DEJQDFD[ :L)L :L)Ld %OXHWRRWK %OXHWRRWKd :((( (8 KWWSVKHOSPDLDVLDKWPO & KHOS#PDLFRP ZZZPDLFRP PDL&R/WG 5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ District, Shanghai, China 117 3HKOHGY¿URENX 3HGSRXLW¯PY¿URENXVLSHÏOLYÝSHÏWÝWHWXWRS¯UXÏNXDXVFKRYHMWHMLQDEH]SHÏQ«PP¯VWÝ Mikrofon Port pro zadní kameru Napájecí port 6ORWSURSDPÝRYRXNDUWX Obrazovka displeje .UXKRY¿LQGLN£WRU 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDO Kamera 9ÝWUDF¯RWYRU\ Samolepicí nálepka 'U£N 7ODϯWNRQDS£MHQ¯ 7ODϯWNRQDKRUX 7ODϯWNRGRO Reproduktor 3R]Q£PND9\REUD]HQ¯Y¿URENXS¯VOXHQVWY¯DXLYDWHOVN«KRUR]KUDQ¯YXLYDWHOVN«S¯UXÏFHMVRXSRX]HRULHQWDÏQ¯.YOLSUEÝQ«PX Y\OHSRY£Q¯Y¿URENXVHVNXWHÏQ¿Y¿UREHNDIXQNFHPRKRXOLLW 118 Obsah balení 3RNXGMVWH]DNRXSLOLVDGXSDOXEQ¯NDPHU\EDOHQ¯E\PÝOR REVDKRYDWW\WRSRORN\ 1. Palubní kamera × 1 2. Napájecí kabel × 1 3. 1DE¯MHÏNDGRDXWD 4. 'U£NSHGLQVWDORYDQ¿QDSDOXEQ¯NDPHH× 1 5. Samolepicí nálepka × 1 6. Elektrostatická nálepka × 2 7. 3£ÏLGOR × 1 8. 8LYDWHOVN£S¯UXÏND 9. %DO¯ÏHN]DGQ¯NDPHU\ 7HQWREDO¯ÏHNREVDKXMH]DGQ¯NDPHUXVLQWHJURYDQ¿P QDS£MHF¯PNDEHOHPNDEHO]DGQ¯NDPHU\DGDO¯ S¯VOXHQVWY¯SUR]DGQ¯NDPHUX'DO¯LQIRUPDFHR]DGQ¯ NDPHHQDOH]QHWHYXLYDWHOVN«S¯UXÏFHSUR]DGQ¯ kameru. 5. Samolepicí nálepka × 1 6. Elektrostatická nálepka × 2 7. 3£ÏLGOR × 1 8. 8LYDWHOVN£S¯UXÏND Instalace 1. %¡-¿=8>?,;=:;ý4;0A9¿9 3DOXEQ¯NDPHUXSLSHYQÝWHSRGOHSRWHE\QDQÝNWHU«] GRSRUXÏHQ¿FKP¯VWQDSHGQ¯PVNOH%O¯]NRVWHGX ]SÝWQ«KR]UF£WND3HGVHGDGOHPVSROXMH]GFH 3R]Q£PND8MLVWÝWHVHHMHNDPHUDSRGYRGRURYQRXOLQL¯ ]SÝWQ«KR]UF£WND Pokud jste zakoupili pouze palubní kameru, balení by PÝORREVDKRYDWW\WRSRORN\ 1. Palubní kamera × 1 2. Napájecí kabel × 1 3. 1DE¯MHÏNDGRDXWD 4. 'U£NSHGLQVWDORYDQ¿QDSDOXEQ¯NDPHH× 1 119 2. Instalace elektrostatické nálepky Elektrostatickou nálepku nalepte na vybrané místo tak, DE\PH]HUDVPÝRYDODQDKRUX=DWODÏHQ¯PQDQ£OHSNX Y\WODÏWHY]GXFKRY«EXEOLQN\ 9\KQÝWHVHRNUDMLÏHOQ¯KRVNODDSURLQVWDODFLY\EHUWH rovnou a hladkou plochu. 3R]Q£PND8GUXMWHÏHOQ¯VNORÏLVW«DVXFK«DE\Q£OHSND QH]WUDWLODSLOQDYRVWDSDOXEQ¯NDPHUDQHVSDGOD 4. Instalace palubní kamery 3LOHSWHSDOXEQ¯NDPHUXQDHOHNWURVWDWLFNRXQ£OHSNX 0H]HUDQDVDPROHSLF¯Q£OHSFHPXV¯E¿W]DURYQ£QDV mezerou na elektrostatické nálepce a obrazovka musí VPÝRYDWGRYR]X 3. %7:09;,8¿:A6,=?D 9ORWHSDPÝRYRXNDUWXGRVORWX 5. ý4;:5099,;50.3:6,-07@ 3LSRMWHSDOXEQ¯NDPHUXNQDE¯MHÏFHGRDXWDSRPRF¯ napájecího kabelu. 120 6. Vedení kabelu 3LYHÑWHQDS£MHF¯NDEHONbQDS£MHF¯]£VXYFHYR]LGODD ]DSRMWHQDE¯MHÏNXGRDXWDGR]£VXYN\1DVWDUWXMWHPRWRU vozidla a palubní kamera se automaticky zapne. Poznámky: · 3RPRF¯SLORHQ«KRS£ÏLGODVFKRYHMWHQDS£MHF¯NDEHOSRG VWURSYR]LGODDJXPRY«WÝVQÝQ¯SRG«O$VORXSNX · 9]£YLVORVWLQDYR]LGOHVHPHQDS£MHF¯]£VXYNDQDFK£]HWQD MLQ«PP¯VWÝ8YHGHQ¿REU£]HNMHSRX]HRULHQWDÏQ¯ 7. ,>?,A0937@E-¿=@;,7@-96,80=D 1DVWDYWH¼KHONDPHU\SRGOHREUD]XNWHU¿VHSR]DSQXW¯ kamery zobrazuje na hlavní obrazovce palubní kamery. ,QVWDODFHRGLQVWDODFHGU£NX /49>?,7,.0/=6@ 8FKRSWHSDOXEQ¯NDPHUXDRW£ÏHMWHMLYHVPÝUX KRGLQRY¿FKUXÏLÏHN.DPHUDVHRGGÝO¯RGGU£NX 'U£N Mikrofon Palubní kamera 121 9>?,7,.0/=6@ 1. Zarovnejte mikrofon se symbolem QDGU£NXD SDOXEQ¯NDPHUXYORWHGRGU£NX 2. 8FKRSWHSDOXEQ¯NDPHUXDRWRÏWHMLSURWLVPÝUX KRGLQRY¿FKUXÏLÏHNGRNXGQHEXGHPLNURIRQ]DURYQ£Q se symbolem QDGU£NX3RW«MHSDOXEQ¯NDPHUD £GQÝSLSHYQÝQDNGU£NX ,>609:A9880?0>?39:@?,;746,.4 2. 2WHYHWHDSOLNDFLDQDGRPRYVN«VWU£QFHNOHSQÝWHQD SRORNX+9VH]QDPXY¿VOHGNY\KOHG£Y£Q¯%OXHWRRWK NOHSQÝWHQDQ£]HYSDOXEQ¯NDPHU\VWHMQ¿MDNRQ£]HY :L)LSDOXEQ¯NDPHU\DSRW«SRWYUÑWHDXWRUL]DFLQD SDOXEQ¯NDPHH 3. 3RGOH]REUD]HQ¿FKSRN\QSLSRMWHSDOXEQ¯NDPHUX SHV:L)L3RSLSRMHQ¯VH]REUD]¯GRPRYVN£VWU£QND SDOXEQ¯NDPHU\0HWHVOHGRYDWLY¿REUD]D nakonfigurovat nastavení palubní kamery. Poznámky: Propojení s aplikací 70mai · 3HGQDY£]£Q¯PVSRMHQ¯VHXMLVWÝWHHMHWHOHIRQSLSRMHQN LQWHUQHWXDHMH]DSQXW£IXQNFH%OXHWRRWK · 1DSDQHOXU\FKO«KRRYO£G£Q¯QDMGÝWHQ£]HY:L)LSDOXEQ¯ 7HQWRSURGXNWMHWHEDSRX¯YDWVSROXVDSOLNDF¯PDL6 DSOLNDF¯MHMPHWHSURSRMLWQ£VOHGXM¯F¯P]SVREHP 1. 1DVNHQRY£Q¯P45NµGXVW£KQÝWHDQDLQVWDOXMWHDSOLNDFL 1HERYREFKRGÝDSOLNDF¯Y\KOHGHMWHPDLDDSOLNDFL VW£KQÝWHDQDLQVWDOXMWH kamery. · %ÝKHPQDYD]RY£Q¯SLSRMHQ¯SRVWXSXMWHSRGOHSRN\QQD REUD]RYFHDSOLNDFHDXGÝOWHRSU£YQÝQ¯ · 3URSLSRMHQ¯PRELOQ¯KRWHOHIRQXN:L)LKRWVSRWXSDOXEQ¯ NDPHU\MHY\DGRY£QV\VW«P$QGURLGQHERL26 QHERQRYÝM¯6SRVWXSQRXDNWXDOL]DF¯RSHUDÏQ¯FKV\VW«P 122 PRELOQ¯FKWHOHIRQVHPRKRX]Y\RYDWLPLQLP£OQ¯SRDGDYN\ na systémy Android a iOS. 3RNXGSRWHEXMHWHGDO¯SRPRFVSLSRMHQ¯PDSOLNDFH QDVNHQXMWH45NµGQ¯HDSRG¯YHMWHVHQDLQVWUXNW£Q¯ video. 3¯VOXHQVWY¯YROLWHOQ« )XQNFH]DGQ¯KRQDKU£Y£Q¯VHPXV¯SRX¯YDWVH]DGQ¯ NDPHURX1DVNHQRY£Q¯P45NµGX]¯VN£WHXLYDWHOVNRX S¯UXÏNXSUR]DGQ¯NDPHUX 3R]Q£PND$E\NYOLQHNRPSDWLELOLWÝQHGRORNSRUXH VRXYLVHM¯F¯VH]DGQ¯NDPHURXGRSRUXÏXMHVHSRX¯W]DGQ¯ NDPHUX]QDÏN\PDL ,>609:A98>080?0;:/A,?9,A4/0: 123 )XQNFHWODϯWND #D;?7,±?6, 7ODϯWNR napájení Operace 6WLVNQÝWHMHGQRXNG\ je palubní kamera vypnutá. Poznámka: Palubní NDPHUDE\PÝODE¿W SLSRMHQDNH[WHUQ¯PX zdroji napájení. 6WLVNQÝWHMHGQRX na panelu rychlého ovládání nebo na stránce nabídky. 6WLVNQÝWHGYDNU£WQD domovské stránce. 6WLVNQÝWHDSRGUWH SRGREXSLEOLQÝ bVHNXQG 6WLVNQÝWHDSRGUWH SRGREXSLEOLQÝ bVHNXQG Funkce =DSQXW¯]D¯]HQ¯ #D;?7,±?6, Operace 7ODϯWNR nahoru 6WLVNQÝWHMHGQRXQD domovské stránce. 7ODϯWNRGRO 6WLVNQÝWHMHGQRXQD domovské stránce. Funkce 3HFKRGQD konec panelu rychlého ovládání. 3HFKRGQD ]DÏ£WHNSDQHOX rychlého ovládání. Ovládání hlasem 3RWYU]HQ¯Y¿EÝUX Záznam nouzového videa. 9\SQXW¯]D¯]HQ¯ 3DOXEQ¯NDPHUDSRGSRUXMHRYO£G£Q¯KODVHP.G\MH SDOXEQ¯NDPHUD]DSQXW£KODVRY«S¯ND]\RGXLYDWHOH VSXVW¯S¯VOXQ«IXQNFH 3RGSRURYDQ¿PLMD]\N\MVRXDQJOLÏWLQDLWDOWLQDMDSRQWLQD DPDQGDU¯QWLQDNG\MHY\V¯ODF¯PMD]\NHPSDOXEQ¯ NDPHU\WUDGLÏQ¯Ï¯QWLQD +ODVRY«S¯ND]\MVRXQ£VOHGXM¯F¯ Vynucené Y\SQXW¯]D¯]HQ¯ 7,>:A¡;ý6,E Take photo Record video 124 Funkce 3DOXEQ¯NDPHUDSR¯G¯IRWRJUDILL Palubní kamera zaznamená nouzové video. 7,>:A¡;ý6,E Record audio Turn off audio Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Take selfie Funkce 7,>:A¡;ý6,E Funkce Palubní kamera zaznamená spolu s videem i zvuk. Palubní kamera nezaznamená zvuk, ale pouze videa. Wi-Fi hotspot palubní kamery se zapne. Wi-Fi hotspot palubní kamery se vypne. LY¿REUD]QDGRPRYVN«VWU£QFHVH SHSQHQDSRKOHGGRSHGX LY¿REUD]QDGRPRYVN«VWU£QFHVH SHSQHQDSRKOHGGR]DGX 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHRWRϯGR SHGQDVWDYHQ«KRSHYQ«KR¼KOXYOHYRD EXGHSRNUDÏRYDWQDKU£Y£Q¯ 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHRWRϯGR SHGQDVWDYHQ«KRSHYQ«KR¼KOXYSUDYR DEXGHSRNUDÏRYDWQDKU£Y£Q¯ 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHRWRϯGR SHGQDVWDYHQ«KRSHYQ«KR¼KOXYH YR]LGOHDEXGHSRNUDÏRYDWQDKU£Y£Q¯ 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHRWRϯGR SHGQDVWDYHQ«Y¿FKR]¯SRORK\². 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHRWRϯGR SHGQDVWDYHQ«KR¼KOXYHYR]LGOHDSR VNRQÏHQ¯RGSRÏWXVHSR¯G¯IRWRJUDILH Shoot vlog 3DQRUDPDWLFN¿JLPEDOVHDXWRPDWLFN\ RWRϯRMHGQXRW£ÏNXYHYRGRURYQ«P VPÝUXDSR¯G¯VHSDQRUDPDWLFN«YLGHR Poznámky: 1. &KFHWHOLSRX¯YDWW\WRKODVRY«S¯ND]\PXV¯E¿W QDLQVWDORY£QD]DGQ¯NDPHUDDE¿WVSU£YQÝSURSRMHQDV palubní kamerou. 2. 9¿FKR]¯SRORKXO]HQDVWDYLW3LSRMWHSDOXEQ¯NDPHUXN aplikaci 70mai a upravte ji v nastavení palubní kamery podle ]REUD]HQ¿FKSRN\Q 3. .G\MHSDOXEQ¯NDPHUDSLSRMHQDNDSOLNDFLPDLKODVRY« S¯ND]\QHMVRXSRGSRURY£Q\ %H]SHÏQRVWQ¯RSDWHQ¯ 3HGSRXLW¯PW«WRSDOXEQ¯NDPHU\VLSHÏWÝWHYHFKQD EH]SHÏQRVWQ¯RSDWHQ¯DXLYDWHOVNRXS¯UXÏNXDE\VWH NDPHUXSRX¯YDOLVSU£YQÝDEH]SHÏQÝ · Tato palubní kamera pomáhá zaznamenat okolí vozidla. -HM¯IXQNF¯QHQ¯]DMLVWLWEH]SHÏQRVWXLYDWHOHSLM¯]GÝ 8LYDWHO«VHPXV¯¯GLWP¯VWQ¯PLGRSUDYQ¯PLSHGSLV\ DSUDYLGO\DSHGHY¯PXSHGQRVWQLWEH]SHÏQRXM¯]GX 1HRYO£GHMWHWHQWRY¿UREHNSL¯]HQ¯ · 9]KOHGHPNUR]G¯OQ¿PSRGP¯QN£PYHYR]LGOHVW\OX 125 M¯]G\RNROQ¯PXSURVWHG¯DGDO¯PIDNWRUPQHPXV¯ QÝNWHU«IXQNFHIXQJRYDWVSU£YQÝ9¿SDGHNQDS£MHQ¯ · 3RX¯YHMWHWXWRSDOXEQ¯NDPHUXSRX]HYUR]VDKX povoleném zákonem. SRX¯Y£Q¯YSURVWHG¯PLPREÝQ¿UR]VDKSURYR]Q¯ WHSORW\QHERYOKNRVWLNROL]HQHERSRNR]HQ£SDPÝRY£ NDUWDPRKRX]SVRELWHSDOXEQ¯NDPHUDQHEXGH IXQJRYDWQRUP£OQÝ1HH[LVWXMH£GQ£]£UXNDHWDWR SDOXEQ¯NDPHUDEXGHIXQJRYDWQRUP£OQÝ]DYHFK okolností. Videa nahraná touto palubní kamerou jsou SRX]HRULHQWDÏQ¯ · 1DLQVWDOXMWHWXWRSDOXEQ¯NDPHUXVSU£YQÝDQHEORNXMWH ]RUQ«SROHLGLÏHDQLDLUEDJYR]LGODDE\VWHSHGHOL VHOK£Q¯Y¿URENXQHER]UDQÝQ¯RVRE · 3RNXGMHÏHOQ¯VNORNGHMHSDOXEQ¯NDPHUD QDLQVWDORYDQ£SHNU\W«EDUHYQRXIµOL¯PHWRP¯W negativní vliv na kvalitu obrazu nahraného videa nebo 0E;0±9:>?9491:=8,.0 · 3RX¯YHMWHSLORHQRXQDE¯MHÏNXGRDXWDQDS£MHF¯NDEHO DGDO¯S¯VOXHQVWY¯DE\VWHSHGHOLVHOK£Q¯Y¿URENX NYOLQHNRPSDWLELOLWÝ1HQHVHPHRGSRYÝGQRVW]D]WU£W\ DQLNRG\]SVREHQ«SRXLW¯PQHRULJLQ£OQ¯QDE¯MHÏN\ do auta nebo napájecího kabelu. · Pokud nabíjíte palubní kameru pomocí napájecího DGDSW«UXSRX¯YHMWHSRX]HQDS£MHF¯DGDSW«U\NWHU« VSOXM¯P¯VWQ¯EH]SHÏQRVWQ¯QRUP\QHERNWHU«MVRX FHUWLILNRYDQ«DGRG£YDQ«GYÝU\KRGQ¿PLY¿UREFL · 9KR]HQ¯EDWHULHGRRKQÝYORHQ¯GRKRUN«WURXE\MHM¯ UR]P£ÏNQXW¯QHERUR]¯]QXW¯PHY«VWNY¿EXFKX PHE¿WREUD]]NUHVOHQ¿3RNXGMHQDÏHOQ¯PVNOH NRYRY£IµOLHPHVHXSDOXEQ¯FKNDPHUVYHVWDYÝQ¿P PRGXOHP*36]KRULWNYDOLWDVLJQ£OX*36 · 3RNXGMHEDWHULHSRQHFK£QDYSURVWHG¯VYHOPLY\VRNRX RNROQ¯WHSORWRXPHGRM¯WNY¿EXFKXQHER¼QLNX KRODY«NDSDOLQ\QHERSO\QX · &KUDWHSDOXEQ¯NDPHUXSHGQ£UD]\DVLOQ¿PLRWHV\ · Pokud je baterie vystavená velmi nízkému MLQDNPHGRM¯WNSRUXHY¿URENX8FKRY£YHMWHWXWR SDOXEQ¯NDPHUXPLPRGRVDKVLOQ¿FKPDJQHWLFN¿FKSRO¯ DWPRVIHULFN«PXWODNXPHGRM¯WNY¿EXFKXQHER¼QLNX KRODY«NDSDOLQ\QHERSO\QX · 1LNG\SDOXEQ¯NDPHUXQHÏLVWÝWHUR]SRXWÝGO\DQL ÏLVWLF¯PLSURVWHGN\ · 1HSRX¯YHMWHWXWRSDOXEQ¯NDPHUXYSURVWHG¯V teplotami nad 60 °C nebo pod -10 °C. · 3DOXEQ¯NDPHUDMHY\EDYHQDYHVWDYÝQRXOLWKLRYRX EDWHUL¯NWHURXQHO]HY\MPRXWDQLY\PÝQLW%DWHULLVDPL nerozebírejte ani neupravujte. · 9¿PÝQDEDWHULH]DQHVSU£YQ¿W\SPH]SVRELWH · 3RXUÏLW«GREÝSURYR]XSDOXEQ¯NDPHU\VH]Y¿¯WHSORWD QHEXGHIXQJRYDW]DEH]SHÏHQ¯QDS¯NODGYS¯SDGÝ MHM¯KRYQÝM¯KRSRX]GUDEXÑWHRSDWUQ¯NG\VHKR QÝNWHU¿FKW\SOLWKLRY¿FKEDWHUL¯ EXGHWHGRW¿NDW · 3DOXEQ¯NDPHUDDMHM¯S¯VOXHQVWY¯PRKRXREVDKRYDW 126 malé díly. Uchovávejte palubní kameru mimo dosah GÝW¯DE\VWHVHY\KQXOLUL]LNXXGXHQ¯SLVSRONQXW¯ PDO¿FKG¯ODGDO¯PUL]LNPQHERNRG£P :6D9D;=:;,8¿:A:@6,=?