User Guide for CREATIVE models including: SB1860, Sound Blaster Play 4 Auto Mute with Two-Way Noise Cancellation
user guide, safety and regulatory information. CONTROLS / LED BEHAVIORS. OVERVIEW. PN: 03SB186000002 Rev A. QUICK START GUIDE. Mic Mute / Mic Unmute /.
Réglage du volume sonore avec les boutons de la Sound Blaster PLAY! 4
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.01MB
DocumentDocumentOVERVIEW PLAY! 4 1 USB-C Cable USB-C to USB-A Adapter* (included) 2 Mic Mute / Mic Unmute / Volume + Button Auto Mute with Two-way Noise Cancellation for Conference Calls 3 Bass Boost / Dynamic EQ / Volume - Button 4 3.5 mm Headphone-out Port *The USB-C to USB-A converter is designed to be used with the bundled Sound Blaster product for USB data transfer only, and does not support USB-PD charging or other non-USB data transfer functions on client (mobile devices / portable devices) or host systems (computers / consoles). Do not use the converter with other products for other unintended purpose. QUICK START GUIDE Model No. / / : SB1860 Note: Do not charge your mobile device while the Sound Blaster PLAY! 4 is connected. PN: 03SB186000002 Rev A CREATIVE APP Set up your product, personalize audio settings, enhance your product's performance, and more with the Creative app*. · Access and control our all-new SmartComms Kit's suite of smart communication features such as VoiceDetect, NoiseClean-in, and NoiseClean-out to improve your online calls experience · Enjoy Acoustic Engine sound mode features such as Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and Dialog Plus · Configure Playback, Recording, and other settings · Perform software upgrade, product registration, and more *The Creative app and SmartComms Kit are currently available on Windows platform only PRODUCT REGISTRATION Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product at creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration. CONTROLS / LED BEHAVIORS Button Default: Mic Unmuted Actions x1 LED Indicators Solid Red Mic Muted Off Mic Unmuted Default: EQ Off EQ Off x1 Bass Boost Dynamic Off EQ Off Solid Blue Bass Boost Solid White Dynamic PLAYBACK VOLUME FUNCTION: The Mic Mute / Unmute button offers the ability to switch between two functions: Mic Mute / EQ and Volume Control. Press and hold the Mic Mute / Unmute button to cycle between the two features. Press the buttons shown below to make volume adjustments. Button Actions LED Indicators 2s Mic Mute / Unmute Volume Control Glowing Red Volume Control On Solid Red Mic Muted Off Mic Unmuted x1 Glowing Red Volume Control On : USB , : SB1860, Creative : 5V 100 mA : Creative Labs Pte. Ltd. : : "", 142281, , , , .2, .216., : +7 (495) 369-00-84 : proxy.russia@gmail.com : , , 111123, , 16, VII, 3, : 1177746150779, : +7(495)723-23-71 : info@minprom.ru (, ) , , ( ): . 020/2011 " " . 09.12.2011. 879 « » ( 037/2016) 18 2016 . N. 113 x1 Off Volume Control On Note: Mic Mute / Unmute button's LED will blink rapidly to indicate function switch. Bass Boost / Dynamic EQ's LED will remain off when Volume Control function is enabled. MODE SELECTION Optimize Sound Blaster PLAY! 4's audio quality when connected to different platforms. Button Actions Default: Mode 2 Mode 1: PC / Mac / PS5TM / 2s PS4TM / Nintendo SwitchTM Mode 2: PC / Mac Only LED Indicators Blinking Blue (x5) Mode 1 Blinking White (x5) Mode 2 Mode 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all platforms when connected. Mode 2: PC / Mac only Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode, Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles (e.g. PS5 / PS4 / Nintendo Switch) when connected. DE ÜBERSICHT 1. USB-C-Kabel 2. Mikrofon Mute / Unmute-Taste / Lautstärke + Taste 3. Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer / Lautstärke - Taste 4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert) *Der USB-C-zu-USB-A-Konverter ist nur für die Verwendung mit dem mitgelieferten Sound Blaster-Produkt für die USB-Datenübertragung vorgesehen und unterstützt kein USB-PD-Laden oder andere Nicht-USBDatenübertragungsfunktionen auf Clients (mobile Geräte / tragbare Geräte). ) oder Host-Systeme (Computer / Konsolen). Verwenden Sie den Konverter nicht mit anderen Produkten für andere unbeabsichtigte Zwecke. Hinweis: Laden Sie Ihr Mobilgerät nicht auf, während der Sound Blaster PLAY! 4 verbunden ist. BEDIENELEMENTE / LED-VERHALTEN Taste Bedienung Standard: x1 Mikrofon aktiv LED-Anzeige Leuchtet rot Mikrofon stumm Aus Mikrofon aktiv Standard: EQ Aus x1 EQ aus Bass-Verstärkung Dynamisch Aus EQ aus Leuchtet blau Bass-Verstärkung Leuchtet weiß Dynamisch