Instruction Manual for SICCE models including: SHARK PRO Internal Filter, SHARK PRO, Internal Filter, Filter

SHARK PRO

[PDF] SHARK PRO - Sicce

1) CAUTION: If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug it from the power source. 2) Carefully examine the appliance after ...


File Info : application/pdf, 68 Pages, 3.08MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SHARK PRO istruzioni
SHARK PRO
INTERNAL FILTER
INSTRUCTION MANUAL Shark PRO
EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · RU · CZ · CN · KR

SEAL AND SIGNATURE OF RESALE DEALER TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES VERKAUFERS CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR SELLO Y FIRMA DEL REVENDEDOR
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE DEALER CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR    


WARRANTY · GARANZIA · GARANTIE · GARANTIA GARANTIED · GARANTIA · GARANTI ·  · 

DATE OF PURCHASE DATA DI VENDITA VERKAUFSDATUM DATE DE VENTE FECHA DE VENTA
DATUM VAN AANKOOP DATA DE VENDA  


____ / ____ / ____

day

month

year

TECHNICAL PERFORMANCES & RANGE

SHARK PRO

Aquarium capacity
Filter volume
FOAM filtration surface
Watt
Pump output

220 - 240 V 50 Hz
110 - 120 V 60 Hz
220 - 240 V 50 Hz
110 - 120 V 60 Hz
220 - 240 V 50 Hz
110 - 120 V 60 Hz
220 - 240 V 50 Hz
110 - 120 V 60 Hz
220 - 240 V 50 Hz
110 - 120 V 60 Hz

Cable lenght

500 40 - 140 L 11-37 US gal 310 cm3 19 cubic in. 100 cm2 16 square in.
4 4 500 l/h 140 US gph

700 120 - 200 L 32-53 US gal
620 cm3 38 cubic in.
200 cm2 32 square in.
7 7 700 l/h 190 US gph 2,2 m / 7.5 ft

900 180 - 260 L 48-70 US gal
930 cm3 57 cubic in.
300 cm2 48 square in.
10 10 900 l/h 240 US gph

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including
the following.
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is em-
ployed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself. Return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
1) CAUTION: If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately
unplug it from the power source. 2) Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there
is water on parts not intended to be wet. 3) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it doesn't work
properly or has been dropped or damaged in any manner. 4) To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position
aquarium stand and tank or the fountain to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. A "drip-loop" (fig. 1) should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. The "drip-loop" is the part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used, which prevents water travelling along the cord and coming in contact with the receptacle. If the plug or socket does get wet, DON'T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to appliance. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle. 5) Close supervision is necessary when any appliance is used by near children. 6) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters, reflectors, lamp bulbs and similar. 7) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet.

Grasp the plug and pull to disconnect. 8) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments, not
recommended or sold by the manufacturer of the appliance, may cause an unsafe condition. 9) Do not install or store the appliances where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing. 10) Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it. 11) Read and observe all the important notices of the appliance. 12) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled. 13) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do no attempt to defeat this safety feature.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, use only on portable self-contained
fountains no larger than 5 feet in any dimension.
CAUTION: The appliance is to be connected to a circuit that is protected by a Ground Fault
Circuit Interrupter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

POWER SUPPLY CORD
DRIP LOOP
Fig. A

AQUARIUM TANK
APPLIANCE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE: - Afin de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité de
base doivent être observées, y compris les suivantes.
LIRE ET OBSERVER TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER - Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence est de rigueur. Dans
chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même; l'expédier au fabricant pour réparation ou le jeter.
1) MISE EN GARDE: Si la pompe à eau montre un quelconque signe de fuite
d'eau anormale, la débrancher immédiatement de la prise de courant. 2) Examiner soigneusement l'appareil après l'installation. Il ne doit pas être
branché s'il y a de l'eau sur les pièces qui ne doivent pas être mouillées. 3) Ne pas faire fonctionner un appareil défectueux, dont le cordon électrique ou la
fiche sont endommagés, ou qui a été échappé ou abîmé d'une façon quelconque. 4) Afin d'éviter que l'appareil ou la prise de courant soient mouillés, installer le
support pour aquarium et le bac à côté d'une prise de courant pour empêcher l'eau de dégoutter sur la prise. L'utilisateur devrait faire une boucle d'égouttement (fig. 1 DRIP LOOP) pour chaque cordon électrique branché d'un aquarium à un e prise de courant. Une boucle d'égouttement est la partie du cordon se trouvant sous la prise de courant ou le raccord si une rallonge électrique
est utilisée, afin d'empêcher l'eau de circuler le long du cordon électrique et d'être en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher le cordon électrique. Débrancher d'abord le fusible ou disjoncteur qui fournit l'électricité à l'appareil et débrancher ensuite
l'appareil en vérifiant qu'il n'y a pas d'eau dans la prise. 5) Une surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé par des
enfants ou en leur présence.
6) Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux pièces mobiles ou chaudes comme les chauffe-eau, réflecteurs, ampoules, etc.
7) Toujours débrancher l'appareil quand il n'est pas utilisé, quand des pièces
sont enlevées ou remplacées et avant l'entretien. Ne jamais tirer sur le fil

pour débrancher l'appareil; prendre la fiche et débrancher l'appareil. 8) Ne pas utiliser un appareil pour un emploi autre que celui pour lequel il a été
fabriqué. Les pièces non vendues ou non recommandées par le fabricant pourraient compromettre la sécurité de l'appareil. 9) Ne pas exposer cet appareil aux intempéries ou à une température en dessous de 0 ºC. 10) Vous assurer qu'un appareil monté sur un aquarium est bien installé avant de le faire fonctionner. 11) Lire et observer tous les avis importants sur l'appareil. 12) Si une rallonge électrique est nécessaire, vous assurer qu'elle est d'un calibre adéquat. Un cordon électrique de calibre inférieur ou de moins d'ampères ou de watts que l'appareil peut surchauffer. Le cordon doit être placé de façon à éviter que quelqu'un trébuche ou le tire. 13) Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que les autres). Par mesure de sécurité, cette fiche s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si la iche n'entre pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne jamais utiliser une rallonge si la fiche peut être insérée complètement. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement le por-
table autonome fontaines ne dépassant pas 5 pieds dans n'importe quelle dimension.
ATTENTION: La pompe doit être connectéè à un circuit qui est protégé par un dis-
joncteur différentiel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

SOURCE DE COURANT CORDE
BOUCLE DE DECHIRURE
Fig. A

RÉSERVOIR D'AQUARIUM
APPAREIL

EN Before doing any maintenance in the water unplug
the power plug

IT Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
nell'acqua scollegare la presa di corrente

DE Bevor Sie mit den Händen ins Wasser Ziehen Sie
den Netzstecker

FR

Avant une quelconque manutention dans l'eau débranchez la fiche d'alimentation

ES

Antes de intervenir en los filtro, desenchufe el enchufe de alimentación

NL

Uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren of uw handen in het water steekt

PT

Antes de fazer qualquer manutenção no aquário desconecte o plugue de alimentação

RU   


CZ

Ped provedením jakékoli údrzby ve vod odpojte vsechny ponoené elektrické výrobky

CN

:, 

KR         

SPARE PARTS

STR0044

SPL0123

220-240 / 50hz SGR0256 - 500 SGR0258 - 700 SGR0259 - 900

110-120 / 60hz SGR0257 SGR0256 SGR0258

SSP0040

SKT0306

SVA0020 - Active Carbon SVA0019 - Zerophos SVA0018 - Biopearl

1 Components & Spare parts

A

12mm

B C

2
1 click
3

4
5
click

6

12mm

C

B

A

7

8

9

D A

B

C

10

11

Eco 100% Biodegradable

12

A

B

C

D

13
+1
14

EN

The NEW SHARK PRO internal filters are designed to reach in short time an efficient aquarium filtration and crystal water using a versatile combination of mechanical

,biological and chemical media which are included. A large selection of other SICCE

filter media are available to perform many of the advanced filter tasks needed for

IT

plants aquaria - aquascaping and special water treatments.

GENERAL SAFETY INSTRUCTION

DE

SHARK PRO is made in conformity with the national and international security laws.

1) Check that the tension on the filter's label matchs the network tension. The filter

FR

has to be supplied by a differential switch (protector), through which the nominal current is lower or equal to 30mA. 2) This filter can be used only submersed in

water. 3) Before connecting the filter to the electric network, check that the cable

and the filter are not damaged. 4) The filter has a type Z cable link. The cable

ES

and the plug cannot be substituted or repaired; in case of damages substitute the entire filter. 5) CAUTION: disconnect all the submersed electrical products before

doing any maintenance in the water; in case the plug or the electric outlet are

NL

damaged, disconnect the general switch before disconnecting the electric supply cable. 6) The filter must not work without water to avoid damages to the motor. 7)

The filter can be used in liquids or in environment with a temperature not higher

than 35° C / 95° F. 8) Do not use the filter for uses different to those for which it

PT

has been designed as, i.e. in bathroom or similar applications. 9) Do not use the filter with corrosive and abrasive liquids. 10) Individuals with special needs and

children should be supervised when using this product. 11) To prevent accidental

drips from wetting the plug or the socket, make a loop with the cord under the
RU socket level (Pic. A). 12) Avoid moving the filter by the cord during the installation or

maintenance. 13) The filter can be used only in the above mentioned applications

and it is only for internal use.

CZ FILTER MEDIA INCLUDED

SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 x 30ppi Foam- MECHANICAL

CN

FILTRATION SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 x 30ppi Foam- MECHANICAL

FILTRATION + 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 CARTRIDGE filled with BIOPEARL-

BIOLOGICAL FILTRATION

KR SHARK PRO 900 = 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 x 30ppi Foam- MECHANICAL

FILTRATION +2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 CARTRIDGE filled with BIOPEARL-

BIOLOGICAL FILTRATION + 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 CARTRIDGE filled with

ZEROPHOS - CHEMICAL FILTRATION

The Inner cartridge can be refilled using Sicce Filter Media (recommended) or any

other.

MAIN FEATURES
Components & Spare Parts
1) MAGNETIC HOLDER for glass thickness up to 12mm - 1/2" . (Pic.1A) 2) MAGNETIC CONNECTION from Filter head and Filter body for easy removal and

cleaning operations. (Pic. 1B) 3) OPENING DRAWER of the filter modules. ( Pic. 2)

EN

4) 30% LARGER FILTER SURFACE fastening a crystal water process and a winning

filtration system

5) SPRAYBAR with a discrete design which preserve the view of the aquarium improving constantly the oxygenation of the water. (Pic.3)

IT

6) RECHARGEABLE cartridge with a large capacity to contain different filter media.

(Pic.4)

DE

Filter Assembling System (Pic.5)

Filter `s head Sicce Magnetic Connection System

FR

Modular Filter Case

The magnetic grid can be removed sliding it with only 1 click

Magnetic Grid

ES

How To Hang On The Filter To The Glass (Pic.6)

Fix component A into the square groove B which is on the back side of the filter's head. Then position component C to the glass and hang on the filter. The magnetic

NL

force will keep it steady.

TIPS: Once the filter has been positioned there is no need to remove the magnet

mount A+C to remove the filter from the aquarium. You can simply remove SHARK PT

PRO leaving the magnet mount fixed on the glass. (Pic.7)

Water Flow Modes (Pic.8-9)
Separate and individual entries on each module let the water flow system work

RU

in the most efficient way preventing clogging and allows the water to maintain

consistent movement through the filter. REGULATION ON THE TOP from Min to Max (Pic.9A)

CZ

UNIDIRECTIONAL (Pic.9B)

DEFLECTOR WITH SILENCER - Oxygen enrichment (Pic.9C)

SPRAYBAR (PIC.9D) To avoid accidetal water splash on the floor we recommend to unplug the filter

CN

before switching from Uni-directional mode to Spraybar mode. (Pic.10) To reach

the best perfomance and oxygen enrichment, re-position the filter fully submersed. Excessive oxigenation could despersed too much CO2, which is helpfull for healthy

KR

plants and to prevent the raise of PH.

SprayBar Holes
It is advisable to keep the holes always free from small filament or algae which could reduce the flow.

MAINTENANCE
Deep cleaning - use SICCE PUMPCLEAN (Pic.11) It's important to keep your Sicce Filter in prime operating condition to ensure longlife and efficient operation. Over time, natural mineral deposits will form in the filter

EN

surface and rotor, and if untreated, may cause undesirable operation or even failure. Sicce PUMPCLEAN is a super-concentrated, yet completely safe solution to remove

these deposits and keep your filter in tip-top shape.

IT Key Components To Be Cleaned To Return Your Filter To

Optimal Condition. (Pic.12)

- Rotor

DE

Turn this component , located below the filter's head, from right to the left, to raise the filter's head. The rotor is in the middle of the module and will be easily

removable For perfect cleaning leave it submerged in water + Sicce PumpClean

FR

for about 30 minutes, then rinse it using a soft brush to remove stubborn deposits. Re-assemble the filter as per previous operations.

- Filter modules grid

It is advisable to keep the grid always free from small filament or algae which could

ES

block the holes and reduce the flow It is not necessary to remove the filter media and cleaning can be done from the

extermal face of the filter.

NL FILTER MEDIA REPLACEMENTS SYSTEM

Biological and Chemical Filtration

PT

The inner cartridge can be totally replaced by purchasing new Ones available in store and ready to use OR can be open and refilled with the recommened Sicce

Filter media or any other available in the market.

Cartridge or Filter media should be replaced every 4-6 weeks.

RU

Mechanical Filtration Rinse the foams regularly and replace them in about 6-8 weeks to preserve a

crystal water aquarum.

CZ UPGRADE (Pic.13)
SHARK PRO Filter can be upgraded by adding extra Unit ( available as spare part) . You can add as many as necessary for temporary water treatments or to improve
CN the Filtrartion module.

