Instruction Manual for GARDENA models including: 1867 Soil Moisture Sensor, 1867, Soil Moisture Sensor, Moisture Sensor, Sensor

[PDF] Art. 1867 - hornbach

Feb 28, 2024 · 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Der Wasserbedarf von Pflanzen ... GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA.


File Info : application/pdf, 202 Pages, 6.62MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

as.121956635
Page 1 width 2 mm less: 146 mm

Art. 1867

DE Betriebsanleitung Bodenfeuchtesensor
EN Operator's Manual Soil Moisture Sensor
FR Mode d'emploi Sonde d'humidité
NL Gebruiksaanwijzing Bodemvochtigheidssensor
SV Bruksanvisning Fuktighetssensor
DA Brugsanvisning Fugtighedssensor
FI Käyttöohje Maankosteusanturi
NO Bruksanvisning Fuktighetssensor
IT Istruzioni per l'uso Tester di umidità
ES Instrucciones de empleo Sensor de humedad
PT Manual de instruções Sensor de humidade no solo
PL Instrukcja obslugi Czujnik wilgotnoci gleby
HU Használati utasítás Talajnedvesség-érzékel

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 1

CS Návod k obsluze Senzor pdní vlhkosti
SK Návod na obsluhu Snímac vlhkosti pôdy
EL     
RU      
SL Navodilo za uporabo Senzor vlaznosti tal
HR Upute za uporabu Senzor vlaznosti tla
UK      
RO Instruciuni de utilizare Senzor de umiditate a solului
TR Kullanma Kilavuzu Toprak nem sensörü
BG        
ET Kasutusjuhend Pinnaseniiskusandur
LT Eksploatavimo instrukcija Dirvozemio drgms jutiklis
LV Lietosanas instrukcija Augsnes mitruma sensors
28.02.24 11:17

Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm

I1
1

I2
2

3
I3
4

I4
1

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 2

2 28.02.24 11:17

Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm
I5
5 6
I6

O1
3 sec. Reset
M1

8

7

9

3

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 3

9
28.02.24 11:17

Page 2 width 2 mm less: 146 mm

DE

GARDENA Bodenfeuchtesensor

Originalbetriebsanleitung. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen. Personen mit ein-
geschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Produkt nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.

Bestimmungsgemäße Verwendung: Der GARDENA Bodenfeuchtesensor ist für die private Nutzung im Hausund Hobbygarten und in Gewächshäusern für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungssystemen über GARDENA Bewässerungssteuerungen mit einem Sensoranschluss unter Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit bestimmt.
GEFAHR! Körperverletzung! Der GARDENA Bodenfeuchtesensor darf nicht im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.

1. SICHERHEIT

Wichtig! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern.
GEFAHR! Herzstillstand! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die

Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats kon sultieren. Legen Sie den Sensor nicht mit der Spitze nach oben ab. Die Spitze birgt eine Verletzungsgefahr. Keine Benutzung beschädigter Produkte. Alle Teile umgehend vorschriftsgemäß entsorgen (siehe Kapitel 6. LAGERUNG Entsorgung / Entsorgung der Batterien). Halten Sie Kinder von beschädigten Teilen fern. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen.

4

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 4

28.02.24 11:17

DE

Es besteht eine Stolpergefahr. Platzieren Sie den Sensor so, dass er jederzeit sichtbar ist. Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Batterien. Entsorgen Sie diese vorschriftsmäßig (siehe Kapitel 6. LAGERUNG Entsorgung / Entsorgung der Batterien). Halten Sie Kinder von beschädigten Batterien fern. Unter Sonneneinstrahlung erhitzt sich das Produkt. Es kann bei Kontakt zu leichten Verbrennungen führen.
Batterien: Aus Gründen der Funktionssicherheit dürfen im Sensor nur 2 x AlkaliMangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) verwendet werden.

GEFAHR! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Entsorgung gebrauchter Batterien siehe 6. LAGERUNG. Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall des Sensors durch schwache Batterien zu verhindern, sind die Batterien zum gegebenen Zeitpunkt auszutauschen. Entscheidend hierfür ist die bisherige Betriebsdauer der Batterien und die voraussichtliche Zeitdauer der Abwesenheit, die in der Summe nicht länger als 6 Monate sein darf.

2. FUNKTION
Mit dem GARDENA Bodenfeuchtesensor wird die Bodenfeuchte bei der Bewässerung berücksichtigt. In Abhängigkeit der Bodenfeuchte wird in Abständen zwischen 30 und 60 Minuten gemessen und an die Bewässerungssteuerung gesendet.
3. INBETRIEBNAHME
Batterien einlegen [ Abb. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Der Sensor darf nur mit 2 x Alkali-Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) betrieben werden.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 5

Wenn die Batterien leer sind und nicht ausgetauscht werden, arbeitet die angeschlossene Bewässerungssteuerung mit dem eingestellten Bewässerungsprogramm.
Die Batterielebensdauer beträgt ca. 1 Jahr. Abhängig von der Außentemperatur und der Häufigkeit der Messung und Übertragung kann die Batterielebensdauer variieren.
5 28.02.24 11:17

DE

ACHTUNG! Es dürfen keine Akkus verwendet werden!

1. Schrauben Sie den Deckel 1 zur Entriegelung gegen den Uhrzeigersinn

auf

.

2. Legen Sie die Batterien (2 x Alkaline Typ LR6 (AA)) 2 in das Batteriefach 3 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die LED-Batterie 4 im Batteriefach 3 unterhalb der Batterien 2
leuchtet grün für 3 Sekunden.

3. Setzen Sie den Deckel 1 wieder auf und drehen Sie ihn zur Verriegelung

im Uhrzeigersinn

.

Wenn die LED-Batterie 4 alle 5 Sekunden rot blinkt, sind die Batterien leer
und müssen ausgetauscht werden.

Wenn die LED-Batterie 4 rot leuchtet, liegt ein Fehler vor
(siehe 7. FEHLERBEHEBUNG).

Anschlusskabel anschließen [ Abb. I5 ]:
1. Verbinden Sie das Anschlusskabel 5 mit dem Stecker 6 des Boden-
feuchtesensors. 2. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Bewässerungssteuerung.

Hinweise: ­ Verlegen Sie das Kabel flach, um Verletzung und Beschädigung zu ver-
meiden. ­ Fixieren Sie das Kabel bei Bedarf mit GARDENA Haken Art. 4090
(Zubehör für GARDENA Mähroboter). ­ Verlegen Sie das Kabel im Erdreich in einem Sandbett, um Beschädigung
durch Steine zu vermeiden. ­ Das Anschlusskabel ist mit dem GARDENA Verlängerungskabel
Art. 1868 (10 m) bis zu einer Gesamtlänge von 105 m verlängerbar.
6

Richtigen Standort wählen: Richtiger Standort: Der Sensor muss an einer Stelle im Bewässerungsbereich platziert werden, an der er den selben klimatischen Bedingungen (Sonne, Wind, Regen, etc.) ausgesetzt ist wie die Pflanzen, deren Zustand angezeigt werden soll.
Falscher Standort: Der Sensor darf nicht von benachbarten Pflanzen abgedeckt werden. Schattenbereiche sind zu vermeiden. Um falsche Ergebnisse auszuschließen, die durch Staunässe entstehen, darf der Sensor nicht in Bodensenken platziert werden.
Sensor einpflanzen [ Abb. I6 ]:
ACHTUNG! Die Sensorspitze des Messfühlers misst die Bodenfeuchtigkeit nur dann korrekt, wenn die Sensorspitze an allen Seiten den Boden vollflächig berührt! Es darf sich im Boden an der Sensorspitze kein Lufteinschluss befinden.
ACHTUNG! Bei der Verwendung im Rasen die Schnitthöhe des Rasenmähers oder Mähroboters entsprechend anpassen.
1. Heben Sie den Boden 7 mindestens 12 cm tief trichterförmig aus. 2. Lockern Sie den ausgehobenen Boden 7 und entfernen Sie darin befind-
liche Steine.
3. Feuchten Sie den Boden 7 an, falls der Boden trocken sein sollte. 4. Füllen Sie den gelockerten feuchten Boden 7 wieder in den Trichter
locker ein.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 6

28.02.24 11:17

DE

5. Stecken Sie den Sensor bis zur Unterkante (Oberkante im Mäh
bereich) des Bodenfeuchtefühlers 8 in den gelockerten Boden ein. Dabei muss die Sensorspitze 9 an allen Seiten den feuchten Boden
vollflächig berühren.
6. Drücken Sie den Boden 7 um den Bodenfeuchtefühler 8 leicht fest.
Der Sensor darf nicht locker im Boden stecken. 7. Gießen Sie die unmittelbare Umgebung des Sensors mit ca. 1 Liter
Wasser an.

Abhängig vom Boden kann es bis zu einigen Stunden dauern, bis der Sensor die tatsächliche Bodenfeuchtigkeit erfasst.
GARDENA MicroDripSystem anschließen: Damit bei Verwendung des GARDENA Micro-Drip-Systems die ausgebrachte Wassermenge von der Sensorspitze erfasst wird, sollte ein Tropfer unmittelbar über dem Messfühler angebracht werden.

4. BEDIENUNG

Einsatz mit den GARDENA Bewässerungssteuerungen Art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Der Wasserbedarf von Pflanzen hängt von vielen Faktoren ab, z. B. Pflanzenart, Boden, Sonneneinstrahlung, Windverhältnisse. Um den geeigneten Schaltpunkt des Bodenfeuchtesensors zu finden, muss er während der Bewässerung über einen Zeitraum von ca. 1 ­ 2 Wochen beobachtet und ggf. auf der Bewässerungssteuerungsseite nachgestellt werden.
Schaltpunkt des Bodenfeuchtesensors einstellen: ­ Für mittelschwere Freilandböden (lehmiger Humus) sollte der Schaltpunkt
bei mittelfeucht gewählt werden. ­ Für sandige Böden sollte der Schaltpunkt bei sehr feucht gewählt werden. ­ Für Blumenerde sollte der Schaltpunkt bei eher trocken gewählt werden.
Bodenfeuchtegrad anpassen: v Wenn der Boden für einen entsprechenden Anwendungsfall (Bodenart
oder Pflanzenart) zu trocken oder zu feucht erscheint, den Schaltpunkt über die Sensoreinstellung der Bewässerungssteuerung anpassen.

Diese Funktionalität bieten die folgenden Bewässerungssteuerungen ab Softwareversion:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 und höher

· 1890:

2.0 und höher

· 1891:

2.0 und höher

· 1892:

32 und höher

Bei einer früheren Version ist ein Schaltpunkt werkseitig voreingestellt, siehe folgender Abschnitt.

Anzeige der Softwareversion der Bewässerungssteuerung: Art. 1890, 1891, 1892: ­ nach dem Einlegen der Batterie
oder
­ nach Rückstellung auf Werkseinstellung durch gleichzeitiges Halten der beiden Tasten für 3 Sekunden [ Abb. O1 ].

Art. 1285, 1287, 1889: ­ in der Bluetooth App bei den Geräteeinstellungen.
7

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 7

28.02.24 11:17

DE

Bodenfeuchte anzeigen: Auf dem Display der Bewässerungssteuerung wird die zuletzt gemessene Feuchtigkeit angezeigt. Wenn die Bodenfeuchte gleich oder größer dem gewählten Schaltpunkt ist, wird keine Bewässerung ausgeführt.
Betrieb mit allen anderen GARDENA Bewässerungssteuerungen mit Sensoranschluss, Art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 und Vorgängermodelle mit einem Sensoranschluss: ­ Ein Schaltpunkt ist werkseitig voreingestellt und kann nicht verändert
werden.

­ Für GARDENA Bewässerungssteuerungen mit einem zweiadrigen Sensoranschluss kann ein Adapterkabel-Set über den GARDENA Service bestellt werden.
Anwendungshinweise: Damit die Bodenfeuchtigkeit möglichst konstant gehalten wird, sollte mit kurzen Bewässerungszyklen und kurzen Bewässerungszeiten bewässert werden. Dies gilt besonders für Balkonkästen, die Bewässerungszeiten von < 5 Minuten haben. Die Ausbreitung der Feuchtigkeit im Boden nach Bewässerung oder Niederschlag unterliegt einer gewissen Trägheit. Im ungünstigsten Fall kann es vorkommen, dass eine Bewässerung und ein Regenschauer sich solange überschneiden, bis die gewünschte Bodenfeuchte erreicht ist.

5. WARTUNG
Sensorspitze reinigen / austauschen [ Abb. M1 ]: Wenn der Sensor umgepflanzt wird, sollte die Sensorspitze gereinigt / ausgetauscht werden. Der Filz der Spitze darf nicht mit Fett / Öl in Berührung kommen.
v Reingen Sie die Sensorspitze 9 mit klarem Wasser.
Die Sensorspitze kann bei beschädigtem Filz über den GARDENA Service bestellt werden.

v Schrauben Sie die Sensorspitze 9 ab und schrauben Sie die neue
Sensorspitze auf.
Sensor reinigen: Es dürfen keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel verwendet werden. v Reinigen Sie den Sensor mit einem feuchten Tuch (keine Lösungsmittel
verwenden).

8 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 8

28.02.24 11:17

DE

6. LAGERUNG

Außerbetriebnahme: Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. 1. Entnehmen Sie die Batterien um diese zu schonen
(siehe 3. INBETRIEBNAHME). 2. Bewahren Sie den Sensor an einem trockenen, geschlossenen und
frostsicheren Ort auf.
Entsorgung: (gemäß RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. WICHTIG! v Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche RecyclingSammelstelle.
Entsorgung der Batterien: Die Batterien dürfen nur im entladenen Zustand entsorgt werden. WICHTIG! v Entsorgen Sie die Batterien über oder durch Ihre örtliche Recycling-
Sammelstelle.
Informationen zur Rücknahme von ElektroAltgeräten für private Haushalte: (gilt nur für Deutschland) Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrages für das neue Elektrooder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien ­ 1 (Wärmeüberträger), ­ 2 (Bildschirmgeräte) und ­ 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
9

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 9

28.02.24 11:17

DE

7. FEHLERBEHEBUNG

Problem

Mögliche Ursache

Abhilfe

Bewässerung schaltet ein, obwohl es feucht ist

Sensor nicht im Beregnungsbereich platziert. Schaltpunkt ist zu feucht gewählt.

v Platzieren Sie den Sensor im Beregnungsbereich. v Wählen Sie den Schaltpunkt ,,trockener".

Defektes oder gelöstes Sensorkabel.

v Prüfen Sie das Sensorkabel und die Anschlüsse.

Batterien verbraucht / falsch eingelegt / falsche Batterien verwendet.

v Tauschen Sie die Batterien aus / legen Sie sie richtig ein / verwenden Sie Alkaline Batterien.

An der Sensorspitze befindet sich ein Lufteinschluss. v Beseitigen Sie den Lufteinschluss (siehe 3. INBETRIEBNAHME Sensor einpflanzen).

Bewässerung schaltet nicht ein, obwohl es trocken ist

Sensor befindet sich in einer Bodensenke.

v Setzen Sie den Sensor an der richtiger Stelle ein (siehe 3. INBETRIEBNAHME Richtigen Standort wählen).

Schaltpunkt ist zu trocken gewählt.

v Wählen Sie den Schaltpunkt ,,feuchter".

LEDBatterie blinkt rot

Batterien des Sensors sind leer.

v Tauschen Sie die Batterien des Sensors aus.

LEDBatterie leuchtet rot

Sensor ist defekt.

v Wenden Sie sich an den GARDENA Service.

HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA ServiceCenter. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA ServiceCentern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.

10 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 10

28.02.24 11:17

DE

8. TECHNISCHE DATEN
Bodenfeuchtesensor Anschlusskabel Betriebstemperatur im Außenbereich Lagertemperatur Zu verwendende Batterien Betriebsdauer der Batterien

Einheit m °C °C

Wert (Art. 1867) 5
5 ­ 50
­ 20 ­ + 60 2 x Alkali-Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) ca. 1 Jahr mit Alkaline Batterien (min. 2000 mAh)

Konformitätserklärung: Der vollständige Text der Konformitätserklärung(en) ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.gardena.com

9. LIEFERBARES ZUBEHÖR

GARDENA Verlängerungskabel (Länge: 10 Meter) GARDENA Sensorspitze mit Filzscheiben

Zur Verlängerung des Sensorkabels bis auf maximal 105 Meter. Zum Austausch bei beschädigter Sensorspitze.

GARDENA Haken GARDENA AdapterkabelSet

Zur Befestigung des Anschluss- oder Verlängerungskabels. Für GARDENA Bewässerungssteuerungen mit einem zweiadrigen Sensoranschluss.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 11

Art. 1868 über den GARDENA Service erhältlich Art. 4090 über den GARDENA Service erhältlich
11
28.02.24 11:17

DE

10. GARANTIE / SERVICE
10.1 Produktregistrierung: Registrieren Sie Ihr Produkt unter gardena.com/registration.
10.2 Service: 10.2.1 ServiceLeistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: · Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice
­ Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage · Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
­ Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparaturservice ­ nur innerhalb Deutschlands · Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service · Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen ErsatzteilService ­ Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage
10.2.2 ServiceAnschrift: Die aktuellen Kontaktinformationen zu unserem Service finden Sie online: · Deutschland: https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ · Österreich: https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ · Schweiz: https://www.gardena.com/ch-de/service/beratung/kontakt/
12
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 12

28.02.24 11:17

Deutschland Kontaktformular Anschrift

https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm

Technische Störungen / Reklamationen

Telefon

(07 31) 4 90 290

Fax

(07 31) 4 90 389

Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge

Telefon

(07 31) 4 90 300

Fax

(07 31) 4 90 249

Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung

Telefon

(07 31) 4 90 123

Fax

(07 31) 4 90 249

Österreich Telefon Kontaktformular Anschrift

(+43) (0) 732 77 01 01-485 https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz

Schweiz Telefon EMail Kontakt Anschrift

(+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch https://www.gardena.com/ch-de/service/beratung/kontakt/ Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 13

13 28.02.24 11:17

DE

EN

GARDENA Soil Moisture Sensor

Translation of the original instructions. For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions should not use the product. Persons with reduced physical or
mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

Intended use: The GARDENA Soil Moisture Sensor is designed to be used solely outdoors in domestic and private gardens and in greenhouses to control sprinklers and watering systems via a GARDENA Irrigation control with a sensor connection taking account the soil moisture level.
DANGER! Risk of physical injury! The GARDENA Soil Moisture Sensor must not be used for industrial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flam mable and explosive materials.

1. SAFETY

Important! Read the operator's manual carefully before use and keep for future reference.
DANGER! Risk of suffocation! Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the product.
DANGER! Cardiac arrest! This product makes an electromagnetic field while it operates. This field may under some conditions interfere with active or pas sive medical implants. To decrease the risk of conditions that can

possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before you operate the product.
Do not set the sensor down with the tip facing upwards. The tip poses a risk of injury. Do not use damaged products. Ensure that all parts are correctly disposed of with immediate effect (please see Chapter 6. STORAGE Disposal / Disposal of the batteries). Keep damaged parts out of the reach of children. Regularly examine the product for damage. There is a risk of tripping. Position the sensor in such a manner that it can be seen at all times. Regularly examine the batteries for damage.

14

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 14

28.02.24 11:17

EN

Do not use damaged batteries. Ensure that they are correctly disposed of (please see Chapter 6. STORAGE Disposal / Disposal of the batteries). Keep damaged batteries out of the reach of children. The product will become hot when exposed to sunlight. Touching the product in such a condition can result in slight burns if touched.
Batteries: To ensure the Sensor runs safely, only 2 x alkalimanganese (alkaline) batteries type LR6 (AA) (Mignon) must be used.

DANGER! There is a risk of explosion if batteries are not replaced in the proper manner. See 6. STORAGE for information on how to dispose of used batteries. To prevent failure of the Sensor due to weak batteries in conjunction with a lengthy absence, batteries should be replaced in due course. This will depend on the previous operating life of the batteries and the probable length of absence, which should not exceed 6 month in total.

2. FUNCTION

With the GARDENA Soil Moisture Sensor the soil moisture level is taken into consideration for watering. Depending on the soil moisture, measurements are taken at intervals of between 30 and 60 minutes and sent to the irrigation control.

If the batteries are flat and are not replaced, the connected Irrigation control will function with the watering program selected.

3. INITIAL OPERATION

To insert the batteries [ Fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: The batteries are not included in the scope of delivery. The Sensor must only be operated with 2 x alkalimanganese (alkaline) batteries type LR6 (AA) (Mignon). The battery life is approx. 1 year. Depending on the outside temperature and the frequency of measurement and transmission, the battery life may vary.
CAUTION! Rechargeable batteries should not be used!

1. Unscrew the cover 1 anti-clockwise

to unlock it.

2. Insert the batteries (2 x alkaline type LR6 (AA)) 2 into the battery compartment 3. Make sure that the polarity is correct. The LED battery 4 in the battery compartment 3 below the batteries 2
illuminates green for 3 seconds.

3. Replace the cover 1 and turn it clockwise to lock

.

If the LED battery 4 flashes red every 5 seconds, the batteries are empty
and must be replaced.
If the LED battery 4 illuminates red, an error has occurred
(see 7. TROUBLESHOOTING).

15

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 15

28.02.24 11:17

EN

To connect the connection cable [ Fig. I5 ]:
1. Connect the connection cable 5 to the plug 6 of the soil moisture
sensor. 2. Connect the connection cable to the irrigation control.
Hints: ­ Lay the cable flat to avoid injury and damage. ­ If necessary, fix the cable with GARDENA Hooks Art. 4090 (accessory
for GARDENA Robotics). ­ Lay the cable in the ground in a bed of sand to prevent damage from
stones. ­ The connecting cable can be extended to a total length of 105 m using
the GARDENA Extension Cable Art. 1868 (10 m).
To select the correct location: Correct location: The Sensor must be positioned at a location in the watering area which is exposed to the same climatic conditions as the plants (sun, wind, rain, etc.) for which a status is to be displayed.
Incorrect location: The Sensor should not be covered by neighbouring plants. Areas of shade should be avoided. To rule out erroneous results caused by waterlogging, the Sensor should not be positioned in dips in the ground.
16

To plant the Sensor [ Fig. I6 ]:
CAUTION! The tip of the sensor will only measure the soil moisture correctly if the sensor tip is in full contact with the ground on all sides! No air should be trapped at the sensor tip in the ground.
CAUTION! When using in the lawn, adjust the cutting height of the lawn mower or robotic lawnmower accordingly.
1. Dig a funnel-shaped hole in the ground 7 at least 12 cm deep. 2. Break up the soil 7 removed and take out any stones. 3. Moisten the soil 7 if the soil is dry. 4. Replace the damp broken-up soil 7 in the funnel-shaped hole without
packing tight. 5. Insert the sensor into the broken up soil up to the lower edge
(upper edge in the mowing area) of the Soil Moisture Sensor 8. Here the sensor tip 9 must be in full contact with the damp soil
on all sides.
6. Press down the soil 7 around the Soil Moisture Sensor 8 lightly.
The Sensor should not stand loose in the ground. 7. Water the area around the sensor with approx. 1 litre water.
Depending on the ground it may take several hours until the sensor measures the actual soil moisture.
To connect the GARDENA MicroDripSystem: To ensure that the quantity of water delivered is registered by the sensor tip when using the GARDENA Micro-Drip-System, a drip head should be installed directly above the sensor.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 16

28.02.24 11:17

EN

4. OPERATION

Use with the GARDENA Watering Controls Art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: The water requirement of plants depends on many factors, e. g. type of plant, soil, sunshine, wind. To find the suitable switching point of the Soil Moisture Sensor, it has to be observed during irrigation over a period of approx. 1 ­ 2 weeks and adjusted on the watering control side if necessary.

To set the switching point of the Soil Moisture Sensor: ­ For medium-heavy outdoor soils (loamy humus), the switching point
should be selected at medium humid. ­ For sandy soils, the switching point should be selected at very humid. ­ For potting soil, the switching point should be selected for rather dry
soils.

To adjust the soil moisture level v If the soil seems too dry or too moist for a corresponding application
(soil type or plant species), adjust the switching point using the sensor setting of the irrigation control.

This functionality is offered by the following irrigation controls from software version:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 and higher

· 1890:

2.0 and higher

· 1891:

2.0 and higher

· 1892:

32 and higher

In an earlier version, a switching point is preset at the factory, see p. following section.

Display of the software version of the irrigation control: Art. 1890, 1891, 1892: ­ after inserting the battery or ­ after resetting to the factory setting by holding the two buttons
simultaneously for 3 seconds [ Fig. O1 ].
Art. 1285, 1287, 1889: ­ in the Bluetooth app in the device settings.
To display the soil moisture: The display of the irrigation control shows the last measured moisture level. If the soil moisture is equal to or greater than the selected switch point, no watering is carried out.
Operation with all other GARDENA Irrigation Controls with Sensor Connection, Art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 and previous models with a Sensor Connection: ­ A switching point is preset at the factory and cannot be changed. ­ For GARDENA Irrigation Controls with a two-wire Sensor Connection,
an adapter cable set can be ordered from GARDENA Service.
Usages:
To keep the soil moisture level as constant as possible, irrigation should be carried out with short watering cycles and short watering times. This especially applies to flower boxes on balconies, which have a watering time of < 5 minutes. The spread of moisture in the soil after watering or rainfall is rather slow. In the worst-case scenario it may happen that irrigation and a rain shower overlap until the required soil moisture is attained.
17

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 17

28.02.24 11:17

EN

5. MAINTENANCE
To clean / replace the sensor tip [ Fig. M1 ]: Whenever the Sensor is relocated, the sensor tip should be cleaned / replaced. The felt on the tip should not come into contact with grease / oil.
v Clean the sensor tip 9 with clear water.

If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered from GARDENA Service.
v Unscrew the sensor tip 9 and screw on the new sensor tip.
To clean the sensor: No caustic / abrasive cleaning agents should be used. v Clean the sensor with a damp cloth (do not use solvent).

6. STORAGE
To put into storage: The product must be stored away from children. 1. Remove the batteries to preserve them (see 3. INITIAL OPERATION). 2. Store the Sensor in a dry, enclosed and frost-free place.
Disposal: (in accordance with RL2012/19/EC / S.I. 2013 No. 3113)
The product must not be disposed of to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.

Disposal of the batteries: The batteries may only be disposed of when discharged.
IMPORTANT! v Dispose of the batteries through or via your municipal recycling collection
centre.

IMPORTANT! v Dispose of the product through or via your municipal recycling collection
centre.

18 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 18

28.02.24 11:17

EN

7. TROUBLESHOOTING

Problem

Possible Cause

Remedy

Watering is switched on although soil is damp

Sensor is not positioned in the watering area. Switching point is selected too damp. Defective or loose sensor cable.

v Position the sensor in the watering area. v Select the switching point "dryer". v Check the sensor cable and the connections.

Batteries spent / inserted incorrectly / wrong batteries used.

v Replace the batteries / insert correctly / use alkaline batteries.

Air is trapped at the sensor tip.

v Remove the trapped air (see 3. INITIAL OPERATION To plant the sensor).

Watering is not switched on although soil is dry

Sensor is in a dip in the ground.

v Insert the sensor in the correct position (see 3. INITIAL OPERATION To select the correct location).

LED battery flashes red

Switching point is selected too dry. Batteries of the sensor are flat.

v Select the switching point "damper". v Replace the batteries of the sensor.

LED battery illuminates red

Sensor is defective.

v Contact the GARDENA Service.

NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 19

19 28.02.24 11:17

EN

8. TECHNICAL DATA
Soil Moisture Sensor Connection cable Outdoor operating temperature Storage temperature Batteries required Operating time of the batteries

Unit

Value (Art. 1867)

m

5

°C

5 ­ 50

°C

­ 20 ­ + 60

2 x alkalimanganese (alkaline) batteries type LR6 (AA) (Mignon)

approx. 1 year with alkaline batteries (min. 2000 mAh)

Declaration of Conformity: The full text of the Declaration(s) of Conformity is available at the following Internet address: www.gardena.com

9. ACCESSORIES
GARDENA Extension Cable (length: 10 metres) GARDENA Sensor tip with felt GARDENA Hooks GARDENA Adapter Cable Set
20

Used to extend sensor cable to max. 105 metres.
For replacement with damaged sensor tip. For attaching the connecting or extension cable. For GARDENA Irrigation Controls with a two-core Sensor Connection.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 20

Art. 1868 obtainable via the GARDENA Service Art. 4090 obtainable via the GARDENA Service
28.02.24 11:17

EN

10. WARRANTY / SERVICE
10.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration.

10.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: · United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ · USA: https://us.gardena.com/pages/contact · Canada: https://www.gardena.com/ca-en/c/support/contact · Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/ · New Zealand: https://www.gardena.com/nz/support/advice/contact/ · South Africa: https://www.gardena.com/za/support/contact/ · Other countries: https://www.gardena.com/int/c/support/contact

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 21

21 28.02.24 11:17

FR

Sonde d'humidité GARDENA
Traduction des instructions originales. Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnes n'ayant pas lu et compris ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes
présentant des capacités physiques ou mentales réduites ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d'une personne responsable ou instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.

Utilisation conforme : La Sonde d'humidité GARDENA est réservée à l'utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, en vue d'un usage exclusif à l'extérieur pour le pilotage d'arroseurs et de systèmes d'arrosage par les programmateurs d'arrosage GARDENA avec raccord de sonde en intégrant l'humidité du sol.
DANGER ! Risque de blessure ! La Sonde d'humidité GARDENA ne doit pas être utilisée comme application industrielle et en relation avec des produits chimiques, des aliments et des matières facilement inflammables ou explosives.

1. SECURITE

IMPORTANT ! Lisez la notice d'utilisation attentivement et conservezla pour vous y référer ultérieurement.
DANGER ! Risque d'asphyxie ! Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l'écart pendant le montage.
DANGER ! Arrêt cardiaque ! Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonc tionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des

effets sur le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraîner des bles sures graves ou mortelles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
Ne déposez pas le capteur avec la pointe vers le haut. La pointe comporte un risque de blessure. Ne pas utiliser de produits endommagés. Éliminer toutes les pièces immédiatement conformément aux prescriptions (voir le chapitre 6. ENTREPOSAGE « Élimination » / « Élimination des piles »). Éloignez les enfants des pièces endommagées. Contrôlez régulièrement si le produit est endommagé.

22

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 22

28.02.24 11:17

FR

Il y a un risque de trébuchement. Assurez-vous de toujours placer le capteur de manière visible. Contrôlez régulièrement si les piles sont endommagées. N'utilisez pas de piles endommagées. Éliminez-les conformément aux prescriptions (voir le chapitre 6. ENTREPOSAGE « Élimination » / « Élimination des piles »). Éloignez les enfants des piles endommagées. La température du produit augmente lorsqu'il est exposé au soleil. Cela peut entraîner de légères brûlures en cas de contact.

Piles : Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, la sonde doit être utilisée uniquement avec des piles alcalines au manganèse (x 2) du type LR6 (AA) (Mignon).
DANGER ! Danger d'explosion lors d'un remplacement non conforme des piles. Élimination des piles usées, voir 6. ENTREPOSAGE. Pour éviter un arrêt de la sonde lors d'une absence prolongée en raison de piles déchargées, il faut changer les piles en temps et en heure. Pour cela, la durée de fonctionnement antérieur des piles est déterminante, ainsi que la durée prévisible de l'absence qui ne doit pas dépasser 6 mois en tout.

2. FONCTION
Avec la sonde d'humidité GARDENA, l'humidité du sol est prise en compte lors de l'arrosage. La mesure est effectuée à intervalles de 30 à 60 minutes en fonction de l'humidité du sol puis envoyée au programmateur d'arrosage.

Quand les piles sont vides et ne sont pas remplacées, le programmateur d'arrosage raccordé fonctionne avec le programme d'arrosage réglé.

3. MISE EN SERVICE

Installation des piles [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ] : Les piles ne sont pas comprises dans la livraison. La sonde doit être utilisée uniquement avec des piles alcalines au manganèse (x 2) du type LR6 (AA) (Mignon). La durée de vie des piles est d'env. 1 an. La durée de vie des piles peut varier en fonction de la température extérieure et de la fréquence de la mesure et du transfert.

ATTENTION ! Il ne faut pas utiliser d'accus !

1. Pour déverrouiller, vissez le couvercle 1 dans le sens contraire des

aiguilles d'une montre

.

2. Mettez les piles (2 x alcalines type LR6 (AA)) 2 en place dans le compartiment à piles 3. Respectez à cet effet la polarité.

23

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 23

28.02.24 11:17

FR

La LED pile 4 dans le compartiment à piles 3, située sous les piles 2,
s'allume en vert pendant 3 secondes.

3. Remettez le couvercle 1 en place et tournez-le dans le sens des aiguilles

d'une montre

pour le verrouiller.

Si la LED pile 4 clignote toutes les 5 secondes en rouge, les piles sont vides
et doivent être remplacées.

Si la LED pile 4 s'allume en rouge, il y a un défaut (voir 7. DÉPANNAGE).

Raccorder le câble d'alimentation [ fig. I5 ] :
1. Connectez le câble d'alimentation 5 à la fiche 6 de la sonde d'humidité.
2. Connectez le câble d'alimentation au programmateur d'arrosage.

Remarques : ­ Posez le câble à plat pour éviter blessures et dommages. ­ Au besoin, fixez le câble avec le cavalier GARDEN réf. 4090
(accessoire pour tondeuse robot GARDENA). ­ Posez le câble dans le sol, sur un lit de sable, pour éviter des
dommages dus aux pierres. ­ Le câble d'alimentation est extensible jusqu'à une longueur de 105 m
avec la rallonge GARDENA réf. 1868 (10 m).

Choisir le bon emplacement : Bon emplacement : La sonde doit être placée à un endroit de la zone d'arrosage où elle est soumise aux mêmes conditions climatiques (soleil, vent, pluie etc.) que les plantes dont l'état doit être indiqué.

Mauvais emplacement : La sonde ne doit pas être recouverte par des plantes à proximité. Les zones d'ombre sont à éviter. Pour exclure de mauvais résultats, générés par l'humidité stagnante, la sonde ne doit pas être placée dans des dépressions.
24

Implanter la sonde [ fig. I6 ] :
ATTENTION ! La pointe de la sonde du capteur ne mesure correctement l'humi dité du sol que si la pointe de la sonde touche le sol sur toute la surface de tous les côtés ! Aucune bulle d'air ne doit se former dans le sol à la pointe de la sonde.
ATTENTION ! En cas d'utilisation dans la pelouse, adapter la hauteur de coupe de la tondeuse ou de la tondeuse robot en conséquence.
1. Déblayez le sol 7 en forme d'entonnoir sur une profondeur d'au moins
12 cm.
2. Assouplissez le sol déblayé 7 et enlever les pierres qui s'y trouvent. 3. Si le sol est sec 7, humidifiez-le. 4. Remettez le sol humide assoupli 7 dans l'entonnoir sans tasser.
5. Enfichez la sonde jusqu'au bord inférieur (bord supérieur dans la
zone de tonte) de la sonde d'humidité du sol 8 dans le sol assoupli. En ce faisant, la pointe de la sonde 9 doit toucher le sol sur toute la
surface de tous les côtés.
6. Consolidez légèrement le sol 7 autour de la sonde d'humidité du sol 8.
La sonde doit tenir solidement dans le sol. 7. Arrosez le pourtour immédiat de la sonde avec env. 1 litre d'eau.
En fonction du sol, il faut éventuellement attendre plusieurs heures avant que la sonde n'enregistre l'humidité effective du sol. Connecter le système MicroDrip GARDENA : Afin que le débit d'eau fourni soit enregistré par la pointe de la sonde lors de l'utilisation du système Micro-Drip, il faudrait installer un goutteur juste au-dessus du capteur.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 24

28.02.24 11:17

FR

4. UTILISATION

Utilisation avec les programmateurs d'arrosage réf. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 : Le besoin en eau de plantes dépend de nombreux facteurs tels que le type de plante, le sol, l'ensoleillement, les conditions de vents. Pour trouver le point de commutation de la sonde d'humidité, il faut observer pendant l'arrosage pendant une période d'env. 1 à 2 semaines et le cas échéant procéder à un nouveau réglage côté programmateur d'arrosage.

En cas de version antérieure, un point de commutation est préréglé en usine, voir section ci-après. Affichage de la version de logiciel du programmateur d'arrosage : réf. 1890, 1891, 1892: ­ après mise en place de la pile ou ­ après réinitialisation aux réglages d'usine en maintenant les deux touches
pressées simultanément pendant 3 secondes [ fig. O1 ].

Régler le point de commutation de la sonde d'humidité : ­ Pour les sols de plein air mi-lourds (humus argileux), le point de
commutation doit être choisi humide moyen. ­ Pour les sols sablonneux, le point de commutation doit être choisi très
humide. ­ Pour le terreau, le point de commutation doit être choisi plutôt sec.

Adapter le degré d'humidité du sol : v Si le sol semble trop sec ou trop humide pour un cas d'application corres-
pondant (type de sol ou type de plante), adapter le point de commutation par le réglage de la sonde du programmateur d'arrosage.

Les programmateurs d'arrosage suivants proposent cette fonctionnalité à partir de la version de logiciel :

· 1285 / 1287 / 1889 : 1.7.13.20 et supérieure

· 1890 :

2.0 et supérieure

· 1891 :

2.0 et supérieure

· 1892 :

32 et supérieure

Réf. 1285, 1287, 1889: ­ dans l'application Bluetooth dans les réglages de l'appareil.
Afficher l'humidité du sol : La dernière humidité mesurée est affichée sur l'écran du programmateur d'arrosage. Si l'humidité du sol est supérieure ou égale au point de commutation sélectionné, aucun arrosage n'est effectué.
Fonctionnement avec tous les autres programmateurs d'arrosage GARDENA avec raccord de sonde, réf. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 et modèles antérieurs avec raccord de sonde : ­ Un point de commutation est préréglé en usine et ne peut pas être
modifié. ­ Pour les programmateurs d'arrosage GARDENA avec raccord de sonde
à deux fils, un kit d'adaptateur de câble peut être commandé auprès du service après-vente GARDENA.
25

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 25

28.02.24 11:17

FR

Conseils d'utilisation : Afin que l'humidité du sol soit maintenue constante au possible, il conviendrait d'arroser avec des cycles et des temps d'arrosage brefs. Ceci s'applique particulièrement aux bacs de balcon ayant des durées d'arrosage < 5 minutes.

Après un arrosage ou une pluie, la diffusion de l'humidité dans le sol est soumise à une certaine inertie. Dans le cas le plus défavorable, il arrive qu'un arrosage et une averse se chevauchent jusqu'à ce que l'humidité du sol souhaitée soit atteinte.

5. MAINTENANCE
Nettoyage / remplacement de la pointe de la sonde [ fig. M1 ] : Lorsque la sonde est implantée ailleurs, sa pointe devrait être nettoyée / remplacée. Le feutre de la pointe ne doit pas être en contact avec de la graisse / de l'huile.
v Nettoyez la pointe de la sonde 9 à l'eau claire.

Lorsque le feutre est endommagé, une nouvelle pointe de sonde peut être commandée auprès des services GARDENA.
v Dévissez la pointe de la sonde 9 et vissez la nouvelle pointe de sonde.
Nettoyage de la sonde : Il ne faut utiliser aucun nettoyant caustique ou abrasif. v Nettoyez la sonde avec un chiffon humide (ne pas utiliser de solvants).

6. ENTREPOSAGE
6.1 Mise hors service: Le produit doit être rangé hors de portée des enfants. 1. Retirez les piles pour les préserver (voir 3. MISE EN SERVICE). 2. Rangez la sonde dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel.
6.2 Mise au rebut de la sonde : (conformément à la directive 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut conformément aux prescriptions locales de protection de l'environnement en vigueur.
26

IMPORTANT ! Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.
6.3 Mise au rebut des piles : v Les piles ne doivent être mises au rebut qu'à l'état déchargé.
IMPORTANT ! v Mettez les piles au rebut par le biais de votre point de collecte et
de recyclage local.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 26

28.02.24 11:17

FR

6.4 Mise au rebut en France : Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman :

v Jetez la version papier du manuel d'utilisation dans le bac de tri :

7. DÉPANNAGE
Problème L'arrosage s'enclenche alors qu'il fait humide
L'arrosage ne s'enclenche pas alors qu'il fait sec

Cause possible La sonde n'est pas placée dans la zone d'arrosage. Le point de commutation a été choisi trop humide. Câble de sonde défectueux ou défait. Piles usagées / mal mises en place / mauvaises piles utilisée. Il y a une bulle d'air au niveau de la pointe de la sonde. La sonde se trouve dans une dépression.
Le point de commutation est choisi trop sec.

Remède v Placez la sonde dans la zone d'arrosage. v Choisissez un point de commutation « plus sec ». v Vérifiez le câble de sonde et les raccords. v Remplacez les piles / mettez-les en place correcte-
ment / utilisez des piles alcalines. v Éliminez la bulle d'air
(voir 3. MISE EN SERVICE Implanter la sonde). v Mettez la sonde en place dans un endroit adéquat
(voir 3. MISE EN SERVICE Choisir le bon emplacement). v Choisissez un point de commutation « plus humide ».

27

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 27

28.02.24 11:17

FR

Problème

Cause possible

Remède

La LED pile clignote en rouge

Les piles de la sonde sont vides.

v Remplacer les piles de la sonde.

La LED pile s'allume en rouge

La sonde est défectueuse.

v Adressez-vous au service après-vente GARDENA.

CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service aprèsvente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service aprèsvente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.

8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Sonde d'humidité Câble d'alimentation Température de fonctionnement à l'extérieur Température de stockage Piles à utiliser Durée de fonctionnement des piles

Unité m °C °C

Valeur (réf. 1867) 5
5 ­ 50
­ 20 ­ + 60 piles alcalines au manganèse (x 2) du type LR6 (AA) Mignon env. 1 an avec des piles alcalines (min. 2 000 mAh)

Déclaration de conformité : Le texte intégral de la ou des déclaration(s) de conformité est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.gardena.com

28 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 28

28.02.24 11:17

FR

9. ACCESSOIRES

Rallonge GARDENA (longueur : 10 mètres) Pour rallonger le câble de sonde jusqu'à maximum 105 mètres.

Pointe de sonde GARDENA avec rondelles Pour le remplacement d'une pointe de sonde endommagée. en feutre

Cavaliers GARDENA

Pour fixer le câble d'alimentation ou de rallonge.

Kit d'adaptateur de câble GARDENA

Pour programmateurs d'arrosage GARDENA avec raccord de sonde à deux fils.

réf. 1868 disponible par le service aprèsvente GARDENA réf. 4090 disponible par le service aprèsvente GARDENA

10. GARANTIE / SERVICE APRÈSVENTE
10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 29

10.2 Service aprèsvente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu'en ligne : · France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact · Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact · Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/c/assistance/contact · Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/ · Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/ · Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
29
28.02.24 11:17

NL

GARDENA Bodemvochtigheidssensor

Vertaling van de originele instructies. Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar evenals personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken. Personen met een
lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit product alleen gebruiken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Gebruik het product nooit wanneer u moe of ziek bent of wanneer u onder invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen.

Gebruik volgens de voorschriften: De GARDENA Bodemvochtigheidssensor is bedoeld voor gebruik in tuinen van particulieren en hobbyisten en in kassen, voor het uitsluitende gebruik buitenshuis voor de besturing van sproeiers en besproeiingssystemen via GARDENA besproeiingsbesturingen met een sensoraansluiting waarbij rekening wordt gehouden met de vochtigheid van de grond.
GEVAAR! Lichamelijk letsel! De GARDENA Bodemvochtigheidssensor mag niet voor industriële toepassingen worden gebruikt en niet in combinatie met chemi caliën, levensmiddelen, licht ontvlambare en explosieve stoffen.

1. VEILIGHEID

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog eens te kunnen nalezen.
GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Kleinere onderdelen kunnen gemakkelijk worden ingeslikt. De polyzak vormt een verstikkingsgevaar voor kleine kinderen. Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt.
GEVAAR! Hartstilstand! Dit product genereert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden invloed hebben

op de werkwijze van actieve of passieve medische implantaten. Om het gevaar van situaties die kunnen leiden tot ernstige of dode lijke verwondingen uit te sluiten, dienen personen met een medisch implantaat hun arts en de fabrikant van het implantaat te raad plegen alvorens dit product te gebruiken. Leg de sensor niet met de punt naar boven neer. De punt vormt een letselrisico. Gebruik geen beschadigde producten. Voer alle onderdelen onmiddellijk af volgens de voorschriften (zie hoofdstuk 6. OPBERGEN Afvoeren / Batterijen afvoeren). Houd kinderen uit de buurt van beschadigde onderdelen. Controleer het product regelmatig op beschadigingen. Er bestaat struikelgevaar. Plaats de sensor zo, dat hij altijd zichtbaar is.

