Instruction Manual for LEATT models including: Stealth_V5, ReaFlex Back Protector, Back Protector, Protector
Leatt ReaFlex Back Protector - RevZilla
File Info : application/pdf, 48 Pages, 2.70MB
DocumentDocumentREAFLEX BACK PROTECTOR Copyright © 2024, Leatt® Corporation GB|4 BP|24 PL|44 D|8 IT|12 FR|16 ES|20 NL|28 SV|32 JP|36 R|40 READ BEFORE US1E PROTECTION | LA PROTECTION Back protector impact tested and CE certified to EN1621-2 Level 1 MAXIMUM VENTILATION | VENTILATION MAXIMALE FITMENT / MONTAGE 2 Copyright © 2024, Leatt® Corporation NECK BRACE READY | MINERVE PRÊT 1 2 3 Copyright © 2024, Leatt® Corporation 3 WARNING Leatt® Corporation's personal protective equipment is not designed or intended to protect a wearer against serious bodily injuries caused by hard collisions or crashes. Protective equipment such as stone shields offer protection only against lofted stones or debris. Protective equipment such as back or lumbar protectors do not protect against spinal injury. No protective equipment can protect the wearer from all foreseeable impacts. Testing and Approval The Leatt® Back Protector Reaflex has been tested against the manufacturer's specifications and EU Type Examination certification has been issued by RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), European Notified Body No. 0498. It is CE marked to denote compliance with the Personal Protective Equipment Regulation (EU) 2016/425. The following European Standards have been used in the evaluation of this product: - EN1621-2 Level 1 "Motorcyclists' protective clothing against mechanical impact - Part 2: Motorcyclists' back protectors" - EN 13688:2013 "Protective clothing - General requirements" Note 1: The inclusion of CE approved armor within this garment does not imply that the whole garment is CE approved. Note: To view the Declaration of Conformity to PPE Regulation (EU) 2016/425 please navigate to leatt.com and select the DOCUMENTS tab on your product's page. Protection provided Protector conforms to the EU Personal Protective Equipment Regulation 2016/425. Back protection conforms to the Level 1 requirements of EN 1621-2:2014 Leatt® protector back plates have been tested to EN1621-2:2014 and recorded a mean transmitted force of below 18kN from a 50 Joule impact (Level 1). Use Products meeting the requirements of the technical specifications listed above are intended to reduce the severity or incidence of soft tissue injuries such as bruising, contusions, cuts and abrasions during off-road motorcycling and biking activities, such as Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX and Adventure Sports. - Products meeting the requirements of the technical specifications may reduce the severity and/or incidence of some more serious injuries such as minor fractures. - Products meeting the requirements of the technical specifications cannot significantly mitigate against major injuries, such as serious fractures resulting from extreme impact forces or torsion/flexion/bending/ crushing injuries and neurological spinal injuries. Currently available materials and technology do not allow this level of protection to be attained in products which would be acceptable to wear and which would allow physical activities to be conducted and completed satisfactorily. 4 Copyright © 2024, Leatt® Corporation GB Protection dimension The following illustrations demonstrate the dimensions of the zones of protection relative to the coverage provided by the whole product. Height 457 510 534 229 XS/S/M L/XL 244 XXL Torso 259 *mm Size range Leatt Protectors are available in the following sizes [cm]: Use the following pictogram to identify the measurements provided. minimum zone of protection Protected zones in shoulder to waist measurement Back Chest Size Height Torso S/M L/XL XXL 160-172 172-184 184-196 46-50 51-54 55-59 *cm Positioning of Leatt® protection range No single size of body protection can accommodate all body dimensions because of variation in height and shape. In addition, Leatt® impact protectors can only provide the maximum achievable level of protection when they are correctly positioned and adequately secured on the wearer. Where fitted, the back, chest and limb impact protector components are in fixed positions within the Back Protector and Body Protector, which should always be of a snug fit to the body. In particular users should avoid choosing too big a protector because of the potential of interference with the helmet that, should it occur, can result in a dangerous riding condition. If the primary impact protector components do not correctly fit and cover the following areas, an alternative size may be required: Back protector: Back protectors should be located centrally along the line of the spine, with the widest part of the back protector extending over the scapulae (shoulder blades) and with the lower edge of the back protector ending as close to the base of the spine as is comfortable. Adjustment Before completely zipping the garment closed, ensure that the back protector is in the correct position. When worn with the user's safety helmet and a LEATT® Neck Brace, the protector should allow the full range of normal head and neck movements (i.e.: looking up, looking down and looking side-to-side, such as when performing an over-the-shoulder check); the protector, LEATT® Neck Brace and the helmet only coming into contact with each other as the full range of normal movement is reached. With your Leatt® protectors in place, check that you are able to. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 5 Marking and labeling The following diagrams provide important information about this product and the protection it provides. The "CE " mark denotes compliance with the health and safety requirements of Annex II of the European Personal Protective Equipment Regulation 2016/425. The recommendation to read the manufacturer's instructions contained in this booklet Denotes that the product is or incorporates a back protector ("CB") which meets Level 1 of European Standard EN 1621-2:2014 1 Cleaning Always follow the washing instructions printed on the label attached to the garments, since when alternative fabrics with specific performance characteristics are used, washing instructions may differ. Touch-and-close fastenings, where fitted, can be cleared of debris using a nail brush. If the protector components have become soiled in use, wipe the surface with a damp cloth. Use a soft brush, damped in water, to clean the perforations in the components. Only use tap water. Never use cleaners or detergents, or launder the protector, the product will be damaged by the cleaning process and chemicals and the level of protection provided severely reduced. Common substances applied to this product (solvent, cleaners, hair tonics, etc.) can cause damage that may be invisible to the user and compromise the effectiveness/safety of your Leatt® product. If in any doubt, please contact the manufacturer before cleaning or laundering your protector. Always refer to the material content label on the Leatt® product. None of the materials used in the construction of the product are known to contain anything that is harmful or might cause an allergic reaction or be dangerous to health. Do not Wash No bleach No tumble dry Dry in shade Do not iron No solvents zodlmU Storage and transportation Place the Leatt® product on a clean, dry surface and store in a dry, well-ventilated environment away from direct sunlight and extreme temperature. Do not place heavy objects on top of Leatt® product as this can damage the fabrics and plastic materials. The protection provided by your Leatt® product should not be affected by non-extreme ambient temperature and weather conditions. 