@ · 3HGSRXLW¯PMHWHEDGRSDOXEQ¯NDPHU\YORLW SDPÝRYRXNDUWXSURG£Y£VHVDPRVWDWQÝ · Palubní kamera podporuje standardní karty microSD. 3RX¯YHMWHSDPÝRY«NDUW\VNDSDFLWRX32 GB 512 GB a rychlostí U3 (UHS-3)QHERY\¯ · 3YRGQ¯IRUP£WV\VW«PXVRXERUSDPÝRY«NDUW\ QHPXV¯E¿WSRGSRURYDQ¿SDOXEQ¯NDPHURX3RNXG SDPÝRYRXNDUWXYNO£G£WHSRSUY«SHGSRXLW¯P MLQDIRUP£WXMWHYSDOXEQ¯NDPHH3LIRUP£WRY£Q¯ SDPÝRY«NDUW\EXGRXRGVWUDQÝQ\YHFKQ\VRXERU\ QDNDUWÝ'OHLW£GDWDVLSHGHP]£ORKXMWHYMLQ«P ]D¯]HQ¯ · 3DPÝRY£NDUWDVHPHRSDNRYDQ¿PSHSLVRY£Q¯P SRNRGLWQHERVHPRKRX]KRULWMHM¯YODVWQRVWL7R PHRYOLYQLWMHM¯VFKRSQRVWXNO£GDWVRXERU\VYLGHHP DREU£]N\9WDNRY«PS¯SDGÝRNDPLWÝY\PÝWH SDPÝRYRXNDUWX]DQRYRX · 3RXLMWHNYDOLWQ¯SDPÝRYRXNDUWX]DNRXSHQRX XUHQRPRYDQ«KRSURGHMFH8P«QÝNYDOLWQ¯FK SDPÝRY¿FKNDUHWVHPRKRXREMHYLWSUREO«P\ QDS¯NODGVNXWHÏQ£U\FKORVWÏWHQ¯]£SLVXQHPXV¯ RGSRY¯GDWXYHGHQ¿PU\FKORVWHPDVNXWHÏQ£NDSDFLWD ¼ORLWÝQHPXV¯RGSRY¯GDWXYHGHQ«NDSDFLWÝ 1HQHVHPHRGSRYÝGQRVW]D]WUDFHQ£QHERSRNR]HQ£ YLGHDYGVOHGNXSRXLW¯QHNYDOLWQ¯SDPÝRY«NDUW\ · 1HYNO£GHMWHDQLQHY\M¯PHMWHSDPÝRYRXNDUWXNG\MH palubní kamera zapnutá. Technické údaje 9¿UREHN3DOXEQ¯NDPHUD Model: X800, X800-2 3¯NRQb9=b$ 5R]OLHQ¯3840 × 2160 Objektiv: Zorné pole 146° / F1,7 Napájení: Autozásuvka %H]b*GU+£]WRDY«bS*+LS]RMBHlQu¯e:toLo)tLh,®((5(.3DEJQDFD[ 3URYR]Q¯IUHNYHQFH:L)Lb0+]D b0+] 0D[LP£OQ¯Y¿NRQ:L)LdbG%P 3URYR]Q¯IUHNYHQFH%OXHWRRWKb0+] 0D[LP£OQ¯Y¿NRQ%OXHWRRWKdbG%P 127 ,QIRUPDFHRVKRGÝVSHGSLV\ Informace o OEEZ 9HFKQ\Y¿UREN\R]QDÏHQ«W¯PWRV\PEROHPMVRXRGSDGQ¯HOHNWULFN£DHOHNWURQLFN£]D¯]HQ¯2((=MDNMHXYHGHQRYHVPÝUQLFL (8NWHU£E\QHPÝODE¿WP¯VHQDVQHW¯GÝQ¿PGRPRYQ¯PRGSDGHP0¯VWRWRKRE\VWHPÝOLFKU£QLWOLGVN«]GUDY¯D LYRWQ¯SURVWHG¯RGHY]G£Q¯P]D¯]HQ¯QDVEÝUQ«PP¯VWÝNWHU«MHXUÏHQRNUHF\NODFLRGSDGQ¯FKHOHNWULFN¿FKDHOHNWURQLFN¿FK ]D¯]HQ¯DVWDQRYHQRYO£GRXQHERP¯VWQ¯PL¼DG\6SU£YQ£OLNYLGDFHDUHF\NODFHSRPRKRX]DEU£QLWSRWHQFL£OQ¯PQHJDWLYQ¯P GRSDGPQDLYRWQ¯SURVWHG¯DOLGVN«]GUDY¯9¯FHLQIRUPDF¯RXP¯VWÝQ¯DSRGP¯QN£FKWÝFKWRVEÝUQ¿FKP¯VWVHGR]Y¯WHRGPRQW£Q¯KR WHFKQLNDQHERP¯VWQ¯FK¼DG $=:3709:>3:/¿ 9¿UREFHW¯PWRSURKODXMHHMHWRWR]D¯]HQ¯YVRXODGXVS¯VOXQ¿PLHYURSVN¿PLVPÝUQLFHPLDQRUPDPLDMHMLFK¼SUDYDPL SOQ«]QÝQ¯SURKO£HQ¯RVKRGÝSUR(8MHNGLVSR]LFLQDQ£VOHGXM¯F¯LQWHUQHWRY«DGUHVHKWWSVKHOSPDLDVLDKWPO Servis: help@70mai.com 'DO¯LQIRUPDFHQDOH]QHWHQDDGUHVHZZZPDLFRP 9¿UREFHPDL&R/WG $GUHVD5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ'LVWULFWDQJKDMίQD 128 3UH]HQWDUHDJHQHUDOÅDSURGXVXOXL 9ÅUXJÅPVÅFLWLLFXDWHQLHDFHVWPDQXDO°QDLQWHGHDXWLOL]DSURGXVXOLVÅSÅVWUDLPDQXDOXO°QWUXQORFVLJXU Microfon 3RUWFDPHUÅVSDWH Port de alimentare Slot pentru card de memorie (FUDQGHDILDUH ,QGLFDWRUVXEIRUPÅGHLQHO Stabilizator de panaromare &DPHUÅ Orificii de ventilare Autocolant adeziv Suport Buton de alimentare Buton sus Buton jos Difuzor 1RWÅ,OXVWUDLLOHSURGXVXOXLDFFHVRULLOHLLQWHUIDDSHQWUXXWLOL]DWRUGLQPDQXDOXOGHXWLOL]DUHDXUROQXPDLGHUHIHULQÅ)XQFLLOHL SURGXVXOHIHFWLYSRWYDULDGDWRULWŰPEXQÅWÅLULORUDGXVHSURGXVXOXL 129 &RQLQXWXOSDFKHWXOXL 'DFÅDLDFKL]LLRQDWQXPDLVHWXOFXFDPHUDGHERUG YHULILFDLXUPÅWRDUHOHHOHPHQWH°QSDFKHW 1. &DPHUÅGHERUG 2. Cablu de alimentare × 1 3. QFÅUFÅWRUGHYHKLFXO 4. Suport (instalat în prealabil pe camera de bord) × 1 5. Autocolant adeziv × 1 6. Autocolant electrostatic × 2 7. Instrument pentru mascare cabluri × 1 8. Manual de utilizare × 1 9. Pachet cu camera spate* × 1 $FHVWSDFKHWFRQLQHFDPHUDVSDWHLQWHJUDWÅFXFDEOX GHJKLGDMFDEOXFDPHUÅVSDWHLDOWHDFFHVRULLSHQWUX FDPHUDVSDWH3HQWUXPDLPXOWHLQIRUPDLLGHVSUHFDPHUD VSDWHFRQVXOWDLPDQXDOXOGHXWLOL]DUHDOFDPHUHLVSDWH 6. Autocolant electrostatic × 2 7. Instrument pentru mascare cabluri × 1 8. Manual de utilizare × 1 Montarea 1. "070.?,=0,;:E4404/08:9?,=0 0RQWDLFDPHUDGHERUG°QRULFDUHGLQWUHSR]LLLOH UHFRPDQGDWHDOHSDUEUL]XOXLIURQWDOGXSÅFD] . Aproape de centrul oglinzii retrovizoare; . Pe partea GLQIDÅDVFDXQXOXLSDVDJHUXOXL 1RWÅ$VLJXUDLYÅFÅUHVSHFWLYDFDPHUÅVHDIOÅVXEOLQLDGHQLYHO a oglinzii retrovizoare. 'DFÅDLDFKL]LLRQDWQXPDLFDPHUDGHERUGYHULILFDL XUPÅWRDUHOHHOHPHQWH°QSDFKHW 1. &DPHUÅGHERUG 2. Cablu de alimentare × 1 3. QFÅUFÅWRUGHYHKLFXO 4. Suport (instalat în prealabil pe camera de bord) × 1 5. Autocolant adeziv × 1 130 2. Montarea autocolantului electrostatic $WDDLDXWRFRODQWXOHOHFWURVWDWLFSHSR]LLDVHOHFWDWÅFX LPDJLQHDVSDLXOXLRULHQWDWŰQVXV$SÅVDLDXWRFRODQWXO pentru a elimina bulele de aer. (YLWDLPDUJLQHDSDUEUL]XOXLLDOHJHLR]RQÅGUHDSWÅL QHWHGÅSHQWUXPRQWDUH 1RWÅ3ÅVWUDLSDUEUL]XOFXUDWLXVFDWIÅUÅUH]LGXXULOLFKLGH SHQWUXDSUHYHQLFDDXWRFRODQWXOVÅSLDUGÅGLQDGHUHQÅL FDPHUDGHERUGVÅFDGÅ 4. Montarea camerei de bord /LSLLFDPHUDGHERUGSHDXWRFRODQWXOHOHFWURVWDWLF $VLJXUDLYÅFÅVSDLXOGHSHDXWRFRODQWXODGH]LYVH DOLQLD]ÅFXFHOGHSHDXWRFRODQWXOHOHFWURVWDWLFLFÅ HFUDQXOGHDILDUHHVWHRULHQWDWVSUHLQWHULRUXOYHKLFXOXOXL 3. Instalarea cardului de memorie ,QWURGXFHLFDUGXOGHPHPRULH°QVORW 5. Conectarea cablului de alimentare &RQHFWDLFDPHUDGHERUGL°QFÅUFÅWRUXOGHYHKLFXOFX cablul de alimentare. 131 6. Instalarea cablului 'LULMDLFDEOXOGHDOLPHQWDUHVSUHSUL]DGHDOLPHQWDUHD YHKLFXOXOXLLFRQHFWDL°QFÅUFÅWRUXOGHYHKLFXOODSUL]D GHDOLPHQWDUH3RUQLLPRWRUXOYHKLFXOXOXLLDUFDPHUDGH bord va porni automat. Note: · 8WLOL]DLLQVWUXPHQWXOGHDMXVWDUHDFDEOXULORUSHQWUXD DVFXQGHFDEOXOGHDOLPHQWDUHVXESODIRQXODXWRYHKLFXOXOXLL HWDQDLGHDOXQJXOVW¤OSXOXL$ · QIXQFLHGHDXWRYHKLFXOSUL]DHOHFWULFÅSRDWHILORFDOL]DWÅ °QWURSR]LLHGLIHULWÅ,PDJLQHDIXUQL]DWÅHVWHGRDUSHQWUX UHIHULQÅ HFUDQXOSULQFLSDOF¤QGFDPHUDGHERUGHVWHSRUQLWÅ Montarea/demontarea suportului Demontarea suportului LQHLGHFDPHUDGHERUGLGHXUXEDLR°QVHQVRUDUiar apoi camera se va separa de suport. 7. Reglarea unghiului camerei de bord $MXVWDLXQJKLXOFDPHUHLFD°QLPDJLQHDSUH]HQWDWÅSH 132 Suport Microfon &DPHUÅ de bord Instalarea suportului 1. $OLQLDLPLFURIRQXOFXSLFWRJUDPD de pe suport, iar FDPHUDGHERUGHVWHLQWURGXVŰQVXSRUW 2. LQHLGHFDPHUDGHERUGL°QXUXEDLR°QVHQV DQWLRUDUS¤QÅF¤QGPLFURIRQXOHVWHDOLQLDWFX pictograma de pe suport, apoi camera de bord este VWU¤QVÅFXVXSRUWXO ".,9,4;09?=@,/0>.§=.,,;74.,4, 2. 'HVFKLGHLDSOLFDLDLDWLQJHL+°QSDJLQDSULQFLSDOÅ QOLVWDUH]XOWDWHORUVFDQÅULL%OXHWRRWKDWLQJHLQXPHOH FDPHUHLGHERUGDFHODLFXQXPHOH:L)LDOFDPHUHLGH ERUGLDSRLFRQILUPDLDXWRUL]DUHDSHFDPHUDGHERUG 3. 8UPDLLQVWUXFLXQLOHGHSHHFUDQSHQWUXDFRQHFWD FDPHUDGHERUG:L)L&¤QGHVWHFRQHFWDWÅVHDILHD]Å SDJLQDSULQFLSDOÅDFDPHUHLGHERUG3XWHLYL]XDOL]D YLGHRFOLSXO°QGLUHFWLSXWHLFRQILJXUDVHWÅULOHFDPHUHL de bord. Note: &RQHFWDUHDFXDSOLFDLDPDL · QDLQWHGHDVRFLHUHDVLJXUDLYÅFÅWHOHIRQXOGYVHVWH FRQHFWDWODLQWHUQHWLFÅ%OXHWRRWKHVWHDFWLYDW · *ÅVLLQXPHOH:L)LDOFDPHUHLGHERUG°QSDQRXOGHFRQWURO rapid. · QWLPSXOSURFHVXOXLGHDVRFLHUHYÅUXJÅPVÅXUPDL $FHVWSURGXVWUHEXLHXWLOL]DW°PSUHXQÅFXDSOLFDLDPDL LQVWUXFLXQLOHGHSHHFUDQXODSOLFDLHLSHQWUXDDFRUGD 8UPDLSDLLGHPDLMRVSHQWUXDOFRQHFWDODDSOLFDLH permisiuni. 1. 6FDQDLFRGXO45SHQWUXDGHVFÅUFDLDLQVWDODDSOLFDLD 6DXFÅXWDLPDL°QPDJD]LQXOGHDSOLFDLLSHQWUXDO GHVFÅUFDLLQVWDOD · 6XQWQHFHVDUH$QGURLGLL26VDXPDLUHFHQWHSHQWUX DFRQHFWDKRWVSRWXO:Lb)LDOFDPHUHLGHERUGFXXQWHOHIRQ mobil. 3HPÅVXUÅFHVLVWHPHOHGHRSHUDUHDOHWHOHIRDQHORU PRELOHFRQWLQXÅVÅILHDFWXDOL]DWHFHULQHOHPLQLPHSHQWUX VLVWHPHOH$QGURLGLL26SRWFUHWHGHDVHPHQHD 133 'DFÅDYHLQHYRLHGHDMXWRUVXSOLPHQWDUODFRQHFWDUHD DSOLFDLHLVFDQDLFRGXO45GHPDLMRVSHQWUXDYHGHD videoclipul tutorial. ".,9,4;09?=@,A4E@,74E,A4/0:.74;@7 $FFHVRULLRSLRQDO )XQFLDGH°QUHJLVWUDUH°QVSDWHDDFHVWXLSURGXVWUHEXLH VÅILHXWLOL]DWÅFXRFDPHUÅPDUDULHU6FDQDLFRGXO45 SHQWUXDRELQHJKLGXOGHXWLOL]DUHDOFDPHUHLPDUDULHU 1RWÅ3HQWUXHYLWDUHDIXQFLRQÅULLGHIHFWXRDVHDFDPHUHL PDUDULHUGLQFDX]DLQFRPSDWLELOLWÅLLFXGLVSR]LWLYXOHVWH UHFRPDQGDWVÅXWLOL]DLFDPHUDPDUFDPDL )XQFLLOHEXWRQXOXL Tipul butonului Operarea $SÅVDLRGDWÅF¤QG camera de bord este RSULWÅ 1RWÅ&DPHUDGHERUG WUHEXLHVÅILHFRQHFWDWÅ ODRVXUVÅGHDOLPHQWDUH H[WHUQÅ Buton de alimentare $SÅVDLRGDWÅSHSDQRXO de control rapid sau pe pagina de meniu. $SÅVDLGHGRXÅRULSH pagina de pornire. LQHLDSÅVDWWLPSGH aproximativ 3 secunde. LQHLDSÅVDWWLPSGH aproximativ 15 secunde. Buton sus 134 $SÅVDLRGDWÅSHSDJLQD de pornire. @9.40 3RUQLL dispozitivul. &RQILUPDL VHOHFLD QUHJLVWUDLXQ videoclip de XUJHQÅ 2SULL dispozitivul. )RUDLRSULUHD dispozitivului. 'HUXODLOD VI¤ULWXOSDQRXOXL de control rapid. Tipul butonului Operarea Buton jos $SÅVDLRGDWÅSHSDJLQD de pornire. @9.40 'HUXODLOD începutul panoului de control rapid :8,9/§ A:.,7§ @9.40 Enable hotspot +RWVSRWXO:Lb)LDOFDPHUHLGHERUGYDSRUQL Disable hotspot +RWVSRWXO:Lb)LDOFDPHUHLGHERUGVHYD opri. Switch front view¹ Imaginea în timp real de pe pagina SULQFLSDOÅYDWUHFHODYL]XDOL]DUHDIURQWDOÅ Control vocal Switch rear view¹ Imaginea în timp real de pe pagina SULQFLSDOÅYDWUHFHODYHGHUHDGLQVSDWH &DPHUDGHERUGDFFHSWÅFRQWUROXOYRFDO$WXQFLF¤QG FDPHUDGHERUGIXQFLRQHD]ÅFRPHQ]LOHYRFDOHDOH XWLOL]DWRUXOXLYRUGHFODQDIXQFLLOHFRUHVSXQ]ÅWRDUH /LPELOHDFFHSWDWHVXQWHQJOH]DLWDOLDQDMDSRQH]DL mandarina (atunci când limba de difuzare a camerei de ERUGHVWHFKLQH]DWUDGLLRQDOÅ &RPHQ]LOHYRFDOHVXQWXUPÅWRDUHOH Capture left Capture right Capture inside Stabilizatorul de panaromare se va roti ODXQJKLXOIL[SUHVWDELOLWGLQVW¤QJDLYD FRQWLQXDVŰQUHJLVWUH]H Stabilizatorul de panaromare se va roti ODXQJKLXOIL[SUHVWDELOLWGLQGUHDSWDLYD FRQWLQXDVŰQUHJLVWUH]H Stabilizatorul de panaromare se va roti la unghiul fix prestabilit în interiorul vehiculului LYDFRQWLQXDVŰQUHJLVWUH]H :8,9/§ A:.,7§ @9.40 Camera reset Stabilizatorul de panaromare se va roti la SR]LLDGHSRUQLUHSUHVWDELOLWŲ. Take photo Record video Record audio Turn off audio Camera de bord va realiza o fotografie. Camera de bord va înregistra un videoclip de XUJHQÅ Camera de bord va înregistra audio, precum LYLGHRFOLSXUL Camera de bord nu va înregistra audio, ci doar videoclipuri. Take selfie Shoot vlog Stabilizatorul de panaromare se va roti la XQJKLXOSUHVWDELOLW°QLQWHULRUXOYHKLFXOXOXLL YDIDFHRIRWRJUDILHODVI¤ULWXOQXPÅUÅWRULL inverse. 