30

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 30

28.02.24 11:17

NL

Controleer de batterijen regelmatig op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde batterijen. Voer deze volgens de voorschriften af (zie hoofdstuk 6. OPBERGEN Afvoeren / Batterijen afvoeren). Houd kinderen uit de buurt van beschadigde batterijen. Door zonnestralen raakt het product verhit. Dat kan bij contact tot lichte verbrandingen leiden.
Batterijen: Om redenen van gebruiksveiligheid mogen in de sensor alleen 2 alkalimangaan (alkaline) batterijen van het type LR6 (AA) (mignon) worden gebruikt.

GEVAAR! Explosiegevaar bij het onvakkundig vervangen van de batterijen. Afvoeren van lege batterijen, zie 6. OPBERGEN. Om bij langere afwezigheid een uitval van de sensor door zwakke batterijen te voorkomen, moeten de batterijen op een gegeven tijdstip worden vervangen. Doorslaggevend hiervoor is de bestaande gebruiksduur van de batterijen en de vermoedelijke tijdsduur van de afwezigheid, die in totaal niet langer dan 6 maanden mag duren.

2. WERKING

Met de GARDENA Bodemvochtigheidssensor wordt bij de besproeiing rekening gehouden met de vochtigheid van de grond. Afhankelijk van de vochtigheid van de grond wordt met tussenpozen van 30 tot 60 minuten gemeten en het resultaat wordt naar de besproeiingsbesturing verzonden.
3. INGEBRUIKNAME

Wanneer de batterijen leeg zijn en niet worden vervangen, werkt de aangesloten besproeiingsbesturing met het ingestelde besproeiingsprogramma.

Batterijen plaatsen [ afb. I1 / I2 / I3 / I4 ]: De batterijen zijn niet bij de leveringsomvang inbegrepen. De sensor mag alleen met 2 alkali-mangaan (alkaline) batterijen van het type LR6 (AA) (mignon) worden gebruikt. De levensduur van de batterijen bedraagt ca. 1 jaar. Afhankelijk van de buitentemperatuur en de frequentie van de meting en verzending kan de levensduur van de batterijen variëren.

LET OP! Er mogen geen accu's worden gebruikt!

1. Schroef het deksel 1 tegen de wijzers van de klok in los om het te ont-

grendelen

.

2. Plaats de batterijen (2 x alkaline type LR6 (AA)) 2 in het batterijvak 3.
Let daarbij op de juiste polariteit.
Het LED-lampje 4 in het batterijvak 3 onder de batterijen 2 brandt
groen gedurende 3 seconden.

31

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 31

28.02.24 11:17

NL

3. Plaats het deksel 1 weer terug en draai het met de wijzers van de klok

mee

om het te vergrendelen.

Wanneer het LED-lampje 4 elke 5 seconden rood knippert, zijn de batterijen
leeg en moeten worden vervangen.

Wanneer het LED-lampje 4 rood brandt is er sprake van een fout
(zie 7. STORINGEN VERHELPEN).

Netsnoer aansluiten [ afb. I5 ]:
1. Verbind het netsnoer 5 met de stekker 6 van de bodemvochtigheids-
sensor. 2. Verbind het netsnoer met de besproeiingsbesturing.

Aanwijzingen: ­ Leg het snoer plat neer om verwondingen en beschadigingen te voor-
komen. ­ Zet het snoer indien nodig vast met GARDENA haringen art. 4090
(toebehoren voor GARDENA robotmaaier). ­ Leg het snoer in de grond in een zandbed om beschadiging door stenen
te voorkomen. ­ Het netsnoer kan met het GARDENA verlengsnoer art. 1868 (10 m)
worden verlengd tot een totale lengte van 105 m.

Kies de juiste standplaats: Juiste standplaats: De sensor moet op een plaats in de besproeiingszone worden gezet waar deze aan dezelfde klimatologische omstandigheden (zon, wind, regen, enz.) is blootgesteld als de planten waarvan de toestand moet worden weergegeven.

Verkeerde standplaats: De sensor mag niet door aangrenzende planten worden afgedekt. Voorkom dat de sensor in de schaduw staat. Om verkeerde resultaten die ontstaan door opgestuwd water uit te sluiten, mag de sensor niet in laaggelegen gedeelten worden geplaatst.
32

Sensor in de grond planten [ afb. I6 ]:
LET OP! De sensorpunt van de meetvoeler meet de vochtigheid van de grond alleen op de juiste wijze, wanneer alle vlakken van de sensorpunt door de grond worden geraakt! Er mag zich geen ingesloten lucht rond de sensorpunt in de grond bevinden.
LET OP! Bij gebruik in een gazon moet de maaihoogte van de grasmaaier of robotmaaier dienovereenkomstig worden aangepast.
1. Schep de grond 7 er trechtervormig ten minste 12 cm diep uit. 2. Maak de uitgeschepte grond 7 los en verwijder eventuele stenen. 3. Wanneer de grond 7 te droog is, moet deze worden bevochtigd. 4. Vul de trechter weer losjes op met de losgemaakte, vochtige grond 7.
5. Steek de sensor tot aan de onderkant (bovenkant in het maaiveld)
van de bodemvochtigheidsvoeler 8 in de losgemaakte grond. Daarbij moet de sensorpunt 9 aan alle kanten in contact komen met de
vochtige grond.
6. Druk de grond 7 rond de bodemvochtigheidsvoeler 8 licht aan.
De sensor mag niet los in de grond zitten. 7. Giet rond de directe omgeving van de sensor ca. 1 liter water.
Afhankelijk van de grondsoort kan het wel enkele uren duren voordat de sensor de werkelijke vochtigheid van de grond registreert. Sluit het GARDENA MicroDripSystem aan: Om ervoor te zorgen dat de verspreide hoeveelheid water bij gebruik van het GARDENA Micro-Drip-System door de sensorpunt wordt geregistreerd, moet er een druppelaar direct boven de meetvoeler worden aangebracht.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 32

28.02.24 11:17

NL

4. BEDIENING

Gebruik met de GARDENA besproeiingsbesturingen art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: De waterbehoefte van planten hangt af van veel factoren, bijv. het soort plant, de grond, zoninstraling en windomstandigheden. Om het geschikte schakelpunt van de bodemvochtigheidssensor te vinden, moet dit tijdens de besproeiing gedurende een periode van ca. 1 ­ 2 weken in de gaten worden gehouden en moet de besproeiingsbesturing evt. worden bijgesteld.

Schakelpunt van de bodemvochtigheidssensor instellen: ­ Voor middelzware volle grond (kleiachtige humus) dient het schakelpunt
bij middelvochtig te worden gekozen. ­ Voor zandige grond dient het schakelpunt bij zeer vochtig te worden
gekozen. ­ Voor potgrond dient het schakelpunt veeleer bij droog te worden gekozen.

Bodemvochtigheidsgraad aanpassen: v Wanneer de grond voor een desbetreffende toepassing (grondsoort of
plantensoort) te droog of te vochtig lijkt, moet het schakelpunt worden aangepast via de sensorinstelling van de besproeiingsbesturing.

Deze functionaliteit bieden de volgende besproeiingsbesturingen vanaf softwareversie:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 en hoger

· 1890:

2.0 en hoger

· 1891:

2.0 en hoger

· 1892:

32 en hoger

Bij een eerdere versie is een schakelpunt vooraf in de fabriek ingesteld, zie het volgende gedeelte.

Weergave van de softwareversie van de besproeiingsbesturing: art. 1890, 1891, 1892: ­ na het plaatsen van de accu: of ­ na het terugzetten naar de fabrieksinstelling door de beide toetsen
tegelijkertijd gedurende 3 seconden in te drukken [ afb. O1 ]. Art. 1285, 1287, 1889: ­ in de Bluetooth-app bij de apparaatinstellingen.
Vochtigheid van de bodem weergeven: Op het display van de besproeiingsbesturing wordt de laatst gemeten vochtigheid weergegeven. Wanneer de vochtigheid van de bodem gelijk of groter is dan het gekozen schakelpunt, wordt er geen besproeiing uitgevoerd.
Gebruik met alle andere GARDENA besproeiingsbesturingen met sensoraansluiting, art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 en eerdere modellen met een sensoraansluiting: ­ Een schakelpunt is vooraf in de fabriek ingesteld en kan niet worden
veranderd. ­ Voor GARDENA besproeiingsbesturingen met een tweeaderige sensor-
aansluiting kan een adapterkabelset worden besteld via de GARDENA servicedienst.
Toepassingsinstructies:
Om ervoor te zorgen dat de vochtigheid van de grond zo constant mogelijk wordt gehouden, dient met korte besproeiingscycli en korte besproeiingstijden te worden besproeid. Dit geldt met name voor balkonbakken die besproeiingstijden van < 5 minuten hebben.
33

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 33

28.02.24 11:17

NL

De verspreiding van het vocht in de grond na besproeiing of neerslag vindt plaats met een bepaalde traagheid. In het ongunstigste geval kan het gebeuren dat een besproeiing en een regenbui zolang samenvallen totdat de gewenste vochtigheid van de grond is bereikt.

5. ONDERHOUD
Sensorpunt reinigen / vervangen [ afb. M1 ]: Wanneer de sensor wordt verplaatst, moet de sensorpunt worden gereinigd / vervangen. Het vilt van de punt mag niet in aanraking komen met vet / olie.
v Reinig de sensorpunt 9 met schoon water.

Wanneer het vilt van de sensorpunt beschadigd is, kan deze via de GARDENA servicedienst worden besteld.
v Draai de sensorpunt 9 eraf en draai de nieuwe sensorpunt erop.
Sensor reinigen: Er mogen geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen worden gebruikt. v Reinig de sensor met een vochtige doek (gebruik geen oplosmiddelen).

6. OPBERGEN

Buitenbedrijfstelling: Het product moet voor kinderen ontoegankelijk worden bewaard. 1. Verwijder de batterijen om deze te ontzien (zie 3. INGEBRUIKNAME). 2. Berg de sensor op een droge, dichte en vorstvrije plaats op.
Afvoeren: (conform RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Het product mag niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd.

BELANGRIJK! v Voer het product via uw plaatselijke recyclingverzamelpunt af.
Batterijen afvoeren: De batterijen mogen alleen worden afgevoerd wanneer ze ontladen zijn. BELANGRIJK! v Voer de batterijen af via uw plaatselijke recyclepunt.

34

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 34

28.02.24 11:17

NL

7. STORINGEN VERHELPEN

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Besproeiing schakelt in hoewel het vochtig is

Sensor niet in de besproeiingszone geplaatst. Schakelpunt is te vochtig gekozen.

v Plaats de sensor in de besproeiingszone. v Kies een "droger" schakelpunt.

Defecte of losgeraakte sensorkabel.

v Controleer de sensorkabel en de aansluitingen.

Batterijen leeg / verkeerd geplaatst / verkeerde batterijen gebruikt.

v Vervang de batterijen / plaats ze op de juiste wijze / gebruik alkalinebatterijen.

Rond de sensorpunt bevindt zich ingesloten lucht.

v Verwijder de ingesloten lucht (zie 3. INGEBRUIKNAME Sensor in de grond planten).

Besproeiing schakelt niet in hoewel het droog is

Sensor bevindt zich in een laaggelegen gedeelte.

v Zet de sensor op de juiste plaats neer (zie 3. INGEBRUIKNAME Kies de juiste standplaats).

Schakelpunt is te droog gekozen.

v Kies een "vochtiger" schakelpunt.

LEDlampje knippert rood

Batterijen van de sensor zijn leeg.

v Vervang de batterijen van de sensor.

LEDlampje brandt rood

Sensor is defect.

v Wendt u zich tot de GARDENA servicedienst.

AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA service centers en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.

8. TECHNISCHE GEGEVENS

Bodemvochtigheidssensor Aansluitkabel Gebruikstemperatuur buiten

Eenheid m °C

Waarde (art. 1867) 5 5 ­ 50

35

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 35

28.02.24 11:17

NL

Bodemvochtigheidssensor Opbergtemperatuur Te gebruiken batterijen Gebruiksduur van de batterijen

Eenheid °C

Waarde (art. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 alkali-mangaan (alkaline)-batterijen type LR6 (AA) mignon Ca. 1 jaar met alkalinebatterijen (min. 2000 mAh)

Verklaring van overeenstemming: De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.gardena.com

9. TOEBEHOREN

GARDENA Verlengsnoer (lengte: 10 meter) Voor verlenging van de sensorkabel tot maximaal 105 meter.

GARDENA Sensorpunt met viltplaatjes

Ter vervanging wanneer de sensorpunt beschadigd is.

GARDENA Haringen GARDENA Adapterkabelset

Voor bevestiging van het net- of verlengsnoer. Voor GARDENA besproeiingsbesturingen met een tweeaderige sensoraansluiting.

art. 1868 verkrijgbaar via de GARDENA servicedienst art. 4090 verkrijgbaar via de GARDENA servicedienst

10. GARANTIE / SERVICE
10.1 Productregistratie: Registreer uw product op gardena.com/registration.
36

10.2 Service: U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: · België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact · Nederland: https://www.gardena.com/nl/c/ondersteuning/contact · Andere landen: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 36

28.02.24 11:17

SV

GARDENA Fuktighetssensor

Översättning av originalanvisningarna. Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år, samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten. Personer med fysisk och psykisk
funktionsnedsättning får endast använda produkten om de hålls under uppsikt eller instrueras av en ansvarig person. Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. Använd aldrig produkten när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.

Avsedd användning: GARDENA Fuktighetssensor är avsedd för privat bruk i trädgårdar, köksträdgårdar och växthus och enbart för användning utomhus för att styra spridare och bevattningssystem via GARDENA bevattningsautomatik med en sensoranslutning med hänsyn till markfuktigheten.
FARA! Kroppsskada! GARDENA Fuktighetssensor får inte användas för industriella ända mål eller kombineras med kemikalier, livsmedel, brandfarliga och explosiva ämnen.

1. SÄKERHET

Viktigt! Läs noggrant bruksanvisningen och spara den för senare bruk.
FARA! Kvävningsfara! Mindre delar kan lätt sväljas. Plastpåsar innebär kvävningsfara för små barn. Håll små barn borta under monteringen.
FARA! Hjärtstillestånd! Den här produkten skapar ett elektromagnetiskt fält under driften. Det här fältet kan under vissa omständigheter påverka funktions sättet för aktiva eller passiva medicinska implantat. För att utesluta faran från situationer som kan leda till allvarliga eller dödliga skad

or, bör personer med ett medicinskt implantat konsultera läkare och tillverkaren av implantatet innan den här produkten används. Lägg inte sensorn med spetsen uppåt. Spetsen kan vara en skaderisk. Använd inte skadade produkter. Avfallshantera alla delar omgående enligt föreskrifterna (se kapitel 6. LAGRING Avfallshantering / Avfallshantering av batterierna). Håll barn borta från skadade delar. Kontrollera med jämna mellanrum om produkten har skador. Det finns risk att snubbla. Placera sensorn så att den alltid syns. Kontrollera med jämna mellanrum om batterierna har skador. Använd inte skadade batterier. Avfallshantera dem enligt föreskrifterna (se kapitel 6. LAGRING Avfallshantering / Avfallshantering av batterierna).

37

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 37

28.02.24 11:17

SV

Håll barn borta från skadade batterier. Produkten blir varm av solstrålning. Lätta brännskador kan uppstå vid kontakt.
Batterier: För funktionssäkerhetens skull får endast två st. alkalibatterier (alkaliska brunstensbatterier) typ LR6 (AA) användas.

FARA! Explosionsrisk vid felaktigt batteribyte. Se 6. LAGRING för infor mation om avfallshantering av uttjänta batterier. För att undvika att sensorn slutar fungera på grund av svaga batterier vid längre tids frånvaro, ska batterierna bytas vid angiven tidpunkt. De avgörande faktorerna är hur länge batterierna använts samt hur länge man förväntas vara frånvarande. Sammanlagt får frånvaron inte vara i mer än sex månader.

2. FUNKTION
Med GARDENA fuktighetssensor tas hänsyn till markfuktigheten vid bevattningen. Beroende på markfuktigheten görs mätningar i intervaller mellan 30 och 60 minuter och skickas till bevattningsautomatiken.

Om batterierna är tomma och inte byts ut, arbetar den anslutna bevattningsautomatiken med det inställda bevattningsprogrammet.

3. IDRIFTTAGNING
Sätta i batterier [ bild I1 / I2 / I3 / I4 ]: Batterier ingår inte i leveransomfånget. Sensorn får endast drivas med två st. alkalibatterier (alkaliska brunstensbatterier) typ LR6 (AA). Batteriernas livslängd är ca. 1 år. Batteriernas livslängd kan variera med utomhustemperaturen och frekvensen för mätning och överföring.
FARA! Uppladdningsbara batterier får inte användas!
38
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 38

1. Skruva locket 1 moturs till

för att låsa upp.

2. Sätt i batterierna (2 x alkaliska typ LR6 (AA)) 2 i batterifacket 3.
Var observant på rätt polaritet.
Batteri-LED:en 4 i batterifacket 3 under batterierna 2 lyser grönt
under 3 sekunder.

3. Sätt på locket 1 igen och vrid det medurs

för att låsa.

När batteri-LED:en 4 blinkar rött var 5:e sekund är batterierna tomma och
måste bytas ut.
Om batteri-LED:en 4 lyser rött, har ett fel inträffat (se 7. ÅTGÄRDA FEL).

28.02.24 11:17

SV

Ansluta anslutningskabel [ bild I5 ]:
1. Koppla anslutningskabeln 5 till kontakten 6 på fuktighetssensorn.
2. Koppla anslutningskabeln till bevattningsautomatiken.
Information: ­ Dra kabeln slätt för att undvika person- och materialskador. ­ Fixera vid behov kabeln med GARDENA märlor art. 4090 (tillbehör för
GARDENA robotgräsklippare). ­ Dra kabeln i marken i en sandbädd för att undvika skador genom stenar. ­ Anslutningskabeln kan förlängas med GARDENA förlängningskabel
art. 1868 (10 m) upp till en total längd på 105 m.
Välj rätt installationsplats: Rätt installationsplats: Sensorn måste placeras vid en plats som ligger inom bevattningsområdet och som utsätts för samma klimatförhållanden (sol, vind, regn osv.) som plantorna vars tillstånd ska indikeras.
Fel installationsplats: Sensorn får inte täckas över av intilliggande plantor. Undvik skuggpartier. För att undvika felaktiga resultat som beror på uppdämd fukt får sensorn inte sättas i sänkor i marken.
Sticka ned sensorn [ bild I6 ]:

FARA! Anpassa klipphöjden för gräsklipparen eller robotgräsklipparen efter gräsmattan vid användningen.
1. Ta bort jord 7 minst 12 cm djupt i trattform. 2. Luckra upp marken som har tagits upp 7 och ta bort stenar i den. 3. Fukta jorden 7 om den skulle vara torr. 4. Fyll i den uppluckrade fuktiga jorden 7 luckert i det trattformiga hålet
igen. 5. Stick ner sensorn i den uppluckrade marken till nedre kanten
(övre kanten av gräsmattan) av fuktighetsgivaren 8. Sensorspetsen 9 måste ha kontakt helt med den fuktiga marken på
alla sidor.
6. Tryck fast jorden 7 lätt kring fuktighetsgivaren 8.
Sensorn får inte sitta löst i marken. 7. Vattna ca. 1 liter vatten direkt kring sensorn.
Beroende på marken kan det ta några timmar innan sensorn registrerar den verkliga markfuktigheten.
Ansluta GARDENA MicroDripSystem: För att den avgivna vattenmängden ska kunna registreras när GARDENA Micro-Drip-systemet används, ska en droppspridare monteras omedelbart över givaren.

FARA! Givarens sensorspets mäter endast markfuktigheten korrekt om den har fullständig kontakt med marken på alla sidor! Det får inte förekomma luftfickor i marken vid sensorspetsen.
39

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 39

28.02.24 11:17

SV

4. HANDHAVANDE

Användning med GARDENA bevattningsautomatik art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Växternas vattenbehov beror på flera faktorer, t. ex. växttyp, mark, solstrålning, vindförhållanden. För att hitta den lämpliga kopplingspunkten för fuktighetssensorn, måste den observeras vid bevattningen över en tid på ca. 1 ­ 2 veckor och eventuellt efterjusteras med bevattningsautomatiken.

Ställa in kopplingspunkten för fuktighetssensorn: ­ För medeltung mark utomhus (lerig humus) bör kopplingspunkten väljas
på medelfuktig. ­ För sandig mark bör kopplingspunkten väljs på mycket fuktig. ­ För blomjord bör kopplingspunkten väljas på snarare torrt.

Anpassa markfuktighetsgrad: v Om marken verkar vara för torr eller fuktig för ett speciellt användningsfall
(marktyp eller växttyp), anpassa kopplingspunkten via bevattningsautomatikens sensorinställning.

Denna funktion har följande bevattningsautomatiker fr. o. m. programversion:

· 11285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 och senare

· 1890:

2.0 och senare

· 1891:

2.0 och senare

· 1892:

32 och senare

Vid en tidigare version är en kopplingspunkt förinställd av tillverkaren, se avsnittet nedan.

Angivelse av programversionen för bevattningsautomatiken: art. 1890, 1891, 1892: ­ efter att batteriet har satts i eller ­ efter återställning till fabriksinställning genom att trycka på de båda knap-
parna samtidigt under 3 sekunder [ bild O1 ].
art. 1285, 1287, 1889: ­ i Bluetooth-appen i apparatinställningarna.
Visa markfuktighet: På bevattningsautomatikens display visas den senast uppmätta fuktigheten. Om markfuktigheten är lika stor eller större än den valda kopplingspunkten utförs ingen bevattning.
Användning med all annan GARDENA bevattningsautomatik med sensoranslutning art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 och föregående modeller med en sensoranslutning: ­ En kopplingspunkt är fabriksinställd och kan inte ändras. ­ För GARDENA bevattningsautomatik med en tvåledars sensoranslutning
går det att beställa en adapterkabelsats via GARDENA service.
Användningsanvisningar:
För att markfuktigheten ska kunna hållas så konstant som möjligt ska bevattningen ske med korta bevattningscykler och korta bevattningstider. Detta gäller särskilt för balkonglådor som har bevattningstider på < 5 minuter. Det tar lite tid för fukten att sprida sig i marken efter bevattning eller nederbörd. Ibland kan bevattningen och en regnskur överlappa varandra tills den önskade markfuktigheten har uppnåtts.

40

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 40

28.02.24 11:17

SV

5. UNDERHÅLL
Rengöra / byta sensorspets [ bild M1 ]: Om sensorn sätts på en ny plats ska sensorspetsen rengöras / bytas ut. Filten på spetsen får inte komma i kontakt med fett / olja.
v Rengör sensorspetsen 9 med rent vatten.
Om filten är skadad kan en ny sensorspets beställas via GARDENA Service.

v Skruva bort sensorspetsen 9 och skruva på den nya sensorspetsen.
Rengöra sensorn: Frätande eller slipande skurmedel får inte användas. v Rengör sensorn med en fuktig trasa (använd inte lösningsmedel).

6. LAGRING
Urdrifttagning: Produkten måste förvaras utom räckhåll för barn. 1. Ta ut batterierna för att skona dem (se 3. IDRIFTTAGNING). 2. Förvara sensorn på ett torrt, stängt och frostsäkert ställe.
Avfallshantering: (enligt direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Produkten får inte kastas som vanligt hushållsavfall. Den måste avfallshanteras enligt de gällande lokala miljöföreskrifterna.
VIKTIGT! v Avfallshantera din produkt hos kommunens återvinningscentral.

Avfallshantering av batterierna: Batterierna får endast avfallshanteras när de är urladdade.
VIKTIGT! v Avfallshantera batterierna hos kommunens återvinningscentral.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 41

41 28.02.24 11:17

SV

7. ÅTGÄRDA FEL

Problem

Möjlig orsak

Åtgärd

Bevattningen kopplas på även om det är fuktigt

Sensorn ej placerad i bevattningsområdet. För fuktig kopplingspunkt har valts.

v Placera sensorn i bevattningsområdet. v Välj kopplingspunkten "torrare".

Defekt sensorkabel eller har den lossat.

v Kontrollera sensorskabeln och anslutningarna.

Batterier slut / felaktigt isatta / fel batterier används.

v Byt ut batterierna / sätt i dem rätt / använd alkaliska batterier.

Vid sensorspetsen finns en luftficka.

v Åtgärda luftfickan (se 3. IDRIFTTAGNING Sticka ned sensorn).

Bevattningen kopplas inte på även om det är torrt

Sensorn befinner sig i en sänka i marken.

v Sätt i sensorn på rätt ställe (se 3. IDRIFTTAGNING Välj rätt installationsplats).

För torr kopplingspunkt har valts.

v Välj kopplingspunkten "fuktigare".

BatteriLED blinkar rött

Sensorns batterier är tomma.

v Byt ut sensorns batterier.

BatteriLED lyser rött

Sensorn är defekt.

v Kontakta GARDENA service.

OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA service centren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA.

42 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 42

28.02.24 11:17

SV

8. TEKNISKA DATA

Fuktighetssensor Strömkabel Drifttemperatur utomhus Förvaringstemperatur Batterier som ska användas Batteriernas livslängd

Enhet m °C °C

Värde (art. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 st. alkalibatterier (alkaliska brunstensbatterier) typ LR6 (AA) Ca. 1 år med alkaliska batterier (min. 2000 mAh)

Försäkran om överensstämmelse: Den fullständiga texten i försäkran / försäkringarna om överensstämmelse finns på följande webbplats: www.gardena.com

9. TILLBEHÖR

GARDENA Förlängningskabel (längd: 10 meter) GARDENA Sensorspets med filtpaneler GARDENA Märlor GARDENA Adapterkabelsats

För att förlänga sensorkabeln upp till maximalt 105 meter.
Ska bytas om sensorspetsen är skadad. För att fästa anslutnings- eller förlängningskabeln. För GARDENA bevattningsautomatik med en tvåledars sensoranslutning.

art. 1868
fås via GARDENA Service art. 4090 fås via GARDENA Service

10. GARANTI / SERVICE
10.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration.

10.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: · Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/
43

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 43

28.02.24 11:17

DA

GARDENA Fugtighedssensor

Oversættelse af den originale vejledning. Af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge under 16 år samt personer, som ikke er fortrolige med denne brugsanvisning, ikke bruge dette produkt. Personer med nedsat psykisk eller men-
talt helbred må kun anvende produktet under overvågning eller under instruktion af en ansvarlig person. Børn skal altid holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Du må aldrig bruge produktet, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin.

Tilsigtet anvendelse: GARDENA Fugtighedssensoren er beregnet til privat brug i haver og kolonihaver og i væksthuse og må udelukkende bruges udendørs til styring af vandere og vandingssystemer ved hjælp af GARDENA vandingskontroller med en sensortilslutning under hensyntagen til fugtigheden.
FARE! Legemsbeskadigelse! GARDENA Fugtighedssensoren må ikke anvendes til industriel brug og i forbindelse med kemikalier, fødevarer, let antændelige og eksplosive stoffer.

1. SIKKERHED

Vigtigt! Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og opbevar den i nærheden til senere brug.
FARE! Fare for kvælning! Små dele kan nemt sluges. Der er risiko for, at små børn kan blive kvalt i polyposen. Hold små børn på afstand under monteringen.
FARE! Hjertestop! Produktet opretter et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under bestemte betingelser have indflydelse på funktionen af aktive eller passive medicinske implantater. For at udelukke livsfar

lige situationer, der kan medføre alvorlige kvæstelser med døden til følge, bør personer med et medicinsk implantat sætte sig i forbin delse med en læge eller implantatets producent, inden dette produkt anvendes. Læg ikke sensoren med spidsen opad. Man kan komme til skade på spidsen. Defekte produkter må ikke benyttes. Alle dele skal straks bortskaffes iht. de gældende forskrifter (se kapitel 6. OPBEVARING Bortskaffelse / Bortskaffelse af batterierne). Opbevar de defekte dele utilgængeligt for børn. Kontroller regelmæssigt produktet for beskadigelser. Der er fare for at snuble. Anbring sensoren således, at den altid kan ses. Kontroller regelmæssigt batterierne for beskadigelser.

44

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 44

28.02.24 11:17

DA

Brug ikke defekte batterier. De skal bortskaffes iht. de gældende forskrifter (se kapitel 6. OPBEVARING Bortskaffelse / Bortskaffelse af batterierne). Opbevar de defekte batterier utilgængeligt for børn. Direkte sol opvarmer produktet. Kontakt kan medføre lette forbrændinger.
Batterier: På grund af funktionssikkerheden må der i sensoren kun bruges 2 x alkalimangan (alkaline) batterier af typen LR6 (AA) (mignon).

FARE! Der er risiko for eksplosion, hvis batterierne udskiftes forkert. Bortskaffelse af brugte batterier, se 6. OPBEVARING. For at undgå at sensoren under længere tids fravær går i stå pga. svage batterier, skal batterierne udskiftes ved denne lejlighed. Afgørende herfor er batteriernes hidtidige drift og det forventede fravær, som ikke må være længere end 6 måneder.

2. FUNKTION
Med GARDENA fugtighedssensoren tages der hensyn til jordfugtigheden under vandingen. Afhængigt af jordfugtigheden tages der målinger i intervaller på mellem 30 og 60 minutter, som sendes til vandingskontrollen.

Når batterierne er tomme og ikke udskiftes, arbejder den tilsluttede vandingskontrol med det indstillede vandingsprogram.

3. IDRIFTSÆTTELSE
Sæt batterierne i [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Batterierne er ikke inkluderet i leverancen. Sensor må kun bruges med 2 x alkali-mangan (alkaline) batterier af typen LR6 (AA) (mignon). Batteriets levetid er ca. 1 år. Afhængigt af udetemperaturen og målingens og overførslens hyppighed kan batteriets levetid variere.
BEMÆRK! Der må ikke bruges accuer!

1. Skru dækslet 1 mod uret for at frigøre det

.

2. Læg batterierne (2 x alkaline type LR6 (AA)) 2 i batterirummet 3.
Sørg for, at polariteten er korrekt.
LED-batteriet 4 i batterirummet 3 under batterierne 2 lyser grønt
i 3 sekunder.

3. Sæk dækslet 1 på igen, og drej det i urets retning

for at låse det.

Hvis LED-batteriet 4 blinker rødt hver 5. sekund, er batterierne tomme og
skal udskiftes.

Hvis LED-batteriet 4 lyser rødt, er der en fejl (se 7. FEJLAFHJÆLPNING).

45

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 45

28.02.24 11:17

DA

Tilslutning af tilslutningskabel [ fig. I5 ]:
1. Forbind tilslutningskablet 5 med fugtighedssensorens stik 6.
2. Forbind tilslutningskablet med vandingskontrollen.
Bemærk: ­ Før kablet fladt for at undgå tilskadekomst og skader. ­ Fastgør kablet ved behov med GARDENA krog Varenr. 4090
(tilbehør til GARDENA robotplæneklipper). ­ Før kablet i det øverste jordlag i en sandseng for at undgå skader
pga. sten. ­ Tilslutningskablet kan forlænges med GARDENA forlængerkabel
Varenr. 1868 (10 m) til en total længde på 105 m.
Vælg det rigtige opstillingssted: Det rigtige opstillingssted: Sensoren skal anbringes et sted i vandingsområdet, hvor den er udsat for de samme klimatiske betingelser (sol, vind, regn osv.) som de planter, den skal måle.
Det forkerte opstillingssted: Sensoren må ikke tildækkes af andre planter. Skyggeområder skal undgås. For at undgå forkerte resultater, som opstår pga. opstuvet vand i jorden, må sensoren ikke placeres i forsænkninger.
Sensoren indplantes [ fig. I6 ]:

BEMÆRK! Tilpas robotplæneklipperens eller plæneklipperens snithøjde ved anvendelse på græsplænen.
1. Grav et tragtformet hul i jorden 7, der er mindst 12 cm dybt. 2. Løsn den jord 7, du har gravet op, og fjern eventuelle sten heri. 3. Fugt jorden, hvis jorden 7 er tør. 4. Anbring den løsnede fugtige jord 7 løst i tragten igen.
5. Stik sensoren ned til underkanten (overkant i høstområdet)
af fugtighedsføleren 8 i den løsnede jord. Derved skal alle siderne på sensorspidsen 9 berøre den fugtige jord. 6. Tryk jorden 7 lidt fast omkring fugtighedsføleren 8.
Sensoren må ikke sidde løst i jorden. 7. Hæld ca 1 liter vand ned i området lige omkring sensoren.
Afhængig af jorden kan det tage nogle timer, inden sensoren registrerer den egentlige jordfugtighed.
Tilslut GARDENA MicroDripSystemet: For at sensorspidsen kan måle den tilførte vandmængde ved brug af GARDENA Micro-Drip-Systemet, skal der anbringes et dryphoved lige over følerelementet.

BEMÆRK! Følerelementets sensorspids måler kun jordfugtigheden korrekt, hvis alle siderne på sensorspidsen berører jorden helt! Der må ikke være nogen luftindeslutning i jorden ved sensorspidsen.
46

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 46

28.02.24 11:17

DA

4. BETJENING

Anvendelse med GARDENA vandingskontrollerne Varenr. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Planternes vandbehov afhænger af mange faktorer, f. eks. plantesort, jord, solindstråling, vindforhold. For at finde fugtighedssensorens egnede koblingspunkt skal den observeres under vandingen over et tidsrum på ca. 1 ­ 2 uger og justeres på vandingsstyringssiden.

Indstil fugtighedssensorens koblingspunkt: ­ Ved middeltunge frilandsjorde (leret muld) skal koblingspunktet sættes
ved middel fugtighed. ­ Ved sandholdige jorde skal koblingspunktet sættes ved meget fugtig. ­ Ved blomsterjord skal koblingspunktet snarere sættes ved tør.

Tilpas fugtighedsgraden: v Hvis jorden synes for tør eller fugtig til et tilsvarende anvendelsestilfælde
(jordtype eller plantesort), skal du tilpasse koblingspunktet til vandingskontrollens sensorindstilling.

Følgende vandingskontroller tilbyder denne funktionalitet fra softwareversion:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 og højere

· 1890:

2.0 og højere

· 1891:

2.0 og højere

· 1892:

32 og højere

Ved en tidligere version er der forindstillet et koblingspunkt, se følgende afsnit.

Visning af vandingskontrollens softwareversion: Varenr. 1890, 1891, 1892: ­ efter isætning af batteriet eller ­ efter tilbagestilling til fabriksindstillingen ved at holde de to taster nede
i 3 sekunder [ fig. O1 ].
Varenr. 1285, 1287, 1889: ­ i Bluetooth-appen ved apparatindstillinger.
Visning af jordfugtigheden: Vandingskontrollens display viser den sidst målte fugtighed. Hvis jordfugtigheden er lig med eller større end det valgte koblingspunkt, udføres der ikke nogen vanding.
Anvendelse med alle andre GARDENA vandingskontroller med sensortilslutning, Varenr. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 og tidligere modeller med en sensortilslutning: ­ Et koblingspunkt er forindstillet fra fabrikkens side og kan ikke ændres. ­ Du kan bestille et adapterkabel-sæt via GARDENA Service til GARDENA
vandingskontroller med en sensortilslutning med to ledere.
Anvendelsesinformationer: For at holde jordens fugtighed konstant, skal der vandes med korte cyklusser og korte vandingstider. Det gælder særligt for altankasser, som har vandingstider på < 5 minutter. Efter vanding eller nedbør breder fugtigheden sig kun langsomt ud i jorden. Det kan meget upraktisk ske, at en vanding og et regnskyl overlapper hinanden, indtil den ønskede jordfugtighed opnås.

47

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 47

28.02.24 11:17

DA

5. VEDLIGEHOLDELSE

Sensorspidsen renses / udskiftes [ fig. M1 ]: Hvis sensoren plantes om, skal sensorspidsen renses / udskiftes. Filten på spidsen må ikke komme i berøring med fedt / olie.
v Rengør sensorspidsen 9 med klart vand.
Hvis filten er beskadiget, kan sensorspidsen bestilles over GARDENA service.
v Skru sensorspidsen 9 af, og skru den nye sensorspids på.

Rens smart Sensor: Der må ikke bruges ætsende eller skurende rengøringsmidler. v Rengør sensoren med en fugtig klud (brug ikke opløsningsmidler).

6. OPBEVARING
Afbrydelse af brugen: Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. 1. Tag batterierne ud for at skåne dem (se 3. IDRIFTSÆTTELSE). 2. Opbevar sensoren på et tørt, lukket og frostsikkert sted.
Bortskaffelse: (iht. Dir. 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Produktet må ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald. Det skal bortskaffes iht. de gældende lokale miljøforskrifter.
VIGTIGT! v Bring produktet hen til en miljøstation i nærheden.

Bortskaffelse af batterierne: Batterierne må kun bortskaffes i afladet tilstand.
VIGTIGT! v Bortskaf batterierne på din lokale genbrugsplads til recycling.

48 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 48

28.02.24 11:17

DA

7. FEJLAFHJÆLPNING

Problem

Mulig årsag

Afhjælpning

Vandingen tilkobler, selvom det er fugtigt

Sensor ikke placeret i vandingsområdet. Koblingspunkt er valgt for fugtigt.

v Placér sensoren i vandingsområdet. v Vælg koblingspunktet ,,tørrere".

Defekt eller løsnet sensorkabel.

v Kontrollér sensorkablet og tilslutningerne.

Batterierne er flade / isat forkert / der er anvendt forkerte batterier.

v Udskift batterierne / læg dem rigtigt i / anvend alkaline batterier.

Der er en luftindeslutning på sensorspidsen.

v Fjern luftindeslutningen (se 3. IDRIFTSÆTTELSE Sensoren indplantes).

Vandingen tilkobler ikke, selvom jorden er tør

Sensor sidder i en sænkning i jorden.

v Sæt sensoren på det rigtige sted (se 3. IDRIFTSÆTTELSE Vælg det rigtige opstillingssted).

Koblingspunkt er valgt for tørt.

v Vælg koblingspunktet ,,fugtigere".

LEDbatteriet blinker rødt

Sensorens batterier er tomme.

v Udskift sensorens batterier.

LEDbatteriet lyser rødt

Sensor er defekt.

v Henvend dig til GARDENA Service.

BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Service centrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.

8. TEKNISKE DATA
Fugtighedssensor Tilslutningsledning Driftstemperatur i udvendigt område

Enhed m °C

Værdi (Varenr. 1867) 5 5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 49

49 28.02.24 11:17

DA

Fugtighedssensor Lagertemperatur Batterier, der skal anvendes Batteriernes driftstid

Enhed °C

Værdi (Varenr. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 x alkali-mangan (alkaline) batterier af typen LR6 (AA) mignon Ca. 1 år med alkaline batterier (min. 2000 mAh)

Overensstemmelseserklæring: Den fulde tekst til overensstemmelseserklæringerne er tilgængelig på følgende internetadresse: www.gardena.com

9. TILBEHØR
GARDENA Forlængerkabel (længde: 10 meter) GARDENA Sensorspids med filtskiver GARDENA Krog GARDENA Adapterkabelsæt

Til forlængelse af sensorkablet op til maksimalt 105 meter.

varenr. 1868

Til udskiftning i tilfælde af beskadiget sensorspids.

fås hos GARDENA servicecenter

Til fastgørelse af tilslutnings- eller forlængerkabel.

varenr. 4090

Til GARDENA vandingskontroller med en sensortilslutning med to ledere. fås hos GARDENA servicecenter

10. GARANTI / SERVICE
10.1 Produktregistrering: Registrer dit produkt på gardena.com/registration.
50 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 50

10.2 Service: Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: · Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ · Island: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
28.02.24 11:17

FI

GARDENAMaankosteusanturi

Alkuperäisohjeen käännös. Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä tuotetta. Henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintaky-
ky on rajoittunut, saavat käyttää tuotetta vain, jos käyttöä valvoo tai ohjaa heistä vastaava henkilö. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään tapauksessa leiki tuotteella. Älä koskaan käytä tuotetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

Määräystenmukainen käyttö: GARDENAMaankosteusanturi on tarkoitettu yksityiseen käyttöön kotipihoilla ja harrastuspuutarhoissa sekä kasvihuoneissa ainoastaan käyttöön ulkona sadettimien ja kastelujärjestelmien ohjaukseen GARDENAkastelunohjaus ten kautta anturiliitännöillä maan kosteus huomioiden.
VAARA! Henkilövammat! GARDENAMaankosteusanturia ei saa käyttää teollisuudessa eikä yhdessä kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti syttyvien ja räjäh dysalttiiden aineiden kanssa.

1. TURVALLISUUS

Tärkeää!

kuolemaan johtavien tilanteiden vaara voidaan välttää, lääkinnäl

Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.

listä implanttia käyttävien henkilöiden tulisi ennen tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implantin valmistajan puoleen.

VAARA! Tukehtumisvaara!

Älä aseta tunnistinta sivuun kärki ylöspäin. Kärki aiheuttaa loukkaantumisvaaran.

Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin vuoksi pienten lasten tukehtumisvaara. Pidä pienet lapset kaukana kokoamisen aikana.

Ei vaurioituneiden tuotteiden käyttöä. Hävitä kaikki osat heti asianmukaisesti (katso luku 6. SÄILYTYS Hävittäminen / Paristojen hävittäminen). Pidä vaurioituneet osat lasten ulottumattomissa.

Tarkasta tuote säännöllisesti vaurioiden varalta.

VAARA! Sydämenpysähdys! Tämä tuote tuottaa käytössä sähkömagneettisen kentän. Kenttä voi tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivisten tai passiivisten lääkin nällisten implanttien toimintaan. Jotta vakaviin loukkaantumisiin tai

Kompastumisvaara. Aseta tunnistin niin, että se on aina näkyvillä. Tarkasta paristot säännöllisesti vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioituneita paristoja. Hävitä ne määräysten mukaisesti (katso luku 6. SÄILYTYS Hävittäminen / Paristojen hävittäminen).

51

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 51

28.02.24 11:17

FI

Pidä vaurioituneet paristot lasten ulottumattomissa. Tuote kuumenee auringonpaisteessa. Kosketus voi johtaa lieviin palovammoihin.
Paristot: Käyttöturvallisuussyistä tunnistimessa saa käyttää ainoastaan 2 x alkalimangaaniparistoja (Alkaline), tyyppi LR6 (AA) (Mignon).

VAARA! Räjähdysvaara paristojen epäasianmukaisesta vaihdosta. Käytettyjen paristojen hävittäminen, katso luku 6. SÄILYTYS. Jotta tunnistin ei pidemmän poissaolon aikana heikkojen paristojen vuoksi lakkaa toimimasta, on paristot vaihdettava vaadittaessa. Tärkeintä tässä on paristojen siihenastinen käyttöaika ja todennäköinen poissaolon kesto, joka ei saa olla pidempi kuin yhteensä 6 kuukautta.

2. TOIMINTA
GARDENA-maankosteusanturi huomioi kastelussa maan kosteuden. Maan kosteuden mukaan mittaus suoritetaan 30 ­ 60 minuutin välein ja tiedot lähetetään kastelunohjaukselle.

Jos paristot ovat tyhjiä eikä niitä vaihdeta, liitetty kastelunohjaus toimii asetetulla kasteluohjelmalla.

3. KÄYTTÖÖNOTTO

Paristojen sijoittaminen [ kuva I1 / I2 / I3 / I4 ]: Paristot eivät sisälly toimitukseen. Tunnistinta saa käyttää ainoastaan 2 x alkali-mangaaniparistoilla (Alkaline), tyyppi LR6 (AA) (Mignon). Paristojen käyttöikä on noin 1 vuosi. Paristojen käyttöaika riippuu ulkolämpötilasta ja mittauksen ja tiedonsiirron toistuvuudesta.
HUOMIO! Akkujen käyttö on kielletty!
52

1. Avaa kansi 1 vastapäivään kääntämällä

.

2. Aseta paristot (2 x Alkaline tyyppi LR6 (AA)) 2 paristokoteloon 3.
Huomioi oikea napaisuus.
LED-paristo 4 palaa 3 sekuntia vihreänä paristokotelossa 3 paristojen 2 alla.

3. Aseta kansi 1 jälleen paikalleen ja kierrä se kiinni myötäpäivään

.

Jos LED-paristo 4 vilkkuu 5 sekunnin välein punaisena, paristot ovat tyhjiä
ja ne on vaihdettava.

Kun LED-paristo 4 palaa punaisena, on tapahtunut virhe
(katso 7. VIKOJEN KORJAUS).

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 52

28.02.24 11:17

FI

Verkkokaapelin liittäminen [ kuva I5 ]:
1. Yhdistä verkkokaapeli 5 maankosteusanturin pistokkeen 6 kanssa.
2. Yhdistä verkkokaapeli kastelunohjauksen kanssa.
Ohjeita: ­ Asenna kaapeli matalaksi loukkaantumisien ja vaurioiden välttämiseksi. ­ Kiinnitä kaapeli tarvittaessa GARDENAsinkilällä tuotenro 4090
(lisätarvike GARDENA-robottiruohonleikkurille). ­ Asenna kaapeli maaperään hiekkapedille välttäen näin kivien aiheuttamat
vauriot. ­ Verkkokaapelia voidaan pidentää GARDENAjatkojohdolla
tuotenro 1868 (10 m) 105 m kokonaispituuteen.
Valitse oikea paikka: Oikea paikka: Tunnistin on asetettava kastelualueelle sellaiselle paikalle, jossa se altistuu samoille ympäristöolosuhteille (aurinko, tuuli, sade ym.) kuin ne kasvit, joiden tila on tarkoitus ilmoittaa.
Väärä paikka: Tunnistin ei saa peittyä viereisten kasvien alle. Vältä varjoisia kohtia. Väärien, kerääntyvän kosteuden aiheuttamien tulosten välttämiseksi tunnistinta ei saa asentaa syvennyksiin.