6 Copyright © 2024, Leatt® Corporation GB Maintenance and obsolescence For maximum performance, the Leatt® product must be inspected prior to each use. Stop using the protector if any components show signs of damage or are worn, cracked, and/or deformed, or if the inside padding has deteriorated. Leatt® Corporation recommends that the Leatt® product is replaced every three (3) years under normal use conditions. Should you experience a collision or if the Leatt® product or any component shows any signs of damage, cracking, deformity and/or the inside padding is deteriorating, return the product to the seller for inspection or destroy and replace it. Please dispose of it in an environmentally-friendly manner. Do not drill holes, paint, cut, heat, bend, apply decals or stickers, or make any other modifications to the elbow guard. Doing so may compromise the effectiveness and safety of your Leatt® product. Use with other Personal Protective Equipment Leatt® protectors form part of a protective equipment ensemble available for use by participants in off-road motorcycling and downhill biking activities. Additional PPE, which it is recommended should be worn during off-road motorcycling and downhill biking activities, includes clothing conforming to EN 13595-1:2002, where applicable to the riding environment (may not be suitable for off-road motorcycling or downhill cycling) or other suitable clothing providing full coverage to the body, arms and legs; impact protectors conforming to EN 1621-1:2012 (where not already a component of your Leatt® protector or other motorcycle clothing); gloves conforming to EN 13594:2002; boots conforming to EN 13634:2010. Always perform any motor sport activity with caution and use/wear appropriate safety equipment. Leatt® Corporation HQ No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257, Fax: +27 21 557 7381, Email: info@leatt.com Post Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant,7443, South Africa. Leatt® Corporation USA 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europe: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157, Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com LIMITED WARRANTY Your Leatt® product is warranted to be free from defects in materials and manufacturing in terms of our Warranty Policy at leatt.com/warranty. To receive a written copy of our Warranty Policy, please phone us on +1-661-287-9258 or send your request in writing to Leatt at 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® expressly disclaims all other warranties, express or implied, including the Use QR Code to see warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. our Warranty Policy Copyright © 2024, Leatt® Corporation 7 WARNUNG Die persönlichen Schutzausrüstungen der Leatt® Corporation sind nicht für einen Schutz des Trägers vor schwerwiegenden Körperverletzungen durch schwere Zusammenstöße oder Unfälle bestimmt oder konzipiert. Persönliche Schutzausrüstungen wie Steinprotektoren bieten ausschließlich Schutz vor Aufprall von Steinen und Gesteinstrümmern. Persönliche Schutzausrüstungen wie Rücken- oder Lendenprotektoren schützen nicht vor Wirbelsäulenverletzungen. Keine persönliche Schutzausrüstung kann den Träger vor allen vorhersehbaren Aufprällen schützen. Test und Zulassung Die Leatt® Back Protector Reaflex wurde nach den Spezifikationen des Herstellers geprüft, und eine Prüfbescheinigung gemäß EG-Typengenehmigung wurde von RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), benannte Stelle Nr. 0498, ausgestellt. Das Produkt trägt das CE-Kennzeichen, um seine Erfüllung der EUVerordnung 2016/425 (persönliche Schutzausrüstung) anzugeben. Die folgenden europäischen Normen wurden bei der Beurteilung dieses Produkts verwendet: - EN 1621-2:2014 "Motorradfahrer-Schutzkleidung gegen mechanische Belastung Teil 2: Motorradfahrer- Rückenprotektoren" - EN 13688:2013 "Schutzkleidung - Allgemeine Anforderungen" Hinweis: Um die Konformitätserklärung zur PSA-Verordnung (EU) 2016/425 anzuzeigen, navigieren Sie zu leatt.com und wählen Sie die Registerkarte "Dokumente" auf der Seite Ihres Produkts. Hinweis: Um die Konformitätserklärung zur PSA-Verordnung (EU) 2016/425 anzuzeigen, navigieren Sie zu leatt. com und wählen Sie die Registerkarte "Dokumente" auf der Seite Ihres Produkts. Bereitgestellter Schutz Der Protektor entspricht der EU-Verordnung für persönliche Schutzausrüstung 2016/425. Der Rückenschutz erfüllt die Anforderungen gemäß Level 1 der Norm EN 1621-2:2014 Die Leatt® Protektor-Rückenplatten wurden gemäß EN1621-2:2014 getestet, wobei die mittlere, maximal übertragene Kraft bei 50 Joule Schlagfestigkeit (Level 1) unter 18kN lag. Verwendung Produkte, welche den Anforderungen der oben aufgeführten technischen Merkmalen entsprechen, sollen die Schwere oder Häufigkeit von Weichteilverletzungen, wie Prellungen, Quetschungen, Schnitt- und Schürfwunden bei Geländemotorradfahrten und Radsport, wie Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX und Abenteuersportarten, reduzieren. - Produkte, die den vorstehend angeführten technischen Merkmalen entsprechen, können den Schweregrad bzw. die Häufigkeit auch von ernsthafteren Verletzungen, wie leichte Knochenbrüche, reduzieren. - Produkte, die den vorstehend angeführten technischen Merkmalen entsprechen, können jedoch nicht signifikant vor größeren Verletzungen wie schweren Knochenbrüchen aufgrund extremer Aufprallkräfte, oder Verletzungen aufgrund von Verdrehung, Biegung, Beugung oder Scherstellung und vor neurologische Rückenverletzungen schützen. Mit den derzeit verfügbaren Materialien und Technologien könnte dieses Maß an Schutz nicht in Produkten erreicht werden, die akzeptabel zu tragen wären und die die Durchführung und den erfolgreichen Abschluss von Aktivitäten ermöglichen würden. 8 Copyright © 2024, Leatt® Corporation D Größe der Schutzzonen Die folgenden Abbildungen zeigen die Größe der Schutzzonen in Relation zur Fläche, die vom gesamten Produkt abgedeckt ist. Rückenplatten Höhe 457 510 534 Mindestschutzzone Schutzzonen von der Schulter bis zur Taille 229 244 259 XS/S/M L/XL XXL *mm Größentabelle Protektoren sind in folgenden Größen erhältlich [cm]: Körper Entnehmen Sie dem nachstehenden Piktogramm die angebotenen Körpermaße. Abmessung S/M L/XL XXL Brustkorb Höhe Körper 160-172 46-50 172-184 51-54 184-196 55-59 Rücken Position der Leatt® Schutzreihe *cm Eine einzelne Größe des Körperschutzes kann wegen der Variation in Höhe und Form nicht für alle Körpermaße passen. Zudem können die Leatt® Aufprallprotektoren nur dann bestmöglichen Schutz bieten, wenn sie korrekt angelegt und adäquat am Träger befestigt sind. Wo angebracht sind die Prallschutz-Komponenten für Rücken, Brustkorb und Gliedmaßen in festen Positionen innerhalb der Körperweste und des Körperprotektors und müssen immer passend am Körper anliegen. Insbesondere sollten Benutzer vermeiden, den Protektor zu groß zu wählen, weil das Potenzial von Behinderungen mit dem Helm vorhanden ist, was zu gefährlichen Fahrbedingungen führt. Wenn der primäre Aufprallprotektor nicht richtig sitzt und die folgenden Bereiche nicht abdeckt, sollte eine andere Größe erwogen werden: Rückenprotektor: Rückenprotektoren sollten zentral entlang der Linie der Wirbelsäule anliegen, mit der breitesten Stelle des Rückenprotektors über die Schulterblättern hinausragend und mit dem unteren Rand des Rückenschutzes nah an der Basis der Wirbelsäule enden, wie es bequem ist. Anpassung Br Sie das Kleidungsstück vollständig schließen, stellen Sie sicher, dass sich der Rückenprotektor in der richtigen Position befindet. Korrekt eingestellt und mit Schutzhelm des Benutzers und einer LEATT® Nackenstütze getragen sollte der Protektor den gesamten Umfang der normalen Kopf-Hals-Bewegungen erlauben (d. h.: nach oben, nach unten und von einer Seite zur anderen Seite sehen, wie zum Beispiel bei der Durchführung eines Blicks über die Schulter); der Protektor, die LEATT® Nackenstütze und der Helm dürfen daher nur dann miteinander in Berührung kommen, wenn der vollständige sichere Bereich normaler Kopfbewegungen beim Fahren erreicht wird. Überprüfen Sie, ob Sie Ihre Fahrzeugsteuerung sicher mit Ihrem angelegten Leat-Protektoren bedienen können. Für weitere Fragen zur Größenauswahl, Anpassung oder Einstellung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die Leatt® Corporation. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 9 Markierungen und Kennzeichen Die folgenden Diagramme enthalten wichtige Informationen zu diesem Produkt und dem von ihm gebotenen Schutz. Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften der EU-Verordnung 2016/425 (persönliche Schutzausrüstung), Annex II, eingehalten werden. Es wird empfohlen, die in dieser Broschüre enthaltenen Anweisungen des Herstellers zu lesen. Indicates that the product is or contains a back protector ("CB"), Level 1 of European standard EN 1621-2: 2014 equivalent. 1 Reinigung Befolgen Sie bitte immer den auf dem Etikett von Bekleidungsstücken angegebenen Waschanleitungen, da die Waschanleitungen bei unterschiedlichen Stoffen mit speziellen Ausrüstungen verschieden sein können. Druckknöpfe können gegebenenfalls mit einer Nagelbürste von Schmutz gereinigt werden. Wenn die Beschützer mit Erde beschmutzt sind, kann die Oberfläche mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Reinigen Sie die Perforationen zwischen den Teilen mit einer weichen, mit Wasser befeuchteten Bürste. Verwenden Sie nur Leitungswasser. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Seifen, und tauchen Sie die Beschützer nicht in Wasser, da sie durch den Reinigungsprozess und Chemikalien beschädigt und das Schutzniveau stark darunter leiden würde. Das Auftragen gebräuchlicher Mittel auf dieses Produkt (Lösungs- oder Reinigungsmittel, Haarwasser, usw.) kann Schäden verursachen, die für den Benutzer unsichtbar sind und die Wirksamkeit bzw. Sicherheit Ihres Leatt® Produkts beeinträchtigen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Hersteller, br Sie Ihren Protektor reinigen oder waschen. Beachten Sie immer das Materialetikett an Ihrem® Produkt. Alle für die Fertigung des Produkts verwendeten Materialien enthalten keine Substanzen, von denen bekannt ist, dass sie eine allergische Reaktion hervorrufen oder gesundheitsschädlich sein könnten. Nicht Nicht waschen Bleichen Nicht im Im Nicht Keine Trockner Schatten bügeln Lösungsmittel trocknen trocknen anwenden zodlmU Transport und Aufbewahrung Bewahren Sie Ihr Leatt® Produkt auf einer sauberen, trockenen Fläche in einem trockenen, gut belüfteten Raum ohne direkte Sonneneinwirkung oder extreme Temperaturschwankungen auf. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf Ihrem Produkt ab, da Stoffe und Kunststoffteile dadurch beschädigt werden können. Der Schutz, den Ihnen Ihr Leatt® Produkt bietet, wird in der Regel nicht durch geringfügige Schwankungen der Umgebungstemperatur und Wetterbedingungen beeinflusst. 10 Copyright © 2024, Leatt® Corporation D Wartung und Alterung Für maximale Leistung muss Ihr Leatt® Produkt vor jedem Gebrauch überprüft werden. Benutzen Sie den Protektor nicht mehr, wenn Sie Anzeichen von Schäden oder Verschleiß, Risse und/oder Deformierungen feststellen oder das Füllmaterial beschädigt ist. Die Leatt® Corporation empfiehlt, das Leatt® Produkt bei normaler Benutzung alle 3 (drei) Jahre ersetzen. Sollten Sie in eine Kollision verwickelt sein oder wenn Ihr Leatt® Anzeichen von Schäden oder Verschleiß, Rissen bzw. Deformierungen aufweisen, oder das Füllmaterial beschädigt sein, senden Sie das Produkt zur Überprüfung an den Händler zurück oder entsorgen und ersetzen Sie es. Entsorgen Sie das Produkt bitte auf umweltfreundliche Weise. Perforieren, bemalen, schneiden, erhitzen und biegen Ihre Knieorthese nicht, kleben Sie keine Sticker auf und nehmen Sie keine anderen Änderungen an Ihrer Knieorthese vor. Eine derartige Vorgehensweise kann die Effektivität und Sicherheit Ihres Leatt® Produkts beeinträchtigen. Mit anderer Personenschutzausrüstung verwenden Die Leatt® stellt einen Teil der Schutzausrüstung dar, die für Geländemotorradfahrer und Downhill-Biker geeignet ist. Es wird empfohlen, während dem Motorradfahren und Downhill-Mountainbiking zusätzliche eine PSA, einschl. Bekleidung nach EN 13595-1:2002 zu tragen, wenn dies im Fahrumfeld möglioch ist (kann bei Off-RoadMotorradfahren oder Downhill-Mountainbiking unpassend sein). Alternativ kann Bekleidung getragen werden, die den Körper, die Arme und Beine vollständig bedeckt; Aufprallprotektoren gemäß EN 1621-1:2012 (möglicherweise bereits ein Teil Ihres Leatt® Protektors oder Ihre Motorradausrüstung); Handschuhe gemäß EN 13594:2002; Stiefel gemäß EN 13634:2010. Betreiben Sie jede Art Motorsport vorsichtig und tragen Sie die entsprechende Sicherheitsausrüstung. Kontaktangaben Hauptgeschäftsstelle: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Postanschrift: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa USA: 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Die Garantie für Ihr Leatt®-Produkt ist frei von Material- und Herstellungsfehlern im Sinne unserer Garantiebestimmungen unter leatt.com/warranty. Wenn Sie eine schriftliche Kopie unserer Garantiebestimmungen erhalten möchten, rufen Sie uns bitte unter +1-661-287-9258 an oder senden Sie Ihre Anfrage schriftlich an Leatt, 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® schließt ausdrücklich alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien aus, einschließlich der Garantien der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck. Nutzen Sie den QR-Code, um unsere Garantiebestimmungen einzusehen Copyright © 2024, Leatt® Corporation 11 AVVERTENZA Leatt® Corporation produce dispositivi di protezione individuale non progettati né destinati a proteggere l'utente contro gravi lesioni fisiche causate da scontri o collisioni particolarmente violenti. I dispositivi di protezione, ad esempio schermi anti-pietra, garantiscono protezione solo contro accumuli di pietre o detriti. I dispositivi di protezione quali protettori per schiena o zona lombare non proteggono contro lesioni alla spina dorsale. Nessun dispositivo di protezione è in grado di proteggere l'utente da qualsiasi tipo di impatto preventivabile. Test e approvazione Leatt® Back Protector Reaflex è stato testato in conformità alle specifiche del produttore e alla tipologia CE. La certificazione post-esame è stata emessa da RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), Organismo notificato n. 0498. È dotato di marcatura CE per attestare l'ottemperanza alla Regolamento (EU) 2016/425 relativa ai dispositivi di protezione individuale. La valutazione di questo prodotto è stata eseguita in conformità ai seguenti standard europei: - EN1621-2 Level 1 "Indumenti di protezione per motociclisti contro l'impatto meccanico - Parte 2: protettori per la schiena per motociclisti" - EN 13688:2013 "Indumenti di protezione - Requisiti generali" Nota: per visualizzare la dichiarazione di conformità al regolamento DPI (UE) 2016/425, accedere a leatt.com e selezionare la scheda documenti nella pagina del prodotto. Nota: per visualizzare la dichiarazione di conformità al regolamento DPI (UE) 2016/425, accedere a leatt.com e selezionare la scheda documenti nella pagina del prodotto. Protezione fornita Protector è conforme alla Regolamento (EU) 2016/425 relativa ai dispositivi di protezione individuale. Protezione posteriore conforme ai requisiti del Livello 1 della norma europea EN 1621-2:2014 Le piastre di protezione per la schiena Leatt® sono state testate in base alla norma europea EN1621-2:2014 e hanno fatto registrare una forza media trasmessa al di sotto di 18kN dopo un impatto da 50 Joule (Livello 1). Utilisation Les produits qui sont mentionnés ci-dessus et remplissent les conditions requises en matière de spécifications techniques visent à réduire la sévérité ou la fréquence des blessures des tissus mous tels que les contusions, bleus, coupures et écorchures subis au cours d'activités de cyclisme et motocyclisme hors pistes, telles que Moto-X, Enduro, descente VTT, BMX et les sports d'aventure. - Les produits qui répondent aux exigences des caractéristiques techniques peuvent réduire la sévérité et/ou l'incidence de certaines blessures plus graves telles que les fractures sans gravité. - Les produits qui répondent aux exigences des caractéristiques techniques ne peuvent pas atténuer de façon significative les blessures majeures telles que les fractures graves qui résultent de chocs extrêmes ou de blessures liées aux phénomènes de torsion/flexion/foulure/écrasement ainsi que les blessures neurologiques et à la colonne vertébrale. Les matériaux actuellement disponibles et la technologie ne permettent pas ce niveau de protection pour les produits qu'il faudrait porter et qui permettraient d'effectuer des activités physiques de façon satisfaisante. 12 Copyright © 2024, Leatt® Corporation Altezza 457 510 534 IT Dimensioni della protezione Le seguenti figure indicano le dimensioni delle zone di protezione relative alla copertura assicurata dall'intero prodotto. Misure disponibili Schiena I protettori sono disponibili nelle seguenti taglie [cm]:Usare la seguente immagine per trovare la misura fornita. 229 244 259 zona di protezione XS/S/M L/XL minima XXL *mm Busto Zone protette misurate dalle spalle alla vita Schiena Torso Size Height Torso S/M 160-172 46-50 L/XL 172-184 51-54 XXL 184-196 55-59 *cm Come indossare la gamma di protezione Leatt® Nessuna taglia di protettore per il corpo è in grado di adattarsi a tutte le corporature, a causa delle variazioni in termini di altezza e forma. Inoltre, i protettori contro l'impatto Leatt® possono fornire il massimo livello di protezione ottenibile soltanto se vengono correttamente posizionati e adeguatamente fissati su chi li indossa. Una volta applicati, i componenti del protettore contro l'impatto per schiena, torso e arti sono in posizione fissa all'interno del protettore per il corpo e del corpetto, che dno essere sempre perfettamente aderenti al corpo. In particolare, gli utenti dno evitare di scegliere un protettore troppo grande a causa della potenziale interferenza con il casco che, qualora si verificasse, potrebbe causare delle condizioni di guida pericolose. Se i componenti principali del protettore contro l'impatto non vestono correttamente e non coprono le seguenti aree, potrebbe essere necessaria un taglia diversa. Protettore per la schiena: I protettori per la schiena dno trovarsi in posizione centrale lungo la linea della colonna vertebrale, con la parte più larga del protettore che si estende sulle scapole e con il bordo inferiore del protettore che termina il più vicino possibile alla base della colonna vertebrale. Regolazione Prima di chiudere completamente l'indumento chiuso, assicurarsi che la protezione posteriore sia nella posizione corretta. Quando regolato correttamente e indossato unitamente al casco di protezione e al LEATT® Collare per il collo, il protettore dovrebbe consentire la gamma completa dei movimenti normali della testa e del collo (come ad esempio, guardare in alto, in basso e da un lato all'altro, come quando ci si guarda dietro le spalle); il protettore il LEATT® Collare per il collo e il casco entrano in contatto tra loro solo una volta raggiunta la gamma completa dei movimenti normali. Con i protettori Leatt in posizione, verificare di essere in grado di manovrare perfettamente i comandi del veicolo. Rivolgetevi al rivenditore o contattate Leatt® Corporation se necessitate di ulteriori informazioni sulle taglie, la collocazione o la vestibilità. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 13 Marchi ed etichette La tabella che segue fornisce importanti informazioni sul prodotto e la protezione che assicura. Il marchio "CE" indica la conformità ai requisiti di salute e sicurezza dell'Appendice II della Regolamento Europea relativa ai dispositivi di protezione individuale 2016/425. La raccomandazione di leggere le istruzioni del produttore riportate nel presente opuscolo Indica che il prodotto è o include un protettore per la schiena ("CB") conforme al livello 1 della norma europea 1 EN 1621-2:2014 Pulizia Attenersi sempre alle istruzioni di lavaggio riportate sull'etichetta applicata agli indumenti, fino a quando si utilizzano tessuti alternativi con caratteristiche prestazionali specifiche, le istruzioni per il lavaggio possono variare. I fermagli "Touch-and-close", ove presenti, possono essere ripuliti da eventuali depositi e sporcizia usando uno spazzolino per unghie. Se i componenti della protezione per torso si sono sporcati nell'uso, strofinare la superficie con un panno umido. Usare uno spazzolino morbido, inumidito in acqua, per pulire i fori dei componenti. Usare solo acqua del rubinetto. Non usare mai detergenti o detersivi o mettere il in lavatrice, verrebbe danneggiato nel corso della fase di pulitura con l'impiego di prodotti chimici fino al punto da ridurre enormemente il livello di protezione assicurato. Le sostanze più comuni applicate a questo prodotto (solventi, detergenti, lozioni, ecc....) possono causare danni invisibili all'utente ma che compromettono l'efficacia/sicurezza del protettore Leatt® . In caso di dubbio, contattare il produttore prima di pulire o lavare il protettore. Consultare sempre l'etichetta descrittiva dei materiali su Leatt®. Nessuno dei materiali utilizzati per la fabbricazione del prodotto contiene sostanze che possano essere nocive o causare reazioni allergiche o risultare pericolose per la salute. Non Non passare Non sottoporre a Far Non lavare in candeggina deumidificazione asciugare all'ombra stirare zodlmU Evitare i solventi Conservazione e trasporto Collocare il prodotto Leatt® su una superficie asciutta e pulita, quindi conservare in ambiente asciutto e ben ventilato lontano dalla luce diretta del sole e da temperature estreme. Non appoggiarvi sopra oggetti pesanti. perché si possono danneggiare i tessuti e i materiali in plastica. La protezione assicurata dal prodotto Leatt® non deve essere compromessa da temperature ambiente non estreme e dalle condizioni atmosferiche 14 Copyright © 2024, Leatt® Corporation IT Manutenzione e obsolescenza Per ottenere le prestazioni massime, il prodotto Leatt® deve essere ispezionato prima dell'uso. L'uso del protettore deve essere sospeso in caso di evidenti segni di danneggiamento o usura, fessurazioni e/o deformazioni o se l'imbottitura interna risulti deteriorata. Leatt® Corporation raccomanda che il prodotto Leatt® venga sostituito ogni tre (3) anni se adoperato in normali condizioni d'uso. Se si verifica una collisione o se il prodotto Leatt® o altro componente mostra segni di danneggiamento, fessurazione, deformazione e/o deterioramento dell'imbottitura interna, restituire il prodotto al venditore per opportuna ispezione o distruzione e sostituzione. Smaltire il prodotto attenendosi alle norme di tutela dell'ambiente. Non praticare fori, verniciature, tagli, riscaldamenti, flessioni, non applicare trasferelli o sticker, non apportare qualsiasi altro tipo di modifica sul supporto per ginocchio, in quanto potrebbe risultare compromessa l'efficacia e sicurezza del prodotto Leatt® . Utilizzo con dispositivi di protezione individuale I protettori Leatt® fanno parte di un set di dispositivi di protezione individuale a disposizione di partecipanti ad attività motociclistiche e di discesa libera in mtb. Ulteriori dispositivi PPE che si raccomanda di indossare durante le attività motociclistiche off road e di mtb in discesa libera, comprendono gli indumenti conformi alla direttiva EN 13595-1:2002, ove applicabile all'ambiente di utilizzo interessato (potrebbe non essere adatto per il motociclismo off-road o l'mtb a discesa libera) o altro indumento idoneo che assicuri protezione integrale a corpo, braccia e gambe; protettori anti-urto conformi a EN 1621-1:2012 (e non già componente del protettore Leatt® o altro vestiario da motociclista); guanti conformi a EN 13594:2002; stivali conformi a EN 13634:2010 . Praticare sempre le attività motociclistiche con cautela e usare/indossare gi appositi dispositivi di sicurezza. Contatti Sede centrale: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Indirizzo postale: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa USA: 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com GARANZIA LIMITATA Il prodotto Leatt® è garantito per essere privo di difetti nei materiali e nella produzione secondo i termini della politica di garanzia in leatt.com/warranty. Per ricevere una copia scritta della nostra politica di garanzia, è possibile chiamarci al numero +1-661-287-9258 o inviare la propria richiesta per iscritto a Leatt all'indirizzo 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® declina espressamente tutte le altre garanzie, esplicite o implicite, comprese le garanzie di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. Utilizzare il codice QR per vedere la nostra politica di garanzia Copyright © 2024, Leatt® Corporation 15 AVERTISSEMENT L'équipement de protection individuelle Leatt® Corporation's n'est pas conçu ou prévu pour assurer une protection contre les blessures graves causées par des collisions ou des accidents violents. Les équipements de protection tels que les boucliers offrent une protection uniquement contre les projections de pierre ou de débris. Les équipements de protection tels que les protections dorsales ou lombaires ne protègent pas contre les blessures de la colonne vertébrale. Aucun équipement de protection ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les impacts prévisibles. Tests et agrément Le protecteur Leatt® Back Protector Reaflex a été testé selon les spécifications du fabricant et l'attestation d'examen CE de type a été émise par RICOTEST par l'intermédiaire de Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), organisme notifié No. 0498. Il comporte le marquage CE indiquant sa conformité à le règlement (EU) 2016/425 sur les équipements de protection individuelle (EPI) de l'Union européenne. Les normes européennes suivantes ont été utilisées pour l'évaluation de ce produit : - EN1621-2 Level 1 « Vêtements de protection contre les chocs mécaniques pour motocyclistes Partie 2 : Protections dorsales pour motocyclistes - EN 13688:2013 « Vêtement de protection - Exigences générales » Note 1 : L'inclusion de « Certifié CE » à l'intérieur de cet équipement n'implique pas qu'il est entièrement certifié CE. Remarque: pour consulter la déclaration de conformité au règlement EPI (UE) 2016/425, connectez-vous à leatt. com et sélectionnez l'onglet Documents sur la page du produit Protection fournie Protecteur conforme à la règlement (EU) 2016/425 sur les équipements de protection individuelle (EPI) de l'Union européenne. La protection dorsale est conforme aux exigences de niveau 1 de la norme EN 1621-2:2014 Les équipements de protection dorsale Leatt® ont été testés en conformité à la norme EN1621-2:2014 et ont enregistré une force moyenne de transmission maximum inférieure à 18kN à partir d'un impact d'une valeur de 50 joules (Niveau 1). Utilisation Les produits qui sont mentionnés ci-dessus et remplissent les conditions requises en matière de spécifications techniques visent à réduire la sévérité ou la fréquence des blessures des tissus mous tels que les contusions, bleus, coupures et écorchures subis au cours d'activités de cyclisme et motocyclisme hors pistes, telles que Moto-X, Enduro, descente VTT, BMX et les sports d'aventure. - Les produits qui répondent aux exigences des caractéristiques techniques peuvent réduire la sévérité et/ou l'incidence de certaines blessures plus graves telles que les fractures sans gravité. - Les produits qui répondent aux exigences des caractéristiques techniques ne peuvent pas atténuer de façon significative les blessures majeures telles que les fractures graves qui résultent de chocs extrêmes ou de blessures liées aux phénomènes de torsion/flexion/foulure/écrasement ainsi que les blessures neurologiques et à la colonne vertébrale. Les matériaux actuellement disponibles et la technologie ne permettent pas ce niveau de protection pour les produits qu'il faudrait porter et qui permettraient d'effectuer des activités physiques de façon satisfaisante. 