Instruction Manual for EHEIM models including: 4200160 Wireless LED Controller, 4200160, Wireless LED Controller, LED Controller, Controller
EHEIM - classicLEDcontrol e | Aquasabi - Aquarium Shop
File Info : application/pdf, 111 Pages, 1.67MB
DocumentDocumentOriginal Bedienungsanleitung 4200160 de Bedienungsanleitung en Operating Instructions fr Mode d'emploi nl Gebruiksaanwijzing sv Bruksanvisning no Bruksanvisning fi Käyttöohje da Betjeningsvejledning it Istruzioni per l'uso es Instrucciones de uso pt Manual de instruções el cs Návod k obsluze hu Kezelési utasítás pl Instrukcja obslugi sl Navodila za uporabo sk Návod na obsluhu ro Manual de folosin tr Kullanõm kõlavuzu sr Uputstvo za rukovanje bg EF EF ru EF EF zh ko A f a e 1 B d Optional b c B 3 1 B 3 1 B 3 1 B Max. 36 W. Max. 36 W. 7 Max. Max. 36 W. 36 W. 7 1 B 1 B Deutsch 1. Allgemeine Benutzerhinweise 1.1 Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf. Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Geräts an Dritte bei. 1.2 Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet: Das Gerät darf nur in Innenräumen für aquaristische Einsatzbereiche verwendet werden. Das Gerät besitzt die Schutzklasse III. Das Gerät ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen. Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr durch Stromschlag hin, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann. WARNUNG! Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die eine mittlere bis leichte Körperverletzung oder ein gesundheitliches Risiko zur Folge haben kann. VORSICHT! Das Symbol weist auf die Gefahr von Sachschäden hin. Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps. Darstellungskonvention: A Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A. Sie werden zu einer Handlung aufgefordert. 2. Einsatzgebiet Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: · zur Steuerung der Beleuchtung Ihres Aquariums · nur in Verbindung mit EHEIM classicLED Leuchten und EHEIM classicLED Netzteilen · unter Einhaltung der technischen Daten Deutsch Der EHEIM classicLEDcontrol+e ist speziell konzipiert für den Betrieb folgender Leuchten: EHEIM classicLED Sie können zwei Anschlüsse getrennt voneinander ansteuern und damit zwei individuelle Lichtszenarien festlegen. 3. Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Für Ihre Sicherheit · Die Geräteverpackung und Kleinteile nicht in die Hände von Kindern oder Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen können (Erstickungsgefahr!). Von Tieren fern halten. · Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauchs des Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Nur für europäische Märkte: Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Das Gerät wird in Verbindung mit EHEIM classicLED Leuchten und EHEIM classicLED Netzteilen betrieben. Beachten sie die Bedienungsanleitung der Leuchte, insbesondere die Kapitel Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung! · Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzustellen, dass das Gerät, insbesondere Netzteil und Stecker, unbeschädigt sind. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es beschädigt ist. · Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzteil. · Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. · Tragen Sie das Gerät nicht an den Anschlusskabeln. · Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Deutsch · Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. · Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. · Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. · Trennen Sie nach einer Wasserleckage bzw. wenn die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung auslöst, sofort alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz. · Trennen Sie grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz, wenn sie nicht be- nutzt werden, bevor Sie Geräte ein- bzw. ausbauen und vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten. · Das Gerät darf nicht auf oder innerhalb der Aquarienabdeckung platziert werden. · Die elektrischen Daten des Gerätes müssen mit den Daten des Netzteils übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Typenschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung. 4. Installation Das Gerät wird in Verbindung mit EHEIM classicLED Leuchten und EHEIM classicLED Netzteilen betrieben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Leuchte, insbesondere die Kapitel Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung! Gefahr! Stromschlag! Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder innerhalb der Aquarienabdeckung! 4.1 Systemvoraussetzung WLAN-fähige Endgeräte (Smart-Phone, Tablet, Notebook ect.) 5. Inbetriebnahme 5.1 Netzwerk erstellen bzw. verbinden Schraubverbindungen des EHEIM-Netzteiles b und der classicLED Leuchte c mit classicLEDcontrol+e a verbinden ( A + B). Bei Verwendung eines EHEIM 2-fach Verteilers d Art.-Nr. 7421078 können auch mehrere classicLED betrieben werden. Nicht im Lieferumfang enthalten! Achten Sie darauf, dass die maximale Leistungsabgabe des Netzteils nicht überschritten wird (siehe Typenschild des EHEIM-Netzteils der Leuchte) Netzstecker des EHEIM-Netzteils in die Steckdose stecken. StatusLED e des classicLED control+e leuchtet: · Status-LED blinkt weiß: Netzwerk wird gesucht bzw. erstellt. · Status-LED leuchtet blau: Ein neues Netzwerk wurde erstellt. 5.2 Verbinden mit WLAN-Netzwerk Öffnen Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Endgerätes (Smart-Phone, Table, Notebook Deutsch etc.). Verbinden Sie das Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Geben Sie den Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) ein. Sie finden die SSID sowie den Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) auf dem Etikett an der Rückseite des Gerätes. Alternativ können Sie auch den QR-Code 1 (siehe Etikett) für den Verbindungsaufbau scannen. 5.3 Aufrufen der Webseite · Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie die folgende Web-Adresse ein: http://192.168.1.1 Alternativ können Sie auch den QR-Code 2 (siehe Etikett) scannen um die Software im Browser zu öffnen. 5.4 Start Konfiguration Gewünschte Sprache in der Sprachauswahl wählen und mit der Erstkonfiguration fortfahren. Den Anweisungen entsprechend folgen. 5.5 Bedeutung Status-LED · Status-LED blinkt weiß: Netzwerk wird gesucht bzw. erstellt. · Status-LED leuchtet blau: Ein neues Netzwerk wurde erstellt. · Status-LED leuchtet grün: Gerät ist mit einem anderen EHEIM digital-Gerät verbunden. 6. Funktion Touchfeld · RESET Berühren Sie das Touchfeld f mit einem Finger für ca. 8 bis 10 Sekunden, bis die StatusLED im Farbwechsel leuchtet. Leuchtet die Status-LED grün, ist der Reset abgeschlossen und das Gerät erstellt sein Netzwerk erneut. Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) und QRCode 1 sind ungültig. Die Verbindung mit dem Netzwerk ist ohne Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) möglich. 7. Entsorgung Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der europäischen Gemeinschaft: Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät nicht mehr mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu. Für Deutschland gilt: Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Deutsch 8. Technische Daten EHEIM classicLEDcontrol+e Typ-Nr. 4200160 Input 24V DC Output Max. 2 x 36 Watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Ausgestrahlte Sendeleistung: <= 20 dBm Frequenzbänder: Kanal 1 - 11 / 2412 MHz 2462 MHz Sicherheitsschlüssel: WPA, WPA2, WPA/WPA2 Hiermit erklärt EHEIM GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp EHEIM classicLED control+e der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eheim.com USA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To guard against injury, basic safety precautions should be observed including the following. a) READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. b) DANGER To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself; 0 return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance. 1) If the appliance falls into the water, DON'T reach for it! First unplug it and then retrieve it. If elec- trical components of the appliance get wet, unplug the appliance immediately. (Nonimmersible equipment only) 2) If theapplianceshowsanysignofabnormalwaterleakage, immediately unplug it from the power source. (Immersible equipment only) 3) Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet. 4) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning or has been dropped or damaged in any manner. 5) To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium stand and tank to one side of a wall-mounted re- ceptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. A "drip loop", shown in the figure, should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. The "drip loop" is that part of the cord below the level of the receptacle, or the DRIP LOOP connector if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the receptacle. If the plug or socket does get wet, DON'T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle. c) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. d) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters, reflectors, lamp bulbs, and the like. e) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. f) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition. g) Do not install or store the appliance where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing. h) Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it. i) Read and observe all the important notices on the appliance. j) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled. k) This unit may only be operated with a class II power supply unit. l) "SAVE THESE INSTRUCTIONS". FCC WARNING STATEMENT (USA only) FCC CAUTION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. English 1. General User Instructions 1.1 Information about the Use of the User Instructions Before using the device for the first time, the user instructions must be fully read and understood. Consider the user instructions to be a part of the product and keep them safely and readily accessible. Include these user instructions when passing on the device to a third party. 1.2 Explanation of the Symbols The following symbols are used on the device: The device must only be used indoors for aquaristic application areas. The device has protection class III. The device is certified in accordance with the respective national regulations and guidelines and complies with the EU standards. The following symbols and signal words are used in these user instructions: DANGER! The symbol indicates an imminent danger of electric shock that can result in death or serious bodily injury. WARNING! The symbol indicates an imminent danger that can result in a moderate or slight bodily injury or is a risk to health. CAUTION! The symbol indicates the risk of material damage. Advice with useful information and tips. Presentation conventions: A Reference to an illustration, here reference to Illustration A. You are prompted to take action. 2. Area of Application The device and all items included in the scope of supply are intended for use in private areas and must be exclusively used: · For the control of the illumination of your aquarium · Only in combination with EHEIM classicLED lamps and EHEIM classicLED power supply · In compliance with the technical data English The EHEIM classicLEDcontrol+e is designed especially for the operation of the following lamps: EHEIM classicLED You can control two connections separately and thus define an individual brightness curve. 3. Safety Instructions There are risks for people and property associated with this device if it is not used correctly and properly or in accordance with its intended purpose or if the safety instructions are not observed. For your safety · Do not allow the device packaging and small parts to get into the hands of children or persons who are not fully in control of their actions as this can be dangerous (risk of suffocation!). Keep away from animals. · This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised by a person respond for safety or unless they have received from such a person instructions on how to use the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment. · Only for EU countries: This equipment can be used by children above the age of 3 or by persons with reduced physical, mental or sensory capacities or a lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have received instruction in the safe use of the equipment and therefore understand the risks involved. Do not allow children to play with this equipment. Do not allow children to clean or conduct user maintenance without supervision. · The device must be operated in combination with EHEIM classicLED lamps and EHEIM classicLED power supplies. Observe the user instructions of the lamps, in particular, the chapters Safety, Putting into Operation, Operation and Maintenance! · Before use, carry out a visual inspection in order to ensure that the device, especially the power supply unit and plug, are not damaged. · Do not use the device if it does not function properly or if it is damaged. · Never use the device with a damaged power cord or power supply unit. · Repairs must be carried out exclusively by an EHEIM service centre. · Do not carry the device by the connecting cable. · Only carry out the activities that are described in these instructions. · Protect the power cable from heat, oil and sharp edges. · Never make technical alterations to the device. · Use only original spare parts and accessories for the device. English · Immediately disconnect all equipment in the aquarium from the mains supply following a water leak or the tripping of the residual current protection device. · Always disconnect all equipment in the aquarium from the mains supply when it is not in use, before you install and / or remove equipment and before all cleaning and maintenance work. · The device must not be placed on or inside the aquarium cover. · The electrical data of the device must correspond to the data of the power supply. This data can be found on the rating plate, on the packaging or in these instructions. 4. Installation The device is operated in connection with EHEIM classicLED lamps and EHEIM classicLED power supplies. Refer to the operating manual of the lamp, in particular the chapter about safety, startup, service and maintenance! Danger! Electric Shock! Do not place the device on or in the aquarium cover! 4.1 System requirements Wi-Fi-compatible (smart phone, tablet, notebook etc.) 5. Start-up 5.1 Setting up or connecting to a network Connect the screw connections of the EHEIM power supply unit b and the classicLED lamp c to classicLEDcontrol+e a ( A + B). When using an EHEIM 2-way switch d Article-number 7421078, multiple classicLED can be operated. Not included in the scope of delivery! Ensure that the maximum power output of the power supply unit is not exceeded (see type plate of the EHEIM power supply of the lamp) Insert the plug of the EHEIM power supply in the power socket. The statusLED e of the classicLEDcontrol+e glows: · Status LED flashes white: Network is being searched or created. · Status LED flashes blue: A new network has been created. 5.2 Connection to the Wi-Fi network Open the network settings of your end device (smartphone, tablet, notebook etc.). Connect the end device to the Wi-Fi network (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Enter the network security key. You will find the SSID and the network security key on the label on the back of the device. Alternatively, you can scan the QR code 1 (see label) to set up the connection. 5.3 Go to the website · Open your web browser and enter the following web address: http://192.168.1.1 Alternatively, you can scan the QR code 2 (see label) to open the software in the browser. English 5.4 Start configuration Select the desired language in the language selection and continue with the initial configuration. Follow the instructions. 5.5 Meaning of status LED · Status LED flashes white: Network is being searched or created. · Status LED flashes blue: A new network has been created. · Status LED flashes green: Device is connected to another EHEIM digital device. 6. Touch panel function · RESET Touch the touch field f with a finger for approx. 8 to 10 seconds until the status LED changes color. If the status LED lights up green, the reset is complete and the device has been created the network again. The network security key and QR code 1 are invalid. The network can be connected to without the network security key. 7. Disposal When disposing of the appliance, heed the respective statutory regulations. Information on the disposal of electrical and electronic appliances in the European Union: Within the European Union, disposal of electrically operated appliances is governed by national regulations that are based on the EU Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The appliance may no longer be disposed of with the municipal or household waste. The appliance will be accepted free of charge at municipal collection points or recycling centres. The product packaging is made up of recyclable materials. Dispose of them in an environmentally responsible manner and take them for recycling. 8. Technical data EHEIM classicLEDcontrol+e Type no. 4200160 Input 24V DC Output Max. 2 x 36 watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Transmitting power: <= 20 dBm Frequency bands: Channel 1 - 11 / 2412 MHz 2462 MHz Security keys: WPA, WPA2, WPA/WPA2 Hereby, EHEIM GmbH & Co. KG, declares that the radio equipment type EHEIM classicLED control+e is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eheim.com Français 1. Instructions d'utilisation générales 1.1 Informations à propos de l'utilisation du mode d'emploi Le mode d'emploi doit avoir été entièrement lu et compris avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Le mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et conservé en un endroit facilement accessible. Joignez le présent mode d'emploi si vous cédez l'appareil à un tiers. 1.2 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil: L'appareil doit être utilisé exclusivement pour des applications d'aquariophilie à l'intérieur. L'appareil possède la classe de protection III. L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales respectives et il est conforme aux normes de l'UE. Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés le présent mode d'emploi: DANGER! Ce symbole signale un danger direct par électrocution, dont la conséquence pourrait être de graves blessures ou même la mort. AVERTISSEMENT! Ce symbole signale un danger direct dont la conséquence pourrait être des blessures de faible à moyenne gravité ou un risque pour la santé. PRUDENCE ! Ce symbole signale un risque de dommages matériels. Remarque avec informations et conseils utiles. Convention de représentation: A Renvoi à une figure, ici renvoi à la figure A. Vous êtes invité à effet une manipulation. 