6WDELOL]DWRUXOGHSDQDURPDUHVHURWHWH DXWRPDWXQFHUFSHRUL]RQWDOÅSHQWUXD captura un videoclip panoramic. 135 Note: GHWHPSHUDWXUÅVDXGHXPLGLWDWHSHQWUXIXQFLRQDUH 1. 3HQWUXDXWLOL]DDFHVWHFRPHQ]LYRFDOHDVLJXUDLYÅFÅR FDPHUÅGLQVSDWHHVWHLQVWDODWÅLFRQHFWDWÅFRUHFWFXFDPHUD de bord. 2. 3R]LLDGHSRUQLUHSRDWHILUHJODWÅ&RQHFWDLFDPHUDGHERUG FXDSOLFDLDPDLLUHJODLR°QVHWÅULOHFDPHUHLGHERUG XUP¤QGLQGLFDLLOHGHSHHFUDQ 3. &¤QGFDPHUDGHERUGHVWHFRQHFWDWÅODDSOLFDLDPDL QRUPDOÅRFROL]LXQHVDXXQFDUGGHPHPRULHGHWHULRUDW SRWFDX]DIXQFLRQDUHDDQRUPDOÅDFDPHUHLGHERUG 1XH[LVWÅQLFLRJDUDQLHFÅDFHDVWÅFDPHUÅGHERUG YDIXQFLRQDQRUPDO°QWRDWHFRQGLLLOH9LGHRFOLSXULOH °QUHJLVWUDWHGHDFHDVWÅFDPHUÅGHERUGVXQWGRDU°Q VFRSGHUHIHULQÅ · ,QVWDODLFRUHFWDFHDVWÅFDPHUÅGHERUGLQXEORFDL UD]DYL]XDOÅDRIHUXOXLVDXDLUEDJXODXWRYHKLFXOXOXL controlul vocal nu este acceptat. SHQWUXDHYLWDGHIHFWDUHDSURGXVXOXLVDXYÅWÅPDUHD 0ÅVXULGHSUHFDXLH FRUSRUDOÅ · 'DFÅSDUEUL]XOSHFDUHHVWHLQVWDODWÅFDPHUDGHERUG HVWHDFRSHULWFXRIROLHDXWRFRORUDWÅDFHVWOXFUX QDLQWHGHDXWLOL]DDFHDVWÅFDPHUÅGHERUGFLWLLWRDWH SRDWHDIHFWDFDOLWDWHD°QUHJLVWUÅULLYLGHRVDXSRDWH PÅVXULOHGHSUHFDXLHLJKLGXOGHXWLOL]DUHSHQWUXD FDX]DGLVWRUVLXQLYLGHR'DFÅSHSDUEUL]HVWHDSOLFDWÅ DVLJXUDRXWLOL]DUHFRUHFWÅLVLJXUÅ RSHOLFXOÅPHWDOLFÅDFHDVWDSRDWHGXFHODRVFÅGHUHD · $FHDVWÅFDPHUÅGHERUGHVWHXQVLVWHPDX[LOLDUSHQWUX FRQGXVFRQFHSXWVŰQUHJLVWUH]HLPDJLQLGLQH[WHULRUXO FDOLWÅLLVHPQDOXOXL*36SHQWUXPRGHOHOHGHFDPHUDGH bord echipate cu module GPS încorporate. DXWRYHKLFXOXOXLLQXDUHIXQFLDGHDDVLJXUDVLJXUDQD · (YLWDLFROL]LXQLOHVDXORYLWXULOHSXWHUQLFHDOHFDPHUHL ODYRODQDXWLOL]DWRUXOXL8WLOL]DWRULLWUHEXLHVÅUHVSHFWH GHERUG°QFD]FRQWUDUSURGXVXOSRDWHIXQFLRQD UHJXOLOHLUHJOHPHQWÅULOHORFDOHGHFLUFXODLHLVÅ GHIHFWXRV3ÅVWUDLDFHDVWÅFDPHUÅGHERUGGHSDUWHGH SULRULWL]H]HVLJXUDQDODYRODQ1XPDQHYUDLDFHVW câmpuri magnetice puternice. SURGXV°QWLPSFHFRQGXFHL · 1XXWLOL]DLQLFLRGDWÅVROYHQLFKLPLFLVDXGHWHUJHQL · &DXUPDUHDGLIHUHQHORU°QFHHDFHSULYHWHFRQGLLLOH SHQWUXDVSÅODFDPHUDGHERUG autovehiculului, stilul de conducere, mediul de FRQGXFHUHLDOLIDFWRULHVWHSRVLELOFDDQXPLWHIXQFLL · 1XXWLOL]DLFDPHUDGHERUG°QPHGLLFXWHPSHUDWXULGH peste 60 °C sau sub -10 °C. VÅQXIXQFLRQH]HFRUHFWQWUHUXSHUHDDOLPHQWÅULL XWLOL]DUHD°QPHGLLFDUHQXVH°QFDGUHD]ŰQLQWHUYDOXO · $WXQFLF¤QGFDPHUDGHERUGIXQFLRQHD]ÅRSHULRDGÅ GHWLPSWHPSHUDWXUDFDUFDVHLH[WHULRDUHYDFUHWHDD 136 FÅILLDWHQLF¤QGRDWLQJHL · 8WLOL]DLDFHDVWÅFDPHUÅGHERUGQXPDL°QOLPLWHOH permise de lege. 91:=8,44/0>42@=,9§ · 8WLOL]DL°QFÅUFÅWRUXOGHYHKLFXOFDEOXOGHDOLPHQWDUHL celelalte accesorii furnizate, pentru a evita defectarea SURGXVXOXLGLQFDX]DQHFRQIRUPLWÅLL1XVXQWHP UÅVSXQ]ÅWRULSHQWUXQLFLRSLHUGHUHVDXGDXQÅFDX]DWÅ GHXWLOL]DUHDXQXL°QFÅUFÅWRUGHYHKLFXOVDXFDEOXGH alimentare care nu este original. · Înlocuirea unei baterii cu un tip incorect poate anula o JDUDQLHGHH[HPSOX°QFD]XOXQRUWLSXULGHEDWHULLFX litiu). · &DPHUDGHERUGLDFFHVRULLOHVDOHSRWFRQLQHSLHVH mici. Pentru a evita sufocarea sau alte pericole ori GDXQHFDX]DWHGHFRSLLLQHLFDPHUDGHERUGGHSDUWH de copii. 9>?=@.4@94.,=//0808:=40 · Un card de memorie (vândut separat) trebuie instalat în camera de bord înainte de utilizare. · 'DFÅXWLOL]DLXQDGDSWRUGHDOLPHQWDUHSHQWUXD · &DPHUDGHERUGDFFHSWÅFDUGXULPLFUR6'VWDQGDUG °QFÅUFDFDPHUDGHERUGXWLOL]DLQXPDLDGDSWRDUH GHDOLPHQWDUHFDUHUHVSHFWÅVWDQGDUGHOHORFDOHGH 8WLOL]DLFDUGXULGHPHPRULHFXFDSDFLWDWHGH32GB ~ 512GBLRFODVÅGHYLWH]ÅGHU3 (UHS-3) sau mai mare. VLJXUDQÅVDXFDUHVXQWFHUWLILFDWHLIXUQL]DWHGH SURGXFÅWRULFDOLILFDL · )RUPDWXOLPSOLFLWDOSDUWLLHLGHILLHUHDOFDUGXOXLGH memorie poate fi incompatibil cu formatul acceptat · Aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor GHFDPHUDGHERUG$WXQFLF¤QGLQWURGXFHLFDUGXO ILHUELQWHVDX]GURELUHDVDXWÅLHUHDPHFDQLFÅDEDWHULHL poate duce la o explozie. GHPHPRULHSHQWUXSULPDGDWÅIRUPDWDLO°QFDPHUD de bord înainte de utilizare. Formatarea cardului de · ([SXQHUHDEDWHULHLODXQPHGLX°QFRQMXUÅWRUFX WHPSHUDWXUÅH[WUHPGHULGLFDWÅSRDWHGXFHODR explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inflamabil. PHPRULHYDWHUJHWRDWHILLHUHOHGHSHFDUG)DFHL RFRSLHGHUH]HUYÅDGDWHORULPSRUWDQWHSHXQDOW dispozitiv în prealabil. · Expunerea bateriei la o presiune a aerului extrem de VFÅ]XWÅSRDWHGXFHODRH[SOR]LHVDXODVFXUJHUHDGH lichid sau gaz inflamabil. · $FHVWGLVSR]LWLYHVWHHFKLSDWFXREDWHULH°QFRUSRUDWÅ GHPHWDOOLWLXFDUHQXSRDWHIL°QGHSÅUWDWÅVDX°QORFXLWÅ 1XGH]DVDPEODLVDXPRGLILFDLVLQJXUEDWHULD · &DUGXOGHPHPRULHVHSRDWHVWULFDVDXGHWHULRUDGXSÅ cicluri repetate de suprascriere, iar acest lucru poate DIHFWDFDSDFLWDWHDVDGHDVDOYDILLHUHYLGHRLLPDJLQH 'DFÅVH°QW¤PSOÅDFHVWOXFUX°QORFXLLOLPHGLDWFXXQ card de memorie nou. · 8WLOL]DLXQFDUGGHPHPRULHGH°QDOWÅFDOLWDWH 137 DFKL]LLRQDWGHODXQIXUQL]RUGH°QFUHGHUH&DUGXULOH de memorie inferioare pot avea probleme, cum ar fi vitezele reale de citire/scriere care nu se potrivesc cu YLWH]HOHGHFODUDWHLRFDSDFLWDWHUHDOÅGHVWRFDUHFDUH QXVHSRWULYHWHFXFDSDFLWDWHDGHVWRFDUHGHFODUDWÅ 1XQHDVXPÅPQLFLRUÅVSXQGHUHSHQWUXYLGHRFOLSXULOH pierdute sau deteriorate cauzate de utilizarea unui card GHPHPRULHGHFDOLWDWHLQIHULRDUÅ · 1XLQWURGXFHLLQXVFRDWHLXQFDUGGHPHPRULH°Q WLPSFHFDPHUDGHERUGHVWHSRUQLWÅ 6SHFLILFDLL Produs: Dash Cam Model: X800, X800-2 Intrare: 5V = 2A 5H]ROXLH3840 × 2160 Obiectiv: FOV146°/ F1.7 $OLPHQWDUHDFXHQHUJLHHOHFWULFÅ%ULFKHWÅYHKLFXO Conectivitate wireless: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2,4G Hz & 5 GHz, Bluetooth® 5.3 ,QIRUPDLLGHFRQIRUPLWDWHFX UHJOHPHQWÅULOH 91:=8,44 7RDWHSURGXVHOHFDUHSRDUWÅDFHVWVLPEROUHSUH]LQWÅ GHHXULGHHFKLSDPHQWHHOHFWULFHLHOHFWURQLFH (DEEE, conform Directivei 2012/19/UE), care nu WUHEXLHDPHVWHFDWHFXGHHXULPHQDMHUHQHVRUWDWH QVFKLPEWUHEXLHVÅSURWHMDLVÅQÅWDWHDXPDQÅLPHGLXO °QFRQMXUÅWRUSULQSUHGDUHDGHHXULORUGHHFKLSDPHQWHODXQ SXQFWGHFROHFWDUHGHVHPQDWSHQWUXUHFLFODUHDGHHXULORU GHHFKLSDPHQWHHOHFWULFHLHOHFWURQLFHDXWRUL]DWGHFÅWUH DXWRULWÅLOHJXYHUQDPHQWDOHVDXORFDOH&DVDUHDLUHFLFODUHD FRUHFWHFRQWULEXLHODHYLWDUHDSRWHQLDOHORUFRQVHFLQHQHJDWLYH DVXSUDPHGLXOXL°QFRQMXUÅWRULDVÅQÅWÅLLXPDQH&RQWDFWDL LQVWDODWRUXOVDXDXWRULWÅLOHORFDOHSHQWUXPDLPXOWHLQIRUPDLL GHVSUHORFDOL]DUHDSXQFWHORUGHFROHFWDUHSUHFXPLGHVSUH FODX]HOHLFRQGLLLOHDFHVWRUD )UHFYHQDGHIXQFLRQDUH:Lb)L0+]L 5.170-5.835 MHz 3XWHUHPD[LPÅ:Lb)Ld 20 dBm )UHFYHQDGHIXQFLRQDUH%OXHWRRWK0+] 3XWHUHPD[LPÅ%OXHWRRWKd 10 dBm 138 0.7,=,40/0.:91:=84?,?0$ 3ULQSUH]HQWDSURGXFÅWRUXOGHFODUÅFÅDFHVWHFKLSDPHQWHVWHFRQIRUPFXGLUHFWLYHOHLQRUPHOHHXURSHQHDSOLFDELOHSUHFXP LFXPRGLILFÅULOHDFHVWRUD7H[WXOFRPSOHWDOGHFODUDLHLGHFRQIRUPLWDWH8(HVWHGLVSRQLELOODXUPÅWRDUHDDGUHVÅLQWHUQHW https://help.70mai.asia/1193.html Service: help@70mai.com 3HQWUXPDLPXOWHLQIRUPDLLDFFHVDLZZZPDLFRP 3URGXFÅWRUPDL&R/WG $GUHVÅ5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ'LVWULFW6KDQJKDL&KLQD 139 140 %BTI$BN 141 142 · " · 143 NBJ NBJ 23 NBJ <>#MVFUPPUI 8J'J 8J'J · #MVFUPPUI · 8J'J · · 8J'J "OESPJEJ04 04"OESPJEJ04 144 23 23 NBJ 145 x x 7MPH 146 8J'J 8J'J q · · NBJ NBJ (14 (14 · · · · · · · · 147 · · · · · · · · · .JDSP4% (#(#66)4 · · · · 148 99 7=" '07o' 8J'J*&&&BCHOBDBY()[ ()[#MVFUPPUIm 8J'J.)[.)[ 8J'JE#N #MVFUPPUI.)[ #MVFUPPUIE#N IFMQ@KQ!NBJDPN XXXNBJDPNKB NBJ$P -UE 149 150 151 152 " 153 8J'J #MVFUPPUI 8J'J 8J'J NBJ J04 "OESPJEJ04 NBJ 23 23 NBJ #MVFUPPUI 8J'J 154 23 NBJ 155 5BLFQIPUP 3FDPSEWJEFP 3FDPSEBVEJP 5VSOPGGBVEJP &OBCMFIPUTQPU %JTBCMFIPUTQPU 4XJUDIGSPOUWJFXx 4XJUDISFBSWJFXx $BQUVSFMFGU 8J'J 8J'J $BQUVSFSJHIU $BQUVSFJOTJEF $BNFSBSFTFU 5BLFTFMGJF 4IPPUWMPH q NBJ NBJ 156 (14 (14 o$o$ 157 %BTI$BN 99 7=" NJDSP4%(# _(#6 6)4 '07o' 8J'J*&&&BCHOBDBY()[()[ #MVFUPPUIm 8J'J.)[.)[ 8J'JE#N #MVFUPPUI.)[ #MVFUPPUIE#N IFMQ!NBJDPN XXXNBJDPN NBJ$P-UE 3PPN#VJMEJOH/P;JYJOH3PBE.JOIBOH %JTUSJDU4IBOHIBJ$IJOB 158 7QJTXDQYVQSKP 9XLO´QJÓFNW¢LOLXKQJGQQ¢\WUFNKLVGQJVQSKPY¢QKFWW¢LOLXFKDQWR¢Q Micrô &QJFDPHUDVDX &QJQJXQ .KHWKQK 0¢QK®QKKLQWK ÒªQFKE£RK®QKWU´Q NKSJQKQJQJDQJ Camera /WK¶QJNK¯ 0LQJG£QG¯QKÓF 1J¢PJQ 1¼WQJXQ Nút lên 1¼W[XQJ Loa /X¿&£FK®QKPLQKKDVQSKPSKNLQY¢JLDRGLQQJLG»QJFKPDQJW¯QKWKDPNKR6QSKPY¢F£FFKFQÅQJWURQJ WKFWFµWKNK£FGRFLWLQVQSKP 159 /LQKNLQWURQJKS 1XEQÓ¥PXD%FDPHUDK¢QKWU®QKK¥\NLPWUDF£F OLQKNLQVDXWURQJEDRE®VQSKP 1. &DPHUDK¢QKWU®QK 2. '¤\QJXQ 3. %VFWU¬Q¶W¶ 4. 1J¢PJQOSVQY¢RFDPHUDK¢QKWU®QK× 1 5. 0LQJG£QG¯QKÓF 6. 0LQJG£QWëQKÓLQ 7. 'QJFJLXG¤\ × 1 8. +QJGQVGQJ 9. Gói camera sau* × 1 *µLQ¢\JPFDPHUDVDXJQF»QJG¤\GQG¤\W¯Q KLXY¢F£FSKNLQNK£FFKRFDPHUDVDXÒELWWK¬P WK¶QJWLQYFDPHUDVDXYXLO´QJWKDPNKRKQJGQ VGQJFDPHUDVDX 6. 0LQJG£QWëQKÓLQ 7. 'QJFJLXG¤\ × 1 8. +QJGQVGQJ /SÓW 1. 39A?=29 *QFDPHUDK¢QKWU®QKY¢RPWWURQJF£FYWU¯ÓFÓ [XWWU¬QN¯QKFKQJLµSK¯DWUFVDRFKRSK»KS *QWUXQJW¤PFDJQJFKLXKXSK¯DWUF FDJKK¢QKNK£FK /X¿ÒPERFDPHUDQPE¬QGLÓQJQPQJDQJFD JQJFKLXKX 1XEQFKPXDFDPHUDK¢QKWU®QKK¥\NLPWUDF£FOLQK NLQVDXWURQJEDRE®VQSKP 1. &DPHUDK¢QKWU®QK 2. '¤\QJXQ 3. %VFWU¬Q¶W¶ 4. 1J¢PJQOSVQY¢RFDPHUDK¢QKWU®QK× 1 5. 0LQJG£QG¯QKÓF 160 2. 98492/9?Í93µ49 '£QPLQJG£QWëQKÓLQY¢RYWU¯Ó¥FKQFK¼¿JLFKR K®QKQKNKHKKQJO¬QWU¬QQO¬QPLQJG£QÓORL EERQJEµQJNK¯ 7U£QKFQKFDN¯QKFKQJLµY¢FKQY»QJEQJSKQJ QKQÓG£Q /X¿*LN¯QKFKQJLµVFKY¢NK¶U£RÓWU£QKW®QKWUQJ PLQJG£QPWÓG¯QKNKLQFDPHUDK¢QKWU®QKUL[XQJ 4. ;.,80=,393?=93 '£QFDPHUDK¢QKWU®QKO¬QPLQJG£QWëQKÓLQ .KHKWU¬QPLQJG£QG¯QKÓFSKLNKSYLNKHK WU¬QPLQJG£QWëQKÓLQY¢P¢QK®QKKLQWKKQJY¢R bên trong ô tô. 3. ;?393 /SWKQKY¢RNKH 5. ?94/D92@9 .WQLFDPHUDK¢QKWU®QKY¢EVFWU¬Q¶W¶EQJG¤\ QJXQ 161 6.;µ?