SHARK PRO can be used VERTICALLY & KR HORIZONTALLY for Turtles Kit and Paludarium
(Pic.14)
The Filter can be positioned horizontally or vertically and the filter's modules can be rotated thanks to a double fitting of the base. When used with low water level, as per turtles kit or paludarium, the filter will base on the bottom of the aquarium in horizontal way. In this case, we recommend to use heavier filter media as the filter's buoyancy, not necessary in this specific application, could become an issue.

INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT DISCHARGE OF THE PRODUCT ACCORDING TO EU DIRECTIVE

EN

2002/96/EC
When used or broken, the product does not have to be discharged with the other

IT

waste. It can be delivered to the specific electric waste collection centers or to

dealers who give this service. Discharge separately an electric tool avoid negative

consequences for the environment and for the Health and allows to regenerate the materials so to have a great saving of energy and resources.

DE

WARRANTY
LIMITED WARRANTY "SICCE guarantees this product (see Exclusions below) to the

FR

original purchaser against defects of materials and workmanship for a period of

three (3) years from the date of original purchase, except for the pump's impeller,

which is guaranteed for a period of six (6) months. This warranty is limited to ES

repair or replacement (at Sicce's option) of defective product only and does not

cover loss of aquarium life, personal injury, property loss, or damage arising from

the use of the product. We recommend to keep the original proof of purchase to validate the warranty.Warranty claims must be submitted to the retailer where you

NL

purchased the product. Failure to present proof of purchase attached to the claim

will invalidate the right to the guarantee. By connecting to the website www.sicce.

com, in the appropriate session, you can request assistance if it has not been PT

possible to contact the dealer. Also in this case the proof of purchase will be a

fundamental requirement for the correct execution of the return procedure. Any

warranty herein shall run concurrently with, and not in addition to, any minimum warranty periods established by applicable law. The claimant must obtain a "Return

RU

Merchandise Authorization" at the time of filing before sending any product for

warranty or technical service. The purchaser bears the cost of shipping to and from

the service center or repair station. EXCLUSIONS. This warranty does not cover CZ

the following: *Damage resulting from accident, misuse, abuse, lack of reasonable

care, use of the product that is other than normal or ordinary, using the project in

abnormal working conditions or any other failures not resulting from defects in materials or workmanship. *Damage resulting from modification, tampering with

CN

or attempted repair by anyone other than Sicce or its designee. * Transfer of the

product to someone other than the original purchaser. * Subjecting the product

to electrical service not specified in the packaging; the original purchaser is responsible for providing adequate electrical facilities."

KR

FIND OUT HOW TO GET YOUR PRODUCT GUARANTEED FOR 5 YEARS. To improve our service and our customers' satisfaction, Sicce offers the possibility of adding a 2 year extension (5 years total) to the warranty by simply registering your product on our website www.sicce.com in "Support/ Product Registration" Fill-in the form and upload the product's purchase receipt. After having correctly inserted all your data, complete the warranty extension request.

Thanks for preference given & enjoy your new SHARK PRO !

EN

I nuovi filtri interni SHARK PRO sono progettati per raggiungere in breve tempo un'efficace filtrazione dell'acquario e acqua cristallina utilizzando una combinazione

versatile di materiali filtranti meccanici, biologici e chimici inclusi a seconda del

modello. È disponibile un'ampia selezione di materiali filtranti SICCE per favorire

IT

azioni di filtraggio avanzate consigliate per acquari con piante e pesci tropicali, per aquascaping e trattamenti speciali dell'acqua.

DE

NORME DI SICUREZZA
SHARK PRO è prodotto in conformità alle attuali norme di sicurezza nazionali ed

internazionali.

FR

1) Controllare che la tensione riportata sull'etichetta del filtro corrisponda alla tensione di rete. L'apparecchio deve essere alimentato attraverso un interruttore

differenziale (salvavita), la cui corrente nominale sia inferiore o uguale a 30mA. 2)

Il filtro può essere utilizzato solo sommerso. 3) Prima di collegare l'apparecchio alla

ES

rete, controllare che il cavo e il filtro non risultino in qualche modo danneggiati. 4) lI filtro è costruito con un collegamento di tipo Z. Il cavo e la spina non possono essere

sostituiti o riparati; in caso di danneggiamento sostituire l'intero apparecchio. 5)

NL

ATTENZIONE: scollegare tutti gli apparecchi elettrici sommersi prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione nell'acqua; nel caso in cui la spina di connessione

o la presa di corrente fossero bagnate, disattivare l'interruttore generale prima di

staccare il cavo d'alimentazione. 6) Il filtro non deve mai funzionare senza acqua

PT

per evitare danni al motore. 7) Il filtro può essere utilizzato in liquidi o in ambienti con temperatura non superiore ai 35° C / 95° F. 8) Non utilizzare l'apparecchio

per scopi diversi da quelli per i quali è stato realizzato, come ad es. in stanze da

bagno o applicazioni simili. 9) Evitare di far funzionare il filtro con liquidi corrosivi ed

RU abrasivi. 10) Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone

(inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali a meno che non

siano accompagnati da persone responsabili per la loro sicurezza. 11) Per evitare

CZ

che accidentali gocciolamenti bagnino la spina o la presa di corrente realizzare con il cavo un'ansa sotto il livello della presa (Fig. A). 12) Evitare di sollevare il

filtro dal cavo di alimentazione durante l'installazione e la manutenzione. 13) Il

filtro può essere utilizzato solamente nelle applicazioni suddette ed è destinato

CN esclusivamente ad uso in ambienti interno se dotato di cavo bipolare.

MATERIALI FILTRANTI INCLUSI KR SHARK PRO 500 = 2 spugne laterali da 20ppi + 1 spugna centrale da 30ppi-
FILTRAZIONE MECCANICA SHARK PRO 700 = 2 spugne laterali da 20ppi + 1 spugna centrale da 30ppiFILTRAZIONE MECCANICA / 2 spugne laterali da 20ppi + cartuccia contenente BIOPEARL - FILTRAZIONE BIOLOGICA SHARK PRO 900 = 2 spugne laterali da 20ppi + 1 spugna centrale da 30ppiFILTRAZIONE MECCANICA / 2 spugne laterali da 20ppi + cartuccia contenente BIOPEARL - FILTRAZIONE BIOLOGICA / 2 spugne laterali da 20ppi + cartuccia contenente ZEROPHOS- FILTRAZIONE CHIMICA La cartuccia interna può essere acquistata con apposito materiale filtrante o riutilizzata grazie al coperchio apribile.

CARATTERSITICHE PRINCIPALI
Componenti e Pezzi di Ricambio

EN

1) SUPPORTO MAGNETICO per acquari con spessore vetro fino a 12mm. (Fig.1A)

2) AGGANCIO MAGNETICO tra modulo filtrante e testa del filtro per una facile pulizia e manutenzione. (Fig. 1B)

IT

3) APERTURA A CASSETTO dei moduli filtranti. (Fig. 2)

4) MAGGIORE SUPERFICIE FILTRANTE per facilitare e accellerare il processo di

filtrazione dell'acqua e garantire acqua cristallina.

DE

5) SPRAYBAR INCORPORATO per garantire costante ossigenazione dell'acqua e un

flusso più delicato. (Fig.3)

6) CARTUCCIA contenitiva materiali filtranti, apribile, per garantire massima versatilità nella filtrazione. (Fig.4)

FR

Sistema di Assemblaggio (Fig.5)

Testa del filtro

ES

Sistema di aggancio magnetico tra testa e moduli filtranti

Modulo filtro

La base magnetica può essere rimossa con un semplice click di sgancio. Griglia magnetica

NL

Sistema di Fissaggio al Vetro (Fig.6)
Fissare il componenente magnetico A nella parte rettangolare incava B, posta sul

PT

retro della testa del filtro. Posizionare il corpo magnetico C sul vetro e agganciare

il filtro. La forza magnetica di A con C manterrà il filtro posizionato in modo stabile.

CONSIGLIO: Una volta posizionato il filtro, non è necessario rimuovere i componenti RU

magnetici A+C, ma sarà sufficiente sganciare il filtro dagli stessi con un movimento

di leggera rotazione. (Fig.7)

Modalita' di Flussi (Fig.8-9)

CZ

Il sistema di flusso garantisce una via indipendente all'acqua che scorre attraverso

i moduli, evitando accumulo di materiale organico ed intasamenti nei vari livelli.

Questo grazie alla progettazione interna dei moduli nei quali è ricavato un vano CN

libero per lo scorrimento dell'acqua.

REGOLAZIONE sulla testa del filtro da Minimo a Massimo (Fig.9A)

FLUSSO UNIDIREZIONALE (Fig.9B) DEFLETTORE CON SILENZIATORE - per arricchire l'acqua di ossigeno (Fig.9C)

KR

SPRAYBAR (Fig.9D)

La modalità SPRAYBAR va attivata a filtro momentaneamento spento e

sganciando il filtro dal vetro (Fig.10). Se si esegue questa operazione con filtro

funzionante, il rischio che esca dell'acqua, con effetto sbuffo, dall'acquario è molto

probabile. Si consiglia di riposizionare il filtro interamente sommerso. Una eccessiva

ossigenazione potrebbe disperdere troppo CO2, utile alle piante e a prevenire

l'innalzamento dei valori del PH.

Fori dello SprayBar
Si consiglia di monitorare che i fori dello spraybar siano sempre liberi e non ostruiti da filamenti o alghe che potrebbero dimiuire il flusso e le prestazioni del filtro.

EN

PULIZIA
Per una accurata pulizia delle parti meccaniche del filtro (rotore, girante) o del

filtro stesso se particolarmente sporco, si consiglia SICCE PUMP CLEAN, (Fig.11)

IT

ottimo per filtri, pompe e molto altro. Una corretta manutenzione garantisce una maggiore durata del prodotto e

lo preserva da formazioni di calcare o depositi di alghe e materiale organico

mantenendolo in perfetta efficienza per una efficace filtrazione.

DE Manutenzione (Fig.12)

- Rotore

FR

Ruotare la testa del filtro (unica direzione e movimento), alzare il modulo, capovolgerlo ed estrarre il rotore. Per una buona e profonda pulizia lasciarli

sommersi in acqua e PUMP CLEAN, o, in mancanza, un po' di acqua e aceto, per

circa 30 minuti. Risciacquare con uno spazzolino morbido e riassemblare con le

ES

stesse modalità. - Griglie dei moduli filtranti

Si consiglia di tenere la griglia dei moduli sempre libera da filamenti o alghe che

NL

potrebbero ridurre il flusso dell'acqua e l'efficacia del filtro. Questa operazione può essere svolta senza necessariamente togliere il materiale

filtrante all'interno del filtro.

PT RICAMBIO MATERIALI FILTRANTI

Filtrazione Biologica e Chimica

La cartuccia interna al modulo può essere completamente sostituita con una

RU

nuova acquistando i ricambi disponibili. La stessa cartuccia può essere aperta ed è possibile sostituire solamente i materiali filtranti a seconda delle necessità.

Una rimozione/sostituzione dell'intera cartuccia o dei materiali è consigliata con

CZ

una certa regolarità (4-6 mesi) per mantenere invariata la trasparenza dell'acqua e le prestazioni del filtro.

Filtrazione Meccanica

Anche per le spugne si consiglia risciacquo frequente e completa sostituzione ogni

CN 6-8 settimane.

MODULARITA' (Fig.13)

KR

Il design dei Filtri SHARK PRO è stato appositamente studiato per consentire un'implemetazione del filtro e conseguentemente una maggiore filtrazione

dell'acqua o temporanei specifici trattamenti della stessa a prescindere dal modello

acquistato. I moduli aggiuntivi si possono acquistare a parte.

UTILIZZO DEL FILTRO IN ACQUARIO O TARTARUGHIERE E PALUDARI (Fig.14)
Il Filtro può essere posizionato orizzontalmente o verticalmente girando i moduli del filtro. Se utilizzato con un livello d'acqua basso, come nel caso di tartarughiere e palludari, il filtro verrà adagiato sul fondo della vasca in modo orizzontale. In questo caso, si consiglia di utilizzare materiali filtranti più pesanti per impedire la galleggiabilità del filtro, non necessaria in questa specifica applicazione.

AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA

EN

EUROPEA 2002/96/EC
Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti

IT

urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata

predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che

forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute favorendo il

DE

recupero dei materiali ed un importante risparmio energetico.

GARANZIA

FR

SICCE garantisce questo prodotto contro difetti di materiale e lavorazione per un

periodo di tre (3) anni dalla data di acquisto originale, ad eccezione del rotore della
pompa, che è garantito per un periodo di sei (6) mesi. Questa garanzia è limitata alla ES

riparazione o alla sostituzione (a discrezione di Sicce) del prodotto difettoso e non

copre: perdita di pesci e/o piante nell' acquario, lesioni personali, danni da usura ,

danni da trasporto, o danni derivanti dall'uso improrio del prodotto. È necessario conservare la prova di acquisto originale per convalidare la garanzia. Qualsiasi

NL

garanzia qui contenuta deve essere eseguita in concomitanza e non in aggiunta

a qualsiasi periodo minimo di garanzia stabilito dalla legge. I reclami in garanzia

devono essere presentati al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. La PT

mancanza di presentazione della prova d'acquisto allegata al reclamo, invaliderà il

diritto alla garanzia. Collegandosi al sito www.sicce.com, nell'apposita sessione, si

potrà richiedere assistenza, qualora non sia stato possibile contattare il rivenditore. Anche in questo caso la prova d'acquisto sarà requisito fondamentale per il corretto

RU

proseguio della procedura. Il richiedente deve ottenere una "Autorizzazione alla

restituzione della merce" al momento della presentazione prima di inviare qualsiasi

prodotto in garanzia o assistenza tecnica. L'acquirente sostiene i costi di spedizione CZ
da e verso il centro di assistenza o di riparazione. ESCLUSIONI. Questa garanzia non

copre quanto segue: * Danni derivanti da incidenti, trasporto, uso improprio, abuso,

mancanza di ragionevole cura, uso del prodotto diverso dal normale o ordinario, utilizzo del prodotto in condizioni di lavoro anomale o qualsiasi altro guasto non

CN

derivante da difetti nei materiali o nella lavorazione. * Danni derivanti da modifiche,

manomissioni o tentativi di riparazione da parte di soggetti diversi da Sicce o da

un suo incaricato. * Trasferimento del prodotto a soggetto diverso dall'acquirente originale. * Utilizzo del prodotto con standard elettrico diverso ( Volt/Hz) da quello

KR

indicato.