2. Domaine d'application L'appareil et toutes les pièces incluses sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé et doivent être utilisés exclusivement: · à la commande de l'éclairage de votre aquarium · seulement en association avec les lampes EHEIM classicLED et les blocs d'alimentation EHEIM classicLED. Français · en respectant les caractéristiques techniques EHEIM classicLEDcontrol+e est conçu spécialement pour une utilisation avec les lampes suivantes: EHEIM classicLED Vous pouvez commander deux ports séparément et définir ainsi une courbe de luminosité individuelle. 3. Consignes de sécurité Des risques pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil s'il est utilisé de manière incorrecte ou non conformément à l'usage pour lequel il a été conçu, ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité · Gardez l'emballage de l'appareil et les petites pièces hors de portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes de leurs actions, car cela peut être dangereux (risque de suffocation !). Tenir à distance des animaux. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles ne se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommendations sur la manière d'utiliser l'appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Seulement pour les pays de l'UE: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 3 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil ainsi que sur les dangers qui en résultent. · L'appareil doit être utilisé avec les lampes EHEIM classicLED et les blocs d'alimentation EHEIM classicLED. Veuillez consulter le mode d'emploi de la lampe, en particulier les chapitres Sécurité, Mise en service, Utilisation et Maintenance! · Effectuez un contrôle visuel avant l'utilisation afin de vous assurer que l'appareil, notamment le bloc d'alimentation et la fiche, ne présentent aucun dommage. · Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. · N'utilisez jamais l'appareil avec un câble réseau ou un composant réseau abimé. · N'utilisez jamais l'appareil si le bloc d'alimentation est endommagé. · Ne portez pas l'appareil par les câbles de raccordement. · Les réparations doivent exclusivement être réalisées par un point de S.A.V. EHEIM · N'effectuez que les travaux qui sont décrits dans la présente notice d'utilisation. · Protégez le câble secteur de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Français · N'apportez jamais de modifications techniques à l'appareil. · Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour l'appareil. · Débranchez immédiatement tous les appareils présents dans l'aquarium du réseau électrique après une fuite d'eau ou en cas de déclenchement du dispositif de protection différentielle. · Débranchez systématiquement tous les appareils présents dans l'aquarium du réseau électri- que lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant d'installer ou de démonter des appareils et avant tous les travaux de nettoyage et d'entretien. · L'appareil ne doit pas être placé sur ou à l'intérieur du couvercle de l'aquarium. · Les done électriques de l'appareil doivent correspondre à celles du bloc d'alimentation. Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique, sur l'emballage ou dans ce manuel. 4. Installation L'appareil est utilisé en combinaison avec les luminaires EHEIM classicLED et les blocs d'alimentation EHEIM classicLED. Respectez le mode d'emploi du luminaire, en particulier les chapitres Sécurité, Mise en service, Utilisation et Maintenance! Danger! Électrocution! Ne placez pas l'appareil sur ou à l'intérieur du couvercle de l'aquarium! 4.1 Configuration requise Terminaux avec connexion Wi-fi (Smartphone, tablette, PC portable, etc.) 5. Mise en service 5.1 Établissement ou connexion du résea Relier les raccords à vis du bloc d'alimentation EHEIM b et de la lampe classicLED c avec classicLEDcontrol+e a ( A + B). L'utilisation d'un distributeur double EHEIM d, N° de réf. 7421078, permet également de commander plusieurs lampes classicLED. Non fourni! Veillez à ne pas dépasser la puissance maximum du bloc d'alimentation (voir la plaque signalétique du bloc d'alimentation EHEIM de la lampe) Insérer la fiche secteur du bloc d'alimentation EHEIM dans la prise électrique. La LED d'état e du contrôleur classicLEDcontrol+e s'allume: · La LED d'état s'allume en blanc: recherche, respectivement création d'un réseau. · La LED d'état clignote en bleu: un nouveau réseau a été créé. 5.2 Connexion au réseau Wi-fi Ouvrez les paramètres réseau de votre terminal (smartphone, tablette, Notebook etc.). Connectez le terminal avec le réseau Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Saisissez la clé de sécurité du réseau (Key). Vous trouverez le SSID et la clé de sécurité réseau (Key) sur l'étiquette située à l'arrière de l'appareil. Vous pouvez également scanner le QR Code 1 (voir étiquette) pour l'établissement de la connexion. Français 5.3 Affichage de la page Web · Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse web suivante: http://192.168.1.1 Vous pouvez également scanner le QR Code 2 (voir étiquette) pour ouvrir le logiciel dans le navigateur. 5.4 Démarrage de la configuration Sélectionner la langue souhaitée et continuer avec la première configuration. Suivre les instructions. 5.5 Signification de la LED d'état · La LED d'état s'allume en blanc: recherche, respectivement création d'un réseau. · La LED d'état clignote en bleu: un nouveau réseau a été créé. · La LED d'état s'allume en vert: l'appareil est connecté avec un autre appareil digital EHEIM. 6. Fonction écran tactile · RÉINITIALISER Touche le champ tactile f avec un doigt pendant environ 8 à 10 secondes, jusqu'à ce que la LED d'état s'allume en changeant de couleur. Si la LED d'état est verte, la réinitialisation est terminée et l'appareil crée à nouveau son réseau. La clé de sécurité réseau (Key) et le code QR 1 ne sont pas valides. La connexion au réseau est possible sans la clé de sécurité réseau (Key). 7. Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de l'Union Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, l'élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements nationaux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage. 8. Caractéristiques techniques EHEIM classicLEDcontrol+e N° de modèle Entrée 4200160 24V DC OutSortieput Max. 2 x 36 watts B 97 x H 97 x T 28 mm Français WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Puissance d'émission: <= 20 dBm Bandes de fréquences: Canal 1 - 11 / 2412 MHz 2462 MHz Clé de sécurité: WPA, WPA2, WPA/WPA2 Par la présente, EHEIM GmbH & Co. KG que le type d'installation radioélectrique EHEIM classicLEDcontrol+e est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.eheim.com Nederlands 1. Algemene instructies voor gebruikers 1.1 Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing helemaal gelezen en begrepen hebben. Beschouw de gebruiksaanwijzing als een onderdeel van het product en bewaar de gebruiksaanwijzing zorg vuldig op een bereikbare locatie. Voeg deze gebruiksaanwijzing bij als het apparaat aan een derde wordt overgedragen. 1.2 Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden op het apparaat gebruikt: Het apparaat mag alleen binnenshuis voor aquariumtoepassingen worden gebruikt. Het apparaat heeft beschermingsklasse III. Het apparaat is toegelaten volgens de toepasselijke nationale voorschriften en richtlijnen en voldoet aan de EU-normen. De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding gebruikt: GEVAAR! Dit symbool maakt attent op een dreigend gevaar door een elektrische schok die ernstig of zelfs dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool maakt attent op een dreigend gevaar dat middelzwaar of licht lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben of een gezondheidsrisico kan inhouden. VOORZICHTIG! Dit symbool maakt attent op het risico van materiële schade. Aanwijzing met nuttige informatie en tips. Weergaveconventie: A Verwijzing naar een afbeelding, hier een verwijzing naar afbeelding A. U dient een handeling uit te voeren. 2. Toepassingsgebied Het apparaat en alle bij de levering inbegrepen onderdelen zijn bestemd voor particulier gebruik en mogen uitsluitend worden gebruikt: · om de verlichting van uw aquarium te regelen · alleen in combinatie met EHEIM classicLED armaturen en EHEIM classicLED voedingen · met inachtneming van de technische gegevens Nederlands De EHEIM classicLEDcontrol+e is speciaal ontworpen voor de bediening van de volgende armaturen: EHEIM classicLED U kunt twee aansluitingen afzonderlijk aansturen en zo een individuele helderheids-`` curve definiëren. 3. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaren opleveren voor personen en zaken als het apparaat niet naar behoren of niet volgens bestemming wordt gebruikt of als de veiligheidsaanwijzingen niet worden opgevolgd. Voor uw veiligheid · Houd de verpakking en kleine onderdelen van het apparaat buiten het bereik van kinderen of van personen, die zich niet bewust zijn van hun handelingen, omdat dit tot gevaren kan leiden (verstikkingsgevaar!). Van dieren verwijderd houden. · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. · Alleen voor Europese markten: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis als ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze van deze persoon instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op een veilige manier moet worden gebruikt en begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigingsen onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. · Het apparaat wordt gebruikt in combinatie met EHEIM classicLED armaturen en EHEIM classicLED voedingen. Neem de gebruiksaanwijzing van de armatuur in acht, in het bijzonder de hoofdstukken over veiligheid, inbedrijfstelling, bediening en onderhoud! · Voer voorafgaand aan gebruik een visuele controle uit om zeker te stellen dat het apparaat, met name het netsnoer en de stekker, niet beschadigd is. · Gebruik het apparaat niet als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. · Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde voeding. · Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een servicepunt van EHEIM. · Draag het toestel niet aan de verbindingskabels. · Voer alleen werkzaamheden uit die in deze handleiding zijn beschreven. · Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scherpe randen. Nederlands · Breng nooit technische wijzigingen aan het toestel aan. · Gebruik alleen maar originele reserveonderdelen en toebehoren voor het apparaat. · Scheid bij waterlekkages of een reactie van de foutstroombeveiliging alle apparaten in het aquarium meteen van de netstroom. · Scheid principieel alle apparaten in het aquarium van het stroomnet, wanneer deze niet in gebruik zijn, voordat u onderdelen monteert of demonteert en vóór alle reinigingsen derhoudswerkzaamheden. · Het apparaat mag niet op of in het deksel van het aquarium worden geplaatst. · De elektrische gegevens van het apparaat moeten overeenkomen met de gegevens van de voedingseenheid. U vindt deze gegevens op het typeplaatje, de verpakking of in deze gebruiksaanwijzing. 4. Montage Het apparaat wordt gebruikt in combinatie met EHEIM classicLED armaturen en EHEIM classicLED voedingen. Neem de gebruiksaanwijzing van de armatuur in acht, vooral de hoofdstukken over veiligheid, inbedrijfstelling, bediening en onderhoud! Gevaar! Elektrische schok! Plaats het apparaat niet op of in het deksel van het aquarium! 4.1 Systeemvereisten Eindapparaten met Wi-Fi-ondersteuning (smartphone, tablet, notebook ect.) 5. Ingebruikname 5.1 Netwerk maken of verbinden Sluit de schroefverbindingen van de EHEIM voedingseenheid b en de classicLED lamp c aan op classicLEDcontrol+e a ( A + B). Bij gebruik van een EHEIM 2-weg verdeler d art. nr. 7421078 kunnen ook meerdere classc LED worden bediend. Niet bij de levering inbegrepen! Let er daarbij wel op dat het maximaal afgegeven vermogen van de adapter niet wordt overschreden (zie typeplaatje van het EHEIM voedingsapparaat van het armatuur). Steek de netstekker van de EHEIM voeding in het stopcontact. StatusLED e van de classicLEDcontrol+e licht op: · Status LED knippert wit: Netwerk wordt gezocht of aangemaakt. · Status LED brandt blauw: Er is een nieuw netwerk aangemaakt. 5.2 Verbinding maken met Wi-Fi-netwerk Open de netwerkinstellingen van je eindapparaat (smartphone, tablet, notebook enz.). Verbind het eindapparaat met het Wi-Fi-netwerk (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Voer de newerkbeveiligingssleutel in. Nederlands Je vindt de SSID en de netwerkbeveiligingssleutel (Key) op het etiket aan de achterkant van het apparaat. Je kunt ook de QR-code 1 (zie label) scannen om de verbinding tot stand te brengen. 5.3 De website openen · Open je webbrowser en voer het volgende webadres in: http://192.168.1.1 Je kunt ook de QR-code 2 (zie label) scannen om de software in de browser te openen. 5.4 Start configuratie Selecteer de gewenste taal in de taalkeuze en ga verder met de initiële configuratie. Volg de instructies dienovereenkomstig. 5.5 Betekenis Status-LED · Status LED knippert wit: Netwerk wordt gezocht of aangemaakt. · Status LED brandt blauw: Er is een nieuw netwerk aangemaakt. · Status LED brandt groen: Apparaat is verbonden met een ander EHEIM digitaal apparaat. 6. Touch field functie · RESETTEN Raak het aanraakveld f met een vinger ongeveer 8 tot 10 seconden aan, totdat de status-LED in kleur verandert. Als de status-LED groen oplicht, is de reset voltooid en maakt het apparaat zijn netwerk weer aan. Netwerkbeveiligingssleutel (Key) en QR-code 1 zijn ongeldig. Verbinding met het netwerk is mogelijk zonder een netwerkbeveiligingssleutel. 7. Afdanken Het apparaat moet aan het einde van de levensduur volgens de desbetreffende wettelijke voorschriften worden verwijderd. Informatie over het verwijderen van elektrische en elektronische apparaten in de Europese Gemeenschap: Deze regelingen zijn gebaseerd op EU-richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Volgens deze richtlijn mag het apparaat niet meer als gewoon (huishoudelijk) afval worden behandeld. Het apparaat kan bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. De verpakking van het product bestaat uit materialen die gerecycled kunnen worden. Verwijder deze op milieuvriendelijke wijze en lever ze in voor recycling. 8. Technische gegevens EHEIM classicLEDcontrol+e Type nr. 4200160 Ingang 24V DC Uitgang Max. 2 x 36 watt B 97 x H 97 x T 28 mm Nederlands WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Uitgestraald zendvermogen: <= 20 dBm Frequentiebanden: Kanaal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Beveiligingssleutel: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de draadloze controller van het type EHEIM classicLEDcontrol+e in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.eheim.com Svenska 1. Allmänna instruktioner 1.1 Information om hur du använder bruksanvisningen Innan du tar den här apparaten i drift för första gången ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen. Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättillgängligt sätt. Skicka med bruksanvisningen om apparaten överlåtes till tredje part. 1.2 Symbolförklaring Följande symboler används på apparaten: Apparaten får endast användas inomhus för akvaristiska syften. Apparaten har skyddsklass III. Apparaten har testats enligt gällande nationella föreskrifter och direktiv och motsvarar EU-normerna. Följande symboler och signalord används i bruksanvisningen: FARA! Symbolen informerar om att det finns risk för elektrisk stöt som kan leda till döden eller allvarlig kroppsskada. VARNING! Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till medelsvåra till lätta skador eller hälsorisker. FÖRSIKTIGHET! Symbolen informerar om att det finns risk för sakskador. Hänvisningar till nyttig information och tips. Representationskonvention: A Hänvisning till bilder, här till bild A. Du uppmanas att vidta en åtgärd. 2. Användningsområde Apparaten och alla delar som ingår i leveransen är avsedda för privat bruk och får användas uteslutande: · för att styra belysningen i ditt akvarium · endast i kombination med EHEIM classicLED-armaturer och EHEIM classicLED-aggregat · i enlighet med de tekniska uppgifterna. EHEIM classicLEDcontrol+e är speciellt utformad för följande armaturer: Svenska EHEIM classicLED Du kan styra två anslutningar separat och på så sätt definiera två individuella ljusscenarier. 3. Säkerhetsanvisningar Denna enhet kan utgöra en risk för personer och egendom om den används felaktigt eller inte i enlighet med den avsedda användningen eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. För din egen säkerhet · Förvara apparatens förpackning och smådelar utom räckhåll för barn eller personer som inte är medvetna om sina handlingar, eftersom detta kan vara farligt (risk för kvävning!). Håll dig borta från djur. · Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte har fått övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. · Endast för europeiska marknader: Denna apparat kan användas av barn från 3 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. · Enheten används tillsammans med EHEIM classicLED-armaturer och EHEIM classicLEDnätdelar. Beakta bruksanvisningen för armaturen, särskilt kapitlen om säkerhet, driftsättning, drift och underhåll! · Före användning ska du inspektera enheten visuellt för att se till att den är oskadad, särskilt strömförsörjningen och kontakten. · Använd inte enheten om den inte fungerar korrekt eller om den är skadad. · Använd aldrig enheten med en skadad nätkabel eller nätadapter. · Reparationer får endast utföras av ett EHEIM-servicecenter. · Bär inte enheten i anslutningskablarna. · Utför endast arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. · Skydda nätkabeln från värme, olja och vassa kanter. · Gör aldrig några tekniska ändringar på enheten. · Använd endast originalreservdelar och tillbehör till apparaten. · Koppla omedelbart bort alla enheter i akvariet från elnätet efter en vattenläcka eller om jordfelsbrytaren utlöses. Svenska · Koppla alltid bort all utrustning i akvariet från elnätet när den inte används, innan du installerar eller tar bort utrustning och innan du utför rengöringseller underhållsarbete. · Enheten får inte placeras på eller inuti akvarietaket. · Enhetens elektriska data måste stämma överens med data för strömförsörjningsenheten. Du hittar dessa uppgifter på typskylten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning. 4. Installation Enheten används tillsammans med EHEIM classicLED-armaturer och EHEIM classicLED-nätdelar. Beakta bruksanvisningen för armaturen, särskilt kapitlen om säkerhet, driftsättning, drift och underhåll! Fara! Elektrisk chock! Placera inte enheten på eller inuti akvariehöljet! 4.1 Systemkrav Slutenheter med Wi-Fi (smarta telefoner, surfplattor, bärbara datorer etc.) 5. Driftsättning 5.1 Skapa eller ansluta ett nätverk Anslut skruvförbindelserna för EHEIM-strömförsörjningen b och classicLED-lampan c till classicLEDcontrol+e a ( A + B). Om du använder en EHEIM 2-vägsfördelare d art.nr. 7421078 kan flera classicLEDs också användas. Ingår inte i leveransen! Se upp så att nätadapterns maximala uteff ekt inte överskrids (se typskylten på EHEIMströmförsörjningsenheten på armaturen). Sätt in EHEIM-aggregatets nätkontakt i uttaget. StatusLED e av classicLED control+e lyser: · Status-LED:n blinkar vit: Nätverk söks eller skapas · Status-LED:n lyser blått: Ett nytt nätverk har skapats. 