WIEDERGABE-LAUTSTÄRKE-FUNKTION: Die Mikrofon-Mute / Unmute-Taste bietet die Möglichkeit zum Umschalten zwischen zwei Funktionen: Mic Mute / EQ und Lautstärkeregelung. Halten Sie die Mic Mute / Unmute-Taste gedrückt, um zwischen den beiden Funktionen zu wechseln. Drücken Sie die unten gezeigten Tasten, um die Lautstärke einzustellen. Taste Bedienung 2s Mikrofon-Stummschaltung ein / aus Lautstärkeregler LED-Anzeige Rot leuchtend Lautstärkeregler an Leuchtet rot Mikrofon stumm Aus Mikrofon aktiv x1 Rot leuchtend Lautstärkeregler an x1 Aus Lautstärkeregler an Hinweis: Die LED der Mic Mute / Unmute-Taste blinkt schnell, um den Funktionswechsel anzuzeigen. Die LED von Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer bleibt aus, wenn die Lautstärkeregelungsfunktion aktiviert ist. MODUSAUSWAHL Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit verschiedenen Plattformen verbunden sind. Taste Bedienung LED-Anzeige Standard: 2s Modus 1: PC / Mac / PS5 / Modus 2 PS4 / Nintendo Switch Modus 2: nur PC / Mac Blinkt blau (x5) Modus 1 Blinkt weiß (x5) Modus 2 Modus 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Wählen Sie diesen Modus, damit der Sound Blaster PLAY! 4 beim Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird. Modus 2: Nur PC / Mac Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sound Blaster PLAY! 4 ausschließlich über einen PC / Mac nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4 eine optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim Verbinden von Spielkonsolen wie PS5 / PS4 / Nintendo Switch nicht erkannt. VERHALTEN DER UNTERSTÜTZEN HEADSET-TASTEN Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können während der Verbindung mit Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe zu steuern. HEADSETS MIT EINER TASTE i) Wiedergabe-Modus ii) Anruf-Modus HEADSETS MIT DREI TASTEN i) Wiedergabe-Modus ii) Lautstärkeregler iii) Anruf-Modus Hinweis: Bitte beachten Sie das Handbuch Ihres Kopfhörers / Headsets für Einzelheiten zu den unterstützten Funktionen CREATIVE APP Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen auszuführen*. · Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern · Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume und Dialog Plus · Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion sowie weitere Einstellungen · Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles mehr durch *Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit nur über die Windows-Plattform verfügbar PRODUKTREGISTRIERUNG Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von der Registrierung abhängen. WEITERE INFORMATIONEN Unter creative.com/compliance/sbplay4 finden Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und Behördeninformationen. OTHER INFORMATION Please visit creative.com/compliance/sbplay4 for the user guide, safety and regulatory information. ENThe use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product. FR L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. DEDie Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ESEl uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto. ITL'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. PLSymbol WEEE wskazuje, e ten produkt nie moe by traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniajc prawidlow utylizacj produktu pomagasz w ochronie rodowiska. Aby uzyska szczególowe informacje na temat utylizacji produktu, naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami, przedsibiorstwem wiadczcym uslugi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt. NLGebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht. PTO uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto. SVAnvändningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten. "" (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (2-) (PBB) (PBDE) (DEHP) (DBP) (BBP) (DIBP) / ** ** * ** ** / SJ/T 11364 : GB/T 26572 : GB/T 26572 : , "" 5 : EN You need to provide this serial number if you require technical support for this product. FR Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d'assistance technique pour ce produit. DE Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt. ES Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que proporcionar este número de serie. PL W razie korzystania z pomocy technicznej odnonie tego produktu, musz Pastwo poda ten numer. CZ Toto výrobní císlo musíte uvést, budete-li pozadovat k výrobku technickou podporu. SK V prípade potreby získa technickú podporu ohadne tohto výrobku budete toto sériové císlo potrebova. RU , . JP CS CT KO . © 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited hardware warranty. All specifications are subject to change without prior notice. SUPPORTED HEADSET'S BUTTONS BEHAVIOR When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may still use their headphones / headset's built-in buttons to control audio playback and calls. 