SCOPRI COME OTTENERE 5 ANNI DI GARANZIA SUL TUO PRODOTTO. Per migliorare il servizio e la soddisfazione dei clienti, SICCE offre la possibilità di applicare 2 anni extra di garanzia semplicemente registrando il prodotto nel sito web www.sicce.com alla sessione "Supporto/ Registrazione prodotto".

Grazie per la preferenza accordataci !

EN

Die NEUEN SHARK PRO Innenfilter wurden entwickelt, um in kurzer Zeit eine effiziente Aquarienfiltration und kristallklares Wasser durch eine vielseitige

Kombination von mechanischen, biologischen und chemischen Medien zu

erreichen, die im Lieferumfang enthalten sind. Eine große Auswahl an anderen

IT

SICCE Filtermedien ist verfügbar, um viele der fortgeschrittenen Filteraufgaben zu erfüllen, die für Pflanzenaquarien - Aquascaping und spezielle Wasserbehandlungen

- benötigt werden.

DE SICHERHEITSHINWEISE:

SHARK PRO entspricht den nationalen und internationalen gesetzlichen

FR

Sicherheitsvorschriften. 1) Vor Gebrauch des Filters ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung

zu überprüfen. Der Filter sollte über den FI- Schutzschalter mit 30mA betrieben

werden. 2) WICHTIG: Der Filter darf nicht "trocken" laufen. Schäden am Gerät

ES

sind dann nicht ausgeschlossen. 3) Vor Anschluss des Geräts, vergewissern Sie sich der Unversehrtheit des Produkts. Insbesondere dürfen das Kabel und der

Filter keinerlei Beschädigungen aufweisen. 4) Netzkabel dürfen nicht ersetzt oder

NL

beschädigt werden (Z-Verbindung Kabel). Das Netzkabel darf nicht zum Befestigen des Filters verwendet werden. Liegt eine Beschädigung des Netzkabels vor, ist

der Filter auszuwechseln. 5) ACHTUNG: Ziehen Sie unbedingt die Netzstecker

aller eingetauchten Elektrogeräte ab, bevor Sie mit den Händen ins Wasser

PT

greifen und tun Sie dies grundsätzlich vor jeder Wartung. 6) Der Filter darf nicht trocken laufen um Beschädigungen am Rotor zu vermeiden. 7) Die maximale

Flüssigkeitstemperatur darf 35° C / 95° F nicht überschreiten. 8) Der Filter

darf nicht in ätzender Säure verwendet werden. Wenn sich der Filter in Betrieb
RU befindet, ist außerdem sicherzustellen, dass er keinen Sand ansaugt, der die

Innenteile ernsthaft beschädigen und folglich zum Ausschluss des Produktes von

der Garantie führen kann. 9) Der Filter darf ohne Aufsicht nicht von Menschen

CZ

mit besonderen Bedürfnissen benutzt werden. 10) Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 11) Beim Anschluss des Filters an das Stromnetz ist so

vorzugehen, dass sich der niedrigste Punkt des Kabels unterhalb der Netzsteckdose

befindet, damit nicht zufällig Wassertropfen vom Kabel in die Steckdose gelangen

CN können (Abb. A - DRIP LOOP). 12) Das Kabel ist weder durchzuschneiden noch ist

daran zu ziehen um die Stromspeisung zu unterbrechen. 13) Der Filter darf nur im

Innenbereich eingesetzt werden.

KR FILTERMEDIEN ENTHALTEN
SHARK PRO 500 = 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 x 30ppi Schaumstoff -MECHANISCHE FILTRATION SHARK PRO 700 = 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 x 30ppi SchaumMECHANISCHE FILTRATION + 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 PATRONE gefüllt mit BIOPEARL- BIOLOGISCHE FILTRATION SHARK PRO 900 = 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 x 30ppi SchaumMECHANISCHE FILTRATION +2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 PATRONE gefüllt mit BIOPEARL- BIOLOGISCHE FILTRATION + 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 PATRONE gefüllt mit ZEROPHOS - CHEMISCHE FILTRATION Die Innenpatrone kann mit Sicce-Filtermedien (empfohlen) oder anderen wiederbefüllt werden.

HAUPTMERKMALE

EN

Komponenten & Ersatzteile

1) MAGNETHALTER für Glasstärke bis 12mm - 1/2" . (Abb.1A)

2) MAGNETISCHE Verbindung von Filterkopf und Filterkörper für einfache Entnahme und Reinigung. (Abb. 1B)

IT

3) Aufklappbare Schublade der Filtermodule. (Abb. 2)

4) 30% größere Filterfläche, die einen kristallklaren Wasserprozess und ein gewinnbringendes Filtersystem sichert.

DE

5) SPRÜHBALKEN mit einem diskreten Design, das die Sicht auf das Aquarium

bewahrt und die Sauerstoffanreicherung des Wassers ständig verbessert. (Abb.3)

6) Wiederaufladbare Patrone mit einer großen Kapazität, um verschiedene Filtermedien verwenden zu können. (Abb.4)

FR

Filter-Montagesystem (Abb.5)
Filter-Kopf

ES

Sicce Magnetisches Verbindungssystem

Modulares Filtergehäuse

Das Magnetgitter kann mit nur einem Klick herausgeschoben werden Magnetgitter

NL

Wie Man Den Filter Auf Das Glas Hängt (Abb.6)
Befestigen Sie die Komponente A in der quadratischen Nut B, die sich auf der

PT

Rückseite des Filterkopfes befindet.

Dann positionieren Sie das Bauteil C zum Glas und hängen es an den Filter.

Die Magnetkraft hält es fest.

RU

TIPPS: Sobald der Filter positioniert ist, müssen Sie die Magnethalterung A+C

nicht mehr entfernen, um den Filter aus dem Aquarium zu nehmen. Sie können

SHARK PRO einfach abnehmen und die Magnethalterung am Glas befestigt lassen. (Abb.7)

CZ

Wasserdurchfluss-Modi (Abb.8-9)
Separate und individuelle Eingänge an jedem Modul lassen das

CN

Wasserdurchflusssystem auf die effizienteste Art und Weise arbeiten, um

Verstopfungen zu verhindern und eine gleichmäßige Bewegung des Wassers durch

den Filter zu ermöglichen. REGELUNG AN DER OBERSEITE von Min bis Max (Abb. 9A)

KR

UNIDIREKTIONAL (Abb.9B)

DEFLEKTOR MIT SCHALLDÄMPFER - Sauerstoffanreicherung (Abb.9C)

SPRÜHBALKEN (Abb.9D)

Um versehentliche Wasserspritzer auf dem Boden zu vermeiden, empfehlen

wir, den Filter auszustecken, bevor Sie vom Uni-direktionalen Modus in

den Sprühbalkenmodus wechseln. (Abb.10) Um die beste Leistung und

Sauerstoffanreicherung zu erreichen, positionieren Sie den Filter vollständig

untergetaucht. Eine übermäßige Sauerstoffanreicherung könnte zu viel CO2

absondern, was für gesunde Pflanzen hilfreich ist und die Erhöhung des PH-Wertes

verhindert.

EN

Sprühbalken-Löcher
Es ist ratsam, die Löcher immer frei von kleinen Filamenten oder Algen zu halten,

die den Fluss reduzieren könnten.

IT WARTUNG

Tiefenreinigung - verwenden sie SICCE PUMPCLEAN (Abb.11)

DE

Es ist wichtig, Ihren Sicce-Filter in einem optimalen Betriebszustand zu halten, um eine lange Lebensdauer und einen effizienten Betrieb zu gewährleisten. Im Laufe

der Zeit bilden sich natürliche mineralische Ablagerungen auf der Filteroberfläche

und dem Rotor, die unbehandelt zu unerwünschtem Betrieb oder sogar zum Ausfall

FR

führen können. Sicce PUMPCLEAN ist eine hochkonzentrierte, aber völlig sichere Lösung, um diese Ablagerungen zu entfernen und Ihren Filter in Topform zu halten.

Die Wichtigsten Komponenten, Die Gereinigt Werden

ES

Müssen, Um Ihren Filter Wieder In Einen Optimalen Zustand Zu Versetzen. (Abb.12)

- Rotor

NL

Drehen Sie diese Komponente, die sich unterhalb des Filterkopfes befindet, von rechts nach links, um den Filterkopf anzuheben. Der Rotor befindet sich in der Mitte

des Moduls und lässt sich leicht herausnehmen. Für eine perfekte Reinigung lassen

Sie ihn ca. 30 Minuten in Wasser + Sicce PumpClean eintauchen und spülen ihn

PT

dann mit einer weichen Bürste ab, um hartnäckige Ablagerungen zu entfernen. - Filtermodule Gitter

Es ist ratsam, das Gitter immer frei von kleinen Filamenten oder Algen zu halten,

RU

welche die Löcher blockieren und den Durchfluss verringern könnten Es ist nicht notwendig, das Filtermedium zu entfernen; die Reinigung kann von der

Außenseite des Filters erfolgen.

CZ SYSTEM ZUM AUSTAUSCHEN DER FILTERMEDIEN

Biologische und chemische Filtration

Die innere Patrone kann vollständig ersetzt werden, indem neue, im Handel

CN

erhältliche und gebrauchsfertige Patronen gekauft werden ODER sie kann geöffnet und mit dem empfohlenen Sicce-Filtermedium oder einem anderen auf dem Markt

erhältlichen Medium wiederbefüllt werden.

Die Patrone oder das Filtermedium sollte alle 4-6 Wochen ausgetauscht werden.

KR Mechanische Filtration

Spülen Sie die Schaumstoffe regelmäßig aus und ersetzen Sie sie in etwa 6-8

Wochen, um ein kristallklares Wasseraquarium zu erhalten.

AKTUALISIERUNG (Abb.13)
Der SHARK PRO Filter kann durch Hinzufügen einer zusätzlichen Einheit (als Ersatzteil erhältlich) aufgerüstet werden. Sie können so viele Einheiten hinzufügen, wie Sie für temporäre Wasserbehandlungen oder zur Verbesserung des Filtrartionsmoduls benötigen.

SHARK PRO kann VERTIKAL & HORIZONTAL verwendet werden (Abb.14)

EN

Der Filter kann horizontal oder vertikal positioniert werden, und die Module des

Filters können dank einer doppelten Befestigung des Sockels gedreht werden. Bei niedrigem Wasserstand, wie z.B. bei Schildkröten oder Paludarium, wird der

IT

Sockel des Filters horizontal auf dem Boden des Beckens aufliegen. In diesem Fall

empfehlen wir, schwerere Filtermedien zu verwenden, da der Auftrieb des Filters, der in dieser speziellen Anwendung nicht notwendig ist, zu einem Problem werden

DE

könnte.

ENTSORGUNG (NACH RL2002/96/EC)

FR

Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss

fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale

Entsorgungsstelle entsorgen. Entsorgung von Altgeräten: Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist,

ES

unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro-

und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich

vorgesehenen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des NL

alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen

Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie

bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.

PT

GARANTIE
BESCHRÄNKTE GARANTIE "SICCE garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses

RU

Produkt (siehe Ausschlüsse unten) für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab

dem ursprünglichen Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler, mit

Ausnahme des Pumpenlaufrads, das für einen Zeitraum von sechs (6) Monaten CZ

garantiert wird. Diese Garantie beschränkt sich nur auf die Reparatur oder den

Ersatz (nach Wahl von Sicce) des defekten Produkts und deckt nicht den Verlust

von Aquarienleben, Personen- oder Sachschäden oder Schäden, die durch den Gebrauch des Produkts entstehen. Wir empfehlen, den Original-Kaufbeleg

CN

aufzubewahren, um die Garantie zu bestätigen.Garantieansprüche müssen bei

dem Händler eingereicht werden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Bei

Nichtvorlage des der Reklamation beigefügten Kaufbelegs erlischt der Anspruch auf die Garantie. Durch die Verbindung mit der Website www.sicce.com, in der

KR

entsprechenden Sitzung, können Sie Hilfe anfordern, wenn es nicht möglich

war, den Händler zu kontaktieren. Auch in diesem Fall ist der Kaufnachweis eine

Grundvoraussetzung für die korrekte Durchführung des Rückgabeverfahrens.

Die hierin enthaltene Garantie läuft parallel zu und nicht zusätzlich zu den

gesetzlich vorgeschriebenen Mindestgarantiezeiten. Der Antragsteller muss eine

"Warenrücksendegenehmigung" einholen, bevor er ein Produkt zur Gewährleistung

oder zum technischen Service einsendet. Der Käufer trägt die Kosten für den

Versand zum und vom Service-Center oder zur Reparaturstation. AUSSCHLÜSSE.

Von dieser Garantie ist Folgendes ausgeschlossen: *Schäden, die auf einen Unfall,

unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, Mangel an angemessener Sorgfalt, eine

nicht normale oder gewöhnliche Verwendung des Produkts, die Verwendung des

EN

Projekts unter anormalen Arbeitsbedingungen oder andere Fehler, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, zurückzuführen sind.

*Schäden, die durch Modifikation, Manipulation oder Reparaturversuche durch

andere Personen als Sicce oder deren Beauftragte entstanden sind. * Weitergabe

IT

des Produkts an eine andere Person als den ursprünglichen Käufer. * Anschluss des Produkts an einen Stromanschluss, der nicht in der Verpackung angegeben

ist; der ursprüngliche Käufer ist für die Bereitstellung angemessener elektrischer

DE

Einrichtungen verantwortlich."

FINDEN SIE HERAUS, WIE SIE 5 JAHRE GARANTIE FÜR IHR PRODUKT

BEKOMMEN.