5.2 Anslut till ett Wi-Fi-nätverk Öppna nätverksinställningarna för din slutenhet (smarttelefon, surfplatta, bärbar dator osv.). Anslut slutenheten till Wi-Fi-nätverket (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Ange nätverkssäkerhetsnyckeln (Key). SSID och nätverkssäkerhetsnyckeln finns på etiketten på enhetens baksida. Alternativt kan du också skanna QR-koden 1 (se etiketten) för att upprätta en anslutning. 5.3 Tillgång till webbplatsen · Öppna din webbläsare och ange följande webbadress: http://192.168.1.1 Alternativt kan du skanna QR-koden 2 (se etiketten) för att öppna programmet i webbläsaren. 5.4 Starta konfiguration Välj önskat språk i språkvalet och fortsätt med den första konfigurationen. Följ instruktionerna i enlighet med detta. Svenska 5.5 Betydelse Status-LED · Status-LED:n blinkar vit: Nätverk söks eller skapas. · Status-LED:n lyser blått: Ett nytt nätverk har skapats. · Status-LED:n lyser grönt: Enheten är ansluten till en annan digital EHEIM-enhet. 6. Funktion för beröringsfältet · RESET Rör vid beröringsfältet f med ett finger i ca 8-10 sekunder tills status-LED:n lyser i färgskiftning. Om statuslampan lyser grönt är återställningen klar och maskinen skapar sitt nätverk igen. Nätverkets säkerhetsnyckel (Key) och QR-kod 1 är ogiltiga. Anslutning till nätverket är möjlig utan en nätverkssäkerhetsnyckel. 7. Kassering Beakta gällande föreskrifter vid kassering. Information om omhändertagande av elektriska och elektroniska apparater inom EU: Inom EU gäller nationella föreskrifter för elektriskt drivna apparater som grundar sig på EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Enligt detta direktiv får sådana apparater inte längre kastas i det kommunala avfallet eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till den kommunala sopstationen eller återvinningscentralen utan kostnad. Produktförpackningen består av återvinningsbara material. Kassera den på miljömässigt sätt och lämna in för återvinning. 8. Tekniska data EHEIM classicLEDcontrol+e Typ nr. 4200160 Ingång 24V DC Utgång Max. 2 x 36 Watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Utsändningseffekt: <= 20 dBm Frekvensband: Kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Säkerhetsnyckel: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG förklarar härmed att radiostyrenheten av typen EHEIM classicLED control+e överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.eheim.com Norsk 1. Generelle råd til brukeren 1.1 Informasjon om bruken av denne bruksanvisningen Før du tar maskinen i bruk for første gang, må du ha lest gjennom og forstått hele bruksanvisningen. Bruksanvisningen er en del av produktet, det er derfor viktig at du tar vare på den og oppbevarer den lett tilgjengelig. La bruksanvisningen følge produktet om du overlater det til tredjepersoner. 1.2 Forklaring av symbolene Følgende symboler brukes på apparatet: Apparatet skal kun brukes til akvaristiske bruksområder innendørs. Apparatet har risikoklasse III. Apparatet er godkjent i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter og retningslinjer og oppfyller kravene i EU- standardene. Følgende symboler og signalord brukes i denne bruksanvisningen: FARE! Symbolet gjør oppmerksom på overhengende fare på grunn av elektrisk støt som kan føre til død eller alvorlig personskade. ADVARSEL! Symbolet gjør oppmerksom på overhengende fare som kan føre til middels til lett personskade eller helserisiko. FORSIKTIG! Symbolet gjør oppmerksom på fare for materielle skader. Merknad med nyttig informasjon og råd. Representasjonskonvensjon: A Henvisning til en figur, her figur A. Du blir oppfordret til å utføre en handling. 2. Bruksområde Apparatet og alle deler som er inkludert i leveransen er kun tenkt til privat bruk, og skal utelukkende brukes: Norsk · for å kontrollere belysningen av akvariet · kun i forbindelse med EHEIM classicLED-lys og EHEIM classicLED-strømpakker · i samsvar med de tekniske dataene EHEIM classicLEDcontrol+e er spesialdesignet for drift av følgende lys: EHEIM classicLED Du kan styre to tilkoblinger separat og dermed definere to individuelle lysscenarier. 3. Sikkerhetsmerknader Farer for personer og eiendom kan utgå fra denne enheten hvis enheten brukes feil eller ikke i samsvar med tiltenkt formål eller hvis sikkerhetsinstruksjonene ikke følges. Av hensyn til din sikkerhet · Hold enhetens emballasje og små deler utilgjengelig for barn eller personer som ikke er klar over hva de gjør, da dette kan være farlig (fare for kvelning!). Holdes unna dyr. · Denne enheten er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har mottatt instruksjoner om bruk av enheten fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med enheten. · Kun for europeiske markeder: Dette apparatet kan brukes av barn over 3 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper, forutsatt at de blir overvåket eller instruert i sikker bruk av apparatet, og forutsatt at de har forstått risikoene som er forbundet med det. Barn må ikke leke med maskinen. Rengjøring og vedlikehold fra brukeren skal ikke utføres av barn, med mindre de er under oppsyn. · Enheten drives sammen med EHEIM classicLED-lys og EHEIM classicLED-strømforsyninger. Følg bruksanvisningen for lyset, spesielt kapitlene om sikkerhet, igangsetting, drift og vedlikehold! · Før bruk, utfør en visuell inspeksjon for å sikre at enheten, spesielt strømpakken og støpselet, er uskadet. · Ikke bruk enheten hvis den ikke fungerer som den skal eller hvis den er skadet. · Bruk aldri enheten med en skadet strømledning eller strømadapter. · Reparasjoner må kun utføres av et EHEIM-servicesenter. · Ikke bær enheten etter tilkoblingskablene. · Utfør kun arbeid som er beskrevet i denne veiledningen. · Beskytt strømledningen mot varme, olje og skarpe kanter. · Gjør aldri tekniske endringer på enheten. Norsk · Bruk kun originale reservedeler og tilbehør til enheten. · Etter en vannlekkasje eller hvis reststrømsenheten løsner, koble umiddelbart alle enhe- ter i akvariet fra strømforsyningen. · Koble alltid alle enheter i akvariet fra strømforsyningen når de ikke er i bruk, før du in- stallerer eller fjerner enheter og før alt rengjørings- og vedlikeholdsarbeid. · Enheten må ikke plasseres på eller inne i akvariedekselet. · De elektriske dataene til enheten må samsvare med dataene til strømpakken. Du finner disse dataene på typeskiltet, emballasjen eller i denne bruksanvisningen. 4. Montering Enheten drives sammen med EHEIM classicLED-lys og EHEIM classicLED-strømforsyninger. Følg bruksanvisningen for lampen, spesielt kapitlene om sikkerhet, igangsetting, drift og vedlikehold! Fare! Elektrisk støt! Ikke plasser enheten på eller inne i akvariedekselet! 4.1 Systemkrav Wi-Fi-aktiverte sluttenheter (smarttelefon, nettbrett, bærbar PC, etc.) 5. Installasjon 5.1 Opprett eller koble til nettverk Koble til skruforbindelsene til EHEIM-strømpakken b og classicLED-lyset c med classicLEDcontrol+e a ( A + B). Ved bruk av EHEIM 2-veis fordeler d art.nr. 7421078, flere klassiske LED-er kan også betjenes. Ikke inkludert i leveransen! Pass på at maksimal avgitt eff ekt for nettadapteren ikke overskrides (se typeskiltet til lysets EHEIM-strømforsyning) Plugg støpselet til EHEIM-strømpakken inn i stikkontakten. Status LED e på classicLEDcontrol+e lyser: · Status-LED blinker hvitt: nettverket søkes etter eller opprettes. · Status-LED er blått: Et nytt nettverk er opprettet. 5.2 Koble til WiFi-nettverket Åpne nettverksinnstillingene til sluttenheten (smarttelefon, bord, bærbar PC, etc.). Koble sluttenheten til Wi-Fi-nettverket (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Tast inn nettverkssikkerhetskoden (nøkkel). Du finner SSID og nettverkssikkerhetskoden (nøkkelen) på etiketten på baksiden av enheten. Alternativt kan du også skanne QR-koden 1 (se etikett) for å etablere forbindelsen. 5.3 Besøker siden · Åpne nettleseren din og skriv inn følgende nettadresse: http://192.168.1.1 Alternativt kan du også skanne QR-koden 2 (se etikett) for å åpne programvaren i nettleseren. Norsk 5.4 Start Start konfigurasjonen Velg ønsket språk i språkvalget og fortsett med den første konfigurasjonen. Følg instruksjonene deretter. 5.5 Betydningen av status LED · Status-LED blinker hvitt: nettverket søkes etter eller opprettes. · Status-LED er blått: Et nytt nettverk er opprettet. · Status-LED lyser grønt: Enheten er koblet til en annen EHEIM digital enhet. 6. Berøringsfeltfunksjon · NULLSTILLE Berør berøringsfeltet f med en finger i ca 8 til 10 sekunder til status-LED endrer farge. Hvis status-LED-en lyser grønt, er tilbakestillingen fullført og enheten oppretter nettverket sitt igjen. Nettverkssikkerhetsnøkkel og QR-kode 1 er ugyldige. Tilkobling til nettverket er mulig uten nettverkssikkerhetsnøkkel (nøkkel). 7. Ta apparatet ut av drift og kassere det Overhold gjeldende lovfestede forskrifter når du skal sende apparatet inn til avfallsbehandling. Informasjon om avfallsbehandling av elektrisk og elektronisk utstyr i Det europeiske fellesskap: Innenfor Det europeiske felles- skap regulerer nasjonale forskrifter på grunnlag av EU-direktiv 2012/19/EC og utbrukt elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) hvordan elektrisk drevne apparater skal avfallsbehandles. I henhold til dette er det ikke lenger tillatt å kaste apparatet i kommunalt avfall eller husholdningsavfall. Apparatet kan returneres gratis ved kommunale avfallmottak. Produktemballasjen kan resirkuleres. Lever den til resirkulering. 8. Tekniske data EHEIM classicLEDcontrol+e Type nr. 4200160 Inndata 24V DC Utgifter Maks 2 x 36 watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Utstrålt effekt: <= 20 dBm Frekvensbånd: Kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Sikkerhetsnøkkel: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG erklærer herved at radiostyringsenheten av typen EHEIM classicLEDcontrol+e er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.eheim.com Suomi 1. Yleisiä käyttöohjeita 1.1 Tietoja käyttöohjeen käytöstä Ennen kuin laite otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, täytyy käyttöohje lukea ja ymmärtää kokonaan. Pidä käyttöohjetta tuotteen osana, säilytä sitä huolella ja pidä se ulottuvilla. Liitä tämä käyttöohje mukaan, kun luovutat laitteen edelleen kolmannelle osapuolelle. 1.2 Symboliselitys Laitteella käytetään seuraavia symboleja: Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa akvaariokäyttöön. Laite kuuluu suojausluokkaan III. Laite on hyväksytty asianomaisten kansallisten määräysten ja direktiivien mukaan ja vastaa EU-normeja. Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja ja merkkisanoja: VAARA! Symboli viittaa uhkaavaan sähköiskun vaaraan, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava kehon vamma. VAROITUS! Symboli viittaa uhkaavaan vaaraan, josta voi olla seurauksena keskikokoisesta lievään kehon vammaan tai terveydelliseen vaaraan. VARO! Symboli viittaa esinevahinkojen vaaraan. Ohje hyödyllisten tietojen ja vinkkien kanssa. Edustussopimus: A Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A. Sinua pyydetään toimimaan. 2. Käyttöalue Laite ja kaikki toimituslaajuuteen sisältyvät osat on tarkoitettu käyttöön yksityisalueella ja sitä saa käyttää vain: · akvaarion valaistuksen ohjaamiseen · vain yhdessä EHEIM classicLED-valaisimien ja EHEIM classicLED-virtalähteiden kanssa · teknisten tietojen mukaisesti. Suomi EHEIM classicLEDcontrol+e on suunniteltu erityisesti seuraavien valaisimien käyttöön: EHEIM classicLED Voit ohjata kahta liitäntää erikseen ja määrittää siten kaksi erillistä valaistusskenaariota. 3. Turvallisuusohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja omaisuudelle, jos sitä käytetään väärin tai ei sen käyttötarkoituksen mukaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Turvallisuuttasi varten · Pidä laitteen pakkaus ja pienet osat poissa lasten tai sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka eivät ole tietoisia toiminnastaan, sillä tämä voi olla vaarallista (tukehtumisvaara!). Pidä kaukana eläimistä. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valvonut tai opastanut heitä laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. · Vain Euroopan markkinoille: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 3 vuoden ikäiset lapset sekä henkilöt, joilla on vähentyneitä fyysisiä, aistimuksellisia tai henkisiä kykyjä tai puute kokemuksesta ja/tai tietämyksestä, jos heitä valvotaan tai on koulutettu laitteen turvallisen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siitä koituvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eikä käyttäjähuoltoa, vaikka heitä valvottaisiin. · Laitetta käytetään yhdessä EHEIM classicLED-valaisimien ja EHEIM classicLED-virtalähteiden kanssa. Noudata valaisimen käyttöohjeita, erityisesti turvallisuutta, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa koskevia lukuja! · Varmista ennen käyttöä silmämääräisellä tarkastuksella, että laite, erityisesti virtalähde ja pistoke, eivät ole vahingoittuneet. · Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut. · Älä koskaan käytä laitetta vaurioituneen verkkokaapelin tai virtalähteen kanssa. · Korjauksia saa tehdä vain EHEIM-huoltokeskus. · Älä kanna laitetta liitäntäkaapeleista. · Suorita vain näissä ohjeissa kuvatut työt. · Suojaa verkkokaapeli kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. · Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. · Käytä vain laitteen alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita. · Vesivuodon jälkeen tai jos vikavirtalaite laukeaa, irrota välittömästi kaikki akvaarion laitteet sähköverkosta. Suomi · Irrota aina kaikki akvaariossa olevat laitteet sähköverkosta, kun niitä ei käytetä, ennen laitteiden asentamista tai poistamista ja ennen puhdistustai huoltotöitä. · Laitetta ei saa asettaa akvaarion kannen päälle tai sisälle. · Yksikön sähkötietojen on vastattava virtalähteen tietoja. Nämä tiedot löytyvät tyyppikil- vestä, pakkauksesta tai näistä ohjeista. 4. Asennus Laitetta käytetään yhdessä EHEIM classicLED-valaisimien ja EHEIM classicLED-virtalähteiden kanssa. Noudata valaisimen käyttöohjeita, erityisesti turvallisuutta, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa koskevia lukuja! Vaara! Sähköisku! Älä aseta laitetta akvaarion kannen päälle tai sisälle! 4.1 Systeemivaatimukset Wi-Fi-yhteensopivat päätelaitteet (älypuhelin, tabletti, kannettava tietokone jne.). 5. Käyttöönotto 5.1 Käyttöönotto Kytke EHEIM-virtalähteen b ja classicLED-valaisimen c ruuviliitännät classicLEDcontrol+e a :een ( A + B). Kun käytetään EHEIM 2-tie-jakotukkia d art. no. 7421078, voidaan käyttää myös useita classicLED-valoja. Ei sisälly toimitukseen! Varmista, että virtalähteen enimmäistehoa ei ylitetä (katso valaisimen EHEIM-virtalähteen tyyppikilpi). Aseta EHEIM-virtalähteen verkkopistoke pistorasiaan. classicLEDcontrol+e:n StatusLED e syttyy: · Tila-LED vilkkuu valkoisena: Verkkoa etsitään tai luodaan · Tila-LED palaa sinisenä: Uusi verkko on luotu. 5.2 Yhdistä Wi-Fi-verkkoon Avaa päätelaitteesi (älypuhelin, tabletti, kannettava tietokone jne.) verkkoasetukset. Yhdistä päätelaite Wi-Fi-verkkoon (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Syötä verkon suojausavain. SSID-tunnus ja verkon suojausavain löytyvät laitteen takana olevasta tarrasta. Vaihtoehtoisesti voit skannata QR-koodin 1 (katso tarra) yhteyden muodostamiseksi. 5.3 Verkkosivuston käyttäminen · Avaa verkkoselain ja kirjoita seuraava verkko-osoite: http://192.168.1.1 Vaihtoehtoisesti voit skannata QR-koodin 2 (katso etiketti) avataksesi ohjelmiston selaimessa. 5.4 Aloita konfigurointi Valitse haluamasi kieli kielivalikosta ja jatka alkuasetusten määrittämistä. Noudata ohjeita vastaavasti. 5.5 Merkitys Tila LED · Tila-LED vilkkuu valkoisena: Verkkoa etsitään tai luodaan. Suomi · Tila-LED palaa sinisenä: Uusi verkko on luotu. · Tila-LED palaa vihreänä: Laite on yhdistetty toiseen EHEIM-digitaalilaitteeseen. 6. Kosketuskenttätoiminto · NOLLAUS Kosketa kosketuskenttää f sormella noin 8-10 sekunnin ajan, kunnes tilan LED-valo syttyy värin vaihtuessa. Jos tilan LED-valo palaa vihreänä, nollaus on suoritettu ja laite luo verkon uudelleen. Verkon suojausavain (Key) ja QR-koodi 1 ovat virheellisiä. Yhteys verkkoon on mahdollinen ilman verkon suojausavainta. 7. Hävittäminen Huomioi laitteen hävittämisen yhteydessä lakisääteiset vaatimukset. Tietoa sähköja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Euroopan yhteisön alueella: Euroopan yhteisön sisällä sähkökäyttöisten laitteiden hävittämistä säädellään kansallisilla säädöksillä, jotka perustuvat EU-direktiiviin 2012/19/EU käytetyistä elektroniikkalaitteista (WEEE). Sen mukaisesti laitetta ei enää saa hävittää kunnallisen tai kotitalousjätteen mukana. Laite otetaan ilmaiseksi vastaan kunnallisissa keräyspisteissä ja kierrätyskeskuksissa. Tuotepakkaus on tehty kierrätyskelpoisista materiaaleista. Hävitä se ympäristöystävällisesti ja toimita uudelleenkäyttöön. 8. Tekniset tiedot EHEIM classicLEDcontrol+e Tyypin nro. 4200160 Tulo 24V DC Lähtö Max. 2 x 36 wattia B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Säteilylähetysteho: <= 20 dBm Taajuusalueet: Kanavat 1-11 / 2412 MHz - 2462 MHz Suojausavain: WPA, WPA2, WPA/WPA2. EHEIM GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että EHEIM classicLEDcontrol+e -tyyppinen radioohjausyksikkö on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta Internet-osoitteesta: www.eheim.com. Dansk 1. Almindelige brugeranvisninger 1.1 Informationer til brug af driftsvejledningen Før produktet startes op første gang, skal driftsvejledningen læses helt igennem og forstås. Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen. Lad denne driftsvejledning følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. 1.2 Symbolforklaring Følgende symboler anvendes på produktet: Produktet må kun anvendes i indendørs rum til akvaristiske anvendelsesområder. Produktet har beskyttelsesklasse III. Produktet er efterprøvet efter de gældende nationale forskrifter og direktiver og er i overensstemmelse med EU- normerne. Følgende symboler og signalord anvendes i denne betjeningsvejledning: FARE! Symbolet henviser til en truende fare på grund af risiko for stød, der kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser. ADVARSEL! Symbolet henviser til en truende fare, der kan medføre middel til lettere kvæstelser eller risiko for helbredet. FORSIGTIG! Symbolet henviser til fare for materielle skader. Info med nyttige informationer og tips. Konvention om repræsentation: A Henvisning til en figur, her henvisning til figur A. Du opfordres til at udføre en handling. 2. Anvendelsesområde Produktet og alle dele, som følger med ved leveringen, er beregnet til privat brug og må udelukkende anvendes til: · til styring af belysningen i dit akvarium · kun i kombination med EHEIM classicLED armaturer og EHEIM classicLED strømforsyninger · i overensstemmelse med de tekniske data EHEIM classicLEDcontrol+e er specielt udviklet til betjening af følgende armaturer: Dansk EHEIM classicLED Du kan styre to forbindelser separat og dermed definere to individuelle belysningsscenarier. 