1-BUTTON HEADSET i) Playback Mode ii) Call Mode Button Action Button Action x1 x1 x2 x1 x3 Siri 2s 1 x2 2 2s Google Assistant 3-BUTTON HEADSET i) Playback Mode ii) Volume Control Button Action Button Action x1 x1 x2 2s x3 x1 2s Siri iii) Call Mode 2s x1 Google Assistant x1 1 x2 Note: Please refer to your headphones / headset's 2 manual for details on supported functions 2s NOBruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet. DABrugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet. FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen. HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhet háztartási hulladékként. A termék megfelel ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felels szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta. EL WEEE . , . , , . LTEEA simbolis rodo, kad produkto negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Tinkamai ismesdami s produkt padsite saugoti aplink. Dl issamesns informacijos, kaip perdirbti s produkt, kreipkits vietines atsakingsias institucijas, buitini atliek perdirbimo paslaug teikj arba parduotuv, kurioje sigijote s produkt. SKPouzitie symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobok sa nesmie likvidova s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane zivotného prostredia. Podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupitestve, u poskytovateov sluzieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili. CZPouzití symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobek nesmí být povazován za domovní odpad. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit zivotní prostedí. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úad, od firmy, která u vás zajisuje odvoz odpadk, nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili. RU WEEE , . , . , , , , . FR VUE D'ENSEMBLE 1. Câble USB-C 2. Bouton Coupure micro / Activation micro / Volume + 3. Bouton Amplification des graves / Égaliseur dynamique / Volume 4. Port de sortie casque 3,5 mm Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus) *Le convertisseur USB-C vers USB-A est conçu pour être utilisé avec le produit Sound Blaster fourni pour le transfert de données USB uniquement, et ne prend pas en charge le chargement USB-PD ou d'autres fonctions de transfert de données non USB (appareils mobiles / appareils portables) ou des systèmes hôtes (ordinateurs / consoles). N'utilisez pas le convertisseur avec d'autres produits à d'autres fins non prévues. Remarque : Ne chargez pas votre appareil mobile pendant que Sound Blaster PLAY! 4 est connecté. COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED Bouton Actions Voyants LED Par défaut : x1 Micro Activé Rouge fixe Micro Désactivé Éteint Micro Désactivé Par défaut : Égaliseur Désactivé x1 Égaliseur Désactivé Amplification des graves Dynamique Éteint Égaliseur Désactivé Bleu fixe Amplification des basses Blanc fixe Dynamique FONCTION VOLUME DU PLAYBACK : Le bouton Coupure / Activation du micro permet de basculer entre deux fonctions : Coupure micro / égaliseur et Contrôle du volume. Appuyez et maintenez le bouton Coupure / Activation du micro pour passer d'une fonction à l'autre. Appuyez sur les boutons illustrés ci-dessous pour effectuer des réglages de volume. Bouton Actions Voyants LED 2s Coupure / Activation du Micro Rouge brillant Contrôle du volume ON Rouge fixe Micro Désactivé (OFF) Contrôle du volume Éteint Micro Désactivé (OFF) x1 Rouge brillant Contrôle du volume ON x1 OFF Contrôle du volume ON Remarque : La LED du bouton Coupure / Activation du micro clignote rapidement pour indiquer le basculement entre les fonctions. La LED Amplification des graves / Égaliseur dynamique reste éteinte lorsque la fonction de contrôle du volume est activée. SÉLECTION DE MODE Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à différentes plates-formes. Bouton Actions Voyants LED Par défaut : 2s Mode 1 : PC / Mac / PS5 / Bleu clignotant (x5) Mode 1 Mode 2 PS4 / Nintendo Switch Mode 2 : PC / Mac uniquement Blanc clignotant (x5) Mode 2 Mode 1 : PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sélectionnez ce mode pour que Sound Blaster PLAY! 4 soit détecté automatiquement par toutes les plates-formes lors de la connexion. Mode 2 : PC / Mac uniquement Sélectionnez ce mode pour utiliser Sound Blaster PLAY! 4 exclusivement sur PC / Mac. Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio améliorée pour PC / Mac, mais il n'est pas détecté par des consoles de jeu telles que PS5 / PS4 / Nintendo Switch lors de la connexion. COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN CHARGE Lorsqu'ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster PLAY! 4, les utilisateurs peuvent quand même utiliser les boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour contrôler la lecture audio et les appels. 1-BOUTON CASQUE i) Mode Lecture ii) Mode Appel 3-BOUTON CASQUE i) Mode Lecture ii) Contrôle du volume iii) Mode Appel Remarque : Veuillez consulter le manuel de votre casque / vos écouteurs pour des détails sur les fonctions prises en charge CREATIVE APP Configuration de votre produit, personnalisation des réglages audio, augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la Creative app*. · Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite SmartComms Kit de fonctionnalités de communication intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d'appel en ligne · Profitez des fonctionnalités de modes sons d'Acoustic Engine telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, et Dialog Plus · Configurez la lecture, l'enregistrement, et d'autres paramètres · Effectuez la mise à niveau logicielle, l'enregistrement du produit, et plus *Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l'instant disponibles que sur la plateforme Windows ENREGISTREMENT DU PRODUIT L'enregistrement de votre produit vous garantit le service et l'assistance produit les plus appropriés disponibles. Vous pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants à l'enregistrement. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour consulter le guide de l'utilisateur, et les informations réglementaires et de sécurité. ES INFORMACIÓN GENERAL 1. Cable USB-C 2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado / subir volumen + 3. Botón Mejora de graves/EQ dinámico / bajar volumen 4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm Adaptador USB-C a USB-A* (incluido) *El adaptador de USB-C a USB-A está diseñado para usarse con el producto Sound Blaster incluido solo para la transferencia de datos USB, y no es compatible con la carga USB-PD u otras funciones de transferencia de datos que no sean USB en cliente (dispositivos móviles / dispositivos portátiles ) o sistemas host (ordenadores / consolas). No utilice el convertidor con otros productos para otros fines no previstos. Nota: No cargue su dispositivo móvil mientras tenga la Sound Blaster PLAY! 4 conectada. COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED Botón Acciones Predeterminado: x1 Silencio del micrófono Predeterminado: x1 EQ desactivado EQ desactivado Mejora de graves Dinámico Indicadores LED Rojo fijo Silencio del micrófono Desactivado Silencio del micrófono Desactivado EQ desactivado Azul fijo Mejora de graves Blanco fijo Dinámico FUNCIÓN DE VOLUMEN DE REPRODUCCIÓN: El botón Mic Mute / Unmute ofrece la capacidad de cambiar entre dos funciones: Silencio del micrófono / EQ y Control de volumen. Mantenga presionado el botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado para alternar entre las dos funciones. Presione los botones que se muestran a continuación para realizar ajustes de volumen. Botón Acciones 2s Silencio del micrófono / Silencio desactivado Control de volumen Indicadores LED Rojo brillante Control de volumen activado Rojo fijo Silencio del micrófono Apagado Silencio del micrófono x1 Rojo brillante Control de volumen activado x1 Apagado Control de volumen activado Nota: El LED del botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado parpadeará rápidamente para indicar el cambio de función. El LED de Mejora de graves / EQ dinámico permanecerá apagado cuando la función de control de volumen esté activada. SELECCIÓN DE MODO Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas diferentes. Botón Acciones Indicadores LED Predeterminado: 2s Modo 2 Modo 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Modo 2: solo PC / Mac Azul intermitente (x5) Modo 1 Blanco intermitente (x5) Modo 2 Modo 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Seleccione este modo para que Sound Blaster PLAY! 4 se detecte automáticamente por todas las plataformas al conectarse. Modo 2: solo PC / Mac Seleccione este modo al usar Sound Blaster PLAY! 4 exclusivamente en PC / Mac. En este modo, Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor calidad de audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de juegos, como PS5 / PS4 / Nintendo Switch al conectarse. COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS CON MICRÓFONO Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden seguir usando los botones integrados de sus cascos o cascos con micrófono para controlar las llamadas y la reproducción del audio. CASCOS CON MICRÓFONO DE 1 BOTÓN i) Modo de reproducción ii) Modo de llamada CASCOS CON MICRÓFONO DE 3 BOTONES i) Modo de reproducción ii) Control de volumen iii) Modo de llamada Nota: Consulte el manual de sus cascos o cascos con micrófono para leer información sobre funciones admitidas CREATIVE APP Configure el producto, personalice la configuración de audio y mejore el rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App*. · Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente nuevo del SmartComms Kit de características de comunicación inteligentes, como VoiceDetect, NoiseCleanin y NoiseClean-out, para mejorar su experiencia de llamadas en línea · Disfrute de características del modo de sonido de Acoustic Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume y Dialog Plus · Configure la reproducción, la grabación y otras configuraciones · Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc *Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en la plataforma Windows REGISTRO DEL PRODUCTO Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede registrarlo en creative.com/register. Tenga en cuenta que los derechos de la garantía no dependen del registro. OTRA INFORMACIÓN Visite creative.com/compliance/sbplay4 para obtener la guía del usuario, así como información sobre seguridad y normativa. CZ PEHLED 1. Kabel USB-C 2. Tlacítko vypnutí mikrofonu / zapnutí mikrofonu / hlasitost + 3. Tlacítko zesílení bas / dynamický ekvalizér / hlasitost 4. 3,5 mm výstup pro pipojení sluchátek Adaptér USB-C na USB-A* (soucást dodávky) *Pevodník USB-C na USB-A je navrzen pro pouzití s pibaleným produktem Sound Blaster, a to výhradn pro penos dat pes USB nepodporuje nabíjení prostednictvím USB-PD ani zádné jiné funkce penosu dat nez USB na klientských (mobilních zaízeních / penosných zaízeních) nebo hostitelských systémech (pocítace / konzole). Nepouzívejte pevodník s jinými produkty k jiným nezamýsleným úcelm. Poznámka: Nenabíjejte své mobilní zaízení, kdyz je pipojená zvuková karta Sound Blaster PLAY! 4. OVLÁDACÍ PRVKY / CHOVÁNÍ LED KONTROLEK Tlacítko Akce LED kontrolky Výchozí x1 nastavení: mikrofon je zapnutý Svítí cerven Mikrofon je vypnutý Nesvítí Mikrofon je zapnutý Výchozí nastavení: ekvalizér je vypnutý x1 Ekvalizér je vypnutý Zesílení bas Dynamic Nesvítí Ekvalizér je vypnutý Svítí mode Zvýraznní bas Svítí bíle Dynamic FUNKCE HLASITOSTI PEHRÁVÁNÍ: Tlacítko vypnutí / zapnutí mikrofonu umozuje pepínání mezi dvma funkcemi: Vypnutí mikrofonu / Ekvalizér a Ovládání hlasitosti. Stisknutím a podrzením tlacítka vypnutí / zapnutí mikrofonu mzete tyto dv funkce pepínat. Stisknutím tlacítek na obrázku dole mzete upravit hlasitost. Tlacítko Akce 2s Vypnutí / zapnutí mikrofonu Ovládání hlasitosti LED kontrolky Záí cerven ovládání hlasitosti je zapnuto Svítí cerven mikrofon je vypnutý Nesvítí mikrofon je zapnutý x1 Záí cerven ovládání hlasitosti je zapnuto x1 Nesvítí ovládání hlasitosti je zapnuto Poznámka: LED kontrolka tlacítka vypnutí / zapnutí mikrofonu rychlým blikáním indikuje pepnutí funkce. Kdyz je funkce Ovládání hlasitosti aktivovaná, LED kontrolka funkce Zesílení bas / Dynamický ekvalizér zstane zhasnutá. VÝBR REZIM Mzete optimalizovat kvalitu zvuku Sound Blaster PLAY! 4 pi pipojení k rzným platformám. Tlacítko Akce LED kontrolky Výchozí 2s nastavení: Rezim 2 Rezim 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Rezim 2: Pouze PC / Mac Zabliká mode (x5) Rezim 1 Zabliká bíle (x5) Rezim 2 Rezim 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Výbrem tohoto rezimu bude zaízení Sound Blaster PLAY! 4 po pipojení automaticky rozpoznáno vsemi platformami. Rezim 2: Pouze PC / Mac Vyberte tento rezim, kdyz pouzíváte zaízení Sound Blaster PLAY! 4 pouze v PC / Mac. V tomto rezimu bude zaízení Sound Blaster PLAY! 4 zajisovat zvýsenou kvalitu zvuku pro PC / Mac, ale nebude rozpoznáno herními konzolami, napíklad po pipojení PS5 / PS4 / Nintendo Switch. CHOVÁNÍ TLACÍTEK PODPOROVANÝCH SLUCHÁTEK S MIKROFONEM Po pipojení k Sound Blaster PLAY! 4 mohou uzivatelé nadále pouzívat integrovaná tlacítka svých sluchátek/sluchátek s mikrofonem k ovládání pehrávání zvuku a k volání. SLUCHÁTKA S MIKROFONEM S 1 TLACÍTKEM i) Rezim pehrávání ii) Rezim volání SLUCHÁTKA S MIKROFONEM SE 3 TLACÍTKY i) Rezim pehrávání ii) Ovládání hlasitosti iii) Rezim volání Poznámka: Podrobnosti o podporovaných funkcích najdete v návodu ke sluchátkm / sluchátkm s mikrofonem APLIKACE CREATIVE Pomocí aplikace Creative* mzete nastavovat tento produkt, pizpsobovat nastavení zvuku, vylepsovat výkon produktu a dalsí*. · Získejte pístup k inteligentním komunikacním funkcím nasí nové sady SmartComms, jako jsou VoiceDetect, NoiseClean- in a NoiseClean-out, které umozují vylepsit online volání · Vyuzívejte dalsí funkce rezimu zvuku Acoustic Engine, napíklad Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, a Dialog Plus · Mzete konfigurovat nastavení pehrávání, nahrávání a dalsí · Mzete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a dalsí *Aplikace Creative a sada SmartComms Kit jsou aktuáln k dispozici pouze na platform Windows REGISTRACE PRODUKTU Zaregistrováním produktu si zajistíte nejvhodnjsí dostupný servis a produktovou podporu. Produkt si mzete zaregistrovat na adrese creative.com/register. Upozorujeme vás, ze vase zárucní práva nejsou na registraci závislá. DALSÍ INFORMACE Na webu creative.com/compliance/sbplay4 najdete návod k pouzití a bezpecnostní a regulatorní informace. PL PODSTAWOWE INFORMACJE 1. Kabel USB-C 2. Przycisk Wycisz / Wylcz wyciszenie mikrofonu / Glono + 3. Przycisk Wzmocnienia Basów / Korektora Dynamicznego / Glono 4. Wyjcie sluchawkowe 3,5 mm Adapter USB-C do USB-A* (w zestawie) *Konwerter USB-C na USB-A jest przeznaczony wylcznie do uytku z dolczonym produktem Sound Blaster, wylcznie do przesylania danych przez USB. Nie obsluguje ladowania USB-PD ani innych funkcji przesylania danych innych ni USB na urzdzeniach mobilnych / urzdzeniach przenonych lub systemach hosta na komputerach / konsolach. Nie uywaj konwertera z innymi produktami do innych, niezgodnych z przeznaczeniem celów. Uwaga: Nie laduj urzdzenia mobilnego, gdy Sound Blaster PLAY! 4 jest podlczony. ELEMENTY STERUJCE / WSKAZANIA DIOD LED Przycisk Dzialania Wskazania diod LED Ustawienie domylne: Mikrofon niewyciszony Ustawienie domylne: Korektor wylczony x1 Czerwona Mikrofon wyciszony Wylczona Mikrofon niewyciszony Korektor wyl Wylczona Korektor wylczony x1 Bass Boost Niebieska Wlczony efekt Bass Dynamic EQ Boost Biala Wlczony efekt Dynamic EQ FUNKCJA GLONOCI ODTWARZANIA: Przycisk Wycisz / Wylcz wyciszenie mikrofonu oferuje moliwo przelczania midzy dwiema funkcjami: wyciszeniem mikrofonu / korektorem EQ i regulacj glonoci. Nacinij i przytrzymaj przycisk Wycisz / Wylcz wyciszenie mikrofonu, aby przelcza si midzy dwiema funkcjami. Nacinij przyciski pokazane poniej, aby dokona zmiany glonoci. Przycisk Akcja Wskazania diod LED 2s Wyciszenie / wylczenie wyciszenia mikrofonu Pulsuje na czerwono kontrola glonoci wlczona Staly czerwona mikrofon wyciszony Sterowanie glonoci Wylczona mikrofon niewyciszony x1 Pulsuje na czerwono kontrola glonoci wlczona x1 Wylczony kontrola glonoci wlczona Uwaga: Dioda LED przycisku Wycisz / Wylcz wyciszenie mikrofonubdzie szybko miga, wskazujc zmian funkcji. Dioda LED dla Wzmocnienia Basów / Korektora Dynamicznego pozostanie wylczona po wlczeniu funkcji regulacji glonoci. WYBÓR TRYBU Uzyskaj optymaln jako dwiku z urzdzenia Sound Blaster PLAY! 4 w zalenoci od platformy, z któr go uywasz. Przycisk Dzialania Wskazania diod LED Ustawienie domylne: Tryb 2 Tryb 1: Komputer PC / Mac / Migajca na niebiesko (×5) Tryb 1 2s PS5 / PS4 / Nintendo Switch Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac Migajca na bialo (×5) Tryb 2 Tryb 1: Komputer PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch wybierz ten tryb, aby po podlczeniu karta dwikowa Sound Blaster PLAY! 4 byla automatycznie wykrywana przez kad platform. Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac wybierz ten tryb, jeeli korzystasz z karty dwikowej Sound Blaster PLAY! 4 wylcznie na komputerze PC albo Mac. W tym trybie urzdzenie Sound Blaster PLAY! 4 zapewni lepsz jako dwiku z komputera PC albo Mac, ale nie bdzie wykrywane po podlczeniu do konsoli do gier, takich jak PS5 / PS4 / Nintendo Switch. OBSLUGIWANE FUNKCJE PRZYCISKÓW ZESTAWU SLUCHAWKOWEGO Po podlczeniu sluchawek albo zestawu sluchawkowego do urzdzenia Sound Blaster PLAY! 4 mona nadal uywa przycisków sluchawek / zestawu sluchawkowego do sterowania odtwarzaniem muzyki i polczeniami glosowymi. ZESTAW SLUCHAWKOWY Z 1 PRZYCISKIEM i) Tryb odtwarzania ii) Tryb polczenia glosowego ZESTAW SLUCHAWKOWY Z 3 PRZYCISKAMI i) Tryb odtwarzania ii) Regulacja glonoci iii) Tryb polczenia glosowego Uwaga: Szczególowe informacje na temat obslugiwanych funkcji mona znale w instrukcji obslugi sluchawek albo zestawu sluchawkowego APLIKACJA CREATIVE Aplikacja Creative umoliwia skonfigurowanie produktu i zoptymalizowanie go pod ktem jakoci dwiku, dostosowanie ustawie