FR

Um unseren Service und die Zufriedenheit unserer Kunden zu verbessern, bietet Sicce die Möglichkeit, die Garantie um 2 Jahre (insgesamt 5 Jahre) zu verlängern,

indem Sie Ihr Produkt einfach auf unserer Website www.sicce.com, unter

ES

"Unterstützung/Produktregistrierung" registrieren.

Vielen Dank für die gewährte Präferenz & viel Spaß mit Ihrem neuen SHARK PRO!

NL

PT

RU

CZ

CN

KR

Les NOUVEAUX filtres internes SHARK PRO sont conçus pour permettre en peu de temps une filtration optimale. Grâce à sa combinaison polyvalente de médias

EN

mécaniques, biologiques et chimiques inclus on améliore significativement la

qualité de l'eau. Un large choix d'autres médias filtrants SICCE sont disponibles

pour effectuer des traitements spécifiques en fonction des besoins de chaque aquarium.

IT

NORMES DE SECURITE
SHARK PRO est conforme aux normes de sécurité nationales et internationales.

DE

1) Veuillez vérifier que la tension indiquée sur l'étiquette du filtre corresponde

bien à celle de votre réseau électrique. Cet appareil électrique doit être alimenté par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel (dit de sécurité) avec un seuil de

FR

déclenchement inférieure ou égal à 30mA. 2) Le filtre peut fonctionner seulement

immergé dans l'eau. 3) Avant de connecter l'appareil électrique au réseau,

veuillez vérifier que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé. 4) Le filtre est construit avec une liaison électrique de type «Z». Le câble et la prise ne peuvent

ES

être ni remplacés ni réparés. En cas de dommages du câble ou de la prise, il

est nécessaire de remplacer tout le filtre. 5) ATTENTION: déconnecter tous les appareils électriques immergés avant une quelconque manutention dans l'eau.

NL

Si la prise de courant est mouillée ou humide, déconnecter l'interrupteur général

avant de débrancher la prise. 6) Pour éviter des dommages au moteur, la pompe

ne doit JAMAIS fonctionner sans eau. 7) Le filtre peut être utilisée dans des liquides ou des ambiances dont les températures ne dépassent pas 35° C / 95° F. 8) Ne

PT

pas utiliser l'appareil pour des applications différentes de celles pour lesquelles il à

été conçu, comme par exemple un fonctionnement en salles de bain ou équivalent.

9) Eviter un fonctionnement du filtre avec des liquides corrosifs ou abrasifs. 10) RU

Cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (y compris

des enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, sauf en

cas de surveillance par une tierce personne responsable de leur sécurité. S'assurer que les enfants ne touchent pas cet appareil. 11) Pour éviter que des gouttes

CZ

d'eau coulent le long du câble électrique et mouillent la prise de courant ou la

prise sur le mur, il est nécessaire d'effectuer une boucle du câble en-dessous

du niveau de la prise de courant (Fig. A). 12) Ne pas tirer le filtre par le câble CN

d'alimentation pour le déplacer ou le soulever pendant l'installation ou l'entretien.

13) Le filtre ne peut être utilisée que pour les applications ci-dessus, il est destinée

à un fonctionnement en intérieur.

KR

SUPPORT DE FILTRE INCLUS
SHARK PRO 500 = 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 mousse de 30 ppi FILTRATION MÉCANIQUE SHARK PRO 700 = 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 mousse de 30 ppi FILTRATION MÉCANIQUE + 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 CARTOUCHE remplie de BIOPEARL- FILTRATION BIOLOGIQUE SHARK PRO 900 = 2 mousses LATÉRALES 20 ppi + 1 mousse 30 ppi FILTRATION MÉCANIQUE +2 mousses LATÉRALES 20 ppi + 1 CARTOUCHE REMPLIE de BIOPEARL - FILTRATION BIOLOGIQUE + 2 mousses LATÉRALES 20 ppi + 1 CARTOUCHE remplie de ZEROPHOS - FILTRATION CHIMIQUE La cartouche intérieure peut être rechargée en utilisant Sicce Filter Media

EN (recommandé) ou tout autre.

PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES

IT

Composants Et Pièces De Rechange
1) SUPPORT MAGNÉTIQUE pour une épaisseur de verre allant jusqu'à 12mm -

1/2" . (Fig.1A)

DE

2) Connexion MAGNÉTIQUE de la tête de filtre et du corps de filtre pour des opérations de retrait et de nettoyage faciles. (Fig. 1B)

3) Tiroir d'ouverture des modules filtrants. (Fig. 2)

4) Surface de filtre 30 % plus grande fixant un processus d'eau cristalline et un

FR

système de filtration gagnant. 5) BARRE DE PULVÉRISATION au design discret qui préserve la vue de l'aquarium

en améliorant constamment l'oxygénation de l'eau. (Fig.3)

ES

6) Cartouche rechargeable avec une grande capacité pour contenir différents médias filtrants. (Fig.4)

Système D'assemblage Du Filtre (Fig.5)

NL Tête de filtre

Système de connexion magnétique Sicce

Boîtier de filtre modulaire

PT

La grille magnétique peut être retirée en la faisant glisser d'un seul clic Grille magnétique

Comment Accrocher Le Filtre Au Verre (Fig.6)
RU Fixer le composant A dans la rainure carrée B qui se trouve sur le côté arrière de

la tête du filtre.

Positionner ensuite le composant C sur la vitre et l'accrocher au filtre.

CZ

La force magnétique le maintiendra stable. ASTUCES: Une fois le filtre positionné, il n'est pas nécessaire de retirer le support

d'aimant A+C pour retirer le filtre de l'aquarium. Vous pouvez simplement retirer le

SHARK PRO en laissant le support magnétique fixé sur la vitre. (Fig.7)
CN

Modes D'écoulement De L'eau (Fig.8-9)

Des entrées séparées et individuelles sur chaque module permettent au système
KR d'écoulement de l'eau de fonctionner de la manière la plus efficace pour prévenir
l'encrassement et permet à l'eau de maintenir un mouvement constant à travers

le filtre.

RÉGULATION SUR LE HAUT de Min à Max (Fig.9A) UNIDIRECTIONNEL (Fig.9B) DÉFLECTEUR AVEC SILENCIEUX - Enrichissement en oxygène (Fig.9C) SPRAYBAR (Fig.9D) Pour éviter les éclaboussures d'eau accidentelles sur le sol, nous vous

recommandons de débrancher le filtre avant de passer du mode unidirectionnel

au mode spraybar. (Fig.10) Pour atteindre la meilleure performance et l'enrichissement en oxygène, repositionner le filtre complètement immergé. Une

oxygénation excessive pourrait entraîner une déperdition excessive de CO2, ce qui

est bénéfique pour la santé des plantes et pour prévenir l'augmentation de PH.

Trous De La SprayBar
Il est conseillé de garder les trous toujours libres de petits filaments ou d'algues qui

EN

pourraient réduire le débit.

ENTRETIEN

IT

Nettoyage en profondeur - utiliser le sicce PUMPCLEAN (Fig.11)

Il est important de maintenir votre filtre Sicce en parfait état de fonctionnement pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement efficace. Au fil du

DE

temps, des dépôts minéraux naturels se formeront à la surface du filtre et du rotor

et, s'ils ne sont pas traités, ils peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, voire

une panne. Le Sicce PUMPCLEAN est une solution super concentrée, totalement sûre pour éliminer ces dépôts et garder votre filtre en parfait état.

FR

Composants Clés À Nettoyer Pour Remettre Votre Filtre En Condition Optimale. (Fig.12)

ES

- Rotor

Tourner ce composant, situé sous la tête du filtre, de droite à gauche, pour soulever

la tête du filtre. Le rotor est au milieu du module et sera facilement amovible. Pour NL

un nettoyage parfait, le laisser plongé dans l'eau + Sicce PumpClean pendant

environ 30 minutes, puis le rincer à l'aide d'une brosse douce pour éliminer les

dépôts tenaces. Remonter le filtre selon les opérations précédentes. - Grille des modules du filtre

PT

Il est conseillé de toujours maintenir la grille exempte de petits filaments ou

d'algues qui pourraient bloquer les trous et réduire le débit

Il n'est pas nécessaire d'enlever le média filtrant et le nettoyage peut être effectué RU

à partir du côté extérieur du filtre.

SYSTÈME DE REMPLACEMENT DU MÉDIA CZ

FILTRANT

Filtration biologique et chimique

La cartouche interne peut être totalement remplacée en achetant de nouvelles CN
cartouches disponibles en magasin et prêtes à l'emploi OU peut être ouverte et

rechargée avec le média filtrant Sicce recommandé ou tout autre produit disponible

sur le marché. La cartouche ou le média filtrant doivent être remplacés toutes les 4 à 6 semaines.

KR

Filtration mécanique

Rincer régulièrement les mousses et les remplacer toutes les 6 à 8 semaines pour

conserver un aquarium avec de l'eau cristalline.

MISE À NIVEAU (Fig.13)
Le filtre SHARK PRO peut être mis à niveau en ajoutant une unité supplémentaire (disponible comme pièce de rechange). Vous pouvez en ajouter autant que nécessaire pour les traitements temporaires de l'eau ou pour améliorer le module de filtration.

EN

SHARK PRO peut être utilisé VERTICALEMENT et HORIZONTALEMENT (Fig.14)

Le filtre peut être positionné horizontalement ou verticalement et les modules du

IT

filtre peuvent être tournés grâce à un double montage de la base Lorsqu'il est utilisé avec un faible niveau d'eau, selon le kit Turtles ou paludarium,

le filtre se basera sur le fond du réservoir de manière horizontale. Dans ce cas,

DE

nous recommandons d'utiliser des médias filtrants plus lourds car la flottabilité du filtre, qui n'est pas nécessaire dans cette application spécifique, pourrait devenir

un problème.

FR INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE

DU PRODUIT SELON L'EU 2002/96/EC DIRECTIF

Une fois utilisé ou cassé, le produit ne doit pas être jeté dans les poubelles
ES domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de

produits. Il peut être livré aux centres de rebut électriques spécifiques de collection

ou aux distributeurs qui donnent ce service. Décharger séparément un outil

NL

électrique évite des conséquences négatives pour l'environnement et pour la santé et permet de régénérer les matériaux pour avoir une grande économie d'énergie et

des ressources naturelles.

PT GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE « SICCE » garantit ce produit (voir Exclusions ci-dessous) à

l'acheteur d'origine contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une

RU période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d'origine, à l'exception de

la turbine de la pompe, qui est garantie pour une période de six (6) mois. Cette

garantie est limitée à la réparation ou au remplacement (au choix de Sicce) du

CZ

produit défectueux uniquement et ne couvre pas la perte de vie dans l'aquarium, les blessures corporelles, la perte de propriété ou les dommages résultant

de l'utilisation du produit. Nous vous recommandons de conserver la preuve

d'achat originale pour valider la garantie.Les réclamations de garantie doivent

CN être soumises au détaillant où vous avez acheté le produit. Ne pas présenter une
preuve d'achat jointe à la réclamation invalidera le droit à la garantie. En vous

connectant au site www.sicce.com, dans la session appropriée, vous pouvez

KR

demander une assistance s'il n'a pas été possible de contacter le revendeur. Dans ce cas également, la preuve d'achat sera une exigence fondamentale pour la bonne

exécution de la procédure de retour. Toute garantie dans le présent document

fonctionnera en même temps que les périodes de garantie minimales établies par

la loi applicable et pas au-delà. Le demandeur doit obtenir une « Autorisation de

retour de la marchandise » au moment du dépôt avant d'envoyer tout produit pour

la garantie ou le service technique. Les frais d'expédition vers et depuis le centre

de service ou la station de réparation sont à la charge de l'acheteur. EXCLUSIONS.

Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants : *Les dommages résultant d'un

accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un manque de soin raisonnable,

d'une utilisation du produit autre que normale ou ordinaire, de l'utilisation du projet

dans des conditions de travail anormales ou de toute autre défaillance ne résultant

pas de défauts de matériaux ou de fabrication. *Dommages résultant d'une

modification, d'une altération ou d'une tentative de réparation par une personne autre que Sicce ou son mandataire. *Transfert du produit à une personne autre que

EN

l'acheteur initial. *Soumettre le produit à un fonctionnement électrique non spécifié

dans l'emballage; l'acheteur initial est responsable de fournir des installations

électriques adéquates ».

IT

DÉCOUVREZ COMMENT GARANTIR VOTRE PRODUIT PENDANT 5 ANS.

Pour améliorer notre service et la satisfaction de nos clients, Sicce offre la possibilité d'ajouter une extension de 2 ans (5 ans au total) à la garantie en enregistrant

DE

simplement votre produit sur notre site Web www.sicce.com, dans « Support/

enregistrement du produit ».

Merci pour la préférence accordée et profitez de votre nouveau SHARK PRO!

FR

ES

NL

PT

RU

CZ

CN

KR

EN

Los NUEVOS filtros internos SHARK PRO, están diseñados para alcanzar en poco tiempo una filtración eficiente del acuario y del agua cristalina. Utilizando una

combinación versátil de medios mecánicos, biológicos y químicos que se incluyen.

Una gran selección de otros medios filtrantes SICCE están disponibles para realizar

IT

muchas de las tareas avanzadas de filtración necesarias para los acuarios de plantas - acuarismo y tratamientos especiales del agua.

DE

NORMAS DE SEGURIDAD
SHARK PRO està conforme con las normas de seguridad nacionales y

internacionales.

FR

1) Atención: controle el voltaje de los filtro que aparece en la etiqueta y asegúrese que sea igual de la tensión eléctrica. Se aconseja que los filtro, como todos los

demás dispositivos eléctricos, esté protegido en su origen, por un interruptor

especial diferencial (salvavidas) con corriente de intervención no superior a 30mA.

