Installation Guide for BRIZO models including: T70161, T70161 Single Lever Handle Floor Mount Filler, Single Lever Handle Floor Mount Filler, Lever Handle Floor Mount Filler, Handle Floor Mount Filler, Floor Mount Filler
Brizo Single Lever Handle Floor Mount Filler in Polished Chrome Trim Only | Ferguson
Brizo Single Lever Handle Floor Mount Filler in Luxe Nickel Trim Only | Ferguson
BRIZO T70198-BNX LEVOIR | PlumbersStock
File Info : application/pdf, 8 Pages, 1.56MB
DocumentDocument103944 Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Date of Purchase: ____________________ Fecha de compra Date d'achat Register Online Regístrese en línea S'enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration X00103944 To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.brizo.com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d'autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com ? 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Read all instructions prior to installation. ! CAUTION Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for product failure due to improper installation. Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación. ! ADVERTENCIA El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta. Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation. ! AVERTISSEMENT L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit causé par une mauvaise installation. ! WARNING CONSULT LOCAL PLUMBING CODES TO DETERMINE WHETHER A WATER-TEMPERATURE-LIMITING DEVICE IS REQUIRED IN YOUR INSTALLATION. ! ADVERTENCIA CONSULTE LAS NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA PARA DETERMINAR SI SU INSTALACIÓN REQUIERE UN DISPOSITIVO QUE LIMITE LA TEMPERATURA DEL AGUA. ! AVERTISSEMENT CONSULTEZ LES CODES DE PLOMBERIE MUNICIPAUX POUR SAVOIR SI UN LIMITEUR DE TEMPÉRATURE DE L'EAU EST REQUIS POUR VOTRE INSTALLATION. You may need: Usted puede necesitar: Articles dont vous pouvez avoir besoin : 06/26/2024 1 SINGLE HANDLE FLOOR MOUNT FREESTANDING TUB FILLER TRIM MANIJA DE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE EN EL PISO PARA LA GRIFERÍA DE BAÑERAS FINITION POUR ROBINET DE BAIGNOIRE SUR PIED À UNE MANETTE PTIFFNDRRILTNOIOOMDECISORTAONFHRNENLOEATUNCBDOLTSOTEHCIFNIRTDOLTVSAEOOMSETMMOPAFAAOCLIRNOGWLNOIEMVSTE!DVHR!NAEEIETXM!DS!R (763m" m) FINISHED FLOOR MIN 73812 Rev. C R70100 / R70100-WS (with stops) Rough sold separately, must be installed under floor prior to installation of trim. R70100 / R70100-WS (con topes) La tubería interior se vende por separado, se debe instalar bajo el suelo antes de la instalación de la moldura/accesorio. R70100 / R70100-WS (avec robinet d'arrêt) Robinet brut vendu séparément. Doit être installé sous le plancher avant le montage des pièces de finition. Image is for reference only. La imagen es sólo para referencia. L'image est fournie à titre indicatif seulement. 103944 Rev. D 1 A. 1 PTIFFNDRRILTNOIOOMDECISORTAONFHRNENLOEATUNCBDOLTSOTEHCFINIRTDOLTVSAEOOMSETMMOPAFAAOCLIRNOGWLNOIEMVSTE!DVHR!NAEEIETXM!DS!R (763m" m) FINISHED FLOOR MIN 73812 Rev. C 2 C. B. Lubricate O-rings Lubrique las juntas tóricas Lubrifiez les joints toriques 3 D. 8 8 7 6 T70180 7 7 T70130 & T70161 4 4 9 6 5 5 FINISHED FLOOR MIN 73812 Rev. C 4 4 6 Note: The tub filler rough (R70100 or R70100-WS) must be installed before installing the trim. A. Confirm finished floor is within acceptable range identified on label, and that "TUB SIDE" (1) on top of plasterguard (2) is facing the tub. Carefully trim plasterguard (2) flush with finished floor. Note: Use caution to not damage internal components. B. Remove test plugs (3) from supply tubes (4). If using rough with stops, verify stop valves (5) are fully open. C. Carefully slide faucet over supply tubes (4) until faucet base (6) rests on the floor. D. Position washers (7) on base (6) prior to inserting screws (8). MODEL T70180: Washers should fit underneath the corner slots. MODELS T70130 & T70161: Screws must first be inserted at an angle. Ensure faucet is level; then, tighten screws (8) securely with wrench. Do not over tighten. Slide escutcheon (9) down to cover faucet base (6). Note: Longer bolts are provided to accommodate thick floor applications greater than 2". Nota: Debe instalar la plomería preliminar para llenar la bañera (R70100 o R70100-WS) antes de instalar el accesorio final. A. Confirme que el piso terminado se encuentra dentro de los límites aceptables identificados en la etiqueta, y que el "LADO DE LA BAÑERA/ TINA" (1) en la parte superior del protector de yeso (2) está de frente a la bañera. Cuidadosamente corte el yeso protector (2) al ras con el piso terminado. Nota: Tenga cuidado de no dañar los componentes internos. B. Retire los tapones de prueba (3) de los tubos de suministro (4). Si utiliza tuberías internas con topes, verifique que las válvulas de cierre (5) están completamente abiertas. Note : La plomberie brute du robinet de baignoire (R70100 ou R70100-WS) doit être installée avant la finition. A. Assurez-vous que le plancher fini respecte les limites acceptables indiquées sur l'étiquette et que l'inscription « TUB