User Guide for RESMED models including: H5i HEATED HUMIDIFIER

368896 H5i ClimateLine Information Guide EUR2 APAC Page ...

English 4 Notes: • The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. • The temperature and relative humidity settings displayed for ClimateLine or ClimateLine MAX are not measured values. • Check with your clinician/service provider before using the SlimLine air tubing with devices other than the S9 or H5i. Humidifier performance

H5i™ ClimateLine™ / ClimateLineMAX ™ Indications for use ...

368896 H5i ClimateLine Information Guide EUR2 APAC …


File Info : application/pdf, 56 Pages, 1.90MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

H5i-Heated-Humidifier ClimateLine ResMed Info-guide 01-21 multi-language
H5iTM
HEATED HUMIDIFIER
ClimateLineTM / ClimateLineMAX TM
HEATED AIR TUBING
Information Guide
English · Svenska · Dansk · Norsk · Suomi · Eesti ·  · 

English

Indications for use
The H5i is indicated for the humidification of the air delivered from a CPAP or bilevel device. The H5i is for use only as recommended by a physician. The H5i is intended for single patient re-use in the home environment and re-use in a hospital/institutional environment.

Contraindications
The H5i is contraindicated for use with patients whose upper (supraglottic) airway has been bypassed. Please refer to the S9 Series Information Guide for contraindications associated with CPAP or bilevel therapy.

Troubleshooting
If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open these devices.

Problem/possible cause

Solution

No display Power is not connected.
The DC plug is partially inserted into the back of the device. The S9 and H5i are not connected correctly.

Ensure the power cable is connected and the power outlet (if available) is on. Fully insert the DC plug.
Ensure that the S9 and H5i are securely attached.

Insufficient air delivered from the device

The S9 is not working correctly.

See the Troubleshooting section of the S9 Series Information Guide.

1 English

Problem/possible cause

Solution

Air tubing is not connected properly.

Check air tubing.

Air tubing is blocked, pinched or punctured.

Unblock or free the air tubing. Check the air tubing for punctures.

The H5i flip lid is not latched correctly. Close the flip lid ensuring that it clicks into place.

The H5i flip lid seal is not fitted correctly. Make sure the flip lid seal is facing the right way up and fitted securely.

Incorrect air tubing selected.

If you are using the SlimLine or Standard air tubing ensure that you have the correct air tubing selected via the menu.

Displays error message: Heated tube fault, replace tube

Device has been left in a hot

Allow to cool before re-use. Disconnect the power cord

environment.

and then reconnect it to restart the device.

There is a fault in your ClimateLine or ClimateLineMAX air tubing.

Discontinue using your ClimateLine or ClimateLineMAX air tubing and contact your clinician/service provider. Use

Standard or SlimLine tubing in the interim.

Displays error message: Humidifier fault, replace humidifier

There is a fault in your H5i heated humidifier.

Discontinue using your H5i and contact your clinician/ service provider.

Device has been left in a hot

Allow to cool before re-use. Disconnect the power cord

environment.

and then reconnect it to restart the device.

Refilling the humidifier with cold water Allow the humidifier to cool before re-filling.

while humidifier is still hot after therapy.

Filling the humidifier with ice cold water Use room temperature water.

on a warm day or with hot water.

Displays error message: Tube blocked, please check your tube

Air tubing is blocked.

Check your air tubing and remove any blockages.

Displays error message: High leak, please check system setup and all connections

There is excessive leak.

Adjust position of mask and headgear.

Air tubing is not connected properly. Connect firmly at both

ends.

The H5i flip lid is not latched correctly. Close the flip lid ensuring that it clicks into place.

2 English

Problem/possible cause

Solution

Displays error message: Please close H5i flip lid, attach tube and press any key

H5i flip lid is not closed.

Close the flip lid ensuring that it clicks into place.

Air tubing is not connected properly.

Connect firmly at both ends.

Water splashing on your face from the H5i

The water tub is overfilled.
Condensation is forming in the air tube and mask.

Check that the water level is below the maximum water level mark.
Turn the H5i or relative humidity setting down via the menu.

Leaking water tub

The water tub may be damaged or cracked.
The cleanable water tub is not assembled correctly.

Contact your service provider for a replacement.
Check for damage and reassemble the cleanable water tub correctly.

Air feels too warm/cold in the mask

The temperature of the ClimateLine or ClimateLineMAX air tubing is set too high/low.

Turn up/down the heated tubing temperature via the menu.

Technical specifications Maximum heater plate temperature Temperature cut-out Maximum gas temperature Nominal dimensions (L x W x H) Weight (Water tub) Weight (Cleanable water tub) Water capacity Docking station Cleanable water tub Water tub
Operating temperature Operating humidity

65°C 74°C  41°C Docking station and water tub: 153 mm x 145 mm x 86 mm Docking station and unfilled water tub 0.67 kg Docking station and unfilled water tub 0.77 kg To maximum fill line 380 mL Flame retardant engineering thermoplastic, aluminium Injection molded plastic, stainless steel and silicone seal Injection molded plastic, aluminium and thermoplastic elastomer +5°C to +35°C 10­95% non-condensing

3 English

Storage and transport temperature -20°C to +60°C

Storage and transport humidity

10­95% non-condensing

ClimateLine air tubing ClimateLineMAX air tubing

Flexible plastic and electrical components,1.98 m, 15 mm inner diameter
Flexible plastic and electrical components,1.91 m, 19 mm inner diameter

Heated tubing temperature cut-out IEC 60601-1 classification

 41°C Class II (double insulation), Type BF

Electromagnetic compatibility

Please refer to the S9 Series Information Guide for details

Notes:

· The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. · The temperature and relative humidity settings displayed for ClimateLine or ClimateLineMAX are not
measured values.

· Check with your clinician/service provider before using the SlimLine air tubing with devices other

than the S9 or H5i.

Humidifier performance

The following settings have been tested at 22°C ambient temperature:

CPAP mask pressure, cm H2O

RH output %

Setting 3

Setting 6

Nominal system output AHa, BTPSb

Setting 3

Setting 6

4

90

100

10

18

10

95

100

11.5

21

20

95

100

11

18

25

100

100

12

13.5

a. AH - Absolute Humidity in mg/L. b. BTPS - Body Temperature Pressure Saturated.
Symbols The following symbols may appear on your H5i, ClimateLine or packaging.

Caution;

Follow instructions for use;

Manufacturer; IP21Protection against insertion of

fingers and against vertically dripping water; IP20 Not drip proof;

European Authorised

Representative;

European RoHS;

Batch code;

Catalogue number;

4 English

Serial number; Not for use on more than one patient; Keep dry;

Maximum water

level; 93C Disinfectable up to 93°C;

China pollution control logo 1;

China pollution control

logo 2;

Lock/unlock;

Remove tub to fill;

Environmental information

WEEE 2002/96/EC is a European Directive that requires the proper disposal of electrical and electronic equipment. These devices should be disposed of separately, not as unsorted municipal waste. To dispose of your device, you should use appropriate collection, reuse and recycling systems available in your region. The use of these collection, reuse and recycling systems is designed to reduce pressure on natural resources and prevent hazardous substances from damaging the environment. If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment.

Servicing
The H5i device is intended to provide safe and reliable operation when operated in accordance with the instructions provided by ResMed. ResMed recommends that the H5i be inspected and serviced by an authorised ResMed Service Centre if there is any sign of wear or concern with device function. Otherwise, service and inspection of the devices generally should not be required during the five year design life of the device.

Limited warranty
ResMed Pty Ltd (hereafter 'ResMed') warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for the period specified below.

Product
· Mask systems (including mask frame, cushion, headgear and tubing)-- excluding single-use devices
· Accessories--excluding single-use devices · Flex-type finger pulse sensors · Humidifier water tubs
· Batteries for use in ResMed internal and external battery systems

Warranty period 90 days
6 months

5 English

Product

Warranty period

· Clip-type finger pulse sensors · CPAP and bilevel device data modules · Oximeters and CPAP and bilevel device oximeter adapters · Humidifiers and humidifier cleanable water tubs · Titration control devices

1 year

· CPAP, bilevel and ventilation devices (including power supply units)

2 years

· Battery accessories

· Portable diagnostic/screening devices

This warranty is only available to the initial consumer. It is not transferable.

If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the

defective product or any of its components.

This limited warranty does not cover: a) any damage caused as a result of improper use, abuse,

modification or alteration of the product; b) repairs carried out by any service organisation that has not

been expressly authorised by ResMed to perform such repairs; c) any damage or contamination due to

cigarette, pipe, cigar or other smoke; and d) any damage caused by water being spilled on or into an

electronic device.

Warranty is void on product sold, or resold, outside the region of original purchase.

Warranty claims on defective product must be made by the initial consumer at the point of purchase.

This warranty replaces all other expressed or implied warranties, including any implied warranty of

merchantability or fitness for a particular purpose. Some regions or states do not allow limitations on

how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

ResMed shall not be responsible for any incidental or consequential damages claimed to have resulted

from the sale, installation or use of any ResMed product. Some regions or states do not allow the

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to

you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from region to region. For further information on your warranty rights, contact your local ResMed dealer or ResMed office.

WARNINGS · Read the entire manual before using the device. · Use the device only as directed by your physician or healthcare provider. · Use the device only for the intended use as described in this manual. Advice contained in this
manual should not supersede instructions given by the prescribing physician.

6 English

· If you notice any unexplained changes in the performance of the device, if it is making unusual or harsh sounds, if the device or the power supply are dropped or mishandled, if water is spilled into the enclosure, or if the enclosure is broken, discontinue use and contact your ResMed Service Center.
· Beware of electrocution. Do not immerse the device, humidifier, power supply or power cord in water. In the event of a spill, disconnect the device from the power supply and let the parts dry. Always unplug the device before cleaning and make sure that all parts are dry before plugging in the device.
· Explosion hazard--do not use in the vicinity of flammable anesthetics. · Make sure the power cord and plug are in good condition and the equipment is not damaged. · Keep the power cord away from hot surfaces. · Do not operate the H5i if it is not working properly or if any part of the device or H5i has been
dropped or damaged. · Do not leave long lengths of air tubing around the top of your bed. It could twist around your head or
neck while you are sleeping. · Only ResMed air tubing and accessories should be used with the device. A different type of air tubing or
accessory may alter the pressure you actually receive, reducing the effectiveness of the treatment. · Only use the ResMed 90W power supply units.
CAUTIONS
· Do not open the device enclosure. There are no user serviceable parts inside. Repairs and servicing should only be performed by an authorised ResMed service agent.
· Do not use bleach, chlorine, alcohol, or aromatic-based solutions, moisturising or antibacterial soaps or scented oils to clean the device, humidifier or air tubing. These solutions may cause damage and reduce the life of these products.
· The H5i should only be used with tubing or accessories recommended by ResMed. Connection of other delivery tubes or accessories could result in injury, or damage to the device.
· Do not open the H5i enclosure. There are no user serviceable parts inside. Repairs and servicing should only be performed by an authorised ResMed service agent.
· Do not overfill the water tub as water may enter the device and air tubing. · Do not use any additives (eg, scented oils and perfumes). These may reduce the humidification
output of the H5i and/or cause deterioration of the water tub materials. · Take care when handling the H5i as the water/water tub may be hot. Allow 10 minutes for the
heater plate and any excess water to cool. · The H5i should only be connected or disconnected when the water tub is empty. · Make sure that the water tub is empty before transporting the H5i. · Do not operate the H5i on an aircraft as water may enter the device and air tubing during
turbulence.
7 English

· Always place the H5i on a level surface below the level of the user to prevent the mask and tubing from filling with water.
· If liquids are inadvertently spilled into or on the H5i, unplug the device from the power outlet. Disconnect the H5i from the device and allow it to drain and dry before re-using.
Svenska

Indikationer H5i är avsedd för befuktning av den luft som levereras av en CPAP- eller bilevelapparat. H5i bör endast användas på läkarordination. H5i är avsedd att återanvändas av en och samma patient i hemmet och återanvändning i sjukhus-/klinisk miljö.

Kontraindikationer H5i bör inte användas av patienter som har genomgått bypass-operation i de övre luftvägarna. Var vänlig se S9-seriens informationsguide för kontraindikationer relaterade till CPAP- eller bilevel behandling.

Felsökning Försök följande förslag om problem uppstår. Kontakta utrustningsleverantören eller ResMed om problemet inte kan lösas. Försök inte öppna dessa apparater.

Problem/Möjlig orsak

Lösning

Ingen bild på skärmen Ingen ström inkopplad.
DC-kontakten är delvis införd på baksidan av apparaten. S9 och H5i är inte korrekt inkopplade.