ES

2) Los filtros pueden funcionar solamente sumergidos en agua. 3) Antes de poner en funcionamiento el producto, verificar la integridad de todas sus partes y sobre

todo comprobar que el cable y los filtro no estén dañados de ninguna manera. 4)

NL

El cable de alimentación no puede ser reparado ni sustituido (Cable con conexión Z), por lo que en caso de que se estropee, habrá que demoler el aparato. 5)

ATENCIÓN: Antes de intervenir en los filtro, hay que desconetar siempre la

alimentación. Para reducir los riesgos de shock accidentales, mantener secas

PT

todas las conexiones. 6) No accionar los filtro si no está completamente sumergida en el agua o, en modalidad "Dry" si no pasa agua en el rotor. 7) Los filtro no puede

funcionar en seco o con líquidos con temperatura superior a 35° C / 95° F. 8)

No utilice la bomba para fines distintos de aquellos para los que fue hecho, por

RU ejemplo, en cuartos de baño o aplicaciones similares. 9) Evitar el utilizo de los

filtro en líquidos corrosivos y abrasívos. 10) El aparato no puede ser utilizado por

personas con discapacidad y por niños sin vigilancia. 11) Al conectarlos filtro en la

CZ

toma de corriente, el punto más bajo del cable tiene que encontrarse por debajo de la toma de corriente, al fin de evitar que gotas de agua presentes en el cable

puedan entrar accidentalmente en el enchufe (Fig. A). 12) No cortar el cable de

alimentación y no tirar del mismo para quitar la alimentación. 13) Esto filtro tiene

CN que ser utilizada exclusivamente en interiores de viviendas.

MEDIOS FILTRANTES INCLUIDOS KR SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi Espumas LATERALES + 1 x 30ppi Espuma-
FILTRACIÓN MECÁNICA SHARK PRO 700 = 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 Espuma de 30ppi FILTRACIÓN MECÁNICA + 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 CARTUCHO relleno de BIOPEARL - FILTRACIÓN BIOLÓGICA SHARK PRO 900 = 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 Espuma de 30ppi FILTRACIÓN MECÁNICA + 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 CARTUCHO con BIOPEARL - FILTRACIÓN BIOLÓGICA + 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 CARTUCHO relleno con ZEROPHOS - FILTRACIÓN QUÍMICA El cartucho interior puede ser rellenado utilizando el medio filtrante Sicce (recomendado) o cualquier otro.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

EN

Componentes Y Repuestos

1) SOPORTE MAGNETICO para cristales de hasta 12mm - 1/2" . (Fig.1A)

2) Conexión magnética del cabezal y el cuerpo del filtro para facilitar las operaciones de extracción y limpieza. (Fig. 1B)

IT

3) Cajón de apertura de los módulos de filtrado. (Fig. 2)

4) Una superficie de filtrado un 30% mayor que sujeta un proceso de agua cristalina y un sistema de filtración ganador.

DE

5) BARRA DE PULVERIZACIÓN con un diseño discreto que preserva la vista del

acuario mejorando constantemente la oxigenación del agua. (Fig.3)

6) Cartucho recargable de gran capacidad para contener diferentes medios filtrantes. (Fig.4)

FR

Sistema De Montaje De Filtros (Fig.5)
Cabezal del filtro

ES

Sistema de conexión magnética Sicce

Estuche modular para el filtro

La rejilla magnética se puede quitar deslizándola con sólo 1 clic Rejilla magnética

NL

Cómo Colgar El Filtro Al Cristal (Fig.6)
Fije el componente A en la ranura cuadrada B que se encuentra en la parte

PT

posterior de la cabeza del filtro.

A continuación, coloque el componente C en el cristal y cuélguelo en el filtro. La fuerza magnética lo mantendrá fijo.

RU

CONSEJOS: Una vez colocado el filtro, no es necesario retirar el soporte magnético

para sacar el filtro del acuario. Puede simplemente retirar el SHARK PRO, dejando

el soporte magnético fijado en el cristal. (Fig.7)

CZ

Modos De Flujo De Agua (Fig.8-9)

Las entradas separadas e individuales en cada módulo permiten que el sistema de flujo de agua trabaje de la manera más eficiente evitando atascos y permite que el

CN

agua mantenga un movimiento consistente a través del filtro.

REGULACIÓN EN LA PARTE SUPERIOR DE MÍNIMA A MÁXIMA (Fig. 9A)

UNIDIRECCIONAL (Fig.9B)

KR

DEFLECTOR CON SILENCIADOR - Enriquecimiento de oxígeno (Fig.9C)

BARRA DE ESPACIAMIENTO (Fig.9D)

Para evitar salpicaduras accidentales de agua en el suelo, se recomienda

desenchufar el filtro antes de pasar del modo unidireccional al modo barra de

pulverización. (Fig.10) Para alcanzar el mejor emriquecimiento y rendimiento de

oxígeno, coloque el filtro completamente sumergido. Una oxigenación excesiva

podría desprender demasiado CO2, que es útil para la salud de las plantas y para

evitar el aumento del PH.

Orificios De La Barra De Espaciamiento
Es aconsejable mantener los agujeros siempre libres de pequeños filamentos o

EN algas que podrían reducir el flujo.

MANTENIMIENTO

IT

Limpieza a fondo - Utilice SICCE PUMPCLEAN (Fig.11) Es importante mantener su filtro Sicce en óptimas condiciones de funcionamiento

para asegurar una larga vida útil y una operación eficiente. Con el tiempo, se

forman depósitos minerales naturales en la superficie del filtro y en el rotor, y si no

DE

se tratan, pueden causar un funcionamiento indeseable o incluso un fallo. Sicce PUMPCLEAN es una solución superconcentrada, pero completamente segura, para

eliminar estos depósitos y mantener su filtro en plena forma.

FR

Componentes Clave A Limpiar Para Que Su Filtro Vuelva A Estar En Óptimas Condiciones. (Fig.12)

- Rotor

ES

Gire este componente, situado debajo de la cabeza del filtro, de derecha a izquierda, para levantar la cabeza del filtro. El rotor se encuentra en el centro del

módulo y será fácilmente extraíble. Para una limpieza perfecta, déjelo sumergido en

agua + Sicce Pump Clean durante unos 30 minutos, luego aclárelo con un cepillo

NL

suave para eliminar los depósitos más resistentes. Vuelva a montar el filtro según las operaciones anteriores.

- Rejilla de los módulos del filtro

PT

Es aconsejable mantener la rejilla siempre libre de pequeños filamentos o algas que podrían bloquear los agujeros y reducir el flujo

No es necesario retirar el material filtrante pudiendose realizar la limpieza desde

la cara externa del filtro.

RU SISTEMA DE SUSTITUCIÓN DE LOS MEDIOS

FILTRANTES

CZ Filtración biológica y química

El cartucho interior puede ser sustituido totalmente comprando uno nuevo

disponible en la tienda y listo para usar. O puede ser abierto y rellenado con el

CN

medio filtrante Sicce recomendado o cualquier otro disponible en el mercado. El cartucho o el medio filtrante debe ser reemplazado cada 4-6 semanas.

Filtración mecánica

Aclare las espumas regularmente y sustitúyalas en unas 6-8 semanas para

KR conservar un acuario de agua cristalina.

ACTUALIZACIÓN (Fig.13)
El filtro Shark Pro puede ser mejorado añadiendo una unidad extra (disponible como pieza de recambio). Puede añadir tantas como sean necesarias para tratamientos temporales del agua o para mejorar el módulo de filtración.

SHARK PRO puede ser utilizado verticalmente y horizontalmente (Fig.14)
El filtro puede colocarse en horizontal o en vertical y los módulos del filtro pueden girarse gracias a un doble ajuste de la base.

Cuando se utiliza con un nivel de agua bajo, como en el caso del kit de tortugas o el paludario, el filtro se apoyará en el fondo del tanque de forma horizontal. En este

EN

caso, se recomienda utilizar medios filtrantes más pesados ya que la flotabilidad

del filtro, no necesaria en esta aplicación específica, pudiendo convertirse en un

problema.

IT

INSTRUCCIONES PARA DESHACERSE DEL

PRODUCTO DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA DE

EUROPEA 2002/96/EC

Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos o

FR

electrónicos se deben desechar de forma distinta al servicio municipal de recogida

de basuras, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o

las autoridades locales. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la

ES

salud pública. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus

aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.

NL

GARANTIA

GARANTÍA LIMITADA "SICCE garantiza este producto (ver Exclusiones más abajo) PT

al comprador original contra defectos de materiales y mano de obra durante un

período de tres (3) años a partir de la fecha de compra original, excepto el impulsor

de la bomba, que está en garantia por un período de seis (6) meses. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de Sicce) del producto defectuoso

RU

y no cubre la pérdida de vida del acuario, las lesiones personales, la pérdida de

propiedad o los daños derivados del uso del producto. Se recomienda conservar

el comprobante de compra original para validar la garantía. Las reclamaciones de CZ

garantía deben presentarse en el establecimiento donde se compró el producto. Si

no se presenta el comprobante de compra adjunto a la reclamación, se invalidará

el derecho a la garantía. Conectándose a la página web www.sicce.com, en la sesión correspondiente, podrá solicitar asistencia si no ha sido posible contactar

CN

con el distribuidor. También en este caso la prueba de compra será un requisito

fundamental para la correcta ejecución del procedimiento de devolución. El plazo

de la presente garantía será simultáneo, y no adicional, a los plazos mínimos de KR

garantía establecidos por la legislación vigente. El reclamante deberá obtener una

"Autorización de Devolución de Mercancía" en el momento de la presentación antes

de enviar cualquier producto para su garantía o servicio técnico. El comprador

corre con los gastos de envío de ida y vuelta al centro de servicio o estación de

reparación. EXCLUSIONES. Esta garantía no cubre lo siguiente: *Daños resultantes

de accidentes, mal uso, abuso, falta de cuidado razonable, uso del producto que

no sea el normal u ordinario, uso del proyecto en condiciones de trabajo anormales

o cualquier otro fallo que no sea resultado de defectos en los materiales o en la

mano de obra. *Daños resultantes de la modificación, manipulación o intento de

reparación por parte de cualquier persona que no sea Sicce o su representante.

* La transferencia del producto a alguien que no sea el comprador original. * La

exposición del producto a un servicio eléctrico no especificado en el embalaje;

EN

el comprador original es responsable de proporcionar las instalaciones eléctricas adecuadas".

DESCUBRA CÓMO OBTENER UNA GARANTÍA DE 5 AÑOS PARA SU

IT

PRODUCTO. Para mejorar nuestro servicio y la satisfacción de nuestros clientes, Sicce ofrece

la posibilidad de añadir una extensión de 2 años (5 años en total) a la garantía

DE

simplemente registrando su producto en nuestra página web www.sicce.com, en "Soporte/registro del producto".

Gracias por su preferencia y disfrute de su nuevo SHARK PRO!
FR

ES

NL

PT

RU

CZ

CN

KR

De NIEUWE SHARK PRO interne filters zijn ontworpen om in korte tijd een efficiënte aquariumfiltratie en kristal helder water te verkrijgen met behulp van een veelzijdige

EN

combinatie van mechanische, biologische en chemische media die zijn bijgevoegd.

Een grote selectie van andere SICCE-filtermedia is beschikbaar om veel van

de geavanceerde filtertaken uit te voeren die nodig zijn voor plantenaquaria aquascaping en speciale waterbehandelingen.

IT

VEILIGHEIDSNORMEN
SHARK PRO met zijn vele gebruiksmogelijkheden is conform de nationale en

DE

internationale veiligheidsnormen.

1) Controleer of de op het etiket van de filter aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van het net. Het apparaat dient gevoed te worden door middel van

FR

een differentiële schakelaar (levenbeschermer) waarvan de nominale stroom lager

of gelijk is aan 30mA. 2) BELANGRIJK: het filter mag niet "droog" zonder water in

werking zijn, dit om eventuele schade te voorkomen. 3) Alvorens het apparaat op het net aan te sluiten, controleer of de kabel en/of de filter beschadigd zijn. 4) De filter

ES

is vervaardigd met een verbinding van het type Z. De kabel en de stekker kunnen

niet vervangen of gerepareerd worden;Bij beschadiging dient het hele apparaat vervangen te worden. 5) LET OP! haal de stekker van alle elektrische producten

NL

uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren of uw handen in het water

steekt; als de stekker of de kabel nat zijn, schakel dan eerst de hoofdschakelaar

uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. 6) De filter mag niet in werking worden gesteld zonder water om schade aan de motor te voorkomen. 7) De filter

PT

mag niet worden gebruikt in vloeistoffen of in een omgeving met een temperatuur

hoger dan 35° C / 95° F). 8) Gebruik de filter niet voor andere doeleinden dan

waarvoor de filter is ontworpen zoals in badkamers of dergelijke toepassingen. RU

9) Laat het apparaat niet functioneren met uitbijtende- of wegvretendemiddelen.

10) Dit apparaat is niet ontworpen om gebruikt te worden door personen (inclusief

kinderen) met gereduceerde fysische, zinnelijke en geestelijke capaciteiten, tenzij deze begeleid zijn door verantwooordijke personen die zorg dragen voor

CZ

hun veiligheid. 11) Om te voorkomen dat druppels de stekker of het stopcontact

nat maken, realiseer met de kabel een voorwendsel onder het niveau van het

stopcontact (Afb. A). 12) De filter niet optillen middels de voedingskabel tijdens CN

de installatie en het onderhoud. 13) De filter moet alleen gebruikt worden voor de

hierboven genoemde applicaties en is uitsluitend bestemd voor een intern gebruik.

INCLUSIEF FILTERMEDIA

KR

SHARK PRO 500 = 2 X 20PPI spons + 1 x 30ppi spons- MECHANISCHE FILTRATIE

SHARK PRO 700 = 2 X 20PPI spons + 1 x 30ppi spons- MECHANISCHE FILTRATIE

+ 2 X 20ppi spons + 1 PATROON gevuld met BIOPEARL- BIOLOGISCHE FILTRATIE

SHARK PRO 900 = 2 X 20PPI spons + 1 x 30ppi spons- MECHANISCHE FILTRATIE

+2 X 20ppi spons + 1 PATROON gevuld met BIOPEARL- BIOLOGISCHE FILTRATIE

+ 2 X 20ppi spons + 1 PATROON gevuld met ZEROPHOS - CHEMISCHE FILTRATIE

De binnenpatroon kan worden bijgevuld met Sicce Filter Media (aanbevolen) of

een andere.