/D/9 'QG¤\QJXQÓQFPÓLQFD[HULFPEVF WU¬Q¶W¶Y¢RÓLQ.KLÓQJÓQJF¶W¶VDXÓµ FDPHUDK¢QKWU®QKVWÓQJEW /X¿ · '»QJGQJFJLXG¤\ÓLNªPÓJLXG¤\QJXQE¬QGL OSEFWUQ[HY¢PLQJÓPFDRVXGFWKHRWU$ · 7»\WKXFY¢RORL[HFPÓLQFµWKQPYWU¯NK£F +®QKQKÓFFXQJFSFKPDQJW¯QKWKDPNKR 7. ´4@.3932..3:.,80=,393?=93 ÒLXFKQKJµFFDPHUDGDWU¬QK®QKQKKLQWKWU¬Q P¢QK®QKFK¯QKNKLFDPHUDK¢QKWU®QKEW /SWK£RQJ¢PJQ #3:92829 *LFDPHUDK¢QKWU®QKULYQWKHRFKLXNLPÓQJK FDPHUDK¢QKWU®QKVW£FKNKLQJ¢PJQ 1J¢PJQ Micrô Camera K¢QKWU®QK 162 ;92829 1. &ÅQFKQKPLFU¶WKHRELXWQJ WU¬QQJ¢PJQ VDXÓµOSFDPHUDK¢QKWU®QKY¢RQJ¢PJQ 2. *LFDPHUDK¢QKWU®QKULYQWKHRKQJQJFFKLX NLPÓQJKFKRÓQNKLPLFU¶WKQJYLELXWQJ WU¬QQJ¢PJQ.KLÓµFDPHUDK¢QKWU®QKVJQFKW Y¢RQJ¢PJQ 4X«WÓWLQJGQJ[XQJ 2. 0QJGQJY¢FKPY¢RGXWU¬QWUDQJFK 7URQJGDQKV£FKNWTXTX«W%OXHWRRWKK¥\FKPY¢R W¬QFDPHUDK¢QKWU®QKJLQJYLW¬Q:L)LFDFDPHUD K¢QKWU®QKUL[£FQKQTX\QWU¬QFDPHUDK¢QKWU®QK 3. /¢PWKHRKQJGQWU¬QP¢QK®QKÓNWQL:L )LFKRFDPHUDK¢QKWU®QK.KLNWQLWUDQJFKFD FDPHUDK¢QKWU®QKVKLQWK%QFµWK[HPYLGHR WUFWLSY¢ÓQKFXK®QKF¢LÓWFDPHUDK¢QKWU®QK /X¿ · 7UFNKLOL¬QNWK¥\ÓPERÓLQWKRLFDEQNWQLYL ÒDQJNWQLYLQJGQJPDL ,QWHUQHWY¢EW%OXHWRRWK · 7®PW¬Q:L)LFDFDPHUDK¢QKWU®QKWURQJEQJÓLXNKLQ nhanh. · 7URQJTX£WU®QKOL¬QNWYXLO´QJO¢PWKHRKQJGQWU¬Q 6QSKPQ¢\FQÓFVGQJF»QJYLQJGQJ P¢QK®QKQJGQJÓFSTX\Q PDL/¢PWKHRF£FEFGLÓ¤\ÓNWQLVQSKP · ÒLQWKRLGLÓQJSKLVGQJ$QGURLGY¢L26WU YLQJGQJ O¬QWK®PLNWQLÓFYLÓLPWUX\FS:L)LFDFDPHUD 1. 4X«WP¥45ÓWLQJGQJ[XQJY¢F¢LÓW+RF K¢QKWU®QK.KLKÓLXK¢QKÓLQWKRLGLÓQJWLSWFFS W®PNLPPDLWU¬QNKRQJGQJÓWL[XQJY¢F¢L QKWF£F\¬XFXWLWKLXÓLYLKWKQJ$QGURLGY¢L26 ÓW FQJFµWKWÅQJO¬Q 163 1XEQFQWK¬PWUJL¼SNKLNWQLQJGQJK¥\ TX«WP¥45E¬QGLÓ[HPYLGHRKQJGQ 4X«WÓ[HPYLGHR 3KNLQNK¶QJEWEXF &KFQÅQJJKL¤PSK¯DVDXFDVQSKPQ¢\FQÓF VGQJYLFDPHUDVDX4X«WP¥45Ó[HPKQJGQ VGQJFDPHUDVDX /X¿ÒWU£QKW®QKWUQJWUFWUFFDPHUDVDXGRNK¶QJWQJ WK¯FKYLWKLWEEQQ¬QVGQJFDPHUDVDXFDWKQJKLX 70mai. &KFQÅQJQ¼W :49? 1¼WQJXQ Nút lên :?µ92 3.9§92 1KQPWOQNKL FDPHUDK¢QKWU®QKE WW /X¿&DPHUDK¢QK WU®QKSKLÓFNWQL YLQJXQÓLQE¬Q QJR¢L %WWKLWE 1KQPWOQWU¬QEQJ ÓLXNKLQQKDQKKRF trang menu. ;£FQKQOD FKQFDEQ 1KQKDLOQWU¬QWUDQJ 4XD\YLGHRNKQ FK FS 1KQY¢JLNKRQJ giây. 7WWKLWE 1KQY¢JLNKRQJ giây. %XFWWWKLWE 1KQPWOQWU¬QWUDQJ FK ÒLÓQFXL EQJÓLXNKLQ nhanh. 164 :49? :?µ92 3.9§92 .KXOQK &KFQÅQJ 1¼W[XQJ 1KQPWOQWU¬QWUDQJ FK &KX\QÓQ SKQEWÓXFD EQJÓLXNKLQ nhanh ÒLXNKLQEQJJLQJQµL &DPHUDK¢QKWU®QKKWUW¯QKQÅQJÓLXNKLQEQJ JLQJQµL.KLFDPHUDK¢QKWU®QKÓDQJKRWÓQJNKX OQKWQJLG»QJVN¯FKKRWF£FFKFQÅQJWQJ QJ &£FQJ¶QQJÓFKWUO¢WLQJ$QKWLQJWLQJ 1KWY¢WLQJ4XDQ7KRLNKLQJ¶QQJSK£WVµQJFD FDPHUDK¢QKWU®QKO¢WLQJ7UXQJ4XFSKQWK &µF£FNKXOQKQKVDX Enable hotspot ÒLPWUX\FS:L)LFDFDPHUDK¢QKWU®QKV EW Disable hotspot ÒLPWUX\FS:L)LFDFDPHUDK¢QKWU®QKV WW Switch front +®QKQKWKLJLDQWKFWU¬QWUDQJFKV view¹ FKX\QVDQJFKÓ[HPSK¯DWUF Switch rear +®QKQKWKLJLDQWKFWU¬QWUDQJFKV view¹ FKX\QVDQJFKÓ[HPSK¯DVDX Capture left NKSJQKQJQJDQJV[RD\ÓQJµFFÓQK Ó¥F¢LÓWVQE¬QWU£LY¢WLSWFJKLK®QK Capture right NKSJQKQJQJDQJV[RD\ÓQJµFFÓQK Ó¥F¢LÓWVQE¬QSKLY¢WLSWFJKLK®QK Capture inside NKSJQKQJQJDQJV[RD\ÓQJµFFÓQK Ó¥F¢LÓWVQE¬QWURQJ[HY¢WLSWFJKLK®QK .KXOQK Take photo Record video Record audio Turn off audio &KFQÅQJ &DPHUDK¢QKWU®QKVFKSQK &DPHUDK¢QKWU®QKVTXD\YLGHRNKQFS Camera reset Take selfie &DPHUDK¢QKWU®QKVJKLOL¤PWKDQKFQJQK video. Shoot vlog &DPHUDK¢QKWU®QKVNK¶QJJKLOL¤PWKDQK P¢FKJKLOLYLGHR 165 NKSJQKQJQJDQJV[RD\ÓQYWU¯EW ÓXÓ¥F¢LÓWVQt NKSJQKQJQJDQJV[RD\ÓQJµFÓ¥F¢L ÓWVQE¬QWURQJ[HY¢FKSQKNKLWKLJLDQ ÓPQJFNWWK¼F NKSJQKQJQJDQJWÓQJ[RD\PWY´QJ WKHRFKLXQJDQJÓTXD\YLGHRWR¢QFQK /X¿ 1. ÒVGQJF£FNKXOQKÓµK¥\ÓPERFDPHUDSK¯DVDX ÓFOSÓWY¢NWQLÓ¼QJF£FKYLFDPHUDK¢QKWU®QK 2. &µWKÓLXFKQKYWU¯EWÓX.WQLFDPHUDK¢QKWU®QK YLQJGQJPDLY¢ÓLXFKQKWURQJSKQF¢LÓWFDPHUD K¢QKWU®QKEQJF£FKO¢PWKHRKQJGQWU¬QP¢QK®QK 3. .KLFDPHUDK¢QKWU®QKÓFNWQLYLQJGQJPDLW¯QK QÅQJÓLXNKLQEQJJLQJQµLVNK¶QJÓFKWU YQK¢QKE®QKWKQJVFYDFKPKRFWKQKK KQJFµWKNKLQFDPHUDK¢QKWU®QKKRWÓQJNK¶QJ Ó¼QJF£FK.K¶QJFµJ®ERÓPUQJFDPHUDK¢QK WU®QKQ¢\VKRWÓQJE®QKWKQJWURQJPLWUQJ KS&£FYLGHRP¢FDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\JKLOLFK QKPPFÓ¯FKWKDPNKR · 9XLO´QJOSFDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\Ó¼QJF£FKNK¶QJ FKQWPQK®QFDQJLO£LFQJQKNK¶QJFKQW¼L NK¯FD[HÓWU£QKVQSKPEKQJKRFJ¤\WKQJ tích cá nhân. %LQSK£SSK´QJQJD 7UFNKLVGQJFDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\K¥\ÓFWR¢Q EF£FELQSK£SSK´QJQJDY¢KQJGQVGQJÓ ÓPEREQVGQJFDPHUDK¢QKWU®QKÓ¼QJF£FKY¢DQ WR¢Q · &DPHUDK¢QKWU®QKQ¢\O¢PWWKLWEKWUO£L[HÓF WKLWNÓJKLOLK®QKQKE¬QQJR¢L[H7KLWEQ¢\ NK¶QJFµFKFQÅQJÓPERDQWR¢QFKRQJLG»QJ NKLO£L[H1JLG»QJSKLWX¤QWKF£FTX\WFY¢TX\ ÓQKWKDPJLDJLDRWK¶QJWLÓDSKQJFQJQKÓW DQWR¢QNKLO£L[HO¬QK¢QJÓX.K¶QJYQK¢QKVQ SKPQ¢\WURQJNKLO£L[H · 'RVNK£FELWYÓLXNLQ[HNLXO£L[HP¶LWUQJ O£L[HY¢F£F\XWNK£FPWVFKFQÅQJFµWKKRW ÓQJNK¶QJÓ¼QJF£FK6FPWÓLQYLFVGQJ WURQJP¶LWUQJQJR¢LSKPYLQKLWÓKRFÓP · 1XN¯QKFKQJLµSK¯DWUFQLOSÓWFDPHUDK¢QK WU®QKÓFSKEQJSKLP¶W¶FµP¢XWK®YLFQ¢\Fµ WKO¢PQKKQJÓQFKWOQJTXD\YLGHRKRF J¤\QKLXYLGHR1XG£QP¢QJNLPORLO¬QN¯QKFKQ JLµSK¯DWUFWK®FµWKGQÓQJLPFKWOQJW¯Q KLX*36ÓLYLF£FNLXP£\FDPHUDK¢QKWU®QKÓF WUDQJEP¶ÓXQ*36W¯FKKS · 7U£QKJ¤\UDYDFKPKRFYDÓSPQKYLFDPHUD K¢QKWU®QKQXNK¶QJVQSKPFµWKEWUFWUFÒ FDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\WU£QK[DPLWWUQJPQK · .K¶QJÓFG»QJGXQJP¶LKµDKFKRFFKWW\UD ÓUDFDPHUDK¢QKWU®QK · .K¶QJVGQJFDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\WURQJP¶L WUQJFµQKLWÓYWTX£r&KRFGLr& · 6DXNKLKRWÓQJPWWKLJLDQQKLWÓYQJR¢L FDFDPHUDK¢QKWU®QKVWÅQJO¬Q+¥\WKQWUQJNKL FKPY¢RÓµ 166 · 9XLO´QJFKVGQJFDPHUDK¢QKWU®QKQ¢\WURQJ SKPYLÓFSK£SOXWFKRSK«S #392?49A,9?:9 WKKRFF£FPLQJX\KLPKD\KKLNK£FK¥\Ó FDPHUDK¢QKWU®QKWU£QK[DWPYLFDWUHP 92/9A?393 · 9XLO´QJVGQJEVFWU¬Q¶W¶G¤\QJXQY¢F£F SKNLQNK£FÓLNªPÓWU£QKVQSKPEKQJGROL NK¶QJWQJWK¯FK&K¼QJW¶LNK¶QJFKXWU£FKQKLP YEWNWQWKWKRFWKLWKLQ¢RGRVGQJEVF KRFG¤\QJXQNK¶QJFK¯QKK¥QJWU¬Q¶W¶ · 1XEQVGQJEÓLQJXQÓVFFDPHUDK¢QK WU®QKYXLO´QJFKVGQJEÓLQJXQWX¤QWKF£F WL¬XFKXQDQWR¢QWLÓDSKQJKRFÓ¥ÓFF£F QK¢VQ[XWÓÓLXNLQFKQJQKQY¢FXQJFS · 9WSLQY¢RODKRFO´QµQJKD\QJKLQQ£WKRFFW SLQEQJP£\FµWKJ¤\Q · ÒSLQP¶LWUQJ[XQJTXDQKFµQKLWÓFFFDR FµWKJ¤\QKRFU´UFKWOQJKRFNK¯GFK£\ · 3LQFKX£SVXWNK¶QJNK¯FFWKSFµWKJ¤\QKRF U´UFKWOQJKRFNK¯GFK£\ · 7KLWEQ¢\ÓFWUDQJESLQOLWKLXPNLPORLJQWURQJ NK¶QJWKWK£RULKRFWKD\WK.K¶QJWP®QKWK£R ULKRFVDÓLSLQ · 9LFWKD\SLQEQJORLNK¶QJÓ¼QJFµWKO¢PPWW£F GQJERYY¯GWURQJWUQJKSG»QJPWVORL pin lithium). · &DPHUDK¢QKWU®QKY¢F£FSKNLQÓLNªPFµWKFKD F£FOLQKNLQQKÒWU£QKWUQJKSWUHPEQJKW · %QSKLOSWKQKE£QUL¬QJY¢RFDPHUDK¢QKWU®QK WUFNKLVGQJ · &DPHUDK¢QKWU®QKKWUWKPLFUR6'WL¬XFKXQ9XL O´QJVGQJWKQKFµGXQJOQJ*%a*%Y¢ FKXQ88+6WUO¬Q · 'QJWKFSK¤QY»QJWSPFÓQKFDWKQKFµ WKNK¶QJQKWTX£QYLGQJWKFÓFFDPHUDK¢QK WU®QKKWU.KLOSWKQKOQÓXWL¬QYXLO´QJÓQK GQJWKQKWURQJFDPHUDK¢QKWU®QKWUFNKLV GQJ9LFÓQKGQJWKQKV[µDWWFWSWURQJ WK9XLO´QJVDROXGOLXTXDQWUQJVDQJWKLWE NK£FWUF · 7KQKFµWKKKQJVDXQKLXOQJKLÓªGQK KQJÓQNKQÅQJOXWSYLGHRY¢K®QKQK1X ÓLXQ¢\[\UDK¥\WKD\QJD\PWWKQKPL · 9XLO´QJVGQJWKQKFKWOQJFDRPXDWQK¢ FXQJFSX\W¯Q7KQKFKWOQJN«PFµWKQ FKDF£FYQÓQKWFÓÓFJKLWKFWNK¶QJ JLQJWFÓÓ¥Q¬XY¢GXQJOQJOXWUWKFW NK¶QJJLQJGXQJOQJOXWUÓ¥Q¬X&K¼QJW¶LV NK¶QJFKXWU£FKQKLPFKRYLGHREPWKRFKQJGR YLFVGQJWKQKFKWOQJN«P · .K¶QJOSKRFWK£RWKQKNKLFDPHUDK¢QKWU®QK ÓDQJEW 167 7K¶QJVNWKXW 6QSKP'DVK&DP .LXP£\;; ÒLQ£SÓXY¢R9= 2A ÒSK¤QJLL3840 × 2160 QJN¯QKFOV146°/ F1.7 1JXQÓLQÒXPLWKXFO£WU¬Q¶W¶ .Wb*Q+L]N K¶Q*J+G]¤\B:luLe)tLo,(o(th(®5.3DEJQDFD[ 7QVKRWÓQJ:L)L0+] 5.835MHz &¶QJVXWÓXUD:L)LWLÓDd 20 dBm 7QVKRWÓQJ%OXHWRRWK0+] &¶QJVXWÓXUD%OXHWRRWKWLÓDd 10 dBm 'FKYKHOS#PDLFRP ÒELWWK¬PWK¶QJWLQYXLO´QJWUX\FSZZZPDLFRP 1K¢VQ[XWPDL&R/WG ÒDFK5RRP%XLOGLQJ1R=L[LQJ5RDG0LQKDQJ'LVWULFW6KDQJKDL&KLQD 168 PWNR9I;O"]~P.Gsp +IHu_-V\R9]- Z;0 WHO"]~P.GspaQR IW+ H+h9fI .H_2 0W9RV9. RV;. X"VaQR . \6+h9fI .H_2YZ0 HoyWHu_-u_-9_W9Q"I P. Y9aRaH I+ ;~+I"0I;H. udPWN 0WH".; I+ ;\o_oWY I+ ;Zo+\99a9R_ WR p H0WIXo ;O" YXo ;oyWHVX;XH ]9I"XXNH "0I; I+ ;RVWW9RI0 H o~]\IRp W W d Q,b9\Q^ Q^ Q,b9QR. 2Hd Q,b9QR. "; "<WaN; 9W\~b:RhQPWN~+W;8I;O"]~P.GspIbQRGp\oR9] X"VIH] \~IR\p oOh0Z;0 WHu_+QRW|IhZ+ H+h9fIWRZ;0 WH .H_09_Y\0 N+If ~. ybQRVo;p 0WHWRIW0 ;I;] \u+WH.0HWR\oR9] QRVo]uxP] WNZ0X+O"]~P.GspIWVu<WZO0 "]~P.GspX"V. ;pH.+ WRZ;0 WHR;] 9_".lGVu_+X~~+W;IIYQY 0 169 RWWRZH"+I;RRbP.Gsp Wu+WHn2If b X X9aQR ~RoIW+ 9_RWWR~+IYQH_2 ZHRRbP.GspRIf Y9+: 1. X X91\RI-f ; 2. oWY1\o0H 3. u_-WRp ZHRyH~p1H]2 4. W d (~] ~.;2 9WZ0"+;H0WH"0I;X X9)× 1 5. o~]\IRp W1XO+H 6. o~]\IRYp 1Woy]~2XO+H 7. \RI-f ;9fI~. X~+;oWY1H]2 8. +h9fIWRZ;0 WH1 . 9. "+I;RRbP.Gsp"0I;.HudPWN 0WH".;* 1b * "+I;RRbP.GspH_2QRVI 0"0I;H. udPWN 0WH".; (9_oW~.H<WZH~.)oWYI;"0I;.HudPWN 0WH".;X"V IbQRGp\oR9] I-Hf 8o<WR. "0I;.HudPWN 0WH".;o<WR. 0I9h" \N9]- \~]9\_-."0I;.HudPWN 0WH".;aQR IW0 ;I;] W+h9fI WRZ;0 WH"0I;.HudPWN 0WH".; Wu+WHn2If \ NWVX X9aQR ~RoIW+ 9_RWWR~+IYQH_2 ZHRRbP.GspRIf Y9+: 1. X X91\RI-f ; 2. oWY1\o0H 3. u_-WRp ZHRyH~p1 H]2 4. W d (~] ~.;2 9WZ0"+;H0WHX X9) × 1 5. o~]\IRp W1XO+H 6. o~]\IRYp 1Woy]~2XO+H 7. \RI-f ;9fI~. X~+;oWY1H]2 8. +h9fIWRZ;0 WH1 . WR~] ~.;0 1.WR\"fI~<WXH+;~] ~.;0 ~] ~.;2 X X9HRVH0WRyH~pZH~<WXH+;u_-XHVH<W~W9 W9\9WVo9Z"0.b -d;"W;I;RV9I;".; u_- 0WHH0W\WVH.-;Oh0a oWR 9W\~b: ~RoIZX0 H+ZW+ "0I;Ih~+ +<WW+ RV .\o0HI;"0I;9I;".; 170 2.~] ~.;0 o~]\IRYp 0 Woy]~ ~] o~]\IRYp 1Woy]~";ZH~<WXH+;u_-\"fIa Z0PWNI+ ;W+ ; ;W2dH o~]\IR\p N-fI. I;IWWmII "_\"_-;WR~] R\] GII;RVH0WRyH~pX"V\"fI~] ZHR\] Gu_-\Q7HN2fHu_-RW\R_ 9W\~b: hX"R. lWRVH0WZ0oVIW X"VX0;QRWmWRWI;\"Ih\+ o9I \N+fIQ0 I;.Ho~]\IRop h\o_WR d \WVX"VQ0 I;.HX X9~ 4.WR~] ~.;0 X X9 ~] X X9";Ho~]\IRYp 1Woy]~ ~RoIZ0XH+ZW+ I+ ;W+ ;Ho~]\IRp W~R;.I+ ;W+ ;H o~]\IRYp 1Woy]~X"VH0WIXo ;O"H. \0W 0WHZHRyH~p 3.WRZo+\99a9R_ WR p \o_\99a9R_ WR p ";ZHI+ ;Zo+\99a9R_ WR p 5.WR\+If 9~+IoWY \-If 9~+IX X9X"Vu_-WRp ZHRyH~p 0oWY 171 6.WR\ ]HoW \ ]HoWYYQ;. Q".5 YI;RyH~pX"0\o_u_-WRp ZHRyH~p \0W.Q".5 Y\9-fIo~WRup RyX X9V\Q^ u<W;WHa I~. aH9.~] 9W\~b: · ZZ0 \0 RI+f ;9fI~. X~+;oWYu_+Y 0. \~R_ 9Y\0 N+fInI+ HoWYYZ0 ~0 0 Wb\N WH0I;a oWR.Z~0n"_ W;I;\oWH0WRyH~pWHH.