Se till att nätsladden är inkopplad och strömuttaget (om sådant finns) är påkopplat. Sätt in DC-kontakten helt och hållet.
Se till att S9 och H5i är stadigt inkopplade.

Otillräcklig mängd luft från apparaten
S9 fungerar inte korrekt. Luftslangen inte korrekt inkopplad. Luftslangen är blockerad, klämd eller punkterad. Svänglocket på H5i är inte ordentligt stängt. Tätningen på H5i-svänglocket sitter inte rätt.

Se felsökningsavsnittet i S9-seriens informationsguide. Kontrollera luftslangen. Räta ut luftslangen. Se till att slangen inte är blockerad eller punkterad. Stäng svänglocket och se till att det klickar in sig i rätt läge.
Se till att tätningen på svänglocket är rättvänd och sitter säkert.

8 Svenska

Problem/Möjlig orsak

Lösning

Du har inte valt korrekt luftslang.

Om du använder SlimLine eller Standard luftslang måste du se till att du har valt korrekt luftslang via menyn.

Bilden visar felmeddelandet: Fel på uppvärmd slang, byt ut slang

Apparaten har lämnats i en varm

Låt den svalna innan den används på nytt. Koppla bort och

omgivning. Det är ett elfel på din ClimateLine- eller ClimateLineMAX-luftslang.

sedan tillbaka sladden för att starta om apparaten. Avbryt användningen av ClimateLine- eller ClimateLineMAX-
luft

slangen och kontakta din läkare/utrustningsleverantör.

Använd en Standard eller SlimLine slang under tiden.

Felmeddelande på skärmen: Fel på befuktaren, byt ut befuktare

Fel i H5i befuktaren med

Sluta använda H5i och kontakta klinikern.

uppvärmningsfunktion.

Apparaten har lämnats i en varm

Låt den svalna innan den används på nytt. Koppla bort och

omgivning.

sedan tillbaka sladden för att starta om apparaten.

Påfyllning av befuktaren med kallt

Låt befuktaren svalna innan du fyller den på nytt.

vatten medan befuktaren fortfarande är

varm efter behandling.

Fylla befuktaren med iskallt vatten på en Använd rumstempererat vatten.

varm dag eller med hett vatten.

Felmeddelande på skärmen: Blockerad slang, kolla slang

Stopp i luftslangen.

Kontrollera luftslangen och ta bort stoppet.

Felmeddelande visas: Hög läcka, kolla systeminstallation och alla kopplingar

Det finns ett stort läckage.

Rätta till läget på masken och huvudbandet.

Luftslangen är inte ordentligt inkopplad. Sätt fast den

stadigt i båda ändarna.

Svänglocket på H5i är inte ordentligt

Vrid ner H5i eller den relativa fuktighetsinställningen via

stängt.

menyn.

Felmeddelande visas: Stäng H5i lock, koppla in slang och tryck valfri knapp

H5i-svänglocket är inte stängt.

Stäng svänglocket och se till att det klickar in sig i rätt läge.

Luftslangen är inte ordentligt inkopplad. Sätt fast den stadigt i båda ändarna.

9 Svenska

Problem/Möjlig orsak

Lösning

Vattenstänk på ansiktet från H5i
För mycket vatten i vattenbehållaren. Kondens byggs upp i luftslangen och masken.
Vattenbehållaren läcker
Vattenbehållaren kan vara skadad eller spräckt. Den rengöringsbara vattenbehållaren är inte korrekt monterad.
Luften i masken känns för varm/kall
Temperaturen på ClimateLine- eller ClimateLineMAX-luftslangen är inställd för högt/lågt.

Se till att vattennivån inte är högre än markerad gräns. Vrid ner H5i eller den relativa fuktighetsinställningen via menyn.
Kontakta klinikern om utbyte.
Se till att inga skador uppstått och montera den rengöringsbara vattenbehållaren korrekt.
Öka/minska slangtemperaturen via menyn.

Tekniska specifikationer Värmeplattans max. temperatur Temperaturfrånslagning Max. gastemperatur Dimensioner (L x B x H)
Vikt (Vattenbehållare) Vikt (Rengöringsbar vattenbehållare) Vattenkapacitet Dockningsstation Rengöringsbar vattenbehållare Vattenbehållare
Drifttemperatur Driftfuktighet Temperatur vid förvaring och transport Fuktighet vid förvaring och transport

65 °C 74 °C  41 °C Dockningsstation och vattenbehållare: 153 mm x 145 mm x 86 mm Dockningsstation och ofylld vattenbehållare 0,67 kg Dockningsstation och ofylld vattenbehållare 0,77 kg Till max. fyllningsmarkering 380 ml Flamsäker teknisk termoplast, aluminium Injektionsgjuten plast, rostfritt stål och silikontätning Injektionsgjuten plast, aluminium och termoplast elastomer +5 °C till +35 °C 10­95 % ej kondenserande -20 °C till +60 °C 10­95 % ej kondenserande

10 Svenska

ClimateLine-luftslang ClimateLineMAX-luftslang

Böjlig plast och elektriska komponenter, 1,98 m, 15 mm innerdiameter
Böjlig plast och elektriska komponenter, 1,91 m, 19 mm innerdiameter

Temperaturfrånslagning för uppvärmd slang

 41 °C

IEC 60601-1 klassifikation

Klass II (dubbelisolerad), Typ BF

Elektromagnetisk kompatibilitet

Se S9-seriens informationsguide för mer information

Obs!

· Tillverkaren förebehåller sig rätten att ändra dessa specifikationer utan varsel. · De inställningar som visas för temperatur och relativ fuktighet för ClimateLine eller ClimateLineMAX
är inte uppmätta värden.

· Rådgör med klinikern innan du använder SlimLine luftslang med andra utrustningar än S9 eller H5i.

Befuktarens prestanda

De följande inställningarna har testats vid 22 °C rumstemperatur:

CPAP-masktryck

RF uteffekt %

Nominell systemuteffekt AHa, BTPSb

cm H2O 4 10 20 25

Inställning 3
90 95 95 100

Inställning 6
100 100 100 100

Inställning 3
10 11,5 11 12

Inställning 6
18 21 18 13,5

a. AF ­ absolut fuktighet i mg/l. b. BTPS ­ Body Temperature Pressure Saturated.
Symboler Följande symboler kan visas på H5i, ClimateLine eller förpackningen.

Se upp!;

Följ användningsanvisningarna; IP21 Skydd mot införande av fingrar och mot

vertikalt droppande vatten; IP20 Ej droppsäker;

Tillverkare;

Auktoriserad europeisk

representant; Europeisk RoHS;

Batchnummer;

Katalognummer;

Serienummer;

Använd endast för en patient; Förvaras torrt;

Max. vattennivå;

11 Svenska

93C Kan desinfekteras upp till 93 °C; China pollution control logo 1;

China pollution control

logo 2;

Lås/lås upp;

Ta bort vattenbehållaren vid fyllning;

Miljöinformation

WEEE 2002/96/EG är ett europeiskt direktiv som reglerar bortskaffning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkterna måste bortskaffas separat och inte som del av osorterat kommunalt avfall. Vid bortskaffning av produkten bör du använda uppsamlings-, återanvändnings- eller återvinningssystemen i det område där du är bosatt. Sådana uppsamlings-, återanvändnings- och återvinningssystem är avsedda att skona naturresurser och förhindra att farliga ämnen skadar miljön. Om du behöver information om dessa avfallshanteringssystem, var god kontakta lokal myndighet ansvarig för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna på hjul, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffning av din ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor, den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/ environment.

Service
H5i är avsedd att fungera på ett säkert och pålitlig sätt under förutsättning att den används enligt de anvisningar som tillhandahålls av ResMed. ResMed rekommenderar att H5i besiktigas och tas in för service av ett auktoriserat ResMed servicecenter vid alla tecken på förslitning eller om det finns tvivel runt utrustningens prestanda. Annars är service och besiktning av utrustningen i allmänhet inte nödvändig under utrustningens avsedda livslängd på fem år.

Begränsad garanti ResMed Pty Ltd (härefter kallat ResMed) garanterar att din ResMed produkt är felfri med avseende på material och utförande från och med inköpsdagen för nedan angivna tidsperiod.

Produkt
· Masksystem (inkl. maskstomme, mjukdel, huvudband och slangar), med undantag för engångsprodukter
· Tillbehör ­ med undantag för engångsprodukter · Fingerpulssensorer av Flex-typ · Vattenbehållare för befuktare
· Batterier för användning i ResMeds interna och externa batterisystem

Garantiperiod 90 dagar
6 månader

12 Svenska

Produkt

Garantiperiod

· Clip-typ fingerpulssensorer

1 år

· Datamoduler för CPAP-och bilevel-apparater

· Oximetrar och oximeteradaptrar för CPAP- och bilevel-apparater

· Befuktare och rengöringsbara vattenbehållare för befuktare

· Titreringskontrollutrustningar

· CPAP-, bilevel- och ventilationsapparater (inkl. strömförsörjningsenheter)

2 år

· Batteritillbehör

· Bärbara utrustningar för diagnostik/screening

Denna garanti gäller endast för den ursprungliga köparen. Den kan inte överföras.

Om produkten visar sig vara bristfällig under normala användningsförhållanden, kommer ResMed att

efter eget gottfinnande reparera eller byta ut den defekta produkten eller delar av produkten.

Denna begränsade garanti omfattar inte: a) skador som uppstår till följd av otillbörlig användning,

missbruk, modifiering eller ändring av produkten; b) reparationer som utförts av en serviceorganisation

som inte uttryckligen erhållit tillstånd av ResMed att utföra sådana reparationer; c) eventuell skada eller

kontamination som uppstår till följd av cigarett-, pip-, cigarrök eller annan form av rök; d) eventuell skada

som uppstår till följd av att vatten spillts på eller in i en elektronisk utrustning.

Garantin ogiltigförklaras om produkten säljs eller säljs på nytt utanför det område där den ursprungligen

inköptes.

Garantianspråk på defekt produkt måste lämnas av den ursprungliga köparen på inköpsstället.

Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier, inkl. underförstådd garanti

beträffande säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål. Vissa områden eller länder tillåter inte

tidsbegränsningar för en underförstådd garanti och ovanstående begränsning kan av denna anledning

eventuellt inte komma att beröra dig.

ResMed ska inte hållas ansvarigt för några tillfälliga skador eller följdskador som uppges ha inträffat till

följd av försäljning, installation eller användning av ResMed produkter. Vissa områden eller länder tillåter

inte undantag eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador och ovanstående begränsning kan

av denna anledning eventuellt inte komma att beröra dig.

Denna garanti ger dig bestämda juridiska rättigheter och du kan eventuellt också ha andra rättigheter

som kan variera från land till land. För mer information om dina rättigheter enligt garantin, var god

kontakta närmaste ResMed-leverantör eller ResMed-kontor.

VARNINGAR

· Läs hela bruksanvisningen innan du använder apparaten. · Utrustningen ska endast användas på det sätt som föreskrivs av din läkare eller vårdleverantör.