EN BELANGRIJKSTE KENMERKEN

Componenten En Reserveonderdelen

1) MAGNETISCHE HOUDER voor glasdikte tot 12mm - 1/2" . (Afb.1A)

IT

2) MAGNETISCHE verbinding van filterkop en filterlichaam voor eenvoudige verwijdering en reiniging. (Afb. 1B)

3) Lade van de filtermodules openen. (Afb. 2)

DE

4) 30% groter filteroppervlak dat een kristalwaterproces en een winnend filtratiesysteem bevestigt.

5) SPRAYBAR met een discreet ontwerp die het zicht op het aquarium behoudt en

de zuurstoftoevoer van het water voortdurend verbetert. (Afb.3)

FR

6) Oplaadbare patroon met een grote capaciteit om verschillende filtermedia te bevatten. (Afb.4)

ES

Filterassemblage (Afb.5)
Filterkop

Sicce Magnetic Connection System

Modulaire filterbehuizing

NL

Het magnetische raster kan worden verwijderd door het met slechts 1 klik te verschuiven

Magnetisch raster

PT Hoe De Filter Aan Het Glas Te Hangen (Afb.6)

Bevestig component A in de vierkante groef B aan de achterzijde van de filterkop.

Plaats vervolgens component C op het glas en hang aan het filter.

RU De magnetische kracht zal het stabiel houden.

TIPS: Nadat het filter is geplaatst, hoeft de magneethouder A+C niet meer te

worden verwijderd om het filter uit het aquarium te verwijderen. U kunt SHARK

CZ

PRO eenvoudig verwijderen en de magneethouder op het glas laten zitten. (Afb.7)

Waterstroom (Afb.8-9)

CN

Afzonderlijke en individuele ingangen op elke module laten het waterstroomsysteem op de meest efficiënte manier werken om verstopping te voorkomen en zorgen

ervoor dat het water een consistente beweging door het filter behoudt.

REGELING AAN DE BOVENKANT van Min tot Max (Afb.9A)

KR

UNIDIRECTIONEEL (Afb.9B) DEFLECTOR MET GELUIDDEMPER - Zuurstofverrijking (Afb.9C)

SPRAYBAR (Afb.9D)

Om te voorkomen dat er per ongeluk water op de vloer spat, raden we u

aan de stekker uit het stopcontact te halen voordat u overschakelt van de

unidirectionele modus naar de spraybar modus. (Afb.10) Om de beste prestaties

en zuurstofverrijking te bereiken, plaatst u het filter volledig ondergedompeld.

Overmatige oxygenatie kan te veel CO2 verspreiden, wat nuttig is voor gezonde

planten en het verhogen van PH voorkomt.

Gaten Voor SprayBar
Het is raadzaam om de gaten altijd vrij te houden van helmdraad of algen die de doorstroming kunnen verminderen.

ONDERHOUD
Dieptereiniging - gebruik SICCE PUMPCLEAN (Afb.11)

EN

Het is belangrijk om uw Sicce Filter in topconditie te houden om een lange levensduur

en efficiënte werking te garanderen. Na verloop van tijd, kan er natuurlijk mineraal

afzettingen op het filteroppervlak en in de rotor komen, en indien onbehandeld, IT

kan ongewenste werking of zelfs falen veroorzaken. Sicce PUMPCLEAN is een

supergeconcentreerde, maar toch volledig veilige oplossing om deze afzettingen te

verwijderen en uw filter in topvorm te houden.

DE

Belangrijkste Onderdelen Die Moeten Worden Gereinigd

Om Uw Filter In Optimale Conditie Te Houden. (Afb.12)
- Rotor

FR

Draai dit onderdeel, dat zich onder de kop van het filter bevindt, van rechts naar links

om de kop van het filter omhoog te brengen. De rotor bevindt zich in het midden

van de module en kan gemakkelijk worden verwijderd. Laat het voor een perfecte ES
reiniging ongeveer 30 minuten onderdompelen in water + Sicce Pump Clean, spoel

het vervolgens af en gebruik daarbij een zachte borstel om hardnekkige aanslag te

verwijderen. Monteer het filter opnieuw volgens de vorige bewerkingen. - Filtermoduleraster

NL

Het is raadzaam om het raster altijd vrij te houden van heldraad of algen die de

gaten kunnen blokkeren en de doorstroming kunnen verminderen

Het is niet nodig om de filtermedia te verwijderen en het reinigen kan worden gedaan vanaf de buitenkant van het filter.

PT

VERVANGINGSSYSTEEM FILTERMEDIA
Biologische en chemische filtratie

RU

Het patroon binnenin kan volledig worden vervangen door een nieuwe beschikbaar

in de winkel en klaar voor gebruik OF kan worden geopend en bijgevuld met de aanbevolen Sicce Filter media of een andere medium beschikbaar op de markt.

CZ

Patroon of filtermedia moeten om de 4-6 weken worden vervangen.

Mechanische filtratie

Spoel het schuim er regelmatig af en vervang ze in ongeveer 6-8 weken om een kristalwateraquarium te behouden.

CN

UPGRADE (Afb.13)
SHARK PRO Filter kan worden geüpgraded door het toevoegen van een extra Unit

KR

(beschikbaar als reserveonderdeel). U kunt er zoveel toevoegen als nodig is voor

tijdelijke waterzuivering of om de filtermodule te verbeteren.

SHARK PRO kan VERTICAAL en HORIZONTAAL worden gebruikt (Afb.14)
Het filter kan horizontaal of verticaal worden geplaatst en de modules van het filter kunnen worden gedraaid door een dubbele montage van de basis. Bij gebruik met een laag waterpeil, zoals in de schildpaddenset of het paludarium, dient het filter horizontaal op de bodem van de tank te worden geplaatst. In dit geval raden we aan om zwaardere filtermedia te gebruiken, omdat het drijfvermogen van het filter, dat in deze specifieke toepassing niet nodig is, een probleem kan worden.

EN

AANWIJZINGEN VOOR EEN JUISTE AFVOER VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN

2002/96/EC

IT

Aan het einde van zijn bruikbaarheidsduur, mag het product niet samen met het

gemeentelijk afval worden afgevoerd. Het kan worden afgegeven bij de speciale

gemeentelijke centra voor gescheiden afvalinzameling of bij verkopers die deze

DE

service aanbieden. Door huishoudelijke apparaten gescheiden te verwerken, kunnen mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid door een onjuiste

verwerking worden vermeden en kunnen de materialen waaruit het bestaat worden

teruggewonnen voor een aanzienlijke besparing van energie en bronnen.

FR GARANTIE

BEPERKTE GARANTIE "SICCE geeft aan de oorspronkelijke koper van dit product

ES

garantie (zie Uitsluitingen hieronder) tegen materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop, met

uitzondering van de rotor van de pomp, die een garantie heeft voor een periode

NL

van zes (6) maanden. Deze garantie is beperkt tot reparatie of vervanging (naar keuze van Sicce) van het defecte product en dekt geen verlies van aquariumleven,

persoonlijk letsel, verlies van eigendommen of schade als gevolg van het gebruik van

het product. We raden u aan het originele aankoopbewijs te bewaren om de garantie

PT

te valideren. Garantieclaims moeten worden ingediend bij de detailhandelaar waar u het product hebt gekocht. Het niet overleggen van een aankoopbewijs bij de claim,

maakt het recht op de garantie ongeldig. U kunt via de website www.sicce.com,

in de juiste sessie, om hulp vragen als het niet mogelijk is geweest om contact op

RU te nemen met de dealer. Ook in dit geval is het aankoopbewijs een fundamentele

vereiste voor de correcte uitvoering van de retourprocedure. Elke garantie hierin zal

gelijktijdig lopen met, en niet in aanvulling op, eventuele minimale garantieperiodes

CZ

die zijn vastgesteld door de toepasselijke wetgeving. De eiser moet een "Return Merchandise Authorization" verkrijgen op het moment van indiening voordat hij

een product verzendt voor garantie of technische service. De verzendkosten van

en naar het servicecentrum of reparatiestation zijn voor de koper. UITSLUITINGEN.

CN

Deze garantie dekt niet het volgende: *Schade als gevolg van een ongeval, verkeerd gebruik, misbruik, gebrek aan redelijke zorg, gebruik van het product dat anders is

dan normaal of gewoon, gebruik van het project in abnormale werkomstandigheden

KR

of andere storingen die niet het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten. *Schade als gevolg van modificatie, manipulatie of poging tot reparatie door iemand

anders dan Sicce of diens aangewezen persoon. * Overdracht van het product aan

iemand anders dan de oorspronkelijke koper. * Het product onderwerpen aan een

elektrische dienst die niet in de verpakking is gespecificeerd; de oorspronkelijke

koper is verantwoordelijk voor het leveren van adequate elektrische faciliteiten."

ONTDEK HOE U UW PRODUCT GEGARANDEERD KRIJGT VOOR 5 JAAR. Om onze service en de tevredenheid van onze klanten te verbeteren, biedt Sicce de mogelijkheid om de garantie met 2 jaar (in totaal 5 jaar) te verlengen door uw product eenvoudig te registreren op onze website www.sicce.com, bij "Ondersteuning/ productregistratie".

Bedankt voor uw aankoop van en geniet van uw nieuwe SHARK PRO!

Os NOVOS filtros internos SHARK PRO são projetados para alcançar em pouco tempo uma filtragem eficiente do aquário e uma água cristalina usando uma

EN

combinação versátil de meios mecânicos, biológicos e químicos que estão

incluídos. Uma grande variedade de outros meios filtrantes SICCE estão disponíveis

para executar muitas das tarefas avançadas de filtragem necessárias para aquários de plantas - aquascaping e tratamentos especiais de água.

IT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SHARK PRO está em conformidade com leis nacionais e internacionais de

DE

segurança.

1) Verifique se a tensão do rótulo do filtro corresponde com a da rede de energia. O filtro deve ser provida de um interruptor diferencial (protetor) através do qual a

FR

corrente nominal seja igual ou inferior a 30mA. 2) O filtro pode funcionar solamente

dentro de água. 3) Antes de ligar o filtro à rede elétrica, verifique se o cabo ou o

filtro não estão danificados. 4) O filtro tem uma ligação de cabo tipo Z. O cabo e/ou o plugue não podem ser substituídos ou consertados; em caso de danos,

ES

substitua a bomba inteira. 5) ATENÇÃO: Desconecte todos os produtos elétricos

submerses antes de fazer qualquer manutenção no aquário; no caso do plugue ou a tomada de energia, desligue a chave disjuntora antes de desligar o cabo de

NL

energia. 6) O filtro não pode funcionar sem água a fim de não danificar o motor.

7) O filtro pode ser usada em líquidos ou meios com temperaturas abaixo de 35°

C / 95° F. 8) Não use o filtro para finalidades diferentes daquelas para as quais ela foi projetada, como por exemplo em banheiros ou outros tipos de aplicações.

PT

9) Evite usar o filtro em líquidos abrasives ou corrosives. 10) O filtro não foi

projetada para pessoas desabilitadas ou crianças sem supervisão de uma pessoa

responsável por sua segurança. 11) Para evitar pingos acidentais no plugue ou RU

na tomada de energia, faça uma volta com o cabo de maneira que fique abaixo

do nível do soquete (Fig. A). 12) Evite desligar o filtro puxando o cabo da tomada

durante a instalação ou manutenção. 13) O filtro pode ser usada apenas dentro das aplicações mencionadas acima e serve somente para espaços internos.

CZ

MEIO FILTRANTE INCLUÍDO
SHARK PRO 500 = 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 x 30 ppi Espuma-

CN

FILTRAÇÃO MECÂNICA

SHARK PRO 700 = 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 x 30 ppi Espuma -

FILTRAÇÃO MECÂNICA + 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 CARTUCHO enchido KR

com BIOPEARL- FILTRAÇÃO BIOLÓGICA

SHARK PRO 900 = 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 x 30 ppi Espuma-

FILTRAÇÃO MECÂNICA + 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 CARTUCHO enchido

com BIOPEARL- FILTRAÇÃO BIOLÓGICA + 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1

CARTUCHO enchido com ZEROPHOS - FILTRAÇÃO QUÍMICA

O cartucho interno pode ser recarregado usando o Sicce Filter Media (recomendado)

ou qualquer outro.

EN PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

Componentes E Peças Sobressalentes

1) SUPORTE MAGNÉTICO para espessura de vidro até 12mm - 1/2". (Fig.1A)

IT

2) Conexão MAGNÉTICA da cabeça do filtro e do corpo do filtro para operações fáceis de remoção e limpeza. (Fig. 1B)

3) Gaveta de abertura dos módulos filtrantes. (Fig. 2)

DE

4) Superfície do filtro 30% maior fixando um processo de água cristalina e um sistema de filtração vencedor.

5) BARRA DE PULVERIZAÇÃO com um design discreto que preserva a vista do

aquário melhorando constantemente a oxigenação da água. (Fig.3)

FR

6) Cartucho recarregável com uma grande capacidade de conter diferentes meios filtrantes. (Fig.4)

ES

Sistema De Montagem Do Filtro (Fig.5)
Cabeça do filtro

Sistema de Conexão Magnética Sicce

Caixa do filtro modular

NL

A grelha magnética pode ser removida deslizando-a com apenas 1 clique Grelha magnética

PT

Como Pendurar O Filtro Ao Vidro (Fig.6)
Fixe o componente A na ranhura quadrada B que está na parte de trás da cabeça

do filtro.

Em seguida, posicione o componente C no vidro e pendure no filtro.

RU A força magnética vai mantê-lo estável.