SIDE » (1) sur le dessus du boîtier de protection (2) se trouve face à la baignoire. Arasez soigneusement le boîtier de protection (2) de sorte qu'il soit à égalité du plancher fini. Note : Prenez garde d'abîmer les composants internes. B. Retirez les bouchons d'essai (3) des tubes d'alimentation (4). Si le robinet brut est muni de robinets d'arrêt, assurez-vous que les robinets d'arrêt (5) sont ouverts complètement. C. Cuidadosamente deslice la llave de agua/grifo sobre los tubos de suministro (4) hasta que la base de la lave de agua (6) descanse en el piso. D. Coloque las arandelas (7) sobre la base (6) antes de la inserción de los tornillos (8). MODEL T70180: Los empaques deben caber debajo de las ranuras de las esquinas. MODELS T70130 y T70161: Los tornillos deben insertarse primero en un ángulo. Asegúrese que la llave esté nivelada, y luego, apriete los tornillos (8) de forma segura con una llave de tuercas. No apriete demasiado. Deslice la chapa de cubierta (9) hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua (6). Nota: Los tornillos más largos se proporcionan para usar en aplicaciones de pisos de grosor superior a 2". C. Glissez le robinet doucement sur les tubes d'alimentation (4) jusqu'à ce que la base du robinet (6) repose sur le plancher. D. Placez les rondelles (7) sur la base (6) avant d'introduire les vis (8) dans leur trou. MODEL T70180 : Les rondelles doivent être placées dans les rainures sous les coins. MODELS T70130 et T70161 : Les vis doivent être introduites obliquement. Assurez-vous que le robinet est de naiveau; serrez ensuite les vis (8) solidement avec une clé. Prenez garde de serrer excessivement. Glissez la rosace (9) vers le bas sur la base du robinet (6). Note : Des boulons plus longs sont fournis. Utilisez-les si le plancher a plus de 2 po d'épaisseur. 2 103944 Rev. D 2 A. C. 6 3 6 1 7 7 2 1 2 6 B. 5 4 2 A. Make sure gasket (1) is in hose end (2) (the end with flats). Thread hose onto outlet (3) and tighten securely. Do not overtighten. B. Turn the supply lines on, and turn handle (4) to the full on mix position. Hold hose (2) inside tub and pull diverter (5) out. Flush faucet for 1 minute. If hose has gasket installed, use caution not to lose during flushing process. After flushing turn off water at the bath valve handle. C. Make sure gasket (1) is installed in hose end (2). Hand tighten hose onto handshower (6). Place handshower into holder (7). Check rotation of holder from upright position to horizontal position, as shown. A. Asegúrese de que el empaque (1) está en el extremo de la manguera (2) (el extremo con las partes planas). Enrosque la manguera de salida (3) y apriete firmemente. No apriete demasiado. B. Abra las líneas de suministro, y gire la manija (4) a la posición mixta completamente abierta. Sujete la manguera (2) dentro de la bañera y hale el desviador (5) hacia afuera. Deje que el agua corra durante 1 minuto. Si el empaque ya está instalado en la manguera, tenga cuidado de no perderlo durante el proceso de enjuague. Después de dejar correr el agua cierre el agua con la manija de la válvula de la bañera. C. Asegúrese de que el empaque (1) esté instalado en el extremo de la manguera (2). Apriete a mano la manguera al mango de la regadera/ ducha (6). Coloque la regadera de mano en el soporte (7). Verifique la rotación del soporte de la posición vertical a la posición horizontal, como se muestra. A. Assurez-vous que la rondelle d'étanchéité (1) se trouve dans l'extrémité du tuyau souple (2) (l'extrémité avec des méplats). Vissez le tuyau souple sur la sortie (3) et serrez-le solidement. Prenez garde de serrer excessivement. B. Ouvrez les robinets d'alimentation et amenez la manette (4) en position de plein mélange. Tenez le tuyau souple (2) dans la baignoire et tirez sur la tirette de l'inverseur (5). Rincez le robinet pendant 1 minute. Si la rondelle d'étanchéité se trouve dans le tuyau souple, prenez garde de la perdre pendant le rinçage. Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet en utilisant la manette. C. Assurez-vous que la rondelle d'étanchéité (1) se trouve dans l'extrémité du tuyau souple (2). Serrez le tuyau souple à la main sur la douche à main (6). Placez la douche à main dans le support (7). Vérifiez si vous pouvez faire pivoter le support de la position verticale à la position horizontale comme le montre la figure. 3 103944 Rev. D Maintenance: If faucet leaks from under the handle: 1. Remove handle (6). 2. Carefully unscrew decorative bonnet cover (1). 3. Tighten bonnet nut (2). If leak persists: 1. SHUT OFF WATER SUPPLIES. 2. Replace bonnet nut (2) and O-rings (2) - Repair kit RP75214. If faucet leaks from spout outlet: 1. SHUT OFF WATER SUPPLIES. 2. Replace valve cartridge (3) - Repair kit RP75213. If faucet exhibits very low flow: 1. Some models may be installed using rough-in body (located under floor) with integrated stop valves. 2. Carefully slide decorative escutcheon (4) up to expose rough-in body under floor. 3. If stops are present, verify full open position. If faucet handshower holder seems loose or exhibits poor rotation: 1. Remove handshower from holder (5). 