3. Sikkerhedsanvisninger Dette produkt kan forårsage risici for personer samt for materielle værdier, hvis produktet anvendes forkert eller ikke til det tiltænkte anvendelsesområde, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes. For din sikkerheds skyld · Opbevar apparatets emballage og små dele uden for børns eller uvidende personers rækkevidde, da dette kan være farligt (risiko for kvælning!). Holdes væk fra dyr. · Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. · Kun for europæiske markeder: Dette produkt kan anvendes af børn fra 3 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i sikker brug af produktet og har forstået de farer, der kan opstå i forbindelse med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn. · Enheden anvendes i forbindelse med EHEIM classicLED armaturer og EHEIM classicLED strømforsyninger. Overhold brugsanvisningen for armaturet, især kapitlerne om sikkerhed, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse! · Før brug skal du foretage en visuel inspektion for at sikre, at enheden, især strømforsyningsenheden og stikket, er ubeskadiget. · Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget. · Brug aldrig enheden med et beskadiget netkabel eller en beskadiget strømforsyningsenhed. · Reparationer må kun udføres af et EHEIM-servicecenter. · Du må ikke bære enheden i tilslutningskablerne. · Udfør kun det arbejde, der er beskrevet i denne vejledning. · Beskyt netkablet mod varme, olie og skarpe kanter. · Foretag aldrig tekniske ændringer på enheden. · Brug kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. · Efter en vandlækage eller hvis fejlstrømsanordningen udløses, skal du straks afbryde alle enheder i akvariet fra strømmen. Dansk · Afbryd altid alt udstyr i akvariet fra strømmen, når det ikke er i brug, før du installerer eller fjerner udstyr og før rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde. · Enheden må ikke placeres på eller inde i akvariedækslet. · Enhedens elektriske data skal stemme overens med dataene for strømforsyningsenhe- den. Du kan finde disse data på typeskiltet, på emballagen eller i denne vejledning. 4. Installering Enheden anvendes i forbindelse med EHEIM classicLED armaturer og EHEIM classicLED strømforsyninger. Overhold brugsanvisningen for armaturet, især kapitlerne om sikkerhed, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse! Fare! Elektrisk stød! Apparatet må ikke placeres på eller inde i akvariedækslet! 4.1 Systemkrav Wi-Fi-aktiverede slutenheder (smartphone, tablet, bærbar computer osv.) 5. Idriftsættelse 5.1 Oprette eller forbinde netværk Tilslut skrueforbindelserne fra EHEIM-strømforsyningen b og classicLED-lampe c til classic- LEDcontrol+e a ( A + B). Ved brug af en EHEIM 2-vejsfordeler d art. nr. 7421078 kan flere classicLED'er også betjenes. Ikke inkluderet i leveringsomfanget! Sørg for, at strømforsyningens maksimale ydeevne ikke overskrides (se typeskiltet på EHEIM-strømforsyningsenheden på armaturet). Sæt EHEIM-strømforsyningsenhedens netstik i stikkontakten. StatusLED e på classicLEDcontrol+e lyser: · Status-LED blinker hvidt: Netværk er ved at blive søgt efter eller oprettet · Status-LED lyser blåt: Der er oprettet et nyt netværk. 5.2 Opret forbindelse til Wi-Fi-netværk Åbn netværksindstillingerne på din enheden (smartphone, tablet, bærbar computer osv.). Slutenheden til Wi-Fi-netværket (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Indtast netværkssikkerhedsnøglen. Du finder SSID og netværkssikkerhedsnøglen på etiketten på bagsiden af enheden. Alternativt kan du scanne QR-koden 1 (se etiketten) for at oprette en forbindelse. 5.3 Adgang til webstedet · Åbn din webbrowser, og indtast følgende webadresse: http://192.168.1.1 Alternativt kan du scanne QR-kode 2 (se etiketten) for at åbne softwaren i browseren. 5.4 Start konfiguration Vælg det ønskede sprog i sprogvalget, og fortsæt med den indledende konfiguration. Følg vejledningen i overensstemmelse hermed. Dansk 5.5 Betydning Status-LED · Status-LED blinker hvidt: Der søges efter eller oprettes et netværk. · Status-LED lyser blåt: Der er oprettet et nyt netværk. · Status-LED lyser grønt: Enheden er forbundet med en anden EHEIM digital enhed. 6. Berøringsfeltfunktion · NULSTILLING Berør berøringsfeltet f med en finger i ca. 8 til 10 sekunder, indtil status-LED'en lyser med farveskift. Hvis status-LED'en lyser grønt, er nulstillingen gennemført, og maskinen opretter sit netværk igen. Netværkssikkerhedsnøglen (Key) og QR-kode 1 er ugyldige. Forbindelse til netværket er mulig uden en netværkssikkerhedsnøgle. 7. Bortskaffelse Overhold de gældende forskrifter i loven vedrørende bortskaffelse af produktet. Informationer om bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater i den Europæiske Union: Inden for den Europæiske Union er bortskaffelse af elektriske apparater fastsat af nationale regler, som er baseret på EU-direktivet 2012/19/EU om affald fra elektronisk udstyr (WEEE). Derefter må produktet ikke længere bortskaffes med det kommunale affald eller husholdningsaffaldet. Produktet kan afleveres gratis på kommunale indsamlingssteder eller genbrugspladser. Produktemballagen består af materialer, som kan genbruges. Bortskaf disse miljøvenligt og aflever dem til genbrug. 8. Tekniske data EHEIM classicLEDcontrol+e Type nr. 4200160 Indgang 24V DC Udgang Maks. 2 x 36 Watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Overført effekt: <= 20 dBm Frekvensbånd: Kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Sikkerhedsnøgle: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG erklærer hermed, at radiostyringsenheden af typen EHEIM classicLED control+e er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.eheim.com Italiano 1. Istruzioni generali per gli utilizzatori 1.1 Informazioni sull'utilizzo delle presenti istruzioni Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso. Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso. 1.2 Spiegazione dei simboli Sull'apparecchio sono presenti I seguenti simboli: L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici. L'apparecchio possiede classe di isolamento III. L'apparecchio è conforme alle rispettive prescrizioni e direttive nazionali e soddisfa le norme UE. Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti: PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Il simbolo indica un pericolo imminente che può provocare un ferimento al corpo di minima-media entità o che può comportare un rischio per la salute. CAUTELA! Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. Convenzioni di rappresentazione: A Rimando a una figura, qui rimando alla Fig. A. Viene richiesta un'azione da parte vostra. 2. Campo d'impiego L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: · per comandare l'illuminazione del vostro acquario · solo in combinazione con gli apparecchi EHEIM classicLED e gli alimentatori EHEIM classicLED. · osservando i dati tecnici L'EHEIM classicLEDcontrol+e è progettato appositamente per controllare il funzionamento Italiano delle seguenti unità di illuminazione: EHEIM classicLED È possibile controllare due connessioni separatamente e quindi definire una curva di luminosità individuale. 3. Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza · Evitare che l'imballaggio del dispositivo e le sue piccole parti finiscano nelle mani di bambini o persone che non sono consapevoli delle proprie azioni, poiché ciò può rappresentare un rischio (pericolo di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali. · Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. · Solo per i paesi dell'UE: Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 3 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive della sufficiente esperienza o conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne comprendano i rischi connessi. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. · L'unità funziona in combinazione con gli apparecchi EHEIM classicLED e gli alimentatori EHEIM classicLED. Rispetta le istruzioni per l'uso dell'apparecchio, in particolare i capitoli relativi alla sicurezza, alla messa in funzione, al funzionamento e alla manutenzione! · Prima dell'utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurarsi che l'apparecchio, in particolare il trasformatore e la spina, non siano danneggiati. · Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se è danneggiato. · Non utilizzare mai il dispositivo con un cavo di alimentazione o un adattatore di alimenta- zione danneggiati. · Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un centro di Assistenza EHEIM. · Non trasportare l`apparecchio usando i cavi di allacciamento. · Effettuare esclusivamente i lavori descritti nelle presenti istruzioni per l'uso. · Proteggere il cavo di alimentazione da calore, olio e spigoli vivi. Italiano · Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio. · Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. · Dopo una perdita d'acqua o se scatta il dispositivo di protezione differenziale, staccare im- mediatamente dalla rete elettrica tutti gli apparecchi nell'acquario. · In linea di massima staccare dalla rete elettrica tutti gli apparecchi nell'acquario quando non ven- gono utilizzati, prima di installare o disinstallare gli apparecchi e prima di effettuare tutti i lavori di pulizia e manutenzione. · L'apparecchio non deve essere posizionato su o all'interno della copertura dell'acquario. · I dati elettrici dell'unità devono corrispondere ai dati dell'alimentatore. Può trovare questi dati sulla targhetta, sulla confezione o in queste istruzioni. 4. Installazione L'unità funziona in combinazione con gli apparecchi di illuminazione EHEIM classicLED e gli alimentatori EHEIM classicLED. Si attenga alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio, in particolare ai capitoli sulla sicurezza, la messa in funzione, il funzionamento e la manutenzione! Pericolo! Scossa elettrica! Non collocate l'apparecchio su o all'interno della copertura dell'acquario! 4.1 Requisito di sistema Apparecchi finali dotati di Wi-Fi (smartphone, tablet, notebook ecc...) 5. Messa in funzione 5.1 Configurazione e collegamento alla rete Collegare i collegamenti a vite dell'alimentatore EHEIM b e della lampada classicLED c a classicLEDcontrol+e a ( A + B). Se si utilizza un distributore doppio EHEIM d Art.n° 7421078 è possibile fare funzionare anche parecchie classicLED. Non compreso nella dotazione di fornitura! Assicurarsi che non venga superata la potenza erogata massima dell'alimentatore (si veda la targhetta del trasformatore EHEIM della lampada) Infilare la spina di rete del trasformatore EHEIM nella presa di corrente. Si illumina il LED di stato e del classicLEDcontrol+e: · Il LED di stato lampeggia in bianco: è in corso la ricerca o la creazione della rete. · Il LED di stato si illumina in blu: è stata creata una nuova rete. 5.2 Collegamento alla rete Wi-Fi Apri le impostazioni di rete del tuo dispositivo finale (smartphone, tablet, notebook, ecc.). Connetti il dispositivo finale alla rete Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX. Inserisci la chiave di sicurezza della rete. Troverà l'SSID e la chiave di sicurezza della rete (Key) sull'etichetta posta sul retro dell'unità. In alternativa, per stabilire la connessione puoi anche scansionare il codice QR 1 (vedi etichetta). Italiano 5.3 Accesso al sito web · Apri il tuo browser web e inserisci il seguente indirizzo web: http://192.168.1.1 In alternativa, per aprire il software nel browser, puoi anche scansionare il codice QR 2 (vedi etichetta). 5.4 Avvio configurazione Selezionare la lingua desiderata fra le lingue proposte e proseguire con la prima configurazione. Seguire le istruzioni. 5.5 Significato del LED di stato · Il LED di stato lampeggia in bianco: è in corso la ricerca o la creazione della rete. · Il LED di stato si illumina in blu: è stata creata una nuova rete. · Il LED di stato si illumina in verde: il dispositivo è collegato a un altro dispositivo digitale EHEIM. 6. Funzione del pannello a sfioramento · RIPRISTINA Tocca il campo tattile f con un dito per circa 8-10 secondi fino a quando il LED di stato si accende cambiando colore. Se il LED di stato si illumina di verde, il reset è completato e l'unità crea nuovamente la sua rete. La chiave di sicurezza di rete (Key) e il codice QR 1 non sono validi. La connessione alla rete è possibile anche senza la chiave di sicurezza di rete. 7. Smaltimento In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Di conseguenza, l'apparecchio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati. 8. Dati tecnici EHEIM classicLEDcontrol+e Modello n° 4200160 Ingresso 24V DC Uscita Max. 2 x 36 watt B 97 x H 97 x T 28 mm Italiano WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Potenza di trasmissione irradiata: <= 20 dBm Bande di frequenza: Canale 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Chiave di sicurezza: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG dichiara che l'unità di controllo radio del tipo EHEIM classicLED control+e è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.eheim.com Español 1. Indicaciones generales 1.1 Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. 1.2 Símbolos El producto presenta los siguientes símbolos: El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. El aparato posee la clase de protección III. Este producto ha sido aprobado según las directrices y normativas nacionales respectivas y cumple con las normas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! El símbolo advierte de una amenaza de peligro debido a electrocución, que puede suponer la muerte o lesiones graves ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica un peligro inmediato que puede provocar lesiones físicas graves o incluso la muerte si no se adoptan las medidas oportunas. ¡PRECAUCIÓN! El símbolo advierte del peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. Símbolos de representación: A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. 2. Ámbito de aplicación El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: · para el control de la iluminación de su acuario · sólo en combinación con luminarias EHEIM classicLED y fuentes de alimentación EHEIM classicLED. Español · cumpliendo los datos técnicos La EHEIM classicLEDcontrol+e está concebida especialmente para el uso de las lámparas siguientes: EHEIM classicLED Puedes controlar dos conexiones por separado y definir así una curva de luminosidad individual. 3. Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad · Los materiales de embalaje y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de los niños o de personas no conscientes de sus actos, ya que pueden representar un riesgo (¡peligro de asfixia!). Mantener fuera del alcance de los animales. · Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que tengan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un responsable de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato. · Solo para países de la UE: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 3 años, así como por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando lo hagan con supervisión o hayan recibido las instrucciones necesarias para un uso seguro del aparato y comprendan sus peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no puede ser realizado por niños sin supervisión. · La unidad funciona junto con las luminarias EHEIM classicLED y las fuentes de alimentación EHEIM classicLED. Observa las instrucciones de uso de la luminaria, en particular los capítulos sobre seguridad, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. · Antes del uso debe realizar una inspección visual para asegurarse de que el dispositivo no tiene daños, especialmente la fuente de alimentación y el conector. · No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado. · No utilice nunca el aparato con la fuente de alimentación o el cable de red dañado. · Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio de EHEIM. · No transporte nunca el dispositivo por los cables de conexión. · Realice solo los trabajos que se describen en estas instrucciones. · No realice nunca modificaciones técnicas en el dispositivo. · Utilice en el dispositivo solo piezas de recambio y accesorios originales. · Después de una fuga de agua o si se activa el equipo protector de corriente de fuga, separe Español inmediatamente de la red eléctrica todos los dispositivos que haya en el acuario. · Separe de la red eléctrica todos los dispositivos que haya en el acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar dispositivos y antes de todos los trabajos de limpieza y mantenimiento. · El dispositivo no debe colocarse sobre ni dentro de la cubierta del acuario. · Los datos eléctricos de la unidad deben coincidir con los de la fuente de alimentación. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en estas instrucciones. 4. Instalación La unidad funciona junto con las luminarias EHEIM classicLED y las fuentes de alimentación EHEIM classicLED. Observe el manual de instrucciones de la luminaria, especialmente los capítulos sobre seguridad, puesta en servicio, funcionamiento y mantenimiento. ¡Peligro! ¡Electrocución! ¡No coloque el dispositivo sobre ni dentro de la cubierta del acuario! 4.1 Requisito del sistema Terminales aptos para Wi-Fi (smartphone, tableta, notebook, etc.) 5. Puesta en servicio 5.1 Creación o conexión de la red Conecte las uniones atornilladas de la fuente de alimentación EHEIM b y de la lámpara classicLED c a classicLEDcontrol+e a ( A + B). Si se utiliza un distribuidor EHEIM 2x d Nº art. 7421078 pueden utilizarse también varias classicLED. ¡No se incluyen en el volumen de suministro! Asegúrese de no sobrepasar en ningún momento la potencia máxima especifi cada de la fuente de alimentación (véase la placa de características de la fuente de alimentación EHEIM de la lámpara) Enchufar el conector de red de la fuente de alimentación EHEIM en la toma de corriente. El LED de estado e de classicLEDcontrol+e se enciende: · El LED de estado parpadea de color blanco: Se busca o se crea la red. · El LED de estado se ilumina de color azul: Se ha creado una nueva red. 5.2 Conexión con la red Wi-Fi Abra la configuración de red de su terminal (smartphone, tableta, ordenador portátil, etc.). Conecte el terminal a la red Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Introduzca la contraseña de la red. Encontrará el SSID y la clave de seguridad de la red (Key) en la etiqueta de la parte posterior de la unidad. Alternativamente, también puede escanear el código QR 1 (véase la etiqueta) para establecer la conexión. Español 5.3 Activación del sitio web · Abra su navegador e introduzca la dirección web siguiente: http://192.168.1.1 Alternativamente, también puede escanear el código QR 2 (véase la etiqueta) para abrir el navegador. 5.4 Inicio de la configuración Seleccionar el idioma deseado en la selección de idioma y continuar con la primera configuración. Seguir las instrucciones consecuentemente. 5.5 Significado del LED de estado · El LED de estado parpadea de color blanco: Se busca o se crea la red. · El LED de estado se ilumina de color azul: Se ha creado una nueva red. · El LED de estado se ilumina de color verde: El aparato está conectado con otro aparato digi- tal EHEIM. 6. Función de panel táctil · RESTAURAR Toca el campo táctil f con un dedo durante unos 8 a 10 segundos hasta que el LED de estado se ilumine cambiando de color. Si el LED de estado se ilumina en verde, el reinicio se ha completado y la unidad vuelve a crear su red. La clave de seguridad de la red y el código QR 1 no son válidos. La conexión a la red es posible sin la clave de seguridad de la red. 7. Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal (gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. 8. Datos técnicos EHEIM classicLEDcontrol+e Nº tipo 4200160 Entrada 24V DC Salida Max. 2 x 36 Vatios B 97 x H 97 x T 28 mm Español WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Potencia de transmisión radiada: <= 20 dBm Bandas de frecuencia: Canal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Clave de seguridad: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG declara por la presente que la unidad de radiocontrol tipo EHEIM classicLEDcontrol+e cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet disponible en: www.eheim.com Português 1. Instruções gerais para o utilizador 1.1 Informações relativamente à utilização do manual de instruções Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra. O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível. No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. 1.2 Explicação dos símbolos Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho: O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores para áreas de aplicação da aquariofilia. O aparelho possui o grau de proteção III. O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e diretivas nacionais, e corresponde às normas da UE. Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções: PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação: A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A. É solicitado a tomar uma medida. 2. Âmbito de aplicação O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinamse ao uso privado, podendo exclusiva mente ser utilizados da seguinte forma: · Para controlar a iluminação do teu aquário · Apenas em combinação com as luminárias EHEIM classicLED e as fontes de alimentação EHEIM classicLED · Em conformidade com os dados técnicos Português O EHEIM classicLEDcontrol+e foi especialmente concebido para operar as seguintes luminárias: EHEIM classicLED Pode controlar duas ligações separadamente e assim definir uma curva de brilho individual. 3. Instruções de segurança Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança · Não deixar a embalagem e as peças mais pequenas do aparelho ao alcance de crianças ou de pessoas que não tenham consciência dos seus actos, pois pode ser perigoso (perigo de asfixia!). Manter fora do alcance de animais. · Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos correspondentes, a não ser que sejam acompanhadas por uma pessoa responsável pela segurança ou que tenham recebido instruções desta sobre como utilizar o aparelho. Há que vigiar as crianças para garantir que não brincam com este aparelho. · Apenas para os mercados europeus: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 3 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. · A unidade é operada em conjunto com as luminárias EHEIM classicLED e as fontes de alimentação EHEIM classicLED. Observa as instruções de funcionamento da luminária, especialmente o capítulo sobre segurança, Comissionamento, operação e manutenção! · Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certifiquese de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não apresenta danos. · Não uses o aparelho se este não estiver a funcionar correctamente ou se estiver danificado. Não está a funcionar correctamente ou se está danificado. · Nunca uses a unidade com um cabo de rede danificado ou uma unidade de alimentação eléctrica. · Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica da EHEIM. · Não carregues a unidade pelos cabos de ligação. Português · Realiza apenas o trabalho descrito nestas instruções. · Protege o cabo de alimentação do calor, óleo e arestas vivas. · Nunca faças nenhuma modificação técnica à unidade. · Utiliza apenas peças sobressalentes e acessórios originais para o aparelho. · Após uma fuga de água ou se o dispositivo de corrente residual disparar, desliga ime- diatamente todos os dispositivos do aquário da rede eléctrica. · Desliga sempre todo o equipamento do aquário da corrente quando não estiver a ser utilizado, antes de instalar ou remover o equipamento e antes de qualquer trabalho de limpeza ou manutenção. · A unidade não deve ser colocada sobre ou dentro da tampa do aquário. · Os dados eléctricos da unidade devem corresponder aos dados da unidade de alimentação. Podes encontrar estes dados na placa de características, na embalagem ou nestas instruções. 4. Instalação A unidade é operada em conjunto com as luminárias EHEIM classicLED e EHEIM classicLED unidades de fornecimento de energia. Observa as instruções de funcionamento da luminária, especialmente os capítulos sobre segurança, colocação em funcionamento, operação e manutenção! Perigo! Choque eléctrico! Não coloques a unidade sobre ou dentro da tampa do aquário! 4.1 Requisitos do sistema Dispositivos finais compatíveis com Wi-Fi (smart phone, tablet, notebook ect.) 5. Colocação em funcionamento 5.1 Criar ou ligar rede Ligar as ligações roscadas da unidade de alimentação EHEIM b e a lâmpada classicLED c ao classicLEDcontrol+e a ( A + B). Ao usar um distribuidor EHEIM de 2 vias d art. nº 7421078, vários classicLED também podem ser operados. Não incluído no âmbito da entrega! Tenha atenção para que a potência de saída máxima da fonte de alimentação não seja excedida (vê a placa de tipo da fonte de alimentação EHEIM da luminária). Insere a ficha de alimentação da unidade de alimentação EHEIM na tomada. StatusLED e do classicLEDcontrol+e acende: · O LED de estado pisca branco: A rede está a ser procurada ou criada. · O LED de estado acende a azul: Foi criada uma nova rede. 5.2 Liga-te à rede Wi-Fi Abre as definições de rede do teu dispositivo final (smart phone, tablet, bloco de notas, Português etc.). Liga o dispositivo final à rede Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Introduz a chave de segurança da rede. Encontrará o SSID e a chave de segurança de rede (Key) na etiqueta na parte de trás da unidade. Em alternativa, podes fazer um scan ao código QR 1 (ver etiqueta) para estabelecer a ligação. 5.3 Aceder à página web · Abre o teu navegador e introduz o seguinte endereço web: http://192.168.1.1 Em alternativa, podes fazer um scan ao código QR 2 (ver etiqueta) para abrir o software no browser. 5.4 Iniciar configuração Selecciona a língua desejada na selecção da língua e continua com a inicial configuration. Segue as instruções em conformidade. 5.5 Significado LED Estado · O LED de estado pisca branco: A rede está a ser procurada ou criada. · O LED de estado acende a azul: Foi criada uma nova rede. · O LED de estado acende a verde: O dispositivo está ligado a outro dispositivo digital EHEIM. 6. Função de campo táctil · RESET Toca no campo de toque f com um dedo durante aproximadamente 8 a 10 segundos até o LED de estado se acender na mudança de cor. Se o LED de estado acender a verde, o reset é completado e a unidade cria novamente a sua rede. A chave de segurança de rede (Chave) e o código QR 1 são inválidos. A ligação à rede é possível sem uma chave de segurança de rede. 7. Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem. 8. Dados técnicos EHEIM classicLEDcontrol+e Tipo n.º 4200160 Entrada 24V DC Saída Máx 2 x 36 watt Português B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Potencia de transmisión radiada: <= 20 dBm Bandas de frecuencia: Canal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Clave de seguridad: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG declara por la presente que la unidad de radiocontrol tipo EHEIM classicLEDcontrol+e cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.eheim.com 1. 1.1 , . . . 1.2 : . III. . : §! , . ! , . ! . . : A , A.. . 2. : · · · EHEIM classicLED EHEIM classicLED EHEIM classicLEDcontrol+e : EHEIM classicLED . 3. § . · ¨ , ( !). . · ( ) , , . . · : 3 , / , - . . , . · EHEIM classicLED EHEIM classicLED. , , , ! · , , , . · . · - . · EHEIM. · . · . · , . · . · . · , . · - , . · . · . , . 4. EHEIM classicLED EHEIM classicLED. , , , ! ! ! ! 4.1 Wi-Fi ( , tablet, ..) 5. 5.1 cclassicLEDcontrol+ea( A+B). EHEIM b classicLED 2 EHEIM d . 7421078, classicLED. ! ( EHEIM ). EHEIM . StatusLED e classicLED control+e : · · LED : LED : . 5.2 Wi-Fi ( , tablet, ..). WLAN (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX . SSID . , QR 1 (. ) . 5.3 · : http://192.168.1.1 , QR 2 (. ) . 5.4 . . 5···.5LLLLEEEEDDDD :::. . EHEIM. 6. · ¨ f 8 10 LED . LED , . (Key) QR 1 . . 7. . : , 2012/19/E (). - , . . . . 8. EHEIM classicLEDcontrol+e . 4200160 24V DC 2 x 36 Watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n : <= 20 dBm : 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz : WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG EHEIM classicLEDcontrol+e 2014/53/. : www.eheim.com Cestina 1. Obecné pokyny pro uzivatele 1.1 Informace o pouzití návodu k obsluze Ped prvním uvedením do provozu je nutné, abyste pecetli cely návod k pouzití a porozumli mu. Povazujte návod k pouzití za soucást vyrobku a dobe jej uchovejte v dosahu. Pi pedání zaízení tetím osobám pedejte s pístrojem i tento návod k pouzití. 1.2 Vysvtlení symbol Následující symboly jsou pouzity na pístroji. Zaízení se smí pouzívat pouze v interiérech pro akvaristické úcely. Pístroj má tídu ochrany III. Produkt je homologován v souladu s píslusnými národními pedpisy a smrnicemi a spluje pozadavky norem EU. Následující symboly a klícová slova jsou pouzita v tomto návodu k obsluze. NEBEZPECÍ! Symbol upozoruje na hrozící nebezpecí rány elektrickym proudem, která mze zpsobit smrt nebo tzké tlesné poranní. VAROVÁNÍ! Symbol upozoruje na hrozící nebezpecí, která mohou mít za následek stedn tzké az lehké poskození zdraví nebo ohrození zdraví. POZOR! Symbol upozoruje na nebezpecí vcnych skod. Pokyn s uzitecnymi informacemi a tipy. Reprezentace symbol: A Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení A. Vyzva k provedení cinnosti. 2. Oblast pouzití Pístroj a vsechny cásti, které jsou soucástí dodání, jsou urceny pro soukromé vyuzití a smí se pouzívat vyhradn: · · pro ovládání osvtlení akvária pouze v kombinaci se svítidly EHEIM classicLED a napájecími zdroji EHEIM classicLED. · v souladu s technickymi údaji Cestina EHEIM classicLEDcontrol+e je speciáln koncipováno proprovoz následujících svítilen: EHEIM classicLED Dv pipojení mzete ovládat samostatn a definovat tak individuální kivku jasu. 3. Bezpecnostní pokyny Pokud se pístroj pouzívá neodborn, pípadn v rozporu s úcelem pouzití nebo jsou zanedbány bezpecnostní pokyny, mze pístroj pedstavovat riziko poskození zivota a zdraví i riziko vcnyc h skod. Pro Vasi bezpecnost · Zabrate tomu, aby se obal zaízení a malé cásti dostaly do rukou dtí nebo lidí, kteí si nejsou vdomi jejich cinnosti, protoze to mze zpsobit nebezpecnou situaci (nebezpecí udusení!). Uchovávejte mimo dosah zvíat. · Tento pístroj není urcen k tomu, aby jej pouzívaly osoby (vcetndtí) s omezenými fyzickými, senzorickými ci dusevními schopnostmi anebo s nedostatecnými usenostmi a/nebo nedostatecnými vdomostmi. To je mozné pouze za pímého dohledu osoby zodpovdné za bezpecnost anebo po instrukci takovouto osobou, jak pístroj pouzívat. · Pouze pro evropské trhy: Pístroj smjí pouzívat dti od 3 let a osoby se snízenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatecnou zkuseností a znalostmi za pedpokladu, ze budou pod dozorem, nebo budou pouceny o bezpecném pouzití pístroje a porozumjí nebezpecím, která z pouzití pístroje plynou. Dti si nesmjí s pístrojem hrát. Cistní a bznou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru. · Pístroj se pouzívá ve spojení se svítidly EHEIM classicLED a napájecími zdroji EHEIM classicLED. Dodrzujte návod k obsluze svítidla, zejména kapitoly o bezpecnosti, uvedení do provozu, provozu a údrzb! · Ped pouzitím provete vizuální kontrolu za úcelem zjistní, zda pístroj není poskozeny, a to pedevsím jeho zdroj napájení a konektor. · Pístroj nepouzívejte, pokud ádn nefunguje nebo je poskozen. · Nikdy nepouzívejte zaízení s poskozeným napájecím kabelem nebo adaptérem. · Nikdy nepouzívejte pístroj s poskozenym zdrojem napájení. · Opravy smí provádt vyh radn zákaznicky servis EHEIM. · Nikdy pístroj nepenásejte za pipojovací kabely. · Provádjtej en práce, které jsou popsané v tomto návodu. · Nikdy neprovádjte na pístroji technické zmny. · Pouzívejte pouze originální náhradní díly a píslusenstvík pístroji. · V pípad vniknutí vody, nebo kdyz se aktivuje proudovy chránic, odpojte vsechny pístroje v akváriu ze sít. Cestina · Zásadn vsechny pístroje v akváriu odpojujte ze sít: pokud se nepouzívají, ped tím nez pístroje instalujete nebo demontujete a ped vsemi opravárenskym i a údrzbáskym i pracemi. · Pístroj se nesmí umisovat na víko akvária nebo uvnit nj. · Elektrické údaje jednotky se musí shodovat s údaji napájecí jednotky. Tyto údaje najdete na typovém stítku, na obalu nebo v tomto návodu. 4. Instalace Pístroj se pouzívá ve spojení se svítidly EHEIM classicLED a napájecími zdroji EHEIM classicLED. Dodrzujte návod k obsluze svítidla, zejména kapitoly o bezpecnosti, uvedení do provozu, provozu a údrzb! Nebezpecí! Rána elektrickym proudem! Neumisujte pístroj na víko akvária nebo uvnit nj! 4.1 Pozadavky na systém Wi-Fi kompatibilní koncové pístroje (smartphone, tablet, notebook atd.) 5. Uvedení do provozu 5.1 Vytvoit sí, resp. propojit cPoinptorojtle+esraoub(o vé sApo+jeBn)a.pájecí jednotky EHEIM b a svítidla classicLED c k zaízení classicLED Pi pouzití 2-rozdlovace EHEIM d c. vyr. 7421078 je mozné napájet i více classicLED. Není soucástí dodávky! Dbejte na to, aby nebyl pekrocen výstupní výkon síového zdroje (viz typovy stítek zdroje napájení svítilny EHEIM) Síovy konektor zdroje napájení EHEIM strcte do zásuvky. Stavová LED e classicLEDcontrol+e svítí: · · Stavová LED bliká bíle: Instalace, nebo vyhledávání sít. Stavová LED svítí mode: Byla vytvoena nová sí. 5.2 Pipojení k síti Wi-Fi Otevete síová nastavení koncového zaízení (chytrý telefon, stolní pocítac, notebook atd.). Pipojte koncové zaízení k síti Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Zadejte klíc zabezpecení sít. Identifikátor SSID a klíc zabezpecení sít (Key) najdete na stítku na zadní stran jednotky. Navázat spojení mzete také naskenováním QR kódu 1 (viz stítek). 5.3 Vyvolání webové stránky · Otevete webový prohlízec a zadejte následující webovou adresu: http://192.168.1.1 Pípadn mzete také naskenovat QR kód 2 (viz stítek) a otevít software v prohlízeci. 5.4 Start konfigurace Ve vybru jazyka zvolit pozadovany jazyk a pokracovat v pocátecní konfiguraci. Postupovat dle instrukcí. Cestina 5.5 Význam stavové LED · Stavová LED bliká bíle: Instalace, nebo vyhledávání sít. · Stavová LED svítí mode: Byla vytvoena nová sí. · Stavová LED svítí zelen: Zaízení je pipojeno k jinému digitálnímu zaízení EHEIM 6. Funkce dotykového panelu · RESETOVAT Dotýkejte se dotykového pole f prstem po dobu piblizn 8 az 10 sekund, dokud se nerozsvítí stavová LED dioda se zmnou barvy. Pokud se stavový indikátor rozsvítí zelen, je reset dokoncen a jednotka znovu vytvoí sí. Bezpecnostní klíc sít (Key) a kód QR 1 jsou neplatné. Pipojení k síti je mozné bez bezpecnostního klíce sít. 7. Likvidace Pi likvidaci dodrzujte píslusné legislativní pedpisy. Informace o likvidaci elektrickyc h a elektronickyc h pístroj v ES: V rámci Evropského spolecenství se likvidace pístroj s elektrickym pohonem ídí národními ustanoveními, která jsou zalozena na smrnici EU 2012/19/EU o pouzityc h elektronickyc h pístrojích (WEEE). Podle tohoto ustanovení nesmíte pístroj likvidovat spolu s komunálním nebo domovním odpadem. Pístroj zdarma odevzdejte do komunální sbrny odpadu nebo do sbrného dvora. Balení produktu se skládá z recyklovatelnyc h materiál. Likvidujte je ekologicky a recyklujte je. 8. Technické údaje EHEIM classicLEDcontrol+e Typ c. Vstup 4200160 24V DC Vystup Max. 2 x 36 W B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Vyzáený výkon: <= 20 dBm Frekvencní pásma: kanál 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Bezpecnostní klíc: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG tímto prohlasuje, ze rádiová ídicí jednotka typu EHEIM classicLED control+e je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.eheim.com. Magyar 1. Általános felhasználói tudnivalók 1.1 A használati utasítás használatára vonatkozó információk Mieltt elször uz embe helyezné a készul éket, teljesen át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie annak tartalmát. Tekintse a használati utasítást a termék részének és rizze azt biztos, könnyen hozzáférhet helyen. Mellékelje ezt a használati utasítást, ha továbbadja a készul éket. 1.2 Szimbólummagyarázat A készul éken a következ szimbólumokat használják: A készul ék csak beltéren, akvarisztikai célokra használható. A készul ék a III-es érintésvédelmi osztályba tartozik. A készul ék a mindenkori nemzeti elírások és irányelvek szerinti jóváhagyással rendelkezik, és megfelel az EU-szabványoknak. Ez a kezelési útmutató a következ szimbólumokat és jelzszavakat használja: VESZÉLY! Ez a szimbólum esetleg halált vagy súlyos személyi sérul ést okozó áramut és fenyeget veszélyére figyelmeztet. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum esetleg könny vagy közepes személyi sérul ést vagy egészségug yi kockázatot okozó fenyeget veszélyre figyelmeztet. FIGYELEM! Ez a szimbólum anyagi kár veszélyére figyelmeztet. Hasznos információkat és ötleteket tartalmazó tudnivaló. A szimbólumok ábrázolása: A Hivatkozás ábrára, itt az ,,A" ábrára. Felszólítás cselekvésre. 2. Alkalmazási terulet A készulék és a vele szállított összes tartozék magáncélú használatra való, kizárólag az alábbiak szerint használhatók: · az akvárium világításának vezérléséhez · csak EHEIM classicLED lámpatestekkel és EHEIM classicLED tápegységekkel kombinálva · a mszaki adatoknak megfelelen. Magyar Az EHEIM classicLEDcontrol+e kifejezetten a következ lámpatestek mködtetésére készült: EHEIM classicLED Két csatlakozást külön-külön vezérelhet, és így két egyedi fényforgatókönyvet határozhat meg. 3. Biztonsági tudnivalók A készul ék veszélyt jelenthet az emberekre és anyagi javakra nézve, amennyiben szakszertlenul , ill. nem rendeltetésszeren használják vagy ha figyelmen kívul hagyják a biztonsági tudnivalókat. Az Önök biztonsága érdekében · A készülék csomagolását és az apró alkatrészeket tartsa távol a gyermekektl és a nem tudatos személyektl, mivel ez veszélyes lehet (fulladásveszély!). Tartsa távol az állatoktól. · Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felels személy felügyeli vagy oktatja ket a készülék használatára vonatkozóan. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. · Csak az európai piacokon: Ezt a készul éket abban az esetben használhatják 3 éves vagy annál idsebb gyerekek, továbbá korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez, ill. kell tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek, ha eközben felug yelet alatt állnak, illetve a készul ék biztonságos használatát illeten oktatásban részesul tek, és tisztában vannak az abból ered veszélyekkel. A készul ék nem játék ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak vele. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek csak felug yelet mellett végezhetik. · A készüléket EHEIM classicLED lámpatestekkel és EHEIM classicLED tápegységekkel együtt mködtetik. Tartsa be a lámpatest használati utasítását, különösen a biztonságról, az üzembe helyezésrl, az üzemeltetésrl és a karbantartásról szóló fejezeteket! · Használat eltt végezzen szemrevételezéssel ellenrzést, hogy a készülék, különösen a tápegység és a csatlakozó nem sérült-e meg. · Ne használja a készüléket, ha az nem mködik megfelelen, vagy ha sérült. · Soha ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel vagy hálózati adapterrel. · A javításokat csak az EHEIM szervizközpontja végezheti el. · Ne a csatlakozókábeleknél fogva hordozza a készüléket. · Csak az ebben a használati utasításban leírt munkákat végezze el. · Védje a hálózati kábelt a htl, olajtól és éles szélektl. · Soha ne végezzen semmilyen mszaki módosítást a készüléken. · Csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. Magyar · Vízszivárgás után vagy a hibaáramvédelmi készülék mködésbe lépése esetén azonnal válassza le az akváriumban lév összes készüléket a hálózatról. · Mindig válassza le az akváriumban lév összes berendezést a hálózati hálózatról, ha nem használja, mieltt felszereli vagy eltávolítja a berendezéseket, illetve mieltt tisztítási vagy karbantartási munkálatokat végez. · A készüléket nem szabad az akváriumfedélre vagy annak belsejébe helyezni. · A készülék elektromos adatainak meg kell egyezniük a tápegység adataival. Ezeket az adato- kat a típustáblán, a csomagoláson vagy ebben a használati utasításban találja. 4. Telepítés A készüléket EHEIM classicLED lámpatestekkel és EHEIM classicLED tápegységekkel együtt mködtetik. Tartsa be a lámpatest használati utasítását, különösen a biztonságról, az üzembe helyezésrl, az üzemeltetésrl és a karbantartásról szóló fejezeteket! Veszély! Elektromos áramütés! Ne helyezze a készüléket az akváriumfedélre vagy annak belsejébe! 4.1 Rendszerkövetelmények Wi-Fi-kompatibilis végberendezések (okostelefon, táblagép, notebook stb.) 5. Üzembe helyezés 5.1 A hálózat létrehozása vagy csatlakoztatása Csatlakoztassa az EHEIM tápegység b és a classicLED lámpa c csavaros csatlakozóit a classicLEDcontrol+e a-val ( A + B). Egy EHEIM 2-utas elosztó d cikkszámú 7421078 használatával több classicLED is mködtethet. Nem tartozik a szállítási terjedelembe! Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a tápegység maximális teljesítményét (lásd a lámpatest EHEIM tápegységének típustábláját). Helyezze be az EHEIM tápegység hálózati dugaszát a konnektorba. A classicLEDcontrol+e állapotjelz LED e világít: · · Az állapotjelz LED fehéren villog: Hálózat keresése vagy létrehozása folyamatban van. Az állapotjelz LED kék színnel világít: Új hálózatot hoztunk létre. 5.2 Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz Nyissa meg a végberendezés (okostelefon, táblagép, notebook stb.) hálózati beállításait. Csatlakoztassa a végberendezést a Wi-Fi hálózathoz (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Adja meg a hálózati biztonsági kulcsot. Az SSID-t és a hálózati biztonsági kulcsot a készülék hátoldalán található címkén találja. Alternatívaként a kapcsolat létrehozásához beolvashatja a QR-kódot 1 (lásd a címkét). 5.3 A weboldal meghívása · Nyissa meg a webböngészt, és írja be a következ webcímet: http://192.168.1.1 Alternatívaként beolvashatja a QR-kódot 2 (lásd a címkét), hogy a szoftvert a böngészben nyissa meg. böngész. Magyar 5.4 Konfiguráció indítása Válassza ki a kívánt nyelvet a nyelvválasztóban, és folytassa a kezdeti beállításokat. Kövesse az utasításokat. 5··· .5AAAAzzzzáááállllllaalalppapoopotttojjjeeetjlllzzezlzLLLEEELDDDEDfkzeéöhjkleédlsreseznzínntínénvnsielleelolvgvi:láilHágágítlí:ót:ÚzAaj thkkáéelsórzzeüasltééosktehevogazygtumynálkéstlirékethrEeoH.zEáIsMa folyamatban van. digitális készülékhez van csatlakoztatva. 6. Érintési mez funkció · RESETOVAT Érintse meg ujjával az f érintmezt kb. 8-10 másodpercig, amíg az állapotjelz LED színváltoztatással világít. Ha az állapotjelz LED zöldre világít, a visszaállítás befejezdött, és a gép újra létrehozza a hálózatát. A hálózati biztonsági kulcs (Key) és a QR-kód 1 érvénytelen. A hálózathoz való csatlakozás hálózati biztonsági kulcs nélkül is lehetséges. 7. Ártalmatlanítás A készul ék ártalmatlanításakor vegye figyelembe a mindenkori törvényes elírásokat. Információk elektromos és elektronikuskészul ékek Európai Közösségen belul i ártalmatlanítására vonatkozóan: Az Európai Közösségen belul az elektromos meghajtású készul ékek hulladékainak ártalmatlanítását az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU (WEEE) irányelven alapuló nemzeti rendelkezések szabályozzák. Ennek megfelelen a készul éket a továbbiakban nem szabad kommunális vagy háztartási hulladékként kezelni. A készul éket ingyenesen átveszik a telepul ési gyjthelyeken, ill. a hulladékgyjt udvarokban. A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készul t. Ezeket az anyagokat környezetbarát módon ártalmatlanítsa, és adja le ket újrahasznosításra. 8. Mszaki adatok EHEIM classicLEDcontrol+e Típus sz. 4200160 Bemenet 24V DC kimenet Max. 2 x 36 Watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Kisugárzott adóteljesítmény: <= 20 dBm Frekvenciasávok: 1-11. csatorna / 2412 MHz - 2462 MHz Biztonsági kulcs: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG kijelenti, hogy az EHEIM classicLEDcontrol+e típusú rádiós vezérlegység megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.eheim.com. Polski 1. Ogólne wskazówki dla uytkownika 1.1 Informacje dotyczce korzystania z instrukcji obslugi Przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naley ze zrozumieniem przeczyta cal instrukcj obslugi. Instrukcj obslugi naley traktowa jako cz produktu i starannie przechowywa j w dobrze dostpnym miejscu. W przypadku przekazania urzdzenia osobie trzeciej naley przekaza take niniejsz instrukcj obslugi. 1.2 Objanienie symboli Na urzdzeniu stosowane s ponisze symbole: Urzdzenie wolno stosowa tylko w pomieszczeniach zamknitych, do uytku akwarystycznego. Urzdzenie ma klas ochronnoci III. Urzdzenie ma atesty zgodne z przepisami i dyrektywami obowizujcymi w danym kraju i spelnia normy UE. W niniejszej instrukcji obslugi stosowane s ponisze symbole i hasla ostrzegawcze: NIEBEZPIECZESTWO! Symbol wskazuje na ryzyko zwizane z poraeniem prdem elektrycznym, które moe skutkowa mierci lub cikimi obraeniami ciala. OSTRZEENIE! Symbol wskazuje na ryzyko, które moe skutkowa lekkimi lub rednimi obraeniami ciala lub stanowi zagroenie dla zdrowia. ZACHOWA OSTRONO! Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych. Wskazówka zawierajca przydatne informacje i rady. Rodzaje oznacze: A Odnonik do rysunku, tutaj odnonik do rysunku A. Wezwanie do podjcia dzialania. 2. Zakres zastosowania Urzdzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy czci s przeznaczone do uytku prywatnego i wolno wykorzystywa je wylcznie w n astpujcych celach: · · · do sterowania owietleniem akwarium tylko w polczeniu z oprawami EHEIM classicLED przy przestrzeganiu danych technicznych. i zasilaczami EHEIM classicLED Polski EHEIM classicLEDcontrol+e jest specjalnie zaprojektowany dla nastpujce latarki: EHEIM classicLED Mona sterowa dwoma polczeniami osobno i w ten sposób zdefiniowa indywidualn krzyw jasnoci. 3. Wskazówki bezpieczestwa Niniejsze urzdzenie moe stanowi zagroenie dla osób i rzeczy, jeli bdzie uytkowane nieprawidlowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bd jeli wskazówki doty czce bezpieczestwa nie bd przestrzegane. Zasady bezpieczestwa · Nie dopuci, aby opakowanie urzdzenia i drobne czci dostaly si w rce dzieci lub osób niewiadomych swoich dziala, poniewa moe to by niebezpieczne (ryzyko uduszenia!). Trzyma z dala od zwierzt. · To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby o niewystarczajcym sluchu i/lub wiedzy. Jest to moliwe tylko pod bezporednim nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczestwo lub po poinstruowaniu przez tak osob, jak uywa urzdzenia. · Tylko na rynki europejskie: Niniejsze urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku powyej 3 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych oraz wykazujce brak dowiadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, e dzieci/osoby te bd nadzorowane lub zostan pouczone w zakresie bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz zrozumiej wynikajce z tego zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja lece w gestii uytkownika nie mog by przeprowadzane przez dzieci, chyba e pod nadzorem osoby doroslej. · Urzdzenie jest uywane w polczeniu z oprawami EHEIM classicLED i zasilaczami EHEIM classicLED. Naley przestrzega instrukcji obslugi oprawy, w szczególnoci rozdzialy dotyczce bezpieczestwa, oddania do uytku, eksploatacji i utrzymanie! · Przed uyciem naley przeprowadzi kontrol wzrokow, aby sprawdzi, czy instrument pod ktem uszkodze, zwlaszcza zasilacza i zlcza. · Nie uywaj urzdzenia, jeli nie dziala ono prawidlowo lub jest uszkodzone. · Nigdy nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym kablem zasilajcym lub adapter. · Naprawy mog by wykonywane wylcznie przez serwis EHEIM. · Nie przeno urzdzenia za kable polczeniowe. · Wykonuj tylko prace opisane w tej instrukcji. · Nigdy nie wprowadzaj zmian technicznych do urzdzenia. Polski · Uywaj tylko oryginalnych czci zamiennych i akcesoriów do urzdzenia. · W przypadku dostania si wody lub zadzialania wylcznika automatycznego odlcz wszyst- kie urzdzenia w akwarium od sieci. · Zasadniczo odlczaj od prdu wszystkie urzdzenia w akwarium: kiedy nie s uywane, przed instalacj lub demontaem urzdze i przed wszystkie prace naprawcze i konserwacyjne. · Urzdzenia nie wolno umieszcza na pokrywie akwarium ani wewntrz niej. · Dane elektryczne urzdzenia musz odpowiada danym czci sieciowej. Dane te znajd Pastwo na tabliczce znamionowej, na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji. 4. Monta cUlrazssdiczLeEnDie. dotyczcych dNbzeaizaleplaieycwzperpzoeslstwtcrazz,eeugnraiuuczhinosomtpriureaknwciajai,moebikssElpuHlogEai ItoMapcrjcialiwaksyo,sniwcsLeEsrwzDcazciejigz! aóslniloaccziarmoizdEzHiaElóIMw Niebezpieczestwo! Poraenie prdem! Nie umieszczaj urzdzenia na lub wewntrz pokrywy akwarium! 4.1 Wymagania systemowe Urzdzenia kocowe zgodne z sieci Wi-Fi (smartfon, tablet, laptop itp.) 5. Uruchomienie strony 5.1 Aby utworzy sie lub polczy si Podlczy polczenia rubowe zasilacza EHEIM b i lampy classicLED c do classicLEDcontrol+e a ( A + B). Przy zastosowaniu 2-podzialowego rozdzielacza EHEIM d nr art. 7421078 moliwe jest zasilenie wikszej iloci diod classicLED. Nie wchodzi w zakres dostawy! Zwróci uwag na to, aby nie zostala przekroczona moc oddawana przez zasilacz (patrz tabliczka znamionowa zasilacza EHEIM) Podlcz zlcze sieciowe zasilacza EHEIM do gniazdka. wieci si dioda LED statusu e classicLEDcontrol+e: · · Dioda LED stanu miga na bialo: instalacja lub wyszukiwanie sieci. Dioda LED statusu jest niebieska: Zostala utworzona nowa sie. 5.2 Lczenie si z sieci Wi-Fi Otwórz ustawienia sieciowe urzdzenia kocowego (smartfon, komputer stacjonarny, laptop itp.). Podlcz urzdzenie kocowe do sieci Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Wprowad klucz bezpieczestwa sieci. SSID i klucz bezpieczestwa sieci (Key) znajduj si na etykiecie z tylu urzdzenia. Moesz równie nawiza polczenie, skanujc kod QR 1 (patrz etykieta). 5.3·WyOwtwoólyrzwparnzieegsltdroanrkyinintteerrnneettoowweji wprowad nastpujcy adres internetowy: http://192.168.1.1 Polski Moesz równie zeskanowa kod QR 2 (patrz etykieta) i otworzy program w przegldarce. 5.4 Uruchom konfiguracj W oknie wyboru jzyka wybierz dany jzyk i kontynuuj konfiguracj pocztkow. Postpuj zgodnie z instrukcjami. 5.5 Znaczenie diody LED stanu · · Dioda LED stanu miga na bialo: instalacja lub wyszukiwanie sieci. Dioda LED statusu jest niebieska: Zostala utworzona nowa sie. · Dioda LED stanu jest zielona: urzdzenie jest podlczone do innego urzdzenia cyfrowego EHEIM 6. Funkcje panelu dotykowego · RESET Dotknij palcem pola dotykowego f przez okolo 8-10 sekund, a dioda LED stanu zawieci si w zmienionym kolorze. Jeli dioda LED stanu zawieci si na zielono, reset zostal zakoczony i urzdzenie ponownie polczy si z sieci. Klucz bezpieczestwa sieci (Klucz) i kod QR 1 s nieprawidlowe. Polczenie z sieci jest moliwe bez klucza bezpieczestwa sieci. 7. Utylizacja Podczas utylizacji urzdzenia naley przestrzega obowizujcych przepisów prawnych. Informacja dotyczca utylizacji urzdze elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowizuj przepisy krajowe dotyczce utylizacji urzdze zasilanych elektrycznie, które oparte s na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urzdzenia nie wolno wyrzuca do odpadów komunalnych ani domowych. Urzdzenie jest bezplatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zaklady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu sklada si z materialów, które mona podda recyklingowi. Materialy te naley zutylizowa w ekologiczny sposób i odda do ponownego przetworzenia. 8. Dane techniczne EHEIM classicLEDcontrol+e Typ nr 4200160 Wejcie Wyjcie 24V DC Maks. 2 x 36 watów B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Moc nadawana: <= 20 dBm Pasma czstotliwoci: kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Klucz bezpieczestwa: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG owiadcza niniejszym, e radiowa jednostka sterujca typu EHEIM classicLED control+e jest zgodna z dyrektyw 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.eheim.com Slovenscina 1. Splosna navodila za uporabnika 1.1 Informacije glede uporabe navodil za obratovanje Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za obratovanje. Navodilo za obratovanje je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto. Ce to napravo predate naprej, ji prilozite to navodilo za obratovanje. 1.2 Obrazlozitev simbolov Na napravi se uporabljajo sledeci simboli: Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih za akvarijske namene. Naprava ustreza zascitnemu razredu III. Oprema je odobrena v skladu z ustreznimi nacionalnimi predpisi in direktivami ter je skladna s standardi EU. Naslednje simbole in oznake za nevarnost lahko najdemo v teh navodilih za uporabo: NEVARNOST! Simbol opozarja na neposredno grozeco nevarnost, ki ima lahko v primeru neizvrsevanja ustreznih ukrepov za posledico tezke poskodbe ali celo smrt. OPOZORILO! Simbol opozarja na neposredno grozeco nevarnost, ki ima lahko v primeru neizvrsevanja ustreznih ukrepov za posledico tezke poskodbe ali celo smrt. PREVIDNO! Opozorilo na nevarnost nastanka materialne skode. Nasvet s koristnimi informacijami in namigi. Konvencija o zastopanju: A Sklic na sliko, tukaj sklic na sliko A. Pozvani ste k izvedbi nekega ukrepa. 2. Podrocje uporabe Naprava in vsi deli, ki so vkljuceni v obseg dobave, so namenjeni za zasebno uporabo in se lahko uporabljajo izkljucno: · za krmiljenje osvetlitve vasega akvarija · samo v kombinaciji s svetilkami EHEIM classicLED in napajalniki EHEIM classicLED · v skladu s tehnicnimi podatki. EHEIM classicLEDcontrol+e je posebej zasnovan za upravljanje naslednjih svetilk: Slovenscina EHEIM classicLED Dva prikljucka lahko upravljate loceno in tako dolocite dva individualna scenarija osvetlitve. 3. Varnostni napotki Ce se naprava ne uporablja na primeren nacin oz. neustrezno predvidenemu nacinu uporabe ali ce se ne upostevajo navodila za obratovanje, je ta naprava lahko vir nevarnosti za osebe in predmete. Za vaso varnost · Embalazo naprave in majhne dele hranite zunaj dosega otrok ali oseb, ki se ne zavedajo svojih dejanj, saj je to lahko nevarno (nevarnost zadusitve!). Hranite stran od zivali. · Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali osebam s pomanjkanjem izkusenj in znanja, razen ce jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzoruje ali jih pouci o uporabi naprave. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. · Samo za evropske trge: To napravo lahko uporabljajo otroci, stari nad 3 let, in osebe z omejenimi telesnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali osebe brez izkusenj in/ali znanja, ce so pod nadzorom in so pouceni glede varne uporabe naprave ter razumejo morebitne rezultirajoce nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo cistiti in izvajati uporabniskega vzdrzevanja, razen ce so pod nadzorom. · Enota deluje v povezavi s svetilkami EHEIM classicLED in napajalniki EHEIM classicLED. Upostevajte navodila za uporabo svetilke, zlasti poglavja o varnosti, zagonu, delovanju in vzdrzevanju! · Pred zacetkom uporabe opravite vizualni pregled in se prepricajte, da enota, zlasti napajalna enota in vtic, niso poskodovani. · Naprave ne uporabljajte, ce ne deluje pravilno ali ce je poskodovana. · Naprave nikoli ne uporabljajte s poskodovanim omreznim kablom ali napajalno enoto. · Popravila lahko izvaja samo servisni center EHEIM. · Enote ne prenasajte za prikljucne kable. · Izvajajte samo dela, ki so opisana v teh navodilih. · Omrezni kabel zascitite pred vrocino, oljem in ostrimi robovi. · Na enoti nikoli ne izvajajte nobenih tehnicnih sprememb. · Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatke. · Ce pride do uhajanja vode ali ce se sprozi naprava za preostali tok, takoj izkljucite vse naprave v akvariju iz elektricnega omrezja. · Vedno izkljucite vso opremo v akvariju iz elektricnega omrezja, kadar je ne uporabljate, pred namestitvijo ali odstranitvijo opreme ter pred vsakim ciscenjem ali vzdrzevanjem. Slovenscina · Naprave ne smete postaviti na pokrov akvarija ali vanj. · Elektricni podatki enote se morajo ujemati s podatki napajalne enote. Te podatke najdete na tipski ploscici, embalazi ali v teh navodilih. 4. Namestitev Enota deluje v povezavi s svetilkami EHEIM classicLED in napajalniki EHEIM classicLED. Upostevajte navodila za uporabo svetilke, zlasti poglavja o varnosti, zagonu, delovanju in vzdrzevanju! Nevarnost! Naprave ne pEolesktatrvilcjanjtiesnoak!ali v notranjost pokrova akvarija! 4.1 Sistemske zahteve Koncne naprave s podporo Wi-Fi (pametni telefon, tablicni racunalnik, prenosni racunalnik itd.) 5. Uvedba v obratovanje 5.1 Ustvarjanje ali povezovanje omrezja Parik. l(juciteAvi+jacBn)e. prikljucke napajalnika EHEIM b in svetilke classicLED c na classicLEDcontrol+e Z uporabo dvosmernega razdelilnika EHEIM d art. st. 7421078 lahko upravljate tudi vec svetilk classicLED. Ni vkljuceno v obseg dobave! Prepricajte se, da najvecja izhodna moc napajalne enote ni presezena (glej tipsko ploscico napajalne enote EHEIM svetilke). Vtic napajalne enote EHEIM vstavite v vticnico. Prizge se statusna lucka e na napravi classicLED control+e: · · LED dioda stanja utripa belo: Omrezje se isce ali ustvarja. LED dioda stanja sveti modro: Novo omrezje je bilo ustvarjeno. 5.2 Povezovanje z omrezjem Wi-Fi Odprite omrezne nastavitve koncne naprave (pametnega telefona, tablicnega racunalnika, prenosnika itd.). Koncno napravo povezite z omrezjem Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Vnesite varnostni kljuc omrezja. Ime SSID in varnostni kljuc omrezja najdete na nalepki na zadnji strani naprave. Ce zelite vzpostaviti povezavo, lahko poskenirate tudi kodo QR 1 (glejte etiketo). 5.3 Dostop do spletnega mesta · Odprite spletni brskalnik in vnesite naslednji spletni naslov: http://192.168.1.1 Lahko pa poskenirate kodo QR 2 (glejte etiketo) in programsko opremo odprete v brskalniku. 5.4 Zacetna konfiguracija V izbiri jezika izberite zeleni jezik in nadaljujte z zacetno konfiguracijo. Ustrezno upostevajte navodila. 