dwiku i nie tylko*. · Uzyskaj dostp do szeregu zupelnie nowych funkcji inteligentnej komunikacji SmartComms Kit, takich jak VoiceDetect, NoiseClean-in i NoiseClean-out, oraz steruj nimi, aby cieszy si jeszcze lepszymi rozmowami glosowymi przez Internet · Korzystaj z funkcji trybu dwiku Acoustic Engine, takich jak Surround, Crystalizer, Niskie tony, Smart Volume i Dialog Plus · Konfiguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia · Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko *Aplikacje Creative i SmartComms Kit s obecnie dostpne tylko na platformie Windows REJESTRACJA PRODUKTU Zarejestrowanie produktu zapewnia dostp do obslugi i pomocy technicznej na najwyszym poziomie. Produkt mona zarejestrowa na stronie creative.com/register. Prawo uytkownika do skorzystania z gwarancji nie jest uzalenione od rejestracji urzdzenia. INNE INFORMACJE Na stronie creative.com/compliance/sbplay4 mona znale instrukcj obslugi, informacje dotyczce bezpieczestwa oraz informacje prawne. SK PREHAD 1. Kábel USB-C 2. Tlacidlo Stlmenie mikrofónu / Zrusenie stlmenia mikrofónu / Hlasitos + 3. Tlacidlo Zosilnenie basov / Dynamický ekvalizér/Hlasitos 4. 3,5 mm jack konektor pre slúchadlá Redukcia z USB-C na USB-A* (súcas balenia) *Konvertor USB-C na USB-A je navrhnutý na pouzívanie s prilozeným výrobkom Sound Blaster iba na prenos údajov cez USB a nepodporuje nabíjanie cez USB PD ani iné funkcie prenosu údajov inak ako cez USB na klientovi (mobilné zariadenia/prenosné zariadenia ) alebo hostiteských systémoch (pocítace/ konzoly). Konvertor nepouzívajte s inými výrobkami na iný ako zamýsaný úcel. Poznámka: Pocas vyuzívania Sound Blaster PLAY! 4 je pripojený svoje mobilné zariadenie nenabíjajte. OVLÁDANIE / SPRÁVANIE LED Tlacidlo Funkcie Predvolené: x1 Mikrofón aktívny Predvolené: Ekvalizér vypnutý x1 Ekvalizér vypnutý Zvýraznenie basov Dynamický Indikátory LED Cervené svetlo Mikrofón vypnutý Vypnutý Mikrofón aktívny Vypnutý Ekvalizér vypnutý Modré svetlo Zvýraznenie basov Biele svetlo Dynamický ekvalizér FUNKCIA HLASITOSTI PREHRÁVANIA: Tlacidlo Stlmenie / Zrusenie stlmenia mikrofónu ponúka moznos prepínania medzi dvoma funkciami: Stlmenie mikrofónu / Ekvalizér a Ovládanie hlasitosti. Stlacením a podrzaním tlacidla Stlmenie / Zrusenie stlmenia mikrofónu môzete prepína medzi týmito dvoma funkciami. Na úpravu hlasitosti pouzite tlacidlá zobrazené nizsie. Tlacidlo Akcie 2s x1 Stlmenie/zrusenie stlmenia mikrofónu Ovládanie hlasitosti Ukazovatele LED Bliká cervená zapnuté ovládanie hlasitosti Svieti cervená stlmenie mikrofónu Zhasnutá zrusenie stlmenia mikrofónu Bliká cervená zapnuté ovládanie hlasitosti x1 Zhasnutá zapnuté ovládanie hlasitosti Poznámka: LED tlacidla Stlmenie / Zrusenie stlmenia mikrofónu bude rýchlym blikaním indikova prepnutie funkcií. Pri aktivácii funkcie Ovládanie hlasitosti zostane LED tlacidla Zosilnenie basov/Dynamický ekvalizér zhasnutá. VÝBER REZIMU Optimalizujte kvalitu zvuku zariadenia Sound Blaster PLAY! 4 v závislosti od pripojenej platformy. Tlacidlo Predvolené: Rezim 2 Funkcie 2s Rezim 1: PC/Mac/PS5/ PS4/Nintendo Switch Rezim 2: iba PC/Mac Indikátory LED Blikajúca modrá (5-krát) Rezim 1 Blikajúca biela (x5) Rezim 2 Rezim 1: PC/Mac/PS5/PS4/Nintendo Switch Ak chcete, aby bolo zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 automaticky rozpoznatené pre vsetky platformy, vyberte tento rezim. Mode 2: Iba PC/Mac Ak pouzívate zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 výlucne na PC/Macu, vyberte tento rezim. V om poskytuje zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 lepsiu kvalitu zvuku pre PC/Mac, po pripojení k hracím konzolám ako PS5/PS4/Nintendo Switch vsak nie je rozpoznatené. FUNKCIE TLACIDIEL NA PODPOROVANEJ NÁHLAVNEJ SÚPRAVE Po pripojení náhlavnej súpravy k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 4 môzu pouzívatelia naalej vyuzíva zabudované tlacidlá na ovládanie zvuku a hovorov. NÁHLAVNÁ SÚPRAVA S JEDNÝM TLACIDLOM i) Rezim prehrávania ii) Rezim hovorov NÁHLAVNÁ SÚPRAVA S TROMA TLACIDLAMI i) Rezim prehrávania ii) Ovládanie hlasitosti iii) Rezim hovorov Poznámka: Podrobnosti o podporovaných funkciách nájdete v návode k slúchadlám/ náhlavnej súprave APLIKÁCIA CREATIVE APP Nastavte si produkt, prispôsobte zvukové nastavenia, zlepsite výkonnos produktu a objavte alsie moznosti v aplikácii Creative app*. · Získajte prístup a ovládanie k nasim najnovsím inteligentným komunikacným funkciám SmartComms Kit, akými je rozpoznávanie hlasu VoiceDetect ci potlácanie sumu NoiseClean na vstupe i výstupe a vychutnajte si lepsí zázitok z online hovorov. · Vyskúsajte funkcie v rezime zvuku nástroja