+; · Q".3 YI;RyH~pIWVIhZ+ Hb u_+X~~+W;.HY 0u.;0 H_00Hd Ih+ . RyH~pX~+"V.HPWNQRVIH_09_Y\0 N+fIWRIW0 ;I;] \u+WH.0H 7.QR. 9b9I;mWI;X X9 QR. I;mWI;"0I;~W9PWNu_-Xo ;ZHH0W". \9-fIX X9\Q^ Ih+ WR~] ~.;0 /yI W d WRyI W d .X X9YX0 "09bH~W9\96 HW!]WX X9VXIIW W d W d Y9aRaH X X9 172 WR~] ~.;0 W d 1. . ~<WXH+;Y9aRaHZ0~R;.YIIH HW d X X9 Vyh\o_";ZHW d 2. .X X9YX0 "09bHuH\69HW!]WHW+ Y9aRaHV ~R;.YIIH HW d X X9V d \0W.W d HXH+H WR\+If 9~+I.XIQ70mai O"]~P.GspH]2 H_2~0I;ZR0 + 9.XIQ70maiQ|].~]~W9.H2 ~IH 0WH"+W;\N-fI\-If 9~+I\0W.XIQ 1. oXHR.oQR\N-fI WHpa" X"V~] ~.;2 XIQRIf 0HW "70mai"ZHApp Store\N-fI WHpa" X"V~] ~.;2 XIQ oXH\N+If WHpa" XIQ 2. \Q^ XIQX"0X~V"+"ZHH0WI".Z0X~V-If X X9ZH RWWRO"".Nxp WRoXHBluetooth (\9fIH.-If Wi-Fi I; X X9)WH.2HHf H. IHb W~WR\-If 9~+IHX X9 3. Q|].~]~W9<WXHVH<WHH0WI\N-fI\-If 9~+IWi-FiI;X X9 \9-fI\-If 9~+IX"0H0WI".I;X X9VQRW|2dH bGoW9WRy hY"q ] _aIX"V<WH +WWR~.;2 +WX X9Y 0 9W\~b: · +IH\+If 9~+I~0I;~RoIZX0 H+ZW+ auRm.NupI;bG\+If 9~+I IH] \uIR\p H6~X"V\Q] Z;0 WHBluetoothX"0 · 0HW+If Wi-FiI;X X9ZHXO;b9X +H · RVW+ ;RVHWR\+If 9~+IaQR Q|].~]~W9<WXHVH<WHH0WI I;XIQ\N+If Z0o]uxI]p Hb W~ · ZHWR\+If 9~+II~oQI~Wi-FiI;X X9\0W.auRm.Nup \"+fIHu_+H.0H<W\Q6 H~0I;Z;0 WHAndroid 5.0 RIf iOS 12.00Hd YQ \H+fI;WRVQ|].~]WRI;auRm.Nup9fIyfI;. ;9_WRIN. \ uIW+ ; ~+I\H+fI;0I<WH H.0 ~+<Wo<WR. RVAndroidX"ViOSd;IW \N]9+ 0Hd \H+ .H 173 WbG~0I;WRW9+ \"fI\N]9- \~]9\9-fI\-If 9~+IXIQ aQR oXHR.oQR 0WH"+W;H_2\N-fI h ] _aIoWx~] WRZ;0 WH oXH\N+If h ] _aI IbQRGp\oR9] (~.\"fI) /;pH. WR.HudPWN 0WH".;I;O"]~P.GspH]2 H_2V~0I;Z;0 WH R+ 9."0I;.HudPWN 0WH".;d;Vu<W;WHY 0aQR oXHR.o QR\N-fIR. +h9fIWRZ;0 WHI;"0I;H. udPWN 0WH".; 9W\~b:\N+If Q0 I;.HY9+Z0"0I;.HudPWN 0WH".;u<W;WHO] Q~] \H+fI;WIbQRGpY9+RI;R. WRu<W;WHIXHVH<WZZ0 0 "0I;.HudPWN 0WH".;WXRH p70mai . ;pH.+ I;Q+ b9 QRV\PuQ,b9 Q,b9\Q^ Q^ Q,b9QR. 2Hd WRu<W;WH /;pH.- H-d;R;.2 GVu_-X X9 Q^ Ih+ 9W\~b:R\-If 9~+I X X9.X"+;+WY PWHI \Q^ IbQRGp H-d;R;.2 HXO;b9 X +HRIf H0W\9Hh Hf H. WR\"fI I;bG oI;R;.2 HH0WI". .Hud ] _aI b\ ]H 0W;YQ0 RV9WG 3 H] Wu_ Q^ IbQRGp 0W;YQ0 RV9WG 15 H] Wu_ .;.Q^ IbQRGp H-d;R;.2 HH0WI". YQu_-o+Hu0WI; XO;b9 X +H 174 QRV\PuQ,b9 Q,b9QR. "; WRu<W;WH H-d;R;.2 HH0WI". /;pH.- YQu_-o+H\R9]- ~0H I;XO;b9 X +H <Wo.;- \o_; Disable hotspot Switch front view¹ RVo.;+ WR 0\o_; Switch rear view¹ X X9RI;R. RVo.;- WR 0\o_;RVW+ ;WRu<W;WHI; X X9<Wo.;- \o_;WOh0Z;0 WHVRV~0bHWRu<W;WHI;/;pH.- u_-\_-0I;.HY 0 PWlWu_-RI;R. Y 0X+PWlWI;. Sl,I~] W"_,_-Q,bHX"VX9H WRH] (\9-fIPWlWXo ;O"I;X X9fI_H~.\~69) <Wo.;- \o_;9_ .;H_2: Capture left Capture right Capture inside <Wo.;- \o_; Take photo Record video Record audio Turn off audio Enable hotspot /;pH.- X X9Vy+WRhQ X X9V.Hud ] _aI b\ ]H X X9V.Hud\o_;X"VPWN X X9VY9+.Hud\o_;X~+V.Hud \ NWVPWN\u+WH.0H I~oQI~Wi-FiI;X X9V\Q] Camera reset Take selfie Shoot vlog 175 /;pH.- I~oQI~Wi-FiI;X X9VQ] PWNu_+QRW|HH0WXRGGVH.0HVo". \Q6 H9b99I; 0WHH0W PWNu_+QRW|HH0WXRGGVH.0HVo". \Q6 H9b99I; 0WH".; ]9I"XXNHV9bH~W99b9;u_-u_-~.;2 Y0 "+;H0WuW; 0WHnW0 X"V <W\H]HWR.Hud ~+IYQ ]9I"XXNHV9bH~W99b9;u_-u_-~.;2 Y0 "+;H0WuW; 0WHWX"V <W\H]HWR.Hud ~+IYQ ]9I"XXNHV9bH~W99b9;u_-u_-~.;2 Y0 "+;H0WuW; 0WHZHI;RyH~pX"V <W\H]HWR H. ud~+IYQ ]9I"XXNHV9bHYQu_-~<WXH+;\R9]- ~0H u_-~.;2 Y"0 +;H0W² ]9I"XXNHV9bH~W99b9u_-~.;2 Y0 "+;H0WuW; 0WHZHI;RyH~pX"V <W\H]HWR y+WPWN\9-fIo]2Hob WRH.\"WyI".; ]9I"XXNHV9bH\Q7H;"9H-d;RI ZHXHHIHa I~. aH9.~]\N-fIy+W ] _aI RIu]muW; 9W\~b: 1. W~0I;WRZ0 <Wo.;- \o_; .;"+W~0I;~RoIZ0XH+ZW+ ~] ~.;2 "0I;.HudPWN 0WH".;Y 0yh~0I;X"V\-If 9~+I.X X9X"0 2. oW9WRyQR. ~<WXH+;\R9]- ~0HY 0\-If 9~+IX X9\0W.XIQ70mai X"0u<WWRQR. ~.;2 ZHWR~.;2 +WX X9a Q|].~]~W90IW9H H0WI 3. Y9+RI;R. RVo.;- WR 0\o_;\9-fI\-If 9~+IX X9\0W.XIQ 70mai 0IRRV;. +IHu_-VZ;0 WHX X9\RI-f ;H_2aQR IW+ H0IRRV;. X"V+h9fI WRZu0 .;2 9 IW+ ;"V\I_ u.;2 H_2\N-fIZ0oW9WRyZ;0 WHY 0IW+ ; yh~0I;X"VQ"I P. · X X9H_2\Q7H\RI-f ;9fI+ WR._-u_-IIX9WZ0H. ud PWNPWHIRyX"VY9+9_/;pH.- ZHWRR. RI;W9Q"I P. ZHWR._-I;Oh0Z0 Oh0Z~0 0I;Q|].~]~W9RWRX"VI0 .;. ZHu0I;y]-HX"V<WHd;yd;W9Q"I P.ZHWR._-\Q7HIH. .XR 0W9Z;0 WHO"]~P.GspH_2GV.Ry · /;pH.- WRZ;0 WHW;QRV\PuIWVY9+oW9WRyu<W;WHY 0IW+ ; yh~0I;IH. \H-fI;9WWoPWNI;WHNWHV".lGVWR._- oPWNX "0I9WR._-X"VQ/.I-Hf 8Q/W 0WHWR+W N".;;WHY1WWRZ;0 WHZHoPWNX "0I9u_-IhH+ IRVV IbGPh9]RIf W92Hf u_-\9WVo9~+IWRQ|].~]WRWR\ _-H RIf \99a9R_ WR p u_-\o_WIWV\Q7HoW\~bu<WZ0X X9 u<W;WHO] Q~]Y 0Y9+9_WRR. QRV.HW+ X X9\RI-f ;H_2V u<W;WH\Q7HQ~]Y 0PWZ~0uboPWWRGpPWN\"-fIHYu_- X X9\RI-f ;H_2Y 0.Hud9_Y\0 N-fIWRIW0 ;I;] \u+WH.2H · \N-fI\Q7HWR"_\"_-;Y9+ZO0 "]~P.Gsp\o_WX"VY9+Z0\] WRW \6~+Ib"aQR ~] ~.;2 X X9IW+ ;yh~0I;X"V Y9+~] ~.;2 _ W;o] .u.mHpWR9I;\H6 I;Oh0._-RIf _ W; yb;"9H]RP.I;WHNWHV · WRVH0WRyH~pR\] Gu_-~] ~.;2 X X9yhQ^ ;. 0 ^"p9o_~] RyH~pIW\] O"RVu~+IbGPWNWR.Hud ] _aI RIf u<WZ0\] WRO] \N_2HI;PWNW9_WR~] ^"p9\"fI a"Vu_-RVH0WRyH~pIWo+;O"Z0bGPWNWRR. o.WG GPS" ";o<WR. X X9RbH+ u_-9_a9 h"GPSZH~. · "_\"_-;WRHRIf RVXuX X9IW+ ;XR;9] VH.2H O"]~P.GspIW\] W9O ] Q~]aQR \6X X9\RI-f ;H_2YZ0 H oyWHu_-u_-Ih+ +W;WoHW9X9+\"6u_-9_W9\09oh; · 0W9Zo0 WR"V"W\9_RIf H2<WWu<WW9oVIW ZHWR"0W; X X9 · 0W9ZX0 X9\RI-f ;H_2ZHoPWNX "0I9u_-9_IbGPh9]\]H 60I;mW\n"\n_ oRIf ~-<WW+ 10I;mW\n"\n_ o · \9-fIX X9u<W;WH~+I\H-fI;\Q7H\"WHWHIbGPh9]I;~.\RI-f ; PWHIVoh;2dH .;H.2HaQR Z0 W9RV9. RV;. \9-fIo.9O.o. ~.\RI-f ; · aQR ZX0 X9\RI-f ;H_2~W9I\~u_-9WIHb W~\u+WH.2H 176 0I9h"\+_.W9Q"I P. · \N-fI\Q7HWR"_\"_-;Y9+ZO0 "]~P.Gsp\o_WIH. \H-fI;9WW WRY9+RI;R. WRZ;0 WHaQR Zu0 _-WRp ZHRyH~poWYX"V IbQRGp\oR9] I-Hf 8~W9u_-Y 0. \~R_ 9YZ0 0\u+WH.2H\RWVY9+R. O] I~+IWRoh\o_RIf W9\o_WY9+W+ V\Q7Ho]-;IH. Z 6~W9IH. 9_oW\~b9WWWRZ;0 WHu_-WRp ZHRyH~pRIf oWYu_-Y9+Z+ I;Xu0 · Wu+WHZI0 VX Q\~IRZp HWRWRp X X9Z0Z\0 NWV IVX Q\~IRup _-Y 09W~RvWHW9Q"I P.ZHu0I;y]-HRIf Y 0R. WRR. RI;X"V. Wa Oh0O"]~u_-9_bGo9.~]\9WVo9 · WRu]2;X~\~IR"_- ;ZHI;YRIf ZH\~WIRIf u<WWR I . RIf ~. X~\~IR _- 0x] u_ W;"IWo+;O"Z0\] WRRV\] Y 0 · WRQ"+IZ0X~\~IRI_- hZ+ HoPWNX "0I9u_-9_IbGPh9]oh;9W IWo+;O"Z0\] WRRV\] RIf WRR.- Y"I;I;\"RIf 3WnYYY 0 · X~\~IRu_- _-o.9O.o.XR; .HIWWmu_-~-<W9WIW\] WRRV\] RIf IW\] WRR.- Y"I;I;\"RIf 3WnYYY 0 · IbQRGpH_29_X~\~IRa_- "V"]\x_ 9ZH~.n-;d Y9+oW9WRyyI II RIf \Q"_-HZ9+Y 00W9yI XH]2 o+HRIf . XQ";X~\~IR_ 0~.\I; · WR\Q"_-HX~\~IR _- 0X~\~IRu_- _-Y9+yhQRV\PuIWo+;O" RVu~+IW9Q"I P.(\H+ X~\~IR"_- ]\x_ 9W;H] ) · X X9X"VIbQRGp\oR9] IWQRVI 0H]2 o+H\"68\N-fI Q1I;.HY1W h RIf IH. ~RWI-Hf 8RIf W9\o_Wu_-\] W \ 6\"6aQR \6X X9Z0N0H9fI\ 6 <WXHVH<W\+_.\99a9R_ WR p · ~0I;Zo+\99a9R_ WR p (X<WH+W~+W;W)";ZHX X9 +IHZ;0 WH · X X9\RI-f ;H_2RI;R. WR p MicroSDX9W~RvWH aQR Z\0 99a9R_ WR p u_-9_W9bRVW+ ;32GB ~ 512GBX"V9_ I~. RWW9\R6 U3 (UHS-3)2dHYQ · RhQXNWR~p ]H.- Y"pn-;d \Q7H+W\R9]- ~0HI;\99a9R_ WR p IW Y9+~R;.RhQXu_-X X9H_2RI;R. \NRWV VH.2H\9-fIZo+ \99a9R_ WR p \Q7HR;.2 XRaQR IRXp 9~\99a9R_ WR p ZH X X9+IH\R9]- Z;0 WHWRIRXp 9~\99a9R_ WR p Vu<WZ0Y"p ubY"pyh"IIW~.WR p aQR o<WRI;0I9h"o<W.YQ;. IbQRGpI-Hf Y"0 +;H0W · \99a9R_ WR p IW\o_WRIf \o-fI9oPWN".;WH. udu.n2W< 8 "WR;.2 X"VIWo+;O"RVu~+IW9oW9WRyZHWRH. ud ] _aIX"VY"pRhQPWNZHRG_H_2Z0\Q"_-H\99a9R_ WR p Z9+u.Hu_ · aQR Z;0 WH\99a9R_ WR p bGPWNoh;X"Vo.;- n2If WOh0<WH+Wu_9_W9H+W\-If yfI\NRWV\99a9R_ WR p bGPWN~-<WIWV9_Q/W ~+W;8Y 0\H+ 9_W9\R6 ZHWRIW+ H/WR\_HR;] u_-Y9+~R;. W9\R6 u_-Y 0X0;Y0 RIf 9_HW W9bR;] u_-Y9+~R;.HW W9bu_-Y 0X0;Y0 \Q7H~0HuW;\RWVY9+R. O ] I~+IWRoh\o_ RIf W9\o_WI;PWN\"-fIHYIH. \H-fI;9WWWRZ0 \99a9R_ WR p bGPWN~-<W · aQR IW+ Zo+RIf yI \99a9R_ WR p ZHGVu_-X X9\Q^ Ih+ 177 0I9h"<W\NWV O"]~P.Gsp: Dash Cam RbH+ : X800, X800-2 Y0 W+W\0W: 5 a"~p 2 XI9Qp W9"V\I_ : 3840 × 2160 \"Hop FOV146°/ F1.7 X"+;+WN".;;WHY0 W:u_+b bRZ+_ HRyH~p WR\+If 9~+IYRo0 W: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2.4GHz & 5GHz, Bluetooth® 5.3 W9y+_ZHWRu<W;WHI; Wi-Fi: 2400-2483.5MHz & 51705835MHz RV .o.WGoh;ob I; Wi-Fi: d 20dBm W9y+_ZHWRu<W;WHI; Bluetooth: 2400-2483.5 MHz RV .o.WGoh;ob I; Bluetooth: d 10dBm + WR] WR: help@70mai.com o<WR. I0 9h"\N]9+ \~]9aQR YQu_+www.70mai.com Oh0O"]~: 70mai Co., Ltd. u_+Ih:+ Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 178 Ringkasan produk Harap baca panduan ini dengan saksama sebelum menggunakan produk ini dan simpan di tempat yang aman. Mikrofon Port kamera belakang Port daya Slot kartu memori Layar tampilan Indikator berbentuk cincin Pan gimbal Kamera Lubang ventilasi Stiker perekat Dudukan Tombol daya Tombol atas Tombol bawah Speaker Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna hanya sebagai referensi. Produk dan fungsi sebenarnya mungkin berbeda karena penyempurnaan produk. 179 Isi kemasan Jika Anda membeli Set Kamera Dasbor, periksa item-item berikut ini pada kemasannya: 1. Kamera Dasbor × 1 2. Kabel daya × 1 3. Pengisi daya mobil × 1 4. Dudukan (sudah terpasang sebelumnya di kamera dasbor) × 1 5. Stiker perekat × 1 6. Stiker elektrostatis × 2 7. Alat trim kabel × 1 8. Buku panduan × 1 9. Paket kamera belakang* × 1 * Paket ini berisi kamera belakang (terintegrasi dengan kabel listrik), kabel kamera belakang, dan aksesori lain untuk kamera belakang. Informasi lebih lanjut tentang kamera belakang ini dapat dilihat di panduan pengguna kamera belakang. 4. Dudukan (sudah terpasang sebelumnya di kamera dasbor) × 1 5. Stiker perekat × 1 6. Stiker elektrostatis × 2 7. Alat trim kabel × 1 8. Buku panduan × 1 Pemasangan 1. Memilih posisi pemasangan Pasang kamera dasbor di salah satu posisi yang direkomendasikan pada kaca depan yang sesuai: . Di dekat bagian tengah kaca spion; . Di bagian depan kursi penumpang. Catatan: Pastikan kamera berada di bawah garis yang sejajar dengan kaca spion. Jika Anda membeli kamera dasbor saja, periksa item-item berikut ini pada kemasannya: 1. Kamera Dasbor × 1 2. Kabel daya × 1 3. Pengisi daya mobil × 1 180 2. Memasang stiker elektrostatis Tempelkan stiker elektrostatis pada posisi yang dipilih, dengan gambar celah yang menghadap ke atas. Tekan stikernya untuk menghilangkan gelembung udara. Hindari memasang di tepi kaca depan dan pilih permukaan yang datar dan mulus sebagai tempat pemasangannya. Catatan: Bersihkan dan keringkan kaca depan tanpa residu cair agar daya rekat stiker tidak berkurang dan kamera dasbor tidak terjatuh. 