Tunnistimen istuttaminen [ kuva I6 ]:
HUOMIO! Mittausanturin tunnistinkärki mittaa maan kosteuden vain silloin oikein, kun tunnistinkärki koskettaa maata täydellisesti joka puolelta! Tunnistinkärki ei saa maassa olla kosketuksissa ilmaan.
HUOMIO! Nurmella käytettäessä sovita ruohonleikkurin tai robottiruohonleik kurin leikkuukorkeus sen mukaisesti.
1. Kaiva maahan 7 vähintään 12 cm syvä kartionmuotoinen kuoppa. 2. Pehmitä kuopan maata 7 ja poista mahdolliset kivet. 3. Kostuta maaperää 7, jos se on kuiva. 4. Täytä muokattu maa 7 jälleen kevyesti takasin kuoppaan. 5. Työnnä tunnistin muokattuun maahan maaperän kosteusanturin 8
alareunaan asti (leikkausalueen yläreuna).
Tunnistinkärjen 9 on oltava joka puolelta kokonaan kosteassa
maaperässä.
6. Painele maata 7 kevyesti maaperän kosteusanturin 8 ympärille.
Tunnistin ei saa olla löysästi maassa. 7. Kaada tunnistimen ympärille välittömään läheisyyteen noin 1 litra vettä.
Maaperästä riippuen voi kestää muutamia tunteja, kunnes tunnistin tunnistaa todellisen maaperän kosteuden.

GARDENA MicroDripSystem kytkeminen: Jotta GARDENA Micro-Drip-System käytettäessä tunnistinkärki tunnistaa todellisen vesimäärän, mittausanturin välittömään läheisyyteen tulisi asentaa tiputusjärjestelmä.
53

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 53

28.02.24 11:17

FI

4. KÄYTTÖ

Käyttö GARDENAkastelunohjausten tuotenro 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 kanssa: Kasvien vedentarve on riippuvainen monista tekijöistä, kuten kasvin tyypistä, maaperästä, auringonsäteilystä ja tuuliolosuhteista. Maankosteusanturin sopivan kytkentäpisteen löytämiseksi sitä on tarkkailtava kastelun aikana noin 1 ­ 2 viikon ajan ja säädettävä tarvittaessa kastelunohjaussivulla.

tai ­ tehdasasetuksiin palauttamisen jälkeen 3 sekunnin samanaikaisella
molempien painikkeiden painamisella [ kuva O1 ].
Tuotenro 1285, 1287, 1889: ­ Bluetooth-sovelluksessa laiteasetuksissa

Maankosteusanturin kytkentäpisteen säätäminen: ­ Keskiraskaissa kasvualustoissa (savinen humus) kytkentäpisteeksi tulisi
valita keskikostea. ­ Hiekkaisille maaperille tulisi kykentäpisteeksi valita erittäin kostea. ­ Kukkamullalle tulisi kytkentäpisteeksi valita kuivempi.

Maankosteusasteen sovittaminen: v Jos maaperä vaikuttaa vastaavassa käyttötapauksessa (maaperätyyppi tai
kasvityyppi) liian kuivalta tai liian kostealta, sovita kytkentäpiste kastelunohjauksen tunnistimen asetuksen kautta.

Tämä toiminnallisuus on käytettävissä seuraavissa kastelunohjauksissa ohjelmaversioissa:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 ja korkeampi

· 1890:

2.0 ja korkeampi

· 1891:

2.0 ja korkeampi

· 1892:

32 ja korkeampi

Aiemmassa versiossa kytkentäpiste on asetettu tehtaalla, katso seuraava kappale.

Kastelunohjauksen ohjelmaversion näyttö: tuotenro 1890, 1891, 1892: ­ pariston sijoittamisen jälkeen

54

Maan kosteuden näyttö: Kastelunohjauksen näytöllä näytetään viimeisin mitattu kosteus. Jos maan kosteus on sama tai suurempi kuin valittu kytkentäpiste, kastelua ei suoriteta.
Käyttö kaikkien muiden tunnistinliitännällä varustettujen GARDENA kastelunohjausten kanssa, tuotenro 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 ja aiempien tunnistinliitännällä varus tettujen mallien kanssa: ­ Kytkentäpiste on asetettu tehtaalla eikä sitä voi muuttaa. ­ GARDENA-kastelunohjauksille kaksijohtoisella tunnistinliitännällä voidaan
tilata adapterikaapelisarja GARDENA-huoltopalvelun kautta.
Käyttöohjeet: Jotta maan kosteus pidetään mahdollisimman tasaisena, kastelu tulisi suorittaa mahdollisimman lyhyin väliajoin ja lyhyesti. Tämä koskee erityisesti parvekelaatikkoja, joiden kasteluajat ovat < 5 minuuttia. Kosteuden leviäminen maahan kastelun tai sateen jälkeen tapahtuu pienellä viiveellä. Huonoimmassa tapauksessa on mahdollista, että kastelu ja sadekuuro tapahtuvat niin kauan päällekäin, kunnes haluttu maan kosteus on saavutettu.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 54

28.02.24 11:17

FI

5. HUOLTO
Tunnistinkärjen puhdistaminen / vaihtaminen [ kuva M1 ]: Kun tunnistimen paikkaa vaihdetaan, tunnistinkärki tulisi puhdistaa tai vaihtaa. Kärjen huopa ei saa koskettaa rasvaan / öljyyn.
v Puhdista tunnistinkärki 9 puhtaalla vedellä.
Jos tunnistinkärjen huopa on vaurioitunut, voidaan tilata uusi GARDENAN huoltopalvelun kautta.
v Ruuvaa tunnistinkärki 9 irti ja ruuvaa uusi tunnistinkärki kiinni.

Tunnistimen puhdistaminen: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia pesuaineita. v Puhdista tunnistin kostealla liinalla (älä käytä liuotinaineita).

6. SÄILYTYS
Käytöstä poistaminen: Tuote on säilytettävä lasten ulottumattomissa. 1. Poista paristot niiden säästämiseksi (katso 3. KÄYTTÖÖNOTTO). 2. Säilytä tunnistin kuivassa, suljetussa ja pakkaselta suojatussa paikassa.
Hävittäminen: (direktiivin 2012/19/EU mukaan / S.I. 2013 No. 3113)
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on hävitettävä voimassa olevien paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
TÄRKEÄÄ! v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.

Paristojen hävittäminen: Paristot saa hävittää ainoastaan tyhjänä. TÄRKEÄÄ! v Hävitä paristot paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 55

55 28.02.24 11:17

FI

7. VIKOJEN KORJAUS

Ongelma

Mahdollinen syy

Korjaus

Kastelu kytkeytyy päälle, vaikka maa on vielä kostea

Tunnistinta ei ole asetettu sadetusalueelle. Kytkentäpiste on valittu liian kosteaksi.

v Aseta tunnistin sadetusalueelle. v Valitse kytkentäpiste "kuivempi".

Viallinen tai irronnut tunnistimen kaapeli.

v Tarkasta tunnistimen kaapeli ja liitännät.

Paristo kulunut / väärin asetettu / käytetty vääriä paristoja.

v Vaihda paristot / aseta ne oikein koteloon / käytä Alkaline-paristoja.

Tunnistinkärjessä on ilmakosketus.

v Poista ilmakosketus (katso 3. KÄYTTÖÖNOTTO Tunnistimen istuttaminen).

Kastelu ei kytkeydy päälle, vaikka on kuivaa

Tunnistin on kuopassa.

v Aseta tunnistin oikeaan paikkaan (katso 3. KÄYTTÖÖNOTTO Valitse oikea paikka).

Kytkentäkohta on valittu liian kuivaksi.

v Valitse kytkentäpiste "kosteampi".

LEDparisto vilkkuu punaisena

Tunnistimen paristot ovat tyhjiä.

v Vaihda tunnistimen paristot.

LEDparistot palavat punaisena

Tunnistin on rikki.

v Käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen.

HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENAhuoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENAhuoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet.

56 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 56

28.02.24 11:17

FI

8. TEKNISET TIEDOT

Maankosteusanturi Liitäntäkaapeli Käyttölämpötila ulkona Varastointilämpötila Käytettävät paristot Paristojen käyttöaika

Yksikkö m °C °C

Arvo (tuotenro 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 x alkali-mangaaniparistot (Alkaline), tyyppi LR6 (AA) (Mignon) Noin 1 vuoden kuluttua Alkaline-paristoilla (väh. 2000 mAh)

Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Vaatimustenmukaisuusvakuutusten koko tekstit ovat saatavilla osoitteessa: www.gardena.com

9. LISÄTARVIKKEET

GARDENAJatkojohto (pituus: 10 metriä) Tunnistinkaapelin pidennykseen maksimissaan 105 metriin. GARDENATunnistinkärki ja huopalaikat Vaihdettavaksi tunnistinkärjen ollessa vaurioitunut.

GARDENASinkilä GARDENAAdapterikaapelisarja

Liitäntä- tai jatkojohdon kiinnitys. GARDENA-kastelunohjauksilla kaksijohtoisella tunnistinliitännällä.

10. TAKUU / HUOLTOPALVELU

tuotenro 1868 saatavissa GARDENA Service huoltopalvelun kautta tuotenro 4090 saatavissa GARDENA Service huoltopalvelun kautta

10.1 Tuotteen rekisteröinti: Rekisteröi tuotteesi osoitteessa gardena.com/registration.

10.2 Huoltopalvelu: Huoltopalvelumme nykyiset yhteystiedot ovat takasivulla ja verkossa: · Suomi: https://www.gardena.com/fi/tukipalvelut/oppaat/palaute/
57

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 57

28.02.24 11:17

NO

GARDENA Fuktighetssensor

Oversettelse av de originale instruksjonene. Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet ikke brukes av barn og unge under 16 år samt personer som ikke har lest denne bruksanvisningen. Personer med begrensede fysiske eller mentale evner
kan bruke produktet kun når de er under oppsyn eller undervises av en ansvarlig person. Barn må være under oppsyn, for å sikre at de ikke leker med produktet. Produktet må aldri brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol, rusmidler eller medisiner.

Riktig anvendelse: GARDENA Fuktighetssensor er beregnet til privat bruk i hus- og hobbyhager og i veksthus for utelukkende bruk utendørs til styring av vannspredere og vanningssystemer via GARDENA vanningsstyringer med en sensortilkob ling som tar hensyn til fuktigheten i bakken.
FARE! Personskader! GARDENA Fuktighetssensoren må ikke brukes i industriell bruk eller i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lettantennelige og eksplosive stoffer.

1. SIKKERHET

Viktig! Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk.
FARE! Fare for kvelning! Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand under monteringen.
FARE! Hjertestans! Dette produktet genererer et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under visse betingelser påvirke funksjonen til aktive eller passive medisinske implantater. For å utelukke fare ved situasjoner

som kan føre til alvorlige eller dødelige personskader, skal personer med et medisinsk implantat rådføre seg med lege og produsenten av implantatet før bruk av dette produktet. Ikke legg sensoren med spissen opp. Spissen innebærer en fare for personskade. Skadde produkter skal ikke brukes. Alle deler skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte (se kapittel 6. LAGRING Avfallshåndtering / Avfallshåndtering av batteriene). Hold barn på avstand fra skadede deler. Kontroller produktet jevnlig for skader. Det er fare for at du kan snuble. Plasser sensoren slik at den er synlig til enhver tid.

58

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 58

28.02.24 11:17

NO

Kontroller batterien regelmessig for skader. Ikke bruk skadede batterier. Kast disse på forskriftsmessig måte (se kapittel 6. LAGRING Avfallshåndtering / Avfallshåndtering av batteriene). Hold barn på avstand fra skadede batterier. Produktet varmes opp i sollys. Det kan føre til lette forbrenninger ved kontakt.
Batterier: Av funksjonssikkerhetsgrunner skal det i sensoren kun brukes 2 x alkalimangan (alkaliske) batterier av typen LR6 (AA) (Mignon).

FARE! Eksplosjonsfare ved feil utskiftning av batteriene. Avfallshåndtering av brukte batterier se 6. LAGRING. For å forhindre et utfall av sensorene på grunn av svake batterier ved lengre fravær, skal batteriene skiftes ut ved angitt tidspunkt. Avgjørende for dette er hittil driftsvarighet på batteriene og forutsett tidsvarighet for fravær, som til sammen ikke skal være mer enn 6 måneder.

2. FUNKSJON

GARDENA fuktighetssensor tar hensyn til fuktigheten i bakken ved vanning. Avhengig av fuktigheten i bakken foretas det målinger hvert 30. til 60. minutt som sendes til vanningsstyringen.

Hvis batteriene er tomme og ikke skiftes ut, arbeider den tilkoblede vanningsstyringen med det innstilte vanningsprogrammet.

3. IGANGSETTING

Legg inn batterier [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Batteriene følger ikke med i leveringen. Sensoren skal kun brukes med 2 x alkali-mangan (alkaliske) batterier av type LR6 (AA) (Mignon). Batterienes levetid er ca. 1 år. Avhengig av utetemperatur og hyppigheten av måling og overføring, kan batterienes levetid variere.
OBS! Det skal ikke brukes oppladbare batterier!

1. Skru dekselet 1 mot urviserens retning for å låse det opp

.

2. Legg batteriene (2 x alkaline type LR6 (AA)) 2 inn i batterirommet 3.
Påse at polariteten er korrekt.
LED-batteriet 4 i batterirommet 3 under batteriene 2 lyser grønt
i 3 sekunder

3. Sett på dekselet 1 igjen og vri det med urviserens retning
for å låse det.

Når LED-batteriet 4 blinker rødt hvert 5. sekund, er batteriene tomme og
må skiftes ut.

Hvis LED-batteriet 4 lyser rødt, foreligger det en feil (se 7. UTBEDRE FEIL).

59

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 59

28.02.24 11:17

NO

Koble til tilkoblingskabelen [ fig. I5 ]:
1. Koble tilkoblingskabelen 5 med pluggen 6 til fuktighetssensoren.
2. Koble tilkoblingskabelen til vanningsstyringen.
Merk: ­ Legg kabelen flatt for å unngå skader. ­ Ved behov kan du feste kabelen med GARDENA kroker, art. 4090
(tilbehør til GARDENA robotgressklipper). ­ Legg kabelen i jorda i en renne av sand, slik at den ikke skades av steiner. ­ Tilkoblingskabelen kan skjøtes med GARDENA skjøteledning, art. 1868
(10 m) opptil en samlet lengde på 105 m.
Velg riktig oppstillingsplass: Riktig oppstillingsplass: Sensoren må plasseres på et sted i vanningsområdet, der den utsettes for se samme klimatiske betingelsene (sol, vind, regn osv.) som plantene som skal vise sine forhold.
Feil oppstillingsplass: Sensoren skal ikke dekkes til av tilgrensende planter. Skyggeområder skal unngås. For å utelukke at en vasstrukken bakke fører til feil resultat, er det viktig at sensoren ikke plasseres i fordypninger.
Plante inn sensoren [ fig. I6 ]:

OBS! Ved bruk på plenen må du tilpasse gressklipperens eller robot gressklipperens klippehøyde.
1. Grav et minst 12 cm dypt traktformet hull i bakken 7. 2. Løsne jorda 7 du har tatt ut og fjern alle steiner. 3. Fukt jorda 7 dersom den er tørr. 4. Fyll den løsnede jorda 7 løst opp i det traktformede hullet igjen.
5. Sett sensoren ned i den løsnede jorda opp til underkanten (øvre kant
i klippeområdet) på fuktighetssensoren 8. Sensorspissen 9 må da berøre den fuktige bakken over hele flaten
på alle sider.
6. Trykk jorda 7 rundt fuktighetssensoren 8 sammen med et lett trykk.
Sensorens skal ikke stikkes løst i jorden. 7. Vann området rundt sensoren med ca. 1 liter vann.
Avhengig av bakken kan det ta noen timer før sensoren gir den faktiske bakkefuktigheten.
Koble til GARDENA MicroDripsystem: For at den utbrakte vannmengden skal registreres av sensorspissen ved bruk av GARDENA Micro-Drip-system skal en dryppinnretning anbringes rett over målesensoren.

OBS! Sensorspissen til målesensoren måler bakkefuktigheten og kun på riktig måte når sensorspissen berører bakken på alle sider over hele flaten! Det skal ikke befinne seg noen luftlommer i bakken ved sensorspissen.
60

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 60

28.02.24 11:17

NO

4. BETJENING

Bruk med GARDENA vanningsstyring art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Planters vannbehov avhenger av flere faktorer, f. eks. plantetype, jordsmonn, sol og vindforhold. For å finne egnet koblingspunkt for fuktighetssensoren må du observere denne under vanning over et tidsrom på ca. 1 ­ 2 uker og eventuelt etterjustere på vanningsstyringssiden.

Stille inn fuktighetssensorens koblingspunkt: ­ For middels tung utendørs jord (leirholdig humus) bør det velges et
koblingspunkt for middels fuktighet. ­ For sandholdig jord bør koblingspunktet settes ved svært fuktig. ­ For blomsterjord bør det velges et koblingspunkt for heller tør jord.

Tilpasse fuktighetsgraden: v Dersom bakken virker for tørr eller for fuktig for det aktuelle brukstilfellet
(type jord eller plante), tilpasser du koblingspunktet ved hjelp av vanningsstyringens sensorinnstillinger.

Denne funksjonen tilbys av følgende vanningsstyringer fra programvareversjon:

· 1285 / 1287 / 1889: · 1890: · 1891: · 1892:

1.7.13.20 og høyere 2.0 og høyere 2.0 og høyere 32 og høyere

Tidligere versjoner har et koblingspunkt som er forhåndsinnstilt på fabrikken, se neste avsnitt.

Vise programvareversjon for vanningsstyringen: art. 1890, 1891, 1892: ­ når batteriet er lagt inn eller ­ etter tilbakestilling til fabrikkinnstilling ved at du trykker på begge taster
i 3 sekunder [ fig. O1 ].
Art. 1285, 1287, 1889: ­ i Bluetooth-appen ved apparatinnstillingene.
Vise bakkefuktighet: På vanningsstyringens display vises sist målte fuktighet. Er bakkefuktigheten lik eller større enn valgt koblingspunkt, utføres det ingen vanning.
Drift med alle andre GARDENA vanningsstyringer med sensortilkobling, art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 og forgjengermodeller med en sensortilkobling: ­ Et koblingspunkt stilles inn på fabrikken og kan ikke forandres. ­ For GARDENA vanningsstyringer med en totrådet sensortilkobling kan det
bestilles et adapterkabel-sett hos GARDENA service.
Bruksanvisning:
For at bakkefuktigheten skal holdes så konstant som mulig, skal det vannes med korte vanningssykluser og korte vanningstider. Dette gjelder spesielt for blomsterkasser som har vanningstider på < 5 minutter. Spredningen av fuktigheten i jorden etter vanning eller nedbør underligger en vis treghet. I det mest ugunstige tilfellet kan det forekomme at en vanning og en regnskur overlapper hverandre inntil ønsket bakkefuktighet er oppnådd.
61

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 61

28.02.24 11:17

NO

5. VEDLIKEHOLD
Rengjør / skift ut sensorspiss [ fig. M1 ]: Når sensoren plantes om, skal sensorspissen rengjøres / skiftes ut. Filten på spissen skal ikke komme i berøring med olje / fett.
v Rengjør sensorspissen 9 med rent vann.
Sensorspissen kan ved skadet filt bestilles hos GARDENA Service.
v Skru av sensorspissen 9 og skru på den nye sensorspissen.

Rengjør sensoren: Det skal ikke brukes etsende eller skurende rengjøringsmidler. v Rengjør sensoren med en fuktig klut (ikke bruk løsemiddel).

6. LAGRING

Ta ut av bruk: Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn. 1. Ta av batteriene for å skåne dem (se 3. IGANGSETTING). 2. Oppbevar sensoren på et tørt, lukket og frostsikkert sted.
Avfallshåndtering: (i henhold til direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold til de gjeldende lokale miljøforskriftene.

Avfallshåndtering av batteriene: Batteriene skal avfallsbehandles kun i utladet tilstand.
VIKTIG! v Avfallshåndter batteriene via eller på den lokale gjenvinningsstasjonen.

VIKTIG! v Kast produktet via eller på den lokale resirkuleringsinnsamlingsstasjonen.
62

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 62

28.02.24 11:17

NO

7. UTBEDRE FEIL

Problem

Mulig årsak

Utbedring

Vanningen slås på selv om det er fuktig

Sensoren er ikke plassert i vanningsområdet. Det er valgt for fuktig koblingspunkt.

v Plasser sensoren i vanningsområdet. v Velg et ,,tørrere" koblingspunkt.

Sensorkabelen er defekt eller løsnet.

v Kontroller sensorkabelen og tilkoblingene.

Batteriene er tomme / lagt i feil / det brukes feil batterier.

v Skift ut batteriene / legg dem i rett vei / bruk alkaline-batterier.

Det er en luftlomme ved sensorspissen.

v Fjern luften (se 3. IGANGSETTING Plante inn sensoren).

Vanningen slås ikke på selv om det er tørt

Sensor er ikke satt i en fordypning.

v Sett sensoren på riktig sted (se 3. IGANGSETTING Velg riktig oppstillingsplass).

LEDbatteriet blinker rødt LEDbatteriet lyser rødt

Det er valgt et for tørt koblingspunkt. Batteriene til sensoren er tomme. Sensoren er defekt.

v Velg et ,,fuktigere" koblingspunkt. v Skift ut batteriene til sensoren. v Henvend deg til GARDENA service.

MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 63

63 28.02.24 11:17

NO

8. TEKNISKE DATA

Fuktighetssensor Tilkoplingskabel Driftstemperatur utendørs Lagringstemperatur Batterier som skal brukes Driftstid på batteriene

Enhet m °C °C

Verdi (art. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 x alkali-mangan (alkaliske)batterier av type LR6 (AA) Mignon Ca. 1 år med alkaline-batterier (min. 2000 mAh)

Samsvarserklæring: Du finner hele teksten for samsvarserklæringen(e) på følgende Internettadresse: www.gardena.com

9. TILBEHØR

GARDENA Skjøteledning (lengde: 10 meter) For skjøting av sensorledningen på opptil maks. 105 meter.

GARDENA Sensorspiss med filtskive

Til utskiftning ved skadet sensorspiss.

GARDENA Kroker

For feste av tilkobling eller skjøteledning.

GARDENA Adapterkabelsett

For GARDENA vanningsstyringer med totrådet sensortilkobling.

art. 1868 kan fås via GARDENA servicen art. 4090 kan fås via GARDENA servicen

10. GARANTI / SERVICE
10.1 Produktregistrering: Registrer produktet ditt på gardena.com/registration.
64

10.2 Service: Du finner gjeldende kontaktinformasjon for tjenesten vår på baksiden og på internett: · Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 64

28.02.24 11:17

IT

Tester di umidità GARDENA

Traduzione delle istruzioni originali.

Destinazione d'uso:

Per motivi di sicurezza, questo prodotto non deve essere utilizzato da parte di bambini e adolescenti con età inferiore a 16 anni nonché da parte di persone che non siano perfettamente familiarizzate con il contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Le persone con capacità

Il Tester di umidità GARDENA è destinato esclusivamente all'uso privato esterno nel giardino di casa, in orti e serre per il controllo di irrigatori e impianti di irrigazione tramite unità di controllo per irrigazione dotate di collega mento del tester GARDENA tenendo in considerazione l'umidità del suolo.

fisiche o mentali limitate possono utilizzare il prodotto solo sotto la sorveglianza

di una persona competente e responsabile nonché sotto istruzione. I bambini devono essere sempre sorvegliati, per essere certi che non giochino con il prodotto. Non utilizzare mai il prodotto quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, sostanze stupefacenti o farmaci.

PERICOLO! Lesione corporea! Il Tester di umidità GARDENA non può essere utilizzato a livello industriale e con prodotti chimici, generi alimentari ovvero materiali esplosivi o facilmente infiammabili.

1. SICUREZZA

Importante! Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conser varle per rileggerle.

Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesioni gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'impianto.

PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bambini lontano durante il montaggio.

Non appoggiare il sensore con la punta rivolta verso l'alto. Con la punta è possibile ferirsi. Non utilizzare prodotti danneggiati. Tutti i pezzi devono essere smaltiti immediatamente secondo le disposizioni vigenti (vedi capitolo 6. CONSERVAZIONE Smaltimento / Smaltimento delle batterie).

PERICOLO! Arresto cardiaco! Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un campo elettromagnetico. Questo campo può, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi.

Tenere lontani i bambini dai pezzi danneggiati. Verificare regolarmente la presenza di eventuali danni nel prodotto. Pericolo di inciampare. Posizionare il sensore in modo tale che sia sempre visibile.

65

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 65

28.02.24 11:17

IT

Verificare regolarmente la presenza di eventuali danni alle batterie. Non utilizzare batterie danneggiate. Smaltirle secondo le disposizioni (vedi capitolo 6. CONSERVAZIONE Smaltimento / Smaltimento delle batterie). Tenere lontano i bambini dalle batterie danneggiate. Il prodotto, alla luce del sole, si riscalda. In caso di contatto può causare leggere bruciature.
Batterie: Per motivi di sicurezza del funzionamento possono essere utilizzate nel sensore solamente 2 batterie alcalino-manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA) (mignon).

PERICOLO! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione impropria delle batterie. Per lo smaltimento delle batterie usate vedere 6. CONSERVAZIONE. Per evitare, in caso di assenze prolungate, un guasto del sensore causato da batterie scariche, le batterie devono essere sostituite a tempo debito. A tal proposito è fondamentale la precedente durata d'esercizio delle batterie e la durata prevista dell'assenza, che complessivamente non devono essere superiori a 6 mesi.

2. FUNZIONAMENTO

Con il tester di umidità GARDENA viene misurata l'umidità del suolo durante l'irrigazione. A seconda dell'umidità del suolo, la misurazione viene effettuata a intervalli compresi tra 30 e 60 minuti e inviata all'unità di controllo per irrigazione.

Se le batterie sono vuote e non vengono sostituite, l'unità di controllo per irrigazione collegata lavora con il programma di irrigazione impostato.

3. MESSA IN USO

Inserimento batterie [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Le batterie non sono fornite. Il sensore può funzionare solamente con 2 batterie alcalino-manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA) (mignon). La durata di vita della batteria è di circa 1 anno. La durata di vita della batteria può variare in funzione della temperatura esterna e della frequenza di misurazione e trasmissione.
66

ATTENZIONE! Non possono essere utilizzate pile ricaricabili!

1. Per sbloccarlo avvitare il coperchio 1 in senso antiorario

.

2. Inserire le batterie (2 x tipo alcalino LR6 (AA)) 2 nell'apposito vano 3.
Prestare attenzione alla corretta polarità.
La batteria LED 4 nel vano batterie 3 al di sotto delle batterie 2
si accende di verde per 3 secondi.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 66

28.02.24 11:17

IT

3. Rimettere il coperchio 1 e ruotarlo in senso orario

per bloccarlo.

Se la batteria LED 4 lampeggia di rosso ogni 5 secondi, le batterie sono
vuote e devono essere sostituite.

Se la batteria LED 4 si accende di rosso, è presente un errore
(vedi 7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI).

Collegamento del cavo di alimentazione [ fig. I5 ]:
1. Collegare il cavo di alimentazione 5 con il connettore 6 del tester di
umidità. 2. Collegare il cavo di alimentazione con l'unità di controllo per irrigazione.

Note: ­ Posare il cavo piatto per evitare danni e lesioni. ­ Fissare il cavo all'occorrenza con il picchetto GARDENA art. 4090
(accessorio del robot rasaerba GARDENA). ­ Posare il cavo nel terreno in un letto di sabbia per evitare danni causati
da pietre. ­ Il cavo di alimentazione può essere allungato con il cavo prolunga
GARDENA art. 1868 (10 m) fino a una lunghezza complessiva di 105 m.

Come scegliere esattamente la posizione: Posizione esatta: Il sensore deve essere posizionato in un luogo interno all'area di irrigazione nel quale è esposto alle medesime condizioni climatiche (sole, vento, pioggia ecc.) delle piante il cui stato deve essere visualizzato.

Posizione errata: Il sensore non può essere coperto da piante vicine. Devono essere evitate zone d'ombra. Per escludere risultati falsi che insorgono a causa di ristagni d'acqua, il sensore non può essere posizionato in avvallamenti del terreno.

Come piantare il sensore [ fig. I6 ]:
ATTENZIONE! La punta del sensore misura l'umidità del suolo in modo corretto solo se tocca lo stesso su tutti i lati con tutta la superficie! Nel terreno, sulla punta del sensore, non può esservi intrappolata aria.
ATTENZIONE! In caso di utilizzo nel prato adeguare conformemente l'altezza di taglio del rasaerba o del robot rasaerba.
1. Scavare il terreno 7 per almeno 12 cm di profondità a forma di imbuto. 2. Smuovere il terreno scavato 7 e togliere le pietre che vi si trovano
all'interno.
3. Inumidire il terreno 7 nel caso fosse secco.
4. Riempire nuovamente lo scavo a forma d'imbuto con la terra umida
tolta 7 in modo che rimanga allentata.
5. Inserire il sensore nel terreno allentato fino al bordo inferiore (bordo
superiore nell'area rasata) del tester di umidità 8. La punta del sensore 9 deve toccare il terreno umido su tutti i lati con
tutta la superficie.
6. Comprimere leggermente il terreno 7 intorno al tester di umidità 8.
Il sensore non può muoversi nel terreno. 7. Bagnare con circa 1 litro d'acqua la superficie immediatamente a contatto
con il sensore. A seconda del terreno il sensore potrà impiegare anche alcune ore prima di registrare l'effettiva umidità del suolo.
67

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 67

28.02.24 11:17

IT

Come collegare il GARDENA MicroDripSystem: Affinché utilizzando il GARDENA Micro-Drip-System venga registrata dalla punta del sensore la quantità d'acqua fornita, un gocciolatore dovrebbe essere installato immediatamente sopra il sensore.

4. UTILIZZO

Impiego con le unità di controllo per irrigazione GARDENA cod. art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Il fabbisogno d'acqua delle piante dipende da molti fattori, ad es. tipo di pianta, suolo, esposizione al sole, condizioni di vento. Per trovare il punto di commutazione adatto del tester di umidità, esso deve essere osservato durante l'irrigazione per un periodo di circa 1 ­ 2 settimane ed eventualmente regolato sul lato dell'unità di controllo per irrigazione.
Impostazione del punto di commutazione del tester di umidità: ­ Per suolo in campo aperto di media durezza (humus argilloso) il punto di
commutazione dovrebbe essere scelto con media umidità. ­ Per suoli sabbiosi il punto di commutazione dovrebbe essere scelto con
umidità elevata. ­ Per terriccio per fiori il punto di commutazione dovrebbe essere scelto
piuttosto asciutto.
Adeguamento del grado di umidità del suolo: v Se il terreno appare troppo asciutto o troppo umido per un'applicazione
corrispondente (tipo di terreno o tipo di pianta), adeguare il punto di commutazione mediante le impostazioni del sensore dell'unità di controllo per irrigazione.
68

Questa funzionalità è offerta dalle seguenti unità di controllo per irrigazione a partire dalla versione software:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 e superiore

· 1890:

2.0 e superiore

· 1891:

2.0 e superiore

· 1892:

32 e superiore

Nel caso di una versione precedente viene preimpostato di fabbrica un punto di commutazione, si veda il paragrafo seguente.

Visualizzazione della versione software dell'unità di controllo per irrigazione:

art. 1890, 1891, 1892:

­ dopo l'inserimento della batteria

oppure

­ dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica tenendo contemporaneamente premuti entrambi i tasti per 3 secondi [ fig. O1 ].

Art. 1285, 1287, 1889: ­ nell'app Bluetooth nelle impostazioni dell'apparecchio.

Visualizzazione dell'umidità del suolo: Sul display dell'unità di controllo per irrigazione viene visualizzata l'umidità da ultimo misurata. Se l'umidità del suolo è pari o maggiore rispetto al punto di commutazione selezionato, non viene eseguita alcuna irrigazione.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 68

28.02.24 11:17

IT

Funzionamento con tutte le altre unità di controllo per irrigazione GARDENA con collegamento del tester, art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 e modelli precedenti dotati del collegamento del tester: ­ Un punto di commutazione è preimpostato di fabbrica e non può essere
modificato. ­ Per unità di controllo per irrigazione GARDENA con un collegamento del
tester a due fili è possibile ordinare un set di cavi adattatore tramite l'Assistenza Clienti GARDENA.

Note per l'utilizzo: Affinché la sua umidità rimanga il più possibile costante, il suolo dovrebbe essere bagnato con brevi cicli di irrigazione e per brevi periodi. Ciò si applica in modo particolare per le fioriere da balcone, che hanno periodi di irrigazione di durata inferiore a 5 minuti. La diffusione dell'umidità nel suolo dopo avere irrigato o a seguito di un temporale è abbastanza lenta. Nel caso più sfavorevole può accadere che irrigazione e temporale si sovrappongono in misura tale da raggiungere l'umidità del suolo desiderata.

5. MANUTENZIONE
Come pulire / sostituire la punta del sensore [ fig. M1 ]: Quando il sensore viene spostato, la sua punta dovrebbe essere pulita / sostituita. Il feltro della punta non può entrare in contatto con grasso / olio.
v Pulire la punta del sensore 9 con acqua pulita.
La punta del sensore può essere ordinata, in caso di feltro danneggiato, presso l'Assistenza Clienti GARDENA.

v Svitare la punta del sensore 9 e avvitare quella nuova.
Come pulire il sensore: Non possono essere utilizzati detergenti corrosivi o abrasivi! v Pulire il sensore con un panno umido (non utilizzare solventi).

6. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio: Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini. 1. Prelevare le batterie per preservarle (vedi 3. MESSA IN USO). 2. Conservare il sensore in un luogo asciutto, chiuso e al riparo dal gelo.

Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
69

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 69

28.02.24 11:17

IT

IMPORTANTE! v Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per
il riciclaggio.

Smaltimento delle batterie: Le batterie possono essere smaltite solo se scariche.
IMPORTANTE! v Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il
riciclaggio.

7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Problema

Possibile causa

Rimedio

L'irrigazione si attiva, benché sia umido

Sensore non collocato nell'area di irrigazione. Il punto di commutazione scelto è troppo umido.

v Collocare il sensore nell'area di irrigazione. v Selezionare il punto di commutazione "più asciutto".

Cavo del sensore difettoso o staccato.

v Verificare il cavo del sensore e gli attacchi.

Batterie consumate / inserite nel modo errato / batterie errate utilizzate.

v Sostituire le batterie / inserirle correttamente / utilizzare batterie alcaline.

Sulla punta del sensore si trova dell'aria intrappolata. v Eliminare l'aria intrappolata (vedi 3. MESSA IN USO Come piantare il sensore).

L'irrigazione non si attiva, benché sia asciutto

Il sensore si trova in un avvallamento del terreno.

v Impiegare il sensore nel punto corretto (vedi 3. MESSA IN USO Come scegliere esattamente la posizione).

Il punto di commutazione scelto è troppo asciutto. v Selezionare il punto di commutazione "più umido".

La batteria LED lampeggia di rosso

Le batterie del sensore sono vuote.

v Sostituire le batterie del sensore.

La batteria LED si accende di rosso

Il sensore è difettoso.

v Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA.

NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all'Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall'Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.

70

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 70

28.02.24 11:17

IT

8. DATI TECNICI
Tester di umidità Cavo di alimentazione Temperatura operativa nell'ambiente esterno Temperatura di conservazione Batterie da utilizzare Durata d'esercizio delle batterie

Unità m °C °C

Valore (art. 1867) 5
5 ­ 50
­ 20 ­ + 60 2 batterie alcalino-manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA) (mignon) 1 anno circa con batterie alcaline (min 2000 mAh)

Dichiarazione di conformità: Il testo completo delle dichiarazioni di conformità è disponibile al seguente indirizzo web: www.gardena.com

9. ACCESSORI
Cavo prolunga GARDENA (lunghezza: 10 metri) Punta del sensore con feltro GARDENA

Per allungare il cavo del sensore fino a massimo 105 metri. Da sostituire in caso di punta del sensore danneggiata.

Picchetti GARDENA Set di cavi adattatore GARDENA

Per il fissaggio del cavo di collegamento o prolunga. Per unità di controllo per irrigazione GARDENA con un collegamento del tester a due fili.

art. 1868
disponibile presso l'Assistenza Clienti GARDENA art. 4090 disponibile presso l'Assistenza Clienti GARDENA
71

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 71

28.02.24 11:17

IT

10. GARANZIA / ASSISTENZA
10.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all`indirizzo gardena.com/registration.

10.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: · Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ · Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/

72 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 72

28.02.24 11:17

ES

Sensor de humedad GARDENA

Traducción de las instrucciones de empleo originales. Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a niños y jóvenes menores de 16 años y a las personas que no estén familiarizadas con este manual de instrucciones.
Las personas con discapacidad mental o fisica solo pueden usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable. Vigile a los niños y asegúrese de que no pueden jugar con el producto. Nunca utilice el producto si usted está cansado o enfermo, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.

Uso adecuado: El Sensor de humedad GARDENA está concebido para el uso particular en jardines domésticos y de aficionados, así como en invernaderos. Únicamente puede utilizarse en exteriores, en combinación con programadores de riego GARDENA dotados de conexión de sensor, con la finalidad de controlar los aspersores y sistemas de riego en función de la humedad del suelo.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! El Sensor de humedad GARDENA no debe destinarse a aplicaciones industriales ni emplearse en combinación con productos químicos o alimenticios, ni tampoco con sustancias inflamables o explosivas.

1. SEGURIDAD

¡Importante! Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta posterior.
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños pequeños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! Este producto genera un campo electromagnético durante el funcio namiento. Este campo puede influir, bajo determinadas circunstan

cias, en el modo de funcionamiento de implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de evitar el riesgo de situaciones que pudieran conllevar lesiones graves o incluso mortales, las personas que lle ven un implante médico deberán consultar al médico y fabricante del implante antes de usar este producto. No deposite el sensor en el suelo dejando la punta hacia arriba. La punta puede causar lesiones. No utilice productos dañados o deteriorados. Elimine todas las piezas sin demora y respetando las normas aplicables (ver capítulo 6. ALMACENAMIENTO Cómo eliminar el producto usado / Cómo eliminar las pilas). Mantenga alejados a los niños de las piezas que presenten daños o deterioros.

73

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 73

28.02.24 11:17

ES

Examine el producto con regularidad para asegurarse de que está en perfectas condiciones. Existe peligro de tropiezo. Coloque el sensor de manera que quede siempre a la vista. Examine las pilas con regularidad para asegurarse de que están en perfectas condiciones. No utilice pilas deterioradas o dañadas. Elimínelas de acuerdo con las normativas vigentes (ver capítulo 6. ALMACENAMIENTO Cómo eliminar el producto usado / Cómo eliminar las pilas). Mantenga a los niños alejados de pilas dañadas o deterioradas. El producto se calienta por efecto del sol. Puede provocar quemaduras leves en contacto con la piel.

Pilas: Por motivos de seguridad funcional, el sensor solo puede utilizarse con 2 pilas alcalinas de manganeso tipo LR6 (AA) (Mignon).
¡PELIGRO! Peligro de explosión en caso de cambio incorrecto de las pilas. Eliminación de pilas gastadas: ver 6. ALMACENAMIENTO. Para evitar fallos del sensor durante una larga ausencia debido a una carga insuficiente de las pilas, recomendamos cambiarlas en el momento oportuno. Criterios decisivos para ello son el tiempo que han estado en funcionamiento las pilas y la duración estimada de la ausencia, que no debe superar los 6 meses en total.

2. FUNCIÓN
Con el sensor de humedad GARDENA se puede tener en cuenta la humedad del suelo para controlar el riego. En función de la humedad del suelo, se efectúan mediciones con una cadencia comprendida entre 30 y 60 minutos y se envían los resultados al programador de riego.

Si las pilas están descargadas y no se procede a su sustitución, el programador de riego conectado ejecutará el programa de riego ajustado.

3. PUESTA EN SERVICIO

Insertar las pilas [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Las pilas no van incluidas. El sensor solo admite 2 pilas alcalinas de manganeso tipo LR6 (AA) (Mignon). La vida útil de las pilas es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior y de la frecuencia de mediciones y transmisiones.
74

¡ATENCIÓN! ¡No utilizar pilas recargables!

1. Para abrir la tapa 1, desenrósquela en sentido antihorario

.

2. Inserte las pilas (2 pilas alcalinas tipo LR6 (AA)) 2 en el compartimento 3.
Preste atención a la polaridad correcta.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 74

28.02.24 11:17

ES

El indicador LED de las pilas 4, situado en el compartimento 3 por debajo de las pilas 2, se ilumina en verde durante 3 segundos.

3. Vuelva a colocar la tapa 1 y ciérrela girándola en sentido

horario

.

Si el LED de las pilas 4 parpadea en rojo cada 5 segundos, significa que
las pilas están gastadas y tienen que cambiarse.

Si el LED de las pilas 4 permanece iluminado en rojo, es que hay un fallo
(consulte 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS).

Conexión del cable de alimentación [ fig. I5 ]:
1. Conecte el cable de alimentación 5 con el conector 6 del sensor de
humedad. 2. Conecte el cable de alimentación con el programador de riego.

Emplazamiento inadecuado: El sensor no debe quedar cubierto por las plantas de su alrededor. Evítense zonas de sombra. Para descartar falsos resultados a causa de encharcamientos, el sensor no debe ubicarse en lugares hundidos.
Introducir el sensor en la tierra [ fig. I6 ]:
¡ATENCIÓN! La punta sensora de la sonda solo puede medir correctamente la humedad del suelo si toda su superficie se encuentra en contacto directo con la tierra. No deben quedar bolsas de aire entre la punta sensora y la tierra.

Indicaciones: ­ Tienda el cable de manera que quede plano, para evitar posibles daños
y lesiones. ­ Si es preciso, fije el cable con el gancho GARDENA art. 4090
(accesorio para el robot cortacésped GARDENA). ­ Tienda el cable en un lecho de arena para prevenir daños a causa
de piedras. ­ El cable de conexión puede alargarse con el cable de prolongación
GARDENA art. 1868 (10 m) hasta una longitud total de 105 m.
Elegir el emplazamiento adecuado: Emplazamiento adecuado: El sensor debe instalarse en un lugar del área de riego donde se encuentre expuesto a las mismas condiciones climáticas (sol, viento, lluvia, etc.) que las plantas cuyo estado vaya a controlar.

¡ATENCIÓN! Para su uso en el césped, adapte convenientemente la altura de corte del cortacésped o robot cortacésped.
1. Excave el suelo 7 haciendo un agujero cónico con una profundidad
mínima de 12 cm.
2. Remueva la tierra extraída 7 para desapelmazarla y retire las piedras
que pueda contener.
3. Si el suelo está seco, humedézcalo 7. 4. Vuelva a colocar la tierra suelta y húmeda 7 en el agujero cónico,
sin compactarla. 5. Inserte el sensor en la tierra suelta hasta el borde inferior de la sonda
de humedad 8 (el borde superior debe quedar enrasado con la
superficie del césped).
Preste atención a que todo el contorno de la punta sensora 9 quede
en contacto con la tierra húmeda. 75

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 75

28.02.24 11:17

ES

6. Presione ligeramente la tierra 7 de alrededor de la sonda de humedad 8.
El sensor no debe quedar suelto. 7. Vierta aprox. 1 litro de agua en el entorno inmediato del sensor.
Según el tipo de terreno, el sensor puede tardar varias horas en registrar la humedad real del suelo.

Conectar el sistema Micro Drip de GARDENA: Para que la punta sensora pueda registrar la cantidad de agua irrigada por el sistema Micro Drip de GARDENA, se recomienda emplazar un gotero justo encima de la sonda.