DICAS: Uma vez que o filtro foi posicionado, não há necessidade de remover o

suporte do íman A+C para remover o filtro do aquário. Pode simplesmente remover

CZ

o SHARK PRO deixando o suporte do íman fixo no vidro. (Fig.7)

Modos De Fluxo De Água (Fig.8-9)

CN

As entradas separadas e individuais em cada módulo deixam o sistema de fluxo de água funcionar da maneira mais eficiente, evitando o entupimento e permitem que

a água mantenha um movimento consistente através do filtro.

AJUSTE NO TOPO DO MÍN. AO MÁX. (Fig.9A)

KR

UNIDIRECIONAL (Fig.9B) DEFLETOR COM SILENCIADOR - Enriquecimento de oxigénio (Fig.9C)

BARRA DE PULVERIZAÇÃO (Fig.9D)

Para evitar respingos de água acidentais no chão, recomendamos desconectar o

filtro antes de mudar do modo unidirecional para o modo de Barra de pulverização.

(Fig.10) Para alcançar o melhor desempenho e enriquecimento de oxigénio,

reposicione o filtro totalmente submerso. A oxigenação excessiva pode dispersar

muito CO2, o que é útil para ter as plantas saudáveis e para evitar o aumento de

PH.

Orifícios Da Barra De Pulverização
É aconselhável manter os orifícios sempre livres de pequenos filamentos ou algas que possam reduzir o fluxo.

MANUTENÇÃO
Limpeza PROFUNDA - Use SICCE PUMPCLEAN (Fig.11)

EN

É importante manter o seu Filtro Sicce em perfeitas condições de funcionamento

para garantir uma operação de longa duração e eficiente. Ao longo do tempo, depósitos minerais naturais formar-se-ão na superfície do filtro e no rotor e, se não

IT

forem tratados, podem causar um funcionamento indesejável ou até mesmo falha.

A Sicce PUMPCLEAN é uma solução super-concentrada, mas completamente

segura para remover estes depósitos e manter o seu filtro em excelente forma.

DE

Componentes Principais A Serem Limpos Para Devolver O

Seu Filtro À Condição Ideal (Fig.12)
- Rotor

FR

Gire este componente, localizado abaixo da cabeça do filtro, da direita para a

esquerda, para levantar a cabeça do filtro. O rotor está no meio do módulo e será
facilmente removível. Para uma limpeza perfeita, deixe-o submerso em água + ES

Sicce PumpClean durante cerca de 30 minutos, em seguida enxague-o com uma

escova macia para remover depósitos persistentes. Remonte o filtro de acordo com

as operações anteriores. - Grelha de módulos de filtro

NL

É aconselhável manter a grelha sempre livre de pequenos filamentos ou algas que

possam bloquear os orifícios e reduzir o fluxo

Não é necessário remover o meio filtrante e a limpeza pode ser feita a partir da PT

face externa do filtro.

SISTEMA DE SUBSTITUIÇÕES DO MEIO FILTRANTE RU
Filtração Biológica e Química

O cartucho interno pode ser totalmente substituído pela compra de Novos cartuchos

disponíveis na loja e prontos para uso OU podem ser abertos e reabastecido com o meio filtrante Sicce recomendado ou qualquer outro disponível no mercado.

CZ

O cartucho ou o meio filtrante devem ser substituídos a cada 4-6 semanas.

Filtração Mecânica

Enxague as espumas regularmente e substitua-as em cerca de 6-8 semanas para CN
preservar um aquário de água cristalina.

MELHORAMENTO (Fig.13)

O Filtro Shark Pro pode ser melhorado adicionando uma Unidade extra (disponível como peça sobressalente). Pode adicionar tantas quantas forem necessárias para

KR

tratamentos temporários de água ou para melhorar o módulo de filtração.

SHARK PRO pode ser usado VERTICALMENTE e

HORIZONTALMENTE (Fig.14)

O filtro pode ser posicionado horizontalmente ou verticalmente e os módulos do

filtro podem ser girados graças a um encaixe duplo da base.

Quando usado com baixo nível de água, de acordo com o kit Tartarugas ou

paludário, o filtro basear-se-á no fundo do tanque de forma horizontal. Neste caso,

recomendamos o uso de um meio filtrante mais pesado, pois a flutuabilidade

do filtro, não sendo necessária nesta aplicação específica, pode-se tornar um

problema.

EN

PRECAUÇÕES PARA DESCARTE CORRETO DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA CE 2002/96

IT

/ CE
Se usada ou quebrada, esta bomba não pode ser descartada como lixo comum.

Verifique a legislação vigente e procure centros apropriados para descartar

a bomba, ou devolva-a ao revendedor. Descarte separadamente qualquer

DE

components elétrico para não causar danos ao ambiente . Procure centros de reciclagem desse tipo de material.

FR

GARANTIA
GARANTIA LIMITADA "A SICCE garante este produto (ver Exclusões abaixo) ao

comprador original contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de

três (3) anos a partir da data da compra original, exceto para o impulsor da bomba,

ES que é garantido por um período de seis (6) meses. Esta garantia está limitada à

reparação ou substituição (a critério da Sicce) apenas de produtos defeituosos e

não cobre a perda de vida útil do aquário, ferimentos pessoais, perdas materiais

NL

ou danos decorrentes do uso do produto. Recomendamos que mantenha o comprovante de compra original para validar a garantia. As reivindicações de

garantia devem ser enviadas ao revendedor onde comprou o produto. A falha de

apresentação do comprovante de compra anexado à reivindicação invalidará o

PT direito à garantia. Ao conectar-se ao site www.sicce.com, na sessão apropriada,

pode solicitar assistência se não for possível entrar em contacto com o revendedor.

Também neste caso o comprovante de compra será requisito fundamental para

RU

a correta execução do procedimento de devolução. Qualquer garantia neste documento será executada simultaneamente com, e não em adição a, quaisquer

períodos mínimos de garantia estabelecidos pela lei aplicável. O reivindicante deve

obter uma "Autorização de Devolução de Mercadoria" no momento do depósito

CZ antes de enviar qualquer produto para garantia ou serviço técnico. O comprador

arca com o custo de envio de e para o centro de manutenção ou oficina de

reparação. EXCLUSÕES. Esta garantia não cobre o seguinte: *Danos resultantes de

CN

acidente, mau uso, abuso, falta de cuidado razoável, uso do produto que não seja normal ou comum, uso do projeto em condições anormais de trabalho ou quaisquer

outras falhas não resultantes de defeitos de materiais ou mão de obra. *Danos

resultantes de modificação, adulteração ou tentativa de reparação por qualquer

KR

pessoa que não seja da Sicce ou seu representante. * Transferência do produto para alguém que não seja o comprador original. * Submeter o produto a serviço

elétrico não especificado na embalagem; o comprador original é responsável por

disponibilizar instalações elétricas adequadas. "

SAIBA COMO OBTER A GARANTIA DO SEU PRODUTO POR 5 ANOS. Para melhorar o nosso serviço e a satisfação dos nossos clientes, a Sicce oferece a possibilidade de adicionar uma extensão de 2 anos (total de 5 anos) à garantia, bastando registar o seu produto no nosso site www.sicce.com , em "Support/ product's registration".

Obrigado pela preferência dada e aproveite o seu novo SHARK PRO!

   SHARK PRO           

EN

      ,

   ,    .

      SICCE      ,  

IT

   -     .

    - DE

    

  

FR

SHARK PRO       

   .

1) ,  ,    ,    . 

ES

       

 ()    ,   30. 2)       

NL

       .

     . 3)  

   ,  , ,     . 4)       Z.

PT

       ;   

  . 5) :   
         RU

   ;     

,      

. 6)    ,       . 7)    

CZ

       35 ° C / 95 ° F. 8) 

   ,   ,    

,       (   ..) 9)  CN

      . 10) 

       

   ,    . 11)         

KR

         ( A). 12)

12)          .

13)       

    .

   
SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi    + 1 x 30ppi    SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi    + 1 x 30ppi    + 2 X 20ppi    + 1 ,  BIOPEARL -  

EN

SHARK PRO 900 = 2 X 20ppi    + 1 x 30ppi    +2 X 20ppi    + 1

,  BIOPEARL-  

+ 2 X 20ppi    + 1 ,  ZEROPHOS

IT

-         

 Sicce ()   .

DE

 
   

1)       12  - 1/2" . (

FR

1A) 2)         

   . ( 1B)

3)     . ( 2)

ES 4)   30%    

        

.

NL

5)       ,     . ( 3)

6) ,    ,   

    . ( 4)

PT    ( 5)

 

RU

   Sicce   

   ,    1 

 

CZ

     ( 6)

  A    B,   

CN

   .    C      .

       .

KR

:  ,   ,      A + C,     . 

   SHARK PRO,    

. ( 7)

   ( 8-9)
              ,  ,           .  . ( 9A)  ( 9B)    -   ( 9C)  ( 9D)

      ,          

EN

   . ( 10)   

   ,  

   .           CO2, 

IT

       PH.

 

DE

,         ,

   .

FR

 

  -  SICCE PUMPCLEAN ( 11)     Sicce    ,

ES

        .

        

 , ,    ,        . Sicce PUMP CLEAN

NL

--   ,     

         .

PT

 ,   ,

     . ( 12) RU

- 

  ,    ,

 ,    .        .    

CZ

    + Sicce Pump Clean   30 , 

        .

  ,   .

CN

-   

,         

,            ,   

KR

    .

   
        ,  ,       ,         Sicce   ,   .        4-6

EN

.  

        

 6-8 ,       .

IT  ( 13)

 Shark Pro  ,   

DE

(    ) .    ,         

 .

FR SHARK PRO   

  ( 14)

ES

      ,         

      (   

NL

 )       .       

  ,   ,

      ,   .

PT    

     RU  2002/96/EC

    ,    ,

      .   

CZ       ,

   .   

       

CN

 ,       ,     .

KR

 
  "SICCE    

 (.  )    

      (3)    

,     ,  

     (6) . 

      ( 

Sicce)        

, ,    , 

   .   

     .

     

,    .  

,   ,    .  - www.sicce.com,    ,   

EN

  .      

     

 .         ,  

IT

,      .   

"   "             . 

DE

          

 . .    

 : * ,     ,  , ,  

FR

,  ,    

,          ,      

ES

. *   , 

   -,  Sicce    .

*    ,   . *   ,    ;

NL

     

  ».

PT

,   5-   



       , Sicce      2 

RU

( 5 )        -

 www.sicce.com   « /  ».

       .  , CZ

     ,    

.

  ,   !    SHARK CN
PRO !

KR

EN

NOVÉ vnitní filtry SHARK PRO jsou navrzeny tak, aby v krátké dob dosáhly úcinné filtrace akvária a kisálové vody

pomocí univerzální kombinace mechanických, biologických

a chemických médií, která jsou soucástí balení. Velký výbr

IT

dalsích filtracních médií SICCE je k dispozici pro zajistní

ady pokrocilých filtracních úkol potebných pro rostlinná

akvária - aquascaping a speciální úpravy vody.

DE OBECNÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY

SHARK PRO je vyroben v souladu s vnitrostátními a

FR

mezinárodními bezpecnostními zákony. 1) Zkontrolujte, zda naptí na stítku filtru odpovídá naptí v síti.

Filtr musí být napájen diferenciálním spínacem (chránicem), jehoz jmenovitý proud je nizsí nebo se rovná 30 mA. 2) Tento filtr
ES lze pouzít pouze ponoený ve vod. 3) Ped pipojením filtru
k elektrické síti zkontrolujte, zda nejsou kabel a filtr poskozeny. 4) Filtr má kabelové spojení typu Z. Kabel a zástrcku nelze

NL

vymnit ani opravit; v pípad poskození vymte celý filtr. 5) UPOZORNNÍ: ped provedením jakékoli údrzby ve vod

odpojte vsechny ponoené elektrické výrobky; v pípad

poskození zástrcky nebo elektrické zásuvky odpojte hlavní

PT

vypínac ped odpojením elektrického napájecího kabelu. 6) Filtr nesmí pracovat bez vody, aby nedoslo k poskození

motoru. 7) Filtr lze pouzít v kapalinách nebo v prostedí s

RU

teplotou nepesahující 35° C/ 95° F. 8) Nepouzívejte filtr pro pouzití odlisná od tch, pro která byl navrzen, tj. v koupeln

nebo podobných aplikacích. 9) Nepouzívejte filtr s zíravými

a abrazivními kapalinami. 10) Pi pouzívání tohoto výrobku

CZ

by mly být pod dohledem osoby se zvlástním rezimem a dti. 11) Abyste zabránili náhodnému odkapání vlhkosti

do zástrcky nebo zásuvky, vytvote smycku s kabelem pod

CN

úrovní zásuvky (Obr. A). 12) Pi instalaci nebo údrzb filtru nepohybujte kabelem. 13) Filtr lze pouzít pouze ve výse

uvedených aplikacích a je urcen pouze pro vnitní pouzití.

KR OBSAHUJE FILTRACNÍ MÉDIA
SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 x 30ppi HOUBA - MECHANICKÁ FILTRACE SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 x 30ppi HOUBA - MECHANICKÁ FILTRACE + 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 ZÁSOBNÍ VLOZKA naplnná BIOPEARLBIOLOGICKÁ FILTRACE SHARK PRO 900 = 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 x 30ppi HOUBA - MECHANICKÁ FILTRACE +2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 ZÁSOBNÍ VLOZKA naplnná BIOPEARLBIOLOGICKÁ FILTRACE + 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 ZÁSOBNÍ VLOZKA naplnná ZEROPHOS - CHEMICKÁ FILTRACE Vnitní cást filtracního modulu lze znovu naplnit pomocí Sicce

filtracního média (doporuceno) nebo jakéhokoliv jiným.

EN

HLAVNÍ FUNKCE

Komponenty A Náhradní Díly
1) MAGNETICKÝ DRZÁK pro tlousku skla do 12mm - 1/2" .