2. Adjust screw in handshower holder until desired rotation is obtained. If desired holder rotation is not obtained: 1. Replace handshower holder assembly (5) shown in the parts diagrams for each model. If spout seems loose: 1. Tighten set screw located below the diverter assembly (7) and above joint between spout and riser. If faucet exhibits poor flow appearance 1. Some models have a stream straighter in spout tip. 2. Carefully remove stream straightener including gasket with screen on select models.. 3. Clean and reinstall. Mantenimiento: Si la llave de agua tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija: 1. Quite la manija (6). 2. Cuidadosamente desenrosque la cubierta decorativa (1). 3. Apriete la tuerca tapa (2). Si la filtración persiste: 1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 2. Reemplace la tuerca tapa (2) y las juntas tóricas (2) Juego de piezas de reparación RP75214 Si la llave de agua tiene filtraciones desde la salida del surtidor: 1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 2. Reemplace el cartucho de la válvula (3) - Juego de piezas de reparación RP75213. Si la llave muestra un flujo muy bajo: 1. Algunos modelos se pueden instalar usando la tubería interna (ubicada bajo el suelo) con válvulas de retención integradas. 2. Deslice cuidadosamente la chapa decorativa (4) hasta exponer el cuerpo de la tubería interna. 3. Si topes están presentes, verifique la posición totalmente abierta. Si el soporte de la regadera/ducha de mano de la llave de agua/grifo parece estar suelto o muestra poca rotación: 1. Retire la regadera de mano del soporte (5). 2. Ajuste el tornillo en el soporte de la regadera de mano hasta que obtenga la rotación deseada. Si no obtiene la rotación del soporte deseado: 1. Reemplace el ensamble del soporte de la regadera de mano (5) que se muestra en los diagramas de las piezas para cada modelo. Si el surtidor aparenta estar flojo: 1. Apriete el tornillo de ajuste situado debajo del desviador (7) y por encima de la conexión entre el surtidor y el tubo vertical. Si el grifo presenta poco flujo 1. Algunos modelos tienen un enderezador de chorro en la punta del surtidor. 2. Retire con cuidado el enderezador del chorro incluyendo el empaque con el filtro en modelos selectos. 3. Limpie y vuelva a instalar. Entretien: Si le robinet fuit sous la manette : 1. Enlevez la manette (6). 2. Dévissez la bague décorative doucement (1). 3. Serrez l'écrou-chapeau (2). Si la fuite persiste : 1. FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. 2. Remplacez l'écrou-chapeau (2) et les joints toriques (2) - Trousse de réparation RP75214. Si le robinet fuit par la sortie du bec : 1. FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. 2. Remplacez la cartouche de robinet (3) - Trousse de réparation RP75213. Si le débit du robinet est très faible : 1. Sur certains modèles, le corps du robinet brut (situé sous le plancher) peut être muni de robinets d'arrêt. 2. Glissez la rosace décorative (4) doucement vers le haut pour avoir accès au corps du robinet situé sous le plancher. 3. S'il y a des robinets d'arrêt, assurez-vous qu'ils sont ouverts complètement. Si le support de la douche à main a du jeu ou il est difficile à tourner : 1. Retirez la douche à main du support (5). 2. Ajustez la vis dans le support de la douche à main jusqu'à ce que celui-ci tourne correctement. Si le support ne pivote toujours pas correctement : 1. Remplacez le support de la douche à main (5) montré dans le schéma des pièces pour chaque modèle. Si le bec a du jeu : 1. Serrez la vis de calage située sous l'inverseur (7) et au-dessus du joint entre le bec et son pied. Si le débit du robinet semble faible : 1. Certains modèles ont un concentrateur de jet à l'extrémité du bec. 2. Enlevez soigneusement le concentrateur de jet, y compris le joint plat avec la toile métallique sur certains modèles. 3. Nettoyez le concentrateur de jet et reposez-le. 4 103944 Rev. D CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. 5 103944 Rev. D Limited Warranty on Brizo® Faucets Parts and Finish: All parts (other than electronic parts, air switch power modules, batteries, and parts not supplied by Brizo Kitchen and Bath Company) and finishes of Brizo® faucets purchased from authorized Brizo sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for multi-family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial uses, in each case from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). For purposes of this warranty, the term "multi-family residential application" refers to the purchase of the faucet from an authorized Brizo seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The following installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty, and are subject to the 5-year warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel, or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area. Electronic Parts and Batteries (if applicable): Electronic parts (other than air switch power modules and batteries), if any, in Brizo® faucets purchased from