4. MANEJO

Uso con los programadores de riego GARDENA ref. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: La cantidad de agua que necesitan las plantas depende de muchos factores, como la clase de planta, el suelo, la irradiación solar y el viento. Para encontrar el punto de conexión adecuado del sensor de humedad, hay que observarlo durante el riego por un espacio aproximado de 1 ­ 2 semanas y, si es preciso, reajustar consecuentemente el programador de riego.
Ajuste del punto de conexión del sensor de humedad: ­ Para suelos de densidad media en campo abierto (humus arcilloso),
conviene establecer el punto de conexión en `semihúmedo'. ­ Para suelos arenosos es mejor establecer el punto de conexión en
`muy húmedo'. ­ Para substratos vegetales se recomienda ajustar el punto de conexión en
`más bien seco'.
Ajuste del grado de humedad del terreno: v Si el suelo tiene un aspecto demasiado seco o demasiado húmedo para
la correspondiente aplicación (tipo de suelo o clase de planta), adapte el punto de conexión mediante el ajuste de sensor del programador de riego. 76

Los programadores de riego indicados a continuación ofrecen esta función a partir de las siguientes versiones de software:

· 1285 / 1287 / 1889: a partir de 1.7.13.20

· 1890:

a partir de 2.0

· 1891:

a partir de 2.0

· 1892:

a partir de 32

Las versiones anteriores llevan preajustado de fábrica el punto de conexión, ver el siguiente apartado.

Se indica la versión de software del programador de riego: ref. 1890, 1891, 1892: ­ tras colocar la pila o bien ­ tras restaurar la configuración de fábrica pulsando simultáneamente las
dos teclas durante 3 segundos [ fig. O1 ].

Ref. 1285, 1287, 1889: ­ en los ajustes del dispositivo de la aplicación Bluetooth.

Indicación de la humedad del terreno: En la pantalla del programador de riego se muestra la humedad medida por última vez.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 76

28.02.24 11:17

ES

Si la humedad del terreno es igual o superior al punto de conexión seleccionado, no se ejecutará el riego.
Funcionamiento con los demás programadores de riego GARDENA con conexión de sensor, ref. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276, y modelos anteriores con una conexión de sensor: ­ El punto de conexión viene preajustado de fábrica y no puede modificarse. ­ Para programadores de riego GARDENA dotados de una conexión de
sensor de doble cable puede encargarse un set de cables de adaptación al servicio de atención al cliente de GARDENA.

Indicaciones de uso:
Para mantener la humedad del suelo lo más constante posible, es conveniente regar en ciclos frecuentes de poca duración. Esto resulta especialmente indicado cuando se trata de jardineras con tiempos de riego inferiores a 5 minutos. La propagación de la humedad en el suelo tras el riego o la lluvia se desarrolla con cierta lentitud. Cabe la posibilidad de que se mantenga el riego a pesar de estar lloviendo, hasta que se haya alcanzado la humedad deseada.

5. MANTENIMIENTO
Limpiar / sustituir la punta sensora [ fig. M1 ]: Si quiere cambiar de lugar el sensor, deberá limpiar o sustituir la punta sensora. El fieltro de la punta no debe entrar en contacto con grasas ni aceites.
v Lave la punta sensora 9 con agua limpia.
Si se estropea el fieltro, puede pedir otra punta sensora al servicio de atención al cliente de GARDENA.
v Desenrosque la punta sensora 9 y enrosque la nueva punta sensora.

Limpiar el sensor: No se deben utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos. v Limpie el sensor con un paño húmedo (no emplee disolventes).

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 77

77 28.02.24 11:17

ES

6. ALMACENAMIENTO

Puesta fuera de servicio: El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños. 1. Extraiga las pilas para conservarlas mejor
(consulte 3. PUESTA EN SERVICIO). 2. Guarde el sensor en un lugar seco, cerrado y a prueba de heladas.
Cómo eliminar el producto usado: (según normativa Directiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
El producto no deberá eliminarse con la basura doméstica normal. Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales.

¡IMPORTANTE! v Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de reciclaje
del municipio respectivo.
Cómo eliminar las pilas: Las pilas solo se deben eliminar si están gastadas. ¡IMPORTANTE! v Elimine las pilas a través o por medio del puesto recolector de reciclaje
del municipio respectivo.

7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS

Problema El riego se conecta aunque el suelo está húmedo

Posible causa El sensor no está ubicado en una zona expuesta a la lluvia. El punto de conexión está ajustado a un grado demasiado húmedo. El cable del sensor está estropeado o suelto. Pilas gastadas / mal colocadas / inadecuadas.

Ha quedado una bolsa de aire en torno a la punta sensora.

78

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 78

Solución v Coloque el sensor dentro de la zona expuesta a la
lluvia. v Ajuste el punto de conexión en `más seco'. v Verifique el cable del sensor y las conexiones. v Cambie las pilas / colóquelas correctamente /
utilice pilas alcalinas. v Elimine la bolsa de aire (consulte 3. PUESTA
EN SERVICIO Introducir el sensor en la tierra).
28.02.24 11:17

ES

Problema

Posible causa

Solución

El riego no se conecta aunque el suelo está seco

El sensor se encuentra en un lugar hundido.

v Coloque el sensor en un lugar adecuado (consulte 3. PUESTA EN SERVICIO Elegir el emplazamiento adecuado).

El punto de conexión está ajustado a un grado demasiado seco.

v Ajuste el punto de conexión en `más húmedo'.

El LED de las pilas parpadea en rojo El LED de las pilas permanece iluminado en rojo

Las pilas del sensor están gastadas. El sensor está averiado.

v Cambie las pilas del sensor. v Póngase en contacto con el Servicio Técnico de
GARDENA.

NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.

8. DATOS TÉCNICOS
Sensor de humedad Cable de conexión Temperatura de trabajo en exteriores Temperatura de almacenamiento Pilas requeridas Tiempo de funcionamiento de las pilas

Unidad m °C °C

Valor (ref. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 pilas alcalinas de manganeso tipo LR6 (AA) (Mignon) aprox. 1 año con pilas alcalinas (mín. 2000 mAh)

Declaración de conformidad: El texto íntegro de la o de las declaraciones de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www.gardena.com

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 79

79 28.02.24 11:17

ES

9. ACCESORIOS

Cable de prolongación GARDENA (longitud: 10 metros) Punta sensora de GARDENA con discos de fieltro Gancho GARDENA Set de cables de adaptación GARDENA

Para alargar el cable del sensor hasta una longitud máxima de 105 metros. Para sustituir la punta sensora si está dañada o deteriorada.
Para sujetar el cable de conexión o de prolongación. Para programadores de riego GARDENA con conexión de sensor de doble cable.

ref. 1868
a la venta a través del servicio de asistencia al cliente GARDENA ref. 4090 a la venta a través del servicio de asistencia al cliente GARDENA

10. GARANTÍA / SERVICIO
10.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration.

10.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: · España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ · Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

80 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 80

28.02.24 11:17

PT

Sensor de humidade no solo GARDENA

Tradução do manual de instruções original.

Utilização prevista:

Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções de utilização. As pessoas com reduzidas capacidades físicas ou mentais só podem utilizar o produto, se forem supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsá-

O Sensor de humidade no solo GARDENA destina-se à utilização privada em jardins privados e de lazer e em estufas para a aplicação exclusiva no exterior com vista ao controlo de aspersores e sistemas de rega através de controladores de rega GARDENA com uma ligação do sensor considerando a humidade do solo.

vel. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brin-

cam com o produto. Nunca utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.

PERIGO! Lesões no corpo! O Sensor de humidade no solo GARDENA não se destina ao uso

industrial nem deve ser usado juntamente com produtos químicos,

alimentares, substâncias facilmente inflamáveis e explosivas.

1. SEGURANÇA

Importante! Leia o manual de instruções com atenção e guardeo para consulta futura.
PERIGO! Risco de asfixia! As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
PERIGO! Paragem cardíaca! Este produto cria um campo eletromagnético durante o funciona mento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo

de funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes da utilização deste produto. Não coloque o sensor com a ponta virada para cima. A ponta acarreta risco de ferimentos. Não utilizar produtos danificados. Eliminar todas as peças imediatamente e da forma correta (consultar o capítulo 6. ARMAZENAMENTO Eliminação / Eliminação das pilhas). Mantenha as crianças afastadas de peças danificadas. Verifique o produto regularmente quanto a danos.

81

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 81

28.02.24 11:17

PT

Há perigo de queda. Coloque o sensor de forma a estar sempre visível. Verifique as pilhas regularmente quanto a danos. Não utilize pilhas danificadas. Elimine-as corretamente (consultar o capítulo 6. ARMAZENAMENTO Eliminação / Eliminação das pilhas). Mantenha as crianças afastadas de pilhas danificadas. A radiação solar aquece o produto. O contacto pode provocar queimaduras ligeiras.
Pilhas: Por motivos de segurança apenas podem ser usadas no sensor 2 pilhas alcalinas de manganês (alcalinas) do tipo LR6 (AA) (Mignon).

PERIGO! Perigo de explosão em caso de troca incorreta das pilhas. Eliminação de pilhas usadas consulte 6. ARMAZENAMENTO. Para impedir a falha do sensor devido a pilhas fracas durante uma ausência prolongada, as pilhas devem ser trocadas quando o LED vermelho começar a piscar. Decisivo neste caso é o tempo de funcionamento até aqui das pilhas e o tempo de duração previsto da ausência, que no verão não deve ser superior a 6 meses.

2. FUNCIONAMENTO

Com o sensor de humidade no solo GARDENA considera-se a humidade do solo para a rega. Em função da humidade do solo, a medição é realizada em intervalos entre 30 e 60 minutos e enviada para o controlador de rega.

Se as pilhas estiverem gastas e não forem trocadas, o controlador de rega ligado funciona com o programa de rega definido.

3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Inserir as pilhas [ fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: As pilhas não estão incluídas no material fornecido. O sensor apenas pode ser operado com 2 pilhas alcalinas de manganês (alcalinas) do tipo LR6 (AA) (Mignon). A vida útil das pilhas perfaz aprox. 1 ano. A vida útil das pilhas pode variar em função da temperatura exterior e da frequência da medição e transferência.
ATENÇÃO! Não devem ser usadas baterias!

1. Desenrosque a tampa 1 no sentido anti-horário
para a desbloquear.

2. Insira as pilhas (2 alcalinas de tipo LR6 (AA)) 2 no compartimento das pilhas 3. Preste atenção à polaridade correta. A pilha LED 4 no compartimento das pilhas 3 por baixo das pilhas 2
acende a verde durante 3 segundos.

3. Volte a colocar a tampa 1 e gire-a no sentido horário

para

a bloquear.

82

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 82

28.02.24 11:17

PT

Se a pilha LED 4 piscar a vermelho todos os 5 segundos, as pilhas estão
gastas e têm de ser trocadas.
Se a pilha LED 4 acender a vermelho, isso significa que existe um erro
(consulte 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS).
Ligar o cabo de alimentação [ fig. I5 ]:
1. Ligue o cabo de alimentação 5 ao conector 6 do sensor de humidade
no solo. 2. Ligue o cabo de alimentação aos controladores de rega.
Indicações: ­ Assente o cabo na nivelado para evitar ferimentos e danos, ­ Se necessário, fixe o cabo com o gancho GARDENA n.º ref. 4090
(acessório para robot para cortar relva GARDENA). ­ Assente o cabo no terreno num leito de areia para evitar danos devido às
pedras. ­ O cabo de alimentação pode ser prolongado com o cabo de extensão
GARDENA n.º ref. 1868 (10 m) até um comprimento total de 105 m.
Escolher o local correto: Local correto: O sensor tem de ser colocado num local na zona de rega, no qual esteja sujeito às mesmas condições atmosféricas (sol, vento, chuva, etc.) das plantas, cujo estado deve ser indicado.
Local errado: O sensor não deve ser coberto pelas plantas adjacentes. Evitar áreas com sombra. Para evitar resultados errados que ocorram por encharcamento, o sensor não deve ser colocado em depressões do solo.

Inserir o sensor na terra [ fig. I6 ]:
ATENÇÃO! A ponta do sensor da sonda de medição apenas mede a humidade do solo corretamente quando a ponta do sensor toca completa mente no solo por todos os lados! Não deve existir entrada de ar no solo no local da ponta do sensor.
ATENÇÃO! Se for usado em relva é possível adaptar a altura de corte do cortarelvas ou do robot para cortar relva.
1. Faça um buraco no solo 7 em forma de funil com, pelo menos,
12 cm de profundidade.
2. Solte o solo 7 removido e remova as pedras que encontrar. 3. Humedeça o solo 7, caso este esteja seco. 4. Encha o solo 7 humedecido e solto novamente no buraco em forma de
funil sem assentar. 5. Introduza o sensor até ao canto inferior (canto superior na zona
de corte de relva) do sensor de humidade no solo 8 no solo
solto.
Neste caso, a ponta do sensor 9 tem de estar em contacto de todos
os lados com o solo húmido.
6. Assente o solo 7 em redor do sensor de humidade no solo 8 com
firmeza. O sensor não deve ficar solto no solo. 7. Regue a área em redor do sensor com aprox. 1 litro de água. Em função do solo, pode demorar algumas horas até o sensor medir a humidade real do solo.
83

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 83

28.02.24 11:17

PT

Ligar o sistema gotaagota (MicroDrip) GARDENA: Para que na utilização do sistema gota-a-gota (Micro-Drip) GARDENA seja registada a quantidade de água aplicada pela ponta do sensor, deve ser colocado um conta-gotas imediatamente por cima do sensor de medição.

4. OPERAÇÃO

Aplicação com os controladores de rega GARDENA n.º ref. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: A necessidade de água das plantas depende de muitos fatores, por ex. tipo de planta, solo, exposição solar, condições do vento. Para encontrar o ponto de comutação adequado do sensor de humidade no solo, é necessário observá-lo durante a rega e durante um período de tempo de aprox. 1 ­ 2 semanas e event. reajustar do lado do controlador de rega.
Ajustar o ponto de comutação do sensor de humidade no solo: ­ Para terra exterior moderada (húmus argiloso) o ponto de comutação deve
ser ajustado para meio húmido. ­ Para solos arenosos, o ponto de comutação deve ser ajustado para muito
húmido. ­ Para terra para vasos, o ponto de comutação deve ser ajustado para
seco.

Esta funcionalidade é oferecida pelos seguintes controladores de rega a partir da versão de software:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 e superior

· 1890:

2.0 e superior

· 1891:

2.0 e superior

· 1892:

32 e superior

No caso de uma versão anterior está predefinido de fábrica um ponto de comutação, consultar a secção seguinte.

Indicação da versão do software do controlador de rega: n.º ref. 1890, 1891, 1892: ­ após a inserção da pilha ou ­ após a reposição para a definição de fábrica pressionando ao mesmo
tempo as duas teclas durante 3 segundos [ fig. O1 ].

N.º ref. 1285, 1287, 1889: ­ na App Bluetooth nas definições do aparelho.

Adaptar grau de humidade do solo: v Se o solo for demasiado seco ou ou demasiado húmido para uma
determinada aplicação (tipo de solo ou tipo de planta), adaptar o ponto de comutação no ajuste do sensor do controlador de rega.
84

Indicar humidade no solo: No visor do controlador de rega é indicada primeiro a humidade medida. Se a humidade no solo for igual ou superior ao ponto de comutação selecionado, a rega não é efetuada.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 84

28.02.24 11:17

PT

Operação com todos os outros controladores de rega GARDENA com ligação do sensor, n.º ref. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 e modelos anteriores com uma ligação do sensor: ­ Um ponto de comutação está predefinido de fábrica e não pode ser
alterado. ­ Para controladores de rega GARDENA com uma ligação do sensor de
dois fios é possível encomendar um conjunto de cabos adaptadores à assistência GARDENA.

Instruções de utilização:
Para que a humidade do solo se mantenha o mais constante possível, deve regar-se em pequenos ciclos de rega e por curtos períodos. Isto aplica-se especialmente a vasos de varanda com tempos de rega < 5 minutos. A disseminação da humidade no solo após a rega ou precipitação é um pouco lenta. No pior dos casos, pode acontecer que uma rega e um aguaceiro se sobreponham até ser atingida a humidade desejada.

5. MANUTENÇÃO
Limpar / trocar a ponta do sensor [ fig. M1 ]: Se o sensor for reposicionado, a ponta do sensor deve ser limpa / trocada. O feltro da ponta não pode entrar em contacto com gordura / óleo.
v Limpe a ponta do sensor 9 com água limpa.

Se o feltro estiver danificado, a ponta do sensor pode ser encomendada na assistência GARDENA.
v Desenrosque a ponta do sensor 9 e enrosque a nova ponta do sensor.
Limpar o sensor: Não devem ser usados detergentes cáusticos ou abrasivos. v Limpe o sensor com um pano húmido (sem usar solventes).

6. ARMAZENAMENTO
Colocação fora de serviço: O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças. 1. Remova as pilhas para as conservar (consulte 3. COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO). 2. Guarde o sensor num local seco, fechado e protegido do gelo.

Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.
IMPORTANTE! v Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de
residência. 85

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 85

28.02.24 11:17

PT

Eliminação das pilhas: As pilhas apenas podem ser eliminadas no estado descarregado.

IMPORTANTE! v Elimine as pilhas no centro de recolha e reciclagem da sua área de
residência.

7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

Problema

Causa possível

Resolução

A rega liga embora esteja húmido

Sensor não colocado na zona de rega.

v Coloque o sensor na zona de rega.

Ponto de comutação demasiado húmido.

v Selecione o ponto de comutação "seco".

Cabo do sensor com defeito ou solto.

v Verifique o cabo do sensor e as ligações.

Pilhas gastas / mal inseridas / pilhas erradas.

v Troque as pilhas / insira-as corretamente / utilize pilhas alcalinas.

Na ponto do sensor existe uma inclusão de ar.

v Elimine a inclusão de ar (consulte 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Inserir o sensor na terra).

A rega não liga embora esteja seco

Sensor encontra-se numa descida.

v Coloque o sensor no local correto (consulte 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Escolher o local correto).

Ponto de comutação demasiado seco.

v Selecione o ponto de comutação "húmido".

Pilha LED pisca a vermelho

As pilhas do sensor estão vazias.

v Troque as pilhas do sensor.

Pilhas LED acende a vermelho

Sensor está defeituoso.

v Contacte a assistência GARDENA.

NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.

86 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 86

28.02.24 11:17

PT

8. DADOS TÉCNICOS

Sensor de humidade no solo Cabo da corrente eléctrica Temperatura de serviço na área exterior Temperatura de armazenamento Pilhas a utilizar Tempo de funcionamento das pilhas

Unidade m °C °C

Valor (n.º ref. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 pilhas alcalinas manganês (alcalina) do tipo LR6 (AA) (Mignon) aprox. 1 ano com pilhas alcalinas (mín. 2000 mAh)

Declaração de conformidade: O texto completo da Declaração de Conformidade (ou Declarações) está disponível no seguinte endereço da Internet: www.gardena.com

9. ACESSÓRIOS

Cabo de extensão GARDENA (comprimento: 10 metros)

Para o prolongamento do cabo do sensor até ao máximo de 105 metros.

Ponto do sensor GARDENA com discos de feltro

Para a troca da ponta do sensor danificada.

Gancho GARDENA

Para a fixação do cabo de ligação e de extensão.

Conjunto de cabos adaptadores GARDENA Para controladores de rega GARDENA com uma ligação do sensor de dois fios.

n.º ref. 1868
disponível nos serviços de assistência GARDENA n.º ref. 4090 disponível nos serviços de assistência GARDENA

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 87

87 28.02.24 11:17

PT

10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA
10.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration.

10.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: · Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ · Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

88 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 88

28.02.24 11:17

PL

GARDENA Czujnik wilgotnoci gleby

Tlumaczenie instrukcji oryginalnej. Ze wzgldu na bezpieczestwo dzieci do 16. roku ycia oraz osoby, które nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj obslugi, nie mog obslugiwa tego produktu. Osoby o ograniczonych zdolno-
ciach fizycznych lub umyslowych mog uywa produktu pod warunkiem, e s nadzorowane przez kompetentn osob lub zostaly przez ni odpowiednio pouczone. Naley nadzorowa dzieci, aby zapewni, e nie bd bawi si produktem. Nie wolno uywa produktu, jeli uytkownik jest zmczony, chory, pod wplywem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.

Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Czujnik wilgotnoci gleby GARDENA przeznaczony jest do prywatnego uytku w ogrodzie przydomowym, ogródku dzialkowym i szklarniach, wylcznie na wolnym powietrzu, do sterowania zraszaczami i systemem nawadniania z zastosowaniem sterowania nawadniania z przylczem czujnika GARDENA z uwzgldnieniem wilgotnoci gleby.
NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko obrae ciala! Czujnika wilgotnoci gleby GARDENA nie wolno uywa do celów przemyslowych oraz w polczeniu ze rodkami chemicznymi, artyku lami spoywczymi, substancjami latwopalnymi lub wybuchowymi.

1. BEZPIECZESTWO

Wane! Naley starannie zapozna si z instrukcj obslugi i zachowa j do póniejszego wykorzystania.
NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko uduszenia! Istnieje ryzyko polknicia drobnych czci. W przypadku malych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikow torebk. Dzieci naley trzyma z dala od miejsca montau produktu.
NIEBEZPIECZESTWO! Zatrzymanie akcji serca! Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. W okrelonych warunkach pole to moe oddzialywa na aktywne

i pasywne implanty medyczne. Aby unikn ryzyka powanych lub miertelnych obrae ciala, zalecamy osobom posiadajcym implanty medyczne przed uyciem produktu skontaktowa si z lekarzem lub producentem implantu. Nie odklada czujnika kocówk skierowan do góry. Kocówka stwarza ryzyko obrae. Nie uywa uszkodzonych produktów. Utylizowa wszystkie czci zgodnie z przepisami (patrz rozdzial 6. PRZECHOWYWANIE Utylizacja / Utylizacja baterii). Nie pozwala zblia si dzieciom do uszkodzonych czci. Regularnie sprawdza produkt pod wzgldem uszkodze. Istnieje ryzyko potknicia si. Umieci czujnik w taki sposób, aby byl zawsze widoczny.
89

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 89

28.02.24 11:17

PL

Regularnie sprawdza baterie pod wzgldem uszkodze. Nie uywa uszkodzonych baterii. Naley je zutylizowa zgodnie z przepisami (patrz rozdzial 6. PRZECHOWYWANIE Utylizacja / Utylizacja baterii). Nie pozwala zblia si dzieciom do uszkodzonych baterii. Produkt rozgrzewa si pod wplywem promieni slonecznych. W razie dotknicia moe doj do lekkiego poparzenia.
Baterie: Aby zagwarantowa poprawno dzialania, w sensor naley stosowa wylcznie 2 baterie alkaliczno-manganowe typu LR6 (AA) (Mignon).

NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidlowej wymiany baterii. Usuwanie zuytych baterii patrz patrz 6. PRZECHOWYWANIE. Aby w razie dluszej nieobecnoci zapobiec awarii sensora wskutek slabych baterii, naley je odpowiednio wczenie wymieni na nowe. Decydujce s w tym przypadku dotychczasowy okres eksploatacji baterii i przypuszczalny czas trwania nieobecnoci, który lcznie nie powinien przekracza 6 miesicy.

2. FUNKCJA

Czujnik wilgotnoci gleby GARDENA uwzgldnia podczas nawadniania wilgotno gleby. W zalenoci od wilgotnoci gleby pomiar jest wykonywany w odstpach 30 i 60 minut, a wynik jest przesylany do sterowania nawadnianiem.

Jeeli baterie s rozladowane i nie zostan wymienione, podlczone sterowanie nawadnianiem pracuje zgodnie z ustawionym programem nawadniania.

3. URUCHOMIENIE

Wloenie baterii [ rys. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterie nie s zawarte w zestawie. Czujnik moe by zasilany wylcznie 2 bateriami alkaliczno-manganowymi typu LR6 (AA) (Mignon). Czas pracy baterii wynosi ok. 1 roku. Czas pracy baterii moe si waha w zalenoci od temperatury na zewntrz oraz czstotliwoci pomiaru i transmisji.
90

UWAGA! Nie wolno uywa akumulatorów!

1. W celu odblokowania przekrci pokryw 1 w kierunku przeciwnym do

ruchu wskazówek zegara

.

2. Wloy baterie (2 x bateria alkaliczna typu LR6 (AA)) 2 do komory baterii 3. Zwróci przy tym uwag na wlaciwe poloenie biegunów. Dioda LED baterii 4 w komorze baterii 3 pod bateriami 2 zawieci
si na zielono przez 3 sekundy.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 90

28.02.24 11:17

PL

3. Ponownie zaloy pokryw 1 i przekrci j w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara

w celu zablokowania.

Jeli dioda LED baterii 4 miga na czerwono w odstpach 5 sekund,
baterie s rozladowane i naley je wymieni.

Jeli dioda LED baterii 4 wieci si na czerwono, wystpila usterka
(patrz 7. USUWANIE USTEREK).

Podlczanie kabla sieciowego [ rys. I5 ]:
1. Polczy kabel sieciowy 5 z wtyczk 6 czujnika wilgotnoci gleby.
2. Polczy kabel sieciowy ze sterowaniem nawadnianiem.

Wskazówki: ­ Uloy kabel plasko, aby zapobiec jego uszkodzeniu. ­ W razie koniecznoci kabel zamocowa za pomoc szpilek GARDENA
art. 4090 (akcesoria do kosiarek automatycznych GARDENA). ­ W ziemi uloy kabel w zaglbieniu wypelnionym piaskiem, aby zabezpie-
czy go przed uszkodzeniem przez kamienie. ­ Kabel sieciowy mona przedluy za pomoc przedluacza GARDENA
art. 1868 (10 m) do lcznej dlugoci 105 m.

Wybór prawidlowego miejsca ustawienia: Prawidlowe miejsce: Czujnik musi by umieszczony w obszarze nawadniania i by poddany tym samym warunkom klimatycznym, co roliny (sloce, wiatr, deszcz itp.), których stan ma pokazywa.

Niewlaciwe miejsce: Czujnik nie moe by przykryty przez ssiadujce roliny. Unika zacienionych miejsc. Aby zapobiec falszywym odczytom spowodowanym nagromadzeniem wody, czujnika nie naley umieszcza w zaglbieniach w glebie.

Umieszczanie czujnika w glebie [ rys. I6 ]:
UWAGA! Kocówka czujnika pomiarowego prawidlowo mierzy wilgotno gleby tylko wtedy, gdy dotyka gleby cal powierzchni! W glebie przy kocówce czujnika nie moe by powietrza.
UWAGA! W przypadku zastosowania na trawniku odpowiednio dostosowa wysoko koszenia kosiarki lub kosiarki automatycznej.
1. Zrobi w ziemi 7 otwór w ksztalcie leja o glbokoci min. 12 cm. 2. Wybran z otworu ziemi 7 spulchni i usun znajdujce si w niej
kamienie.
3. Jeeli ziemia 7 jest sucha, zwily j. 4. Spulchnion, wilgotn gleb 7 ponownie wsypa do wczeniej
wykopanego otworu.
5. Czujnik wilgotnoci gleby 8 wsun a do dolnej krawdzi
w spulchnion gleb (górna krawd powinna znajdowa si w obszarze koszenia).
Kocówka czujnika 9 musi dotyka wilgotnej gleby cal powierzchni. 6. Lekko ubi ziemi 7 wokól czujnika wilgotnoci gleby 8.
Czujnik nie moe by osadzony luno w glebie. 7. Podla gleb wokól czujnika, wykorzystujc ok. 1 l wody.
W zalenoci od rodzaju gleby moe uplyn nawet kilka godzin, zanim czujnik wilgotnoci zmierzy rzeczywist wilgotno gleby. Podlczy GARDENA MicroDripSystem: Aby podczas stosowania GARDENA Micro-Drip-System kocówka czujnika mogla zmierzy ilo rozprowadzonej przez system wody, jeden z kroplowników musi by umieszczony bezporednio nad czujnikiem pomiarowym.
91

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 91

28.02.24 11:17

PL

4. OBSLUGA

Zastosowanie ze sterowaniem nawadnianiem GARDENA art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Zapotrzebowanie rolin na wod zaley od wielu czynników, np. gatunku rolin, podloa, naslonecznienia, wiatru. Aby znale odpowiedni punkt wlczenia czujnika wilgotnoci gleby, naley obserwowa czujnik podczas nawadniania przez okres ok. 1 ­ 2 tygodni i ewentualnie ponownie ustawi po stronie sterowania nawadnianiem.

Ustawianie punktu wlczenia czujnika wilgotnoci gleby: ­ Dla gleb rednio cikich (gliniastych) punkt wlczenia powinien by
ustawiony na rednim poziomie wilgotnoci. ­ Dla gleb piaszczystych punkt wlczenia powinien by ustawiony
na wysokim poziomie wilgotnoci. ­ Dla ziemi do kwiatów punkt wlczenia powinien by ustawiony
na raczej niskim poziomie wilgotnoci.

Dostosowywanie stopnia wilgotnoci gleby: v Jeeli gleba wydaje si za sucha lub za wilgotna dla odpowiedniego
rodzaju zastosowania (rodzaj gleby lub gatunek rolin), dostosowa punkt wlczenia za pomoc ustawienia czujników sterowania nawadnianiem.

Funkcjonalno t oferuj ponisze sterowania nawadnianiem od wersji oprogramowania: · 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 i wyej

· 1890: · 1891:

2.0 i wyej 2.0 i wyej

· 1892:

32 i wyej

92

W przypadku wczeniejszej wersji punkt wlczenia jest ustawiony fabrycznie, patrz poniszy rozdzial.
Wskanik wersji oprogramowania sterowania nawadnianiem: art. 1890, 1891, 1892: ­ po wloeniu baterii lub ­ po cofniciu do ustawie fabrycznych przez jednoczesne przytrzymanie
obu przycisków przez 3 sekundy [ rys. O1 ].
Art. 1285, 1287, 1889: ­ w ustawieniach urzdzenia w aplikacji Bluetooth.
Wskanik wilgotnoci gleby: Na wywietlaczu sterowania nawadnianiem jest wywietlany ostatnio zmierzony poziom wilgotnoci. Jeli wilgotno gleby jest równa lub wysza od wybranego punktu wlczenia, nawadnianie nie zostanie wlczone.
Dzialanie z wszystkimi innym typami sterowania nawadnianiem GARDENA z przylczem czujnika, art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 oraz wczeniejszymi modelami z przylczem czujnika: ­ Punkt wlczenia jest ustawiony fabrycznie i nie mona go zmieni. ­ Do sterowania nawadnianiem GARDENA z dwuylowym przylczem
czujnika mona zamówi zestaw kabli adaptera za porednictwem serwisu GARDENA.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 92

28.02.24 11:17

PL

Wskazówki dotyczce zastosowania: Aby utrzymywa moliwie staly poziom wilgotnoci gleby, naley prowadzi nawadnianie, stosujc krótkie cykle i czasy nawadniania. Dotyczy to przede wszystkim skrzynek balkonowych, dla których czas nawadniania wynosi < 5 minut.

Rozprzestrzenianie si wilgotnoci w podlou po nawadnianiu lub po opadach deszczu przebiega z pewnym opónieniem. W niekorzystnym przypadku moe doj do tego, e nawadnianie i opady deszczu bd naklada si na siebie, a do momentu, gdy osignita zostanie podana wilgotno gleby.

5. KONSERWACJA
Czyszczenie / wymiana kocówki czujnika [ rys. M1 ]: W przypadku zmiany miejsca czujnika, naley wyczyci lub wymieni kocówk czujnika. Filc kocówki czujnika nie moe wchodzi w kontakt z tluszczem / olejem.
v Wyczyci kocówk czujnika 9 czyst wod.
Jeli filc jest uszkodzony, mona zamówi now kocówk czujnika za porednictwem serwisu GARDENA.
6. PRZECHOWYWANIE
Przerwa w uywaniu: Produkt przechowywa poza zasigiem dzieci. 1. W celu ochrony baterii naley je wyj (patrz 3. URUCHOMIENIE). 2. Przechowywa czujnik w suchym, zamknitym i zabezpieczonym przed
mrozem miejscu. Utylizacja: (zgodnie z dyrektyw 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
Produktu nie wolno utylizowa razem z normalnymi odpadami komunalnymi. Produkt naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony rodowiska.

v Odkrci kocówk czujnika 9 i przykrci now kocówk.
Czyszczenie czujnika: Nie uywa rcych rodków czyszczcych ani rodków do szorowania. v Wyczyci czujnik wilgotn szmatk (nie uywa rozpuszczalników).
WANE! v Produkt naley zutylizowa za porednictwem lokalnego zakladu utylizacji
odpadów. Utylizacja baterii: Baterie usuwa tylko, gdy s rozladowane. WANE! v Baterie naley zutylizowa za porednictwem lokalnego punktu zbiórki
odpadów.
93

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 93

28.02.24 11:17

PL

7. USUWANIE USTEREK

Problem

Moliwa przyczyna

Postpowanie

Nawadnianie wlcza si, mimo i jest wilgotno

Czujnik jest umieszczony poza obszarem nawadniania.

v Umieci czujnik w obszarze nawadniania.

Punkt wlczenia ustawiony na zbyt wysoki poziom wilgotnoci.

v Wybra punkt wlczenia na niszym poziomie wilgotnoci.

Uszkodzony lub obluzowany kabel czujnika.

v Sprawdzi kabel czujnika i przylcza.

Baterie s rozladowane / le wloone / nieprawidlowe. v Baterie wymieni / prawidlowo wloy / zastosowa baterie alkaliczne.

Przy kocówce czujnika znajduje si powietrze.

v Usun powietrze (patrz 3. URUCHOMIENIE Umieszczanie czujnika w glebie).

Nawadnianie nie wlcza si, mimo i jest sucho

Czujnik jest umieszczony w zaglbieniu w glebie.

v Umieci czujnik w odpowiednim miejscu (patrz 3. URUCHOMIENIE Wybór prawidlowego miejsca ustawienia).

Punkt wlczenia zostal ustawiony na zbyt niskim poziomie wilgotnoci.

v Ustawi punkt wlczenia na wyszym poziomie wilgotnoci.

Dioda LED baterii miga na czerwono

Baterie czujnika s rozladowane.

v Wymieni baterie czujnika.

Dioda LED baterii wieci si na czerwono Czujnik jest uszkodzony.

v Skontaktowa si z serwisem GARDENA.

WSKAZÓWKA: w przypadku wystpienia innych zaklóce prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mog by wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.

8. DANE TECHNICZNE
Czujnik wilgotnoci gleby Kabel przylczeniowy 94

Jednostka Warto (art. 1867)

m

5

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 94

28.02.24 11:17

PL

Czujnik wilgotnoci gleby Temperatura medium na zewntrz Temperatura podczas przechowywania Zalecane baterie Czas pracy baterii

Jednostka °C °C

Warto (art. 1867) 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 baterie alkaliczno-manganowe typu LR6 (AA) Mignon Ok. 1 roku z wykorzystaniem baterii alkalicznych (min. 2000 mAh)

Deklaracja zgodnoci: Kompletna tre deklaracji zgodnoci jest dostpna na stronie internetowej: www.gardena.com

9. AKCESORIA

Przedluacz GARDENA (dlugo 10 m) Kocówka czujnika z nakladk filcow GARDENA Szpilki GARDENA Zestaw kabli adaptera GARDENA

Do przedluenia kabla czujnika do dlugoci maks. 105 m. Do wymiany uszkodzonej kocówki czujnika.
Do zamocowania kabla sieciowego lub przedluacza. Do sterowania nawadnianiem GARDENA z dwuylowym przylczem czujnika.

art. 1868 artykul dostpny za porednictwem serwisu GARDENA art. 4090 artykul dostpny za porednictwem serwisu GARDENA

10. GWARANCJA / SERWIS
10.1 Rejestracja produktu: Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 95

10.2 Serwis: Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajduj si na odwrocie i w Internecie: · Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/
95
28.02.24 11:17

HU

GARDENA Talajnedvességérzékel

Az eredeti útmutató fordítása. Biztonsági okból nem használhatják ezt a terméket a gyerekek és 16 évnél fiatalabbak, továbbá olyan személyek, akik nem ismerik ezt az üzemeltetési útmutatót. Testi vagy szellemi fogyatékosság-
gal rendelkez emberek a terméket csak egy másik ember felügyelete vagy irányítása mellett használhatják. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek biztonsági okokból ne játszanak a termékkel. Soha ne használja a terméket, ha fáradt, beteg vagy alkohol, kábítószer, ill. gyógyszer hatása alatt áll.

Rendeltetésszer használat: A GARDENA Talajnedvességérzékel házi- vagy hobbikertekben és üvegházakban történ használatra készült. Kizárólag szabadban, esztetknek és öntözrendszereknek GARDENA gyártmányú, érzékel csatlakozós öntözésvezérlés útján, a talajnedvesség figyelembe vételével végzend vezérlésére szolgál.
VESZÉLY! Személyi sérülés veszélye! A GARDENA Talajnedvességérzékel nem használható ipari célra, vegyszerekkel, élelmiszerekkel, ersen gyúlékony és robbanásve szélyes anyagokkal együtt.

1. BIZTONSÁG

Fontos! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és rizze meg gondosan, hogy késbb is fellapozhassa.
VESZÉLY! Fulladásveszély! Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetk. A nejlonzacskó miatt kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa távol a kisgyermekeket.
VESZÉLY! Szívleállás! Ez a termék az üzemelés során elektromágneses mezt hoz létre. Ez a mez bizonyos körülmények között hatással lehet az aktív és
96

passzív orvosi implantátumok mködési módjára. A súlyos vagy halálos kimenetel sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkez személyek a termék használata eltt beszéljenek errl az orvosukkal, vagy az implantá tum gyártójával. Ne tegye le az érzékelt a hegyével felfelé. Az érzékel hegye sérülés veszélyével fenyeget. Megrongálódott termékeket nem szabad használni. Minden alkatrészt haladéktalanul és elírás szeren ártalmatlanítson (lásd a 6. TÁROLÁS cím fejezet Ártalmatlanítás / Az elemek ártalmatlanítása). Megrongálódott alkatrészek közelébe ne engedjen gyermekeket. Vizsgálja át rendszeresen a terméket, hogy láthatók-e rajta rongálódások.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 96

28.02.24 11:17

HU

Botlásveszély fenyeget. Helyezze el úgy az érzékelt, hogy mindig látható legyen. Vizsgálja át rendszeresen az elemeket, hogy láthatók-e rajtuk rongálódások. Megrongálódott elemeket ne használjon. Ártalmatlanítsa azokat elírás szeren (lásd a 6. TÁROLÁS cím fejezet Ártalmatlanítás / Az elemek ártalmatlanítása). Megrongálódott akkumulátorok közelébe ne engedjen gyermekeket. Napsugárzás hatására a termék felhevül. Ilyenkor a megérintése könny égési sérülésekhez vezethet.
Elemek: Mködésbiztonsági okokból az érzékelben csak 2 db LR6 (AA) (Mignon) típusú alkáli-mangán (Alkaline) elemet szabad használni.

VESZÉLY! Az elemek szakszertlen cseréjekor robbanás veszélye fenyeget. Az elhasználódott elemek ártalmatlanítását lásd a 6. TÁROLÁS cím fejezetben. Hosszabb idej távollét esetén a lemerül elemek miatt kimaradhat az érzékel mködése. Ez az elemek megadott idpontban elvégzett kicserélésével megakadályozható. Ebbl a szempontból dönt, hogy az elemek mennyi ideig voltak használatban, és milyen hosszú volt a távollét idtartama. Ez utóbbi nyáron legfeljebb 6 hónap lehet.

2. MKÖDÉS

A GARDENA talajnedvesség-érzékel segítségével az öntözésvezérlés öntözéskor figyelembe veszi a talaj nedvességének mértékét. Az érzékel a talaj nedvességétl függen 30 ­ 60 perces idközönként mérést végez, majd az eredményt eljuttatja az öntözésvezérlésnek.

Ha az elemek lemerültek, és nem lettek kicserélve, a csatlakoztatott öntözésvezérlés a beállított öntözési programmal dolgozik.

3. ÜZEMBE HELYEZÉS

Elemek behelyezése [ ábra I1 / I2 / I3 / I4 ]: Az elemek nincsenek a tartozékok között. Az érzékel csak 2 db LR6 típusú (AA) (Mignon) alkáli mangán (Alkaline) elemmel üzemeltethet. Az elemek élettartama kb. 1 év. A küls hmérséklettl és a mérések és jelátvitelek gyakoriságától függen az elemek élettartama változó lehet.

FIGYELEM! Akkumulátorok nem használhatók!

1. Oldja ki az 1 fedél reteszelését az órajárással ellenkez irányban történ

elforgatással

.

2. Tegye be a 2 (2 db LR6 (AA) típusú alkáli) elemet a 3 elemtartó
rekeszbe. A megfelel pólusok elhelyezkedésére ügyeljen.

97

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 97

28.02.24 11:17

HU

Az 3 elemtartó rekesz alján lév 4 LED elem 3 másodpercig zöld
fénnyel világít.

3. Rakja vissza az 1 fedelet, és reteszelje a helyén az órajárással egyez

irányban

történ elforgatásával.

Ha a 4 LED elem 5 másodpercenként piros fénnyel villog, ez annak
a jele, hogy az elemek lemerültek, és ki kell cserélni ket.

Ha a 4 LED elem piros fénnyel világít, hiba áll fenn (lásd a 7. HIBAELHÁRÍTÁS).

Csatlakozókábel csatlakoztatása [ ábra I5 ]:
1. Kösse össze az 5 csatlakozókábelt a talajnedvesség érzékel 6
csatlakozójával. 2. Kösse össze a csatlakozókábelt az öntözésvezérléssel.

Megsüllyedt talajon nem szabad elhelyezni az érzékelt, nehogy a felgyüleml nedvesség helytelen eredményekhez vezessen.
Érzékel beágyazása [ ábra I6 ]:
FIGYELEM! A mérérzékel hegye csak akkor méri helyesen a talaj nedves ségét, ha az érzékelhegy köröskörül teljes felületén érintkezik a talajjal! A talaj érzékelhegy körüli részében nem lehet légzár vány.

Útmutatások: ­ Vezesse a kábelt a talaj felületével egy szintben, nehogy sérülést vagy
rongálódást idézzen el. - Szükség esetén rögzítse a kábelt a 4090 cikksz.ú GARDENA lefogó
kampókkal (a GARDENA robotfnyíró esetén tartozék). - Talajban történ vezetésekor fektesse a kábelt homokágyba,
nehogy kövek kárt tegyenek benne. - A csatlakozókábel hossza a 1868 cikksz.ú (10 mes) GARDENA
hosszabbító kábellel akár 105 m-re is megnövelhet.
Megfelel hely választása: Megfelel hely: Az érzékelt az öntözési terület olyan pontján kell elhelyezni, ahol ugyanazoknak az éghajlati körülményeknek (napsütés, szél, es, stb.) van kitéve, mint azok a növények, amelyeknek állapotát ki szeretné jeleztetni.
Nem megfelel hely: Az érzékel nem lehet olyan helyen, ahol a szomszédos növények eltakarják. Az árnyékos területeket kerülni kell. 98

FIGYELEM! Fnyírás eltt állítsa hozzá a fnyíró vagy a robotfnyíró nyíróma gasságát.
1. Tölcsér alakban emelje ki a 7 talajt minimum 12 cm-es mélységben. 2. A kiemelt 7 talajt lazítsa fel, és a benne lév köveket távolítsa el. 3. Ha a 7 talaj netán száraz lenne, akkor enyhén nedvesítse meg. 4. A fellazított, nedves 7 talajt töltse vissza lazán a tölcsér alakú mélye-
désbe.
5. Dugja be az érzékelt a fellazított talajba úgy, hogy a 8 talajned
vesség érzékel alsó széle (kaszálási területen a fels széle) egy magasságban legyen a talaj szintjével.
Közben ügyeljen arra, hogy a 9 érzékel hegye köröskörül teljes felületén
érintkezzen a nedves talajjal.
6. Nyomkodja le a 7 talajt a 8 talajnedvesség érzékel körül.
Az érzékel nem állhat lazán a talajban. 7. Az érzékel közvetlen környékét locsolja meg kb. 1 liter vízzel.
A talajtól függen akár néhány órába is beletelhet, amíg az érzékel a tényleges talajnedvességet érzékeli.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 98

28.02.24 11:17

HU

GARDENA MicroDrip rendszer csatlakoztatása: Azért, hogy a GARDENA Micro-Drip rendszer használatakor az érzékel érzékelni tudja a leadott vízmennyiséget, célszer csepegtett helyezni közvetlenül a mérérzékel fölé.

4. KEZELÉS

Használat 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 cikksz.ú GARDENA öntözésvezérléssel: A növények vízszükséglete több tényeztl, így például a növény fajtájától, a talaj minségétl, a napsütéstl, a szélviszonyoktól függ. Ahhoz, hogy a talajnedvesség-érzékel megfelel kapcsolási pontját meg lehessen határozni, kb. 1 ­ 2 hétig figyelni kell az öntözést, és esetleg utána kell állítani azt az öntözésvezérlés oldalán.
A talajnedvességérzékel kapcsolási pontjának beállítása: ­ Közepesen nehéz szabadföldi talaj (agyagos humusz) esetén a kapcso-
lási pontot lehetség szerint közepesen nedves viszonyokhoz kell megválasztani. ­ Homokos talaj esetén a kapcsolási pontot lehetség szerint igen nedves viszonyokhoz kell megválasztani. ­ Virágföld esetén a kapcsolási pontot lehetség szerint meglehetsen száraz viszonyokhoz kell megválasztani.
Talajnedvesség mértékének beszabályozása: v Amennyiben a talaj az illet alkalmazási esethez (a fennálló talajfajtához
vagy növényfajtához) túl száraznak vagy túl nedvesnek tnik, akkor a kapcsolási pontot az öntözésvezérlés érzékeljének beállításával szabályozza be.