IT

(Obr.1A)

2) MAGNETICKÉ pipojení hlavy filtru a tlesa filtru pro snadné odstranní a cistní. (Obr.1B)

DE

3) Otevírací díl filtracních modul. (Obr.2)

4) 30% vtsí filtracní plocha zlepsující proces pro dosazení

krystalov cisté vody, vítzící filtracní systém 5) ROZSIKOVACÍ TRUBICKA s diskrétním designem, která

FR

zachovává výhled na akvárium a neustále zlepsuje

okyslicování vody.(Obr.3) 6) Plnitelná kazeta s velkou kapacitou pro rzná filtracní

ES

média. (Obr.4)

Montázní Systém Filtru (Obr.5)

NL

Hlava filtru

Magnetický pipojovací systém Sicce

Modulární pouzdro filtru Magnetickou mízku lze vyjmout posunutím pouze jedním

PT

kliknutím

Magnetická mízka

Jak Zavsit Filtr Na Sklo (Obr.6)

RU

Upevnte díl A do ctvercové drázky dílu B, která je na zadní

stran hlavy filtru. Potom umístte komponentu C ke sklu a zavste filtr.

CZ

Magnetická síla jej udrzí stabilní.

TIPY: Jakmile je filtr umístn, není nutné demontovat drzák
magnetu A+C, aby se filtr vyjmul z akvária. Mzete jednoduse CN
odstranit Shark PRO a ponechat upevnný drzák magnetu

na skle.(Obr.7)

Rezimy Proudní Vody (Obr.8-9)

KR

Samostatné a individuální vstupy na kazdém modulu

umozují, aby systém prtoku vody fungoval co nejefektivnji,

aby se zabránilo ucpání a aby voda udrzovala konzistentní

pohyb filtrem.

REGULACE NAHOE od Min do Max (Obr.9A)

JEDNOSMRNÝ (Obr.9B)

DEFLEKTOR S TLUMICEM - obohacení kyslíkem (Obr.9C)

ROZSTIKOVACÍ LISTA (Obr.9D)

Abyste pedesli postíkání podlahy vodou, doporucujeme filtr

ped manipulací pepnot z rezimu jednosmrného proudní

do rezimu rozstikovací listy.(Obr.10) Chcete-li dosáhnout

EN

nejlepsího výkonu a obohacení kyslíkem, zcela ponote filtr. Nadmrné okyslicování by mohlo zpsobit nedostatek CO2

ve vod, který je uzitecný pro zdravé rostliny a k zastavení

rstu PH.
IT

Otvory V Rozstikovací List

Doporucuje se udrzovat otvory vzdy cisté bez necistot, které
DE by mohly snízit prtok

ÚDRZBA

FR Dkladné cistní - pouzijte PUMPCLEAN SICCE (Obr.11)
Pro zajistní dlouhé zivotnosti a efektivního provozu je dlezité

udrzet filtr Sicce v prvotídním provozním stavu. Na povrchu

ES

filtru a rotoru se vytvoí postupem casu pírodní minerální usazeniny a pokud nejsou oseteny, mohou zpsobit

nezádoucí provozní potíze nebo dokonce selhání. Sicce

PUMPCLEAN je superkoncentrovaný roztok pro bezpecné

NL odstranní tchto usazenin a udrzení filtru ve spickové kvalit.

Klícové Komponenty, Které Je Teba Cistit, Aby

PT

Se Filtr Vrátil Do Optimálního Stavu. (Obr.12)
- Rotor

Otocením této soucásti umístné pod hlavou filtru doprava

RU

doleva oddlíte hlavu filtru. Rotor je uprosted modulu a je snadno odnímatelný. Pro dokonalé vycistní jej ponechte

ponoený ve vod s Sicce PumpClean po dobu asi 30 minut,

poté jej opláchnte mkkým kartácem, abyste odstranili

CZ

odolné usazeniny. Znovu sestavte filtr podle pedchozích operací.

- Mízka filtracních modul

CN

Tuto mízku doporucujeme udrzovat vzdy cistou bez malých vláken nebo as, které by mohly zablokovat otvory a snízit

prtok

Filtracní médium není nutné vyjímat a cistní lze provést z

KR

vnjsí strany filtru.
SYSTÉM VÝMNY FILTRACNÍCH MÉDIÍ

Biologická a chemická filtrace

Vnitní filtracní vlozku lze zcela vymnit zakoupením nové

dostupné v obchodech a pipravené ihned k pouzití. NEBO

ji lze otevít a znovu naplnit doporucenými filtracními médii

Sicce nebo jakýmkoliv jiným médiem dostupným na trhu.

Filtracní vlozka nebo filtracní médium by mly být

vymovány kazdé 4-6 týdn. Mechanická filtrace

Houby pravideln oplachujte a vymte je piblizn za 6-8

týdn, aby se uchovala kisálov cistá voda v akváriu.

UPGRADE (Obr.13)

EN

Filtr Shark Pro lze rozsiovat pidáním dalsího modulu (k

dispozici jako náhradní díl) . Mzete jich pidat tolik, kolik

je poteba pro docasnou úpravy vody nebo pro vylepsení filtracního modulu.

IT

SHARK PRO lze pouzívat VERTIKÁLN i HORIZONTÁLN (Obr.14)

DE

Filtr lze umístit vodorovn nebo svisle a moduly filtru lze otácet

díky dvojité montázi základny Pi aplikaci pro nízkou hladinou vody, pro zelvária nebo

FR

paludaria, bude filtr ve vodorovné poloze spocívat na dn

nádrze. V tomto pípad doporucujeme pouzít tzsí filtracní

médium, protoze vztlak filtru, který není v této konkrétní ES
aplikaci nutný, by se mohl stát problémem.

POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU SE SMRNICÍ EU

NL

2002/96/ES

Po opotebení nebo rozbití by neml být výrobek likvidován PT

s bzným odpadem. Ml by být pedán k likvidaci do

konkrétních sbrných stedisek elektrického odpadu nebo

obchodníkm, kteí tuto sluzbu poskytují. Správnou likvidací elektrických soucástí se vyhnete negativním dsledkm pro

RU

zivotní prostedí a pro zdraví, umozníte regeneraci materiál,

velkou úsporu energie a pírodních zdroj.

CZ

ZÁRUKA

OMEZENÁ ZÁRUKA "SICCE zarucuje pvodnímu kupujícímu
garanci na tento výrobek (viz. výjimky níze) za vady materiálu CN

a zpracování po dobu tí (3) let od data pvodního nákupu,

s výjimkou rotoru cerpadla, které je garantováno po dobu

sesti (6) msíc. Tato záruka je omezena pouze na opravu nebo výmnu (dle volby spolecnosti Sicce) vadného výrobku

KR

a nevztahuje se na poskození a ztráty zivocich v akváriu,

zranní osob, ztráty majetku nebo skody vzniklé v dsledku

pouzívání výrobku. Pro potvrzení záruky doporucujeme

ponechat si originální doklad o nákupu.Reklamace musí

být pedlozeny maloobchodníkovi, kde jste produkt

zakoupili. Nepedlozením dokladu o nákupu pipojeného k

reklamaci zaniká právo na záruku. Po pipojení na webové

stránky www.sicce.com, v píslusné relaci, mzete pozádat

o pomoc, pokud nebylo mozné kontaktovat prodejce.

Také v tomto pípad bude doklad o nákupu základním

pozadavkem pro správné provedení postupu navracení.

EN

Jakákoli záruka v této smlouv bude probíhat soubzn s minimálními zárucními dobami stanovenými platnými

právními pedpisy, nikoli k nim navíc. Zadatel reklamace musí

získat doklad ,,Potvrzení vráceného zbozí", a to v okamziku

IT

podání zádosti ped odesláním jakéhokoli výrobku do

zárucního nebo technického servisu. Náklady na dopravu do

servisního stediska nebo opravárenské stanice nese kupující.

DE

VYLOUCENÍ Z REKLAMACE. Tato záruka se nevztahuje na: *poskození v dsledku nehody, nesprávného pouzití, zneuzití,

nedostatku pimené péce, pouzívání výrobku, které je jiné

nez bzné, pouzívání projektu v abnormálních pracovních

FR podmínkách nebo jakékoli jiné poruchy, které nevyplývají

z vad materiálu nebo zpracování. *Poskození vyplývající

z modifikace, manipulace nebo pokusu o opravu kýmkoli

ES

jiným nez Sicce nebo jeho povenou osobou. * Pevod produktu na nkoho jiného, nez je pvodní kupující. * Podání

výrobku elektrické sluzb, která není uvedena v obalu; za

poskytnutí odpovídajících elektrických zaízení odpovídá

NL pvodní kupující. "

ZJISTTE, JAK ZÍSKAT ZÁRUKU NA PRODUKT PO dobu 5 LET

PT

Pro zlepsení nasich sluzeb a spokojenosti nasich zákazník nabízí spolecnost Sicce moznost pidat k záruce prodlouzení

záruky o 2 roky (celkem na 5 let) jednoduchou registrací

produktu na nasich webových stránkách www.sicce.com v

RU cásti "Podpora/registrace produktu".

Dkujeme, ze jste si nás vybrali, a uzijte si svj nový SHARK
CZ PRO!

CN

KR

SHARK PRO , 

EN

SICCE



IT



SHARK PRO

1) DE

(),30

2)3),

4)Z ;,5):

FR

,;

,6)

,7) 35/958)

ES

,9) 

10) 11),

NL

(A)12),

13)



PT



SHARK PRO 500 = 2 x 20ppi + 1 x 30ppi- SHARK PRO 700 = 2 x 20ppi+ 1 x 30ppi- +

RU

2 x 10ppi + 1BIOPEARL-

SHARK PRO 900 = 2 x 20ppi + 1 x 30ppi- + 2 x 20ppi + 1BIOPEARL -+ 2 x

CZ

20ppi + 1ZEROPHOS-

Sicce()



CN




1),12 - 1/2"(1A)

KR

2),. (

1B) 3). (2) 4)30% 5), (3) 6),. (4)

 (5)
 Sicce 

EN

1 

 (6)

IT

AB

C



DE

: , SHARK PRO,

(7)

FR  (8-9)

,

ES



 (9A)

 (9B)

NL

- (9C)  (9D)

,

 (10) 
PT ,.

,

.

RU 

,

CZ 

-SICCE PUMPCLEAN (11)

CN

Sicce, ,. 

,,

Sicce PUMP CLEAN

KR ,

 (12)
- , . ,Sicce Pump Clean30,  - , ,



EN





,Sicce 

IT

4-6


6-8,

DE

 (13)
Shark Pro()

FR



SHARK PRO (14)

ES

,,



,TurtlesPaludarium, ,,

NL



2002/96/EC PT



 

RU

,



CZ



 "SICCE(3)
),, CN

(6) (Sicce

),

 

KR

www.

sicce.com,,,



,

,

"" 

 *



*Sicce



**

EN ;"

5

IT

,www.sicce.com

"/",Sicce

2(5)

DE

&SHARK PRO

FR

ES

NL

PT

RU

CZ

CN

KR

 SHARK PRO    , ,             

EN

  .   SICCE    

           

IT

  

SHARK PRO      .

1) 30mA  . 2)        . 3)       

DE

   . 4)  Z   

.       .     . 5) :        

FR

.      ,  

   . 6)      

   . 7)   35° C / 95° F        . 8)     

ES

  ex)  . 9)      

 . 10)           . 11)     

NL

      ( A). 12)  

     . 13)   

     .

PT

  

SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi   + 1 x 30ppi  

RU

SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi   + 1 x 30ppi  -

  + 2 X 20ppi   + 1 x BIOPEARL   - 

CZ

SHARK PRO 900 = 2 X 20ppi   + 1 x 30ppi  -

  +2 X 20ppi   + BIOPEARL   

1 -   + 2 X 20ppi   + ZEROPHOS   1 -  

CN

  Sicce  ()    

  .

KR

   
1)  12mm - 1/2"     . (1 A) 2)            . ( 1 B) 3)    . (2) 4) 30%          5)            . (3) 6)          . (4)

EN

   (5)
 

Sicce   

IT

            .

 

DE

     (6)
      B  A .

   C    .

FR

   . :        

  .      SHARK

PRO  . (7)

ES

  (8-9)

   (?)      

NL           .

 Min~Max   (9A)

PT

 (9B)    -   (9C)

  (9D)

         

RU

      . (10)           

   .     CO2 

 ,      PH  .

CZ

           .

CN   - SICCE PUMP   (11)
       sicce     .     .
KR     ,    
       . Sicce PUMP               .

        . (12)
-              .        .    Sicce Pump   30         . 

      

EN

          

.

         .

IT

   

          Sicce        

DE

.

    4 ~ 6  .

FR

   6 ~ 8    .

 (13)

ES

SHARK PRO   (   ) 

  .        

      .

NL

SHARK PRO     

. (14)

PT

          

    

Turtles               .  ,    

RU

           

 .

CZ

EU  2002/96/EC    


   ,       .

CN

          

  .       

           KR

 .



  "SICCE      3

         (  

) 6  .       

(Sicce  ) ,      ,

 ,      .   

     .    

  .      

  .   www.sicce.com  

         .

EN

             .         

   ,    . 

           " 

IT

"   .        .  .     . * ,

, ,   ,      , 

DE

              . * Sicce    

,      . *    

   . *      

FR .        ."

5     .
ES       Sicce "/ "
  www.sicce.com     2 ( 5)   .
NL
     SHARK PRO !
PT

RU

CZ

CN

KR

NOTES

SICCE S.r.l. Via V. Emanuele, 115 - 36050 Pozzoleone (VI) - Italy Tel. +39 0444 462826 - Fax +39 0444 462828 - P. IVA / VAT 02883090249
info@sicce.com · www.sicce.com
SICCE US Inc. infous@sicce.com · www.sicce-us.com
SICCE AUSTRALIA Pty Ltd info@sicce.com.au · www.sicce.com.au

80N711 01-2022 © Sicce All rights reserved



References

Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Macintosh)