authorized Brizo sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) or, for commercial users, for one (1) year from the date that the product is received by the original commercial purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). No warranty is provided on batteries. Air Switch Power Module: The electronic power module of Brizo® air switches purchased from authorized Brizo sellers is warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for two (2) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) or, for commercial users, for one (1) year from the date that the product is received by the original commercial purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). What We Will Do: Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use, and service. Brizo Kitchen & Bath Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Because Brizo Kitchen and Bath Company is unable to control the quality of Brizo products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Brizo products purchased from unauthorized sellers (visit Brizo.com to see a list of our Authorized Online Resellers). Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect, or improper or incorrectly performed assembly, installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Customized components purchased by the consumer or commercial user and installed into a Brizo product, and any damage resulting from removal or improper installation of such components, are not covered by this warranty. Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Brizo® replacement parts. What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made, and replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number, date of purchase and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.)): In the United States and Mexico: Brizo Kitchen & Bath Company 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Warranty Service https://www.brizo.com/customer-support/contact-us In Canada: Masco Canada Limited, Plumbing Group Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 https://www.brizo.com/customer-support/contact-us Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) must be made available to Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo® faucets installed in the United States of America, Canada, and Mexico. Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION, FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED ASSEMBLY, INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. Additional Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Brizo Kitchen & Bath Company's exclusive written warranty, and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or visit our website at www.brizo.com. © 2023 Masco Corporation of Indiana 6 103944 Rev. D Garantía limitada de las llaves de agua/grifos Brizo® Piezas y Acabado: Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas, los módulos de suministro de electricidad al interruptor de aire, las pilas y las piezas no suministradas por Brizo Kitchen and Bath Company) y los acabados de las llaves de agua Brizo® comprados a vendedores autorizados de Brizo están garantizados al comprador consumidor original estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de la casa en la que se instaló la llave de agua por primera vez. Para compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones residenciales multifamiliares y (b) cinco (5) años para todos los demás usos comerciales, en cada caso a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto. Para los fines de esta garantía, el término "aplicación residencial multifamiliar" se refiere a la compra de la llave de agua a un vendedor autorizado de Brizo por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló inicialmente la llave de agua o, como por ejemplo en una unidad individual alquilada o en una casa independiente de unidades múltiples (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro de vida comunitario. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de 5 años: locales industriales, institucionales u otros locales comerciales, como dormitorios, locales de hospitalidad (hotel, motel , o lugar de estadía prolongada), aeropuerto, centro educativo, centro de atención médica a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, enfermería, unidad de vivienda de atención asistida o por etapas), espacio público o área común. Piezas electrónicas y pilas (si corresponde): Las piezas electrónicas (que no sean módulos de suministro de electricidad al interruptor de aire y pilas), si las hubiera, en las llaves de agua Brizo® compradas a vendedores autorizados de Brizo están garantizadas al comprador consumidor original estar libres de defectos de material y de mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha cuando el comprador consumidor original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto o, para usuarios comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha en que el comprador comercial original o su representante autorizado recibió el producto (contratista de instalación, etc.). No se proporciona garantía