16 Copyright © 2024, Leatt® Corporation FR Dimensions des protections Les illustrations suivantes mettent en évidence les dimensions des zones de protection relatives à la zone couverte par l'équipement entier. Dorsale 229 244 Gamme de tailles Les protections sont disponibles dans les tailles suivantes [cm] : Lisez le pictogramme suivant pour identifier les mesures fournies. 259 XS/S/M L/XL XXL *mm Dos Hauteur 457 510 534 Torse Poitrine zone de protection Mesure de la zone protégée minimum des épaules à la taille Size Height Torso S/M L/XL XXL 160-172 172-184 184-196 46-50 51-54 55-59 *cm Placement du matériel de protection Leatt® Aucune taille unique de protection pour le corps ne peut convenir pour toutes les dimensions corporelles en raison de la hauteur et de la forme variables. De plus, les protections Leatt® assurent le meilleur degré de protection possible uniquement si elles sont correctement placées et attachées sur la personne. Lorsqu'elles existent, les protections des articulations, le plastron et la dorsale sont fixés à l'intérieur du gilet ou de la protection pour le corps et elles doivent toujours être bien ajustées contre le corps. Les utilisateurs devront notamment éviter de choisir une protection trop grande à cause du risque d'interférence avec le casque qui, le cas échéant, pourrait s'avérer dangereux. Si les composants principaux du protecteur ne sont pas parfaitement ajustés et ne couvrent pas les parties suivantes, il convient d'essayer une autre taille : Protecteur dorsal: Les protecteurs dorsaux doivent être centrés, le long de la ligne que constitue la colonne vertébrale avec la partie la plus large sur les omoplates et le bord inférieur aussi près que possible de la base de la colonne vertébrale, aussi confortablement que possible. Réglage Avant de fermer complètement le vêtement, assurez-vous que le protecteur dorsal est dans la bonne position. Lorsqu'elle est correctement ajustée et portée avec le casque de l'utilisateur et un LEATT® Attelle pour le cou, la protection devrait permettre à la tête et au cou de bouger normalement (C'est-à-dire : de regarder en haut, en bas et sur les côtés, idem pour regarder par-dessus votre épaule); la protection LEATT® Attelle pour le cou et le casque doivent entrer en contact seulement lorsque l'amplitude maximale du mouvement normal de la tête du motocycliste est atteinte. Une fois vos protections Leatt en place, vérifiez que vous êtes en mesure de gérer les commandes de votre véhicule en toute sécurité. Veuillez contacter le détaillant ou adressez-vous à Leatt® Corporation pour plus de conseils sur la taille, l'ajustement ou le réglage. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 17 Marquage et étiquetage Les diagrammes suivants fournissent des informations essentielles sur ce production et la protection qu'il offre. La marque « CE » indique la conformité aux exigences de santé et de sécurité de l'Annexe II de le règlement européenne sur les équipements de protection individuelle 2016/425. La recommandation de lecture des instructions du fabricant contenues dans ce livret Indiquent que le produit est ou comprend une protection dorsale complète (CB) qui respecte la norme européenne de niveau 1 EN 1 1621-2:2014 Nettoyage Suivez toujours les instructions de lavage imprimées sur l'étiquette attachée aux vêtements, car dans le cas où d'autres tissus avec des caractéristiques de performance spécifiques sont utilisés, les instructions de lavage peuvent être très différentes. Les fermetures par pression, s'il y en a, peuvent être nettoyées avec une brosse à ongles. Si une protection est salie pendant son utilisation, essuyez la surface avec un tissu mouillé. Utilisez une brosse souple, trempée dans l'eau pour nettoyer la protection. Utilisez seulement de l'eau du robinet. N'utilisez jamais de savons ou de lessives, et ne passez pas la protecteur à la machine à laver au risque d'abimer le produit pendant le processus et de réduire gravement le niveau de protection. Les produits généralement appliqués à la protection (dissolvant, nettoyants, lotions pour les cheveux ...) peuvent causer des dommages invisibles à l'oeil et remettre en question l'efficacité / la sécurité de votre produit Leatt®. En cas de doute, contactez le fabricant avant de nettoyer ou de laver votre protection. Référez-vous toujours à l'étiquette attachée à votre protection Leatt®. Aucun des matériaux utilisés dans la fabrication de ce produit n'est connu pour être dangereux, pour causer une réaction allergique ou pour être néfaste à la santé Ne pas Pas d'eau Pas de Faire sécher Pas de laver de Javel séchoir à l'ombre repassage zodlmU Pas de solvants 18 Copyright © 2024, Leatt® Corporation FR Stockage et transport Placez le produit Leatt® sur une surface propre et sèche et stockez-le dans un environnement sec et bien ventilé, loin de la lumière du soleil et protégé des températures extrêmes. Ne placez pas d'objets lourds sur votre produit Leatt® pour ne pas endommager les tissus et les matériaux plastiques. La protection offerte par votre produit Leatt® ne devrait pas être affectée par des températures ambiantes stables et la météo. Maintenance et obsolescence Pour la meilleure performance, le produit Leatt® doit être inspecté avant chaque utilisation. Il faut interrompre l'utilisation si un des composants montre un signe de détérioration, s'il est craqué, fissuré, et / ou déformé, ou si le rembourrage intérieur est abîmé. Leatt® Corporation recommande qu'un produit Leatt® soit remplacé tous les trois (3) ans sous utilisation normale. Si vous avez un accident ou si le produit Leatt® ou un de ses composants montre un signe de détérioration, de fissure, de difformité, et/ ou si le rembourrage intérieur s'abîme, retournez- le au vendeur pour inspection ou bien remplacez-le. Merci de vous en débarrasser d'une manière qui ne soit pas nuisible à l'environnement. Il est recommandé de ne pas faire de trous, de ne pas peindre, ou couper, chauffer, plier, coller d'autocollants ou de décalcomanies, ou de faire subir une modification quelconque à votre protection coude. Cela risquerait de compromettre l'efficacité et la sureté de votre produit Leatt®. Utilisation en plus d'un autre équipement personnel de protection Les protections Leatt® font partie d'un ensemble d'équipements de protection pour les activités tout terrain comme la moto ou le mountain bike. Un EPP recommandé devrait être porté pendant toutes ces activités, y compris des habits conformes à la directive EN 13595-1:2002, quand c'est possible (peut-être pas pour de la moto tout terrain ou du moutain bike) et autres habits convenables, y compris un autre équipement qui protégerait tronc, bras et jambes et qui seraient conformes à la norme EN 1621-1:2012 (quand ce n'est pas déjà un des éléments de votre protection Leatt® ou d'une autre marque); des gants conformes à la directive EN 13594:2002; des bottes conformes à la directive EN 13634:2010. Faites toujours attention quand vous pratiquez une activité deux - roues sportive et utilisez toujours un équipement de sécurité approprié. Coordonnées Siège social : No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 | Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Adresse postale : Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa États-Unis 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europe : G.T. Sales Management, Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com | Website: www.leatt.com GARANTIE LIMITÉE Votre produit Leatt® est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication, conformément à notre politique de garantie sur le site leatt.com/warranty. Pour recir une copie écrite de notre politique de garantie, veuillez nous appeler au +1661-287-9258 ou envoyer votre demande par écrit à l'adresse suivante : Leatt à 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® décline expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Utilisez le code QR pour consulter notre politique de garantie Copyright © 2024, Leatt® Corporation 19 ADVERTENCIA El equipo de protección personal de Leatt® Corporation no está ni pretende estar diseñado para proteger a la persona que lo lleve de lesiones graves causadas por colisiones o choques fuertes. Equipos de protección como los protectores contra piedras solo ofrecen protección contra escombros o piedras que puedan saltar en la carretera. Equipos de protección como los protectores lumbares o de espalda no protegen contra las lesiones de la columna vertebral. Ningún equipo de protección puede proteger a la persona que lo lleva de todos los impactos posibles. Comprobación y aprobación Leatt® Back Protector Reaflex ha sido sometido a pruebas de conformidad con las especificaciones del fabricante y ha obtenido la certificación CE de tipo examen expedida por RICOTEST, Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Italia, Organismo