4. Memasang kamera dasbor Tempelkan kamera dasbor ke stiker elektrostatis. Pastikan celah pada stiker perekat sejajar dengan celah pada stiker elektrostatis dan layar tampilan menghadap ke interior mobil. 3. Memasang kartu memori Masukkan kartu memori ke dalam slot kartu tersebut. 5. Menyambungkan kabel daya Sambungkan kamera dasbor dan pengisi daya mobil dengan kabel daya. 181 6. Mengatur alur kabel Atur alur kabel hingga ke stopkontak daya kendaraan lalu colokkan pengisi daya mobil ke dalam stopkontak daya tersebut. Nyalakan mesin mobil, lalu kamera dasbor akan otomatis menyala. Catatan: · Gunakan alat trim kabel yang disertakan untuk menyembunyikan kabel daya di bawah headliner kendaraan dan segel karet di sepanjang pilar A. · Stopkontak daya mungkin terletak di posisi yang berbeda, tergantung kendaraannya. Gambar yang disediakan hanya sebagai referensi. ditampilkan di layar utama saat kamera dasbor dinyalakan. Memasang/melepas dudukan Melepas dudukan Pegang kamera dasbor dan putar sekrup searah jarum jam. Kemudian, kamera dasbor akan terlepas dari dudukan. Dudukan Mikrofon 7. Menyesuaikan sudut kamera dasbor Sesuaikan sudut kamera berdasarkan gambar yang 182 Kamera dasbor Memasang dudukan 1. Sejajarkan mikrofon dengan ikon pada dudukan, dan kamera dasbor dimasukkan ke dalam dudukan. 2. Pegang kamera dasbor dan putar sekrup berlawanan arah jarum jam hingga mikrofon sejajar dengan ikon pada dudukan. Kemudian, kamera dasbor dikencangkan dengan dudukan. Melakukan sambungan dengan aplikasi 70mai Produk ini perlu digunakan bersama dengan aplikasi 70mai. Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk menyambungkannya dengan aplikasi. Pindai untuk mengunduh aplikasi 1. Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi ini. Atau, cari "70mai" di app store untuk mengunduh dan menginstalnya. 2. Buka aplikasi tersebut dan ketuk "+" di beranda. Pada daftar hasil pemindaian Bluetooth, ketuk nama kamera dasbor (sama dengan nama Wi-Fi kamera dasbor), lalu konfirmasikan otorisasi pada kamera dasbor. 3. Ikuti petunjuk pada layar untuk menyambungkan Wi-Fi kamera dasbor. Apabila tersambung, beranda kamera dasbor akan ditampilkan. Anda dapat melihat video langsung dan mengonfigurasi pengaturan kamera dasbor. Catatan: · Sebelum penyandingan, pastikan ponsel Anda tersambung ke internet dan Bluetooth diaktifkan. · Temukan nama Wi-Fi kamera dasbor di panel kontrol cepat. · Selama proses penyandingan, ikuti petunjuk pada layar aplikasi untuk memberikan izin. 183 · Diperlukan Android 5.0 & iOS 12.0 atau lebih tinggi agar tersambung ke hotspot Wi-Fi kamera dasbor dengan ponsel. Karena sistem operasi ponsel terus diperbarui, persyaratan minimum untuk sistem Android dan iOS juga dapat meningkat. Jika Anda butuh bantuan lain saat tersambung ke aplikasi, pindai kode QR di bawah ini untuk melihat video tutorial. Aksesori (opsional) Fungsi perekaman belakang pada produk ini harus digunakan dengan kamera belakang. Pindai kode QR ini untuk mendapatkan panduan pengguna kamera belakang. Catatan: Agar kamera belakang tidak rusak karena perangkat yang tidak sesuai, Anda disarankan untuk menggunakan kamera belakang bermerek 70mai. Pindai untuk melihat video 184 Fungsi-fungsi tombol Jenis tombol Pengoperasian Fungsi Tekan sekali ketika kamera dasbor dimatikan. Catatan: Kamera dasbor harus disambungkan dengan sumber daya eksternal. Menyalakan perangkat Tombol daya Tekan sekali pada panel kontrol cepat atau halaman menu. Mengonfirmasi pilihan Anda. Tekan dua kali pada beranda. Merekam video darurat. Tekan dan tahan selama Mematikan 3 detik. perangkat. Tekan dan tahan selama 15 detik Mematikan perangkat secara paksa. Tombol atas Tekan sekali pada halaman beranda. Membuka ujung panel kontrol cepat. Jenis tombol Pengoperasian Tombol bawah Tekan sekali pada halaman beranda. Kontrol Suara Fungsi Membuka bagian awal panel kontrol cepat Kamera dasbor mendukung kontrol suara. Saat kamera dasbor beroperasi, perintah suara dari pengguna akan memicu fungsi-fungsi yang sesuai. Bahasa yang didukung adalah bahasa Inggris, Italia, Jepang dan Mandarin (apabila bahasa siaran kamera dasbor adalah bahasa Mandarin Tradisional). Berikut adalah perintah suaranya: Perintah suara Take photo Record video Record audio Turn off audio Fungsi Kamera dasbor akan mengambil foto. Kamera dasbor akan merekam video darurat. Kamera dasbor akan merekam audio serta video. Kamera dasbor tidak akan merekam audio tetapi hanya videonya. 185 Perintah suara Enable hotspot Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Camera reset Take selfie Fungsi Perintah suara Fungsi Hotspot Wi-Fi kamera dasbor akan menyala. Hotspot Wi-Fi kamera dasbor akan mati. Gambar real time pada halaman beranda akan beralih ke tampilan depan. Gambar real time pada halaman beranda akan beralih ke tampilan belakang. Gimbal pan akan berputar ke sudut permanen yang sudah ditetapkan di sebelah kiri dan terus merekam. Gimbal pan akan berputar ke sudut permanen yang sudah ditetapkan di sebelah kanan dan terus merekam. Gimbal pan akan berputar ke sudut permanen yang sudah ditetapkan di dalam kendaraan dan terus merekam. Gimbal pan akan berputar ke posisi awal yang sudah ditetapkan². Gimbal pan akan berputar ke sudut yang sudah ditetapkan di dalam kendaraan dan mengambil foto ketika hitungan mundur berakhir. Shoot vlog Gimbal pan otomatis berputar satu lingkaran secara horizontal untuk merekam video panorama. Catatan: 1. Untuk menggunakan perintah suara tersebut, pastikan kamera belakang sudah terpasang dan tersambung secara benar dengan kamera dasbor. 2. Posisi awal dapat disesuaikan. Sambungkan kamera dasbor dengan aplikasi 70mai dan sesuaikan dalam pengaturan kamera dasbor, dengan mengikuti petunjuk di layar. 3. Jika kamera dasbor tersambung dengan aplikasi 70mai, kontrol suara tidak didukung. Tindakan pencegahan Sebelum menggunakan kamera dasbor ini, baca semua tindakan pencegahan dan panduan penggunanya untuk memastikan penggunaannya benar dan aman. · Kamera dasbor ini adalah alat bantu mengemudi, yang dirancang untuk merekam gambar sisi luar kendaraan. Selain itu, fungsi kamera dasbor tidak untuk memastikan keselamatan pengguna selama mengemudi. Para pengguna harus mematuhi aturan dan peraturan lalu lintas setempat serta 186 memprioritaskan keselamatan mengemudi. Jangan operasikan produk ini saat sedang mengemudi. · Karena perbedaan kondisi kendaraan, gaya mengemudi, lingkungan mengemudi, dan faktor lain, beberapa fungsi mungkin tidak dapat digunakan dengan baik. Kegagalan daya, penggunaan di lingkungan di luar suhu pengoperasian atau kisaran kelembapan normal, tabrakan, atau kerusakan kartu memori dapat menyebabkan kamera dasbor berfungsi tidak normal. Tidak ada jaminan bahwa kamera dasbor ini akan berfungsi normal dalam segala situasi. Video yang direkam oleh kamera dasbor ini hanya untuk referensi. · Pasang kamera dasbor ini dengan benar. Jangan sampai pandangan pengemudi terhalang, atau menghambat kantung udara kendaraan agar tidak terjadi kegagalan produk atau cedera diri. · Jika kaca depan yang menjadi tempat dipasangnya kamera dasbor ditutupi dengan kaca film berwarna, kualitas rekaman video bisa terpengaruh atau video bisa terganggu. Jika lapisan logam dipasang pada kaca depan, hal ini dapat menurunkan kualitas sinyal GPS untuk model kamera dasbor yang dilengkapi modul GPS internal. · Hindari benturan atau guncangan paksa terhadap kamera dasbor. Jika tidak, produk bisa mengalami kerusakan. Jauhkan kamera dasbor ini dari medan magnet yang kuat. · Jangan sekali-kali menggunakan pelarut atau detergen untuk mencuci kamera dasbor. · Jangan gunakan kamera dasbor ini di lingkungan yang suhunya di atas 60°C atau di bawah -10°C. · Jika kamera dasbor beroperasi dalam waktu lama, suhu casing luar akan naik. Berhati-hatilah saat menyentuhnya. · Hanya gunakan kamera dasbor ini dalam lingkup yang diizinkan oleh hukum. Informasi keselamatan · Gunakan pengisi daya mobil, kabel daya, dan aksesori lain yang disertakan untuk menghindari kegagalan produk karena ketidaksesuaian spesifikasi. Kami tidak bertanggung jawab atas kehilangan atau kerugian akibat penggunaan pengisi daya mobil atau kabel listrik yang tidak asli. · Jika Anda menggunakan adaptor daya untuk mengisi daya kamera dasbor, hanya gunakan adaptor daya yang mematuhi standar keselamatan setempat atau disertifikasi dan disediakan oleh produsen yang berkualifikasi. · Membuang baterai ke dalam api atau oven panas, atau menghancurkan atau memotong baterai secara mekanis dapat mengakibatkan ledakan. · Meletakkan baterai di lingkungan sekitar yang suhunya sangat tinggi dapat mengakibatkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar. 187 · Baterai yang terkena tekanan udara yang sangat rendah dapat mengakibatkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar. · Perangkat ini dilengkapi dengan baterai lithium metal bawaan yang tidak dapat dilepas atau diganti. Jangan bongkar atau ubah baterai itu sendiri. · Penggantian baterai dengan jenis yang salah dapat merusak perlindungan (misalnya untuk beberapa jenis baterai litium). · Kamera dasbor dan aksesorinya bisa berisi komponenkomponen kecil. Untuk menghindari tersedak atau bahaya atau kerusakan lain yang dipicu anak-anak, jauhkan kamera dasbor dari jangkauan anak-anak. Petunjuk kartu memori · Kartu memori (dijual terpisah) harus dipasang di kamera dasbor sebelum kamera tersebut digunakan. · Kamera dasbor ini mendukung kartu microSD standar. Harap gunakan kartu memori dengan kapasitas 32GB ~ 512GB dan rating U3 (UHS-3) atau lebih tinggi. · Format partisi file default pada kartu memori tersebut mungkin tidak konsisten dengan format yang didukung oleh kamera dasbor. Saat memasukkan kartu memori untuk pertama kalinya, format kartu tersebut di kamera dasbor sebelum digunakan. Semua file dalam kartu memori akan terhapus jika kartu tersebut diformat. Cadangkan data pentingnya ke perangkat lain terlebih dahulu. · Kartu memori dapat rusak atau bermasalah setelah filenya ditimpa berulang kali, dan kemampuannya dalam menyimpan file video dan foto juga akan terpengaruh. Jika masalah ini terjadi, segera ganti kartu memori tersebut dengan yang baru. · Gunakan kartu memori berkualitas tinggi yang dibeli dari vendor tepercaya. Kartu memori berkualitas rendah mungkin memiliki masalah kecepatan penulisan/pembacaan aktual dan kapasitas penyimpanan aktual yang tidak sesuai dengan informasi yang tercantum. Kami tidak bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan yang disebabkan oleh kartu memori berkualitas rendah. · Jangan memasukkan atau mengeluarkan kartu memori saat kamera dasbor menyala. 