A szoftver alábbi verzióitól kezdden ezt a funkciót a következ típusú öntözésvezérlések biztosítják:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20-ás és annál frissebb

· 1890 esetén:

2.0-ás és annál frissebb

· 1891 esetén:

2.0-ás és annál frissebb

· 1892 esetén:

32-as és annál frissebb

A feltüntetetteknél korábbi verziónál gyárilag elre be van állítva egy kapcsolási pont, lásd a következ szakaszt.

Az öntözésvezérlés szoftver verziójának kijelzése: 1890, 1891, 1892 cikksz.-ú: ­ az elem behelyezése után vagy ­ azt követen, hogy mindkét gomb egyszerre végzett 3 másodperces
lenyomásával megtörtént a visszaállítás a gyári beállításra [ ábra O1 ].
1285, 1287, 1889 cikksz.-ú: ­ a Bluetooth-os App-ban, a készülékbeállításoknál.

Talajnedvesség kijelzése: Az öntözésvezérlés kijelzjén az utoljára mért nedvesség látható. Ha a talajnedvesség mértéke a választott kapcsolási pontnak megfelel, vagy annál nagyobb, öntözésre nem kerül sor.
99

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 99

28.02.24 11:17

HU

Mködtetés minden egyéb, 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 cikksz.ú, valamint korábbi, érzékel csatlakozós GARDENA öntözésvezérléssel: ­ A kapcsolási pont gyárilag be van állítva, és nem lehet megváltoztatni. ­ A kéteres, érzékel csatlakozós GARDENA öntözésvezérlésekhez adapter
kábelkészlet rendelhet a GARDENA szervizben.

Alkalmazási útmutatások:
Azért, hogy a talajnedvességet a lehet legállandóbb értéken lehessen tartani, célszer rövid öntözési ciklusokkal és rövid öntözési idkkel dolgozni. Ez különösen igaz azokra a balkonládákra, amelyeknél max. 5 perces öntözési idvel lehet számolni. Öntözés vagy csapadék után a nedvesség a talajban csak lassan oszlik szét. Kedveztlen esetben ezért elfordulhat, hogy esik az es, és vele egy idben öntézés is történik, amíg a talaj el nem éri a kívánt nedvességet.

5. KARBANTARTÁS
Érzékelhegy tisztítása / kicserélése [ ábra M1 ]: Ha az érzékelt körbe ültetik, célszer megtisztítani / kicserélni az érzékel hegyet. A hegy filc darabja nem kerülhet érintkezésbe zsírral / olajjal.
v Az érzékelk 9 hegyét tiszta vízzel tisztítsa meg.
Sérült filc esetén a GARDENA szervizen keresztül lehet új érzékelhegyet rendelni.
6. TÁROLÁS
Üzemen kívül helyezés: A terméket gyermekektl elzárt helyen kell rizni. 1. Kímélés céljából vegye ki az elemeket (lásd a 3. ÜZEMBE HELYEZÉS). 2. Tartsa az érzékelt száraz, zárt és fagymentes helyen.
100

v Csavarja le az érzékel 9 hegyét, és csavarja a helyére az új érzékel
hegyet.
Érzékel tisztítása: Maró vagy dörzsöl hatású tisztítószereket nem szabad használni. v Tisztítsa meg az érzékelt nedves kendvel (oldószert ne használjon erre
a célra).
Ártalmatlanítás: (2012/19/EU jel IE szerint / S.I. 2013 No. 3113)
Nem szabad a terméket a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A hatályos helyi környezetvédelmi elírásoknak megfelelen kell ártalmatlanítani. FONTOS! v Adja le a terméket a helyi újrahasznosító gyjthelyen, vagy bízza rájuk az ártalmatlanítását.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 100

28.02.24 11:17

HU

Az elemek ártalmatlanítása: Ártalmatlanítani csak lemerült elemeket szabad.

FONTOS! v Vigye az elemeket a helyi önkormányzat újrahasznosítható hulladékok
leadására szolgáló gyjthelyére, ahol majd ártalmatlanítják.

7. HIBAELHÁRÍTÁS

Probléma

Lehetséges oka

Megoldása

Az öntözés bekapcsol, pedig a talaj nedves

Az érzékel nem az esztetési területen van elhelyezve.

v Helyezze az érzékelt az esztetési területre.

A választott kapcsolási pont túl nedves viszonyoknak v Válasszon ,,szárazabb" viszonyokra érvényes

felel meg.

kapcsolási pontot.

Meghibásodott vagy kilazult érzékel kábel.

v Vizsgálja meg az érzékelkábelt és a csatlakozásokat.

Az elemek lemerültek / rosszul lettek behelyezve / az elemtípus helytelen.

v Cserélje ki az elemeket / helyezze be jól ket / használjon alkáli elemeket.

Az érzékel hegyét légzárvány veszi körül.

v Távolítsa el a légzárványt (lásd a 3. ÜZEMBE HELYEZÉS Érzékel beágyazása).

Az öntözés nem kapcsol be, pedig a talaj száraz

Az érzékel besüppedt helyen található.

v Rakja be az érzékelt a megfelel helyen (lásd a 3. ÜZEMBE HELYEZÉS Megfelel hely választása).

A kapcsolási pontot túl száraz viszonyokhoz választotta meg.

v Válasszon ,,nedvesebb" viszonyokra érvényes kapcsolási pontot.

A LED elem piros fénnyel villog

Az érzékel elemei lemerültek.

v Cserélje ki az érzékel elemeit.

A LED elem piros fénnyel világít

Az érzékel meghibásodott.

v Lépjen kapcsolatba a GARDENA szervizzel.

ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerzdött szakkereskedivel szabad végeztetni.

101

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 101

28.02.24 11:17

HU

8. MSZAKI ADATOK

Talajnedvességérzékel Csatlakozókábel Kültéri üzemi hmérséklet Tárolási hmérséklet Használandó elemek Az elemek élettartama

Egység m °C °C

Érték (cikksz. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 db. LR6 típusú (AA) (Mignon) alkáli mangán (Alkaline) elem (min. 2000 mAó-s) alkáli elemek esetében kb. 1 év

Megfelelségi nyilatkozat: A megfelelségi nyilatkozat(ok) teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.gardena.com

9. TARTOZÉKOK

GARDENA Hosszabbító kábel (hossza: 10 méter) GARDENA Érzékelhegy filclapkákkal
GARDENA Lefogó kampó GARDENA Adapter kábelkészlet
10. GARANCIA / SZERVIZ

Az érzékel kábelnek akár 105 méterre történ meghosszabbításához. Megrongálódott érzékelhegy kicseréléséhez.
A csatlakozó- vagy hosszabbító kábel leersítéséhez. Kéteres, érzékel csatlakozós GARDENA öntözésvezérlések számára.

cikksz. 1868
beszerezhet a GARDENA szervizen keresztül cikksz. 4090 beszerezhet a GARDENA szervizen keresztül

10.1 Termékregisztráció: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon.
102

10.2 Szerviz: A szervizek aktuális elérhetségeit a hátoldalon és a weboldalon tekintheti meg: · Magyarország:
https://www.gardena.com/hu/tamogatas/tanacsadas/kapcsolat/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 102

28.02.24 11:17

CS

GARDENA Senzor pdní vlhkosti

Peklad originálních pokyn. Z bezpecnostních dvod nesmjí výrobek pouzívat dti, mladiství do 16-ti let a osoby, které nejsou seznámeny s tímto návodem na provoz. Osoby s omezenými fyzickými nebo psychickými schop-
nostmi smí tento výrobek pouzívat pouze pod dohledem oprávnné osoby nebo kdyz s ním byly seznámeny. Dti musí být pod dozorem, aby bylo zajistno, ze si s výrobkem nehrají. Produkt nikdy nepouzívejte, pokud jste unavení nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék.

Vyuzití odpovídající urcenému úcelu: Senzor pdní vlhkosti GARDENA je urcen pro soukromé pouzití na domovních a hobby zahradách a ve sklenících pro výhradní pouzití ve venkovních prostorech pro ízení postikovac a zavlazovacích systém pomocí GARDENA ízení zavlazování s pípojem na senzor se zahrnutím pdní vlhkosti.
NEBEZPECÍ! Poranní! Senzor pdní vlhkosti GARDENA nesmí být pouzit v prmyslovém nasazení a ve spojitosti s chemikáliemi, potravinami, holavými a explozivními látkami.

1. BEZPECNOST

Dlezité! Pectte pecliv tento návod na pouzití a uchovejte ho pro optovné pectení.
NEBEZPECÍ! Nebezpecí udusení! Mensí díly mohou být snadno spolknuty. Pi pouzití polyetylénových sáck hrozí malým dtem nebezpecí udusení. Dti se musí bhem montáze zdrzovat v dostatecné vzdálenosti.
NEBEZPECÍ! Zástava srdce! Tento produkt vytváí za provozu elektromagnetické pole. Toto pole mze za urcitých podmínek psobit na funkci aktivních nebo pasiv

ních lékaských implantát. Aby se vyloucily nebezpecné situace, které by mohly vést k tzkým nebo smrtelným poranním, mly by osoby s lékaským implantátem ped pouzitím produktu konzultovat svého lékae a výrobce implantátu. Nepokládejte senzor spickou nahoru. Spicka pedstavuje nebezpecí poranní. Nepouzívejte poskozené produkty. Vsechny díly bez odkladu zlikvidovat v souladu s pedpisy (viz kapitola 6. SKLADOVÁNÍ Likvidace / Likvidace baterií). Dti nesmí být v blízkosti poskozených díl. Pravideln kontrolujte, zda není produkt poskozen. Nebezpecí zakopnutí. Umístte senzor tak, ze je vzdy viditelný. Pravideln kontrolujte, zda nejsou baterie poskozeny.

103

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 103

28.02.24 11:17

CS

Nepouzívejte zádné poskozené baterie. Likvidujte je v souladu s pedpisy (viz kapitola 6. SKLADOVÁNÍ Likvidace / Likvidace baterií). Dti nesmí být v blízkosti poskozených baterií. Na slunecním záení se produkt rozpálí. Pi kontaktu s ním mze dojít k lehkým popáleninám.
Baterie: Kvli bezpecné funkci smí být v senzoru pouzity jen 2 x alkalickomanganové (alkalické) baterie typ LR6 (AA) (Mignon).

NEBEZPECÍ! Nebezpecí exploze pi neodborné výmn baterií. Likvidace pouzi tých baterií viz 6. SKLADOVÁNÍ. Aby se pi delsí nepítomnosti vyloucil výpadek senzoru kvli slabým bateriím, je teba baterie v daném case vymnit. Rozhodující je pitom dosavadní provozní doba baterií a pedpokládaná doba nepítomnosti, které dohromady nesmí pekrocit 6 msíc.

2. FUNKCE
Pomocí senzoru pdní vlhkosti GARDENA se pi ízení zavlazování vychází z vlhkosti pdy. V závislosti na vlhkosti pdy se mí v intervalech 30 az 60 minut a hodnoty se posílají do ízení zavlazování.
3. UVEDENÍ DO PROVOZU
Vlození baterií [ obr. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterie nejsou soucástí dodávky. Senzor smí být provozován pouze se 2 x alkalicko-manganovými (alkalické) bateriemi typ LR6 (AA) (Mignon). Zivotnost baterií je asi 1 rok. V závislosti na vnjsí teplot a cetnosti mení a penos se mze zivotnost baterie mnit.
POZOR! Akumulátory nesmí být pouzívány!
104

Pokud jsou baterie prázdné a nebudou vymnny, pracuje pipojené ízení zavlazování podle nastaveného zavlazovacího programu.

1. Pro odjistní otácejte víkem 1 proti smru pohybu hodinových

rucicek

.

2. Do pihrádky na baterie 3 vlozte baterie (2 x alkalické typ LR6 (AA)) 2.
Dbejte pitom na správnou polaritu.
LED-dioda ,,baterie" 4 v pihrádce na baterie 3 pod bateriemi 2
se na 3 sekundy rozsvítí zelen

3. Víko 1 opt nasate a zajistte ho otocením ve smru pohybu

hodinových rucicek

.

Pokud LED dioda ,,baterie" 4 blikne kazdých 5 sekund cerven,
jsou baterie prázdné a musí být vymnny.

Pokud LED dioda ,,baterie" 4 svítí cerven, doslo k chyb
(viz 7. ODSTRAOVÁNÍ CHYB).

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 104

28.02.24 11:17

CS

Pipojení pipojovacího kabelu [ obr. I5 ]:
1. Pipojte pipojovací kabel 5 ke konektoru 6 senzoru pdní vlhkosti.
2. Pipojte pipojovací kabel k ízení zavlazování.
Pokyny: ­ Kabel pokládejte naplocho, aby nedoslo k úrazu a poskození. ­ V pípad poteby upevnte kabel pomocí GARDENA hák c.v. 4090
(Píslusenství pro robotickou sekacku GARDENA). ­ Kabel pokládejte v zemi do písku, aby nedoslo k jeho poskození
kameny. ­ Pipojovací kabel lze pomocí prodluzovacího kabelu GARDENA
c.v. 1868 (10 m) prodlouzit az do celkové délky 105 m.
Volba správného místa: Správné místo: Senzor musí být umístn na takovém míst v oblasti zavlazování, na kterém bude vystaven stejným klimatickým podmínkám (slunce, vítr, dés, atd.), jako rostliny, jejichz stav má zobrazovat.
Nesprávné místo: Senzor nesmí být sousedními rostlinami zakryt. Vyloucit oblasti stínu. Aby se vyloucily nesprávné výsledky, které mze zpsobit trvalá vlhkost, nesmí být senzor umístn do prohlubn v pd.
Zasazení senzoru [ obr. I6 ]:

POZOR! Pi pouzití na trávníku nastavte odpovídající výsku secení sekacky nebo robotické sekacky.
1. V pd 7 vykopejte nejmén 12 cm hluboký otvor ve tvaru trychtýe. 2. Vykopanou pdu 7 zkypete a odstrate z ní kameny. 3. Pokud je pda 7 suchá, navlhcete ji. 4. Zkypenou vlhkou pdu 7 opt naplte do trychtýového otvoru.
5. Zastrcte senzor az po spodní hranu (horní hranu v zací oblasti)
snímace vlhkosti pdy 8 do zkypené pdy. Pitom se musí spicka senzoru 9 na vsech stranách a v celých plochách
dotýkat vlhké pdy.
6. Pdu 7 okolo snímace vlhkosti pdy 8 lehce stlacte.
Senzor nesmí být v pd volný. 7. Bezprostední okolí senzoru zalejte asi 1 litrem vody.
V závislosti na pd mze trvat az nkolik hodin, nez zacne senzor poskytovat skutecnou vlhkost pdy.
Pipojení systému GARDENA MicroDrip: Aby byla pi pouzití systému GARDENA Micro-Drip vypustná voda spickou senzoru zachycena, mlo by být jedno kapátko umístno bezprostedn nad snímac.

POZOR! Spicka senzoru mícího snímace mí vlhkost pdy správn pouze tehdy, pokud je spicka senzoru na vsech stranách úpln v kontaktu s pdou! Na spicce senzoru nesmí být v pd zádná vzduchová bublina.
105

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 105

28.02.24 11:17

CS

4. OBSLUHA

Pouzití s ízením zavlazování GARDENA c.v. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Spoteba vody rostlinami závisí na mnoha faktorech, nap. druh rostlin, pda, slunecní záení, vtrné podmínky. Pro nalezení vhodného spínacího bodu senzoru pdní vlhkosti musí být zavlazování sledováno po dobu 1 ­ 2 týdny a pípadn nastaveno na stran ízení zavlazování.

Nastavení spínacího bodu senzoru pdní vlhkosti: ­ U stedn tzkých pd (jílový humus) by ml být nastaven bod spínání
na stední vlhkost. ­ U píscitých pd by ml být nastaven spínací bod na vysokou vlhkost. ­ U zem na kytky by ml být spínací bod nastaven spíse na sucho.

Pizpsobení stupn vlhkosti pdy: v Pokud se zdá pda v aktuálním pípad (druh pdy nebo druh rostlin) pílis
suchá nebo pílis vlhká, je teba pizpsobit spínací bod nastavením cidla na ízení zavlazování.

Tuto funkci mají následující ízení zavlazování od verze software:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 a vyssí

· 1890:

2.0 a vyssí

· 1891:

2.0 a vyssí

· 1892:

32 a vyssí

U dívjsí verze je spínací bod nastaven pedem v závod, viz následující odstavec.

Zobrazení verze software ízení zavlazování: c.v. 11890, 1891, 1892: ­ po vlození baterie nebo ­ po resetu na tovární nastavení soucasným pidrzením obou tlacítek na
dobu 3 sekund [ obr. O1 ].
C.v. 1285, 1287, 1889: ­ Bluetooth aplikaci v nastaveních pístroje.
Zobrazení vlhkosti pdy: Na displeji ízení zavlazování se zobrazí naposledy namená vlhkost. Pokud je vlhkost pdy stejná nebo vtsí nez nastavený spínací bod, zavlazování se neprovádí.
Provoz se vsemi ízeními zavlazování GARDENA s pípojem pro senzor, c.v. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 a pedchozími modely s pípojem pro senzor: ­ Spínací bod je nastaven z výroby a nemze být zmnn. ­ Pro ízení zavlazování GARDENA se dvouzilovým pipojením senzoru lze
prostednictvím servisu GARDENA objednat sadu kabelového adapteru.
Pokyny pro pouzití:
Aby byla zajistna pokud mozno konstantní vlhkost pdy, mlo by se zavlazovat v krátkých zavlazovacích cyklech a v krátkých zavlazovacích casech. To platí zejména pro balkónové truhlíky, které mají zavlazovací casy < 5 minut. Rozsiování vlhkosti v pd po zavlazování nebo po desti probíhá s urcitou setrvacností. V nejhorsím pípad mze stát, ze se zavlazování a dés tak dlouho pekrývají, az je dosazeno pozadované vlhkosti pdy.

106

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 106

28.02.24 11:17

CS

5. ÚDRZBA
Vycistní / výmna spicky senzoru [ obr. M1 ]: Pokud je senzor pesazován, mla by být spicka senzoru vycistna / vymnna. Pls (filc) spicky se nesmí dostat do kontaktu s tukem / olejem.
v Vycistte spicku senzoru 9 cistou vodou.
Pi poskozené plsti lze spicku senzoru objednat prostednictvím servisu GARDENA.

v Spicku senzoru 9 odsroubujte a pisroubujte novou spicku senzoru.
Vycistní senzoru: Nesmí být pouzívány zádné zíravé nebo drhnoucí cistící prostedky. v Vycistte senzor pomocí vlhkého hadru (nepouzívat zádná edidla).

6. SKLADOVÁNÍ

Vyazení z provozu: Produkt musí být uchováván mimo dosah dtí. 1. Baterie vyndejte, abyste je setili (viz 3. UVEDENÍ DO PROVOZU). 2. Senzor uchovávejte na suchém, uzaveném míst chránném proti mrazu.
Likvidace: (podle RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Produkt nesmí být likvidován spolu s bzným domácím odpadem. Musí být likvidován podle platných místních ekologických pedpis.

DLEZITÉ! v Likvidujte produkt prostednictvím Vaseho místního recyklacního
sbrného místa.
Likvidace baterií: Baterie smí být likvidovány jen ve vybitém stavu. DLEZITÉ! v Baterie likvidujte prostednictvím Vaseho místního sbrného místa
pro recyklaci.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 107

107 28.02.24 11:17

CS

7. ODSTRAOVÁNÍ CHYB

Problém

Mozná pícina

Náprava

Zavlazování zapíná, i kdyz je vlhko

Senzor není umístn v zavlazované oblasti. Spínací bod je nastaven na pílis vlhko.

v Umístte senzor do zavlazované oblasti. v Nastavte spínací bod ,,sussí".

Vadný nebo uvolnný kabel senzoru.

v Zkontrolujte kabel senzoru a pípoje.

Baterie vybité / spatn vlozené / pouzity spatné baterie.

v Baterie vymte / vlozte je správn / pouzijte alkalické baterie.

Na spicce senzoru je vzduchová bublina.

v Vzduchovou bublinu odstrate (viz 3. UVEDENÍ DO PROVOZU Zasazení senzoru).

Zavlazování nezapíná, ackoliv je sucho

Senzor je umístn v prohlubni v pd.

v Zapuste senzor na správném míst (viz 3. UVEDENÍ DO PROVOZU Volba správného místa).

Spínací bod je nastaven na pílis sucho.

v Nastavte spínací bod ,,vlhcí".

LEDdioda ,,baterie" bliká cerven

Baterie senzoru jsou prázdné.

v Vymte baterie senzoru.

LEDdioda ,,baterie" svítí cerven

Senzor je vadný.

v Obrate se na servis GARDENA.

POZNÁMKA: V pípad jiných poruch se prosím obrate na Vase servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádt pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteí jsou firmou GARDENA autorizováni.

8. TECHNICKÁ DATA
Senzor pdní vlhkosti Pípojný kabel Provozní teplota ve venkovní oblasti
108

Jednotka m °C

Hodnota (c.v. 1867) 5 5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 108

28.02.24 11:17

CS

Senzor pdní vlhkosti Skladovací teplota Baterie, které se mají pouzívat Provozní doba baterií

Jednotka °C

Hodnota (c.v. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 x Alkalicko-manganové (alkalické) baterie typ LR6 (AA) Mignon asi 1 rok s alkalickými bateriemi (min. 2000 mAh)

Prohlásení o shod: Úplný text prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.gardena.com

9. PÍSLUSENSTVÍ
GARDENA Prodluzovací kabel (délka: 10 metr) GARDENA Spicka senzoru s plstnými kotoucky GARDENA Háky GARDENA Sada kabelového adaptéru

K prodlouzení kabelu senzoru na maximáln 105 metr. Na výmnu pi poskozené spicce senzoru. Na upevnní pipojovacích nebo prodluzovacích kabel. Pro ízení zavlazování GARDENA se dvouzilovým pipojením senzoru.

c.v. 1868
ize získat prostednictvím GARDENA Service c.v. 4090 ize získat prostednictvím GARDENA Service

10. ZÁRUKA / SERVIS
10.1 Registrace výrobku: Zaregistrujte svj výrobek na adrese gardena.com/registration.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 109

10.2 Servis: Aktuální kontaktní informace pro nás servis naleznete na zadní stran a online: · Ceská republika: https://www.gardena.com/cz/podpora/podpora/kontakt/
109
28.02.24 11:17

SK

GARDENA Snímac vlhkosti pôdy

Preklad originálneho návodu na obsluhu. Z bezpecnostných dôvodov nesmú výrobok pouzíva deti a mladiství do veku 16 rokov, ako aj osoby, ktoré si neprecítali tento Návod na obsluhu. Osoby s obmedzenými fyzickými alebo psychickými
schopnosami smú tento výrobok pouzíva iba pod dohadom oprávnenej osoby alebo ak s boli s výrobkom oboznámení. Deti musia by pod dozorom, aby sa zabezpecilo, ze si s výrobkom nehrajú. Nepouzívajte výrobok vtedy, ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

Urcené pouzitie: GARDENA Snímac vlhkosti pôdy je urcený na súkromné pouzívanie v domových a okrasných záhradách a v skleníkoch, výlucne vo vonkajsom prostredí, na riadenie postrekovacov a systémov zavlazovania prostredníctvom GARDENA riadení zavlazovania s pripojením snímaca s ohadom na vlhkos pôdy.
NEBEZPECENSTVO! Ublízenie na zdraví! GARDENA Snímac vlhkosti pôdy sa nesmie pouzíva na priemyselné úcely a nesmie sa dosta do styku s chemikáliami, potravinami, ahko zápalnými a výbusnými látkami.

1. BEZPECNOS

Dôlezité! Precítajte si starostlivo návod na obsluhu a uschovajte ho pre alsie pouzitie.
NEBEZPECENSTVO! Nebezpecenstvo zadusenia! Mensie diely je mozné ahko prehltnú. Obaly z umelých hmôt pred stavujú pre malé deti nebezpecenstvo zadusenia. Pri montázi drzte malé deti v dostatocnej vzdialenosti.
NEBEZPECENSTVO! Zástava srdca! Tento výrobok vytvára pocas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môze ma za urcitých podmienok vplyv na cinnos

aktívnych alebo pasívnych medicínskych implantátov. Aby sa elimi novali nebezpecné situácie, ktoré by mohli vies k azkým alebo smrteným zraneniam, mali by osoby s medicínskym implantátom pouzitie tohto výrobku konzultova so svojím lekárom alebo s výrobcom implantátu. Neodkladajte snímac hrotom nahor. Hrot môze spôsobi zranenie. Nepouzívajte poskodené výrobky. Vsetky diely bezodkladne zlikvidujte poda predpisu (pozri kapitola 6. SKLADOVANIE Likvidácia / Likvidácia batérií). Poskodené diely odkladajte mimo dosahu detí. Pravidelne kontrolujte výrobok, ci nie je poskodený. Nebezpecenstvo potknutia. Umiestnite snímac tak, aby ho bolo mozné vidie. Batérie pravidelne kontrolujte, ci nie sú poskodené.

110

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 110

28.02.24 11:17

SK

Nikdy nepouzívajte poskodené batérie. Zlikvidujte ich poda predpisov (pozri kapitola 6. SKLADOVANIE Likvidácia / Likvidácia batérií). Poskodené batérie odkladajte mimo dosahu detí. Výrobok sa pôsobením slnecného ziarenia ohrieva. Pri kontakte môze dôjs k ahkým popáleninám.
Batérie: Z dôvodu zabezpecenia funkcie musia by pre snímac pouzité 2x alkalickomangánové batérie (Alkaline), typ LR6 (AA) (Mignon).

NEBEZPECENSTVO! Nebezpecie výbuchu pri neodbornej výmene batérií. Likvidácia pouzitých batérií pozri 6. SKLADOVANIE. Aby pri Vasej dlhsej neprítomnosti nedoslo k výpadku snímaca v dôsledku slabých batérií, je potrebné batérie v danom case vymeni. Rozhodujúca je doba pouzívania batérií a predpokladaná doba neprítomnosti, ktorá by nemala celkovo presiahnu 6 mesiacov.

2. FUNKCIA

S GARDENA snímacom vlhkosti pôdy sa pri zavlazovaní zohaduje vlhkos pôdy. V závislosti od vlhkosti pôdy sa meranie vykonáva v intervaloch od 30 do 60 minút a výsledky sa odosielajú do riadenia zavlazovania.

3. UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Vlozenie batérií [ Obr. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Batérie nie sú obsiahnuté v objeme dodávky. Snímac sa môze pouzíva len s 2 x alkalicko-mangánovými batériami (Alkaline) typ LR6 (AA) (Mignon). Zivotnos batérie je cca 1 rok. V závislosti od vonkajsej teploty a frekvencie merania a prenosu sa môze zivotnos batérie lísi.

POZOR! Nie je dovolené pouzíva akumulátory!

1. Pre odblokovanie naskrutkujte veko 1 proti smeru hodinových

ruciciek

.

Ke sú batérie vybité a nedôjde k ich výmene, pripojené riadenie zavlazovania pracuje s nastaveným zavlazovacím programom

2. Vlozte batérie (2 x alkalické typu LR6 (AA)) 2 do priehradky na batérie 3.
Dbajte pritom na správnu polaritu.
LED batérie 4 v priehradke na batérie 3 pod batériami 2 sa na
3 sekundy rozsvieti nazeleno

3. Znova nasate veko 1 a pre zablokovanie ho otácajte v smere hodino-

vých ruciciek

.

Ke LED batérie 4 bliká kazdých 5 sekúnd nacerveno, batérie sú vybité
a musia sa vymeni.

Ak LED batérie 4 svieti nacerveno, doslo ku chybe (pozri 7. ODSTRAOVANIE
PORÚCH).

111

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 111

28.02.24 11:17

SK

Pripojenie pripojovacieho kábla [ Obr. I5 ]:
1. Spojte pripojovací kábel 5 so zástrckou 6 snímaca vlhkosti pôdy.
2. Spojte pripojovací kábel s riadením zavlazovania.
Upozornenia: ­ Kábel polozte plocho, aby ste zabránili poraneniu a poskodeniu. ­ V prípade potreby zafixujte kábel pomocou GARDENA hákov c.v. 4090
(príslusenstvo pre GARDENA robotickú kosacku). ­ V pieskovom lôzku polozte kábel do pôdy, aby ste zabránili poskodeniu
kamemi. ­ Pripojovací kábel sa dá pomocou GARDENA predlzovacieho kábla
c.v. 1868 (10 m) predzi az na celkovú dzku 105 m.
Zvoli správne umiestnenie: Správne umiestnenie: Snímac musí by umiestnený v oblasti zavlazovania na takom mieste, na ktorom bude vystavený rovnakým klimatickým podmienkam (slnko, vietor, dáz) ako rastliny, ktorých stav sa má zobrazova.
Nesprávne umiestnenie: Snímac nesmie by prekrytý susediacimi rastlinami. Vyhýbajte sa miestam v tieni. Aby sa vylúcili nesprávne výsledky, ktoré vznikajú nahromadenou vlhkosou, nesmie sa snímac umiestni v priehlbinách pôdy.
Vsadenie snímaca [ Obr. I6 ]:

POZOR! Pri pouzití na trávniku nálezite prispôsobte výsku rezu kosacky alebo robotickej kosacky.
1. Vykopte pôdu 7 v tvare lievika do hbky najmenej 12 cm. 2. Vykopanú pôdu 7 skyprite a a odstráte z nej kamene. 3. V prípade, ze je pôda 7 suchá, navlhcite ju. 4. Skyprenú vlhkú pôdu 7 znovu naplte do lievika.
5. Zastrcte snímac az po dolnú hranu (horná hrana v oblasti kosenia)
snímaca vlhkosti pôdy 8 do skyprenej pôdy. Hrot snímaca 9 musí ma zo vsetkých strán úplný dotyk s vlhkou
pôdou.
6. Pôdu 7 okolo snímaca vlhkosti pôdy 8 zahka utlacte.
Snímac nesmie by vsadený do pôdy vone. 7. Bezprostredné okolie snímaca polejte cca 1 l vody.
V závislosti na pôde môze trva aj niekoko hodín, kým snímac zmeria skutocnú vlhkos pôdy.
Pripojenie GARDENA MicroDripSystem: Aby hrot snímaca zmeral spotrebované mnozstvo vody pri pouzití systému GARDENA Micro-Drip, mala by by bezprostredne nad meracou sondou nainstalovaná kvapkacia hlavica.

POZOR! Hrot meracej sondy snímaca meria vlhkos pôdy správne len vtedy, pokia má hrot snímaca zo vsetkých strán úplný dotyk s pôdou! V pôde sa pri hrote snímaca nesmie nachádza vzduchová bublina.
112

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 112

28.02.24 11:17

SK

4. OBSLUHA
Pouzitie s GARDENA riadeniami zavlazovania c.v. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Potreba vody rastlín závisí od mnohých faktorov, napríklad druhu rastliny, pôdy, slnecného ziarenia, veterných podmienok. Na nájdenie vhodného spínacieho bodu snímaca vlhkosti pôdy je potrebné snímac pocas zavlazovania cca 1 ­ 2 týzdne sledova a prípadne znova nastavi na strane riadenia zavlazovania.

Nastavenie spínacieho bodu snímaca vlhkosti vzduchu: ­ Pre stredne azké voné pôdy (ílovitý humus) by sa mal spínací bod zvoli
stredne vlhký. ­ Pre piescité pôdy by sa mal spínací bod zvoli vemi vlhký. ­ Pre kvetinovú pôdu by sa mal spínací bod zvoli skôr suchý.

Prispôsobenie stupa vlhkosti vzduchu: v Ke sa pre príslusnú aplikáciu (druh pôdy alebo druh rastliny) zdá by
pôda prílis suchá alebo prílis vlhká, prispôsobte spínací bod prostredníctvom nastavenia snímaca riadenia zavlazovania.

Túto funkcionalitu ponúkajú nasledujúce riadenia zavlazovania od verzie softvéru:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 a vyssie

· 1890:

2.0 a vyssie

· 1891:

2.0 a vyssie

· 1892:

32 a vyssie

Pri skorsej verzii je spínací bod prednastavený z výrobného závodu, pozri nasledujúci oddiel.

Zobrazenie verzie softvéru riadenia zavlazovania: c.v. 1890, 1891, 1892: ­ po vlození batérie alebo ­ po obnovení na nastavenie z výrobného závodu súcasným podrzaním
oboch tlacidiel na 3 sekundy [ Obr. O1 ]. C.v. 1285, 1287, 1889: ­ v aplikácii Bluetooth pri nastaveniach zariadenia.
Zobrazenie vlhkosti pôdy: Na displeji riadenia zavlazovania sa zobrazuje naposledy nameraná vlhkos. Ke je vlhkos pôdy rovná alebo väcsia ako zvolený spínací bod, zavlazovanie sa nevykoná.
Prevádzka so vsetkými ostatnými GARDENA riadeniami zavlazovania s pripojením snímaca, c.v. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 a predchádzajúcimi modelmi s pripojením snímaca: ­ Spínací bod je prednastavený z výroby a nedá sa zmeni. ­ Pre GARDENA riadenia zavlazovania s dvojzilovým pripojením snímaca
je mozné prostredníctvom servisu GARDENA objedna súpravu káblov adaptéra.
113

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 113

28.02.24 11:17

SK

Upozornenia pre pouzívanie: Aby sa udrziavala vlhkos pôdy poda moznosti na konstantnej hodnote, malo by sa zavlazova v krátkych zavlazovacích cykloch a po krátku dobu. Toto platí najmä pre balkónové kvetináce, ktoré majú dobu zavlazovania < 5 minút.

Rozsírenie vlhkosti v pôde po zavlazovaní alebo dazdi podlieha urcitej zotrvacnosti. V najnevýhodnejsom prípade sa môze sta, ze sa zavlazovanie a prudký dáz prekryjú pocas takej doby, ze bude pozadovaná vlhkos dosiahnutá.

5. ÚDRZBA
Cistenie / výmena hrotu snímaca [ Obr. M1 ]: Pokia snímac chcete premiestni, mali by ste hrot snímaca ocisti / vymeni. Pls hrotu sa nesmie dosta do kontaktu s tukom / olejom.
v Ocistite hrot snímaca 9 cistou vodou.
V prípade, ze má hrot snímaca poskodenú pls, môzete ho objedna prostredníctvom servisu GARDENA.

v Odskrutkujte hrot snímaca 9 a naskrutkujte nový hrot snímaca.
Cistenie snímaca: Nepouzívajte ziadne zieravé ani abrazívne cistiace prostriedky. v Ocistite snímac vlhkou handrickou (nepouzívajte rozpúsadlá).

6. SKLADOVANIE

Odstavenie z prevádzky: Výrobok musí by skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deom. 1. Aby ste setrili batérie, vyberte ich (pozri 3. UVEDENIE DO PREVÁDZKY). 2. Skladujte snímac na suchom, uzavretom mieste zabezpecenom voci
mrazu.
Likvidácia: (v zmysle Smernice 2012/19/EÚ / S.I. 2013 No. 3113)
Výrobok sa nesmie likvidova v beznom domácom odpade. Musí sa zlikvidova poda platných miestnych predpisov týkajúcich sa ochrany zivotného prostredia.
114

DÔLEZITÉ! v Výrobok zlikvidujte na miestne príslusnom zbernom a recyklacnom
mieste.
Likvidácia batérií: Batérie sa smú zlikvidova len vo vybitom stave. DÔLEZITÉ! v Batérie zlikvidujte na miestne príslusnom zbernom a recyklacnom
mieste.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 114

28.02.24 11:17

SK

7. ODSTRAOVANIE PORÚCH

Problém

Mozná prícina

Odstránenie

Zavlazovanie sa zapína, hoci je vlhké

Snímac nie je umiestnený v oblasti postreku. Spínací bod je zvolený prílis vlhký.

v Umiestnite snímac v oblasti postreku. v Zvote ,,suchý" spínací bod.

Chybný alebo uvonený kábel snímaca.

v Skontrolujte kábel snímaca a prípojky.

Batérie spotrebované / nesprávne vlozené / pouzité nesprávne batérie.

v Batérie vymete / správne vlozte / pouzite alkalické batérie.

Na hrote snímaca sa nachádza vzduchová bublina. v Odstráte vzduchovú bublinu (pozri 3. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Vsadenie snímaca).

Zavlazovanie sa nezapína, hoci je suché

Snímac sa nachádza v priehlbine pôdy.

v Osate snímac na správnom mieste (pozri 3. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Zvoli správne umiestnenie).

Spínací bod je zvolený prílis suchý.

v Zvote ,,vlhký" spínací bod.

LED batérie bliká nacerveno

Batérie snímaca sú vybité.

v Vymete batérie snímaca.

LED batérie svieti nacerveno

Snímac je chybný.

v Obráte sa na servis GARDENA.

UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môzu vykonáva len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA.

8. TECHNICKÉ ÚDAJE
Snímac vlhkosti pôdy Prípojný kábel Prevádzková teplota vo vonkajsom prostredí

Jednotka Hodnota (c.v. 1867)

m

5

°C

5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 115

115 28.02.24 11:17

SK

Snímac vlhkosti pôdy Skladovacia teplota Batérie, ktoré je mozné pouzi Doba prevádzky batérií

Jednotka °C

Hodnota (c.v. 1867) ­ 20 ­ + 60 2x alkalicko-mangánové batérie (Alkaline) typ LR6 (AA) Mignon cca 1 rok s alkalickými batériami (min. 2000 mAh

Vyhlásenie(a) o zhode: Úplné znenie vyhlásenia(-í) o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.gardena.com

9. PRÍSLUSENSTVO
GARDENA Predlzovací kábel (dzka: 10 metrov) GARDENA Hrot snímaca s plstenými krúzkami GARDENA Háky GARDENA Súprava káblov adaptéra

Na predzenie kábla snímaca maximálne az na 105 metrov. Pre výmenu pri poskodenom hrote snímaca. Na upevnenie pripojovacieho alebo predlzovacieho kábla. Pre GARDENA riadenia zavlazovania s dvojzilovým pripojením snímaca.

c.v. 1868
k dispozícii prostredníctvom servisu GARDENA c.v. 4090 k dispozícii prostredníctvom servisu GARDENA

10. ZÁRUKA / SERVIS
10.1 Registrácia produktu: Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration.
116

10.2 Servis: Aktuálne kontaktné informácie nasej sluzby nájdete na zadnej strane a online: · Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/
kontakt/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 116

28.02.24 11:17

EL

   GARDENA

    .                 16 ,             .
                  .                .        ,       ,   .

 :     GARDENA                              GARDENA         .
!   !     GARDENA             , ,    .

1. 

!            .
!  !      .         .        .
!  !          .          

     .                ,                      .          .     .    .          (.  6.   /   ).           .

117

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 117

28.02.24 11:17

EL

     .   .            .      .    .       (.  6.   /   ).           .        .        .

:     ,       2 x    (Alkaline)  LR6 (AA) ().
!         .    , . 6. .                ,         .                              6 .

2. 

     GARDENA         .             30  60       .

       ,           .

3.   
   [ . I1 / I2 / I3 / I4 ]:       .       2 x    (Alkaline)  LR6 (AA) (). 118

       . 1 .                     .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 118

28.02.24 11:17

EL

!     !

1.    1    



.

2.    (2 x   LR6 (AA)) 2    3.     .  LED  4    3     2    3 .

3.      1   



    .

  LED  4   5  ,
       .

  LED  4  ,   
(. 7.  ).

    :   :           ,        ( , ,  .)    ,       .
  :         .      .          ,           .
   [ . I6 ]:

   [ . I5 ]:
1.     5    6   
. 2.         .
: ­    ,     
. ­       GARDENA,
. 4090 (    GARDENA). ­         ,  
   . ­           
 GARDENA, . 1868 (10 m)     105 m.

!                           !            .
!                 .
1.    7     12 cm. 2.     7      . 3.   ,    7  . 4.            7.
119

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 119

28.02.24 11:17

EL

5.        (  
 )     8 
 .
   ,     9    
            .
6.     7       8.
         . 7.         1  .
                    .

   GARDENA MicroDrip:              GARDENA Micro-Drip  ,            .

4. 
      GARDENA . 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892:          , ..  , ,  , .           ,            . 1 ­ 2   .         .
      : ­      ( )  
       . ­          
  . ­          
  . 120

   : v         
(    )     ,            .

            :

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20  

· 1890:

2.0  

· 1891:

2.0  

· 1892:

32  

   ,        ,   .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 120

28.02.24 11:17

EL

       : . 1890, 1891, 1892: ­       ­        
     3  [ . O1 ].
. 1285, 1287, 1889: ­   Bluetooth,   .
  :           .              ,   .

        GARDENA   , . 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276,        : ­          
  . ­     GARDENA   
      -     GARDENA.
 :           ,            .          < 5 .                 .                    .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 121

121 28.02.24 11:17

EL

5. 

 /      [ . M1 ]:    ,    /    .             / .
v      9   .
    ,            GARDENA.
v      9     
.

  :        . v       (  ).

6. 
  :             . 1.       
(. 3.   ). 2.     ,     
 .
: (    2012/19/ / S.I. 2013 No. 3113)
         .            . 122

! v         
.
  :           . ! v         
.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 122

28.02.24 11:17

EL

7.  







  ,      

       .

v      .

     .

v     " ".

    .

v        .

  /   /   .

v    /    /   .

      .

v     (. 3.      ).

   ,      

         .

v       (. 3.        ).

     . v     " ".

 LED         .

 LED   

   .

v     . v     GARDENA.

:          GARDENA.            GARDENA          GARDENA.

8.  

         

 m
°C

 (. 1867) 5
5 ­ 50

123

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 123

28.02.24 11:17

EL

            

 °C

 (. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 x    (Alkaline)  LR6 (AA) () . 1     (. 2000 mAh)

 :     /         : www.gardena.com

9. 
  GARDENA (: 10 )   GARDENA     GARDENA
  GARDENA

           105 .       .         .     GARDENA    .

. 1868
        GARDENA . 4090
        GARDENA

10.  / 
10.1  :       gardena.com/registration.
124

10.2 :              : · :
https://www.gardena.com/gr/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ · :
https://www.gardena.com/cy/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 124

28.02.24 11:17

RU

GARDENA   

  .        16 ,   ,      ,   .   -
               .     :  ,      .     ,   ,      ,   .

    : GARDENA            ,                     GARDENA    .
!   !    GARDENA      ,     ,  ,    .

1. 

! ,             .
!  !      .          .         .
!  !

       .              .     ,        , ,   ,            .     .      .     .         (.  6.   /  ).

125

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 125

28.02.24 11:17

RU

     .      .   .   ,       .      .    .     (.  6.   /  ).      .      .        .

:          2  ()   LR6 (AA) ().
!      .    . 6. .           -  ,       .              ,       6 .

2. 

  GARDENA        .                   30  60 .
3.   

     ,         .

  [ . I1 / I2 / I3 / I4 ]:      .      2  ()   LR6 (AA) ().     . 1 .               .
126

!   !

1.     1  



.

2.   (2    LR6 (AA)) 2    3.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 126

28.02.24 11:17

RU

     .
  4   3    2
     3 

3.    1      

 

.

   4  5    ,
     .

   4   ,  
 (. 7.  ).

   [ . I5 ]:
1.    5   6 
 . 2.       .

  :       .    .    ,  -   ,      .
  [ . I6 ]:
!            ,             !         .

: ­   ,     . ­      GARDENA 
. 4090 ( GARDENA -). ­       ,  
 . ­       GARDENA
  . 1868 (10 )     105 .
   :   :        ,        (, ,   . .),      ,    .

!              .
1.    7     12 . 2.    7      . 3.   7,   . 4.    7    .
5.      (   
)    8   .     9       
   .
6.    7     8.
      .
127

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 127

28.02.24 11:17

RU

7.      1  .        ,       .

 GARDENA   :    GARDENA            ,       .

4. 
  GARDENA    . 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892:        , ,   , , ,  .  ,        ,           1 ­ 2            .
     : ­      (-)
      . ­        
  . ­        
 .
   : v          -
   (    ),         . 128

      ,    :

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20  

· 1890:

2.0  

· 1891:

2.0  

· 1892:

32  

        ,   .

     : . 1890, 1891, 1892: ­     ­        
    3  [ . O1 ].

. 1285, 1287, 1889: ­   Bluetooth App   .

  :          .         ,    .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 128

28.02.24 11:17

RU

    GARDENA      , . 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276      : ­      
   . ­  GARDENA      -
     GARDENA     .

  :
 ,      ,      .      ,      5 .           .      ,          ,       .

5.  