13 Svenska

· Använd utrustningen endast för den avsedda användning som beskrivs i den här manualen. De råd som ges i bruksanvisningen ska inte ersätta anvisningar från vårdansvarig läkare.
· Om du upptäcker oförklarliga förändringar av utrustningens prestanda, om den ger ifrån sig ovanliga eller skarpa ljud, om utrustningen eller strömförsörjningsenheten tappas eller hanteras felaktigt, om vatten spills inuti utrustningens hölje eller om höljet är trasigt ska du sluta att använda utrustningen och kontakta ditt ResMed-servicecenter.
· Se upp för elektriska stötar. Sänk ej ned utrustningen, befuktaren, strömförsörjningen eller strömsladden i vatten. I händelse av spill, frånkoppla utrustningen från strömförsörjningen och låt delarna torka. Frånkoppla alltid utrustningen före rengöring och säkerställ att alla delar är torra innan utrustningen kopplas på.
· Explosionsrisk ­ använd inte utrustningen i närheten av antändliga narkosmedel. · Se till att nätsladden och stickkontakten är i gott skick och att det inte finns några skador på
utrustningen. · Se till att hålla nätsladden borta från varma ytor. · Använd inte H5i om den inte fungerar ordentligt eller om någon del av utrustningen eller H5i har
tappats eller skadats. · Lämna inte långa delar luftslang runt sängens huvudända. Slangen kan slingra sig runt huvudet eller
nacken medan du sover. · Endast luftslangar och tillbehör från ResMed ska användas tillsammans med utrustningen. Andra
luftslangstyper eller tillbehör kan förändra det tryck du faktiskt erhåller och därigenom göra behandlingen mindre effektiv. · Använd endast ResMeds 90 W nätadapter.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
· Öppna inte utrustningens hölje. Det finns inga delar som användaren själv kan reparera. Reparationer och service ska endast utföras av servicerepresentant auktoriserad av ResMed.
· Använd inte blekmedel, klorin, alkohol eller aromatiska lösningar, fuktighetsbevarande eller bakteriedödande tvålar eller parfymerade oljor när du rengör utrustningen, befuktaren eller luftslangen. Sådana lösningar kan orsaka skada på dessa produkter samt minska deras livslängd.
· Använd endast H5i med de slangar eller tillbehör som rekommenderas av ResMed. Inkoppling av andra slangar eller tillbehör kan leda till skador på person eller utrustning.
· Öppna inte H5i-höljet. Det finns inga interna delar som användaren själv kan utföra service på. Reparationer och service ska endast utföras av servicerepresentant auktoriserad av ResMed.
· Överfyll inte vattenbehållaren eftersom vatten då kan tränga in i utrustningen och luftslangen. · Använd inte några tillsatser (t.ex. doftande oljor eller parfymer). Dessa kan minska
befuktningsresultatet av H5i och/eller negativt påverka materialet i vattenbehållaren.
14 Svenska

· Var försiktig när du handskas med H5i eftersom vattnet/vattenbehållaren kan vara het. Låt värmeplattan och eventuellt överflödigt vatten svalna i 10 minuter.
· H5i bör endast kopplas in eller bort när vattenbehållaren är tom. · Se till att vattenbehållaren är tom innan du transporterar H5i. · Använd inte H5i på flygplan eftersom vatten kan tränga in i utrustningen och luftslangen vid
turbulens.
· Placera alltid H5i på en plan yta under användarens nivå för att förhindra att masken och luftslangen fylls med vatten.
· Koppla bort utrustningen från strömuttaget om vätska av misstag spills in i eller på H5i. Koppla bort H5i från utrustningen och låt den tömmas ur och torka innan den används igen.

Dansk

Indikationer for anvendelse H5i er beregnet til fugtning af den luft, der leveres af et CPAP- eller et bilevel-apparat. H5i må kun bruges efter anbefaling af en læge. H5i er beregnet til genbrug af den samme patient i hjemmemiljø og til genbrug i hospitals- eller institutionsmiljø.

Kontraindikationer H5i er kontraindiceret til brug på patienter med bypass uden om de øvre luftveje (supraglottis). Se informationsvejledningen til S9-serien vedrørende kontraindikationer knyttet til CPAP- eller bilevelbehandling.

Fejlfinding Hvis der er problemer, bør nedenstående forslag prøves. Hvis dette ikke løser problemet, skal leverandøren eller ResMed kontaktes. Forsøg ikke at åbne disse apparater.

Problem/mulig årsag

Løsning

Intet skærmbillede Strømmen er ikke tilsluttet.
Jævnstrømsstikket er delvist isat bag på apparatet. S9 og H5i er ikke tilsluttet korrekt.

Kontroller, at el-kablet er tilsluttet, og at der er tændt på stikkontakten (hvis det er relevant). Sæt jævnstrømsstikket helt ind.
Sørg for, at S9 og H5i er forsvarligt monteret.

Der kommer ikke nok luft fra apparatet

S9 fungerer ikke korrekt.

Se afsnittet Fejlfinding i informationsvejledningen til S9serien.

15 Dansk

Problem/mulig årsag

Løsning

Luftslangen er ikke sat ordentligt i. Luftslangen er blokeret, klemt eller punkteret. Låget på H5i er ikke låst ordentligt. Låget på H5i er ikke monteret korrekt.
Der er valgt en forkert luftslange.

Kontroller luftslangen.
Fjern blokeringen eller frigør luftpassagen. Kontroller slangen for punkteringer.
Luk låget, og sørg for, at det går på plads med et klik.
Sørg for, at låget vender den rigtige vej og er monteret korrekt.
Hvis du bruger en SlimLine eller en standardluftslange, skal du sørge for, at du har valgt den rigtige luftslange via menuen.

Viser fejlmeddelelsen: Fejl i opvarmet slange; udskift slange

Apparatet har været opbevaret i varme Lad det køle lidt af, før det bruges igen. Afmonter

omgivelser. Der er opstået en fejl i din ClimateLineMAX luftslange.

strømkablet og tilslut det igen for at genstarte apparatet. Ophør med at bruge ClimateLine eller ClimateLineMAX luft
slangen og kontakt din behandler. Brug standard- eller

SlimLine slanger i mellemtiden.

Viser fejlmeddelelsen: Fejl i fugter; udskift fugter

Der er opstået en fejl i din H5i

Ophør med at bruge H5i og kontakt din behandler.

opvarmede fugter.

Apparatet har været opbevaret i varme Lad det køle lidt af, før det bruges igen. Afmonter

omgivelser.

strømkablet og tilslut det igen for at genstarte apparatet.

Genopfyldning af fugteren med koldt Lad fugteren køle af, før den fyldes igen.

vand, mens fugteren stadig er varm

efter behandling.

Opfyldning af fugteren med iskoldt vand Brug vand ved stuetemperatur.

på en varm dag eller med varmt vand.

Viser fejlmeddelelsen: Tilstoppet slange; efterse slange

Luftslangen er blokeret.

Kontroller luftslangen og fjern eventuel blokering.

Fejlmeddelelse: Stor læk, tjek systeminstallation og alle forbindelser

Der er for stor lækage.

Juster maskens og hovedbåndets position.

Luftslangen er ikke sat ordentligt i. Tilslut den ordentligt i

begge ender.

16 Dansk

Problem/mulig årsag

Løsning

Låget på H5i er ikke låst ordentligt.

Luk låget, og sørg for, at det går på plads med et klik.

Fejlmeddelelse: Luk H5i-låget, forbind slangen, og tryk på en tilfældig tast

Låget på H5i er ikke lukket.

Luk låget, og sørg for, at det går på plads med et klik.

Luftslangen er ikke sat ordentligt i.

Tilslut den ordentligt i begge ender.

Der sprøjter vand op på dit ansigt fra H5i

Vandkammeret er overfyldt.
Der dannes kondens i luftslangen og masken.

Kontroller, at vandniveauet er under markeringen for maksimum vandniveau.
Sæt H5i eller indstillingen for relativ fugtighed ned via menuen.

Vandbeholderen lækker

Vandbeholderen kan være beskadiget eller revnet.
Den vaskbare vandbeholder er ikke samlet korrekt.

Kontakt behandleren med henblik på udskiftning.
Kontroller den vaskbare vandbeholder for skader og sæt den korrekt sammen igen.

Luften føles for varm/kold i masken

Temperaturen i ClimateLine eller ClimateLineMAX luftslangen er sat for højt/lavt.

Skru op/ned for slangens temperatur via menuen.

Tekniske specifikationer Maksimum temperatur for varmepladen Temperaturafbryder Maksimum gastemperatur Dimensioner (L x B x H)
Vægt (Vandbeholder) Vægt (Vaskbar vandbeholder) Vandkapacitet Docking-station Vaskbar vandbeholder

65 °C
74 °C  41 °C Docking-station og vandbeholder: 153 mm x 145 mm x 86 mm Docking-station og tom vandbeholder 0,67 kg Docking-station og tom vandbeholder 0,77 kg Til maksimum påfyldningslinje 380 ml Brandhæmmende teknisk termoplastik, aluminium Pakning af injektionsstøbt plastik, rustfrit stål og silikone

17 Dansk

Vandbeholder

Injektionsstøbt plastik, rustfrit stål og pakning af silikone

Driftstemperatur

+5 °C til +35 °C

Luftfugtighed under drift

10­95 % uden kondens

Temperatur under opbevaring og transport

-20 °C til +60 °C

Luftfugtighed under opbevaring og transport

10­95 % uden kondens

ClimateLine luftslange ClimateLineMAX luftslange

Bøjelig plast og elektriske komponenter, 1,98 m, 15 mm indvendig diameter
Bøjelig plast og elektriske komponenter, 1,91 m, 19 mm indvendig diameter

Temperaturafbryder for varmen i slangen

 41 °C

IEC 60601-1 klassifikation

Klasse II (dobbeltisoleret), type BF

Elektromagnetisk kompatibilitet

Yderligere oplysninger findes i informationsvejledningen til S9-serien

Noter:

· Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden varsel. · De viste indstillinger for temperatur og relativ fugtighed i ClimateLine eller ClimateLineMAX er ikke
målte værdier.

· Rådfør dig med din behandler, før du benytter SlimLine luftslange sammen med andre apparater

end S9 eller H5i.

Fugterens ydelse

Følgende indstillinger er testet ved en omgivende temperatur på 22 °C:

CPAP masketryk

Relativ fugtighed i output %

Nominelt systemoutput AHa, BTPSb

cm H2O 4 10 20 25

Indstilling 3
90 95 95 100

Indstilling 6
100 100 100 100

Indstilling 3
10 11,5 11 12

Indstilling 6
18 21 18 13,5

a. AH ­ Absolut fugtighed i mg/l. b. BTPS ­ Kropstemperatur ved mættet vanddamp og forhåndenværende tryk.

18 Dansk

Symboler Følgende symboler kan forekomme på din H5i, ClimateLine eller emballagen.

Forsigtig;

Følg brugsanvisningen; IP21 Beskyttelse mod indføring af fingre og mod lodret

dryppende vand; IP20 Ikke drypsikker;

Producent;

Europæisk Autoriseret Repræsentant;

Europæisk RoHS;

Batchkode;

Katalognummer;

Serienummber; Må ikke

bruges på mere end én patient; Holdes tør;

Maksimum vandniveau; 93C Kan desinficeres

op til 93 °C;

Kinesisk forurening kontrollogo 1;

Kinesisk forurening kontrollogo 2;

Lås/lås op;

Fjern karret, der skal fyldes;

Miljøinformation
Iht. EU-direktiv WEEE 2002/96/EF skal elektriske og elektroniske komponenter bortskaffes på korrekt måde. Disse apparater skal bortskaffes separat og ikke sammen med usorteret kommunalt affald. Ved bortskaffelse bør du benytte de godkendte indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer, der er til rådighed i dit lokale område. Anvendelse af disse indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer har til formål at reducere belastningen af de naturlige ressourcer og forhindre farlige stoffer i at skade miljøet. Hvis du har brug for information om disse affaldssystemer, bedes du kontakte de lokale affaldsmyndigheder. Symbolet med den overstregede skraldespand er en påmindelse om at benytte ovennævnte affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/ environment.
Service H5i er beregnet til at fungere sikkert og pålideligt, forudsat at produktet benyttes i overensstemmelse med ResMed's anvisninger. ResMed anbefaler, at H5i inspiceres og vedligeholdes af et autoriseret ResMed servicecenter, hvis der findes tegn på slid, eller der forekommer andre problemer i forbindelse med apparatets funktion. Ellers skulle det generelt ikke være nødvendigt at vedligeholde og inspicere apparatet i den beregnede levetid på fem år.

19 Dansk

Begrænset garanti ResMed PtyLtd (herefter 'ResMed') garanterer, at dit produkt fra ResMed vil være uden defekter i materialer og udførelse fra købsdatoen og i den periode, der er angivet nedenfor.

Produkt

Garantiperiode

· Maskesystemer (inklusive maskeramme, pude, hovedbånd og slanger) ­ bortset fra apparaterne til engangsbrug
· Tilbehør ­ bortset fra apparaterne til engangsbrug · Fingerpulssensorer af flekstype · Vandbeholdere til fugter
· Batterier til brug i ResMeds interne og eksterne batterisystemer
· Fingerpulssensorer af clipstype · Datamoduler til CPAP- og bi-level-apparater · Oximetre og oximeteradaptere til CPAP- og bi-level-apparater · Fugtere og vaskbare vandbeholdere til fugtere · Kontrolapparater til titrering
· CPAP-, bilevel- og ventilationsapparater (inklusive strømforsyningsenheder) · Batteritilbehør · Bærbare diagnosticerings- og screeningsapparater

90 dage
6 måneder 1 år
2 år

Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber. Den kan ikke overdrages. Hvis produktet svigter ved almindelig brug, vil ResMed efter eget skøn reparere eller udskifte det defekte produkt eller en eller flere af dets komponenter. Denne begrænsede garanti dækker ikke: a) skade som følge af ukorrekt brug, misbrug, modifikation eller ændring af produktet; b) reparationer udført af en servicevirksomhed, der ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af ResMed til at udføre sådanne reparationer; c) skade eller forurening som følge af cigaret-, pibe-, cigar- eller anden røg; d) skade som følge af, at der er blevet spildt vand på eller ind i det elektroniske apparat. Garantien gælder ikke for produkter, der sælges eller videresælges uden for det område, hvor de oprindeligt blev købt. Garantikrav for defekte produkter skal indgives af den oprindelige kunde på købsstedet. Denne garanti erstatter alle andre udtrykkelige eller underforståede garantier, herunder enhver underforstået garanti for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Visse lande eller områder tillader ikke begrænsninger i varigheden af en underforstået garanti, så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig.

