Instruction Manual for NOTIFIER models including: TMP2-D-X-S-1-A CPR Heat Detector TMP, TMP2-D-X-S-1-A, CPR Heat Detector TMP, Heat Detector TMP, Detector TMP, TMP

Unknown User DellComputerCorporation


File Info : application/pdf, 2 Pages, 238.19KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

datas
NOTIFIER by Honeywell

HEAT DETECTOR TMP2

Rev. 1.0

Del 20/07/07

HEAT DETECTOR TMP

ISTRUZIONI D'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

Descrizione
I rilevatori termovelocimetrici serie TMP sono costituiti da un circuito elettronico per il condizionamento del segnale generato dal trasduttore.
Il segnale elettrico del trasduttore è trasformato in un'uscita ingegnerizzata con differenti possibilità di collegamento.
La scheda elettronica, di ridotte dimensioni, è realizzata utilizzando la tecnologia SMT, e montata direttamente all'interno della sonda.

Caratteristiche

Di grande affidabilità e lunga durata.

Immune alle interferenze elettromagnetiche, minimizzando la

possibilità di falsi allarmi.

E' dotato di due livelli di allarme nel range da ­20° a 110° C.

Alimentazione 10-30 Vdc

Assorbimento

200 uA in condizioni normali

20 mA in condizioni normali

Fusibile

63 mA

Cavo

2 conduttori.

Test diagnostico automatico

Applicazioni
I rilevatori TMP sono particolarmente adeguati a proteggere ambienti con pericolo di esplosione, come ad esempio quelli con presenza di elementi corrosivi o vapori di condensazione. Impianti commerciali e industriali Atmosfere esplosive Immagazzinaggio di materiali pericolosi Condotti di estrazione.

I sensori TMP sono progettati in base alla norma Europea EN54 e alle direttive ATEX

Description
The TMP2 series of overheat detectors, includes an electronic circuit for signal conditioning generated by the transducer. The electrical signal of the transducer is transformed into an engineered output with different interface solutions. The electronic card, reduced to the minimum size, is made using SMT technology and placed directly into the unit probe.

Features

High reliability, dependable long-life.

High Immunity to EMI disturbances and virtually eliminate false

alarms.

Two temperature set-point levels setting from -20°C to 110°C.

Supply Voltage

10-30 Vdc

Supply current

200 uA in normal condition

20 mA in alarm condition

Supply fuse

63 mA

Cable Type

2 wires cable.

Automatic self diagnosis

Typical application

TMP2 detectors are particularly suitable in commercial and industrial plants in presence of flammable or corrosive elements or condensing steams. Suitable for use in explosive atmospheres. Hazard material stores. Extraction ducts.

TMP detectors are designed according to European requirements EN54 and ATEX directive.

1
NOTIFIER by Honeywell Via Grandi, 22 ­ 20097 SAN DONATO MILANESE (MI) Tel.: +39 02 51897.1 - Fax: +39 02 5189730 - E-mail: notifier.milano@notifier.it
Numero Assistenza Tecnica: 039-9301410

NOTIFIER by Honeywell

HEAT DETECTOR TMP2

Rev. 1.0

Del 20/07/07

Collegamenti elettrici
Per il collegamento del sensore con l'unità di alimentazione, si consiglia l'uso di cavi schermati. Nel caso in cui si usino più spezzoni di filo, per realizzare il cablaggio, assicurarsi che vi sia continuità anche sulla schermatura dei cavi e le giunzioni tra i conduttori dovranno essere stagnate. Sempre in merito alla schermatura si ricorda che questa deve essere collegata a terra unicamente dal lato unità di controllo o gruppo di alimentazione, mentre non dovrà mai essere collegata sui rilevatori. Si sconsiglia l'uso di capicorda, o comunque la realizzazione di giunzioni sui cavi di alimentazione mediante dispositivi di serraggio o a crimpare. Evitare di collegare, alla stessa fonte di alimentazione utilizzata per i rilevatori, carichi induttivi o capacitivi in grado di generare transienti sull'alimentazione del sistema. Nel caso sia necessaria una fonte di alimentazione di servizio si consiglia l'utilizzo di un avvolgimento separato sul secondario del trasformatore di alimentazione.

Interconnecting cable guidelines
The TMP2 heat detector requires an interconnecting cable having two conductors. Note that the use of shielded cables is recommended . Should more than one strand of wire be used in the wiring be sure that the cable screen is continuous and that the conductors are soldered at the joints. Furthermore it must be remembered that the protective shielding must be earthed only on the side of the control unit or power supply, and must never be connected to the detector. The use of terminal leads is recommended, otherwise the joints on the power cable must be clamped with flat tab connectors or soldered. It is best to avoid connection, to the same power source used for the detectors, inductive loads could generate `noises' on the power supply to the system. In any case the use of auxiliary winding on the main power transformer is recomended for supply suppression devices, actuators, sounders or other devices.

Collegamento in loop con resistenza di fine linea

Interconnection references for current loop with end of line resistor

Loop + Loop -

Assicurarsi che l'impianto elettrico disponga di una buona messa a terra. The cable screen must be connected to safety earth in safe area.

Assegnazione cavi sonda TMP2

Cavo Marrone

morsetto +

Cavo Bianco

morsetto -

TMP2 probe cable assignment

Brown cable

Terminal block +

White cable

Terminal block -

Il rilevatore viene calibrato in fabbrica in base ai diversi livelli di temperatura richiesti dal cliente. L'installazione e il mantenimento devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
Mantenimento
Si raccomanda di testare il sensore ogni sei mesi. Prima di iniziare qualsiasi processo di verifica, è necessario informare tutto il personale responsabile della sicurezza in modo che tutti i sistemi di allarme che possano essere connessi al sistema, vengano disconnessi.

The sensor is calibrated in the factory specifically for the temperature levels requested by the client. Installation and maintenance must be carried out by suitably skilled and competent personell only.
Maintenance
It is on-the-less good practice to check ever six months the response of the sensor. Before starting any verification procedures all personnell responsible for security should be informed and all alarm systems which might be connected to the system should be
switched off.

NOTA: Se desiderate ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il nostro sito internet www.notifier.it

NOTE: If you need more information of this product, you can visit our web site: www.notifier.it

2
NOTIFIER by Honeywell Via Grandi, 22 ­ 20097 SAN DONATO MILANESE (MI) Tel.: +39 02 51897.1 - Fax: +39 02 5189730 - E-mail: notifier.milano@notifier.it
Numero Assistenza Tecnica: 039-9301410



References

Unknown User Adobe PDF Library 21.11.71