 /    [ . M1 ]:      ,   /   .        / .
v    9  .
     ,         GARDENA.

v    9     .
 :       . v     (  ).

6. 
  :        . 1.      (. 3.   ). 2.    ,    .

: (  2012/19/ / S.I. 2013 No. 3113)
       .             .
129

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 129

28.02.24 11:17

RU

! v       .
 :        .

! v       .

7.  



 



     

    .     .     .

v     . v   ,,"  . v   k  .

  /   /   .

v   /    /   .

     .

v    (. 3.     ).

      

   .

v      (. 3.       ).

    

    .   .

v   ,,"  . v   .

    

 .

v   GARDENA  .

:    , ,    GARDENA  .      GARDENA  ,    ,   GARDENA.

130

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 130

28.02.24 11:17

RU

8.  

              

..  °C °C

 (. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2  ()   LR6 (AA) () O. 1     (. 2000 )

 :       :

www.gardena.com

9. 

GARDENA   (: 10 )

      105 .

GARDENA           . 

GARDENA 

     .

GARDENA   

 GARDENA       .

. 1868
    GARDENA . 4090     GARDENA

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 131

131 28.02.24 11:17

RU

10.  / 
10.1  :     gardena.com/registration.
10.2 :              : · https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

10.3     
: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden     .
    :  «», 141400,  , . , . ,  39,  6,   02_04

132 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 132

 : 2011A

20 *  

11  

*      2020 (   ).

A 1-  ( )

28.02.24 11:17

SL

GARDENA Senzor vlaznosti tal

Prevod izvirnih navodil. Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo uporabljati osebe mlajse od 16 let, kot tudi osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo. Osebe z omejenimi telesnimi in dusevnimi sposob-
nostmi lahko uporabljajo ta izdelek samo pod nadzorom ali po navodilih pooblascene osebe. Otroci morajo biti pod nadzorom, zagotovite, da naprave ne bodo uporabljali kot igraco. Izdelka nikakor ne uporabljajte, ce ste utrujeni ali bolni ali pod vplivom alkohola, drog ter zdravil.

Predvidena uporaba: GARDENA Senzor vlaznosti tal je predviden za zasebno uporabo na domacih vrtovih in za vrtnarjenje v prostem casu ter v rastlinjakih za izkljucno uporabo na zunanjem podrocju za upravljanje skropilnikov in upravljalnikov zalivanja z GARDENA upravljalniki zalivanja s prikljuckom senzorja ob upostevanju vlaznosti tal.
NEVARNOST! Telesne poskodbe! GARDENA Senzorja vlaznosti tal ni dovoljeno uporabljati v industriji ali skupaj s kemikalijami, zivili, lahko gorljivimi in eksplozivnimi snovmi.

1. VARNOST

Pomembno! Skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejse branje.
NEVARNOST! Nevarnost zadusitve! Manjse dele je mogoce preprosto pogoltniti. Zaradi plasticnih vreck obstaja nevarnost zadusitve majhnih otrok. Majhni otroci naj se vam med sestavljanjem ne priblizujejo.
NEVARNOST! Zaustavitev delovanja srca! Ta izdelek med delovanjem povzroci nastanek elektromagnetnega polja. To polje lahko pod dolocenimi pogoji ucinkuje na delovanje

aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov. Da je izkljucena nevar nost v primerih, ki bi lahko privedli do tezkih ali smrtnih telesnih poskodb, naj se osebe z medicinskim vsadkom pred uporabo tega izdelka posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem vsadka. Senzorja ne odlagajte s konico navzgor. Pri konici obstaja nevarnost telesnih poskodb. Ne uporabljajte poskodovanih izdelkov. Vse dele takoj odstranite v skladu s predpisi (glejte poglavje 6. SHRANJEVANJE Odstranitev / Odstranitev baterij). Otroci se ne smejo priblizevati poskodovanim delom. Izdelek redno preverjajte glede poskodb. Obstaja nevarnost spotikanja. Namestite senzor tako, da je vedno viden.

133

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 133

28.02.24 11:17

SL

Baterije redno preverjajte glede poskodb. Ne uporabljajte poskodovanih baterij. Te odstranite v skladu s predpisi (glejte poglavje 6. SHRANJEVANJE Odstranitev / Odstranitev baterij). Otroci se ne smejo priblizevati poskodovanim baterijam. Izdelek se na soncni svetlobi segreje. Pri dotiku se lahko pojavijo lahke opekline.
Baterije: Iz razlogov varnega delovanja je dovoljeno v senzorju uporabljati samo 2 manganovi alkalni bateriji tipa LR6 (AA) (Mignon).

NEVARNOST! Nevarnost eksplozije pri neustrezni zamenjavi baterij. Za odstranitev izrabljenih baterij glejte pod 6. SHRANJEVANJE. Da preprecite izpad senzorja zaradi sibkih baterij v primeru daljse odsotnosti, je treba baterije v primernem trenutku zamenjati. Pri tem je odlocilno dosedanje delovanje baterij in predvideno obdobje odsotnosti, ki vsega skupaj ne sme trajati vec kot 6 mesecev.

2. FUNKCIJA
Z GARDENA senzorjem vlaznosti tal se pri zalivanju uposteva vlaznost tal. Meritve potekajo v odvisnosti od vlaznosti tal v casovnih razmikih med 30 in 60 minutami ter se posiljajo upravljalniku zalivanja.

Ce so baterije prazne in se ne zamenjajo, prikljuceni upravljalnik zalivanja deluje z nastavljenim programom zalivanja.

3. ZAGON

Vstavljanje baterij [ slika I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterije niso del obsega dobave. Senzor je dovoljeno uporabljati samo z 2 manganovima alkalnima baterijama tipa LR6 (AA) (Mignon). Obdobje uporabnosti baterij znasa pribl. 1 leto. Odvisno od zunanje temperature in pogostnosti meritev ter prenosov se lahko obdobje uporabnosti baterij razlikuje.
134

POZOR! Akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati!

1. Za odpiranje zavrtite pokrov 1 v nasprotni smeri urnega

kazalca

.

2. Vstavite baterije (2 x alkalni tipa LR6 (AA)) 2 v predalcek za baterije 3.
Pri tem pazite na pravilno polarnost.
LED-lucka 4 v predalcku za baterije 3 pod baterijama 2 3 sekunde
sveti zeleno.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 134

28.02.24 11:17

SL

3. Pokrov 1 znova namestite in ga zaprite z vrtenjem v smeri urnega

kazalca

.

Ce LED-lucka 4 vsakih 5 sekund utripa rdece, so baterije prazne in jih je
treba zamenjati.
Ce LED-lucka 4 sveti rdece, se je pojavila napaka
(glejte pod 7. ODPRAVLJANJE NAPAK).

Prikljucitev prikljucnega kabla [ slika I5 ]:
1. Povezite prikljucni kabel 5 z vticem 6 senzorja vlaznosti tal.
2. Povezite prikljucni kabel z upravljalnikom zalivanja.

Napotki: ­ Kabel polozite plosko, da preprecite telesne in druge poskodbe. ­ Kabel po potrebi pritrdite z GARDENA kavlji art.st. 4090
(pribor za GARDENA robotske kosilnice). ­ Kabel polozite v plasti peska v tleh, da preprecite poskodbe zaradi
kamnov. ­ Prikljucni kabel je mogoce podaljsati z GARDENA podaljsevalnim
kablom art.st. 1868 (10 m) do skupne dolzine 105 m.

Izbira primerne lokacije: Primerna lokacija: Senzor je treba namestiti na mestu na podrocju zalivanja, na katerem je izpostavljen enakim klimatskim pogojem (soncu, vetru, dezju itd.) kot rastline, za katere naj bi prikazoval stanje.

Napacna lokacija: Sosednje rastline senzorja ne smejo prekrivati. Izogibajte se sencnim predelom. Za izkljucitev napacnih rezultatov, ki nastanejo zaradi nakopicene mokrote, senzorja ni dovoljeno namescati v vdolbine v tleh.

Vstavitev senzorja [ slika I6 ]:
POZOR! Senzorska konica merilnega tipala pravilno meri vlago tal samo, ce se senzorska konica na vseh straneh po vsej povrsini dotika tal! Pri senzorski konici v tleh ne sme biti zajetega zraka.
POZOR! Pri uporabi na trati ustrezno prilagodite visino reza kosilnice ali robotske kosilnice.
1. V tla 7 skopajte luknjo lijakaste oblike globine najmanj 12 cm. 2. Zrahljajte izkopano zemljo 7 in odstranite kamne iz nje. 3. Ce bi bila tla 7 suha, jih navlazite. 4. Zrahljano vlazno zemljo tal 7 znova dajte v lijakasto luknjo.
5. V razrahljana tla vtaknite senzor do spodnjega roba (zgornjega roba
na podrocju kosnje) tipala vlaznosti tal 8. Pri tem se mora senzorska konica 9 na vseh straneh po vsej povrsini
dotikati tal.
6. Rahlo pritisnite na tla 7 okrog tipala vlaznosti tal 8.
Senzor ne sme biti v tla vtaknjen premicno. 7. Zalijte neposredno okolico senzorja s pribl. 1 litrom vode.
Odvisno od tal lahko traja nekaj ur, da senzor lahko zacne meriti dejansko vlago tal.
Prikljucitev sistema GARDENA MicroDrip: Da lahko pri uporabi sistema GARDENA Micro-Drip senzorska konica meri dovajano kolicino vode, je treba en kapljalnik namestiti neposredno nad merilnim tipalom.
135

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 135

28.02.24 11:17

SL

4. UPORABA
Uporaba z GARDENA upravljalniki zalivanja art.st. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Potreba rastlin po vodi je odvisna od mnogih dejavnikov, npr. vrste rastlin, tal, soncnih zarkov, vetrnih razmer. Za ugotovitev primerne preklopne tocke senzorja vlaznosti tal je tega treba opazovati med zalivanjem v obdobju pribl. 1 ­ 2 tednov in ga po potrebi dodatno nastaviti na strani upravljalnika zalivanja.

Nastavitev preklopne tocke senzorja vlaznosti tal: ­ Za srednje tezka tla na prostem (glineni humus) je treba preklopno tocko
izbrati pri srednji vlaznosti. ­ Za pescena tla je treba preklopno tocko izbrati pri mocni vlaznosti. ­ Za zemljo za cvetlice je treba izbrati preklopno tocko pri bolj suhi zemlji.

Prilagoditev stopnje vlaznosti tal: v Ce se tla za dolocen primer uporabe (vrsto tal ali vrsto rastlin) zdijo
presuha ali prevlazna, preklopno tocko prilagodite z nastavitvijo senzorja upravljalnika zalivanja.

Te funkcije nudijo naslednji upravljalniki zalivanja od naslednjih razlicic programske opreme naprej:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 in novejse

· 1890:

2.0 in novejse

· 1891:

2.0 in novejse

· 1892:

32 in novejse

Pri starejsi razlicici je tovarnisko ze nastavljena preklopna tocka, glejte naslednje poglavje. 136

Prikaz razlicice programske opreme upravljalnika zalivanja: art.-st. 1890, 1891, 1892: ­ po vstavitvi baterije ali ­ po ponastavitvi na tovarnisko nastavitev z istocasnim pritiskanjem obeh
tipk za 3 sekunde [ slika O1 ].
Art.-st. 1285, 1287, 1889: ­ v aplikaciji Bluetooth pri nastavitvah naprave.
Prikaz vlaznosti tal: Na prikazovalniku upravljalnika zalivanja se prikaze nazadnje izmerjena vlaga. Ce je vlaznost tal enaka ali vecja od izbrane preklopne tocke, se zalivanje ne izvede.
Uporaba z vsemi drugimi GARDENA upravljalniki zalivanja s prikljuckom senzorja, art.st. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 in starejsimi modeli s prikljuckom senzorja: ­ Preklopna tocka je ze nastavljena tovarnisko in je ni mogoce spreminjati. ­ Za GARDENA upravljalnike zalivanja s prikljuckom senzorja z dvema
zilama je mogoce pri servisni sluzbi GARDENA narociti komplet adapterskih kablov.
Navodila za uporabo:
Da se ohranja cim bolj konstantna vlaga tal, je treba zalivanje izvajati s kratkimi cikli zalivanja in kratkimi casi zalivanja. To se posebej velja za balkonska cvetlicna korita, ki potrebujejo case zalivanja < 5 minut. Vlaga se po zalivanju ali dezju v tleh siri z doloceno pocasnostjo. V najbolj neugodnem primeru se lahko zgodi, da se zalivanje in naliv prekrivata tako dolgo, da je dosezena zelena vlaga tal.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 136

28.02.24 11:17

SL

5. VZDRZEVANJE
Ciscenje / zamenjava senzorske konice [ slika M1 ]: Pri presajanju senzorja je treba senzorsko konico ocistiti / zamenjati. Polst konice ne sme priti v stik z mascobo / oljem.
v Ocistite senzorsko konico 9 s cisto vodo.
V primeru poskodovane polsti je mogoce novo senzorsko konico narociti pri GARDENA servisu.
v Odvijte senzorsko konico 9 in privijte novo senzorsko konico.

Ciscenje senzorja: Ni dovoljeno uporabljati jedkih ali grobih cistilnih sredstev. v Ocistite senzor z vlazno krpo (ne uporabljajte topil).

6. SHRANJEVANJE
Konec uporabe: Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok. 1. Odvzemite baterije, da jih obvarujete (glejte pod 3. ZAGON). 2. Shranite senzor na suhem, zaprtem mestu brez nevarnosti zmrzali.
Odstranitev: (v skladu z Dir. 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Izdelka ne smete odstraniti v obicajne gospodinjske odpadke. Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi o varstvu okolja.

POMEMBNO! v Izdelek odstranite pri svojem krajevnem zbiraliscu odpadkov za recikliranje.
Odstranitev baterij: Baterije se smejo oddati med odpadke samo, ce so prazne. POMEMBNO! v Odstranite baterije pri ali s pomocjo svojega krajevnega zbiralisca
odpadkov za recikliranje.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 137

137 28.02.24 11:17

SL

7. ODPRAVLJANJE NAPAK

Tezava

Mogoc vzrok

Pomoc

Zalivanje se vklopi, ceprav so tla vlazna

Senzor ni namescen na obmocju zalivanja. Izbrana je prevlazna preklopna tocka.

v Namestite senzor na obmocju zalivanja. v Izberite ,,bolj suho" preklopno tocko.

Okvarjen ali locen kabel senzorja.

v Preverite kabel senzorja in prikljucke.

Baterije so izpraznjene / narobe vstavljene / uporabljene so napacne baterije.

v Baterije zamenjajte / pravilno jih vstavite / uporabite alkalne baterije.

Na senzorski konici je vkljucek zraka.

v Odpravite vkljucek zraka (glejte pod 3. ZAGON Vstavitev senzorja).

Zalivanje se ne vklopi, ceprav so tla suha

Senzor je v talni vdolbini.

v Vstavite senzor na pravo mesto (glejte pod 3. ZAGON Izbira primerne lokacije).

Izbrana je presuha preklopna tocka.

v Izberite ,,bolj vlazno" preklopno tocko.

LEDlucka utripa rdece

Baterije senzorja so prazne.

v Zamenjajte baterije senzorja.

LEDlucka sveti rdece

Senzor je okvarjen.

v Obrnite se na servisno sluzbo GARDENA.

NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno sredisce. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna sredisca ter specializirani trgovci, pooblasceni od podjetja GARDENA.

8. TEHNICNI PODATKI
Senzor vlaznosti tal Prikljucni kabel Obratovalna temperatura na zunanjem podrocju
138

Enota m
°C

Vrednost (art.st. 1867) 5
5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 138

28.02.24 11:17

SL

Senzor vlaznosti tal Temperatura skladiscenja Baterije za uporabo Trajanje obratovanja baterij

Enota °C

Vrednost (art.st. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 manganovi alkalni bateriji tipa LR6 (AA) (Mignon) Pribl. 1 leto z alkalnimi baterijami (najm. 2000 mAh)

Izjava o skladnosti: Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na tem spletnem naslovu: www.gardena.com

9. PRIBOR
GARDENA Podaljsevalni kabel (dolzina: 10 metrov) GARDENA Senzorska konica s polstenimi ploscicami GARDENA Kavlji GARDENA Komplet adapterskih kablov

Za podaljsanje kabla senzorja do najvec 105 metrov.

art.st. 1868

Za zamenjavo pri poskodovani senzorski konici.

na voljo pri GARDENA servisu

Za pritrditev prikljucnega ali podaljsevalnega kabla.

art.st. 4090

Za GARDENA upravljalnike zalivanja s prikljuckom senzorja z dvema zilama. na voljo pri GARDENA servisu

10. GARANCIJA / SERVIS
10.1 Registracija izdelka: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 139

10.2 Servis: Trenutne kontaktni podatki nasega servisa so na voljo na hrbtni strani in na spletu: · Slovenija: https://www.gardena.com/si/servis-in-podpora/nasveti/kontakt/
139
28.02.24 11:17

HR

GARDENA Senzor vlaznosti tla

Prijevod originalnih uputa. Iz sigurnosnih razloga djeca i mladi koji imaju manje od 16 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj proizvod. Osobe s ogranicenim tjelesnim ili
dusevnim sposobnostima smiju se koristiti ovim proizvodom ukoliko ih nadzire i poducava ovlasteno lice. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo, da se ne igraju sa proizvodom. Nikada ne upotrebljavajte proizvod ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.

Namjenska uporaba: GARDENA Senzor vlaznosti tla namijenjen se upotrebi u privatne svrhe u okunicama, vrtovima, plastenicima i staklenicima i to iskljucivo na otvorenom za upravljanje vrtnim prskalicama i sustavima za zalijevanje pomou GARDENA kontrolera navodnjavanja s prikljuckom senzora uz uracunavanje vlaznosti tla.
OPASNOST! Opasnost od nanosenja tjelesnih ozljeda! GARDENA Senzor vlaznosti tla ne smije se primjenjivati u industriji niti u spoju s kemikalijama, ziveznim namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim tvarima.

1. SIGURNOST

Vazno! Pazljivo procitajte ove upute za uporabu i sacuvajte ih za kasnije.
OPASNOST! Opasnost od gusenja! Postoji opasnost od gutanja sitnih dijelova. Prilikom uporabe plas ticne vree imajte na umu opasnost od gusenja kod male djece. Tijekom montaze drzite malu djecu na dovoljnoj udaljenosti.
OPASNOST! Zastoj rada srca! Ovaj proizvod pri radu stvara elektromagnetno polje. Ono pod odre enim okolnostima moze utjecati na nacin rada aktivnih ili pasivnih

medicinskih implantata. Kako bi se umanjila opasnost od nastanka situacija u kojima su mogue teske ili smrtonosne ozljede, oso bama s medicinskim implantatima preporucujemo da se prije uporabe ovog proizvoda posavjetuju sa svojim lijecnikom i proi wzvoacem implantata. Nemojte odlagati senzor s vrhom okrenutim prema gore. Postoji opasnost od ozljeivanja vrhom senzora. Zabranjena uporaba osteenih proizvoda. Sve dijelove smjesta propisno odlozite u otpad (pogledajte poglavlje 6. SKLADISTENJE Odlaganje u otpad / Odlaganje baterija u otpad). Drzite osteene dijelove izvan dohvata djece. Redovito provjeravajte je li proizvod osteen.

140

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 140

28.02.24 11:17

HR

Postoji opasnost od spoticanja. Senzor postavite tako da u svakom trenutku bude vidljiv. Redovito provjeravajte jesu li baterije osteene. Nemojte koristiti osteene baterije. Propisno ih odlozite u otpad (pogledajte poglavlje 6. SKLADISTENJE Odlaganje u otpad / Odlaganje baterija u otpad). Drzite osteene baterije izvan dohvata djece. Ako je izlozen izravnom suncevom zracenju, proizvod e se zagrijati. U slucaju kontakta moze doi do laksih opeklina. Baterije: Kako bi se odrzala funkcionalna pouzdanost, u senzor se smiju umetnuti samo 2 alkalno-manganske (alkalne) baterije tipa LR6 (AA) (mignon).
2. FUNKCIJA
GARDENA senzor vlaznosti tla omoguuje uracunavanje vlaznosti tla pri postupku zalijevanja. Ovisno o vlaznosti tla, mjerenja se vrse u intervalima izmeu 30 i 60 minuta i salju kontroleru navodnjavanja.
3. PUSTANJE U RAD
Umetanje baterija [ sl. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterije nisu sadrzane u isporuci. Senzor smije raditi samo s 2 alkalno-manganske (alkalne) baterije LR6 (AA) (mignon). Baterija traje oko 1 godinu. Vijek trajanja baterije moze varirati ovisno o vanjskoj temperaturi i ucestalosti mjerenja i prijenosa.

OPASNOST! U slucaju nestrucne zamjene baterija postoji opasnost od eksplo zije. Za odlaganje istrosenih baterija u otpad pogledajte poglavlje vidi 6. SKLADISTENJE. Radi sprjecavanja otkazivanja senzora uslijed slabljenja baterije u slucaju dulje odsutnosti, zamijenite baterije u naznaceno vrijeme. Od odlucujueg znacaja za to je dotadasnje vrijeme rada baterija te predvieno trajanje odsutnosti, koje u konacnici ne bi smjelo biti dulje od 6 mjeseci.

Ako su baterije prazne i nisu zamijenjene, prikljuceni kontroler navodnjavanja radi s postavljenim programom navodnjavanja.

POZOR! Zabranjena je uporaba punjivih baterija!

1. Odvijte poklopac 1 okreui ga ulijevo

.

2. Umetnite baterije (2 x alkalne tip LR6 (AA)) 2 u pretinac za baterije 3.
Pazite pritom na ispravan polozaj polova.
LED indikator 4 napunjenosti u pretincu 3 ispod baterija 2 svijetli
zeleno u trajanju od 3 sekunde.

141

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 141

28.02.24 11:17

HR

3. Ponovo postavite pa okretanjem udesno
poklopac 1.

zavijte i zabravite

Ako LED indikator 4 baterija treperi crveno svakih 5 sekundi, baterije su
prazne i treba ih zamijeniti.

Ako LED indikator 4 baterija svijetli crveno, postoji kvar
(vidi 7. OTKLANJANJE SMETNJI).

Prikljucivanje prikljucnog kabela [ sl. I5 ]:
1. Spojite prikljucni kabel 5 s utikacem 6 senzora vlaznosti tla.
2. Spojite produzni kabel s kontrolerom navodnjavanja.

Napomene: ­ Kabel polozite ravno kako biste izbjegli ozljede i osteenja. ­ Kabel prema potrebi ucvrstite pomou GARDENA kuke br. art. 4090
(pribor za GARDENA robotsku kosilicu). ­ Kabel polozite u podlogu od pijeska u tlu kako biste sprijecili da ga
kamencii ostete. ­ Prikljucni kabel se uz pomo GARDENA produznog kabela
br. art. 1868 (10 m) moze produljiti do ukupne duljine od 105 m.

Odabir odgovarajueg mjesta stajanja: Prikladno mjesto stajanja: Senzor se mora postaviti na mjesto unutar prostora za zalijevanje na kom je izlozen istim klimatskim uvjetima (suncu, vjetru, kisi, itd.) kao i biljke cije stanje treba prikazati.

Neodgovarajue mjesto stajanja: Senzor ne smije biti prekriven susjednim biljkama. Izbegavajte sjenovita mjesta. Kako bi se sprijecili krivi rezultati, koji se mogu javiti zbog zadrzane vlage, senzor se ne smije postavljati u ulegnua u tlu.
142

Ubadanje senzora u zemlju [ sl. I6 ]:
POZOR! Vrh mjernog osjetnika ispravno mjeri vlaznost tla samo kada sa svih strana po citavoj povrsini dodiruje tlo! U tlu koje okruzuje vrh senzora ne smije biti zracnih ukljucaka.
POZOR! Pri uporabi na travnjaku prilagodite reznu visinu kosilice za travu odnosno robotske kosilice.
1. Iskopajte zemlju 7 u obliku lijevka dubine najmanje 12 cm. 2. Rastresite iskopanu zemlju 7 i uklonite kamencie. 3. Ako je zemlja 7 suha, navlazite ju. 4. Rastresenu vlaznu zemlju 7 vratite u iskopanu ljevkastu rupu tako
da i dalje bude rastresito.
5. Ubodite senzor do donjeg ruba osjetnika vlaznosti tla 8
(gornji rub je u visini kosenja) u rastresito tlo.
Pritom vrh senzora 9 mora sa svih strana po citavoj povrsini dodirivati
vlazno tlo.
6. Neznatno utapkajte zemlju 7 oko osjetnika vlaznosti tla 8.
Senzor ne smije biti nestabilno zaboden u zemlju. 7. Zalijte neposredno okruzenje senzora s priblizno 1 litrom vode.
Ovisno o strukturi zemljista, moze potrajati do nekoliko sati dok senzor ne pocne registrirati stvarnu vlaznost tla.
Prikljucivanje GARDENA MicroDrip sustava: Kako bi prilikom koristenja GARDENA Micro-Drip sustava vrh senzora registrirao rasutu kolicinu vode, neposredno iznad mjernog osjetnika trebate postaviti kapaljku.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 142

28.02.24 11:17

HR

4. RUKOVANJE
Primjena s GARDENA kontrolerom navodnjavanja br. art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Potreba bilja za vodom ovisi o brojnim cimbenicima kao sto su npr. vrsta biljke, tlo, suncevo zracenje, vjetar. Kako biste pronasli prikladnu uklopnu tocku senzora vlaznosti tla, morate ga tijekom navodnjavanja u periodu od oko 1 ­ 2 tjedna pratiti i eventualno prilagoavati strani kontrolera navodnjavanja.

Namjestanje uklopne tocke senzora vlaznosti tla: ­ Za srednje teska tla na otvorenom (glinasti humus) uklopna tocka treba
biti na srednjoj vlaznosti. ­ Za pjeskovita tla uklopna tocka treba odgovarati vrlo velikoj vlaznosti. ­ Za zemlju za cvijee uklopnu tocku treba odabrati pri veoj suhoi.

Prilagodba stupnja vlaznosti tla: v Ako se tlo cini previse suhim ili vlaznim za neku odreenu vrstu primjene
(vrstu tla ili biljke), prilagodite uklopnu tocku namjestanjem senzora kontrolera navodnjavanja.

Ovu funkcionalnost nude sljedei kontroleri navodnjavanja od inacice softvera:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 i vei

· 1890:

2.0 i vei

· 1891:

2.0 i vei

· 1892:

32 i vei

Kod prethodnih inacica aktivacijska tocka je tvornicki postavljena, kao sto je naznaceno u sljedeem odlomku.

Prikaz inacice softvera kontrolera navodnjavanja: Br. art. 1890, 1891, 1892: ­ nakon umetanja baterije ili ­ nakon vraanja na tvornicke postavke istodobnim pritiskom na obje tipke
u trajanju od 3 sekunde [ sl. O1 ].
Br. art. 1285, 1287, 1889: ­ u Bluetooth aplikaciji u postavkama ureaja.
Prikaz vlaznosti tla: Na zaslonu kontrolera navodnjavanja prikazuje se posljednja izmjerena vlaznost. Ako je vlaznost tla ista ili vea od odabrane uklopne tocke, navodnjavanje nee uslijediti.
Rad sa svim drugim GARDENA kontrolerima navodnjavanja s prikljuckom senzora, br. art. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 i prijasnji modeli s prikljuckom senzora: ­ Uklopna je tocka tvornicki unaprijed postavljena i ne moze se mijenjati. ­ Za GARDENA kontrolere navodnjavanja s jednim dvozilnim prikljuckom
senzora mozete od GARDENA servisne sluzbe naruciti garnituru adapterskih kabela.
Upute za primjenu:
Kako bi se vlaznost tla odrzavala sto je mogue dulje konstantnom, preporucuje se zalijevanje u kratkim ciklusima i intervalima. To se posebice odnosi na balkonske zardinijere, kod kojih intervali zalijevanja iznose < 5 minuta. Nakon zalijevanja ili oborina vlaga se unutar tla siri djelovanjem sile inercije. U najnepovoljnijem se slucaju moze dogoditi da se postupak zalijevanja i oborina toliko dugo preklapaju, dok se ne dostigne zeljena vlaznost tla.
143

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 143

28.02.24 11:17

HR

5. ODRZAVANJE
Cisenje i zamjena vrha senzora [ sl. M1 ]: Ako trebate premjestiti senzor, najprije mu morate ocistiti odnosno zamijeniti vrh. Flizelin na vrhu ne smije doi u kontakt s mastima niti uljima.
v Vrh senzora 9 operite cistom vodom.
Ako je flizelin osteen, vrh senzora mozete naruciti putem GARDENA servisa.
v Odvijte vrh senzora 9 pa navijte novi.

Cisenje senzora: Ne smiju se koristiti nikakva nagrizajua niti abrazivna sredstva za cisenje. v Prebrisite senzor vlaznom krpom (nemojte koristiti nikakva otapala).

6. SKLADISTENJE
Stavljanje izvan funkcije: Proizvod morate cuvati izvan domasaja djece. 1. Izvadite baterije kako biste ih sacuvali (vidi 3. PUSTANJE U RAD). 2. Senzor cuvajte na suhom, zatvorenom mjestu zastienom od mraza.
Odlaganje u otpad: (prema Direktivi 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Nemojte odlagati proizvod u obican komunalni otpad. Morate ga zbrinuti sukladno vazeim lokalnim propisima o zastiti okolisa.
VAZNO! v Neupotrebljiv proizvod predajte Vasem lokalnom reciklaznom odlagalistu. 144

Odlaganje baterija u otpad: Odlazite samo prazne baterije u otpad.
VAZNO! v Stare baterije predajte Vasem lokalnom reciklaznom odlagalistu.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 144

28.02.24 11:17

HR

7. OTKLANJANJE SMETNJI

Problem

Mogui uzrok

Pomo

Navodnjavanje se ukljucuje iako je vlaznost dovoljna

Senzor se ne nalazi unutar prostora po kome se prska.

v Postavite senzor u prostor po kom se prska.

Odabrana je uklopna tocka prevelike vlaznosti.

v Namjestite neka uklopna tocka bude vise ,,suha".

Kabel senzora je neispravan ili iskopcan.

v Provjerite kabel senzora i prikljucke.

Baterije su istrosene / pogresno umetnute / postavljene su pogresne baterije.

v Zamijenite baterije / polozite ih pravilno / upotrijebite alkalne baterije.

Na vrhu senzora se nalazi zracni ukljucak.

v Uklonite zracni ukljucak (vidi 3. PUSTANJE U RAD Ubadanje senzora u zemlju).

Navodnjavanje se ne ukljucuje iako je suho

Senzor se nalazi u ulegnuu u tlu.

v Postavite senzor na odgovarajue mjesto (vidi 3. PUSTANJE U RAD Odabir odgovarajueg mjesta stajanja).

LED indikator baterije treperi crveno LED indikator baterije svijetli crveno

Odabrana je previse suha uklopna tocka. Baterije senzora su prazne. Senzor je neispravan.

v Namjestite neka uklopna tocka bude ,,vlaznije". v Zamijenite baterije senzora. v Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke GARDENA.

NAPOMENA: U slucaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo strucnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavacima koje je za to ovlastila GARDENA.

8. TEHNICKI PODACI

Senzor vlaznosti tla Prikljucni kabel Radna temperatura u vanjskom prostoru

Jedinica m °C

Vrijednost (br. art. 1867) 5 5 ­ 50

145

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 145

28.02.24 11:17

HR

Senzor vlaznosti tla Temperatura skladistenja Preporucene baterije Vijek trajanja baterija

Jedinica °C

Vrijednost (br. art. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 alkalno-manganske (alkalne) baterije, tip LR6 (AA) (mignon) oko 1 godinu za alkalne baterije (min. 2000 mAh)

Izjava o sukladnosti: Cijeli tekst Izjava o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: www.gardena.com

9. PRIBOR

GARDENA Produzni kabel (duljine: 10 metara) GARDENA Vrh senzora s flizelinskim umecima GARDENA Kuka GARDENA Garnitura adapterskih kabela

Za produljenje kabela senzora do najvise 105 metara. Za zamjenu u slucaju osteenja vrha senzora. Za ucvrsivanje prikljucnog ili produznog kabela. Za GARDENA kontrolere navodnjavanja s dvozilnim prikljuckom senzora.

br. art. 1868
moze se naruciti preko GARDENA servisa br. art. 4090 moze se naruciti preko GARDENA servisa

10. JAMSTVO / SERVIS
10.1 Registracija proizvoda: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration.
146
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 146

10.2 Servis: Trenutacne kontaktne informacije naseg servisa potrazite na poleini i na mrezi: · Hrvatska: https://www.gardena.com/hr/servis-podrska/savjeti/kontakt/
28.02.24 11:17

UK

GARDENA   

   .            16 ,   ,        ,  -
   .                  .      ,  ,      .   ,   , ,     , , .

 : GARDENA                             GARDENA            .
!   ! GARDENA              ,   ,     .

1. 

!         ,        .
!  !      .          .       .
!  !        .          

     .    ,        ,                .     .   .    .        (. 6.   /  ).      .      .

147

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 147

28.02.24 11:17

UK

  .    ,     .       .     .      (. 6.   /  ).       .      .        .
 :         2 - ()   LR6 (AA) (Mignon).

!       .    . 6. .  ,                 ,    .    ,                 6 .

2. 

GARDENA        .    ,      30  60       .

       ,         .

3.   
   [ . I1 / I2 / I3 / I4 ]:       .      2- - ()    LR6 (AA) (Mignon).       1 .           ,      . 148

!    ,   ()!

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 148

28.02.24 11:17

UK

1.   1   ,  



.

2.    (2   LR6 (AA)) 2     3.     .      4     3,    2, 
  3 .

3.    1     



,  .

      4 
5   ,       .

      4 
 ­   (. 7.  ).

   :   :         ,         (, ,   . .),   ,     .
  :  ,        .   .       ,       ,  .
  [ . I6 ]:

 '  [ . I5 ]:
1. ' '  5   6  
. 2. ' '     .

!              ,           !          .

: ­     ,     -
. ­       GARDENA 
. 4090 (      GARDENA -). ­       ,   ,    . ­ '     105    GARDENA    1868 (10 ).

!    ,        .
1.    7   12 . 2.      7   ,  -
  .
3.   7,   . 4.        7,
 . 149

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 149

28.02.24 11:17

UK

5.      (    
)   8   .  9         
  .
6.    7    8.
     . 7.       1 
.   ,          .

 GARDENA   :    GARDENA             ,          .

4. 

  GARDENA    . 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892:        ,    , ,  ,  .  ,        ,          1 ­ 2         .
     : ­    ( )  
      . ­        
   . ­        
   .
150

   : v          -
   (    ),            .

       ,     :

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20  

· 1890:

2.0  

· 1891:

2.0  

· 1892:

32  

        , .  .

      : . 1890, 1891, 1892: ­     

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 150

28.02.24 11:17

UK

­    ,      3  [ . O1 ].
. 1285, 1287, 1889: ­     Bluetooth App.
   :          .            ,    .     GARDENA      , . 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276      : ­      ,   
 .

­  GARDENA            GARDENA  -.
  :        ,           .       ,      < 5 .           .             ,       .

5. 
 /    [ . M1 ]: ,      ,   /   .           / .
v    9  .
   ,        GARDENA.
v    9    
.

 :          . v  ,    ( 
).
151

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 151

28.02.24 11:17

UK

6. 

  :        . 1.        
(. 3.   ). 2.    ,      .
: (   2012/19/ / S.I. 2013 No. 3113)
       .             .

! v        
   .
 :        .
! v       
     .

7.  

   ,   ,   

      .       .     ´.    /   /    .     .

  v     . v      
 . v     . v    /  
 /    . v    (. 3.     ).

152

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 152

28.02.24 11:17

UK



 

 

   ,   ,   

   .

v      (. 3.       ).

      v      

 .

.

  

   .

   

v    .

     .    

v     GARDENA.

:     ,  ,    GARDENA.         GARDENA,    ,    GARDENA.

8.  

  
                 



 (. 1867)





5

°C

5 ­ 50

°C

­ 20 ­ + 60

2    ()  LR6 (AA) (Mignon)

 1      (. 2000 ·)

 :          : www.gardena.com

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 153

153 28.02.24 11:17

UK

9. 

GARDENA   (: 10 ) GARDENA      GARDENA  GARDENA   

     105 .    .   '   .  GARDENA       .

. 1868
     GARDENA . 4090      GARDENA

10.  /  

10.1  :     - gardena.com/registration.

10.2  :              : · : https://www.gardena.com/ua/pidtrymka/advice/contacty/

154 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 154

28.02.24 11:17

RO

Senzor de umiditate a solului GARDENA

Traducerea instruciunilor originale. Din motive de siguran, utilizarea produsului de ctre copii i tinerii sub 16 ani precum i de ctre persoanele, care nu s-au familiarizat cu aceste instruciuni de utilizare, este interzis.
Persoanele cu abilitati fizice sau mentale reduse pot folosi produsul numai daca sunt supravegheate sau instruite de catre o persoana responsabila. Copii trebuie supravegheai pentru a v asigura c nu se joac cu produsul. Niciodat nu utilizai produsul dac suntei obosit sau bolnav sau v aflai sub influena alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor.

Utilizare conform destinaiei: Senzorul de umiditate a solului GARDENA este destinat uzului privat în cas, grdin i în sere pentru utilizarea exclusiv în aer liber în vederea controlrii sprinklerelor i a sistemelor de udare prin programatoarele de udare GARDENA cu un racord de senzor, care va include umiditatea solului.
PERICOL! Leziuni corporale! Senzorul de umiditate a solului GARDENA nu trebuie utilizat în scopuri industriale sau în combinaie cu substane chimice, pro duse alimentare, substane inflamabile i explozive.

1. SIGURANA

Important! Citii atent instruciunile de utilizare i pstraile pentru o utilizare ulterioar.

implanturilor medicale active sau pasive. Pentru a exclude situaiile care pot însemna accidentare grav sau mortal, persoanele cu implanturi medicale trebuie si consulte medicul sau productorul implantului înainte de utilizarea acestui produs.

PERICOL! Pericol de asfixiere! Piesele mai mici pot fi înghiite. Punga de polietilen înseamn pericol de asfixiere pentru copiii mici. În timpul montajului inei la distan copiii mici.
PERICOL! Stop cardiac! În timpul funcionrii acest produs genereaz un câmp electromag netic. În anumite condiii acest câmp poate afecta funcionarea

Nu aezai senzorul cu vârful în sus. Vârful poate provoca vtmri. A nu se utiliza produsele în stare deteriorat. Eliminai imediat toate piesele conform reglementrilor (a se vedea Capitolul 6. DEPOZITAREA Dispunere ca deeu / Eliminarea la deeuri a bateriilor). A nu se lsa piesele defecte la îndemâna copiilor. Verificai produsul în mod regulat cu privire la deteriorri. Exist pericolul de împiedicare. Poziionai senzorul în aa fel, încât s fie în permanen vizibil.

155

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 155

28.02.24 11:17

RO

Verificai bateriile în mod regulat cu privire la deteriorri. A nu se utiliza baterii deteriorate. Eliminai-le imediat conform reglementrilor (a se vedea Capitolul 6. DEPOZITAREA Dispunere ca deeu / Eliminarea la deeuri a bateriilor). A nu se lsa bateriile defecte la îndemâna copiilor. Produsul se încinge în btaia direct a razelor soarelui. Arsuri uoare pot s apar în caz de contact.
Baterii: Din motive de siguran funcional, la senzor pot fi folosite numai 2 x baterii de tip alcali-mangan (alcaline) tip LR6 (AA) (Mignon).

PERICOL! Pericol de explozie în cazul înlocuirii neconforme a bateriilor. Evacuarea bateriilor uzate a se vedea Capitolul 6. DEPOZITAREA. Pentru a preveni o defeciune a senzorului din cauza bateriilor slabe în cazul unor perioade lungi de absen, bateriile trebuie înlocuite la momentul dat. Pentru aceasta este decisiv durata de funcionare anterioar a bateriilor i durata probabil a pauzei, care nu poate depi 6 luni în total.

2. FUNCIONAREA
Cu ajutorul senzorului de umiditate a solului GARDENA se ia în considerare umiditatea solului la udare. În funcie de umiditatea solului, se msoar la intervale între 30 i 60 de minute i se transmite ctre programatorul de udare.

Dac bateriile sunt descrcate i nu pot fi înlocuite, atunci programatorul de udare conectat lucreaz cu programul de udare setat.

3. PUNEREA ÎN FUNCIUNE
Inserare baterii [ Fig. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Bateriile nu sunt incluse în coninutul livrat. Senzorul poate fi operat numai cu 2 x baterii alcali-mangan (alcaline) tip LR6 (AA) (Mignon). Durata de via a bateriei este aprox. 1 an. Durata de via a bateriei poate varia în funcie de temperatura din mediul exterior i de frecvena msurtorilor i a transferurilor.
156

ATENIE! A nu se utiliza acumulatori!

1. Pentru deblocare deurubai capacul 1 în sens antiorar

.

2. Introducei bateriile (2 x alcaline tip LR6 (AA)) 2 în compartimentul pentru baterii 3. Atenie la polaritatea corect. LED-ul bateriei 4 din compartimentul pentru baterii 3, aflat sub baterii 2, se aprinde verde timp de 3 secunde.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 156

28.02.24 11:17

RO

3. Reaezai capacul 1 i rotii-l în sens orar pentru închidere

.

Dac LED-ul bateriei 4 clipete rou la fiecare 5 secunde, atunci bateriile
sunt descrcate i trebuie înlocuite.

Dac LED-ul bateriei 4 se aprinde rou, atunci exist o eroare
(vezi 7. REMEDIEREA DEFECIUNILOR).

Legarea cablului de conexiune [ Fig. I5 ]:
1. Legai cablul de conexiune 5 la tecrul 6 senzorului de umiditate
a solului. 2. Conectai cablul de conexiune la programatorul de udare.

Pentru excluderea rezultatelor eronate, cauzate de îmbibarea cu ap, senzorul nu trebuie amplasat în zone joase.
Inserarea în pmânt a senzorului [ Fig. I6 ]:
ATENIE! Vârful senzorului de la elementul senzitiv msoar corect umidi tatea solului numai atunci când atinge solul cu întreaga suprafa! În sol la vârful senzorului nu trebuie s existe contact cu aerul.

Observaii: ­ Pozai cablul plat pentru evitarea accidentrii i a deteriorrii. ­ La nevoie, fixai cablul cu cârligul GARDENA art. 4090 (accesoriu pentru
robotul de tuns iarb GARDENA). ­ Pozai cablul în sol, într-un pat de nisip pentru evitarea daunelor cauzate
de pietre. ­ Cablul de conexiune poate fi prelungit pân la o lungime total de 105 m
cu ajutorul cablului prelungitor GARDENA art.1868 (10 m).
Alegerea locului de amplasare potrivit: Locul de amplasare potrivit: Senzorul se va amplasa într-o locaie în zona de irigaie în care este expus acelorai condiii climatice (soare, vânt, ploaie etc.) ca i plantele a cror stare trebuie s o afieze.
Locaie aleas greit: Senzorul nu trebuie acoperit de plantele învecinate. A se evita zonele umbroase.

ATENIE! La utilizarea pe gazon adaptai corespunztor înlimea de tiere a mainii de tuns gazonul sau a robotului de tuns iarba.
1. Ridicai solul 7 astfel încât s formeze o pâlnie cu cavitatea de
minim 12 cm.
2. Aerisii solul extras 7 i îndeprtai pietrele gsite în el. 3. Umezii solul 7, dac este uscat. 4. Reintroducei în pâlnie solul umezit i aerisit 7.
5. Introducei senzorul pân la muchia inferioar (muchia superioar
în zona de cosit) a senzorului pentru umiditatea solului 8 în solul
aerisit.
Vârful senzorului 9 trebuie s fie în contact complet cu solul umed. 6. Apsai uor solul 7 în jurul senzorului pentru umiditatea solului 8.
Senzorul nu trebuie s stea lejer în pmânt. 7. Udai zona din jurul senzorului cu cca. 1 litru de ap.
În funcie de sol, poate dura pân la câteva ore pân când senzorul determin umiditatea efectiv a solului.
157

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 157

28.02.24 11:17

RO

Racordai GARDENA MicroDripSystem: Pentru ca vârful senzorului s detecteze cantitatea de ap atunci când utilizai sistemul GARDENA Micro-Drip, trebuie aezat un picurtor imediat deasupra elementului senzitiv.