20 Dansk

ResMed er ikke ansvarlig for nogen tilfældig eller efterfølgende skade, der hævdes at være et resultat af salgsprocessen, installationen eller brugen af noget som helst produkt fra ResMed product. Visse lande eller områder tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader, så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig. Denne garanti giver dig bestemte juridiske rettigheder, og du har muligvis også andre rettigheder, som kan variere fra land til land. Nærmere oplysning om rettigheder under garantien fås ved at kontakte den lokale ResMed-forhandler eller det lokale ResMed-kontor.
ADVARSLER
· Hele vejledningen skal læses, inden dette apparat tages i brug. · Dette apparat må kun bruges efter lægens eller behandlerens anvisninger. · Apparatet må kun anvendes til den tilsigtede anvendelse, som beskrives i denne brugervejledning.
Anvisninger fra den læge, der ordinerede behandlingen, går altid frem for de råd, der gives i denne vejledning. · Hvis der bemærkes eventuelle uforklarlige ændringer i apparatets ydeevne, hvis det laver usædvanlige eller skarpe lyde, hvis apparatet eller strømforsyningen tabes eller håndteres forkert, hvis der spildes vand ind i huset, eller hvis huset er i stykker, skal brugen af apparatet indstilles, og nærmeste ResMed serviceafdeling kontaktes. · Risiko for elektrisk stød. Neddyp ikke apparatet, fugteren, strømforsyningen eller strømkablet i vand. Frakobl i tilfælde af spild apparatet fra strømforsyningen og lad delene tørre. Tag altid stikket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres, og sørg for, at alle dele er tørre, inden stikket sættes i stikkontakten igen. · Eksplosionsfare ­ må ikke anvendes i nærheden af brændbare anæstetika. · Sørg for, at el-ledningen og stikket er i god stand, og at udstyret ikke er beskadiget. · Hold el-ledningen borte fra varme overflader. · H5i må ikke betjenes, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis en af apparatets eller h5i-fugterens dele er blevet tabt eller beskadiget. · Du bør ikke lade et stort stykke af luftslangen ligge i sengens hovedende. Slangen kan sno sig rundt om hoved eller hals, mens du sover. · Der må kun anvendes ResMed-luftslanger og -udstyr til dette apparat. Andre typer luftslanger eller udstyr kan ændre det tryk, du rent faktisk modtager, og gøre behandlingen mindre effektiv. · Brug kun ResMed 90 W strømforsyninger.
21 Dansk

. FORSIGTIGHEDSREGLER · Apparatets hus må ikke åbnes. Det indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren.
Reparation og servicering må kun udføres af en autoriseret servicerepræsentant for ResMed. · Der må ikke anvendes blegemiddel, klorin, alkohol eller aromabaserede opløsninger, fugtgivende
eller antibakteriel sæbe eller duftende olier til rengøring af apparatet, fugteren eller luftslangerne. Sådanne opløsninger kan beskadige produkterne og mindske deres holdbarhed. · H5i må kun bruges sammen med slanger eller tilbehør, der er anbefalet af ResMed. Tilslutning af andre tilførselsslanger eller andet tilbehør kan resultere i personskader eller skader på udstyret. · H5i-fugterens hus må ikke åbnes. Adapteren har ingen dele, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret ResMed-servicetekniker. · Vandbeholderen må ikke overfyldes, da der kan trænge vand ind i apparatet og luftslangen. · De må ikke anvendes additiver (f.eks. duftende olier og parfumer). Disse kan reducere fugtningsoutput fra H5i og/eller være årsag til, at vandbeholderens materialer forringes. · Udvis forsigtighed ved håndtering af H5i, da vandet/vandbeholderen kan være varm(t). Vent 10 minutter, så varmepladen og eventuelt overskydende vand kan køle af. · H5i må kun tilsluttes eller frakobles, når vandbeholderen er tom. · Sørg for, at vandbeholderen er tom, før H5i transporteres. · H5i må ikke betjenes på et fly, da der kan komme vand ind i apparatet og luftslangen under turbulens. · Anbring altid H5i på en plan flade under brugerens niveau for at forhindre masken og slangen i at blive fyldt med vand. · Hvis der utilsigtet spildes væske i eller på H5i docking-station, skal apparatet afbrydes ved stikkontakten. Kobl H5i fra apparatet, lad væsken løbe fra, og lad H5i tørre, før den anvendes igen.
Norsk
Indikasjoner for bruk H5i er indisert for fukting av luft som tilføres fra et CPAP-eller totrinnsapparat. H5i er beregnet på gjenbruk av en enkeltpasient ved hjemmebruk og gjenbruk i et sykehus-/institusjonsmiljø.
Kontraindikasjoner H5i er kontraindisert for bruk hos pasienter med øvre (supraglottiske) luftveier som er omgått. Se Informasjonshåndboken for S9-serie for kontraindikasjoner knyttet til CPAP- eller totrinnsnivåbehandling.
22 Norsk

Feilsøking Hvis det oppstår et problem, skal du prøve følgende forslag. Hvis problemet ikke kan løses, skal du ta kontakt med utstyrsleverandøren eller ResMed. Du skal ikke prøve å åpne apparatene.

Problem / mulig årsak

Løsning

Ingen visning Apparatet er ikke tilkoblet strøm.
Likestrømspluggen er sattdelvis inn i baksiden på enheten. S9 og H5i er ikke riktig tilkoblet.

Pass på at strømkabelen er tilkoblet og at strømuttaket (eventuelt) er på. Sett likestrømspluggen helt inn.
Påse at S9 og H5i er skikkelig tilkoblet.

Apparatet gir ikke tilstrekkelig lufttrykk

S9-apparatet fungerer ikke som det skal.

Se kapitlet Feilsøking i Informasjonshåndboken for S9series.

Luftslangen er ikke riktig tilkoblet.

Kontroller luftslangen.

Luftslangen har knekk, er punktert eller Fjern tilstopping eller frigjør luftslangen. Kontroller om det

tilstoppet.

er hull på luftslangen.

H5i-vippelokket er ikke ordentlig stengt. Lukk vippelokket og påse at det knepper på plass.

H5i-vippelokket er ikke riktig påsatt.

Kontroller at vippelokkets forsegling vender riktig vei opp og er skikkelig påsatt.

Feil luftslange valgt.

Hvis du bruker SlimLine- eller Standard-lufslange, påse at du har riktig luftslange valgt på menyen.

Viser feilmeldingen: Feil på oppvarmet slange. Skift slange

Apparatet har blitt stående i et varmt La det kjøles ned før det tas i bruk igjen. Trekk ut

miljø.

strømledningen og koble den til igjen for å starte opp

Det er en feil på ClimateLine eller ClimateLineMAX luftslangen.

apparatet på nytt. Avbryt bruken av ClimateLine eller ClimateLineMAX-
luftslangen og kontakt klinikeren/serviceleverandøren. Bruk

Standard- eller SlimLine-slange i mellomtiden.

Viser feilmeldingen: Fukterfeil. Skift fukter

Det er feil på H5i-fukteren med

Avslutt bruken av H5i og kontakt klinikeren.

oppvarming.

23 Norsk

Problem / mulig årsak

Løsning

Apparatet har blitt stående i et varmt miljø.
Fukteren har blitt fylt med kaldt vann mens fukteren fortsatt er varm etter behandling. Fukteren har blitt fylt med iskaldt vann på en varm dag eller med varmt vann.

La det kjøles ned før det tas i bruk igjen. Trekk ut strømledningen og koble den til igjen for å starte opp apparatet på nytt. La luftfukteren avkjøles før den fylles på nytt.
Bruk vann med romtemperatur.

Viser feilmeldingen: Slange blokkert. Kontroller slangen

Luftslangen er blokkert.

Kontroller luftslangen og fjern eventuelle blokkeringer.

Viser feilmelding: Stor lekkasje, kontroller systemoppsettet og alle koblinger

Lekkasjen er for stor.

Juster plassering av maske og hodesett. Luftslangen er

ikke riktig tilkoblet. Sett den godt inn i begge ender.

H5i-vippelokket er ikke ordentlig stengt. Lukk vippelokket og påse at det knepper på plass.

Viser feilmelding: Lukk H5i-vippelokket, koble til slangen og trykk på en tast

H5i-vippelokket er ikke lukket.

Lukk vippelokket og påse at det knepper på plass.

Luftslangen er ikke riktig tilkoblet.

Sett den godt inn i begge ender.

Vannsprut i ansiktet ditt fra H5i

Vannbeholderen er overfylt.
Kondensering dannes i luftslangen og masken.

Kontroller at vannivået er under merket for maksimalt vannivå.
Reduser innstillingen for H5i eller relativ fuktighet via menyen.

Lekkasje fra vannbeholder

Det kan være skade på eller sprekk i vannbeholderen.
Den rengjørbare vannbeholderen er ikke riktig sammensatt.

Kontakt klinikeren for utskifting.
Se etter skade og sett sammen den rengjørbare vannbeholderen på riktig vis.

24 Norsk

Problem / mulig årsak

Løsning

Luften kjennes for varm/kald i masken

Temperaturen på ClimateLine eller ClimateLineMAX luftslangen er satt for høyt/lavt.

Øk/reduser temperaturen på slangen med oppvarming via menyen.

Tekniske spesifikasjoner Maksimal temperatur i varmeplaten Avskjæringstemperatur Maksimal gasstemperatur Nominelle mål (L x B x H)
Vekt (Vannbeholder) Vekt (Rengjørbar vannbeholder) Vannkapasitet Forankringsstasjon Rengjørbar vannbeholder Vannbeholder Driftstemperatur Driftsfuktighet Temperatur under oppbevaring og transport Luftfuktighet under oppbevaring og transport ClimateLine luftslange
ClimateLineMAX luftslange
Avskjæringstemperatur for slange med oppvarming IEC 60601-1-klassifisering Elektromagnetisk kompatibilitet

65 °C 74 °C  41 °C Forankringsstasjon og vannbeholder: 153 mm x 145 mm x 86 mm Forankringsstasjon og ufylt vannbeholder: 0,67 kg Forankringsstasjon og ufylt vannbeholder: 0,77 kg Til maksimal påfyllingslinje: 380 ml Flammehemmende teknisk termoplast, aluminium Formstøpt plast, rustfritt stål og silikonforsegling Formstøpt plast, aluminium og termoplastelastomer +5 °C til +35 °C 10­95 % ikke-kondenserende -20 °C til +60 °C
10­95 % ikke-kondenserende
Bøyelig plast og elektriske komponenter, 1,98 m, 15 mm indre diameter Bøyelig plast og elektriske komponenter, 1,91 m, 19 mm indre diameter  41 °C
Klasse II (dobbel isolasjon), type BF Se Informasjonshåndboken for S9-serie for nærmere informasjon

25 Norsk

Merknader:
· Produsenten forbeholder seg retten til å forandre disse spesifikasjonene uten varsel. · Innstillingene for temperatur og relativ fuktighet som vises for ClimateLine eller ClimatLineMAX, er
ikke målte verdier. · Kontroller med klinikeren før bruk av SlimLine-luftslange med andre apparater enn S9 eller H5i.

Fukterytelse

Følgende innstillinger er testet ved 22 °C omgivelsestemperatur:

CPAP-masketrykk

Prosent relativ fuktighet ut

Nominell systemeffekt AHa, BTPSb

cm H2O 4 10 20 25

Innstilling 3
90 95 95 100

Innstilling 6
100 100 100 100

Innstilling 3
10 11,5 11 12

Innstilling 6
18 21 18 13,5

a. AH ­ Absolutt fuktighet i mg/l. b. BTPS ­ Kroppstemperatur og trykk med mettet vann.
Symboler Følgende symboler kan finnes på H5i, ClimateLine eller emballasjen.

