Instruction Manual for BEGA models including: 50647.1 Wall Ceiling Light LED, 50647.1, Wall Ceiling Light LED, Ceiling Light LED, Light LED, LED

Instrukcija

Šviestuvas v/t LED 22.5W IP64 3000K 1427lm D-305mm H-65mm baltos spalvos - BEGA


File Info : application/pdf, 3 Pages, 358.57KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

50647.1.man
37.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique pour utilisation à l'intérieur
Ø 5,5

50 647.1
r é IP 64

40 220

90 305

Gebrauchsanweisung
Anwendung Decken- und Wandleuchte · Innenleuchte aus Aluminium und mundgeblasenem Kristallglas. Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich.

Instructions for use
Application Ceiling and wall luminaire · indoor luminaire made of aluminium and hand-blown crystal glass. For a variety of interior lighting applications.

30
65
Fiche d'utilisation
Utilisation Plafonnier et applique · luminaire d'intérieur en aluminium et verre clair soufflé à la bouche. Pour de nombreuses applications d'éclairages à l'intérieur.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche Farbe weiß Mundgeblasenes Kristallglas, innen weiß, mit
Gewinde
Silikondichtung
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 220 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V
BEGA Thermal Switch® Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I
Schutzart IP 64
Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 2,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Luminaire made of Aluminium, finish Colour white Hand-blown crystal glass, white inside, with
screw-neck
Silicone gasket
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 220 mm
2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 10.5 mm max. 3 × 1.5@ Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I
Protection class IP 64
Dust-tight and protection against splash water
Impact strength IK06
Protection against mechanical impacts < 1 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 2.6 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition Couleur blanc Verre clair soufflé à la bouche, intérieur blanc, avec filetage Joint silicone 2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 220 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu'à ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I Degré de protection IP 64 Etanche à la poussière et protégé contre les projections d'eau Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 2,6 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 647.1 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

19,3 W 22,5 W
ta = 25 °C
ta max = 40 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

19.3 W 22.5 W
ta = 25 °C
ta max = 40 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

19,3 W

Puissance raccordée du luminaire

22,5 W

Température de référence Température d'ambiance

ta = 25 °C ta max = 40 °C

LED-0832/930 3000 K
CRI > 90 3165 lm 1427 lm 63,4 lm / W

50 647.1 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0832/930 3000 K
CRI > 90 3165 lm 1427 lm 63,4 lm / W

50 647.1 K3

Désignation du module Température de couleur

LED-0832/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d'un luminaire

CRI > 90 3165 lm 1427 lm 63,4 lm / W

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Zylinderschrauben mit Innensechskant lösen (4x).
LED-Modul demontieren.
LED-Steckvorrichtung trennen.
Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt).
Netzanschlussleitung abmanteln.
Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse führen. Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden. Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben.
Schutzleiterverbindung an Steckvorrichtung
herstellen.
Elektrischen Anschluss an Steckvorrichtung
vornehmen.
Schutzleiterverbindung zwischen LEDModul und Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt).
LED-Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
LED-Modul montieren.
Zylinderschrauben mit Innensechskant gleichmäßig fest anziehen (4x).
Dabei unbedingt darauf achten, dass das LEDModul mechanisch nicht beschädigt wird.
Glas durch Rechtsdrehung auf dem Leuchtengehäuse befestigen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Loosen hexagon socket head cap screws (4x). Disassemble LED module. Loosen LED-connection and earth connection (plug connection). Dismantle the mains supply cable. Lead mains supply cable through the cable entry into the luminaire housing. Fix the luminaire housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Push silicone sleeves over the lines. Make earth conductor connection to plug connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to plug connection. Make earth connection between LED module and luminaire housing (plug connection). Push LED plug into coupler as fa as it will go. Assemble LED module. Tighten the hexagon socket head cap screws evenly (4x). Please observe that the LED module is not damaged mechanically. Fix glass to the luminaire housing by turning it clockwise. Make sure that gasket is positioned correctly.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Dévisser les vis cylindriques à six pans creux (4x). Démonter le module à LED. Déconnecter la connexion de la LED et puis déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable). Dénuder le câble d'alimentation. Introduire le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le luminaire.
Fixer le boîtier du luminaire sur la surface de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de
raccordement. Mettre à la terre au connecteur embrochable. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique au connecteur embrochable. Procéder à la mise à la terre entre le module LED et l'armature (connecteur enfichable). Enfoncer jusqu' à l'ârret la fiche de la LED dans la prise jusqu'à la butée.
Installer le module LED. Serrer fermement et uniformément les vis cylindriques à six pans creux (4x). Veiller impérativement à ce que le module LED ne soit pas endommagée mécaniquement. Fixer le verre sur l'armature en le vissant vers
la droite. Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N'utiliser que des produits d'entretien ne contenant pas de
solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Dichtung

11 003 083 47R G DEV-0277/500 LED-0832/930 83 000 372

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K Gasket

11 003 083 47R G DEV-0277/500 LED-0832/930 83 000 372

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

11 003 083 47R G DEV-0277/500 LED-0832/930 83 000 372
3 / 3



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)