4. OPERAREA

Utilizarea cu programatoarele de udare GARDENA art. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Necesarul de ap al plantelor depinde de numeroi factori, de ex. tipul plantei, solul, razele soarelui, condiiile de vânt. Pentru gsirea punctului de comutare adecvat al senzorului de umiditate a solului, acesta trebuie monitorizat într-un interval de timp de cca. 1 ­ 2 sptmâni pe durata udrii i trebuie eventual reglat pe partea programatorului de udare.
Reglarea punctului de comutare a senzorului de umiditate a solului: ­ Pentru solurile afânate cu greutate medie (humus argilos), punctul de
comutare trebuie selectat la umiditate medie. ­ Pentru solurile nisipoase, punctul de comutare trebuie selectat la foarte
umed. ­ Pentru pmântul de flori, punctul de comutare trebuie selectat la destul
de uscat.
Adaptarea gradului de umiditate a solului: v Dac solul pare prea uscat sau prea umed pentru un caz de utilizare
corespunztor (tipul solului sau tipul plantei), atunci adaptai punctul de comutare prin reglarea senzorului de la programatorul de udare. 158

Aceast funcie este oferit de urmtoarele programatoare de udare începând cu versiunea software:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 i mai mare

· 1890:

2.0 i mai mare

· 1891:

2.0 i mai mare

· 1892:

32 i mai mare

În cazul unei versiuni mai vechi, punctul de comutare este presetat din fabric; vezi capitolul urmtor.

Afiarea versiunii software a programatorului de udare: Art. 1890, 1891, 1892: ­ dup introducerea bateriei
sau
­ dup revenirea la setrile din fabric prin apsarea simultan timp de 3 secunde a celor dou taste [ Fig. O1 ].

Art. 1285, 1287, 1889: ­ în aplicaia Bluetooth la setrile aparatului.

Afiarea umiditii solului: Pe displayul programatorului de udare se afieaz ultima umiditate msurat.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 158

28.02.24 11:17

RO

Dac umiditatea solului este egal sau mai mare decât punctul de comutare selectat, atunci nu este efectuat nicio udare.
Operarea cu restul programatoarelor de udare GARDENA cu racord de senzor, art.1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 i modelele anterioare cu un racord de senzor: ­ Un punct de comutare este presetat din fabric i nu poate fi modificat. ­ Pentru programatoarele de udare GARDENA cu un racord de senzor
cu dou fire poate fi comandat un set de cablu adaptor prin intermediul service-ului GARDENA.

Sfaturi de utilizare:
Pentru ca umiditatea solului s fie meninut cât mai constant cu putin, se recomand umezirea în cicluri scurte i durate scurte. Acest lucru se aplic mai ales în cazul ghivecelor de pe balcon, la care durata de udare trebuie s fie < 5 minute. Extinderea umiditii în sol dup udare sau precipitaii este supus unui anumit grad de inerie. În cel mai ru caz, se poate întâmpla ca irigarea i precipitaiile s se suprapun pân când se ajunge la umiditatea dorit a solului.

5. ÎNTREINEREA
Curarea / Înlocuirea vârfului senzorului [ Fig. M1 ]: Dac senzorul este mutat în alt locaie, se recomand curarea / înlocuirea vârfului acestuia. Fetrul de la vârful senzorului nu trebuie s intre în contact cu grsimi / ulei.
v Curai vârful senzorului 9 cu ap limpede.
Vârful senzorului poate fi comandat la GARDENA Service dac fetrul este deteriorat.

v Deurubai vârful senzorului 9 i înurubai noul vârf al senzorului.
Curarea senzorului: Este interzis folosirea mijloacelor de curare caustice sau abrazive. v Curai senzorul cu ajutorul unei lavete umede (a nu se utiliza
solveni).

6. DEPOZITAREA
Scoaterea din funciune: Produsul trebuie depozitat întrun loc neaccesibil copiilor. 1. Scoatei bateriile pentru menajarea acestora
(vezi 3. PUNEREA ÎN FUNCIUNE). 2. Pstrai senzorul într-un loc uscat, închis i ferit de înghe.

Dispunere ca deeu: (conform directivei 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
Este interzis dispunerea produsului ca gunoi menajer obinuit. Acesta trebuie dispus ca deeu conform prescripiilor locale de protecia mediului.
159

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 159

28.02.24 11:17

RO

IMPORTANT! v Dispunei ca deeu produsul prin sau de ctre punctele de colectare
i reciclare locale.

Eliminarea la deeuri a bateriilor: Bateriile pot fi salubrizate numai dac sunt descrcate.
IMPORTANT! v Eliminai ca deeu bateriile prin sau de ctre punctul dvs. local de
colectare i reciclare.

7. REMEDIEREA DEFECIUNILOR

Problem

Cauz posibil

Remediu

Udarea se activeaz cu toate c exist umiditate

Senzorul nu este amplasat în zona de irigare. Punctul de comutare este selectat prea umed.

v Plasai senzorul în zona de irigare. v Selectai punctul de comutare ,,mai uscat".

Cablul senzorului este defect sau deconectat.

v Verificai cablul senzorului i conexiunile.

Baterii epuizate / introduse greit / baterii greite utilizate.

v Înlocuii bateriile / aezai-le corect / folosii baterii alcaline.

La vârful senzorului exist un contact cu aerul.

v Eliminai contactul cu aerul (vezi 3. PUNEREA ÎN FUNCIUNE Inserarea în pmânt a senzorului).

Udarea nu se activeaz cu toate c este uscat

Senzorul se afl într-o adâncitur din sol.

v Introducei senzorul în poziia corect (vezi 3. PUNEREA ÎN FUNCIUNE Alegerea locului de amplasare potrivit).

LEDul bateriei clipete rou

Punctul de comutare este selectat prea uscat. Bateriile senzorului sunt descrcate.

v Selectai punctul de comutare ,,mai umed". v Înlocuii bateriile senzorului.

LEDul bateriei este aprins rou

Senzorul este defect.

v Adresai-v service-ului GARDENA.

NOT: În caz de alte defeciuni adresaiv centrului de service GARDENA. Reparaiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA i de dealeri autorizai de GARDENA.

160

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 160

28.02.24 11:17

RO

8. DATE TEHNICE

Senzor de umiditate a solului Cablul de conexiune Temperatura de operare în spaiul exterior Temperatura de depozitare A se folosi urmtoarele tipuri de baterii Durata de funcionare a bateriilor

Unitate m
°C
°C

Valoare (art. 1867) 5
5 ­ 50
­ 20 ­ + 60 2 x baterii alcali-mangan (alcaline) tip LR6 (AA) (Mignon) cca. 1 an cu baterii alcaline (min. 2.000 mAh)

Declaraie de conformitate: Textul integral al declaraiei de conformitate este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.gardena.com

9. ACCESORII

Cablu prelungitor GARDENA (lungimea: 10 metri) Vârf senzor GARDENA cu aibe de fetru Cârligul GARDENA Set de cablu adaptor GARDENA

Pentru prelungirea cablului senzorului pân la maxim 105 metri.
Vârf senzor GARDENA cu aibe de fetru Pentru fixarea cablului de conexiune sau prelungitor. Pentru programatoarele de udare GARDENA cu un racord de senzor cu dou fire.

art. 1868
disponibil prin serviceul GARDENA art. 4090 disponibil prin serviceul GARDENA

10. GARANIE / SERVICE

10.1 Înregistrarea produsului: Înregistrai-v produsul la gardena.com/registration.

10.2 Service: Gsii actualele informaiile de contact ale serviciului nostru pe verso i online: · Romania: https://www.gardena.com/ro/asistenta/advice/contact/ · Alte ri: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
161

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 161

28.02.24 11:17

TR

GARDENA Toprak nem sensörü
Orijinal kullanma kilavuzunun çevirisi. Emniyet nedenlerinden ötürü 16 yaindan küçüklerin ve bu iletim kilavuzunu okumami ve örenmemi kimselerin bu ürünü kullanmalari yasaktir. Fiziksel ve zihinsel özürlü kiiler, ürünleri
ancak yetkili kiilerin nezaretinde kullanabilirler. Çocuklarin ürünle oynamadiklarindan emin olmak için asla gözetimsiz birakmayiniz. Ürünü yorgun, hasta ya da alkol, uyuturucu madde ya da ilaç etkisi altinda olduunuz zaman asla kullanmayin.

Amacina uygun kullanim: GARDENA Toprak nem sensörü hususi kullanimda ev ve hobi bahçesinde ve serada sadece di alanda, yamurlama ve sulama sistemlerinin GARDENA sulama bilgisayarlari ve aparatlari üzerinden bir sensör balantisi ile toprak nemini hesaba katarak kumandasi için öngörülmütür.
TEHLKE! Yaralanma! GARDENA Toprak nem sensörü endüstriyel uygulamalarda ve kim yasallar, gida maddeleri, yanici ve patlayici maddelerle balantili olarak kullanilmamalidir.

1. GÜVENLK

Önemli! Kullanma kilavuzunu tamamen okuyup daha sonra bavurmak için muhafaza edin.

üzerinde etki gösterebilir. Air ya da ölümcül yaralanmalara neden olabilecek durum tehlikelerini önlemek için tibbi implant kullanan kiiler bu ürünü kullanmadan önce doktoruna ya da implant üretici sine bavurmalidir.

TEHLKE! Boulma tehlikesi! Küçük parçalar kolayca yutulabilir. Polietilen torba nedeniyle küçük çocuklar için boulma tehlikesi söz konusudur. Küçük çocuklari montaj sirasinda uzak tutun.

Sensörü, ucu yukari bakacak ekilde koymayin. Uç yaralanma tehlikesi tekil eder. Hasarli ürünleri kullanmayin. Tüm parçalar derhal yönetmelie uygun olarak atia ayrilmalidir (bkz. Bölüm 6. DEPOLAMA Tasfiye / Pillerin tasfiye edilmesi).

Çocuklari hasarli parçalardan uzak tutun.

TEHLKE! Kalp durma tehlikesi!

Ürünü düzenli olarak hasar bakimindan kontrol edin.

Bu ürün iletim sirasinda elektromanyetik bir alan oluturur. Bu alan Takilma tehlikesi mevcuttur. Sensörü, her zaman görülebilir olacak ekilde bazi koullar altinda aktif ya da pasif tibbi implantlarin ilev ekli yerletirin.

162

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 162

28.02.24 11:17

TR

Pilleri düzenli olarak hasar bakimindan kontrol edin. Hasarli pil kullanmayin. Bunlari yönetmelie uygun olarak atia ayirin (bkz. Bölüm 6. DEPOLAMA Tasfiye / Pillerin tasfiye edilmesi). Çocuklari hasarli pillerden uzak tutun. Ürün, güne iinlari altinda isinir. Temas durumunda hafif yaniklara neden olabilir.
Piller: Fonksiyon güvenlii nedenlerinden dolayi sadece LR6 (AA) (Mignon) tipi 2 x alkali mangan (alkalin) kullanilmalidir.

TEHLKE! Usulüne uygun olmayan pil deiimi nedeniyle patlama tehlikesi. Kullanilmi pillerin tasfiye edilmesi bkz. 6. DEPOLAMA. Uzun düre diarida olduunuzda bir sensörün zayif piller yüzünden devre dii kalmasini önlemek için piller belirtilen zamanda deitirilmelidir. Bunun için belirleyici olan, pillerin imdiye kadarki çalima süresi ve toplamda 6 aydan uzun olmamasi gereken tahmini yokluk süresidir.

2. FONKSYON
GARDENA toprak nem sensörü ile sulamada nem dikkate alinir. Neme bali olarak 30 ve 60 dakikalik araliklarla ölçüm yapilir ve sulama bilgisayari ve aparatina gönderilir.

Piller boaldiinda ve deitirilmedinde balanan sulama bilgisayari ve aparati ayarlanan sulama programi ile çaliir.

3. DEVREYE ALMA

Pillerin yerletirilmesi [ ek. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Piller teslimat kapsamina dahil deildir. Sensör sadece LR6 (AA) (Mignon) tipi 2 x alkali mangan (alkalin) pil le çalitirilmalidir. Pil ömrü yakl. 1 yildir. Di sicaklia, ölçüm sikliina ve aktarima bali olarak pil ömrü deikenlik gösterebilir.

DKKAT! Akü kullanilmamalidir!

1. Kilidi açmak için kapai 1 saat yönünün tersine doru çevirin

.

2. Piller (LR6 (AA) tipi 2 x alkalin) 2 pil bölmesine 3 yerletirin.
Bu sirada doru polariteye dikkat edin.
Pil bölmesinde 3 pillerin 2 altindaki LED pil 4 3 saniye boyunca yeil
renkte yanar.

163

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 163

28.02.24 11:17

TR

3. Kapai 1 tekrar takin ve kilitlemek için saat yönünde çevirin

.

LED pil 4 her 5 saniyede bir kirmizi renkte yanip söndüünde,
piller botur ve deitirilmelidir.

LED pil 4 kirmizi renkte yandiinda bir hata mevcuttur
(bkz. 7. HATA GDERME).

Balanti kablosunun takilmasi [ ek. I5 ]:
1. Balanti kablosunu 5 toprak nem sensörünün fiine 6 balayin.
2. Balanti kablosunu sulama bilgisayari ve aparatina balayin.

Bilgiler: ­ Yaralanmayi ve hasari önlemek için kabloyu düz bir ekilde döeyin, ­ Kabloyu gerektiinde 4090 ürün no'lu GARDENA kancasi ile sabitleyin
(GARDENA biçme robotu aksesuari). ­ Kabloyu, talar nedeniyle hasari önlemek için toprak alanda bir kum yata-
inda döeyin. ­ Balanti kablosu, 1868 ürün no'lu GARDENA uzatma kablosu (10 m)
ile azami 105 m'lik toplam uzunlua kadar uzatilabilir.

Doru konumu seçin: Doru konum: Sensör, sulama alaninda, durumlarinin gösterilecei bitkiler ile ayni iklim koullarina (güne, rüzgar, yamur, vs.) maruz kalacai bir yere yerletirilmelidir.

Yanli konum: Sensörün üstü, komu bitkiler tarafindan örtülmemelidir. Gölge alanlardan kaçinilmalidir. Su basmasi nedeniyle oluan yanli sonuçlari ortadan kaldirmak için sensör yer çöküntülerine yerletirilmemelidir.
164

Sensörün yerletirilmesi [ ek. I6 ]:
DKKAT! Ölçüm sensörünün sensör ucu toprak nemini, sadece sensör ucu tüm yönlerden topraa tam yüzeyli olarak temas ettiinde doru ölçüm yapar! Toprakta sensör ucunda hapsolmu hava olmamalidir.
DKKAT! Çimde kullanirken çim biçme makinesinin veya robotik çim biçme makinesinin kesim yüksekliini uygun ekilde uyarlayin.
1. Toprai 7 en az 12 cm derinlikte huni eklinde kaldirin. 2. Kaldirilan toprai 7 gevetin ve içerisinde bulunan talari temizleyin. 3. Eer toprak 7 kuruysa, nemlendirin. 4. Gevetilmi nemli toprai 7 tekrar gevek bir ekilde huniye koyun. 5. Sensörü, toprak nem sensörünün 8 alt kenarina (biçme alaninin
üst kenari) kadar gevetilen topraa takin.
Bu sirada sensör ucu 9, tüm yönlerden nemli topraa tam yüzeyli olarak
dokunmalidir.
6. Toprak nem sensörünün 8 etrafindaki toprai 7 bastirarak biraz
sertletirin. Sensör toprakta gevek durmamalidir. 7. Sensörün hemen çevresine yakl. 1 litre su dökün. Topraa bali olarak, sensörün gerçek nemi algilamasi birkaç saat sürebilir.
GARDENA mikro drip sistemini balayin: GARDENA mikro drip sisteminin kullanimi sirasinda tüketilen su miktarinin sensör ucu tarafindan algilanabilmesi için, damlaliklardan biri ölçüm sensörünün üzerine takilmalidir.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 164

28.02.24 11:17

TR

4. KULLANIM

1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892 ürün no'lu GARDENA sulama bil gisayarlari ve aparatlari ile kullanim: Bitkilerin su ihtiyaci birçok faktöre balidir, örnein bitki türü, toprak, güne iinlari, rüzgar koullari. Toprak nem sensörünün uygun devreye alim noktasini bulmak için sulama sirasinda yakl. 1 ­ 2 hafta boyunca gözlem yapilmasi ve gerekirse sulama kumandasi tarafinda tekrar ayar yapilmasi gerekir.

Toprak nem sensörünün devreye alim noktasinin ayarlanmasi: ­ Orta-air di alan topraklarinda (killi humus) devreye alim noktasi orta
nemde seçilmelidir. ­ Kumlu topraklar için devreye alim noktasi çok nemli seçilmelidir. ­ Çiçek toprai için devreye alim noktasi daha çok kuru seçilmelidir.

Toprak nem derecesinin uyarlanmasi: v Eer toprak ilgili bir kullanim durumu (toprak türü veya bitki türü) için
çok kuru veya çok nemli görünüyorsa, devreye alim noktasini sulama bilgisayarinin ve aparatinin sensör ayari üzerinden uyarlayin.

Bu ilevsellii, aaidaki yazilim sürümlerine sahip sulama bilgisayarlari ve aparatlari sunmaktadir:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 ve üzeri

· 1890:

2.0 ve üzeri

· 1891:

2.0 ve üzeri

· 1892:

32 ve üzeri

Daha önceki bir sürümde bir devreye alim noktasi fabrika tarafindan önceden ayirlanmitir, bkz. aaidaki bölüm.

Sulama bilgisayari ve aparatinin yazilim sürümü göstergesi: ürün 1890, 1891, 1892: ­ pili yerletirdikten sonra veya ­ her iki tuu 3 saniye ayni anda basili tutarak fabrika ayarlarina sifirlama
sonrasinda [ ek. O1 ]. Ürün 1285, 1287, 1889: ­ Bluetooth uygulamasinda cihaz ayarlarinda.
Toprak neminin gösterilmesi: Sulama blgisayari ve aparati ekraninda en son ölçülen nem gösterilir. Eer toprak nemi, seçilen devreye alim noktasina eit ise veya bundan daha büyükse, sulama gerçeklemez.
Sensör balantisina sahip 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 ürün no'lu tüm dier GARDENA sulama bilgisayarlari ve aparatlari ve bir sensör balantisina sahip önceki modeller ile iletim: ­ Bir devreye alim noktasi fabrika çikili olarak önceden ayarlanmitir ve
deitirilemez. ­ ki kablolu sensör balantisina sahip GARDENA sulama bilgisayarlari ve
aparatlari için GARDENA servisi üzerinden bir adaptör kablo seti sipari edilebilir.
165

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 165

28.02.24 11:17

TR

Kullanim talimatlari: Toprak neminin olabildiince sabit tutulabilmesi için kisa sulama döngüleri ve kisa sulama süreleri ile sulama yapilmalidir. Bu özellikle, sulama süresi < 5 dakika olan balkon kutulari için geçerlidir.

Sulama veya yamur sonrasi topraktaki nemin yayilimi belirli bir atalete tabiidir. En uygun olmayan durumda, istenilen toprak nemine ulaana kadar bir sulama ve yamur yaii üst üste gelebilir.

5. BAKIM
Sensör ucunun temizlenmesi / deitirilmesi [ ek. M1 ]: Sensörün yeri deitirildiinde sensör ucu temizlenmelidir / deitirilmelidir. Uçta bulunan keçe gres / ya ile temas etmemelidir.
v Sensör ucunu 9 duru su ile temizleyin.
Sensör ucu, keçe hasar gördüünde GARDENA servisi üzerinden sipari edilebilir.

v Sensör ucunu 9 sökün ve yeni sensör ucunu takin.
Sensörün temizlenmesi: Tahri edici veya aindirici temizlik maddeleri kullanilmamalidir. v Sensörü nemli bir bezle temizleyin (çözücü madde kullanayin).

6. DEPOLAMA

Devre diina çikarma: Ürün çocuklarin eriemeyecei yerlerde muhafaza edilmelidir. 1. Korunmalari için pilleri çikartin (bkz. 3. DEVREYE ALMA). 2. Sensörü kuru, kapali ve donmaya kari emniyetli bir yerde muhafaza edin.
Tasfiye: (2012/19/AB / S.I. 2013 No. 3113 sayili yönetmelik uyarinca)
Ürün normal ev çöpü ile birlikte tasfiye edilmemelidir. Geçerli yerel çevre koruma talimatlari uyarinca tasfiye edilmelidir.

ÖNEML! v Ürünü geri dönüüm toplama noktalari üzerinden atia ayirin.
Pillerin tasfiye edilmesi: Piller, sadece dearj olmu durumda atia ayrilabilir. ÖNEML! v Pilleri, yerel geri dönüüm toplama noktaniz üzerinden tasfiye edin.

166

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 166

28.02.24 11:17

TR

7. HATA GDERME

Sorun

Muhtemel neden

Çözümü

Nemli olduu halde sulama devreye giriyor

Sensörü yamurlama sahasina yerletirmeyin.

v Toprak nem sensörünü yamurlama sahasina yerletirin.

Devreye alim noktasi çok nemli seçilmi.

v Devreye alim noktasini "daha kuru" seçin.

Arizali veya gevek sensör kablosu.

v Sensör kablosunu ve balantilari kontrol edin.

Piller boalmi / yanli yerletirilmi / yanli piller kullanilmi.

v Pilleri deitirin / doru yerletirin / alkalin piller kullanin.

Sensör ucunda hapsolmu hava mevcuttur.

v Hapsolmu havayi gideirn (bkz. 3. DEVREYE ALMA Sensörün yerletirilmesi).

Kuru olduu halde sulama devreye girmiyor

Sensör, bir yer çöküntüsündedir.

v Sensörü doru yere yerletirin (bkz. 3. DEVREYE ALMA Doru konumu seçin).

Devreye alim noktasi çok kuru seçilmi.

v Devreye alim noktasini "daha nemli" seçin.

LED pili kirmizi renkte yanip sönüyor

Sensörün pilleri bo.

v Sensörün pillerini deitirin.

LED pili kirmizi renkte yaniyor

Sensör arizali.

v GARDENA servisine bavurun.

BLG: Farkli ariza durumlarinda lütfen GARDENA servis merkezine bavurun. Onarim çalimalari sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafindan yetkilendirilen uzman bayiler tarafindan gerçekletirilebilir.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 167

167 28.02.24 11:17

TR

8. TEKNK ÖZELLKLER

Toprak nem sensörü Balanti kablosu Di alanda çalima sicaklii Depolama sicaklii Kullanilacak piller Pillerin çalima süresi

Birim m °C °C

Deer (Ürün 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 LR6 (AA) (Mignon) tipi 2 x alkali mangan (alkalin) piller alkalin piller (min. 2000 mAh) ile yakl. 1 yil

Uyumluluk Bildirimi: Uyumluluk Bildirim(ler)i metninin tamami, aaidaki internet adresinde mevcuttur: www.gardena.com

9. AKSESUAR
GARDENA Uzatma kablosu (Uzunluk: 10 metre) Keçe diskli GARDENA sensör ucu GARDENA Kancasi GARDENA Adaptör kablosu seti

Sensör kablosunun azami 105 metreye kadar uzatilmasi için.
Hasarli sensör ucunun deitirilmesi için. Balantinin veya uzatma kablosunun sabitlenmesi için. ki kablolu sensör balantisina sahip GARDENA sulama bilgisayarlari ve aparatlari için.

Ürün 1868
GARDENA servisinden temin edilebilir Ürün 4090 GARDENA servisinden temin edilebilir

10. GARANT / SERVS
10.1 Ürün kaydi: Lütfen ürününüzü gardena.com/registration adresinden kaydedin.
168

10.2 Servis: Servisimizin güncel iletiim bilgilerini arka sayfada ve çevrimiçi olarak bulabilirsiniz: · Türkiye: https://www.gardena.com/tr/destek/uzmanasorun/iletisim/

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 168

28.02.24 11:17

BG

     GARDENA

   .                16 ,   ,         -
.                      .     ,    ,      .     ,   ,      ,   .

  :      GARDENA       ,       a                  GARDENA    ,    .
! !      GARDENA             ,  ,    .

1.   

!           .
!   !       .          .        .
!  !         .       

           .       ,           ,                    .      .       .    .         (  6.   /   ).      .     .

169

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 169

28.02.24 11:17

BG

   .   ,       .     .    .       (  6.   /   :).      .        .       .

:             2 . - (Alkaline)   LR6 (AA) (Mignon).
!        .    ,  6. .               ,        .              ,         6 .

2. 
      GARDENA       .            30  60          .

       ,            .

3.   
   [ . I1 / I2 / I3 / I4 ]:      .       2 x - ()   LR6 (AA) (Mignon). 170
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 170

     1 .                 .
28.02.24 11:17

BG

!       !

1.   1     



.

2.   (2 .  Alkaline LR6 (AA)) 2     3.      .     4     3   2    3 .

3.    1       -

 ,    

.

     4   
 5 ,        .

     4  ,
   ( 7.   ).

    [ . I5 ]:
1.    5   6    
 . 2.         -
.

: ­   ,      . ­       GARDENA . 4090
(  - GARDENA). ­       ,    -
  . ­        
GARDENA . 1868 (10 m)     105 m.

   :  :           ,        (, ,   .)  ,      .
 :         .     .          ,          .
,,"   [ . I6 ]:
!            ,         !            .
!             .
1.    7       
 12 cm.
2.    7    
   .
3.   7,   .
171

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 171

28.02.24 11:17

BG

4.     7     
 ,   . 5.      (    
)       8   .      9      
  .
6.    7       8.
       .

7.        1  .    ,      ,       .
      GARDENA:           GARDENA        ,          .

4. 

       GARDENA . 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892:         , :  , ,    ,   .                           1 ­ 2               .
          : ­    ( )   
      . ­          
  . ­            
-  . 172

      : v           
  (    ),              .

              :

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20  -

· 1890:

2.0  -

· 1891:

2.0  -

· 1892:

32  -

 -        ,   .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 172

28.02.24 11:17

BG

          : . 1890, 1891, 1892: ­      ­       
    3     [ . O1 ].
. 1285, 1287, 1889: ­      Bluetooth .
    :             .        -     ,    .

          GARDENA    , . 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276       : ­       
     . ­       GARDENA  
             GARDENA.
  :         -,               .       ,      < 5 .                .  -     ,      ,       .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 173

173 28.02.24 11:17

BG

5.  
 /      [ . M1 ]:      ,        / .            / .
v     9   .
             GARDENA.
v     9      .

  :          . v      (  ).

6. 

  :          . 1.  ,     
( 3.   ). 2.    ,     
.
: (  2012/19/ / S.I. 2013 No. 3113)
          .              . 174

! v         
 .
  :           . ! v        
  .

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 174

28.02.24 11:17

BG

7.   



 



  ,    

       . v      .         v  ,,-"   . .

     .    /     /    .

v      . v   /  
 /   Alkaline.

       .

v    ( 3.      ).

   ,    

      .

v      ( 3.       ).

     

      .     .

v  ,,-"   . v    .

     

  .

v      GARDENA.

:           GARDENA.            GARDENA,     ,     GARDENA.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 175

175 28.02.24 11:17

BG

8.  

                    

 m °C °C

 (. 1867) 5 5 ­ 50 ­ 20 ­ + 60 2 x - ()   LR6 (AA) (Mignon)  1    Alkaline (. 2000 mAh)

  :    ()         : www.gardena.com

9. 

 GARDENA (: 10 )         105 .

   GARDENA   

      .

 GARDENA

      .

   GARDENA

      GARDENA     .

. 1868        GARDENA . 4090        GARDENA

10.  / 
10.1   : ,      gardena.com/registration.
176

10.2 :                : · : https://www.gardena.com/bg/poddrajka/savet/kontakt

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 176

28.02.24 11:17

ET

GARDENA Pinnaseniiskusandur

Instruktsioonide algupärandi tõlge. Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme kasutamine keelatud. Füüsilise ja vaimse puudega inimestel on
soovitav masinat kasutada ainult koos järelvaatajaga. Lapsed peavad olema järelevalve all tagamaks, et nad tootega ei mängiks. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet, kui te olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või ravimite mõju all.

Otstarbele vastav kasutamine: GARDENA Pinnaseniiskusandur on ette nähtud eraviisiliseks kasutamiseks era- ja harrastusaedades ning kasvuhoonetes, rakendamiseks eranditult välipiirkonnas vihmutite ja kastmissüsteemide juhtimiseks anduri ühendusega varustatud GARDENA kastmissüsteemi juhtseadmetega, kaasates pinnaseniiskuse andmed.
OHT! Kehavigastuste oht! GARDENA Pinnaseniiskusandurit ei tohi kasutada tööstuslikuks otstarbeks ega ühenduses kemikaalide, toiduainete, kergestisüt tivate ja plahvatusohtlike ainetega.

1. OHUTUS

Tähelepanu! Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see uuesti lugemiseks alles.
OHT! Lämbumise oht! Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. Plastikkoti tõttu esineb lämbumise oht väikelastele. Hoidke väikelapsed montaazi ajal eemal.
OHT! Südameseiskuse oht! Antud toode tekitab käitamisel elektromagnetvälja. See väli võib teatud tingimustes mõjustada aktiivsete või passiivsete meditsiini

liste implantaatide toimimist. Et välistada selliste olukordade tekki mise oht, mis võivad kutsuda esile raskeid või surmavaid vigastusi, peaksid meditsiinilise implantaadiga isikud enne antud toote kasu tamist konsulteerima oma arsti ja implantaadi tootjaga. Ärge asetage andurit kõrvale otsikuga ülespoole. Otsik kätkeb endas vigastuste ohtu. Ärge kasutage kahjustatud tooteid. Korraldage viivitamatult kõigi osade eeskirjadekohane jäätmekäitlus (vaata peatükk 6. HOIULEPANEK Kasutuselt kõrvaldamine / Patareide kasutuselt kõrvaldamine). Hoidke lapsed kahjustatud osadest eemal. Kontrollige toode regulaarselt üle, ega sellel pole kahjustusi. Tekib komistamisoht. Paigutage andur selliselt, et see oleks igal ajal nähtav.

177

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 177

28.02.24 11:17

ET

Kontrollige patareid regulaarselt üle, ega neil pole kahjustusi. Ärge kasutage kahjustatud patareisid. Korraldage nende jäätmekäitlus eeskirjade kohaselt (vaata peatükk 6. HOIULEPANEK Kasutuselt kõrvaldamine / Patareide kasutuselt kõrvaldamine). Hoidke lapsed kahjustatud patareidest eemal. Päikesekiirguse käes toode kuumeneb. Kokkupuute korral võivad tekkida kerged põletused.
Patareid: Funktsiooni ohutuse tagamiseks tohib anduris kasutada ainult 2 x leelismangaanpatareid (Alkaline), tüüp LR6 (AA) (Mignon).

OHT! Plahvatusoht patareide asjatundmatu väljavahetuse korral. Kasutatud patareide jäätmekäitluse kohta vt 6. HOIULEPANEK. Et pikema eemalviibimise korral takistada anduri väljalangust nõrkade patareide tõttu, tuleb patareid määratud hetkel välja vahetada. Selleks on määrav patareide senine kasutuskestus ja eeldatav eemalviibimise kestus, mille kogusumma ei tohi olla pikem kui 6 kuud.

2. FUNKTSIOON

GARDENA pinnaseniiskusanduri abil võetakse kastmisel arvesse pinnaseniiskust. Sõltuvalt pinnaseniiskusest tehakse mõõtmisi 30 kuni 60 minuti pikkuste ajavahemike tagant ja tulemused saadetakse kastmissüsteemi juhtseadmele.
3. KASUTUSELE VÕTMINE

Kui patareid on tühjad ja neid välja ei vahetata, siis töötab ühendatud kastmissüsteemi juhtseade seadistatud kastmisprogrammi järgi.

Patareide sissepanemine [ joonis I1 / I2 / I3 / I4 ]: Patareid ei kuulu tarnekomplekti. Andurit tohib käitada ainult 2 x leelismangaanpatareiga (Alkaline), tüüp LR6 (AA) (Mignon). Patareide kasutuskestuseks on umbes 1 aasta. Sõltuvalt välistemperatuurist ning mõõtmise ja ülekande sagedusest võib patareide kasutuskestus varieeruda.
TÄHELEPANU! Akusid ei tohi kasutada!
178

1. Keerake kaas 1 lukustusest vabastamiseks vastupäeva lahti

.

2. Pange patareid (2 x Alkaline, tüüp LR6 (AA)) 2 patareisahtlisse 3 sisse.
Järgige seejuures õiget polaarsust.
Patareisahtlis 3 patareidest 2 allpool olev LED lampide plokk 4 süttib
3 sekundiks roheliselt.

3. Asetage kaas 1 uuesti peale ja pöörake seda lukustamiseks kellaosuti

suunas

.

Kui LED lampide plokk 4 vilgub iga 5 sekundi tagant punaselt, siis on
patareid tühjad ja need peab välja vahetama.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 178

28.02.24 11:17

ET

Kui LED lampide plokk 4 põleb punaselt, siis on tegemist tõrkega
(vt 7. TÕRGETE KÕRVALDAMINE).
Ühenduskaabli ühendamine [ joonis I5 ]:
1. Ühendage ühenduskaabel 5 pinnaseniiskusanduri pistikuga 6.
2. Ühendage ühenduskaabel kastmissüsteemi juhtseadmega.

Anduri mahaistutamine [ joonis I6 ]:
TÄHELEPANU! Mõõtesondi anduri otsik mõõdab pinnaseniiskust korrektselt ainult siis, kui anduri otsik puudutab pinnast igast küljest ja kogu pinna ga! Anduri otsiku juures pinnases ei tohi olla õhutühimikke.

Juhised: ­ Paigaldage kaabel lamedalt, et vältida vigastusi ja kahjustusi. ­ Fikseerige kaabel vajaduse korral GARDENA konksude, art. nr. 4090,
abil (tarvik GARDENA robotniidukite jaoks). ­ Pinnase sees paigaldage kaabel liivapadjale, et vältida kivide tõttu
kahjustada saamist. ­ Ühenduskaablit saab GARDENA pikenduskaabli, art. nr. 1868 (10 m),
abil pikendada kuni kogupikkuseni 105 m.
Õige asukoha valimine: Õige asukoht: Andur tuleb paigutada kastmise piirkonnas sellisesse kohta, kus see asuks samades kliimatingimustes (päike, tuul, vihm jne) kui taimedki, mille seisundit tuleb näidata.
Vale asukoht: Andur ei tohi olla naabruskonnas olevate taimedega kinni kaetud. Varjus olevaid piirkondi tuleb vältida. Selleks et välistada valed tulemused, mis tekivad pinnasesse kogunenud ülavee tõttu, ei tohi andurit paigutada pinnaselohkudesse.

TÄHELEPANU! Kasutamisel murus kohandage vastavalt muruniiduki või robotnii duki lõikekõrgust.
1. Kaevake pinnas 7 vähemalt 12 cm sügavuselt lehtri kujuliselt välja. 2. Kobestage väljakaevatud pinnas 7 ja eemaldage selles olevad kivid. 3. Juhul kui pinnas peaks olema kuiv, siis niisutage pinnast 7. 4. Täitke lehter uuesti kobestatud niiske pinnasega 7. 5. Pistke andur kuni pinnaseniiskussondi 8 alumise servani (ülemine
serv on niitmispiirkonnas) kobestatud pinnase sisse.
Seejuures peab anduri otsik 9 puudutama niisket pinnast igast küljest
ja kogu pinnaga.
6. Vajutage pinnas 7 pinnaseniiskussondi 8 ümbert kergelt kinni.
Andur ei tohi seista pinnases lõdvalt. 7. Kastke anduri vahetut ümbruskonda umbes 1 liitri veega.
Sõltuvalt pinnasest võib minna kuni mõned tunnid aega, enne kui andur registreerib tegeliku pinnaseniiskuse.
GARDENA MicroDrip tilkkastmissüsteemi ühendamine: Selleks et anduri otsik registreeriks GARDENA Micro-Drip tilkkastmissüsteemi kasutamisel väljutatud veekoguse, tuleks tilgutuspea paigaldada vahetult mõõtesondi kohale.
179

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 179

28.02.24 11:17

ET

4. KÄSITSEMINE

Kasutamine koos GARDENA kastmissüsteemi juhtseadmetega, art. nr. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Taimede veevajadus sõltub paljudest teguritest, nt taimeliigist, pinnasest, päikesekiirgusest, tuuleoludest. Et leida pinnaseniiskusanduri sobiv lülituspunkt, peab seda umbes 1 ­ 2 nädala pikkuse ajavahemiku jooksul kastmise ajal jälgima ja vajaduse korral kastmise juhtsüsteemi poolelt täiendavalt seadistama.

Pinnaseniiskusanduri lülituspunkti seadistamine: ­ Keskmise raskusega avamaamuldade (savise huumuse) jaoks tuleks
lülituspunkt valida keskmiselt niiske juurest. ­ Liivaste muldade jaoks tuleks lülituspunkt valida väga niiske juurest. ­ Lillemulla jaoks tuleks lülituspunkt valida valida pigem kuiva juurest.

Pinnaseniiskuse astme kohandamine: v Kui pinnas osutub vastava kasutusjuhtumi (mullaliigi või taimeliigi)
jaoks liiga kuivaks või liiga niiskeks, siis kohandage lülituspunkti kastmissüsteemi juhtseadme anduri seadistamise kaudu.

Seda funktsionaalsust võimaldavad järgmised kastmissüsteemi juhtseadmed alates tarkvara versioonist:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 ja kõrgemad

· 1890:

2.0 ja kõrgemad

· 1891:

2.0 ja kõrgemad

· 1892:

32 ja kõrgemad

Varasema versiooni puhul on lülituspunkt tehase poolt eelseadistatud, vaata järgmist lõiku. 180

Kastmissüsteemi tarkvara versiooni kuvamine: art. nr. 1890, 1891, 1892: ­ pärast patarei sissepanemist või ­ pärast tehase seadistusele lähtestamist mõlema nupu üheaegse
allhoidmise teel 3 sekundiks [ joonis O1 ].
Art. nr. 1285, 1287, 1889: ­ Bluetoothi rakenduses seadme seadistuste juures.
Pinnaseniiskuse näitamine: Kastmissüsteemi juhtseadme ekraanil näidatakse viimati mõõdetud niiskust. Kui pinnaseniiskus on sama või suurem kui valitud lülituspunkt, siis ei viida kastmist läbi.
Käitamine kõigi teiste GARDENA kastmissüsteemi juhtseadmetega, art. nr. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276, ning anduri ühendusega varustatud varasemate mudelitega: ­ Lülituspunkt on tehase poolt eelseadistatud ja seda ei saa muuta. ­ Kahesoonelise anduri ühendusega varustatud GARDENA kastmis-
süsteemi juhtseadmete jaoks saab GARDENA teeninduse kaudu tellida adapterikaablite komplekti.
Kasutamisjuhised:
Selleks et hoida pinnaseniiskus võimalikult konstantne, tuleks kasta lühikeste kastmistsüklite ja lühikeste kastmisaegadega. See kehtib eriti rõdukastide kohta, mille kastmisajad on < 5 minutit. Niiskuse levimine pinnases pärast kastmist või sademeid toimub teatava loidusega. Ebasoodsaimate asjaolude kokkulangemisel võib juhtuda, et kuni soovitud pinnaseniiskuse saavutamiseni leiab kastmine aset vihmahooga kõrvuti.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 180

28.02.24 11:17

ET

5. HOOLDUS

Anduri otsiku puhastamine / väljavahetamine [ joonis M1 ]: Kui andur ümber istutatakse, siis tuleks anduri otsik puhastada / välja vahetada. Otsiku vilt ei tohi rasvaga / õliga kokku puutuda.

Anduri puhastamine: Sööbivaid ega küürivaid puhastusvahendeid ei tohi kasutada. v Puhastage andur niiske lapiga (ärge kasutage lahusteid).

v Puhastage anduri otsikut 9 puhta veega.
Anduri otsiku saab kahjustatud vildi korral tellida GARDENA teeninduse kaudu.
v Keerake anduri otsik 9 maha ja keerake uus anduri otsik otsa.

6. HOIULEPANEK

Kasutuselt kõrvaldamine: Toodet peab säilitama lastele ligipääsmatuna. 1. Võtke patareid ära, et neid säästa (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE). 2. Pange andur hoiule kuiva, suletud ja pakasekindlasse kohta.
Kasutuselt kõrvaldamine: (vastavalt direktiivile 2012/19/EL / S.I. 2013 No. 3113)
Toodet ei tohi kasutuselt kõrvaldada koos tavaliste olmejäätmetega. Selle peab kasutuselt kõrvaldama vastavalt kehtivatele kohalikele keskkonnakaitse eeskirjadele.
TÄHELEPANU! v Kõrvaldage toode kasutuselt oma kohaliku taaskasutuse kogumisjaama
kaudu või selle abil.

Patareide kasutuselt kõrvaldamine: Patareisid tohib anda jäätmekäitlusse üksnes tühjakslaetud seisundis. TÄHELEPANU! v Kõrvaldage patareid kasutuselt oma kohaliku taaskasutuse kogumisjaama
kaudu või selle abil.
181

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 181

28.02.24 11:17

ET

7. TÕRGETE KÕRVALDAMINE

Probleem

Võimalik põhjus

Kõrvaldamine

Kastmine lülitub sisse, kuigi on niiske Andurit pole paigutatud vihmutuse piirkonda.

v Paigutage andur vihmutuse piirkonda.

Lülituspunkt on valitud liiga niiske.

v Valige lülituspunkt ,,kuivem".

Defektne või lahtitulnud anduri kaabel.

v Kontrollige anduri kaablit ja ühendusi.

Patareid on ära tarvitatud / valesti sisse pandud / v Vahetage patareid välja / pange need õigesti sisse /

kasutatud on valesid patareisid.

kasutage Alkaline'i patareisid.

Anduri otsiku juures on õhutühimik.

v Kõrvaldage õhutühimik (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE Anduri mahaistutamine).

Kastmine ei lülitu sisse, kuigi on kuiv

Andur asub pinnaselohus.

v Pange andur sisse õiges kohas (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE Õige asukoha valimine).

Lülituspunkt on valitud liiga kuiv.

v Valige lülituspunkt ,,niiskem".

LED tulede plokk vilgub punaselt

Anduri patareid on tühjad.

v Vahetage anduri patareid välja.

LED tulede plokk põleb punaselt

Andur on defektne.

v Pöörduge GARDENA teeninduse poole.

JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.

8. TEHNILISED ANDMED

Pinnaseniiskusandur

Ühik

Ühendusjuhe

m

Käitamistemperatuur välitingimustes

°C

182

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 182

Väärtus (art. nr. 1867) 5 5 ­ 50

28.02.24 11:17

ET

Pinnaseniiskusandur Hoiulepaneku temperatuur Kasutatavad patareid Patareide käitamiskestus

Ühik

Väärtus (art. nr. 1867)

°C

­ 20 ­ + 60

2 x leelismangaanpatareid (Alkaline), tüüp LR6 (AA) (Mignon)

Alkaline'i patareidega umbes 1 aasta (minimaalselt 2000 mAh)

Vastavusdeklaratsioon: Vastavusdeklaratsiooni(de) täielik tekst on saadaval järgmisel internetiaadressil: www.gardena.com

9. LISATARVIKUD

GARDENA Pikenduskaabel (pikkus: 10 meetrit)

Anduri kaabli pikendamiseks kuni maksimaalselt 105 meetrini.

GARDENA Anduri otsik koos viltketastega Väljavahetamiseks kahjustatud anduri otsiku korral.

GARDENA Konksud

Ühendus- või pikenduskaabli kinnitamiseks.

GARDENA Adapterikaablite komplekt

Kahesoonelise anduri ühendusega varustatud GARDENA kastmissüsteemi juhtseadmete jaoks.

art. nr. 1868
saadaval GARDENA teeninduse kaudu art. nr. 4090 saadaval GARDENA teeninduse kaudu

10. GARANTII / TEENINDUS
10.1 Toote registreerimine: Registreerige oma toode aadressil gardena.com/registration.
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 183

10.2 Teenindus: Meie teenuse praeguse kontaktteabe leiate tagaküljelt ja veebist: · Eesti: https://www.gardena.com/ee/tugi/nouanded/kontakt/
183
28.02.24 11:17

LT

GARDENA Dirvozemio drgms jutiklis

Instrukcijos originalo vertimas. Saugumo sumetimais siuo gaminiu draudziama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 met amziaus bei asmenims, nesusipazinusiems su sia eksploatavimo instrukcija. Negals asmenys gali
naudotis gaminiu tik jei yra prizirimi arba apmokyti atsakingo asmens. Vaikus reikia prizirti, kad bt uztikrinta, jog jie nezaidzia su gaminiu. Niekada nesinaudokite gaminiu pavarg, sergantys ar apsvaig nuo alkoholio, narkotik ar vaist.

Naudojimas pagal paskirt: GARDENA Dirvozemio drgms jutiklis skirtas asmeniniam naudojimui nam ir mgj soduose bei siltnamiuose. Tinka purkstuvams bei laistymo sistemoms valdyti tiktai lauke. Valdoma GARDENA laistymo valdikliu su jutiklio jungtimi pagal dirvozemio drgms lyg.
PAVOJUS! Kno suzalojimai! GARDENA Dirvozemio drgms jutikl draudziama naudoti pramo nje ir su chemikalais, maisto produktais, lengvai uzsiliepsnojan ciomis bei sprogiomis medziagomis.