Forsiktig;

Følg

bruksanvisningen; IP21 Beskyttelse mot innstikking av fingre og mot vertikalt dryppende vann;

IP20 Ikke dryppsikker;

Produsent;

Autorisert EU-representant;

Europeisk RoHS;

Partikode;

Katalognummer;

Serienummer; Skal ikke brukes på mer enn én

pasient; Hold tørr;

Maksimalt vannivå; 93C Kan desinfiseres ved opptil 93 °C;

Forurensningskontrollogo 1 for Kina;

Forurensningskontrollogo 2 for Kina;

Lås / lås opp;

Fjern beholderen for å fylle den;

Miljøinformasjon
WEEE 2002/96/EF er et europeisk direktiv som krever riktig avfallsbehandling av elektrisk og elektronisk utstyr. Disse apparatene skal ikke kastes sammen med restavfallet, men leveres inn separat. Når du skal kvitte deg med apparatet, skal du bruke lokale ordninger for innsamling, gjenbruk og gjenvinning. Disse

26 Norsk

ordningene for innsamling, gjenbruk og gjenvinning skal redusere presset på naturressursene og hindre at farlige stoffer skader miljøet. Hvis du trenger informasjon om avfallsbehandlingsordningene, skal du ta kontakt med det lokale renovasjonsselskapet eller kommunen. Symbolet søppelspann med kryss over er en anmodning til deg om å bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMed-apparatet, skal du ta kontakt med ResMed-kontoret eller lokal forhandler eller gå til www.resmed.com/environment.

Service
H5i er laget for å fungere sikkert og stabilt når det blir behandlet i henhold til instruksjonene fra ResMed. ResMed anbefaler at det blir gjennomført inspeksjon og service på H5i av et autorisert ResMed Service Senter hvis det er antydning til slitasje eller bekymring i forhold til apparatets funksjon. Ellers bør ikke inspeksjon eller service være nødvendig i løpet av de fem årene apparatet er ment å vare.

Begrenset garanti ResMed Pty Ltd (heretter "ResMed") garanterer at ResMed-produktet er uten mangler i materialer eller utførelse fra kjøpsdato i den perioden som er angitt nedenfor.

Produkt

Garantiperiode

· Maskesystemer (inkludert maskeramme, cushion, hodestropper og slanger) ­ med unntak av engangsutstyr
· Tilbehør ­ unntatt engangsutstyr · Flex-type-fingerpulssensorer · Vannbeholdere for fukter
· Batterier for bruk i interne og eksterne batterisystemer fra ResMed
· Clips-type-fingerpulssensorer · Datamoduler for CPAP- og bilevel-utstyr · Oksymeteradaptere for oksymetere og CPAP- og bilevel-utstyr · Fuktere og vaskbare vannbeholdere for fuktere · Kontrollutstyr for titrering
· CPAP, totrinns og ventialsjonsutstyr (inkludert strømforsyningsenheter) · Batteritilbehør · Portabelt utstyr for diagnose/screening

90 dager
6 måneder 1 år
2 år

Denne garantien gjelder bare for førstegangsforbrukeren. Den kan ikke overføres. Hvis det oppstår feil på produktet under vanlig bruk, skal ResMed, etter eget skjønn, reparere eller skifte produktet eller delen(e) med mangler.

27 Norsk

Denne begrensede garantien dekker ikke: a) skade som skyldes feilbruk, misbruk, modifikasjoner eller endringer av produktet, b) reparasjoner som er utført av et verksted som ikke er uttrykkelig godkjent av ResMed for å utføre slike reparasjoner, c) skade eller forurensning som skyldes røyk fra sigaretter, pipe eller sigar eller annen røyk og d) skade forårsaket av vannsøl på eller inn i et elektronisk apparat. Garantien gjelder ikke for produkter som selges eller videreselges utenfor regionen der de opprinnelig er kjøpt. Garantikrav på det defekte produktet må fremføres av den opprinnelige forbrukeren på kjøpstedet. Denne garantien har fortrinnsrett i forhold til alle andre garantier, både uttrykte og underforståtte, herunder underforståtte garantier for salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål. Enkelte land og delstater tillater ikke begrensninger på hvor lenge en underforstått garanti varer, så det er ikke sikkert at ovennevnte begrensning gjelder for deg. ResMed skal ikke være ansvarlig for noen tilfeldige skader eller følgeskader som hevdes å ha oppstått som følge av salg, montering eller bruk av et ResMed-produkt. Enkelte land og delstater tillater ikke unntak fra eller begrensninger i ansvaret for påløpt skade eller følgeskade, så det er ikke sikkert at ovennevnte begrensning gjelder for deg. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter. Du kan i tillegg ha andre rettigheter, som varierer fra land til land. Ta kontakt med din lokale ResMed-forhandler eller ResMed-kontor for å få mer informasjon om garantirettigheter.
ADVARSLER
· Les hele håndboken før du bruker enheten. · Bruk enheten kun slik det er anvist av legen eller helsepersonellet. · Enheten skal bare brukes til bruksområdet som er beskrevet i denne håndboken. Rådene i denne
håndboken skal ikke gå foran anvisninger fra legen som foreskrev behandlingen. · Hvis du oppdager uforklarlige endringer i apparatets ytelse, hvis det avgir uvanlige eller kraftige
lyder, hvis apparatet eller strømforsyningen har falt i gulvet eller blitt håndtert feil, hvis det er sølt vann inn i kabinettet eller hvis kabinettet er ødelagt, må du ta apparatet ut av bruk og kontakte nærmeste ResMed-servicesenter. · Unngå elektrisk støt. Enheten, luftfukteren, strømforsyningen eller strømledningen skal ikke senkes i vann. I tilfelle søl, koble enheten fra strømforsyningen og la delene tørke. Koble alltid fra enheten før rengjøring, og sørg for at alle delene er tørre før de plugges inn i enheten igjen. · Eksplosjonsfare - må ikke brukes i nærheten av brannfarlige anestesimidler. · Kontroller at strømledningen og støpselet er i god stand og at utstyret ikke er skadet. · Hold strømledningen unna varme overflater. · H5i skal ikke brukes hvis det ikke fungerer som det skal eller hvis noen del av apparatet eller H5i har falt i bakken eller er blitt skadet.
28 Norsk

· La ikke lange deler av luftslangen ligge ved hodegjerdet på sengen. Da kan den tvinnes rundt hodet eller halsen på deg mens du sover.
· Bare ResMeds luftslanger og tilbehør skal brukes med enhetenapparatet. Andre typer luftslanger eller tilbehør kan endre trykket du faktisk mottar, og dermed redusere behandlingens effektivitet.
· Bruk bare ResMed 90 W strømforsyningsenheter.
FORSIKTIGHETSREGLER
· Ikke åpne apparatkabinettet. Det er ingen deler som kan vedlikeholdes av bruker, på innsiden. Reparasjon og service må kun utføres av en autorisert serviceagent for ResMed.
· Bruk ikke blekemiddel, klor, alkohol eller aromatisk baserte løsninger, fuktighetsgivende eller antibakterielle såper eller parfymerte oljer til å rengjøre enheten, luftfukteren eller luftslangen. Disse løsningene kan gi skade og redusere levetiden til disse produktene.
· H5i skal bare brukes med slanger eller tilbehør som er anbefalt av ResMed. Tilkobling av andre tilførselsslanger eller tilbehør kan medføre personskade eller skade på apparatet.
· Ikke åpne H5i-kabinettet. Det inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller skifte. Reparasjoner og service av indre deler må kun utføres av serviceperson autorisert av ResMed.
· Vannbeholderen må ikke fylles for full siden vann da kan trenge inn i apparatet og luftslangen. · Bruk ikke tilsetninger (f.eks. duftende oljer eller parfymer). Dette kan redusere H5i-apparatets
fuktingsytelse og/eller forårsake nedbryting av vannbeholderens materiale. · Vær varsom ved håndtering av H5i siden vannet/vannbeholderen kan være varm. La det gå 10
minutter slik at varmeplaten og eventuelt overflødig vann kan kjøles ned. · H5i skal bare kobles til eller fra når vannbeholderen er tom. · Kontroller at vannbeholderen er tom før transport av H5i. · Bruk ikke H5i i et fly da vann kan trenge inn i apparatet og luftslangen under turbulens. · Sett alltid H5i på et flatt underlag som ligger lavere enn brukerens nivå for å forhindre at masken
eller slangen fylles med vann. · Hvis væske ved et uhell søles inn i eller på H5i, skal du trekke ut apparatets støpsel fra
stikkontakten. Koble H5i fra apparatet og la det renne av seg og tørke før det brukes på nytt.
Suomi
Käytön indikaatiot H5i-kostutin on tarkoitettu kostuttamaan CPAP- tai kaksoispainelaitteesta annettua ilmaa. H5-kostutin on tarkoitettu käytettäväksi vain lääkärin suosittelemalla tavalla. H5i on tarkoitettu saman potilaan toistuvaan käyttöön kotioloissa ja sairaalassa/hoitolaitoksessa.
29 Norsk

Kontraindikaatiot H5-kostutin ei sovi käytettäväksi potilaille, joiden ylemmät (supraglottaaliset) hengitystiet on ohitettu. Katso CPAP- tai kaksoispaine hoitoon liittyviä vasta-aiheita S9-sarjan tieto-oppaasta.

Ongelmien selvittäminen Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, kokeile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä laitteen myyjään tai ResMed-edustajaan. Älä yritä avata näitä laitteita.

Ongelma/Mahdollinen syy

Toimenpide

Näytöllä ei näy mitään Virta ei ole päällä.
Tasavirtapistoke on osittain kytketty laitteen takaosaan. S9- ja H5i-laitteita ei ole liitetty oikein.

Varmista, että virtajohto on liitettynä ja että pistorasiasta saa virtaa. Kytke tasavirtapistoke kunnolla.
Varmista, että S9 ja H5i on liitetty kunnolla toisiinsa.

Laitteesta ei tule tarpeeksi ilmaa
S9 ei toimi kunnolla. Ilmaletkua ei ole liitetty kunnolla. Ilmaletku on tukossa, puristunut yhteen tai siinä on reikä. H5i-kostuttimen läppäkantta ei ole suljettu kunnolla. H5i-kostuttimen läppäkannen tiiviste ei ole kunnolla paikoillaan. On valittu vääränlainen ilmaletku.

Katso vianmääritysohjeita S9-sarjan tieto-oppaasta. Tarkista ilmaletku. Poista tukos tai selvittele letku. Katso, ettei letkussa ole reikiä. Sulje läppäkansi ja varmista, että se naksahtaa paikoilleen.
Varmista, että läppäkannen tiiviste on suunnattu oikea puoli ylöspäin ja asetettu tiiviisti. Jos käytät SlimLine- tai Standard-ilmaletkua, varmista, että olet valinnut valikosta sitä vastaavan vaihtoehdon.

Näytöllä näkyy virheilmoitus: Lämmitettävän letkun vika. Vaihda letku

Laite on jätetty liian kuumaan

Anna laitteen jäähtyä ennen kuin alat käyttää sitä

ympäristöön.

uudestaan. Irrota virtajohto ja liitä se uudestaan ja

käynnistä laite sitten uudestaan.

ClimateLine- tai ClimateLineMAX-

Lopeta ClimateLine- tai ClimateLineMAX-ilma letkun käyttö

ilmaletkussa on vika.

ja ota yhteyttä lääkäriisi tai laitteen toimittajaan. Käytä

siihen saakka Standard- tai SlimLine-letkua.

30 Suomi

Ongelma/Mahdollinen syy

Toimenpide

Näytöllä näkyy viesti: Kostutinvika. Vaihda kostutin

Lämmitettävässä H5i-kostuttimessa on Lopeta H5i-kostuttimen käyttö ja ota yhteyttä lääkäriisi/

vikaa.

hoitolaitokseen.

Laite on jätetty liian kuumaan

Anna laitteen jäähtyä ennen kuin alat käyttää sitä

ympäristöön.

uudestaan. Irrota virtajohto ja liitä se uudestaan ja

käynnistä laite sitten uudestaan.

Kostuttimen uudelleentäyttö kylmällä Anna kostuttimen jäähtyä ennen kuin täytät säiliön vedellä.

vedellä, kun kostutin on vielä kuuma

hoidon jälkeen.

Kostuttimen täyttäminen jääkylmällä

Käytä huoneenlämpöistä vettä.

vedellä lämpimänä päivänä tai kuumalla

vedellä.

Näytöllä näkyy virheilmoitus: Letku tukossa. Tarkista letku

Ilmaletku on tukossa.

Tarkista ilmaletku ja poista mahdolliset tukokset.

Näytölle tulee seuraava virheviesti: Suuri ilmavuoto. Tarkista asetukset ja kaikki liitännät

Ilmavuoto on erityisen suuri.

Säädä maskin ja pääremmin asentoa.

Ilmaletkua ei ole liitetty kunnolla. Liitä ilmaletku kunnolla

kummassakin päässä.