5.5 Pomen LED dioda stanja · LED dioda stanja utripa belo: omrezje se isce ali ustvarja. · LED dioda stanja sveti modro: novo omrezje je bilo ustvarjeno. · LED dioda stanja sveti zeleno: naprava je povezana z drugo digitalno napravo EHEIM. Slovenscina 6. Funkcija polja na dotik · PONASTAVITEV S prstom se priblizno 8 do 10 sekund dotikajte polja za dotik f, dokler se LED dioda stanja ne prizge v spremenjeni barvi. Ce indikator stanja sveti zeleno, je ponastavitev koncana in naprava ponovno ustvari svoje omrezje. Varnostni kljuc omrezja (Key) in koda QR 1 sta neveljavna. Povezava z omrezjem je mogoca brez omreznega varnostnega kljuca. 7. Odstranjevanje Pri odstranjevanju naprave upostevajte veljavne zakonske predpise. Informacije glede odstranjevanja elektricnih in elektronskih naprav na podrocju Evropske skupnosti: Na podrocju Evropske skupnosti je odstranjevanje elektricno gnanih naprav urejeno z nacionalnimi predpisi, ki temeljijo na direktivi ES 2012/19/ES o odpadnih elektronskih napravah (WEEE). V skladu s predpisi naprave ne smete odstraniti skupaj s komunalnimi ali gospodinjskimi odpadki. Centri za ravnanje z odpadki oz. zbiralni centri brezplacno prevzemajo te naprave. Ovojnina izdelka je izdelana iz materialov, ki se dajo reciklirati. Odstranite jo na okolju prijazen nacin in jo predajte v postopek recikliranja. 8. Tehnicni podatki EHEIM classicLEDcontrol+e Tip st. 4200160 Vhod 24V DC Izhod Najvec 2 x 36 W B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Oddajna moc: <= 20 dBm Frekvencni pasovi: kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Varnostni kljuc: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG izjavlja, da je radijska krmilna enota tipa EHEIM classicLEDcontrol+e v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.eheim.com Slovencina 1. Vseobecné pokyny pre pouzívatea 1.1 Informácie pre pouzívanie návodu na obsluhu Skôr ako uvediete prístroj prvy raz do prevádzky, musíte si úplne precíta návod na obsluhu a porozumie jeho obsahu. Návod na obsluhu povazujte za súcas vyr obku a uschovajte ho dobre a v dosahu. Tento návod na obsluhu odovzdajte pri postúpení prístroja tretej osobe. 1.2 Vysvetlenie symbolov Na prístroji sa pouzívajú nasledovné symboly: Prístroj sa smie pouzíva iba vo vnútornyc h priestoroch na akvaristické oblasti pouzitia. Zariadenie má triedu ochrany III. Zariadenie je schválené v súlade s príslusnym i národnym i predpismi a smernicami a je v súlade s normami EÚ. V tomto návode na obsluhu sa pouzívajú nasledovné symboly a signálne slová: NEBEZPECENSTVO! Symbol upozoruje na bezprostredne hroziace nebezpecenstvo, ktoré môze ma za následok smr alebo azké poranenia, ak sa nevykonajú zodpovedajúce opatrenia. POZOR! Symbol upozoruje na bezprostredne hroziace nebezpecenstvo, ktoré môze ma za následok smr alebo azké poranenia, ak sa nevykonajú zodpovedajúce opatrenia. OPATRNE! Upozornenie na nebezpecenstvo vecnyc h skôd. Upozornenie s uzitocnym i informáciami a tipmi. Konvencia o zastúpení: A Odkaz na obrázok, tu odkaz na obrázok A. Ste vyzvaní na manipuláciu. 2. Oblas pouzitia Spotrebic a vsetky súcasti, ktoré sú súcasou dodávky, sú urcené na súkromné pouzitie a môzu sa pouzíva výlucne na súkromné úcely: · na ovládanie osvetlenia vásho akvária · len v kombinácii so svietidlami EHEIM classicLED a napájacími zdrojmi EHEIM classicLED · v súlade s technickými údajmi EHEIM classicLEDcontrol+e je speciálne navrhnutý na ovládanie týchto svietidiel: Slovencina EHEIM classicLED Dve pripojenia môzete ovláda samostatne a definova tak dva individuálne scenáre osvetlenia. 3. Bezpecnostné pokyny Z tohto prístroja môzu vychádza nebezpecenstvá pre osoby a vecné skody, ke sa prístroj pouzíva neodborne, resp. sa nepouzíva na urceny úcel alebo sa nedodrziavajú bezpecnostné pokyny. Pre vasu bezpecnos · Obal spotrebica a malé casti uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb, ktoré si nie sú vedomé svojho konania, pretoze to môze by nebezpecné (riziko udusenia!). Nepriblizujte sa k zvieratám. · Tento spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a znalosami, pokia im osoba zodpovedná za ich bezpecnos neposkytla dohad alebo pokyny týkajúce sa pouzívania spotrebica. Deti by mali by pod dohadom, aby sa so spotrebicom nehrali. · Len pre európske trhy: Tento prístroj môzu pouzíva deti starsie ako 3 rokov, ako aj osoby so znízenym i fyzickym i, senzorickym i alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sa na ne dohliada alebo ak boli zodpovedajúco poucení vzhadom na bezpecné pouzívanie prístroja a pochopili z toho vyplyv ajúce nebezpecenstvá. Deti sa nesmú hra s prístrojom. Cistenie a údrzbu pouzívatea nesmú vykonáva deti, iba vtedy áno, ak sa nane dohliada. · Zariadenie sa pouzíva v spojení so svietidlami EHEIM classicLED a napájacími zdrojmi EHEIM classicLED. Dodrziavajte návod na obsluhu svietidla, najmä kapitoly o bezpecnosti, uvedení do prevádzky, prevádzke a údrzbe! · Pred pouzitím vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste sa uistili, ze prístroj, najmä napájacia jednotka a zástrcka, nie sú poskodené. · Nepouzívajte prístroj, ak nefunguje správne alebo ak je poskodený. · Nikdy nepouzívajte prístroj s poskodeným sieovým káblom alebo napájacou jednotkou. · Opravy smie vykonáva len servisné stredisko EHEIM. · Neprenásajte prístroj za pripojovacie káble. · Vykonávajte len práce, ktoré sú popísané v tomto návode. · Sieový kábel chráte pred teplom, olejom a ostrými hranami. · Na prístroji nikdy nevykonávajte ziadne technické úpravy. · Pouzívajte len originálne náhradné diely a príslusenstvo k prístroju. · Po úniku vody alebo ak sa spustí prúdový chránic, okamzite odpojte vsetky prístroje v akvá- Slovencina riu od elektrickej siete. · Vzdy odpojte vsetky zariadenia v akváriu od elektrickej siete, ke sa nepouzívajú, pred ins- taláciou alebo demontázou zariadení a pred vsetkými cistiacimi a údrzbárskymi prácami. · Zariadenie nesmie by umiestnené na kryte akvária ani vo vnútri neho. · Elektrické údaje zariadenia musia by zhodné s údajmi napájacej jednotky. Tieto údaje nájdete na typovom stítku, na obale alebo v tomto návode. 4. Instalácia uJEevHedEdnIeoMntkícadlaossaspirpceLovEuázDdízv.kaDyo,vdpsrrzpeivoaájvedanzjítkesenoaásvúvodiedrztnibdaela!ombislEuHhuEIsMviectliadslas,icnLaEjmDäakasipeitoolvyýombi ejezdpneoctnkoasmti,i Nebezpecenstvo! Elektrický sok! Prístroj neumiestujte na kryt akvária ani do jeho vnútra! 4.1 Systémové poziadavky Koncové zariadenia s podporou Wi-Fi (smartfón, tablet, notebook at.) 5. Uvedenie do prevádzky 5.1 Vytvorenie alebo pripojenie siete Pripojte skrutkové spoje napájacieho zdroja EHEIM b a svietidla classicLED c k zariadeniu classicLEDcontrol+e a. ( A + B). Pri pouzití dvojcestného rozdeovaca EHEIM d art. c. 7421078 je mozné prevádzkova aj niekoko svietidiel classicLED. Nie je súcasou dodávky! Dbajte na to, aby nebol prekrocený maximálny výkon napájacej jednotky (pozri typový stítok napájacej jednotky svietidla EHEIM). Zasute sieovú zástrcku napájacej jednotky EHEIM do zásuvky. StatusLED e na ovládaci classic LED control+e sa rozsvieti: · Stavový indikátor LED bliká bielo: Vyhadáva sa alebo sa vytvára sie. · Stavový indikátor LED svieti modro: Bola vytvorená nová sie. 5.2 Pripojenie k sieti Wi-Fi Otvorte sieové nastavenia koncového zariadenia (smartfón, tablet, notebook at.). Pripojte koncové zariadenie k sieti Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Zadajte bezpecnostný kúc siete. Identifikátor SSID a kúc zabezpecenia siete nájdete na stítku na zadnej strane zariadenia. Prípadne môzete naskenova kód QR 1 (pozri stítok) a nadviaza spojenie. 5.3 Prístup na webovú lokalitu · Otvorte webový prehliadac a zadajte nasledujúcu webovú adresu: http://192.168.1.1 Prípadne môzete naskenova kód QR 2 (pozri stítok) a otvori softvér v prehliadaci. 5.4 Spustenie konfigurácie Vo výbere jazyka vyberte pozadovaný jazyk a pokracujte v úvodnej konfigurácii. Postupujte poda pokynov. Slovencina 5.5 Význam Stavová LED dióda · Stavová LED bliká bielo: Vyhadáva sa alebo sa vytvára sie. · Stavová LED svieti modro: Bola vytvorená nová sie. · Stavová LED svieti zeleno: Zariadenie je pripojené k inému digitálnemu zariadeniu EHEIM. 6. Funkcia dotykového poa · RESETOVA Dotýkajte sa dotykového poa f prstom priblizne 8 az 10 sekúnd, kým sa nerozsvieti stavový indikátor so zmenou farby. Ak sa stavový indikátor rozsvieti na zeleno, resetovanie je dokoncené a zariadenie opä vytvorí svoju sie. Sieový bezpecnostný kúc (Key) a kód QR 1 sú neplatné. Pripojenie k sieti je mozné bez sieového bezpecnostného kúca. 7. Likvidácia V prípade likvidácie prístroja dodrziavajte príslusné zákonné predpisy. Informácie pre likvidáciu elektrickyc h a elektronickyc h prístrojov v Európskom spolocenstve: V rámci Európskeho spolocenstva sa pre elektricky prevádzkované prístroje zadáva likvidácia prostredníctvom národnyc h regulácií, ktoré sú zalozené na EÚ smernici 2012/19/EÚ o elektronickyc h staryc h zariadeniach (WEEE). Poda toho sa prístroj nesmie zlikvidova s komunálnym alebo domovym odpadom. Prístroj sa odoberá bezplatne na komunálnych zbernyc h miestach, resp. zbernyc h dvoroch druhotnyc h surovín. Obal vyr obku pozostáva z recyklovatenyc h materiálov. Zlikvidujte ho ekologicky a odovzdajte na opätovné zhodnotenie. 8. Technické údaje EHEIM classicLEDcontrol+e Typ c. Vstup 4200160 24V DC Výstup Max. 2 x 36 Wattov B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Vyziarený vysielací výkon: <= 20 dBm Frekvencné pásma: kanál 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Bezpecnostný kúc: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, ze rádiová riadiaca jednotka typu EHEIM classicLEDcontrol+e je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese dostupné na: www.eheim.com Român 1. Instruciuni generale de utilizare 1.1 Informaii privind utilizarea manualului de utilizare Înainte de a pune în funciune pentru prima dat aparatul, manualul de utilizare trebuie s fi fost citit i îneles în întregime. Manualul de utilizare trebuie considerat parte a produsului i pstrai-l în siguran i la îndemân. Dac cedai aparatul terilor, înmânai i manualul de utilizare. 1.2 Explicarea simbolurilor Urmtoarele simboluri se utilizeaz pe aparat: Aparatul poate fi utilizat doar în încperi pentru acvaristic. Aparatul corespunde clasei de protecie III. Echipamentul este aprobat în conformitate cu reglementrile i directivele naionale relevante i respect standardele UE. Urmtoarele simboluri i cuvinte cheie se utilizeaz în acest manual de utilizare: PERICOL! Simbolul indic un pericol iminent care poate avea ca urmri decesul sau accidente grave, dac nu se iau msurile corespunztoare. ATENIE! Simbolul indic un pericol iminent care poate avea ca urmri decesul sau accidente grave, dac nu se iau msurile corespunztoare. PRECAUIE! Indicaie cu privire la pagube materiale. Indicaii cu informaii utile i sfaturi. Convenia de reprezentare: A Trimitere la o imagine, aici imaginea A. Vi se solicit aciunea. 2. Domeniu de utilizare Aparatul i toate piesele incluse în pachetul de livrare sunt destinate uzului privat i pot fi utilizate exclusiv: · pentru controlul iluminrii acvariului dumneavoastr · numai în combinaie cu corpurile de iluminat EHEIM classicLED i sursele de alimentare EHEIM classicLED · în conformitate cu datele tehnice EHEIM classicLEDcontrol+e este special conceput pentru operarea urmtoarelor corpuri de iluminat: Român EHEIM classicLED Putei controla separat dou conexiuni i astfel putei defini dou scenarii de iluminat individuale. 3. Instruciuni de siguran Acest aparat poate reprezenta o surs de pericol pentru persoane i bunuri, dac acesta nu este utilizat în mod conform sau dac nu se respect instruciunile de siguran. Pentru sigurana dumneavoastr · inei ambalajul aparatului i piesele mici la îndemâna copiilor sau a persoanelor care nu sunt contiente de aciunile lor, deoarece acest lucru poate fi periculos (risc de sufocare!). A se ine departe de animale. · Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, cu excepia cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai pentru a se asigura c nu se joac cu aparatul. · Numai pentru pieele europene: Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 3 ani sau de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fr experien i/sau cunotine dac au fost instruite cu privire la uti lizarea în siguran a aparatului i a pericolelor aferente. Copiii nu se pot juca cu aparatul. Curarea i întreinerea de ctre utilizatori nu poate fi efectuat de copii decât dac sunt supravegheai. · Unitatea funcioneaz împreun cu corpurile de iluminat EHEIM classicLED i cu sursele de alimentare EHEIM classicLED. Respectai instruciunile de utilizare ale aparatului de iluminat, în special capitolele privind sigurana, punerea în funciune, exploatarea i întreinerea! · Înainte de utilizare, efectuai o inspecie vizual pentru a v asigura c unitatea, în special unitatea de alimentare i fia, nu sunt deteriorate. · Nu utilizai aparatul dac nu funcioneaz corect sau dac este deteriorat. · Nu utilizai niciodat aparatul cu un cablu de reea sau o unitate de alimentare deteriorat. · Reparaiile pot fi efectuate numai de ctre un centru de service EHEIM. · Nu transportai aparatul cu ajutorul cablurilor de conectare. · Efectuai numai lucrrile descrise în aceste instruciuni. · Protejai cablul de alimentare de cldur, ulei i margini ascuite. · Nu efectuai niciodat modificri tehnice la aparat. · Utilizai numai piese de schimb i accesorii originale pentru aparat. · Dup o scurgere de ap sau dac se declaneaz dispozitivul de curent rezidual, deconectai imediat toate dispozitivele din acvariu de la reea. Român · Deconectai întotdeauna toate echipamentele din acvariu de la reeaua electric atunci când nu sunt utilizate, înainte de a instala sau de a scoate echipamentele i înainte de orice operaiune de curare sau întreinere. · Aparatul nu trebuie s fie aezat pe sau în interiorul capacului acvariului. · Datele electrice ale unitii trebuie s corespund cu cele ale unitii de alimentare. Vei gsi aceste date pe plcua de identificare, pe ambalaj sau în aceste instruciuni. 4. Instalare Unitatea funcioneaz împreun cu corpurile de iluminat EHEIM classicLED i cu sursele de alimentare EHEIM classicLED. Respectai instruciunile de utilizare ale aparatului de iluminat, în special capitolele privind sigurana, punerea în funciune, exploatarea i întreinerea! PNeuraicoelz!aioacpealreactutrlipce! sau în interiorul capacului acvariului! 4.1 Cerine de sistem Dispozitive finale compatibile cu Wi-Fi (telefoane inteligente, tablete, notebook-uri etc.) 5. Punerea în funciune 5.1 Crearea sau conectarea reelei Conectai conexiunile cu classicLEDcontrol+e a ( urubAur+i ale sursei B). de alimentare EHEIM b i ale lmpii classicLED c la Atunci când se utilizeaz un distribuitor EHEIM cu 2 ci d art. nr. 7421078, pot fi operate i mai multe LED-uri clasice. Nu este inclus în volumul de livrare! Asigurai-v c nu este depit puterea maxim de ieire a unitii de alimentare (a se vedea plcua de identificare a unitii de alimentare EHEIM a corpului de iluminat). Introducei techerul de reea al blocului de alimentare EHEIM în priz. Se aprinde LED-ul de stare e de la classicLED control+e: · · LED-ul de stare clipete alb: Se caut sau se creeaz o reea. LED-ul de stare se aprinde albastru: A fost creat o reea nou. 5.2 Conectai-v la reeaua Wi-Fi Deschidei setrile de reea ale dispozitivului dvs. final (telefon inteligent, tablet, notebook etc.). Conectai dis pozitivul final la reeaua Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Introducei cheia de securitate a reelei. Vei gsi SSID-ul i cheia de securitate a reelei pe eticheta de pe partea din spate a unitii. Alternativ, putei scana codul QR 1 (a se vedea eticheta) pentru a stabili o conexiune. 5.3 Accesarea site-ului web · Deschidei browserul web i introducei urmtoarea adres web: http://192.168.1.1 Alternativ, putei scana codul QR 2 (a se vedea eticheta) pentru a deschide software-ul în browser. 5.4 Configuraia de pornire Selectai limba dorit în selectarea limbii i continuai cu configurarea iniial. Urmai instruciunile în mod corespunztor. Român 5.5 Semnificaie LED de stare · LED-ul de stare clipete alb: Se caut sau se creeaz o reea. · LED-ul de stare se aprinde albastru: A fost creat o reea nou. · LED-ul de stare se aprinde verde: Aparatul este conectat la un alt aparat digital EHEIM. 6. Funcia câmpului tactil · RESETARE Atingei câmpul tactil f cu un deget timp de aproximativ 8-10 secunde pân când LED-ul de stare se aprinde în schimbare de culoare. Dac LED-ul de stare se aprinde în verde, resetarea este complet i aparatul îi creeaz din nou reeaua. Cheia de securitate a reelei (Key) i codul QR 1 nu sunt valide. Conectarea la reea este posibil fr o cheie de securitate a reelei. 7. Dezafectarea În cazul dezafectrii aparatului respectai prevederile legale. Informaii privind dezafectarea aparatelor electrice i electronice în Comunitatea European: În Uniunea European, dezafectarea aparatelor acionate electric este reglementat prin reglementri naionale, care au la baz Directiva UE 2012/19/UE privind aparatura electric veche (WEEE). Aparatul nu poate fi dezafectat în gunoiul menajer. Aparatul va fi preluat gratuit de compania de colectare. Ambalajul produsului este din materiale reciclabile. Dezafectai-le în mod ecologic pentru a fi reutilizate. 8. Date tehnice EHEIM classicLEDcontrol+e Tipul nr. 4200160 Intrare 24V DC Ieire Max. 2 x 36 W B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Puterea de emisie radiat: <= 20 dBm Benzile de frecven: Canal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Cheie de securitate: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG declar prin prezenta c unitatea de radiocomand de tip EHEIM classicLED control+e este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.eheim.com Turkçe 1. Kullanõcõlar çin Genel Bilgiler 1.1 Kullanõm Kõlavuzunun Kullanõmõ le lgili Bilgiler Cihazõ ilk kez kullanmadan önce, kullanõm kõlavuzunun tamamõ okunmalõ ve anlaõlmalõdõr. Kullanõm Kõlavuzunu ür ün ün bir parçasõ olarak deerlendirin ve eriilebilecek uygun bir yerde saklayõn. Aleti uç un cu ahõslara veriyorsanõz bu Kullanõm Kõlavuzunu da aletle birlikte verin. 1.2 Sembollerin açõklanmasõ Aletin uz erinde aaõdaki semboller bulunmaktadõr: Alet sadece iç mekanlarda akvaryum uygulamalarõ için kullanõlabilir. Cihaz koruma sõnõfõ III'ye sahiptir. Cihaz, ilgili ulusal duz enlemelere ve yönergelere göre onaylanmõtõr ve AB standartlarõna uygundur. Bu Kullanõm Kõlavuzunda aaõdaki semboller ve uyarõ sözcuk leri kullanõlmõtõr: TEHLKE! Sembol, ölum veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek olasõ bir elektrik çarpmasõ tehlikesini belirtir. UYARI! Sembol, orta ila kuç uk çaplõ fiziksel yaralanmalara veya salõk riskine neden olabilecek bir yakõn tehlikeyi belirtir. DKKAT! Sembol, maddi hasar tehlikesini belirtir. Yararlõ bilgiler ve ipuçlarõ içeren uyarõ. Gösterim ekli: A Bir ekle atõf, burada atõf A ekline. Bir ilem yapmanõz isteniyor. 2. Kullanõm Alanõ Alet ve teslimat kapsamõna dahil olan tum parçalar özel amaçla kullanõlmak uzere tasarlanmõtõr ve sadece aaõdaki durumlarda kullanõlabilir: · Akvaryum aydõnlatmasõnõ kontrol etmek için · sadece EHEIM classicLED armatürleri ve EHEIM classicLED güç kaynaklarõ ile birlikte · Teknik verilere uygun olarak EHEIM classicLEDcontrol+e özellikle aaõdaki torç için tasarlanmõtõr: Turkçe EHEIM classicLED ki balantõyõ ayrõ ayrõ kontrol edebilir ve böylece ayrõ bir parlaklõk erisi tanõmlayabilirsiniz. 