188 Spesifikasi Produk: Dash Cam Model: X800, X800-2 Input: 5V = 2A Resolusi: 3840 × 2160 Lensa: FOV146°/ F1.7 Suplai daya: Pemantik rokok di mobil Konektivitas nirkabel: Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax 2,4GHz & 5GHz, Bluetooth® 5.3 Frekuensi operasi Wi-Fi: 2.400-2.483,5MHz & 5.1705.835MHz Output Wi-Fi maksimal: d 20dBm Frekuensi operasi Bluetooth: 2.400-2.483,5 MHz Output Bluetooth maksimal: d 10dBm Layanan: help@70mai.com Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi www.70mai.com Produsen: 70mai Co., Ltd. Alamat: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 189 190 191 192 · " · 193 NBJBQQ BQQ 8J'J · #MVFUPPUI · 8J'J · BQQ · 8J'J "OESPJEJ04 "OESPJEJ04 NBJBQQ BQQ 23BQQBQQTUPSF NBJ BQQ#MVFUPPUI 8J'J 194 BQQ23 23 NBJ 195 x x 8J'J 8J'J q 7MPH NBJBQQ NBJBQQ · · 196 · · (14 (14 · · · o$o$ · · · · · · · · · · · · NJDSP4%(# (#6 6)4 · · · · 197 9 9 7=" '07o' 8J'J*&&&BCHOBDBY()[()[ #MVFUPPUIm 8J'J.)[.)[ 8J'JE#N #MVFUPPUI.)[ #MVFUPPUIE#N /$$ 198 OJU &RVJQNFOUOBNF -FBE 1C .FSDVSZ )H $BENJVN $E )FYBWBMFOU DISPNJVN $S 9 9 5ZQF%FTJHOBUJPO 1PMZCSPNJOBUFE CJQIFOZMT 1## 1PMZCSPNJOBUFE EJQIFOZMFUIFST 1#%& 1$# XUXU IFMQ!NBJDPN XXXNBJDPN NBJ$P -UE 199 ; ï ï ¶ ï Í &ï í ; Í ïÍ OE& ; ï ï % ï ; 8 ; $ï< ; íð íð íð 8 ï% . & ; ; ʶ; % & Ê Í ï ï ; ;¶ Ê . ï ï ʶ; È Èí ʶ; 8 ; ; ï ï%;< : .; 8 ; ; 200 2 × < ;ï; .6 1 × < È .7 1 × Ê¶; È .8 :%H; $ï; ÊÊ< .1 } ò & È ï $ í ¶ ï ï "ï & . : ; $ .$ï Ê ò . .¶ ï ï ; · < ï Ê< : % 8 ; ; ï È ; È ï ï& : Ë :% 1 × È ï .1 1 × &ï í ; .2 1 × í .3 1 × (È ï % :%H ) $ï< .4 1 × .5 2 × < ;ï; .6 1 × < È .7 1 × Ê¶; È .8 1 × *¶ ï % .9 Ê )¶ï %Í;< * ¶8 ï¶ï ( ï ¶ ï 8 Êò .¶ï & .¶ ï ʶ; È sï ï ; ï È ; È ï ï& : Ë :% 1 × È ï .1 1 × &ï í ; .2 1 × í .3 1 × (È ï % :%H ) $ï< .4 1 × .5 201 È ï :%H< .4 .< ;ï; È ï ; ;< È ; Ê< < ï < ;ï; È .í ·Ê ò < ;ï; $ï< .2 ÈÊ < ;ï; $ï;& ð . ; í < . 8 ; OE ÈÊ } ò $ < .:%H; & È } ò : .È ï ; Ê &ï í ; < .5 . &ï í ; ʶ; & í È ï ïÍ OE& $ï< .3 .; ïÍ OE& ·È 202 $ï; $ï< /$ï< ; & .6 í & &ï í ; Í &ï í ; í ï < Ê& . &ï í ; Í& í . < È ï < ; :8 &ï í ; · ï < È Ê¶; · .A È oe oe OE "ï; %ï OE& .%ï $ ;¶ È &ï í ; Í Ê · . sï Èò ï ï%; $ï; $ï< "í < ï% & OE&í È ï .$ï; Í È ï ; $ï< ï È ï (È ï ) È ï ð % .7 ï ï í & ï ð % .È ï < Ê 203 %OE; ò; & .ï "+" %OE; ; .2 & OE; Í) È ï ï E<% ; ·ï; Ê;& I (È ï & ¶ Wi-Fi % .È ï %& È ï ; ï< ; 8 ; %< .3 .È ï ï ï ; < Ê .Wi-Fi .È ï 8ÈÊ < ï % Ê Ê :8 . E<% :ï; & ; < Ê< &ï % · .ï ; È ï & ¶ Wi-Fi % G& · %OE; ï< ; 8 ; s %< ï &ï I · .8 Ë < íÊ iOS 12.0 íÊ Android 5.0 íÊ È ò · ʶ; & (È ï ) È ï & ¶ Wi-Fi < OE& Ê < < GÊ< íï; . < .iOS Android 8 %OE; È Ê Êò $ï< È ï Ë & .1 .$ï; È ï ï ·È ; $ï; ; "í < & È ï .2 $ï; È Ë ï % .$ï; & È ï &í ; Í 70mai %OE;& < È 8OE¶ %< .70mai %OE< ; Í Ê¶; ò .%OE; & ; .;%H< %OE; ò; (QR) ï & ; òí .1 .;%H< ò; 8 %OE; ï; "70mai" %OE< G& 204 íò ï %OE; < Ê Ê Êò & : Ë .; Ê OE Ê È (QR) ï & ; òí ; .ð ;& Ê Ê ï .È ï < < % : oe íÊ& È ï .í · .í ;· Ê;& Ê ï ï ; . Ê OE .íOE <ï .ï < & .ð Ê íï; . % ï< I 3 < & . & ð ; .ï ; Ê íï; . % ï< I 15 Ê ï .ï íò s ; íð íð Ê Ê & (í ;·) 8 ï ; Í ¶ ; ʶ; ; È (QR) ï & ; òí .· .¶ ï & ¶ ʶ; ð < Ê $%& ¶ ï OE< $; : .70mai í · ï ʶ; & 205 ¶ Wi-Fi < OE < ; .È ï & : í Ê%< ; . ï ï : í Ê%< ; .¶ ï ï ÈÊ;& Hò %íÊ ;ï;í % ÈÊ;& Hò %íÊ ;ï; % ÈÊ;& Hò %íÊ ;ï;%ï·È % Ê% %íÊ ² % ÈÊ;& Hò %íÊ ; Êí;%ï·È % ð ;Ê ÊïÈ < %íÊ í &Ê ; < ï Disable hotspot Switch front view¹ Switch rear view¹ Capture left Capture right Capture inside Ê& ; ï ; ; Ê ï .ï íò s íð 8 ; È ï < Ê .8 ; È ï Ê< < È; ʶ; íÈ < ï .& Ê) íÊ & OE ò Ê 8 .(Ê; È ï & ¶ G% < : < ï Camera reset Take selfie Shoot vlog 206 .í È ï ;; .íOE Ê OE È ï ; & 8 ;& È ï ; .Ê oe & 8 ;& È ï < . Ê oe ; ¶ Wi-Fi < OE < ; .È ï & < ï Take photo Record video Record audio Turn off audio Enable hotspot í · $< & Í È ï :%H< ï · ; OE < $; í È $< .¶ & s OE È ï $ï< < Í } ò Ë · < È Ë ïI Ê 8í & · & Ê < Ë .Ê < $%; Ê GPS í È ¶ Ë È Ê } ò .Ê GPS 8Ê& ò È ï }Ë :8 < ¶ ï :%H< Ê< < ï Í Ê¶; .1 .È ï & & OE% 70mai %OE;& È ï .Ê% % .2 . ï< ; 8 ; s %< & È ï 8ÈÊ .8 ; È ; 70mai %OE;& È ï < Ê .3 8 oe ; OE;< Ê È ï 8 <í 8 ÊOE $< · . oe 8 Ê & Í È ï & .ï .È ï % Í OE ʶ;< · íï 8 íÈ Êò< ; 8 % Í È ï ʶ;< · . íÈ 10- < íÈ 60 íï íÈ <ï; : ï; È ï < · . Ê íÍ ³< Í í ¶ Í OE Í È ï ʶ; Ê ï · . & 8 oe ; ï ï Í È ï ʶ; % . ʶ; ʶ; È ; È Ê Í È ï Ê< · È ;< .%ï í ¶ í íï Ê& ò; ʶ; $ .ʶ; Í < . í %; È Í· .È I ; 8 ;· $%& & & < Ê · ï· È & È " %ï 8 }í · 8 & ʶ; &ï í ; s OE È Ê 8 OE ï í ʶ; ï · ; .& OE Ê $%& ; OE< $; ï· í ʶ; < íï í · . ï oe 207 ÊOE È &oeï OE ; íï íÈ OE .%oe ï & È ï ïÍ OE& < %oe & ; Í È ï ï OE& Ê oe Ê< .ï . ï ï Í È Ê¶; ï . microSD 8 OE& È ï Ê< · < : & 512 ~ : & 32 ïË 8 OE& . U3 (UHS-3) ; ï ïÍ OE% ï; < < Ê · ïÍ OE& ·È Ê .È ï Ê< ; ; < È; .ʶ; % È ï ;< ï ï . OE% È 8 Í ïÍ OE& ð 8 % oe ; ¶ ï Í . % ï· & ; 8íÈ Ê& ï;< ïÍ OE& ;< Ê · Ê 8 <íÊ Ë ïI Ê íï; .ÊÊ ïË OE%& í Ê%; Ë EÊ Ë .í & ï < È ïË OE& ʶ; ï · 8 Èï ïÍ 8 OE& ï;< Ê . 8 ï & OE;< ; & ;/ï 8 ï H ò¶; & OE;< ; ò¶; íï Ê oe < Ê ; .íï .È ¶ ïË OE& ʶ; < .È ï < I ;ð& < ïË OE& · Ê< · ʶ; È ï OE ʶ;< : Ë · Ê; ï ;< ; OE 8 . 8 ï % Èò í OE% · ï í í OE% ¶; · .í EÊ È OE È íï íÈ 8Ë & í OE% ï< · . ; & ð "ï < í EÊ EÊ È Ê ¶ í OE% ï < · . ; & ð "ï < í ;ð Ê H Ê í OE%& ð Í Êò< < · .& Ê< í OE% ;& < . Ê%; 8ï OE& $ ï s& í OE% Ê%; È Ê · .(H 8 í OE& s & H % ) $; .ï ò < È ï ;< Ê · oe %% ; íï ïoe ¶ ï ;· . oe ; Ê & È ï & ; ïÍ OE& 8 < È ï ( & s %<) ïË OE& $ï< $ · .ʶ; % 208 ; H;8 8 8Ê8 ) WEEE 8 (ï; &ï 8Ê 8 òï Í < ; 8 ; ; (2012/19/EU; WEEE) ï; &ï Ë Ê& . ðï ; ; ò 8 & ;¶< % < OE 8 8Ê ;& % $ 8 ïÊ< È 8 OE % ¶ ïÊ; È ¶; Ê .ï; &ï 8Ê < ï . % ; % ; 8 Êò 8 OE $ï; ï& .Í ; ï & &íÈ <& OE ; ð Í & ï < Í $& .8Ê; & &í Ê 8 ; ; &í È < & OE : ; :ï; https://help.70mai.asia/1193.html (È ï ) È ï :; X800-2 X800 :È ï% 2 = : 5 : ·È 2160 × 3840 :Ê FOV146°/ F1.7 :Ê í & ï Ê : OE ÈÊ íÊ Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax : < Bluetooth® 5.3 ò<ï 5 ò<ï 2.4 ò<ï 5835-5170 ò<ï 2483.5-2400 :Wi-Fi < ÈÈï< %È 20 :Wi-Fi % }ï· ò<ï 2483.5-2400 :Bluetooth < ÈÈï< %È 10 :Bluetooth }ï· Ê help@70mai.com :ʶ www.70mai.com í ð ï 8 Êò 70mai Co., Ltd. : ï Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District : 209 U¾QHJHQHOEDN /¾WIHQ¾U¾Q¾NXOODQPDGDQ¸QFHEXNODYX]XGLNNDWOLFHRNX\XQYHHPQL\HWOLELU\HUGHVDNOD\Q Mikrofon Arka kamera portu Güç portu %HOOHNNDUW\XYDV Ekran +DONDHNLOOLJ¸VWHUJH Pan gimbal Kamera +DYDODQGUPDGHOLNOHUL <DSNDQOHWLNHW Montaj *¾©G¾áPHVL <XNDUG¾áPHVL $DáG¾áPHVL Hoparlör 1RW.XOODQPNODYX]XQGDNL¾U¾QDNVHVXDUYHNXOODQFDUD\¾]¾©L]LPOHUL\DOQ]FDUHIHUDQVDPD©OGU*HU©HN¾U¾QYHIRQNVL\RQODU¾U¾Q JHOLWLUPHOHULQHGHQL\OHGHáLLNOLNJ¸VWHUHELOLU 210 3DNHWL©HULáL $UD©.DPHUD6HWLVDWQDOG\VDQ]DDáGDNL¸áHOHUL SDNHWWHEXOXQGXáXQXNRQWUROHGLQ 1. $UD©.DPHUDV 2. Güç kablosu × 1 3. $UD©DUMFLKD] 4. 0RQWDMSDU©DVDUD©NDPHUDVQD¸QFHGHQ WDNOPWU× 1 5. <DSNDQO©NDUWPD 6. (OHNWURVWDWLN©NDUWPD 7. Kablo kesme aleti × 1 8. .XOODQPNODYX]X 9. Arka kamera paketi* × 1 * Bu paket arka kamera (entegre kablolu), arka kamera NDEORVXYHDUNDNDPHUDL©LQGLáHUDNVHVXDUODUL©HULU$UND NDPHUDKDNNQGDGDKDID]ODELOJLL©LQO¾WIHQDUNDNDPHUD NXOODQPNODYX]XQDEDNQ <DOQ]FDDUD©NDPHUDVVDWQDOG\VDQ]DDáGDNL¸áHOHUL SDNHWWHEXOXQGXáXQXNRQWUROHGLQ 1. $UD©.DPHUDV 2. Güç kablosu × 1 3. $UD©DUMFLKD] 4. 0RQWDMSDU©DVDUD©NDPHUDVQD¸QFHGHQ WDNOPWU× 1 5. <DSNDQO©NDUWPD 6. (OHNWURVWDWLN©NDUWPD 7. Kablo kesme aleti × 1 8. .XOODQPNODYX]X Kurulum 1. Montaj pozisyonunun seçilmesi $UD©NDPHUDVQX\JXQHNLOGH¸QFDPQ¸QHULOHQ SR]LV\RQODUQGDQELULQHPRQWHHGLQ'LNL]D\QDVQQ RUWDVQD\DNQ<ROFXNROWXáXQXQ¸Q¾QGH 1RW.DPHUDQQGLNL]D\QDVQQVHYL\H©L]JLVLQLQDOWQGD ROGXáXQGDQHPLQROXQ 211 2. 706?=:>?,?460?460?49?,6Õ78,>Õ (OHNWURVWDWLNHWLNHWLEROXNJ¸U¾QW¾V¾\XNDUEDNDFDN HNLOGHVH©LOHQSR]LV\RQD\DSWUQ+DYDNDEDUFNODUQ JLGHUPHNL©LQHWLNHWLQ¾]HULQHEDVWUQ QFDPQNHQDUQGDQND©QQYHPRQWDML©LQG¾]YH pürüzsüz bir alan seçin. 1RW(WLNHWLQ\DSNDQOáQND\EHWPHVLQLYHDUD©NDPHUDVQQ G¾PHVLQL¸QOHPHNL©LQ¸QFDPVYNDOQWVROPDGDQWHPL]YH kuru tutun. 4. =,6,80=,>Õ9Õ9?,6Õ78,>Õ $UD©NDPHUDVQHOHNWURVWDWLNHWLNHWLQ¾]HULQH\DSWUQ <DSNDQHWLNHW¾]HULQGHNLEROXáXQHOHNWURVWDWLNHWLNHW ¾]HULQGHNLEROXNODD\QKL]DGDROGXáXQGDQYHHNUDQQ DUDFQL©NVPQDEDNWáQGDQHPLQROXQ 3. 077066,=?Õ9Õ9?,6Õ78,>Õ %HOOHNNDUWQ\XYD\D\HUOHWLULQ 5. 