H5i-kostuttimen läppäkantta ei ole

Sulje läppäkansi ja varmista, että se naksahtaa paikoilleen.

suljettu kunnolla.

Näytölle tulee seuraava virheviesti: Sulje H5i-kansi, liitä letku ja paina jotain näppäintä

H5i-kostuttimen läppäkansi ei ole kiinni. Sulje läppäkansi ja varmista, että se naksahtaa paikoilleen.

Ilmaletkua ei ole liitetty kunnolla.

Liitä ilmaletku kunnolla kummassakin päässä.

H5i-kostuttimesta roiskuu vettä kasvoille

Vesisäiliössä on liikaa vettä.
Ilmaletkuun ja maskiin kondensoituu vettä.

Tarkista, että vedenpinnan taso on maksimimerkkiviivan alapuolella.
Pienennä H5i-kostuttimen tai suhteellisen ilmankosteuden asetusta valikon kautta.

31 Suomi

Ongelma/Mahdollinen syy

Toimenpide

Vesisäiliö vuotaa

Vesisäiliö voi olla rikki tai siinä voi olla halkeamia.
Puhdistettavaa vesisäiliötä ei ole koottu oikein.

Ota yhteyttä hoitolaitokseen hankkiaksesi toisen vesisäiliön.
Tarkista, ettei vesisäiliössä ole vaurioita ja kokoa puhdistettava vesisäiliö oikein.

Ilma tuntuu liian lämpimältä/kylmältä maskissa

ClimateLine- tai ClimateLineMAX-

Nosta/laske lämmitettävän letkun lämpötilaa valikon kautta.

ilmaletkun lämpötila on asetettu liian

suureksi/pieneksi.

Tekniset tiedot Lämmityslevyn maksimilämpötila Lämpötilakatkaisu Hengityskaasun maksimilämpötila Nimellismitat (P x L x K) Paino (Vesisäiliö) Paino (Puhdistettava vesisäiliö) Vesisäiliön tilavuus Liitäntäasema Puhdistettava vesisäiliö
Vesisäiliö
Käyttölämpötila Käyttöympäristön ilmankosteus Säilytys- ja kuljetuslämpötila Säilytys- ja kuljetusilmankosteus ClimateLine-ilmaletku
ClimateLineMAX-ilmaletku

65 °C 74 °C  41 °C Liitäntäasema ja vesisäiliö: 153 mm x 145 mm x 86 mm Liitäntäasema ja tyhjä vesisäiliö 0,67 kg Liitäntäasema ja tyhjä vesisäiliö 0,77 kg Maksimimerkkiviivaan asti 380 ml Paloa hidastavaa muovia, alumiinia Ruiskupuristettua muovia, ruostumatonta terästä ja silikonitiiviste Ruiskupuristettua muovia, alumiinia ja termoplastista elastomeeria +5 °C ­ +35 °C 10 ­ 95 %, ei kondensoituva -20 °C ­ +60 °C 10 ­ 95 %, ei kondensoituva Taipuisaa muovia ja sähkökomponentteja, 1,98 m, sisähalkaisija 15 mm Taipuisaa muovia ja sähkökomponentteja, 1,91 m, sisäläpimitta 19 mm

32 Suomi

Lämmitettävän letkun lämpötilan katkaisu

 41 °C

IEC 60601-1 -luokitus

Luokka II (kaksoiseristys), tyyppi BF

Sähkömagneettinen yhteensopivuus Katso yksityiskohtia S9-sarjan tieto-oppaasta

Huomautukset:

· Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta. · ClimateLine- tai ClimateLineMAX-letkusta ilmoitetut lämpötilan ja suhteellisen kosteuden asetukset
eivät ole mitattuja arvoja.
· Neuvottele lääkärisi/hoitolaitoksen kanssa ennen kuin alat käyttää SlimLine-ilmaletkua jonkin muun kuin S9- tai H5i-laitteen kanssa.

Kostuttimen suorituskyky

Seuraavat asetukset on testattu 22 °C:n ympäröivässä lämpötilassa:

CPAP-paine maskissa

Laitteistosta tuleva kosteus, RH %

Laitteistosta tuleva nimellinen AHa, BTPSb

cm H2O 4 10 20 25

Asetus 3
90 95 95 100

Asetus 6
100 100 100 100

Asetus 3
10 11,5 11 12

Asetus 6
18 21 18 13,5

a. AH ­ absoluuttinen kosteus (mg/l). b. BTPS ­ ilma kehon lämpötilassa, vallitsevassa paineessa, täysin vesihöyryllä saturoituna.
Symbolit H5i-laitteessa, ClimateLine-letkussa tai pakkauksessa voi esiintyä seuraavia symboleja.

Huomio;

Noudata käyttöohjeita; IP21 Suoja sormien sisäänmenoa ja pystysuoraan tippuvaa

vettä vastaan; IP20 Ei roiskevesisuojattu;

Valmistaja;

Valtuutettu edustaja Euroopan

unionin alueella;

Eurooppalainen vaarallisia aineita koskeva rajoitus;

Eräkoodi;

Luettelonumero;

Sarjanumero; Vain yhden potilaan käyttöön; Pidettävä kuivana;

Veden maksimimäärä; 93C Voidaan desinfioida enintään 93 °C:een lämpötilassa;

Kiinalainen saastumisen säätelyä tarkoittava logo 1;

Kiinalainen saastumisen säätelyä

33 Suomi

tarkoittava logo 2;

Lukitus/lukituksen avaus;

Irrota säiliö ennen täyttämistä;

Ympäristötiedot

WEEE 2002/96/EY on eurooppalainen direktiivi, jossa edellytetään, että sähköiset ja elektroniset laitteet hävitetään oikealla tavalla. Tällaiset laitteet on hävitettävä erikseen, ei lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Jotta voisit hävittää laitteen turvallisesti, sinun tulee käyttää oman alueesi jätteille tarkoitettua keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmää. Tämän jätteille tarkoitetun keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmän tarkoituksena on vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten aineiden joutuminen luontoon. Tarkempia tietoja tästä jätteenhävittämisjärjestelmästä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed-toimipaikasta, laitemyyjältä tai osoitteesta www.resmed.com/environment.

Huolto
Tuote H5i on tarkoitettu toimimaan turvallisesti ja luotettavasti, kun sitä käytetään ResMedin antamien ohjeiden mukaisesti. ResMed suosittelee, että H5i annetaan valtuutetun ResMed-huollon tarkastettavaksi ja huollettavaksi, jos laitteessa ilmenee kulumista tai sen toiminnassa ilmenee jotain epänormaalia. Muuten nämä laitteet eivät yleensä vaadi huoltoa tai tarkastamista niiden suunnitellun viiden vuoden käyttöiän aikana.

Rajoitettu takuu ResMed Pty Ltd (jäljempänä 'ResMed') takaa, ettei hankitussa ResMed-tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä edempänä määritetyn ajan sisällä ostopäivästä lukien.

Tuote
· Maski (mukaan lukien maskin runko, pehmike, pääremmit ja letku) ­ ei koske kertakäyttöisiä tuotteita
· Lisävarusteet ­ ei koske kertakäyttöisiä tuotteita · Sormen ympäri kiedottavat sykeanturit · Kostuttimien vesisäiliöt
· Akut, joita käytetään ResMedin sisäisissä ja ulkoisissa akkulaitteissa
· Sormeen kiinnitettävät sykeanturit · CPAP- ja kaksoispainelaitteiden datamoduulit · Oksimetrit ja CPAP- ja kaksoispainelaitteiden oksimetrisovittimet · Kostuttimet ja niiden puhdistettavat vesisäiliöt · Titrauksen valvontalaitteet

Takuuaika 90 päivää
6 kuukautta 1 vuosi

34 Suomi

Tuote
· CPAP-, kaksoispaine- ja ventilaatiolaitteet (mukaanlukien virtalähteet) · Akkulisävarusteet · Kannettavat diagnostiikka-/seulontalaitteet

Takuuaika 2 vuotta

Tämä takuu koskee vain tuotteen alun perin hankkinutta kuluttajaa. Takuuta ei voi siirtää. Jos tuotteessa ilmenee vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen tai sen osan. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: a) tuote on vaurioitunut virheellisen tai epäasiallisen käytön tai tuotteen muokkaamisen tai muuntamisen vuoksi, b) tuotetta on korjannut kuka tahansa muu kuin ResMedin nimenomaisesti valtuuttama huoltopalvelu, c) tuote on vaurioitunut tai kontaminoitunut tupakan-, piipun- tai sikarinsavun tai muun savun vuoksi, d) vaurio johtuu veden läikkymisestä sähköisen laitteen päälle tai sisään. Takuu lakkaa olemasta voimassa, jos tuote myydään eteenpäin sen alueen ulkopuolelle, josta se on alun perin ostettu. Tuotteen alun perin hankkineen kuluttajan on tehtävä tuotevirhettä koskevat reklamaatiot tuotteen ostopaikkaan. Tämä takuu korvaa kaikki muut erityiset tai hiljaiset takuut, ja niihin kuuluvat myytävyyttä ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevat hiljaiset takuut. Joissain maissa ei hyväksytä hiljaisen takuun pituuden rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia kuluttajia. ResMed ei vastaa mistään suorista tai välillisistä vahingoista, joiden väitetään aiheutuneen jonkin ResMedin tuotteen myynnistä, asennuksesta tai käytöstä. Joissain maissa ei hyväksytä suorien tai välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia kuluttajia. Tämä takuu antaa tietyt juridiset oikeudet ja kuluttajalla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta riippuen. Tarkempia tietoja takuuoikeuksista paikalliselta ResMed-myyjältä tai ResMedtoimipaikasta.

VAROITUKSET
· Lue koko käsikirja ennen laitteen käyttöä. · Käytä tätä laitetta vain lääkärisi tai hoitopalvelujen tuottajan neuvomalla tavalla. · Käytä laitetta ainoastaan tässä oppaassa kuvattuun käyttötarkoitukseen. Tässä oppaassa annetut
neuvot eivät korvaa määräävän lääkärin antamia ohjeita.

35 Suomi

· Jos huomaat joitakin selittämättömiä muutoksia tämän laitteen toimintakyvyssä, jos laitteesta kuuluu epätavallisia tai kovia ääniä, jos laite tai virtalähde putoaa tai niitä käsitellään väärin, jos vettä roiskuu koteloon tai jos kotelo on rikki, keskeytä käyttö ja ota yhteys ResMedin huoltokeskukseen.
· Varo sähköiskua. Älä upota laitetta, kostutinta, virtalähdettä tai virtajohtoa veteen. Jos laitteen päälle roiskuu vettä, irrota laite virtalähteestä ja anna osien kuivua. Irrota laitteen virtajohto aina ennen puhdistamista ja varmista, että kaikki osat ovat kuivia ennen kuin kytket laitteen taas verkkovirtaan.
· Räjähdysvaara - älä käytä helposti syttyvien anesteettien läheisyydessä. · Varmista, että virtajohto ja -pistoke ovat hyvässä kunnossa ja että laite ei ole vaurioitunut. · Pidä virtajohto kaukana kuumista pinnoista. · H5i:tä ei saa käyttää, jos se ei toimi kunnolla tai jos mikä tahansa laitteen tai H5i:n osa on pudonnut
tai vaurioitunut. · Älä jätä ilmaletkuja liian pitkiksi sängyn pääpuolessa. Letku voi kiertyä pään tai kaulan ympärille, kun
nukut. · Laitteen kanssa saa käyttää vain ResMedin ilmaletkua ja lisävarusteita. Erityyppinen ilmaletku tai
lisävaruste voi muuttaa todellista saamaasi painetta ja vähentää hoitosi tehokkuutta. · Käytä vain ResMedin 90 W:n virtalähdettä.
HUOMIOITAVAT SEIKAT
· Laitteen koteloa ei saa avata. Laitteen sisällä ei ole mitään käyttäjän huollettavissa olevia osia. Vain ResMedin valtuuttama huoltoedustaja saa tehdä korjauksia ja huoltoja.
· Valkaisuainetta, klooria, alkoholia tai aromaattipohjaisia liuoksia, kostuttavia tai antibakteerisia saippuoita tai hajustettuja öljyjä ei saa käyttää laitteen, kostuttimen tai ilmaletkun puhdistukseen. Nämä liuokset voivat vaurioittaa näitä tuotteita ja lyhentää niiden käyttöikää.
· H5i-kostuttimen kanssa saa käyttää vain ResMedin suosittelemia letkuja tai lisävarusteita. Muiden letkujen ja lisävarusteiden liittäminen voi aiheuttaa vammoja tai vaurioittaa laitetta.
· Älä avaa H5i:n koteloa. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitteita saa korjata ja huoltaa vain ResMedin valtuuttama huoltoliike.
· Älä täytä vesiastiaa liian täyteen, koska vesi voi päästä laitteeseen ja ilmaletkuun. · Älä käytä mitään lisäaineita (esimerkiksi hajustettuja öljyjä tai hajusteita). Nämä voivat vähentää
H5i:n kosteuden ulostuloa ja/tai vaurioittaa vesiastian materiaaleja. · Ole varovainen H5i-kostutinta käsitellessäsi, koska vesi tai vesiastia voivat olla kuumia. Anna
lämmityslevyn ja astiassa jäljellä olevan veden jäähtyä 10 minuuttia. · H5i saadaan kytkeä tai irrottaa vain silloin, kun vesiastia on tyhjä. · Varmista, että vesiastia on tyhjä, ennen kuin alat kuljettaa H5i-kostutinta. · H5i:tä ei saa käyttää lentokoneessa, koska vettä saattaa päästä laitteeseen ja ilmaletkuun
turbulenssin aikana.
36 Suomi

· Sijoita H5i aina tasaiselle alustalle käyttäjän alapuolelle, jotta maskiin ja letkuihin ei pääsisi vettä. · Jos H5i-kostuttimeen tai sen päälle roiskuisi vahingossa nesteitä, irrota laitteen virtajohto
pistorasiasta. Irrota H5i laitteesta ja anna valua ja kuivua ennen uudelleenkäyttämistä.