en las pilas. Módulo de suministro de electricidad al interruptor de aire: Se garantiza al comprador consumidor original que el módulo de suministro de electricidad a los interruptores de aire Brizo® comprados a vendedores autorizados de Brizo estará libre de defectos de material y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha en que el comprador consumidor original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto o, para usuarios comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha en que el comprador comercial original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto. Lo que haremos: Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en material y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Brizo Kitchen & Bath Company puede, a su exclusivo criterio, utilizar piezas o productos nuevos, reacondicionados o recertificados para dicha reparación o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son tus remedios exclusivos. Lo que no está cubierto: Debido a que Brizo Kitchen and Bath Company no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Brizo comprados a vendedores no autorizados (visite Brizo.com para ver una lista de nuestros revendedores autorizados en línea). Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o quitar este producto no está cubierto por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable de ningún daño al producto que resulte del desgaste razonable, uso en exteriores, mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no prevista), agua helada, abuso, negligencia o ensamblaje inadecuado o incorrecto, instalación, mantenimiento o reparación, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables. Los componentes personalizados adquiridos por el consumidor o usuario comercial e instalados en un producto Brizo, y cualquier daño resultante de la extracción o instalación incorrecta de dichos componentes, no están cubiertos por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company recomienda utilizar un plomero profesional para toda la instalación y reparación de las llaves de agua. También le recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto originales Brizo®. Qué debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto: Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o comunicándose con nosotros por correo o en línea de la siguiente manera (incluya su número de modelo, fecha de compra y documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto): En los Estados Unidos y México: Brizo Kitchen & Bath Company 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Warranty Service https://www.brizo.com/customer-support/contact-us En Canadá: Masco Canada Limited, Plumbing Group Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 https://www.brizo.com/customer-support/contact-us El comprobante de compra (recibo de compra original que muestre la fecha de compra) y la documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto deben estar disponibles para Brizo Kitchen & Bath Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía se aplica únicamente a las llaves de agua Brizo® instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México. Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS CORTO. Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O QUITAR ESTE PRODUCTO), YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EXTERIORES, MAL USO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO PREVISTA, AGUA CONGELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O MONTAJE REALIZADO INCORRECTAMENTE O INCORRECTAMENTE, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA. Aviso a los residentes del estado de Nueva Jersey: Las disposiciones de esta garantía, incluidas sus limitaciones, están destinadas a aplicarse en la máxima medida permitida por el leyes del Estado de Nueva Jersey. Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia a otro estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible. Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indicó anteriormente o visite en nuestro sitio web Preguntas Frecuentes FAQ en www.brizo.com © 2023 Masco Corporation de l'Indiana 7 103944 Rev. D Garantie limitée des robinets Brizo® Pièces et finis: Tous les pièces (autres que les composants électroniques, les modules d'alimentation d'interrupteur pneumatique, les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Company) et les finis des robinets Brizo® achetés auprès de vendeurs Brizo autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé pour la première fois. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date, dans chaque cas, de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Brizo autorisé par un acheteur qui est propriétaire d'un logement résidentiel sans l'habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s'agir d'un immeuble individuel comportant un ou plus d'un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée), d'un condominium, d'un immeuble d'habitation ou d'un centre d'intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme étant des applications résidentielles multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq (5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d'étudiants, un lieu d'hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d'enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers, résidence pour personnes âgées), un endroit public ou un lieu commun. Composants électroniques et piles (le cas échéant): Les composants électroniques (autres que les modules d'alimentation d'interrupteur pneumatique et les piles) des robinets Brizo® achetés auprès de vendeurs Brizo autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d'un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Module d'alimentation d'interrupteur pneumatique: Le module d'alimentation électronique des interrupteurs pneumatiques Brizo® acheté auprès de vendeurs Brizo autorisés est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est d'une durée de deux (2) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la garantie est d'une durée d'un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Ce que nous ferons: Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Brizo Kitchen & Bath Company pourra, à son entière discrétion, utiliser des pièces ou des produits neufs, remis en état ou recertifiés pour effectuer la réparation ou le remplacement. S'il n'est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d'achat en échange du produit retourné. Il s'agit de vos seuls recours. Ce qui n'est pas couvert: Brizo Kitchen and Bath Company ne peut contrôler la qualité des produits Brizo vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, la présente garantie ne couvre pas les produits achetés auprès de vendeurs non autorisés, à moins que la loi n'interdise une telle limitation de la garantie (allez à Brizo.com pour obtenir la liste de nos revendeurs en ligne autorisés). La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d'oeuvre encourus par l'acheteur pour la réparation, le remplacement, l'installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l'égard de toute détérioration du produit résultant d'une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l'extérieur, un mauvais usage (y compris l'utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l'eau, un usage abusif, la négligence ou l'utilisation d'une méthode d'assemblage, d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entretien applicables. La présente garantie ne couvre pas non plus les composants non authentiques achetés par le consommateur ou un utilisateur commercial et installés dans un produit Brizo ainsi que tous les dommages résultant de la dépose ou d'une mauvaise installation desdits composants. Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de confier tous les travaux d'installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange Brizo® authentiques. Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en communiquant avec nous à l'une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date d'achat et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)). Aux États-Unis et au Mexique Brizo Kitchen and Bath Company 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Warranty Service https://www.brizo.com/customer-support/contact-us Au Canada: Masco Canada Limited, Groupe plomberie Centre de services techniques 350, chemin South Edgeware St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1 https://www.brizo.com/customer-support/contact-us La preuve d'achat (original du reçu montrant la date d'achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique. Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu'il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d'une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à vous. Par conséquent, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S'APPLIQUANT. Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu'il est interdit dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec) d'exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les exclusions et les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIND'OEUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L'INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU'ILS DÉCOULENT D'UNE RUPTURE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL OU D'UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D'UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L'EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L'UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L'EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L'UTILISATION D'UNE MÉTHODE D'ASSEMBLAGE, D'INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l'intention des résidants de l'État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limites, s'appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l'État du New Jersey. Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient selon l'État ou la province. La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n'est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou visiter notre site Web à l'adresse www.brizo.com. © 2023 Masco Société de l'Indiana 8 103944 Rev. D