6,-7:>@9@9-,Ã7,98,>Õ $UD©NDPHUDVQYHDUD©DUMFLKD]QJ¾©NDEORVX\OD EDáOD\Q 212 6. Kablo yönlendirme *¾©NDEORVXQXDUDFQHOHNWULNSUL]LQHGRáUXG¸H\LQYH DUD©DUMFLKD]QHOHNWULNSUL]LQHWDNQ$UD©PRWRUXQX ©DOWUQ$UD©NDPHUDVRWRPDWLNRODUDND©ODFDNWU Not: · *¾©NDEORVXQXDUDFQWDYDQG¸HPHVLQLQYH$V¾WXQX ER\XQFDX]DQDQODVWLNFRQWDQQDOWQDJL]OHPHNL©LQ¾U¾QOH ELUOLNWHYHULOHQNDEORNHVPHDOHWLQLNXOODQQ · DNPDNVRNHWLKHUDUD©WDIDUNOELUSR]LV\RQGDRODELOLU *¸VWHULOHQHNLOVDGHFHUHIHUDQVL©LQGLU 7. =,6,80=,>Õ,Õ>Õ9Õ9,D,=7,98,>Õ $UD©NDPHUDVD©OGáQGDNDPHUDD©VQDQDHNUDQGDNL J¸U¾QW¾\HJ¸UHD\DUOD\Q %DáODQWSDU©DVQQWDNOPDV sökülmesi ,Ã7,9?Õ;,=,>Õ9Õ9>6 780>4 $UD©NDPHUDVQWXWXQYHVDDW\¸Q¾QGHYLGDOD\QDUD© NDPHUDVPRQWDMSDU©DVQGDQD\UOU Montaj Mikrofon $UD©NDPHUDV 213 :9?,5;,=,>Õ9Õ9?,6Õ78,>Õ 1. Mikrofonu yuvadaki VLPJHVL\OHKL]DOD\QDUD© NDPHUDVPRQWDMSDU©DVQQL©LQH\HUOHWLULOLU 2. $UD©NDPHUDVQWXWXQYHPLNURIRQ\XYDGDNL simgesiyle hizalanana kadar saat yönünün tersine ©HYLULQDUD©NDPHUDVPRQWDMSDU©DVLOHELUOLNWHVNOU PDLX\JXODPDVQDEDáODQPD %X¾U¾QPDLX\JXODPDVLOHELUOLNWHNXOODQODELOLU 8\JXODPD\DEDáODPDNL©LQDDáGDNLDGPODUL]OH\LQ 1. 8\JXODPD\LQGLUPHNYH\¾NOHPHNL©LQ45NRGXQX WDUD\Q9H\DLQGLUPHNYH\¾NOHPHNL©LQX\JXODPD PDáD]DVQGDPDLX\JXODPDVQDUDWQ $D2@7,8,DÕ49/4=806449?,=,DÕ9 2. 8\JXODPD\D©QYHDQDVD\IDGDNL+¸áHVLQHGRNXQXQ %OXHWRRWKWDUDPDVRQXFXOLVWHVLQGHDUD©NDPHUDVQQ DGQDGRNXQXQDUD©NDPHUDV:L)LDG\ODD\QYH DUGQGDQDUD©NDPHUDVQGDNL\HWNLOHQGLUPH\LRQD\OD\Q 3. $UD©NDPHUDVQQ:L)LDáQDEDáODPDNL©LQHNUDQGDNL WDOLPDWODUL]OH\LQ%DáODQGáQGDDUD©NDPHUDVQQDQD VD\IDVJ¸U¾QW¾OHQLU&DQOYLGHR\XJ¸U¾QW¾OH\HELOLUYH DUD©NDPHUDVD\DUODUQ\DSODQGUDELOLUVLQL] Not: · %DáODPDGDQ¸QFHWHOHIRQXQX]XQLQWHUQHWHEDáOROGXáXQGDQ YH%OXHWRRWKXQHWNLQOHWLULOPLROGXáXQGDQHPLQROXQ · +]ONRQWUROSDQHOLQGHDUD©NDPHUDV:L)LDGQEXOXQ · %DáODPDLOHPLVUDVQGDL]LQOHULYHUPHNL©LQX\JXODPD HNUDQQGDNLWDOLPDWODUL]OH\LQ · $UD©NDPHUDVQQ:L)LHULLPQRNWDVQDELUFHSWHOHIRQXLOH EDáODQPDNL©LQ$QGURLGYHL26YH\D¾]HULJHUHNOLGLU &HSWHOHIRQXLOHWLPVLVWHPOHULJ¾QFHOOHQPH\HGHYDPHWWLN©H Android ve iOS sistemleri için minimum gereksinimler de artabilir. 214 8\JXODPD\EDáODUNHQGDKDID]OD\DUGPDLKWL\DFQ] ROXUVDHáLWLPYLGHRVXQXJ¸U¾QW¾OHPHNL©LQO¾WIHQ DDáGDNL45NRGXQXWDUD\Q %4/0:D@2= 9? 70806449?,=,DÕ9 Aksesuarlar (opsiyonel) %X¾U¾Q¾QDUNDND\WIRQNVL\RQXQXQDUNDNDPHUDODUOD ELUOLNWHNXOODQOPDVJHUHNLU$UNDNDPHUDQQNXOODQP NODYX]XL©LQ45NRGXQXWDUD\Q 1RW&LKD]X\XPVX]OXáXQHGHQL\OHDUNDNDPHUDQQ ©DOPDPDVQ¸QOHPHNL©LQPDLPDUNDELUDUNDNDPHUD NXOODQOPDV¸QHULOLU 7XIRQNVL\RQODU Ã80?4;4 *¾©G¾áPHVL <XNDU G¾áPHVL Ô708 Fonksiyon $UD©NDPHUDV NDSDO\NHQELUNH]EDVQ 1RW$UD©NDPHUDV KDULFLJ¾©ND\QDáQD EDáODQPDOGU &LKD]D©DU +]ONRQWUROSDQHOLQGH YH\DPHQ¾VD\IDVQGD ELUNH]EDVQ Ana sayfada iki kez EDVQ Seçiminizi onaylar. Bir acil durum videosu kaydeder. <DNODNVDQL\HEDVO tutun. &LKD]NDSDWU <DNODNVDQL\HEDVO tutun. &LKD] kapanmaya zorlar. Ana sayfada bir kez EDVQ +]ONRQWURO panelinin sonuna gider. 215 Ã80?4;4 Ô708 $Dá G¾áPHVL Ana sayfada bir kez EDVQ Fonksiyon +]ONRQWURO panelinin EDODQJFQD gider. Sesli komut Enable hotspot Disable hotspot Sesli kontrol Switch front view¹ $UD©NDPHUDVVHVOLNRQWURO¾GHVWHNOHU$UD©NDPHUDV ©DOUNHQNXOODQFQQVHVOLNRPXWODULOJLOLIRQNVL\RQODU tetikler. 'HVWHNOHQHQGLOOHUòQJLOL]FHòWDO\DQFD-DSRQFDYH 0DQGDULQDUD©NDPHUDVQQ\D\QGLOL*HOHQHNVHOLQFH ROGXáXQGDGLOOHULGLU 6HVOLNRPXWODUDDáGDNLJLELGLU Switch rear view¹ Capture left Capture right Sesli komut Fonksiyon Capture inside Take photo Record video Record audio Turn off audio $UD©NDPHUDVIRWRáUDI©HNHU $UD©NDPHUDVELUDFLOGXUXPYLGHRVX kaydeder. $UD©NDPHUDVYLGHRODUQ\DQVUDVHVGH kaydeder. Camera reset Take selfie $UD©NDPHUDVVHVND\G\DSPD]VDGHFH Shoot vlog YLGHRND\G\DSDU 216 Fonksiyon $UD©NDPHUDVQQ:L)LHULLPQRNWDV D©OU $UD©NDPHUDVQQ:L)LHULLPQRNWDV NDSDWOU $QDVD\IDGDNLJHU©HN]DPDQOJ¸U¾QW¾ ön görünüme geçer. $QDVD\IDGDNLJHU©HN]DPDQOJ¸U¾QW¾ arka görünüme geçer. 3DQJLPEDOVROGD¸QFHGHQD\DUODQP VDELWD©\DG¸QHUYHND\GHWPH\HGHYDP eder. 3DQJLPEDOVDáGD¸QFHGHQD\DUODQP VDELWD©\DG¸QHUYHND\GHWPH\HGHYDP eder. 3DQJLPEDODUDFQL©LQGH¸QFHGHQ D\DUODQPVDELWD©\DG¸QHUYH kaydetmeye devam eder. 3DQJLPEDO¸QFHGHQD\DUODQP EDODQJ©SR]LV\RQXQDG¸QHU². 3DQJLPEDODUDFQL©LQGH¸QFHGHQ D\DUODQPD©\DG¸QHUYHJHULVD\P ELWLQFHELUIRWRáUDI©HNHU Pan gimbal panoramik bir video çekmek için otomatik olarak bir tur döner. Not: KHUNRXOGDQRUPDOHNLOGH©DODFDáQQJDUDQWLVL 1. %XVHVOLNRPXWODUNXOODQPDNL©LQELUDUNDNDPHUDQQ WDNOROGXáXQGDQYHDUD©NDPHUDVQDGRáUXHNLOGH EDáODQGáQGDQHPLQROXQ 2. %DODQJ©SR]LV\RQXD\DUODQDELOLU$UD©NDPHUDVQPDL X\JXODPDVQDEDáOD\QYHHNUDQGDNLWDOLPDWODUL]OH\HUHNDUD© NDPHUDVD\DUODUQGDEXQXD\DUOD\Q 3. $UD©NDPHUDVPDLX\JXODPDVQDEDáODQGáQGDVHVOL kontrolü desteklenmez. \RNWXU%XDUD©NDPHUDVWDUDIQGDQND\GHGLOHQYLGHRODU \DOQ]FDUHIHUDQVDPD©OGU · U¾QDU]DVQYH\DNLLVHO\DUDODQPD\¸QOHPHNL©LQ O¾WIHQEXDUD©NDPHUDVQGRáUXHNLOGHPRQWHHGLQ YHV¾U¾F¾Q¾QJ¸U¾DODQQYH\DDUDFQKDYD\DVWáQ HQJHOOHPHPHVLQLVDáOD\Q · $UD©NDPHUDVQQPRQWHHGLOGLáL¸QFDPUHQNOLRWRPRWLY ILOPL\OHNDSO\VDYLGHRND\WNDOLWHVLQLHWNLOH\HELOLUYH\D görüntüde bozulmaya yol açabilir. Ön cama metalik film Önlemler X\JXODQUVDGDKLOL*36PRG¾O¾EXOXQDQDUD©NDPHUDV PRGHOOHULQGH*36VLQ\DONDOLWHVLG¾HELOLU %XDUD©NDPHUDVQNXOODQPDGDQ¸QFHGRáUXYHHPQL\HWOL NXOODQPVDáODPDNL©LQO¾WIHQW¾P¸QOHPOHULYHNXOODQF NODYX]XQXRNX\XQ · %XDUD©NDPHUDVDUDFQGJ¸U¾QW¾OHULQLND\GHWPHN L©LQWDVDUODQPELUV¾U¾\DUGPFVGU9HNXOODQFQQ V¾U¾HPQL\HWLQLVDáODPDIRQNVL\RQXQDVDKLSGHáLOGLU .XOODQFODU\HUHOWUDILNNXUDOODUQDYHG¾]HQOHPHOHULQH X\PDOYH¸QFHOLNOLRODUDNV¾U¾HPQL\HWLQLGLNNDWH DOPDOGU%X¾U¾Q¾DUDFNXOODQUNHQNXOODQPD\Q · $UD©NRXOODUV¾U¾WDU]V¾U¾RUWDPQGDNLIDUNOONODU YHGLáHUHWNHQOHUQHGHQL\OHED]IRQNVL\RQODUGRáUX ©DOPD\DELOLU(OHNWULNNHVLQWLVLQRUPDO©DOPDVFDNOá · $UD©NDPHUDVQD©DUSPDNWDQYH\DNXYYHWOHVDUVPDNWDQ ND©QQDNVLWDNGLUGH¾U¾QDU]DODQDELOLU%XDUD© NDPHUDVQJ¾©O¾PDQ\HWLNDODQODUGDQX]DNWXWXQ · $UD©NDPHUDVQ\NDPDNL©LQDVODNLP\DVDO©¸]¾F¾YH\D GHWHUMDQNXOODQPD\Q · %XDUD©NDPHUDVQr&QLQ¾]HULQGHYH\Dr&QLQ DOWQGDVFDNOáDVDKLSRUWDPODUGDNXOODQPD\Q · $UD©NDPHUDVELUV¾UH©DOWáQGDNDVDVQQVFDNOá artar. Bu nedenle dokunurken dikkatli olun. · /¾WIHQEXDUD©NDPHUDVQ\DOQ]FD\DVDODUQL]LQYHUGLáL NDSVDPGDNXOODQQ Emniyet Bilgileri YH\DQHPDUDOáGQGDNLRUWDPODUGDNXOODQP ©DUSPDYH\DKDVDUOELUEHOOHNNDUWDUD©NDPHUDVQQ DQRUPDO©DOPDVQDQHGHQRODELOLU%XDUD©NDPHUDVQQ · U¾Q¾QX\XPVX]OXNQHGHQL\OHDU]DODQPDVQ ¸QOHPHNL©LQO¾WIHQELUOLNWHYHULOHQDUD©DUMFLKD]Q J¾©NDEORVXQXYHGLáHUDNVHVXDUODUNXOODQQ2ULMLQDO 217 ROPD\DQELUDUD©DUMFLKD]QQYH\DJ¾©NDEORVXQXQ NXOODQOPDVQGDQND\QDNODQDQKHUKDQJLELUND\SYH\D hasar için sorumluluk kabul etmiyoruz. · $UD©NDPHUDVQDUMHWPHNL©LQJ¾©DGDSW¸U¾ NXOODQ\RUVDQ]\DOQ]FD\HUHOHPQL\HWVWDQGDUWODUQD X\JXQYH\DX]PDQ¾UHWLFLOHUWDUDIQGDQRQD\ODQPYH WHGDULNHGLOPLJ¾©DGDSW¸UOHULQLNXOODQQ · %LUSLOLQDWHHYH\DVFDNELUIUQDDWOPDVYH\DELUSLOLQ SDWODPD\DQHGHQRODELOHFHNHNLOGHPHNDQLNRODUDN ezilmesi veya kesilmesi. · %LUSLOLQSDWODPD\DYH\D\DQFVYYH\DJD]V]QWVQD QHGHQRODELOHFHNDU\¾NVHNVFDNONWDNLELURUWDPGD EUDNOPDV · 3DWODPD\DYH\D\DQFVYYH\DJD]V]QWVQDQHGHQ RODELOHFHNDUG¾¾NKDYDEDVQFQDPDUX]NDODQELU pil. · %XFLKD]QGDKLOLOLW\XPPHWDOSLOLV¸N¾OHPH]YH\D GHáLWLULOHPH]3LOLNHQGLQL]V¸NPH\LQYH\D¾]HULQGH WDGLODW\DSPD\Q · %LUSLOLQ\DQOELUWLSOHGHáLWLULOPHVLELUNRUXPD\ HWNLVL]KDOHJHWLUHELOLU¸UQHáLQED]OLW\XPSLOWLSOHULV¸] NRQXVXROGXáXQGD · $UD©NDPHUDVYHDNVHVXDUODUN¾©¾NSDU©DODUL©HUHELOLU %RáXOPDYH\DGLáHUWHKOLNHOHUL\DGD©RFXNODUQQHGHQ RODELOHFHáLKDVDUODU¸QOHPHNL©LQDUD©NDPHUDVQ ©RFXNODUQHULHPH\HFHáLELU\HUGHVDNOD\Q 077066,=?Õ?,748,?7,=Õ · .XOODQPDGDQ¸QFHDUD©NDPHUDVQDELUEHOOHNNDUWD\U VDWOUWDNOPDOGU · $UD©NDPHUDVVWDQGDUWPLFUR6'NDUWODUGHVWHNOHU Lütfen 32GB ~ 512GB kapasiteli ve U3 (UHS-3) veya GDKD\¾NVHNK]GHáHULQHVDKLSEHOOHNNDUWODUNXOODQQ · %HOOHNNDUWQQYDUVD\ODQGRV\DE¸O¾P¾IRUPDW DUD©NDPHUDVWDUDIQGDQGHVWHNOHQHQIRUPDWLOH WXWDUV]RODELOLU%HOOHNNDUWQLONNH]WDNDUNHQO¾WIHQ NXOODQPDGDQ¸QFHDUD©NDPHUDVQGDIRUPDWOD\Q %HOOHNNDUWQQIRUPDWODQPDVNDUWWDNLW¾PGRV\DODU VLOHU/¾WIHQ¸QHPOLYHULOHULQL]L¸QFHGHQEDNDELUFLKD]D yedekleyin. · %HOOHNNDUWWHNUDUODQDQ¾]HULQH\D]PD©HYULPOHULQGHQ sonra hasar görebilir veya bozulabilir ve bu da video ve J¸U¾QW¾GRV\DODUQND\GHWPH\HWHQHáLQLHWNLOH\HELOLU %¸\OHELUGXUXPGDKHPHQ\HQLELUEHOOHNNDUWWDNQ · /¾WIHQJ¾YHQLOLUELUVDWFGDQVDWQDOQP\¾NVHNNDOLWHOL ELUEHOOHNNDUWNXOODQQ'¾¾NNDOLWHOLEHOOHNNDUWODU EHOLUWLOHQK]ODUOD©NDPD\DQJHU©HNRNXPD\D]PD K]ODUYHEHOLUWLOHQGHSRODPDNDSDVLWHVLQLQDOWQGD gerçek depolama kapasitesi gibi sorunlara sahip olabilir. '¾¾NNDOLWHOLELUEHOOHNNDUWQQNXOODQOPDVQGDQ ND\QDNODQDQND\SYH\DKDVDUOYLGHRODUL©LQVRUXPOXOXN kabul etmiyoruz. · $UD©NDPHUDVD©NNHQEHOOHNNDUWQWDNPD\QYH\D ©NDUPD\Q 218 Teknik özellikler U¾Q$UD©.DPHUDV Model: X800, X800-2 *LUL9= 2A Çözünürlük: 3840 × 2160 Lens: FOV146°/ F1.7 *¾©ND\QDá$UDED©DNPDá .veDE5OGRVHXz], BElDuáeODtoQoWth:®L5)L.3,(((DEJQDFD[*+] :L)L©DOPDIUHNDQV0+]YH 5835 MHz :L)LPDNVLPXP©Nd 20dBm %OXHWRRWK©DOPDIUHNDQV0+] %OXHWRRWKPDNVLPXP©Nd 10dBm HNLSPDQDWNODUQ]HOHNWULNOLYHHOHNWURQLNHNLSPDQDWNODUQQ JHULG¸Q¾¾P¾L©LQGHYOHWYH\D\HUHOPDNDPODUWDUDIQGDQ EHOLUOHQPLELUWRSODPDQRNWDVQDWHVOLPHGHUHNLQVDQVDáOáQ YH©HYUH\LNRUXPDQ]JHUHNLU'RáUXLPKDYHJHULG¸Q¾¾P ©HYUHYHLQVDQVDáOá¾]HULQGHNLRODVROXPVX]VRQX©ODU ¸QOHPH\H\DUGPFROXU6¸]NRQXVXWRSODPDQRNWDODUYHEXW¾U WRSODPDQRNWDODUQQNRXOYHDUWODULOHLOJLOLGDKDID]ODELOJLL©LQ O¾WIHQNXUXOXPFX\DYH\D\HUHOPDNDPODUDEDYXUXQ $D2@97@60D,9Õ UHWLFLLEXEHOJHLOHEXHNLSPDQQJH©HUOL 'LUHNWLIOHUH$YUXSD1RUPODUQDYHGHáLLNOLNOHUH X\JXQROGXáXQXEH\DQHWPHNWHGLU$%X\JXQOXN EH\DQQQWDPPHWQLQHXDGUHVWHQXODODELOLU https://help.70mai.asia/1193.html <¸QHWPHOLáH8\JXQOXN%LOJLOHUL WEEE Bilgileri %XVHPERO¾WD\DQW¾P¾U¾QOHUHOHNWULNOLYHHOHNWURQLN HNLSPDQDWNODUGU(8VD\OGLUHNWLIWH:((( RODUDNEHOLUWLOPLWLUYHEXQODUQVQIODQGUOPDP HYVHODWNODUODELUOLNWHDWOPDPDVJHUHNLU%XQXQ\HULQH Servis: help@70mai.com Daha fazla bilgi için lütfen www.70mai.com adresini ziyaret edin. Üretici firma: 70mai Co., Ltd. Adres: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China 219 V1.0-20241125