Eesti

Näidustused
H5i on näidustatud CPAP- või kahetasemelisest seadmest saadava õhu niisutamiseks. H5i on mõeldud kasutamiseks ainult raviarsti soovituste kohaselt H5i on mõeldud korduvkasutamiseks ühe patsiendi poolt koduses keskkonnas ja korduvkasutamiseks haiglas/raviasutuses.

Vastunäidustused
H5i kasutamine on vastunäidustatud patsientidele, kelle ülemised (supraglotilised) õhuteed on intubeeritud. Lugege S9 seeria teabejuhendit, et saada teavet CPAP või kahetasemelise seadme raviga seotud vastunäidustuste kohta.

Veaotsing
Probleemide esinemisel proovige järgnevaid soovitusi. Kui probleemi ei ole võimalik lahendada, võtke ühendust oma seadme tarnija või ettevõttega ResMed. Ärge üritage neid seadmeid avada.

Probleem/võimalik põhjus
Puudub ekraanipilt Puudub ühendus toitevõrguga.
Alalisvoolupistik on osaliselt seadme tagaküljele sisestatud. S9 ja H5i ei ole nõuetekohaselt ühendatud.
Ebapiisav õhuvool seadmest S9 ei tööta nõuetekohaselt.
Õhuvoolik ei ole nõuetekohaselt ühendatud. Õhuvoolik on ummistunud, pitsunud või katki. H5i pöördkaas ei ole nõuetekohaselt kinnitatud.

Lahendus
Veenduge, et toitekaabel on ühendatud ja (võimalusel) et toitepesa on sisse lülitatud. Sisestage täielikult alalisvoolupistik.
Veenduge, et S9 ja H5i on tihedalt kinnitatud.
Lugege S9 seeria teabejuhendi veaotsingu peatükki. Kontrollige õhuvoolikut.
Eemaldage takistus või vabastage õhuvoolik. Kontrollige õhuvoolikut aukude suhtes. Sulgege pöördkaas, tagades selle klõpsatusega sulgumise.

37 Eesti

Probleem/võimalik põhjus
Seadme H5i pöördkaane tihend ei ole nõuetekohaselt paigaldatud.
Valitud õhuvoolik on vale.

Lahendus
Veenduge, et pöördkaane tihend oleks õiget pidi ja tihedalt paigaldatud.
Kui kasutate õhuvoolikut SlimLine või Standard, siis veenduge, et olete menüüst valinud õige õhuvooliku.

Kirjeldatakse viga: Heated tube fault, replace tube (Soojendusega õhuvooliku viga,

paigaldage õhuvoolik)

Seade on jäetud kuuma keskkonda.

Jahutage seade ennem selle uuesti kasutamist.

Katkestage toitekaabli ühendus ja seejärel ühendage see

Teie õhuvoolikus ClimateLine või ClimateLineMAX esines tõrge.

uuesti, et seade taaskäivitada. Lõpetage oma õhuvooliku ClimateLine või ClimateLineMAX kasutamine ning võtke ühendust oma raviasutuse/

teenusepakkujaga. Kasutage vahepeal õhuvoolikut

Standard või SlimLine.

Kirjeldatakse viga: Humidifier fault, replace humidifier (Niisuti tõrge, vahetage niisuti)

Teie soojendusega niisutis H5i esines Lõpetage oma soojendusega niisuti H5i kasutamine ja

tõrge.

võtke ühendust oma raviasutuse/teenusepakkujaga.

Seade on jäetud kuuma keskkonda.

Jahutage seade ennem selle uuesti kasutamist. Katkestage toitekaabli ühendus ja seejärel ühendage see uuesti, et seade taaskäivitada.

Niisuti täitmine külma veega, kui niisuti Jahutage niisuti enne täitmist maha.

on ravi järel endiselt kuum.

Soojal päeval täitke niisuti jääkülma--või Kasutage toatemperatuuril vett.

sooja veega.

Kirjeldatakse viga: Tube blocked, please check your tube (Voolik on ummistunud, kontrollige

oma voolikut)

Õhuvoolik on ummistunud.

Kontrollige oma õhuvoolikut ja eemaldage kõik takistused.

Kirjeldatakse viga: High leak, please check system setup and all connections (Suur õhuleke,

kontrollige süsteemi seadistust ja kõiki ühendusi)

Üleliigne õhuleke.

Kohandage maski ja pearihma asendit.

Õhuvoolik ei ole nõuetekohaselt ühendatud. Kinnitage

tihedalt mõlemast otsast.

38 Eesti

Probleem/võimalik põhjus
H5i pöördkaas ei ole nõuetekohaselt kinnitatud.

Lahendus Sulgege pöördkaas, tagades selle klõpsatusega sulgumise.

Kirjeldatakse viga: Please close H5i flip lid, attach tube and press any key (Sulgege seadme

H5i pöördkaas, kinnitage õhuvoolik ja vajutage mis tahes klahvi)

H5i pöördkaas ei ole suletud.

Sulgege pöördkaas, tagades selle klõpsatusega sulgumise.

Õhuvoolik ei ole nõuetekohaselt

Kinnitage tihedalt mõlemast otsast.

ühendatud.

H5i pritsib teile vett näkku

Veeanum on liiga täis.
Õhuvoolikusse ja maski moodustub kondents.

Kontrollige, et veetase oleks alla maksimaalse veetaseme märgi.
Vähendage seadme H5i töövõimsust või vähendage suhtelise õhuniiskuse seadistust.

Veeanum lekib

Veeanum võib olla kahjustunud või mõranenud.
Puhastatav veeanum ei ole nõuetekohaselt kokku pandud.

Võtke asendusosa hankimiseks ühendust oma teenusepakkujaga.
Kontrollige osa kahjustuste suhtes ja pange puhastatav veeanum nõuetekohaselt kokku.

Õhk tundub maskis liiga sooja/külmana

Õhuvooliku ClimateLine või ClimateLineMAX temperatuur on seatud liiga kõrgeks/ madalaks.

Muutke menüüst soojendusega vooliku temperatuuri soojemaks/külmemaks.

Tehnilised andmed Kütteplaadi maksimaalne temperatuur Temperatuuripiirik Gaasi maksimaalne temperatuur Nominaalmõõtmed (P x L x K) Kaal (veeanum) Kaal (puhastatav veeanum) Veemaht Dokkimisjaam

65 °C
74 °C  41 °C Dokkimisjaam ja veeanum: 153 mm x 145 mm x 86 mm Dokkimisjaam ja täitmata veeanum 0,67 kg Dokkimisjaam ja täitmata veeanum 0,77 kg Maksimaalse täituvuse jooneni 380 ml Tulekindel tööstuslik termoplastik, alumiinium

39 Eesti

Puhastatav veeanum

Sissepritsevormitud plastik, roostevaba teras ja silikoonist tihend

Veeanum

Sissepritsevormitud plastik, alumiinium ja termoplastiline elastomeer

Kasutustemperatuur

+5 ºC kuni +35 ºC

Kasutusel olevniiskus

10­95% mittekondenseeruv

Ladustamis- ja transporditemperatuur -20 ºC kuni +60 ºC

Ladustamis- ja transportimisniiskus 10­95% mittekondenseeruv

Õhuvoolik ClimateLine Õhuvoolik ClimateLineMAX

Elastne plastik ja elektrilised komponendid,1,98 m, 15 mm sisediameeter
Elastne plastik ja elektrikomponendid,1,91 m, 19 mm sisediameeter

Soojendusega vooliku temperatuuripiirik

 41 °C

IEC 60601-1 klassifikatsioon

II klass (kahekordne isolatsioon), Tüüp BF

Elektromagnetiline ühilduvus

Üksikajalikumat teavet leiate S9 seeria teabejuhendist

Märkused.

· Tootja jätab endale õiguse neid andmeid etteteatamata muuta.

· Vooliku ClimateLine või ClimateLineMAX kohta kuvatavad temperatuuri ja suhtelise õhuniiskuse

näitajad ei ole mõõdetud väärtused.

· Arutage meditsiinipersonali/teenusepakkujaga enne õhuvooliku SlimLine kasutamist koos muude

seadmete peale S9 või H5i.

Niisuti suutlikkus Järgnevaid sätteid on katsetatud välistemperatuuril 22 °C:

CPAP-maski rõhk, cm H2O

RH (suhtelise õhuniiskuse) väljundvõimsus %

Säte 3

Säte 6

4

90

100

10

95

100

20

95

100

25

100

100

Süsteemi nominaalne väljundvõimsus AHa, BTPSb

Säte 3
10 11,5 11 12

Säte 6
18 21 18 13,5

a. AH ­ absoluutne õhuniiskus, mg/l. b. BTPS ­ Body Temperature Pressure Saturated (küllastatud rõhk kehatemperatuuril).

40 Eesti

Sümbolid Järgnevad sümbolid võivad olla märgitud teie seadmele H5i, õhuvoolikule ClimateLine või pakendile.

Ettevaatust;

Järgige kasutamisjuhendeid; IP21Vältige sõrmede sisestamist ja vee

mahatilgutamist; IP20 Ei ole tilkumiskindel;

Tootja;

ELi ohtlike ainete kasutamise piiramise

direktiiv;

Partiitähis;

Katalooginumber;

Seerianumber; Ei ole mõeldud

kasutamiseks rohkem kui ühe patsiendi poolt;

Volitatud esindaja Euroopas; Hoidke kuivana.

Maksimaalne veetase; 93C Desinfitseeritav kuni temperatuurini 93 °C;

Hiina

saastekontrolli logo 1;

Hiina saastekontrolli logo 2;

Lukustage/keerake lukust lahti;

Eemaldage anuma täitmiseks;

Keskkonnaalane teave
2002/96/EÜ on ELi direktiiv elektri- ja elektroonikaseadmete romude kohta, mis nõuab elektri- ja elektroonikaseadmete nõuetekohast kasutamiselt kõrvaldamist. Need seadmed tuleks eraldi kõrvaldada, mitte sorteerimata munitsipaalprügi hulgast. Oma seadme kasutamiselt kõrvaldamiseks peaksite kasutama teie piirkonnas kasutusel olevaid asjakohaseid kogumise, taaskasutamise ja ringluse süsteeme. Nende kogumise, taaskasutamise ja ringluse süsteemide kasutamine on kavandatud loodusressurssidele avalduva surve vähendamiseks ja keskkonna kahjustamise takistamiseks ohtlike ainete poolt. Kui te vajate teavet nende jäätmekõrvaldussüsteemide kohta, võtke ühendust oma kohaliku jäätmekäitluse ettevõttega. Ristatud prügikastidega sümbol soovitab teil neid jäätmekõrvaldussüsteeme kasutada. Kui te vajate teavet oma ResMedi seadme jäätmekogumiseks andmise ja kasutamiselt kõrvaldamise kohta, võtke ühendust oma ResMedi harukontoriga või kohaliku levitajaga või külastage veebisaiti www.resmed.com/ environment.
Hooldamine Seade H5i on mõeldud ohutu ja töökindla kasutuskogemuse pakkumiseks, kui seda kasutatakse kooskõlas ettevõtte ResMed poolt antud suunistega. ResMed soovitab, et seadet H5i kontrollitaks ja hooldataks volitatud ResMed esinduse poolt, kui esineb kulumismärke või tekivad kahtlused seadme töökorra suhtes. Vastasel juhul ei peaks seadme viieaastase kavandatud eluea kestel seadme hooldamine ja kontrollimine üldiselt vajalik olema.