Certificador Nº 0498. La marca CE indica el cumplimiento de la regulación de la UE para equipos de protección personal 2016/425. Se han utilizado las siguientes normas europeas para la evaluación de este producto: - EN1621-2 Level 1 "Prendas de protección para motociclistas contra impactos mecánicos Parte 2: Protectores de espalda para motociclistas" - EN 13688:2013 "Prendas protectoras Requisitos generales" Nota: Para ver la declaración de conformidad con el Reglamento EPI (UE) 2016/425, inicie sesión en leatt.com y seleccione la pestaña de documentos en la página del producto. Nota: Para ver la declaración de conformidad con el Reglamento EPI (UE) 2016/425, inicie sesión en leatt.com y seleccione la pestaña de documentos en la página del producto. Protección ofrecida Protector cumple con la regulación de la UE para equipos de protección personal 2016/425. Protector de espalda conforme con los requisitos del Nivel 2 de EN 1621-2:2014 Las placas pectorales protectoras Leatt® han sido testadas conforme a la normativa EN1621-2:2014 y se ha registrado una fuerza media transmitida de 18kN a partir de un impacto de 50 julios (Nivel 1). Utilización Los productos que satisfacen los requisitos de las especificaciones técnicas anteriormente detalladas están previstos para reducir la gravedad de la incidencia de lesiones en tejidos blandos, como cardinales, contusiones, cortes y abrasiones durante prácticas de ciclismo y motociclismo como Moto-X, Enduro, descenso MTB, BMX y deportes de aventura. - Los productos que cumplen los requisitos de las especificaciones técnicas pueden reducir la gravedad y/o incidencia de lesiones más graves, como pequeñas fracturas. - Los productos que cumplen los requisitos de las especificaciones técnicas no mitigan significativamente lesiones de mayor gravedad, como fracturas resultantes de impactos extremos o lesiones por torsión/ flexión/torceduras/aplastamiento y lesiones medulares neurológicas. Los materiales y tecnologías disponibles actualmente no permiten conseguir este nivel de protección en productos aceptables para vestir y que permitan la realización y conclusión de actividades físicas a plena satisfacción 20 Copyright © 2024, Leatt® Corporation ES Dimensiones de la protección Las siguientes ilustraciones demuestran las dimensiones de las zonas de protección en relación con la cobertura que ofrece el producto completo. Espalda Altura 457 510 534 Zona mínima de protección Zonas protegidas en medida hombro-cintura 229 XS/S/M L/XL 244 XXL 259 *mm Torso Rango de tallas Los protectores están disponibles en los siguientes tamaños [cm]: Utiliza el siguiente pictograma para identificar las medidas proporcionadas. Talla S/M L/XL XXL Altura 160-172 172-184 184-196 Pecho Torso 46-50 51-54 55-59 Espalda Posicionamiento de la gama de protección de Leatt® *cm Ninguna talla de protección corporal es adecuada para cuerpos de todas las dimensiones, debido a las diferencias en altura y forma. Además, los protectores contra impactos Leatt® solo pueden ofrecer el máximo nivel de protección posible si están correctamente colocados y adecuadamente sujetos a la persona que los lleva. Cuando van equipados, los componentes de protección de espalda, pecho y extremidades están en posiciones fijas dentro del Chaleco corporal y Protector corporal, que deberán estar perfectamente ajustados al cuerpo. En concreto, el usuario debe evitar elegir un protector de tamaño demasiado grande para evitar la posibilidad de interferir con el casco, que, de producirse, puede provocar ocasiones de peligro. Si los componentes primarios de protección contra impactos no se ajustan correctamente y cubren las áreas siguientes, es posible que se necesite otra talla: Protector de espalda: Los protectores de espalda deberán estar situados en el centro, siguiendo la línea de la columna, con la parte más ancha del protector de espalda extendida sobre los omóplatos y el borde inferior del protector de espalda llegando lo más cerca posible de la base de la columna sin interferir con su confort Ajuste Antes de cerrar por completo la prenda, asegúrese de que el protector de espalda esté en la posición correcta. Si se ajusta y lleva correctamente junto con el casco de seguridad del usuario y un protector Leatt® el protector debe permitir libertad total de movimientos normales de la cabeza y cuello (mirar hacia arriba, hacia abajo y de lado a lado, como al realizar una comprobación por encima del hombro); el protector, el protector Leatt® y el casco solo entran en contacto entre sí cuando se alcanza el alcance máximo de movimiento normal. Con los protectores Leatt® colocados, comprueba si eres capaz de operar con seguridad los controles de tu vehículo. Pregunta al distribuidor o ponte en contacto con Leatt® Corporation si precisas ayuda adicional sobre tallas, colocación o ajuste. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 21 Marcado y etiquetado Los diagramas siguientes ofrecen información importante sobre este producto y la protección que ofrece. La marca "CE " indica el cumplimiento de los requisitos de salud y seguridad del Anexo II de la regulación europea sobre Equipos de Protección Personal 2016/425. Se recomienda leer las instrucciones del fabricante contenidas en este folleto Indica que el producto es o incorpora un protector de espalda completo ("CB") que cumple el nivel 1 de la Norma Europea EN 1621-2:2014 1 Limpieza Sigue siempre las instrucciones de lavado impresas en la etiqueta de las prendas; cuando se utilizan distintos tejidos con características de rendimiento específicas las instrucciones de lavado pueden variar. Para limpiar la suciedad de los protector, en su caso, puede utilizarse un cepillo de uñas. Si los componentes de la protector se ensucian con el uso, limpiar la superficie con un paño húmedo. Utilizar un cepillo suave humedecido con agua para limpiar las perforaciones de los componentes. Utilizar solo agua del grifo. No utilizar productos de limpieza ni detergentes ni llevar la rodillera a la lavandería; el producto podría dañarse durante el proceso de lavado y los componentes químicos y el nivel de protección pueden verse afectados muy negativamente. Algunas sustancias comúnmente aplicadas a este producto (disolvente, limpiadores, tónicos capilares, etc.) pueden provocar daños invisibles al usuario que comprometen la efectividad seguridad de tu protector Leatt®. En caso de duda, contactar con el fabricante antes de lavar o limpiar el protector. Consultar siempre la etiqueta de materiales del producto Leatt®. En la medida que nos es conocido, ninguno de los materiales utilizados en la construcción del producto contiene nada que sea peligroso o pueda provocar reacciones alérgicas o resultar peligroso para la salud. No laves No usar No utilizar Secar a la lejía secadora sombra zodlmU No planchar No usar disolventes Almacenamiento y transporte Colocar el producto Leatt® en una superficie limpia y seca y almacenar en un entorno seco y con buena ventilación, apartado de la luz directa del sol y de temperaturas extremas. No colocar objetos pesados sobre el producto Leatt® para no dañar los materiales textiles y plásticos. La protección que ofrece el producto Leatt® no deberá verse afectada por temperaturas ambiente y condiciones climatológicas no extremas. 22 Copyright © 2024, Leatt® Corporation ES Mantenimiento y obsolescencia Para obtener el máximo rendimiento, el producto Leatt® debe inspeccionarse antes de cada utilización. No utilizar el protector si alguno de los componentes muestra señales de daños o está gastado, agrietado y/o deformado, o si el almohadillado interior está deteriorado. Leatt® Corporation recomienda sustituir el producto Leatt® cada tres (3) años en condiciones normales de uso. En caso de sufrir una colisión o si el producto Leatt® o alguno de sus componentes presenta señales de daños, agrietamiento, deformación y/o si el almohadillado interior está deteriorado, devuelve el producto al vendedor para su inspección o bien destrúyelo y sustitúyelo. Deshazte del equipo de forma respetuosa con el medio ambiente. No perfores, pintes, cortes, calientes, dobles, apliques adhesivos ni realices ninguna otra modificación en la rodillera. Esto puede poner en peligro la eficacia y seguridad de tu producto Leatt® . Utilizar con otros equipos de protección personal Los protectores Leatt® forman parte de una gama de equipos de protección disponibles para su uso por participantes en actividades de motociclismo campo a través y ciclismo en pendiente. Los EPP adicionales, recomendados durante actividades de motociclismo campo a través y ciclismo mtb en pendiente, incluyen prendas conformes con la norma EN 13595-1:2002, cuando sean adecuadas para el entorno de la actividad (pueden no ser adecuadas para motociclismo campo a través o mtb en pendiente) u otras prendas adecuadas que cubran por completo cuerpo, brazos y piernas; protectores contra impactos conformes con la norma EN 1621-1:2012 (si no forman ya parte del protector Leatt® u otras prendas para motociclismo); guantes conformes con la norma EN 13594:2002; botas conformes con la norma EN 13634:2010. Cualquier actividad de deportes de motor debe realizarse siempre con precaución y utilizando los equipos de seguridad adecuados. Datos de contacto Central: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 | Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Dirección postal: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa Estados Unidos: 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management, Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157, Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com GARANTÍA LIMITADA Su producto Leatt® está garantizado como libre de defectos en materiales y fabricación en los términos de nuestra Política de Garantía en leatt.com/warranty. Para recibir una copia por escrito de nuestra Política de Garantía, llámenos al +1661-287-9258 o envíe su petición por escrito a Leatt a 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® rechaza expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico. Use el Código QR para consultar nuestra Política de Garantía. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 23 AVISO A Leatt® O equipamento de proteção pessoal da corporação não foi projetado ou pretende proteger o usuário contra lesões corporais graves causadas por colisões duras ou falhas. Equipamentos de proteção, tais como escudos para pedras, oferecem proteção apenas contra pedras ou detritos lançados. Equipamentos de proteção, tais como protetores de costas ou lombar não protegem contra lesões na coluna vertebral. Nenhum equipamento de proteção pode proteger o usuário Contra todos os impactos previsíveis. Testes e aprovação O Leatt® Back Protector Reaflex foi testado versus especificações do fabricante e a certificação de exame do tipo EC foi emitida pela RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Itália, Organismo Notificado No. 0498. Ele tem a marca CE para indicar a conformidade para com o regulamento 2016/425 da UE sobre Equipamentos de Proteção Individual. As seguintes Normas Europeias foram usados na avaliação deste produto: - EN1621-2 Level 1 "Roupas de proteção contra impacto mecânico para motociclistas - Parte 2: Protetores de costas para motociclistas" Observação: para visualizar a declaração de conformidade com o Regulamento PPE (UE) 2016/425, faça login em leatt.com e selecione a guia de documentos na página do produto. Proteção fornecida O protetor está em conformidade com egulamento de Equipamentos de Proteção Individual da UE 2016/425. A proteção traseira está em conformidade com os requisitos de nível 1 do EN 1621-2:2014 As placas traseiras do protetor Leatt® foram testadas quanto à conformidade com a EN1621-2:2014 e registraram força média transmitida inferior a 18kN em um impacto de 50 Joule (Nível 1). Uso Produtos que satisfaçam aos requisitos das especificações técnicas listadas anteriormente destinam-se a reduzir a gravidade ou a incidência de ferimentos em tecidos moles, como hematomas, contusões, cortes e abrasões, durante atividades de motociclismo, como Moto-X, Enduro, Downhill e Esportes de aventura. - Produtos que satisfaçam aos requisitos das especificações técnicas podem reduzir a gravidade e/ou a incidência de alguns ferimentos mais graves, como fraturas secundárias. - Produtos que satisfaçam aos requisitos das especificações técnicas não são capazes de atenuar ferimentos graves, como fraturas graves resultantes de forças excessivas devido a impactos ou ferimentos por torções/ flexões/arqueamentos/esmagamentos e ferimentos vertebrais neurológicos. Os materiais e tecnologias disponíveis atualmente não permitem que os produtos atinjam esse nível de proteção e ainda possibilitem um uso aceitável e a condução e conclusão das atividades físicas de maneira satisfatória. 24 Copyright © 2024, Leatt® Corporation BP Dimensão da proteção As seguintes ilustrações demonstram as dimensões das zonas de proteção relativas à cobertura fornecida por todo o produto. Costas Altura 457 510 534 zona mínima de proteção Zonas de proteção na medida entre os ombros e a cintura Tronco 229 XS/S/M L/XL 244 XXL 259 *mm Variação de tamanhos Os protetores estão disponíveis nos seguintes tamanhos [cm]: Use o seguinte pictograma para identificar as medidas apresentadas. Tórax Talla Altura Tronco S/M 160-172 46-50 L/XL XXL 172-184 184-196 51-54 55-59 Costas Posicionamento do Leatt® - extensão da proteção *cm Nenhum tamanho único da proteção corporal pode se adaptar a todas as dimensões do corpo humano devido à variação de altura e de forma. Além disso, as proteções de impacto Leatt® poderão apenas oferecer o nível máximo possível de proteção quando estiverem posicionadas corretamente e presas com segurança no usuário. Onde colocados, os componentes do protetor de impacto para costas, tórax e membros estão em posições fixas no Colete corporal e Protetor corporal, os quais devem sempre estar apertados no corpo. Em especial, os usuários devem evitar escolher protetores excessivamente grandes devido ao potencial de interferências no capacete, que, caso ocorram, podem resultar em condições perigosas de condução. Se os componentes principais do protetor contra impacto não estiverem corretamente ajustados e não cobrirem as áreas a seguir, é possível que seja necessário adquirir um tamanho alternativo: Protetor para as costas: Os protetores para as costas devem estar localizados centralmente, com a parte mais ampla do protetor se ampliando pela escápula (ombros) e ao longo da linha da coluna e com sua borda inferior terminando o mais próximo possível da base da coluna, de maneira que ainda seja confortável. Ajuste Antes de fechar completamente a roupa fechada, assegure-se de que o protetor traseiro esteja na posição correta. Quando corretamente ajustado e utilizado com o capacete de segurança e um LEATT® Braçadeira de pescoço, o protetor deve permitir toda a gama de movimentos normais de cabeça e pescoço (ou seja, olhar para cima, para baixo e para os lados, como ao realizar uma verificação sobre o ombro); só há contato entre o protetor, o Leatt® e o capacete devem estar em contato um com o outro quando a gama de segurança completa do movimento normal é atingido. Coloque corretamente os protetores Leatt e verifique se pode operar com segurança os controles do veículo. Entre em contato com o revendedor ou com a Leatt® Corporation se precisar de mais informações sobre tamanhos, ajustes ou adaptações. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 25 Indicações e etiquetas Os diagramas a seguir fornecem importantes informações sobre este produto e a proteção que ele fornece. A marca "CE " indica conformidade com os requisitos de saúde e segurança do Anexo II o regulamento 2016/425 da UE para equipamentos de proteção pessoal. Recomendação de leitura das instruções do fabricante contidas neste folheto. Indica que o produto é ou contém um protetor para as costas ("CB") que atende ao Nível 1 da Norma Europeia EN 1621-2:2014 1 Limpeza Siga sempre as instruções de lavagem impressas no rótulo anexado aos produtos, uma vez que quando os tecidos alternativos com características específicas de desempenho são usadas, as instruções de lavagem podem ser diferentes. Para fechos do tipo toque e fecha, se instalados, os resíduos podem removidos com uma escova de unhas. Se os componentes de proteção do joelho ficarem sujos devido ao uso, limpe a superfície com um pano úmido. Use uma escova macia, embebida em água, para limpar as perfurações nos componentes. Utilize apenas água da torneira. Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes, ou lave o suporte de joelho, o produto será danificado pelo processo de limpeza e pelos produtos químicos, e o nível de proteção previsto será severamente reduzido. Substâncias comuns aplicadas neste produto (solvente, produtos de limpeza, tônicos capilares, etc.) podem causar danos que podem ser invisíveis para o usuário e comprometer a eficácia/ segurança de seu protetor Leatt®. Em caso de dúvida, entre em contato com o fabricante antes de limpar ou lavar o seu protetor. Sempre consulte o rótulo de conteúdo do material existente no produto da Leatt®. Nenhum dos materiais utilizados na construção do produto contém qualquer coisa que possa causar reação alérgica, e não representam perigo para a saúde. Não lavar Não use alvejante Não utilizar máquina de secar roupa Secar à Não passe sombra a ferro zodlmU Não usar solventes Armazenagem e transporte Coloque o produto da Leatt® em uma superfície limpa e seca e armazene em um ambiente seco, bem ventilado e ao abrigo da luz solar direta e de temperaturas extremas. Não coloque objetos pesados por cima do produto da Leatt® pois isso pode danificar os tecidos e materiais plásticos. A proteção fornecida por seu produto da Leatt® não deve ser afetada por temperatura ambiente e condições meteorológicas não extremas. 