Acoustic Engine, ako napríklad rezim priestorového zvuku Surround ci rezimy Crystalizer, Bass, inteligentnú úpravu hlasitosti Smart Volume alebo rezim Dialog Plus. · Konfigurujte prehrávanie, nahrávanie a iné nastavenia. · Aktualizujte softvér, zaregistrujte produkt a spoznajte alsie moznosti. *Aplikácia Creative app a funkcie SmarComms Kit sú v súcasnosti dostupné len pre platformu systému Windows REGISTRÁCIA PRODUKTU Registráciou produktu získate najvhodnejsie dostupné sluzby a zákaznícku podporu. Produkt môzete zaregistrova na stránke creative.com/register. Vasa záruka platí nezávisle od registrácie. ALSIE INFORMÁCIE Návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpecnosti a regulácie nájdete na stránke creative.com/compliance/sbplay4 RU 1. USB-C 2. / / + 3. / / 4. 3,5 USB-C USB-A* ( ) * USB-C USB-A Sound Blaster USB. USB-PD USB ( / ) - ( / ). . e: Sound Blaster PLAY! 4. / : x1 . : x1 . : / : / . / , . , . 2 / x1 . x1 . e: / , . / , . Sound Blaster PLAY! 4 . : 2 2 1: / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch 2: / Mac (x5) P 1 (x5) P 2 1: / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch , Sound Blaster PLAY! 4 . 2: / Mac Sound Blaster PLAY! 4 / Mac. Sound Blaster PLAY! 4 / Mac, , PS5 / PS4 / Nintendo Switch, . Sound Blaster PLAY! 4 / . 1 i) ii) 3 i) ii) iii) : / CREATIVE , Creative*. · - SmartComms Kit, VoiceDetect, NoiseCleanin NoiseClean-out, · Acoustic Engine, Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume Dialog Plus · , · , * Creative SmartComms Kit Windows . : creative.com/ register. , . creative.com/compliance/sbplay4 , . JP 1. USB-C 2. / / 3. / EQ / 4. 3.5 mm / USB-C to USB-A * *USB-C to USB-ASound BlasterUSB / / USB-PDUSB Sound Blaster PLAY! 4 / LED LED 1 EQ 1 EQ EQ EQ / / EQ 2 / 2 2 / LED 1 1 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4 2PC / Mac Sound Blaster PLAY! 4 Sound Blaster PLAY! 4PC / Mac PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster Play! 4 / 1 i) : ii) 3 / i) ii) iii) CREATIVE Creative * · / VoiceDetect NoiseClean-in / NoiseClean-out / · Surround CrystalizerBassSmart Volume Dialog PlusAcoustic Engine · · *Creative Windows / LED / EQLED Sound Blaster PLAY! 4 LED 2 2 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch 2PC / Mac 5 1 5 2 creative.com/register / creative.com/compliance/sbplay4 CS 1. USB-C 2. / / + 3. / EQ / - 4. 3.5 USB-CUSB-A* *USB-C USB-A Sound Blaster USB // USB-PD USB Sound Blaster PLAY! 4 / LED x1 LED EQ x1 EQ EQ / / EQ / LED 2 / - x1 - x1 / LED / EQ LED Sound Blaster PLAY! 4 LED 2 2 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch 2PC / Mac x5 1 x5 2 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4 2PC / Mac PC / MacSound Blaster PLAY! 4Sound Blaster PLAY! 4PC / MacPS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4/ 1- i) ii) 3- i) Ii) Iii) / CREATIVE Creative* · SmartComms Kit VoiceDetectNoiseClean-inNoiseClean-out · Acoustic Engine CrystalizerDialog Plus · · *CreativeSmartComms KitWindows creative.com/register creative.com/compliance/sbplay4 CT 1. USB-C 2. / / + 3. / EQ / - 4. 3.5 USB-CUSB-A* *USB-C USB-A Sound Blaster USB // USB-PD USB Sound Blaster PLAY! 4 / LED x1 EQ x1 EQ Dynamic LED EQ / / EQ / LED 2 / x1 x1 / LED / EQ LED 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4 2PC / Mac PC / MacSound Blaster PLAY! 4Sound Blaster PLAY! 4PC / MacPS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4/ 1- i) ii) 3- i) ii) iii) / CREATIVE Creative* · SmartComms Kit VoiceDetectNoiseClean-inNoiseClean-out · Acoustic Engine CrystalizerDialog Plus · · * CreativeSmartComms KitWindows creative.com/register Sound Blaster PLAY! 4 2 2 1PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch 2PC / Mac LED x5 1 x5 2 creative.com/compliance/sbplay4 RoHS RoHScreative.com/compliance/sbplay4 Sound Blaster Play!4 Taiwan RoHS KO 1. USB-C 2. / / + 3. / EQ / - 4. 3.5 mm USB-C to USB-A *() *USB-C to USB-A USB Sound Blaster , ( / ) (/) USB-PD -USB . . : Sound Blaster PLAY! 4 . / LED LED : x1 : EQ x1 EQ EQ : / , / EQ . / . . LED 2 / x1 x1 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch Sound Blaster PLAY! 4 2: PC / Mac Sound Blaster PLAY! 4 PC / Mac . Sound Blaster PLAY! 4 PC / Mac . PS5 / PS4 / Nintendo Switch . Sound Blaster PLAY! 4 , / . 1 i) ii) 3 i) ii) iii) : / . CREATIVE , , Creative *. · , , SmartComms Kit · , , , , · , · , *Creative SmartComms Kit Windows : / LED . / EQ LED . Sound Blaster PLAY! 4 . LED : 2 2 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch 2: PC / Mac (x5) 1 (x5) 2 . creative.com/register . . , creative.com/ compliance/sbplay4 .Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Macintosh)