41 Eesti

Piiratud garantii
Ettevõte ResMed Pty Ltd (edaspidi ,,ResMed") tagab, et teie ResMedi tooted ei sisalda ostukuupäevast alates materjali- ja tootmispuudusi alljärgnevalt määratletud perioodi vältel.

Toode

Garantiiperiood

· Maskisüsteemid (sh maski raam, padjand, pearihm ja voolik)--v.a ühekordseks kasutamiseks mõeldud seadmed
· Lisaseadmed--v.a ühekordseks kasutamiseks mõeldud seadmed · Painutatavat tüüpi sõrmepulsisensorid · Niisuti veeanumad
· Akud kasutamiseks ResMedi sise- ja välisaku süsteemidega
· Klambertüüpi sõrmepulsisensorid · CPAP ja kahetasemelise seadme andmemoodulid · Oksümeetrid ning CPAP ja kahetasemelise seadme oksümeetri adapterid · Niisutid ja niisutite puhastatavad veeanumad · Tiitrimise juhtseadmed
· CPAP, kahetasemelised ja ventileerimise seadmed (sh toiteplokid) · Aku lisaseadmed · Kaasaskantavad diagnostika-/uuringuseadmed

90 päeva
6 kuud 1 aasta
2 aastat

Käesolev garantii on saadaval ainult esialgse kliendi jaoks. See ei ole võõrandatav. Kui toode puruneb tavakasutuse tingimustes, siis ResMed parandab puudustega toote või selle mis tahes komponendi või asendab selle (vastavalt tema valikule). Käesolev piiratud garantii ei kata: a) mis tahes kahjustust, mis tekib toote mittenõuetekohase kasutamise, väärkasutamise, ümberseadistamise või -ehitamise tagajärjel; b) parandustöid, mille on teostanud mis tahes esindus, mida ResMed ei ole selgesõnaliselt volitanud selliseid parandustöid teostama; c) mis tahes kahjustusi ja saastumisi, mida põhjustab sigareti, piibu, sigari või muu suits; ning d) mis tahes kahjustusi, mida põhjustab vee sattumine elektroonikaseadmele või selle sisse. Garantii ei kehti, kui toodet müüakse või müüakse edasi väljaspool esmakordse ostu piirkonda. Puudustega tooteid puudutavad garantiinõuded peab esitama esialgne ostja müügikohas. Käesolev garantii asendab kõik muud selgesõnalised või kaudsed tagatised, sh mis tahes kaudsed turustatavuse või kasutatavuse tagatised. Mõned piirkonnad või riigid ei luba piirata seda, kui kaua kaudne tagatis kestab, mistõttu ülalmainitud piirangud ei pruugi teie suhtes kohalduda. ResMed ei ole vastutav mis tahes kaasnevate või hilisemate kahjude suhtes, mille on väidetavalt põhjustanud mis tahes ResMedi toote müük, paigaldamine või kasutamine. Mõned piirkonnad või riigid ei luba kaasnevate või hilisemate kahjunõuete välistamist või piiramist, mistõttu ülalmainitud piirangud ei pruugi teie suhtes kohalduda.

42 Eesti

Käesolev garantii annab teile kindlad õiguslikud õigused ning teil võib olla ka muid õigusi, mis erinevad piirkonniti. Täiendava teabe saamiseks oma garantiiõiguste kohta võtke ühendust oma ResMedi edasimüüja või ResMedi harukontoriga.
HOIATUSED
· Lugege kogu kasutusjuhend läbi enne seadme kasutamist. · Kasutage seadet ainult teie arsti poolt ettekirjutatud viisil. · Kasutage seadet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbelisel kasutuseesmärgil.
Käesolevas kasutusjuhendis sisalduvad nõuanded ei tohiksid olla vastuolus ravi määranud arsti suuniste suhtes. · Kui te märkate seadme toimimises seletamatuid muutusi, kui see teeb ebatavalisi või teravaid helisid, kui seade või toiteallikas on maha kukkunud või kui seda on väärkasutatud, kui kattekesta sisse satub vett või kui kattekest on purunenud, lõpetage seadme kasutamine ja võtke ühendust oma ResMedi esindusega. · Vältige elektrilööki. Ärge uputage seadet, niisutit, toiteallikat või toitekaablit vette. Kokkupuutel veega katkestage seadme ühendus toiteallikaga ja laske osadel kuivada. Enne puhastamist katkestage alati seadme ühendus toitevõrguga ja veenduge, et kõik osad on ära kuivanud enne seda, kui ühendate seadme toitevõrguga. · Plahvatusoht--ärge kasutage plahvatavate tuimastite läheduses. · Veenduge, et toitekaabel ja -pistik oleksid heas korras ning et seadmed ei oleks vigastatud. · Vältige toitekaabli sattumist kuumadele pindadele. · Ärge kasutage seadet H5i, kui see ei tööta nõuetekohaselt või kui seadme mis tahes osa või seade H5i on maha kukkunud või vigastunud. · Ärge jätke voodi peaotsa pikki õhuvoolikuid. See võib teie pea või kaela ümber keerduda, kui te magate. · Seadmega peaks kasutatama ainult ResMedi õhuvoolikuid ja lisaseadmeid. Teist tüüpi õhuvoolikud või lisaseadmed võivad muuta rõhku, mida te tegelikult kasutate, vähendades raviprotseduuri tõhusust. · Kasutage ainult ResMedi 90 W toiteplokke.
ETTEVAATUSTEATED · Ärge avage toote kattekesta. Sees ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osasid. Parandus- ja hooldustöid
peaksid teostama ainult volitatud ResMedi esindused. · Ärge kasutage seadme, niisuti või õhuvoolikute puhastamiseks valgendit, kloori, alkoholi või
aromaatsetel ainetel põhinevaid lahendusi, niisutavaid ja bakterivastaseid seepe või lõhnastatud õlisid. Need võivad põhjustada kahjustusi ja vähendada nende toodete eluiga. · Seadet H5i tuleks kasutada ainult ResMedi poolt soovitatud õhuvoolikute või lisaseadmetega. Muude õhuvoolikute või lisaseadmete ühendamine võib põhjustada vigastusi või seadme kahjustumist.
43 Eesti

· Ärge avage seadme H5i kattekesta. Sees ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osasid. Parandus- ja hooldustöid peaksid teostama ainult volitatud ResMedi esindused.
· Ärge täitke veeanumat üle märgitud piiri, kuna vesi võib seadmesse või õhuvoolikusse siseneda. · Ärge kasutage muid lisandeid (nt lõhnastatud õlisid ja parfüüme). Need võivad vähendada seadme H5i
niisutusväljundvõimsust ja/või põhjustada veeanuma materjalide kahjustumist. · Olge ettevaatlik seadet H5i käsitsedes, kuna vesi/veeanum võib olla kuum. Lubage kütteplaadil
10 minutit jahtuda. · Seadet H5i peaks toitevõrku ühendama ja selle ühendust katkestama siis, kui veeanum on tühi. · Enne seadme H5i transportimist veenduge, et veeanum on tühi. · Ärge kasutage seadet H5i õhusõidukis, kuna vesi võib turbulentsi korral seadmesse ja õhuvoolikusse
pääseda. · Asetage seade H5i alati tasasele pinnale, mis asub kasutaja tasemest allpool, et vältida maski ja toru
veega täitumist. · Kui vedelikud satuvad mittetahtlikult seadmesse H5i või selle peale, tõmmake seade toitepesast välja.
Ühendage H5i seadme küljest lahti ja lubage sellel enne uuesti kasutamist veest tühjaks voolata ja kuivada.



 H5i  CPAP  H5iH5i  /  

   H5i S9  CPAP  

  ResMed  

 / 






 S9  H5i 

   ON    S9  H5i 

44 

 / 




S9    H5i  H5i  

 S9  "  "       SlimLine  

 
 ClimateLine  ClimateLineMAX  

   ClimateLine  ClimateLineMAX   / 



H5i  
   

 H5i /    


 







  

H5i 



 H5i 

H5i 







45 

 / 
 H5i   

 
 /  ClimateLine  ClimateLineMAX   / 
     (  x  x  )  (  )  (  )         ClimateLine  ClimateLineMAX   IEC 60601-1  


  H5i 
 
 / 
65°C 74°C 41°C 153  x 145  x 86   0.67   0.77   380     +5°C  +35°C 10­95% -20°C  +60°C 10­95% 1.98 15  1.91 19   41°C II  (  )BF   S9 

46 


·  ·  ClimateLine  ClimateLineMAX  ·  SlimLine  S9  H5i  / 

  22°C 

CPAP 

 %

 H2O 4
10 20 25

 3 90 95 95 100

 6 100 100 100 100

a. AH -  mg/L  b. BTPS - 
 H5iClimateLine 

 AHa ,BTPSb

 3 10 11.5 11 12

 6 18 21 18 13.5

 IP21 IP20 





 RoHS 





  

 93C 

93°C 

 1 

  2 

 / 





WEEE 2002/96/EC      ResMed  ResMed  www.resmed.com/environment

47 

  ResMed  H5i ResMed  H5i   ResMed  

 ResMed   ResMed ResMed  





·  -  ·  ­  ·  · 
· ResMed 
·  · CPAP  ·  CPAP  ·  · 
· CPAP  ·  ·  / 

90 
6  1
2

 ResMed   a)  b)  ResMed   c)  d)       ResMed ResMed  
48 

  ResMed  ResMed 

·  ·  ·   · 
 ResMed  ·   
  ·  -  ·  ·  ·  H5i  H5i  H5i ·  ·  ResMed    ·  ResMed 90 

·  ResMed  · 
  · H5i  ResMed 
 ·  H5i  ResMed 
 ·  ·   H5i  / 
 ·  H5i  /  10  ·  H5i ·  H5i  ·  H5i
49 

·  H5i  ·  H5i  H5i



 H5i  CPAP  H5iH5i   / 

 H5i   S9  CPAP      ResMed  

 / 






 S9  H5i 

  ON     S9  H5i 



S9   
H5i  H5i  

 S9        SlimLine   





 

50 

 /   ClimateLine  ClimateLineMAX 

  ClimateLine  ClimateLineMAX   SlimLine  



H5i  
   

 H5i /    


 





 

 H5i 

   

  H5i 

H5i  

 

 H5i 

 

  H5i 



 

 /  

 /  ClimateLine  ClimateLineMAX   /  

51 

     (  x  x  )

65°C 74°C  41°C 153  x 145  x 86 

 (  )

 0.67 

 (  )

 0.77 



 380 









 

 +5°C  +35°C

 

10­95% -20°C  +60°C



10­95%

ClimateLine  ClimateLineMAX   IEC 60601-1 

 1.98  15   1.91  19   41°C Class II  (  )Type BF 



 S9 


·  · ClimateLine  ClimateLineMAX  ·  SlimLine  S9  H5i  / 

  22°C 



RH  %

 AHaBTPSb

cm H2O 4
10 20 25

 3 90 95 95 100

 6 100 100 100 100

 3 10 11.5 11 12

 6 18 21 18 13.5

52 

a.  mg/L  b. BTPS - 
 H5iClimateLine 



IP21 

IP20  ;



 ;



RoHS







 

;

 93C  93°C

 1



 2

 / 





WEEE 2002/96/EC      ResMed  ResMed www.resmed.com/environment

  H5i  H5i   

 ResMed   ResMed ResMed  





·  -  ·  ­  ·  · 
· ResMed 

90  6 

53 





· 

1

· CPAP 

·  CPAP 

· 

· 

·  

2

· 

·  / 

ResMed 



a) b)  ResMed 

c)  d)











 ResMed ResMed 





 ResMed  ResMed 


·  ·  ·   · 
 ResMed 
·   

·    ·  · 

54 

·  H5i  H5i  H5i ·   ·  ResMed  
 ·  ResMed 90W 
 ·   ResMed 
 · 
  · H5i  ResMed  
 ·  H5i  ResMed 
 ·  ·   H5i 
 ·  H5i    10 
 ·  H5i  ·  H5i  ·  H5i ·  H5i  ·  H5i  H5i 
 
55 

Manufacturer: ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia.
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.
For patent information, see www.resmed.com/ip S9, H5i and ClimateLine are trademarks of ResMed and S9 and ClimateLine are registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2021 ResMed. 3681129/1 2021-01

Global leaders in sleep and respiratory medicine

www.resmed.com



References