1. SAUGA

Svarbu! Prasom atidziai perskaityti eksploatavimo instrukcij ir j issaugoti, kad galtumte dar kart perskaityti.
PAVOJUS! Uzdusimo pavojus! Mazomis dalimis galima greitai uzspringti. Dl plastikinio maiselio maziems vaikams kyla uzdusimo pavojus. Todl surinkimo metu mazi vaikai turi bti kuo toliau nuo js.
PAVOJUS! Sirdies sustojimas! Eksploatavimo metu sis gaminys sukuria elektromagnetin lauk. Tam tikromis slygomis sis laukas gali aktyviai ar pasyviai paveikti

medicinini implant veikim. Kad bt isvengta pavojaus situacij, kurios gali sukelti sunkius ar mirtinus suzalojimus, asmenys su medicininiais implantais pries sio gaminio naudojim turi pasikon sultuoti su savo gydytoju arba implant gamintoju. Nedkite jutiklio galiuku  virs. Galiuke slypi suzalojimo pavojus. Nenaudokite pazeist gamini. Nedelsdami pasalinkite visas dalis, laikydamiesi reikalavim (zr. 6 skyri. LAIKYMAS Salinimas / Baterij salinimas). Vaikai turi laikytis atstumo nuo pazeist dali. Reguliariai tikrinkite gamin, ar jis nepazeistas. Kyla pavojus suklupti. Sumontuokite jutikl taip, kad jis visada bt matomas. Reguliariai tikrinkite baterijas, ar jos nepazeistos.

184

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 184

28.02.24 11:17

LT

Nenaudokite pazeist baterij. Salinkite jas pagal reikalavimus (zr. 6 skyri. LAIKYMAS Salinimas / Baterij salinimas). Vaikai turi laikytis atstumo nuo pazeist baterij. Veikiant sauls spinduliams, gaminys kaista. Prisilietus galima nesunkiai nudegti.
Baterijos: Norint uztikrinti saug veikim, jutiklyje galima naudoti tik 2x LR6 (AA) (,,Mignon") tipo sarmines mangano baterijas (,,Alkaline").

PAVOJUS! Sprogimo pavojus netinkamai keiciant baterijas. Iseikvot baterij salinimas zr. 6. LAIKYMAS. Kad ilgesniam laikui isvykus jutiklis nesugest dl per silpnos baterijos, baterijas reikia laiku pakeisti. Tai priklauso nuo baterij eksploatavimo trukms iki siol ir numatomos isvykos trukms. Jas susumavus bendroji trukm neturi bti ilgesn nei 6 mnesiai.

2. FUNKCIJA
Laistymo metu atsizvelgiama  dirvozemio drgm, kuri matuoja GARDENA dirvozemio drgms jutiklis. Atsizvelgiant  dirvozemio drgm, dirvozemio drgm matuojama kas 30 ­ 60 minuci ir issiunciama laistymo valdikliui.

Jei baterijos yra iseikvotos ir nra pakeistos, prijungtas laistymo valdiklis veikia pagal nustatyt laistymo program.

3. PALEIDIMAS  EKSPLOATACIJ

Baterij djimas [ pav. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterijos yra tiekiamame komplekte. Jutikl galima naudoti tik su 2 x LR6 (AA) (,,Mignon") tipo sarminmis mangano baterijomis (,,Alkaline"). Baterij eksploatavimo trukm yra apie 1 metai. Atsizvelgiant  isors temperatr ir matavimo bei perdavimo daznum, baterij eksploatavimo trukm gali skirtis.
DMESIO! Naudoti akumuliatorius draudziama!

1. Nordami atsklsti, uzsukite dangtel 1 pries laikrodzio rodykl

ant

.

2. dkite baterijas (2 x ,,Alkaline" tipo LR6 (AA)) 2  baterij skyrel 3.
Tuo paciu atkreipkite dmes  tinkam poliskum.
Baterijos sviesos diodas 4 baterij skyrelyje 3 po baterijomis 2
sviecia zaliai 3 sekundes.

3. Vl uzdkite dangtel 1 ir pasukite pagal laikrodzio rodykl

,

kad uzfiksuotumte.

Jei baterijos sviesos diodas 4 raudonai sumirksi kas 5 sekundes, vadinasi,
baterijos yra iseikvotos ir jas reikia pakeisti. 185

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 185

28.02.24 11:17

LT

Jei baterijos sviesos diodas 4 sviecia raudonai, vadinasi, yra klaida
(zr. 7. GEDIM SALINIMAS).
Maitinimo kabelio prijungimas [ pav. I5 ]:
1. Prijunkite maitinimo kabel 5 prie dirvozemio drgms jutiklio kistuko 6.
2. Prijunkite maitinimo kabel prie laistymo valdiklio.
Pastabos: ­ Nutieskite kabel ploksciai, kad isvengtumte suzalojim ir pazeidim. ­ Prireikus uzfiksuokite kabel GARDENA kabliuku, gaminys 4090
(GARDENA roboto vejapjovs priedas). ­ Nutieskite kabel dirvoje padarytoje smlio juostoje, kad jo negalt
pazeisti akmenys. ­ Maitinimo kabel galima prailginti GARDENA ilginamuoju kabeliu,
gaminys 1868 (10 m) iki bendro 105 m ilgio.
Tinkamos vietos parinkimas: Tinkama vieta: Viet laistymo srityje jutikliui reikia parinkti taip, kad j veikt tos pacios klimatins slygos (saul, vjas, lietus ir t. t.), kaip ir augalus.
Netinkama vieta: Jutiklio neturi uzdengti salia augantys augalai. Vengti pavsio zon. Kad jutiklis nesuveikt netinkamai dl vandens pertekliaus, negalima jo statyti dubose.
186
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 186

Jutiklio ,,sodinimas" [ pav. I6 ]:
DMESIO! Matavimo jutiklio galiukas tik tada matuos dirvozemio drgm tinkamai, jei jis liesis su dirvozemiu is vis pusi visa apimtimi! Dir vozemyje salia jutiklio galiuko neturi bti susidariusi oro intarp.
DMESIO! Kai naudojate vejoje, atitinkamai pritaikykite vejapjovs arba robo to vejapjovs pjovimo aukst.
1. Dirvozemyje 7 iskaskite piltuvlio formos bent 12 cm gylio duob. 2. Ispurenkite iskast dirvozem 7 ir pasalinkite jame esancius akmenukus. 3. Jei dirvozemis 7 sausas, j sudrkinkite. 4. Supurent drgn dirvozem 7 vl supilkite nesuspausdami  piltuvlio
formos duob. 5. kiskite jutikl iki apatinio dirvozemio drgms jutiklio krasto
(virsutinio krasto pjovimo srityje) 8  supurent dirvozem.. Tuo metu jutiklio galiukas 9 turi liestis su drgnu dirvozemiu is vis
pusi visa apimtimi.
6. Dirvozem 7 aplink dirvozemio drgms jutikl 8 siek tiek suspauskite.
Jutiklis turi bti tvirtai statytas  dirvozem. 7. Tiesiogin jutiklio aplink sudrkinkite mazdaug 1 litru vandens.
Atsizvelgiant  dirvozem, gali uztrukti kelias valandas, kol jutiklis prads matuoti faktin dirvozemio drgm.
GARDENA ,,MicroDrip" sistemos prijungimas: Kad naudojant GARDENA ,,Micro-Drip" sistem jutiklio galiukas matuot liejam vanden, lasinimo galvut turt bti pritvirtinta is karto virs matavimo jutiklio.
28.02.24 11:17

LT

4. NAUDOJIMAS

Naudojimas su GARDENA laistymo valdikliais, gaminys 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: Augal vandens poreikis priklauso nuo daugelio faktori, pvz., augal rsies, dirvozemio, sauls spinduli ir vjo. Kad bt galima rasti tinkam dirvozemio drgms jutiklio perjungimo task, laistymo metu j reikia stebti apie 1 ­ 2 savaites ir prireikus sureguliuoti is naujo laistymo valdiklio pusje.
Dirvozemio drgms jutiklio perjungimo tasko nustatymas ­ Vidutinio sunkumo neapsaugotam dirvozemiui (molingam humusui)
reikia parinkti vidutiniskai drgn perjungimo task. ­ Smltam dirvozemiui reikia parinkti labai drgn perjungimo task. ­ Gli zemei reikia parinkti saus perjungimo task.

Laistymo valdiklio programins rangos versijos rodymas: gaminys 1890, 1891, 1892: ­ djus baterij arba ­ atstacius gamyklin nustatym, tuo paciu metu laikant paspaudus abu
mygtukus 3 sekundes [ pav. O1 ].
Gaminys 1285, 1287, 1889: ­ ,,Bluetooth" programlje ties renginio nustatymais.
Dirvozemio drgms rodymas: Laistymo valdiklio ekrane rodoma paskutin ismatuota drgm. Jeigu dirvozemio drgm yra tokia pati arba didesn uz parinkt perjungimo task, tuomet nelaistoma.

Dirvozemio drgms lygio pritaikymas: v Jei atrodo, kad dirvozemis tam tikram naudojimo bdui (dirvozemio tipui ar
augal rsiai) yra per sausas ar per drgnas, perjungimo task pritaikykite per laistymo valdiklio jutiklio nustatym.

Sias funkcijas turi toliau nurodyti laistymo valdikliai nuo programins rangos versijos:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 ir aukstesns

· 1890:

2.0 ir aukstesns

· 1891:

2.0 ir aukstesns

· 1892:

32 ir aukstesns

Ankstesnje versijoje perjungimo taskas nustatytas gamykloje, zr. tolesn skirsn.

Eksploatuojant su visais kitais GARDENA laistymo valdikliais su jutiklio jungtimi, gaminys 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 ir pirminiais modeliais su jutiklio jungtimi: ­ Perjungimo taskas is anksto nustatytas gamykloje ir jo negalima keisti. ­ GARDENA laistymo valdikliams su dvigysle jutiklio jungtimi adapterio
kabelio rinkin galima uzsisakyti GARDENA servise.
Naudojimo nurodymai: Norint palaikyti kuo pastovesn dirvozemio drgm, laistyti reikia trumpais laistymo ciklais ir trump laistymo laik. Tai ypac svarbu balkono dzutms, kuri laistymo laikas yra < 5 minuts. Drgms pasiskirstymas dirvozemyje po laistymo arba krituli yra gana ltas. Blogiausiu atveju gali atsitikti taip, kad lyjant bus laistoma, kol dirvozemis gis norim drgm.
187

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 187

28.02.24 11:17

LT

5. TECHNIN PRIEZIRA

Jutiklio galiuko valymas / keitimas [ pav. M1 ]: Jei jutiklis perkeliamas, reikia valyti / pakeisti jutiklio galiuk. Galiuko veltinis neturi liestis su tepalu / alyva.

Jutiklio valymas: Negalima naudoti sdinanci arba sveiciamj valikli. v Valykite jutikl drgna sluoste (nenaudokite tirpikli).

v Isvalykite jutiklio galiuko veltin 9 svariu vandeniu.
Jei jutiklio galiuko veltinis yra pazeistas, nauj jutiklio galiuk galima uzsisakyti GARDENA servise.
v Nusukite jutiklio galiuk 9 ir uzsukite nauj jutiklio galiuk.

6. LAIKYMAS

Naudojimo pabaiga: Gamin laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. 1. Isimkite baterijas, kad jos bt tausojamos
(zr. 3. PALEIDIMAS  EKSPLOATACIJ). 2. Laikykite jutikl sausoje, uzdaroje ir nuo salcio apsaugotoje vietoje.
Salinimas: (pagal Direktyv 2012/19/ES / S.I. 2013 No. 3113)
Gaminio negalima salinti su prastomis buitinmis atliekomis. J reikia salinti pagal galiojancius vietinius aplinkosaugos reikalavimus.
SVARBU! v Salinkite gamin vietiniame komunaliniame atliek surinkimo ir perdirbimo
punkte. 188

Baterij salinimas: Salinti galima tik iseikvotas baterijas.
SVARBU! v Salinkite baterijas vietiniame komunaliniame atliek surinkimo ir
perdirbimo punkte.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 188

28.02.24 11:17

LT

7. GEDIM SALINIMAS

Problema

Galima priezastis

Sutrikimo / gedimo pasalinimas

sijungia laistymas, nors dirvozemis yra drgnas

Jutiklis pastatytas ne laistymo srityje. Parinktas per drgnas perjungimo taskas.

v Pastatykite jutikl laistymo srityje. v Parinkite ,,sausesn" perjungimo task.

Pazeistas arba istrauktas jutiklio kabelis.

v Patikrinkite jutiklio kabel ir jungtis.

Naudojamos iseikvotos / neteisingai dtos / netinkamos baterijos.

v Pakeiskite baterijas / teisingai jas dkite / naudokite ,,Alkaline" baterijas.

Ant jutiklio galiuko yra susidars oro intarpas.

v Pasalinkite oro intarp (zr. 3. PALEIDIMAS  EKSPLOATACIJ Jutiklio ,,sodinimas").

Nesijungia laistymas, nors dirvozemis yra sausas

Jutiklis yra duboje.

v Naudokite jutikl tinkamoje vietoje (zr. 3. PALEIDIMAS  EKSPLOATACIJ Tinkamos vietos parinkimas).

Parinktas per sausas perjungimo taskas.

v Parinkite ,,drgnesn" perjungimo task.

Baterijos sviesos diodas mirksi raudonai Jutiklio baterijos yra iseikvotos.

v Pakeiskite jutiklio baterijas.

Baterijos sviesos diodas sviecia raudonai Jutiklis sugeds.

v Kreipkits  GARDENA servis.

PASTABA: Kit sutrikim / gedim atveju kreipkits  GARDENA serviso centr. Remont gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos galiojo firma GARDENA.

8. TECHNINIAI DUOMENYS

Dirvozemio drgms jutiklis Maitinimo kabelis Darbin temperatra isors srityje

Vienetas m °C

Vert (gaminys 1867) 5 5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 189

189 28.02.24 11:17

LT

Dirvozemio drgms jutiklis Laikymo temperatra Naudotinos baterijos Baterij eksploatavimo trukm

Vienetas °C

Vert (gaminys 1867) ­ 20 ­ + 60 2 x LR6 (AA) (,,Mignon") tipo sarmins mangano baterijos (,,Alkaline") apie 1 metus su sarminmis baterijomis (min. 2000 mAh)

Atitikties deklaracija: Vis atitikties deklaracijos (-) tekst galite rasti siuo interneto adresu: www.gardena.com

9. PRIEDAI
GARDENA Ilginamasis kabelis (ilgis: 10 metr) GARDENA Jutiklio galiukas su veltinio plokstelmis GARDENA Kabliukas GARDENA Adapterio kabelio rinkinys

Pailgina jutiklio kabel maks. iki 105 metr. Pakeicia sugadint jutiklio galiuk. Skirtas maitinimo arba ilginamajam kabeliui tvirtinti. GARDENA laistymo valdikliams su dvigysle jutiklio jungtimi.

gaminys 1868
galima sigyti GARDENA servise gaminys 4090 galima sigyti GARDENA servise

10. GARANTIJA / SERVISAS
10.1 Gaminio registracija: Uzregistruokite gamin svetainje gardena.com/registration.
190
GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 190

10.2 Servisas: Technins prieziros tarnybos kontaktin informacij rasite galiniame virselyje ir internete: · Lietuva: https://www.gardena.com/lt/pagalba/
28.02.24 11:17

LV

GARDENA Augsnes mitruma sensors

Oriinls instrukcijas tulkojums. Drosbas apsvrumu d brni un jauniesi ldz 16 gadiem, k ar personas, kas nav izlasjusas so lietosanas instrukciju, nedrkst lietot so izstdjumu. Personm ar psihiskiem vai gargiem trauc-
jumiem ir atauts lietot so produktu tikai atbildgs personas uzraudzb vai ar, ja ts ir instrutas no atbildgo personu puses. Brniem jatrodas uzraudzb, lai nepieautu, ka vii spljas ar izstrdjumu. Nelietojiet izstrdjumu, kad esat noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.

Lietosana atbilstosi noteiktajam mrim: GARDENA Augsnes mitruma sensors ir paredzts privtai lietosanai piemjas drzos, daidrzos un siltumncs tikai rpus telpm smidzintju (liettju) un laistsanas sistmu vadbai, izmantojot GARDENA laistsanas kontrolierces ar sensora pieslgumu, ietverot ar augsnes mitruma lmea noteiksanu.
BSTAMI! Miesas bojjums! GARDENA Augsnes mitruma sensoru nedrkst lietot rpniecisk vid, k ar kop ar miskm vielm, prtikas produktiem, viegli uzliesmojosiem un eksplozviem materiliem.

1. DROSBA

Svargi! Ldzu, uzmangi izlasiet un rpgi uzglabjiet so lietosanas instrukciju.
BSTAMI! Nosmaksanas risks! Mazas detaas var viegli nort. Polietilna maisis rada nosmaksa nas risku maziem brniem. Montzas darbu izpildes laik turiet mazus brnus dros attlum.
BSTAMI! Sirds apstsans! Ss izstrdjums darba laik rada elektromagntisko lauku. Sis lauks noteiktos apstkos var ietekmt pasvu vai aktvu medic

nisko implanttu funkcionsanu. Lai nepieautu tdas situcijas, kurs cilvki var gt smagus vai nvgus ievainojumus, cilvkiem ar medicnisko implanttu pirms izstrdjuma lietosanas ieteicams konsultties ar rstu vai implantta razotju. Nenovietojiet sensoru ar uzgali vrstu augsup. Uzgalis var izraist miesas bojjumus. Nelietojiet bojtus izstrdjumus. Visas ierces daas utilizjiet atbilstosi noteikumiem (skatt 6. nodau UZGLABSANA, punktu Utilizcija / Bateriju utilizcija). Glabjiet ierces bojts daas brniem nepieejam viet. Regulri prbaudiet, vai izstrdjum nav radusies bojjumi. Pastv paklupsanas risks. Novietojiet sensoru t, lai tas pastvgi btu redzams.

191

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 191

28.02.24 11:17

LV

Regulri prbaudiet, vai baterijs nav radusies bojjumi. Nelietojiet bojtas baterijas. Utilizjiet ts atbilstosi prieksrakstiem (skatt 6. nodau UZGLABSANA, punktu Utilizcija / Bateriju utilizcija). Glabjiet bojts baterijas brniem nepieejam viet. Saules staru iedarbbas rezultt izstrdjums sakarst. Pieskaroties sakarsusajam izstrdjumam, var tikt gti apdegumi.
Baterijas: Lai garanttu funkcionlo drosumu, sensor drkst izmantot tikai 2 x srma-mangna (Alkaline) baterijas, tips LR6 (AA) (Mignon).

BSTAMI! Sprdziena risks, nepareizi nomainot baterijas. Izlietotu bateriju utilizcija skat. 6. UZGLABSANA. Lai ilgkas prombtnes laik novrstu sensora atteici vjas bateriju darbbas d, baterijas jnomaina nordtaj termi. Izsirosa nozme attiecb uz bateriju nomaiu ir bateriju ldzsinjs ekspluatcijas laikam un plnotajam prombtnes laikam, kurs kopum nedrkst prsniegt 6 mnesus.

2. DARBBA
Ar GARDENA augsnes mitruma sensora paldzbu laistsanas laik tiek emts vr augsnes mitrums. Atkarb no augsnes mitruma ar 30 ldz 60 minsu starplaiku tiek veikti augsnes mitruma mrjumi, kas tiek prstti laistsanas kontroliercei.
3. EKSPLUATCIJAS SKSANA
Bateriju ievietosana [ Att. I1 / I2 / I3 / I4 ]: Baterijas nav iekautas piegdes komplekt. Sensoru drkst darbint tikai ar 2 x srma-mangna (Alkaline) baterijm, tips LR6 (AA) (Mignon). Bateriju kalposanas laiks ir apm. 1 gads. Atkarb no ra temperatras un mrjumu veiksanas un datu prstsanas biezuma bateriju kalposanas laiks var atsirties.
192

Ja baterijas ir tuksas un netiek nomaintas, pieslgt laistsanas kontrolierce izpilda iestatto laistsanas programmu.

UZMANBU! Nedrkst izmantot akumulatorus!

1. Atskrvjiet vku 1 pretji pulksterdtju kustbas virzienam

.

2. Ievietojiet baterijas (2 x Alkaline, tips LR6 (AA)) 2 bateriju nodaljum 3.
To darot, pievrsiet uzmanbu pareizajam polu izvietojumam.
Gaismas diodes lampia 4 bateriju nodaljum 3 zem baterijm 2
3 sekundes deg za krs.

3. Uzlieciet atpaka vku 1 un grieziet to pulksterdtju kustbas

virzien

, lai vku noblotu.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 192

28.02.24 11:17

LV

Ja gaismas diodes lampia 4 ik pc 5 sekundm mirgo sarkan krs,
baterijas ir tuksas un ir jnomaina.
Ja gaismas diodes lampia 4 deg sarkan krs, ir radusies kme
(skat. 7. KDU NOVRSANA).
Pieslguma kabea pievienosana [ Att. I5 ]:
1. Savienojiet pieslguma kabeli 5 ar augsnes mitruma sensora kontaktspraudni 6.
2. Savienojiet pieslguma kabeli ar laistsanas kontrolierci.
Nordes: ­ Izvietojiet kabeli ldzen viet, lai izvairtos no savainojumiem un
bojjumiem. ­ Vajadzbas gadjum nofiksjiet kabeli ar GARDENA iem,
preces nr. 4090 (GARDENA pausanas robota piederums). ­ Augsnes zon izvietojiet kabeli smilsu balast, lai novrstu kabea boj-
jumus, ko rada akmei. ­ Pieslguma kabeli iespjams pagarint ar GARDENA pagarintjkabeli,
preces nr. 1868 (10 m), kopjam kabea garumam aujot sasniegt apm. 105 m garumu.
Pareizas uzstdsanas vietas izvle: Pareiza uzstdsanas vieta: Sensora uzstdsanas vietai jatrodas laistsanas zon, kur sensors ir pakauts tdu pasu klimatisko apstku iedarbbai (saule, vjs, lietus utt.) k augi, kuru stvokli nepieciesams attlot displej.
Nepareiza uzstdsanas vieta: Sensoru nedrkst nosegt tuvum esosie augi. Neizvietojiet augsnes mitruma sensoru n. Lai nepieautu nepareizu rezulttu attlosanu, ko izraisa virsgruntsdei, sensoru nedrkst novietot bedrts vai iedobumos.

Sensora ievietosana augsn [ Att. I6 ]:
UZMANBU! Mrierces sensora uzgalis pareizi mra augsnes mitrumu tikai tad, ja sensora uzgalim vis t perimetr un platb ir kontakts ar augsni! Augsn pie sensora uzgaa nedrkst bt gaisa burbulis.
UZMANBU! Lietojot zlien, attiecgi noreguljiet zles pvja vai pausanas robota nopausanas augstumu.
1. Augsn 7 izrociet vismaz 12 cm dziu piltuves veida bedrti. 2. Izrakto augsni 7 uzirdiniet un izlasiet no ts akmeus. 3. Ja augsne 7 ir sausa, samitriniet to. 4. Uzirdinto mitro augsni 7 atkal ieberiet atpaka piltuves veida bedrt. 5. Iespraudiet sensoru ldz augsnes mitruma devja 8 apaksjai
malai (pausanas virsmas augsj mala) uzirdintaj augsn.
Sensora uzgalim 9 vis t perimetr un platb jatrodas kontakt
ar mitro augsni.
6. Viegli piespiediet augsni 7, kas aptver augsnes mitruma devju 8.
Sensoram jbt stingri nostiprintam augsn. 7. Augsni, kas atrodas ties sensora tuvum, aplaistiet ar apm. 1 l dens.
Atkarb no augsnes pasbm var bt nepieciesamas dazas stundas, ldz sensors sps izmrt esoso augsnes mitrumu.
GARDENA MicroDrip sistmas pieslgsana: Lai, izmantojot GARDENA Micro-Drip sistmu, sensora uzgalis sptu fikst izvadto dens daudzumu, tiesi virs mrierces ieteicams uzstdt pilienlaistsanas sistmu.
193

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 193

28.02.24 11:17

LV

4. LIETOSANA

Lietosana kop ar GARDENA laistsanas kontroliercm, preces nr. 1285, 1287, 1889, 1890, 1891, 1892: dens daudzums, kas nepieciesams augiem, ir atkrgs no daudziem faktoriem, piemram, auga veida, augsnes, saules stariem, vja. Lai noteiktu atbilstoso augsnes mitruma sensora prslgsans punktu, laistsanas laik sensors jnovro aptuveni 1 ­ 2 nedas un laistsanas kontrolierc nepieciesambas gadjum jpieregul.

Augsnes mitruma sensora prslgsans punkta iestatsana: ­ Vidji smagm atvrt tipa augsnm (mlainm augsnm ar trdvielm)
prslgsans punktu ieteicams iestatt atbilstosi vidji mitrai augsnei. ­ Smilsanai augsnei prslgsans punktu ieteicams izvlties atbilstosi oti
mitrai augsnei. ­ Puu augsnei prslgsans punktu ieteicams iestatt drzk atbilstosu
sausai augsnei.

Augsnes mitruma pakpes pielgosana: v Ja konkrta pielietojuma gadjum (augsnes veids vai auga veids) augsne
izskats prk sausa vai prk mitra, prslgsans punkts ar sensora iestatjuma paldzbu jpielgo laistsanas kontroliercei.

So funkciju piedv tlk nordts laistsanas kontrolierces, skot ar programamtras versiju:

· 1285 / 1287 / 1889: 1.7.13.20 un jaunkas

· 1890:

2.0 un jaunkas

· 1891:

2.0 un jaunkas

· 1892:

32 un jaunkas

Jaunkai versijai viens no prslgsans punktiem ir ieprieks iestatts rpnc, skatt nkamo sadau.

194

Laistsanas kontrolierces programmatras versijas rdjums: preces nr. 1890, 1891, 1892: ­ pc baterijas ievietosanas vai ­ pc atiestatsanas uz rpncas iestatjumu, 3 sekundes vienlaicgi turot
nospiestus abus taustius [ Att. O1 ].
Preces nr. 1285, 1287, 1889: ­ Bluetooth lietotn pie ierces iestatjumiem.
Augsnes mitruma attlosana: Laistsanas kontrolierces displej tiek attlots pdjais izmrtais mitruma lmenis. Ja augsnes mitrums ir viends vai prsniedz iestatto prslgsans punktu, laistsana netiek veikta.
Ekspluatcija ar vism prjm GARDENA laistsanas kontroliercm ar sensora pieslgumu, preces nr. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 un ieprieksjie modei ar sensora pieslgumu: ­ Prslgsans punkts ir iestatts jau rpnc, un to nav iespjams maint. ­ GARDENA laistsanas kontroliercm ar divdzslu sensora pieslgumu
GARDENA servisa centr iespjams pastt adaptera kabeu komplektu.
Lietosanas nordes:
Lai noturtu augsnes mitrumu pc iespjas pastvg lmen, laistsana jveic ar siem laistsanas cikliem un su laistsanas ilgumu. pasi tas attiecas uz balkonu kastm, kuru laistsanas ilgums ir < 5 mintes. Pc laistsanas vai nogulsu izkrisanas mitrums izplats augsn ar zinmu inerci. Nelabvlgos apstkos iespjams, ka laistsana notiek lietus laik, ldz vajadzgais augsnes mitrums ir sasniegts.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 194

28.02.24 11:17

LV

5. APKOPE
Sensora uzgaa notrsana / nomaia [ Att. M1 ]: Sensoru prvietojot uz citu vietu augsn, notriet / nomainiet sensora uzgali. Filcs, no kura izgatavots uzgalis, nedrkst nonkt saskar ar taukiem / eu.
v Notriet sensora uzgali 9 ar tru deni.
Ja filcs ir bojts, jaunu sensora uzgali var pastt GARDENA servisa centr.

v Noskrvjiet sensora uzgali 9 un uzskrvjiet jauno sensora uzgali.
Sensora trsana: Trsanai nedrkst izmantot agresvus un abrazvus trsanas ldzekus. v Notriet sensoru ar mitru auduma gabalu (neizmantojot sdintju).

6. UZGLABSANA
Ekspluatcijas prtrauksana: Uzglabjiet izstrdjumu brniem nepieejam viet. 1. Izemiet baterijas, lai pagarintu to kalposanas laiku
(skat. 3. EKSPLUATCIJAS SKSANA). 2. Uzglabjiet sensoru saus, slgt un no sala iedarbbas aizsargt viet.
Utilizcija: (saska ar Direktvu 2012/19/ES / S.I. 2013 No. 3113)
Izstrdjumu nedrkst utilizt kop ar parastiem sadzves atkritumiem. Tas ir utilizjams saska ar vietjm vides aizsardzbas prasbm.

SVARGI! v Nododiet izstrdjumu utilizcijai tuvkaj atkritumu apsaimniekosanas
uzmum.
Bateriju utilizcija: Baterijas drkst utilizt tikai izldt stvokl. SVARGI! v Nododiet baterijas utilizcijai tuvkaj atkritumu apsaimniekosanas
uzmum.

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 195

195 28.02.24 11:17

LV

7. KDU NOVRSANA

Problma Laistsana skas neskatoties uz to, ka augsne ir mitra

Iespjamais clonis Sensors neatrodas lietsanas zon. Prslgsans punkts iestatts atbilstosi prk mitrai augsnei.

Risinjums v Novietojiet sensoru lietsanas zon. v Iestatiet prslgsans punktu atbilstosi
,,sausai augsnei".

Sensora kabelis bojts vai atvienojies. Baterijas izlietotas / nepareizi ievietotas / izmantotas nepareizas baterijas.

v Prbaudiet sensora kabeli un pieslgumus. v Nomainiet baterijas / ievietojiet baterijas pareizi /
izmantojiet Alkaline baterijas.

Laistsana neskas neskatoties uz to, ka augsne ir sausa

Pie sensora uzgaa ir gaisa burbulis. Sensors atrodas bedrt vai iedobum.

v Likvidjiet gaisa burbuli (skat. 3. EKSPLUATCIJAS SKSANA Sensora ievietosana augsn).
v Ievietojiet sensoru augsn pareizaj viet (skat. 3. EKSPLUATCIJAS SKSANA Pareizas uzstdsanas vietas izvle).

Prslgsans punkts iestatts atbilstosi prk sausai augsnei.

v Iestatiet prslgsans punktu atbilstosi pakpei ,,mitrka".

Gaismas diodes lampia mirgo sarkan krs Gaismas diodes lampia deg sarkan krs

Sensora baterijas ir tuksas. Sensors ir bojts.

v Nomainiet sensora baterijas. v Vrsieties GARDENA servis.

NORDE: Citu traucjumu rasans gadjum, ldzu, griezieties tuvkaj GARDENA servisa centr. Remontu drkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autoriztos specializtajos veikalos.

8. TEHNISKIE DATI
Augsnes mitruma sensors Pieslguma kabelis Darba temperatra ra apstkos
196

Vienba m °C

Vrtba (preces nr. 1867) 5 5 ­ 50

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 196

28.02.24 11:17

LV

Augsnes mitruma sensors Uzglabsanas temperatra Izmantojams baterijas Bateriju kalposanas laiks:

Vienba °C

Vrtba (preces nr. 1867) ­ 20 ­ + 60 2 x srma-mangna (Alkaline) baterijas, tips LR6 (AA) (Mignon) apm. 1 gads ar Alkaline baterijm (min. 2000 mAh)

Atbilstbas deklarcija: Atbilstbas deklarcijas (-u) teksta piln versija ir pieejama saj tmeka vietn: www.gardena.com

9. PIEDERUMI
GARDENA Pagarintjkabelis (garums: 10 metri) GARDENA Sensora uzgalis ar filca diskiem GARDENA i GARDENA Adaptera kabeu komplekts

Sensora kabea pagarinsanai ldz maks. 105 metriem. Nomaiai bojta sensora uzgaa gadjum. Pieslguma kabea vai pagarintjkabea nostiprinsanai GARDENA laistsanas kontroliercm ar divdzslu sensora pieslgumu.

preces nr. 1868
iespjams iegdties GARDENA servisa centr preces nr. 4090 iespjams iegdties GARDENA servisa centr

10. GARANTIJA / SERVISS
10.1 Produkta reistrsana: Reistrjiet produktu vietn gardena.com/registration.
10.2 Serviss: Skatiet pasreizjo servisa centra kontaktinformciju aizmugurj lap un tiessaist: · https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/
197

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 197

28.02.24 11:17

198 GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 198

28.02.24 11:17

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 199

199 28.02.24 11:17

Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 www.gardena.com/de/kontakt Albania KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane Phone: (+355) 69 877 7821 info@kraft.al Argentina ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC: 1621 Buenos Aires Phone: (+54) 11 5263-7862 ventas@rumbosrl.com.ar Armenia AES Systems LLC Marshal Babajanyan Avenue 56/2 0022 Yerevan Phone: (+374) 60 651 651 masisohanyan@icloud.com Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@husqvarna.com.au

Azerbaijan Proqres Xüsusi Firmasi Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan Sales: +994 70 326 07 14 Aftersales: +994 77 326 07 14 www.progress-garden.az info@progress-garden.az Bahrain M.H. Al-Mahroos BUILDING 208, BLOCK 356, ROAD 328 Salhiya Phone: +973 1740 8090 almahroos@almahroos.com Belarus /   « » 220118, . ,  ,  7 . (+375) 17 257 00 33 mg@mastergarden.by Belgium Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België Bosnia / Herzegovina Silk Trade d.o.o. Poslovna Zona Vila Br. 20 Phone: (+387) 61 165 593 info@silktrade.com.ba Brazil Nordtech Maquinas e Motores Ltd. Avenida Juscelino Kubitschek de Oliveira Curitiba 3003 Brazil Phone: (+55) 41 3595-9600 contato@nordtech.com.br www.nordtech.com.br

Bulgaria

Austria / Österreich

AGROLAND  

Husqvarna Austria GmbH

. 8 ,  13

Industriezeile 36

 5

4010 Linz

1700  

Tel.: (+43) 732 77 01 01-485



www.gardena.com/at/service/beratung/ .: (+359) 24 66 6910

kontakt/

info@agroland.eu

200

Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 125 Edgeware Road Unit 15 A Brampton L6Y 0P5 ON, Canada Phone: (+1) 905 792 93 30 gardena.customerservice@husqvarnagroup.com Chile REPRESENTACIONES JCE S.A. AV. DEL VALLE NORTE 857 PISO 4 HUECHURABA, SANTIAGO, CHILE Phone: (+ 56) 2 2414 2600 contacto@jce.cl China Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.  3F, Benq Square B, No 207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335 207 B3, : 200335 Colombia Equipos de Toyama Colombia SAS Cra. 68 D No 25 B 86 Of. 618 Edificio Torre Central Bogota Phone: +57 (1) 703 95 20 /
+57 (1) 703 95 22 servicioalcliente@toyama.com.co www.toyama.com.co Costa Rica Exim CIA Costa Rica Calle 25A, B°. Montealegre Zapote San José Costa Rica Phone: (+506) 2221-5654 / (+506) 2221-5659 eximcostarica@gmail.com Croatia Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Phone: (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com

Cyprus Pantelis Papadopoulos S.A. 92 Athinon Avenue Athens 10442 Greece Phone: (+30) 21 0519 3100 infocy@papadopoulos.com.gr Czech Republic Gardena Service Center Vrbno c/o Husqvarna Manufacturing CZ s.r.o. Jesenická 146 79326 Vrbno pod Pradedem Phone: 800 100 425 servis@gardena.cz Denmark GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 gardenadk@husqvarnagroup.com www.gardena.com/dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago De Los Caballeros 51000 Dominican Republic Phone: (+1) 809-562-0476 contacto@bosquesa.com.do Egypt Universal Agencies Co 26, Abdel Hamid Lotfy St. Giza Phone: (+20) 3 761 57 57 Estonia Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee Finland Oy Husqvarna Ab Juurakkotie 5 B 2 01510 Vantaa www.gardena.fi

France Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d'un appel local) Georgia Transporter LLC #70, Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Number: (+995) 322 14 71 71 info@transporter.com.ge www.transporter.com.ge Service Address and Importer to Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP Phone: (+44) (0) 344 844 4558 info.gardena@husqvarna.co.uk Greece .  .  92  ..104 42  . (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr Hong Kong Tung Tai Company 151-153 Hoi Bun Road Kwun Tong, Kowloon Hong Kong Phone: (+852) 3583 1662 admin@tungtaico.com Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 ­ 3 1044 Budapest Phone: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 200

28.02.24 11:17

Iceland BYKO ehf. Skemmuvegi 2a 200 Kópavogur Phone: (+354) 515 4000 byko@byko.is MHG Verslun ehf Víkurhvarf 8 203 Kópavogur Phone: (+354) 544 4656 India B K RAMAN AND CO Plot No. 185, Industrial Area, Phase-2, Ram Darbar Chandigarh 160002 India Phone: (+91) 98140 06530 raman@jaganhardware.com Iraq Alshiemal Alakhdar Company Al-Faysalieah, Near Estate Bank Mosul Phone: (+964) 78 18 18 46 75 Ireland Liffey Distributors Ltd. 309 NW Business Park, Ballycoolen 15 Dublin Phone: (+353) 1 824 2600 info@liffeyd.com Israel HAGARIN LTD. 2 Nahal Harif St. 8122201 Yavne internet@hagarin.co.il Phone: (+972) 8-932-0400 Italy Husqvarna Italia S.p.A. Centro Direzionale Planum Via del Lavoro 2, Scala B 22036 ERBA (CO) Phone: (+39) (0) 31 4147700 assistenza.italia@it.husqvarna.com Japan Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan 1-9 Minamidai, Kawagoe 350-1165 Saitama Japan gardena-jp@husqvarnagroup.com

Kazakhstan  "" Russian : , . , . , 155/1 .: (+7) (727) 355 64 00 /
(+7) (700) 355 64 00 lamed@lamed.kz
Kazakh -: ,  ., . , 155/1 .: (+7) (727) 355 64 00 /
(+7) (700) 355 64 00 lamed@lamed.kz
Kuwait Palms Agro Production Co Al Rai- Fourth Ring Road ­ Block 56. P.O Box: 1976 Safat 13020 Al-Rai Phone: (+965) 24 73 07 45 info@palms-kw.com
Kyrgyzstan OOsO Alye Maki Av. Moladaya Guardia 83 720014 Bishkek Phone: (+996) 312 322115
Latvia Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rga info@gardena.lv
Lebanon Technomec Safra Highway (Beirut ­ Tripoli) Center 622 Mezher Bldg. P.O.Box 215 Jounieh Phone: (+961) 9 853527 /
(+961) 3 855481 tecnomec@idm.net.lb
Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt

Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu Malaysia Glomedic International Sdn Bhd Jalan Ruang No. 30 Shah Alam, Selangor 40150 Malaysia Phone: (+60) 3-7734 7997 oase@glomedic.com.my Malta I.V. Portelli & Sons Ltd. 85, 86, Triq San Pawl Rabat - RBT 1240 Phone: (+356) 2145 4289 Mauritius Espace Maison Ltée La City Trianon, St Jean Quatre Bornes Phone: (+230) 460 85 85 digital@espacemaison.mu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 isolis@afosa.com.mx Moldova Convel SRL Republica Moldova, mun. Chisinau, sos. Muncesti 284 Phone: (+373) 22 857 126 www.convel.md Mongolia Soyolj Gardening Shop Narnii Rd Ulaanbaatar 14230 Mongolia Phone: +976 7777 5080 soyolj@magicnet.mn

Morocco Proekip 64 Rue de la Participation Casablanca-Roches Noires 20303 Morocco Phone: (+212) 661342107 hicham.hafani@proekip.ma Netherlands Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 info@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz North Macedonia Sinpeks d.o.o. Ul. Kravarski Pat Bb 7000 Bitola Phone: (+389) 47 20 85 00 sinpeks@mt.net.mk Norway Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no Northern Cyprus Mediterranean Home & Garden No 150 Alsancak, Karaolanolu Caddesi Girne Phone: (+90) 392 821 33 80 info@medgardener.com

Oman General Development Services PO 1475, PC - 111 Seeb 111 Oman Phone: 96824582816 gdsoman@gdsoman.com

Paraguay Agrofield SRL AV. CHOFERES DEL CHACO 1449 C/25 DE MAYO Asunción Phone: (+595) 21 608 656 consultas@agrofield.com.py

Peru Sierras y Herramientas Forestal SAC Av. Las Gaviotas 833, Chorrillos Lima Phone: (+51) 1 2 52 02 52 supervisorventas1@siersac.com www.siersac.com

Philippines Royal Dragon Traders Inc 10 Linaw Street, Barangay Saint Peter Quezon City 1114 Philippines Phone: (+63) 2 7426893 aida.fernandez@rdti.com.ph

Poland Gardena Service Center Vrbno c/o Husqvarna Manufacturing CZ s.r.o. Jesenická 146 79326 Vrbno pod Pradedem Czech Republic Phone: (22) 336 78 90 serwis@gardena.pl

Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Phone: (+351) 21 922 85 30 Fax: (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt

201

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 201

28.02.24 11:17

Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureti, S1 Phone: (+40) 21 352 7603 madex@ines.ro Russia /   ,," 141400,  ., . ,  ,  39, .6   ,,  ",  02_04 http://www.gardena.ru Saudi Arabia SACO Takhassusi Main Road P.O. Box: 86387 Riyadh 12863 40011 Saudi Arabia Phone: (966) 11 482 8877 webmaster@saco-ksa.com Al Futtaim Pioneer Trading 5147 Al Farooq Dist. Riyadh 7991 Phone: (+971) 4 206 6700 Owais.Khan@alfuttaim.com Serbia Domel d.o.o. Slobodana uria 21 11000 Belgrade Phone: (+381) 11 409 57 12 office@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 info@hyray.com.sg
202

Slovak Republic Gardena Service Center Vrbno c/o Husqvarna Manufacturing CZ s.r.o. Jesenická 146 79326 Vrbno pod Pradedem Phone: 0800 154044 servis@gardena.sk Slovenia Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Phone: (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Lifestyle Business Park ­ Ground Floor Block A Cnr Beyers Naude Drive and Ysterhout Road Randpark Ridge, Randburg Phone: (+27) 10 015 5750 service@gardena.co.za South Korea Kyung Jin Trading Co., Ltd 8F Haengbok Building, 210, Gangnam-Daero 137-891 Seoul Phone: (+82) 2 574 6300 kjh@kjh.co.kr Spain Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Sri Lanka Hunter & Company Ltd. 130 Front Street Colombo Phone: 94-11 232 81 71 hunters@eureka.lk

Suriname Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O. Box: 12782 Paramaribo Suriname Phone: (+597) 43 80 50 info@deto.sr Sweden Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige Phone: (+46) (0) 36-14 60 02 service@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch Taiwan Hong Ying Trading Co., Ltd. No. 46 Wu-Kun-Wu Road New Taipei City Phone: (+886) (02) 2298 1486 salesgd1@7friends.com.tw Tajikistan ARIERS JV LLC 39, Ayni Street, 734024 Dushanbe, Tajikistan Thailand Spica Co. Ltd 243/2 Onnuch Rd., Prawat Bangkok 10250 Thailand Phone: (+66) (0)2721 7373 surapong@spica-siam.com

Tunisia Société du matériel agricole et maritime Nouveau port de peche de Sfax Bp 33 Sfax 3065 Phone: (+216) 98 419047/
(+216) 74 497614 commercial@smamtunisia.com Türkiye Dost Bahçe Yunus Mah. Adil Sk. No:3 Kartal Istanbul 34873 Türkiye Phone: (+90) 216 389 39 39

Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 11800 Montevideo Phone: (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy Uzbekistan AGROHOUSE MChJ O'zbekiston, 111112 Toshkent viloyati Toshkent tumani Hasanboy QFY, THAY yoqasida Phone: (+998)-93-5414141 /
(+998)-71-2096868 info@agro.house www.agro.house

Turkmenistan I.E. Orazmuhammedov Nurmuhammet 80 Ataturk, BERKARAR Shopping Center, Ground floor, A77b, Ashgabat 744000 TURKMENISTAN Phone: (+993) 12 468859 Mob: (+993) 62 222887 info@jayhyzmat.com / bekgiyev@jayhyzmat.com www.jayhyzmat.com UAE Al-Futtaim ACE Company L.L.C Building, Al Rebat Street Festival City, Dubai 7880 UAE Phone: (+971) 4 206 6700 ace@alfuttaim.ae

Vietnam Vision Joint Stock Company BT1-17, Khu biet thu ­ Khu oan ngoai giao Nguyen Xuan Khoat Xuan inh, Bac Tu Liem Hanoi, Vietnam Phone: (+8424)-38462833/34 quynhnm@visionjsc.com.vn Zimbabwe Cutting Edge 159 Citroen Rd, Msasa Harare Phone: (+263) 8677 008685 sales@cuttingedge.co.zw

Ukraine /   «»   4 08130,  . - -. .    .: (+38) 0 800 503 000

1867-20.960.04/0224 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89079 Ulm http://www.gardena.com

GAR_01867-20.960.04_2024-02-28.indb 202

28.02.24 11:17



References