3. Emniyet Uyarõlarõ Bu alet, usulun e uygun olmayan bir ekilde veya kullanõm amacõna uygun kullanõlmamasõ veya emniyet uyarõlarõna uyulmamasõ durumunda kiiler ve maddi varlõklar için risk oluturabilir. Emniyetiniz için · Tehlikeli olabileceinden (boulma riski!), cihaz paketinin ve kuç uk parçalarõnõn çocuklarõn veya ne yaptõklarõnõn farkõnda olmayan kiilerin eline geçmesine izin vermeyin. Hayvanlardan uzak tutun. · Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafõndan cihazõn kullanõmõna ilikin gözetim veya talimat verilmedii sürece, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sõnõrlõ veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler (çocuklar dahil) tarafõndan kullanõlmak üzere tasarlanmamõtõr. güvenliklerinden sorumludur. Çocuklarõn cihazla oynamadõklarõndan emin olmak için gözetim altõnda tutulmalarõ gerekir. · Sadece Avrupa pazarlarõ içindir: Bu alet, gözetim altõnda olmalarõ veya cihazõn emniyetli kullanõmõ konusunda bilgilendirilmi olmamalarõ ve ortaya çõkan tehlikeleri anlamalarõ kouluyla, 3 ya ve uz eri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmõ veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafõndan kullanõlabilir. Çocuklarõn aletle oynamalarõna izin verilmemelidir. Temizlik ve kullanõcõ tarafõndan bakõm, gözetim altõna almadan çocuklara yaptõrõlmamalõdõr. · Cihaz, EHEIM classicLED armatürleri ve EHEIM classicLED güç kaynaklarõ ile birlikte kullanõlõr. Armatürün kullanõm kõlavuzuna, özellikle güvenlik, devreye alma, iletme ve bakõm bölümlerine uyulmalõdõr! · Kullanmadan önce, ünitenin, özellikle de güç kaynaõ ünitesinin ve fiin hasarsõz olduundan emin olmak için görsel bir inceleme yapõn. · Düzgün çalõmõyorsa veya hasarlõysa cihazõ kullanmayõn. · Üniteyi asla hasarlõ bir ebeke kablosu veya güç kaynaõ ünitesi ile kullanmayõn. · Onarõmlar sadece bir EHEIM servis merkezi tarafõndan gerçekletirilebilir. · Üniteyi balantõ kablolarõndan tutarak taõmayõn. · Sadece bu talimatlarda açõklanan ileri yapõn. · ebeke kablosunu õsõdan, yadan ve keskin kenarlardan koruyun. · Ünitede asla herhangi bir teknik deiiklik yapmayõn. · Cihaz için sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanõn. · Bir su sõzõntõsõndan sonra veya kaçak akõm cihazõ atarsa, akvaryumdaki tüm cihazlarõ der- hal ebekeden ayõrõn. Turkçe · Kullanõlmadõõnda, ekipmanõ takmadan veya çõkarmadan önce ve herhangi bir temizlik veya bakõm çalõmasõndan önce akvaryumdaki tüm ekipmanõn elektrik balantõsõnõ daima kesin. · Ünite akvaryum kapaõnõn üzerine veya içine yerletirilmemelidir. · Ünitenin elektrik verileri güç kaynaõ ünitesinin verileriyle elemelidir. Bu verileri tip plakasõnda, ambalajda veya bu talimatlarda bulabilirsiniz. 4. Montaj Ünite, EHEIM classicLED armatürleri ve EHEIM classicLED güç kaynaklarõ ile birlikte çalõtõrõlõr. Armatürün kullanõm kõlavuzunu, özellikle güvenlik, devreye alma, iletme ve bakõm bölümlerini dikkate alõn! Tehlike! Elektrik çarpmasõ! Cihazõ akvaryum kapaõnõn üzerine veya içine yerletirmeyin! 4.1 Sistem gereksinimleri Wi-Fi uyumlu son cihazlar (akõllõ telefon, tablet, dizüstü bilgisayar, vb.) 5. Devreye alma 5.1 A oluturma veya balama EHEIM güç kaynaõ classicLEDcontrol+e'ye ünitesinin a balayõn b ( ve A + classicLED B). lambanõn c vida balantõlarõnõ EHEIM 2 bölücü d ürün no. 7421078 kullanõlarak daha fazla classicLED beslemek mümkündür. Teslimat kapsamõna dahil deildir! Güç adaptörünün maksimum güç çõkõõnõn aõlmamasõna dikkat edin (armatürün EHEIM güç kaynaõ ünitesinin tip plakasõna bakõn). EHEIM güç kaynaõnõn ebeke konektörünü prize balayõn. Durum LED'i e classicLEDcontrol+e yanar: · Durum LED'i beyaz yanõp sönüyor: kurulum veya a aramasõ. · Durum LED'i mavi: yeni bir a oluturuldu. 5.2 Bir Wi-Fi aõna balanma Son cihazõn (akõllõ telefon, masaüstü, dizüstü bilgisayar, vb.) a ayarlarõnõ açõn. Son cihazõ Wi-Fi aõna balayõn (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX A güvenlik anahtarõnõ girin. SSID'yi ve a güvenlik anahtarõnõ (Key) ünitenin arkasõndaki etikette bulabilirsiniz. QR kodu 1'i tarayarak da balantõ kurabilirsiniz (etikete bakõn). 5.3 Web · Bir sitesini çaõrma web tarayõcõsõ açõn ve aaõdaki web adresini girin: http://192.168.1.1 Ayrõca QR kodu 2'yi (etikete bakõnõz) tarayabilir ve programõ tarayõcõnõzda açabilirsiniz. 5.4 Konfigürasyonu çalõtõrõn Dil seçimi penceresinde istediiniz dili seçin ve ilk yapõlandõrmaya devam edin. Talimatlarõ izleyin. Turkçe 5.5 Durum LED'inin anlamõ · Durum LED'i beyaz yanõp sönüyor: kurulum veya a aramasõ. · Durum LED'i mavi: yeni bir a oluturuldu. · Durum LED'i yeil: cihaz baka bir EHEIM dijital cihazõna balõ 6. Dokunmatik panel fonksiyonlarõ · SIFIRLA Durum LED'i deien bir renkte yanana kadar dokunmatik alana f parmaõnõzla yaklaõk 8-10 saniye dokunun. Durum LED'i yeil yanarsa, sõfõrlama ilemi tamamlanmõtõr ve cihaz aa yeniden balanõr. A güvenlik anahtarõ (Anahtar) ve QR kodu 1 yanlõ. A güvenlik anahtarõ olmadan aa balantõ mümkündür. 7. Elden çõkarma Cihazõn elden çõkarõlmasõ durumunda ilgili yasal duz enlemelere uyun.Avrupa Topluluunda elektrikli ve elektronik cihazlarõn elden çõkarõlmasõna ilikin bilgiler: Avrupa Topluluu içinde elektrikle çalõan cihazlarõn elden çõkarõlmasõ, atõk elektronik ekipman (WEEE) hakkõndaki2012/19/EU AB Direktifi'ne dayalõ olarak ulusal duz enlemelerde belirtilmitir. Bundan sonra alet artõk belediye kanalõyla veya evsel atõklarla birlikte imha edilemez. Cihaz, belediyenin toplama noktalarõnda veya geri dönu um merkezlerinde uc retsiz olarak kabul edilir. Ürun un ambalajõ geri dönu tur ul ebilir malzemelerden yapõlmõtõr. Bunlarõ çevreye duyarlõ bir ekilde elden çõkarõn ve geri dönu tur un . 8. Teknik Bilgiler EHEIM classicLEDcontrol+e Tip No. 4200160 Giri 24V DC Çõktõ Maks. 2 36 watt B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Yayõlan iletim gücü: <= 20 dBm Frekans bantlarõ: Kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Güvenlik anahtarõ: WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG, EHEIM classicLEDcontrol+e tipi radyo kontrol ünitesinin 2014/53/EU sayõlõ Direktif ile uyumlu olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanõnõn tam metni aaõdaki internet adresinde mevcuttur: www.eheim.com Srpski 1. Opste informacije za korisnika 1.1 Informacije o korisenju uputstva za upotrebu Pre nego sto ureaj prvi put ukljucite, morate sa razumevanjem da procitate kompletno uputstvo za upotrebu. Posmatrajte uputstvo za upotrebu kao deo proizvoda i cuvajte ga na lako dostupnom mestu. Kada ureaj predajete drugima na korisenje prilozite i ovo uputstvo za upotrebu. 1.2 Objasnjenje simbola Na ureaju su koriseni sledei simboli: Ureaj sme da se koristi samo u zatvorenim prostorijama za akvaristicka podrucja primene. Ureaj odgovara klasi zastite III. Oprema je odobrena u skladu sa relevantnim nacionalnim propisima i direktivama i usklaena je sa standardima EU. U uputstvu za upotrebu su koriseni sledei simboli i signalne rec: OPASNOST! Simbol ukazuje na preteu opasnost od strujnog udara koja moze da ima za posledicu smrt i teske telesne povrede. UPOZORENJE! Simbol ukazuje na preteu opasnost koja moze da ima za posledicu srednje do lakse telesne povrede ili opasnost po zdravlje. PAZNJA! Simbol ukazuje na opasnost od materijalne stete. Napomena sa korisnim informacijama i savetima. konvencija o zastupanju: A Pozivanje na ilustraciju, ovde pozivanje na ilustraciju A. Od vas se trazi da izvrsite akciju. 2. Podrucje primene Ureaj i svi delovi ukljuceni u obim isporuke su namenjeni za privatnu upotrebu i mogu se koristiti samo: · da kontrolisete osvetljenje vaseg akvarijuma · samo u vezi sa EHEIM classicLED svetlima i EHEIM classicLED agregatima · u skladu sa tehnickim podacima EHEIM classicLEDcontrol+e je specijalno dizajniran za rad sledeci h svetala: Srpski EHEIM classicLED Mozete kontrolisati dve veze odvojeno i tako definisati dva pojedinacna scenarija osvetljenja. 3. Sigurnosne napomene Ovaj ureaj moze da predstavlja opasnost za osobe i predmete ukoliko se nestrucno ili nena menski koristi ili kada se ne postuju sigurnosne napomene. Za vasu sigurnost · Pobrinite se da, zbog opasnosti koje mogu da nastanu, ambalaza i sitni delovi ureaja ne dospeju u ruke dece ili ljudi, koji nisu svesni svojih postupaka (opasnost od gusenja!). Drzite podalje od zivotinja. · Ovaj ureaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci decu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi ureaja od lica odgovornog za njihovu bezbednost. Deca treba da budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ureajem. · Samo za evropska trzista: Deca starija od 3 godina i osobe sa ogranicenim fizickim, osetnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smeju da koriste ovaj ureaj samo kada su pod nadzorom i kada su poducene o sigurnoj primeni ureaja i kada razumeju opasnosti do kojih moze da doe. Zabraniti deci da se igraju sa ureajem. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. · Ureaj radi u kombinaciji sa EHEIM classicLED svetlima i EHEIM classicLED izvorima napajanja. Pridrzavajte se uputstva za upotrebu lampe, posebno poglavlja o bezbednosti, pustanju u rad, radu i odrzavanju! · Pre upotrebe, izvrsite vizuelnu inspekciju da biste se uverili da su ureaj, posebno napajanje i utikac, neostece ni. · Nemojte koristiti ureaj ako ne radi ispravno ili ako je ostece n. · Nikada ne koristite ureaj sa ostece nim kablom za napajanje ili adapterom za napajanje. · Popravke sme da obavlja samo EHEIM servisni centar. · Ne nosite ureaj drzeci ga za kablove za povezivanje. · Izvodite samo radove koji su opisani u ovim uputstvima. · Zastitite kabl za napajanje od toplote, ulja i ostrih ivica. · Nikada nemojte praviti tehnicke promene na ureaju. · Koristite samo originalne rezervne delove i pribor za ureaj. · Odmah iskljucite sve ureaje u akvarijumu iz napajanja nakon curenja vode ili ako se iskljuci zastitni ureaj kvara. · Uvek iskljucite sve ureaje u akvarijumu iz napajanja kada nisu u upotrebi, pre nego sto insta- Srpski lirate ili uklonite ureaje i pre svih radova na cisce nju i odrzavanju. · Ureaj se ne sme postavljati na ili unutar poklopca akvarijuma. · Elektricni podaci ureaja moraju odgovarati podacima napajanja. Ove podatke mozete pro- naci na natpisnoj plocici, pakovanju ili u ovim uputstvima. 4. Skupstina Ureaj radi u kombinaciji sa EHEIM classicLED svetlima i EHEIM classicLED izvorima napajanja. Pridrzavajte se uputstva za upotrebu lampe, posebno poglavlja o bezbednosti, pustanju u rad, radu i odrzavanju! Opasnost! Strujni udar! Ne stavljajte ureaj na ili unutar poklopca akvarijuma! 4.1 Sistemski zahtev Krajnji ureaji sa omoguce nom Wi-Fi mrezom (pametni telefon, tablet, notebook, itd.) 5. Instalacija 5.1 Napravite ili povezite mrezu Povezite zavrtnje EHEIM pover pack b i classicLED lampe c pomocu classicLEDcontrol+e a ( A + B). Kada koristite EHEIM 2-smerni razvodnik d br. 7421078, moze se koristiti i nekoliko klasicnih LED dioda. Nije ukljuceno u isporuku! Pazite da ne prekoracite maksimalno dozvoljenu izlaznu snagu jedinice za napajanje (pogledajte tipsku plocicu EHEIM agregata za lampu). Ukljucite mrezni utikac EHEIM strujnog paketa u uticnicu. LED indikator statusa e klasicne LED kontrole+e svetli: · Status LED treperi belo: mreza se trazi ili kreira. · Status LED je plava: Nova mreza je kreirana. 5.2 Povezite se na Wi-Fi mrezu Otvorite mrezna podesavanja svog krajnjeg ureaja (pametni telefon, sto, notebook, itd.). Povezite krajnji ureaj na Wi-Fi mrezu (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Unesite sigurnosni kod mreze (kljuc). Naci ce te SSID i mrezni sigurnosni kod (kljuc) na nalepnici na poleini ureaja. Alternativno, takoe mozete skenirati QR kod 1 (pogledajte nalepnicu) da biste uspostavili vezu. 5.3 Otvaranje veb stranice · Otvorite svoj veb pretrazivac i unesite sledecu veb adresu: http://192.168.1.1 Alternativno, takoe mozete da skenirate QR kod 2 (pogledajte nalepnicu) da biste otvorili softver u pregledacu. 5.4 Pokrenite konfiguraciju Izaberite zeljeni jezik u izboru jezika i nastavite sa pocetnom konfiguracijom. Sledite uputstva u skladu sa tim. Srpski 5.5 Znacenje statusne LED diode · Status LED treperi belo: mreza se trazi ili kreira. · Status LED svetli plavo: Nova mreza je kreirana. · Status LED svetli zeleno: Ureaj je povezan sa drugim EHEIM digitalnim ureajem. 6. Funkcija dodirnog polja · RESETOVANJE Dodirnite dodirno polje f prstom oko 8 do 10 sekundi dok statusna LED lampica ne promeni boju. Ako sta tusna LED lampica svetli zeleno, resetovanje je zavrseno i ureaj ponovo kreira svoju mrezu. Mrezni bezbednosni kljuc i QR kod 1 su nevazeci . Povezivanje na mrezu je moguce bez mreznog bezbednosnog kljuca (kljuca). 7. Bacanje U slucaju bacanja ureaja postujte vazee zakonske propise. Informacije o bacanju elektricnih i elektronskih ureaja u Evropskoj zajednici: Unutar Evropske zajednice bacanje elektricnih ureaja podleze nacionalnim pravilnicima zasnovanim na smernici EU 2012/19/EU o dotrajalim elektricnim ureajima (WEEE). Prema ovoj smernici ureaj ne sme vise da se baca zajedno sa komunalnim ili kunim smeem. Ureaj moze besplatno da se ostavi u komunalnim deponijama ili mestima za prikupljanje reciklaznog materijala. Ambalaza ureaja je od materijala koji moze da se reciklira. Bacite je na nacin koji ne steti zivotnoj sredini, odnesite je na reciklazu. 8. Tehnicke specifikacije EHEIM classicLEDcontrol+e Tip br. 4200160 Ulazni 24V DC Izlaz Maksimalno 2 x 36 vati B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n Snaga zracenja: <= 20 dBm Frekvencijski opsezi: kanal 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz Bezbednosni kljuc: VPA, VPA2, VPA/VPA2 EHEIM GmbH & Co. KG ovim izjavljuje da je tip radio sistema EHEIM classicLEDcontrol+e usklaen sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU deklaracije o usaglasenosti dostupan je na sledeco j internet adresi dostupno: www.eheim.com E 1. FF 1.1 F EFF EF , - . , , . , . 1.2 EF : . III. . : ! , . ! , . ! . . : A , . . 2. EF , , : · · · EHEIM classicLED EHEIM classicLED E EHEIM classicLEDcontrol+e : EHEIM classicLED . 3. EEF EFEF F EEF EF, E E , E EF F EEF. F EEF · F EFEFF F EF F F , F E E E EFF E, F F F EF E F (E F !). F F F. · F (F ) E E, EF EF EEEF E EFF F , E E EF F F , F FF EEF. F F F , E F, E F E . · EF : EFEF E F EF 3 , F F E E, EF EF EEEF, EFF F EFF F , E F E E , E EFF EF E EFEFF F EEFF, F F F . E F E EFEFF. EFF F F EF FF F E F F . · EFEFF E E EFF EHEIM classicLED EFEF EHEIM classicLED. F EFF EF EFFF F, E F EEF, E EF, EF ! · F F , E F, EFEFF, E F EF, E . · F , F F . · F EFEFF E . · F F E F E F E F EHEIM. · EF EFEFF EF . · F E EFF, E F EF. · FF F F, E EF . E · F FE EFEFF. · F E EF EF · F EF EFEFF EFF F - F E EFEF F FEF . · F F F FEF , - F E , FF FF F E EF EF . · EFEFF F E EF F . · FEF EFEFF F EF E F . F FF F, F F EF. 4. EF EHEIM classicLED EHEIM classicLED. , , , ! EEF! ! ! 4.1 EF E Wi-Fi (, , .) 5. EF 5.1 E classicLEDcontrol+e a ( A+B). EHEIM b classicLED c EHEIM d 7421078 classicLED. E F EFF! F E, EF EF F EFEF (. FF F EFFF F EHEIM). EHEIM . e classicLED Control+e : · : . · : . 5.2 E Wi-Fi (, , .). Wi-Fi (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX . E SSID . QR 1 ( ), . 5.3·EFEF : http://192.168.1.1 QR 2 ( ), . 5.4 . . 5···.5FEEFF:::.. EHEIM. 6. EF · f 8 10 , . , . (Key) QR 1 . . 7. , . : , 2012/19 / (). . . . . 8. E EHEIM classicLEDcontrol+e . 4200160 24V DC . 2 x 36 E B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n : <= 20 dBm : 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz : WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG , EHEIM classicLED control+e 2014/53/. : www.eheim.com EE 1. PF 1.1 PF . . . 1.2 E E : . III. . : A! , . ! , . ! . . : A , A. . 2. EFP , , : EE · · · EHEIM classicLED EHEIM classicLED EHEIM classicLEDcontrol+e : EHEIM classicLED . 3. F EEF F F EFEF F EFP EEF EF, E EPFE , E EFE F EEF. EEF · EFP F EFEF F , FO EF EEF E EF, F F F OFP E (EEFP P!). FP F FO. · F EFEF EP P ( F) E O E, EEO EFO EEEF, F E EFFO E / . F FP EEFO , FFEF EEFP, E EFF F F, PFPE EFEF. · P E O: O EFEF F PFPE F EF 3 F E O E, EEO EFO EEEF, F E EFFO OF / , FP E FE EF E O EO E E EFEF E EEF, E F EFEF. P EFP, FO F E EFEF. EF PFPE FE FE OFP F, E E, FE EF. · EFEF EPFE EEF E EFP EHEIM classicLED F EHEIM classicLED. EF EF EFP, EFEF, O EEF, EF, EF E! · EP P EF EFEF F , E F . · EP EFEF, E FF O . · EPF EFEF E O F F. · F FE OFP EFP EEF EE EO EHEIM. EE · E EFEF EFPO . · O FP F FO, FO EO F EF. · E FE EFEF. · EP FP PO EO EF EEEO EFEF. · E O FP F F FF, F E EFEF F FEF. · , F E O F EF: EP- FE, EF F F, E FO F FE E · EFEF EFPE O F . · FE O EFEF O EFP E O F. F O F F, EF. 4. F EHEIM classicLED EHEIM classicLED. , , , ! EEFP! F! ! 4.1EFOF, - (, , ..) 5. EF 5.1 FO EFP EFP FPE EHEIM b classicLED c classicLEDcontrol+e a ( A + B). 2- EHEIM d .7421078 classicLED. F F! F F, FO EP F EFP F O O (E. F F EF F EHEIM). EHEIM . e classicLEDcontrol+e: · · : . : . 5.2 EP EF - (, , EE 5. EF ..). - (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX . SSID (Key) . , QR- 1 (. ). 5.3 O -EFO · - -: http://192.168.1.1 QR- 2 (. ) . 5.4 P . . 5··· .5EFF::E:EF.. - EHEIM 6. EE · f 8-10 , , . , , . (Key) QR- 1 . . 7. F . : , 2012/19/ (WEEE). . . . . 8. E FEF EHEIM classicLEDcontrol+e . 4200160 EE 24V DC 2 x 36 B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n : <= 20 : 1 - 11 / 2412 - 2462 : WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG , EHEIM classicLEDcontrol+e 2014/53/EU. : www.eheim.com. 1. ð 1.1 × 1.2 III ü Ø ð A l A 2. · · EHEIM classicLEDEHEIM classicLED · ð EHEIM classicLEDcontrol+e EHEIM classicLED þ 3. ð ð · · · 3 ` / Ø Ø · EHEIM classicLEDEHEIM classicLED · · k · · · · ï · Ø · · · · · · 4. EHEIM classicLEDEHEIM classicLED ! ! ü! ! 4.1 Wi-Fi 5. 5.1 EHEIMbclassicLEDcclassicLEDcontrol+ea( A + B). EHEIM 2-way distributor d art. no. 7421078classicLED ! ûEHEIM EHEIMÿclassicLEDcontrol+eStatusLED e · k · 5.2 Wi-Fi Wi-Fi SSIDEHEIM light classic XXXXXXXX SSIDKeyïQR1 5.3 · http://192.168.1.1 ï2 5.4 5.5 LED · k · · EHEIM_ 6. · f810LEDÙ (Key)QR1 7. ` (WEEE) 2012/19/EC 8. EHEIM classicLEDcontrol+e 4200160 24V DC û 2 x 36 B 97 x H 97 x T 28 WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n <=20 dBm 1 - 11 / 2412 MHz - 2462 MHz WPAWPA2WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG l EHEIM classicLEDcontrol+e 2014/53/EU www.eheim.com 1. 1.1 . . 3 . 1.2 : , . III . , EU . . . . . . : A , A . . 2. . · · EHEIM classicLED EHEIM classicLED · EHEIM classicLEDcontrol+e . EHEIM classicLED . 3. · ( !) · ( ) · 3 ( ) · ! · · · · · · · · · · · · · 4. EHEIM classicLED EHEIM classicLED . , , , ! ! ! ! 4.1 Wi-Fi (, , ) 5. 5.1 EHEIM b classicLED c classicLEDcontrol+e a . ( A + B). EHEIM 2-way d item no. 7421078, LED . ! ( ) EHEIM . classicLED control+e LED e . · LED : . · LED : . 5.2 (, , ) . WiFi (SSID) . EHEIM light classic XXXXXXXX () . SSID () . QR 1( ) . 5.3 · : http://192.168.1.1 QR 2( ) . 5.4 . . 5.5 · LED : . · LED : . · LED : EHEIM . 6. · LED 8~10 f . LED . QR 1 . (key) . 7. . : , EU 2012/19/EU . . . . . 8. EHEIM classicLEDcontrol+e 4200160 24V DC 2 x 36 B 97 x H 97 x T 28 mm WiFi 2.4GHz IEEE802.11 b/g/n : <= 20dBm : 1 - 11 / 2412MHz - 2462MHz : WPA, WPA2, WPA/WPA2 EHEIM GmbH & Co. KG EHEIM classicLEDcontrol+e 2014/53/EU . EU (www.eheim.com) . Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. 73 81 240 / 03.23 - avw