26 Copyright © 2024, Leatt® Corporation BP Manutenção e obsolescência Para o máximo em desempenho, o produto da Leatt® deve ser inspecionado antes de cada uso. Pare de usar o protetor se algum componente apresentar sinais de danos ou estiver desgastado, rachado e/ou deformado, ou se o preenchimento dentro estiver deteriorado. A Leatt® Corporation recomenda que o produto da Leatt® seja substituído a cada 3 (três) anos, sob condições normais de uso. Se você passar por uma colisão, ou se o produto da Leatt® ou qualquer componente dele apresentar quaisquer sinais de danos, fissuras, deformidades e/ou preenchimento interno em deterioração, dlva o produto ao vendedor para inspeção ou destruição e substitua-o. Descarte-o de forma amigável para o meio ambiente. Não faça furo, pintura ou corte; não aqueça, dobre, aplique decalques ou adesivos; não faça nenhuma modificação no suporte de joelho. Fazer isso pode comprometer a eficácia e a segurança do seu produto Leatt® . Uso com outros equipamentos de proteção individual Os protetores da Leatt® fazem parte de um conjunto de equipamentos de proteção disponíveis para uso por participantes de atividades de motociclismo off-road e ciclismo downhill. Os EPI adicionais, que são recomendados, devem ser usado durante as atividades de motociclismo off-road e mountain biking downhill, incluem roupas de acordo com a EN 13595-1:2002, quando aplicável ao ambiente esportivo (podem não ser apropriados para o motociclismo off-road ou mountain biking downhill) ou outras roupas adequadas que fornecem uma cobertura completa para o corpo, braços e pernas; protetores de impacto em conformidade com a EN 1621-1:2012 (em que não é um componente de seu protetor da Leatt® ou outras roupas protetoras para motociclismo); luvas em conformidade com a norma EN 13594:2002; botas em conformidade com a norma EN 13634:2010. Sempre execute qualquer atividade de esporte a motor com cautela e use/utilize os equipamentos de segurança apropriados. Detalhes de contato Sede social: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 | Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Endereço postal: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa EUA: 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management, Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com | Website: www.leatt.com GARANTIA LIMITADA O seu produto Leatt® tem a garantia de estar isento de defeitos de materiais e de fabrico nos termos da nossa Política de Garantia em leatt.com/warranty. Para receber uma cópia escrita da nossa Política de Garantia, entre em contacto connosco para o número +1-661-287-9258 ou envie o seu pedido por escrito para Leatt, 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, EUA. A Leatt® renuncia expressamente a todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo as garantias de comercialização e adequação a um determinado fim. Utilize o código QR para ver a nossa Política de Garantia Copyright © 2024, Leatt® Corporation 27 WAARSCHUWING Persoonlijke beschermingsmiddelen van Leatt® Corporation zijn niet ontworpen of bedoeld om de drager te beschermen tegen ernstig lichamelijk letsel veroorzaakt door harde botsingen of valpartijen. Beschermingsmiddelen zoals schilden tegen stenen bieden alleen bescherming tegen gelanceerde stenen of puin. Beschermingsmiddelen zoals rug- of lendenbeschermers beschermen niet tegen verwondingen van de ruggengraat. Geen enkele beschermende uitrusting kan de drager beschermen tegen alle voorzienbare ongevallen. Tests en goedkeuring Het Leatt® Back Protector Reaflex is getest op de specificaties van de fabrikant en de EG type-testcertificering is verstrekt door RICOTEST, Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Italië, aangemelde instantie nr. 0498. Deze heeft een CE-markering als aanduiding van het feit dat wordt voldaan aan de EU-verordening voor persoonlijke beschermingsmiddelen 2016/425. Bescherming tegen impact op gewrichten van ledematen voor motorrijders." - EN1621-2 Level 1 "Kleding voor motorrijders die beschermt tegen mechanische impact Deel 2: Rugbeschermers voor motorrijders" - EN 13688:2013 "Beschermende kleding - Algemene vereisten" Opmerking: om de conformiteitsverklaring met de PBM-verordening (EU) 2016/425 te bekijken, logt u in op leatt.com en selecteert u het tabblad documenten op de productpagina. Opmerking: om de conformiteitsverklaring met de PBM-verordening (EU) 2016/425 te bekijken, logt u in op leatt.com en selecteert u het tabblad documenten op de productpagina. Bescherming geleverd Protector voldoet aan de EU-verordening voor persoonlijke beschermingsmiddelen 2016/425. Rugbescherming voldoet aan de vereisten niveau 1 van EN 1621-2:2014 Leatt® Protector rugplaten zijn getest conform EN1621-2:2014 en er is een gemiddelde overgedragen kracht onder 18 kN bij een impact van 50 Joule (niveau 1) vastgelegd. Gebruik Producten die voldoen aan de vereisten van de bovenstaande technische specificaties zijn bedoeld om de ernst of het ontstaan van zacht-weefselverwondingen zoals blauwe plekken, kneuzingen, snijwonden en schaafwonden tijdens off-road motorrijden en fietsactiviteiten, zoals Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX en Adventure Sports te verminderen. - Producten die voldoen aan de vereisten van de technische specificaties kunnen de ernst en/of het voorkomen van sommige meer ernstige verwondingen verminderen, zoals kleine fracturen. - Producten die voldoen aan de vereisten van de technische specificaties kunnen niet substantieel beschermen tegen ernstige verwondingen, zoals ernstige fracturen als glg van extreme botskrachten of letsel door torsie/ flexie/buigen/kneuzing en neurologische verwondingen van de wervelkolom. De momenteel beschikbare materialen en technologie zijn niet in staat dit niveau van bescherming te bieden bij producten die redelijk draagbaar zijn en het mogelijk maken fysieke activiteiten naar tevredenheid uit te voeren en te volbrengen 28 Copyright © 2024, Leatt® Corporation NL Afmetingen voor de bescherming De volgende afbeeldingen tonen de afmetingen van de beschermde zones gerelateerd aan de dekking door het gehele product. Rugplaten Hoogte 457 510 534 minimale beschermzone 229 244 259 XS/S/M L/XL XXL Beschermde zones in schouder tot middel afmetingen *mm Rug Maten Protectors zijn verkrijgbaar in de volgende maten [cm]: Gebruik het volgende pictogram voor het identificeren van de geleverde Romp afmetingen. Grootte S/M L/XL XXL Hoogte 160-172 172-184 184-196 Borst Romp 46-50 51-54 55-59 *cm Positionering van Leatt® beschermingsreeks Geen enkele maat body beschermer is geschikt voor alle lichaamsmaten vanwege de verschillen in hoogte en vorm. Bovendien kunnen Leatt® botsbeschermers alleen het maximaal bereikbare beschermingsniveau bieden wanneer ze correct geplaatst zijn en voldoende stevig op de drager zijn bevestigd. De beschermingscomponenten voor de rug, borst en ledematen bevinden zich in vaste posities binnen het Back Protector en de Body Protector en dienen altijd goed op het lichaam aan te sluiten. Gebruikers moeten vooral voorkomen dat zij een te grote beschermer kiezen, omdat bij een mogelijk contact met de helm, dit tot gevaarlijke rijomstandigheden kan leiden. Als de primaire botsbeschermingscomponenten niet goed passen en de volgende delen bedekken, is er mogelijk een andere maat vereist: Rugbeschermer: Rugbeschermers dienen centraal langs de wervelkolom te lopen, waarbij het breedste deel van de rugbeschermer over de scapulae (schouderbladen) moet vallen en de onderste rand van de rugbeschermer zo dicht mogelijk bij het onderste deel van de wervelkolom moet eindigen, maar nog wel prettig zit. Verstellen Zorg ervoor dat de rugbeschermer zich in de juiste positie bevindt voordat u het kledingstuk volledig hebt dichtgetrokken. Indien correct afgesteld en gedragen in combinatie met de veiligheidshelm van de gebruiker en een LEATT® Braçadeira de pescoço, moet de Protector alle normale hoofd- en nekbewegingen toelaten (bijv.: omhoog, omlaag en zijdelings kijken, zoals wanneer u over uw schouder naar achteren kijkt); de Protector, LEATT® Braçadeira de pescoço en de helm raken elkaar alleen wanneer het uiterste binnen de normale hoofdbewegingen is bereikt. Wanneer uw Leatt® beschermers op zijn plaats zitten, gaat u na of u in staat bent uw voertuig veilig te bedienen. Raadpleeg uw verkoper of neem contact op met Leatt® Corporation als u nader advies nodig hebt over maatvoering, aanpassing of bevestiging. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 29 Markering en etikettering De volgende diagrammen geven belangrijke informatie over dit product weer en de bescherming die het biedt. De "CE"-markering duidt op conformiteit met de veiligheidsen gezondheidseisen van bijlage II van de Europese verordening persoonlijke beschermingsmiddelen 2016/425. De aanbeveling om de instructies van de fabrikant in dit boekje lezen Geeft aan dat het product een rugbeschermer ("CB") is of bevat, die voldoet aan niveau 1 van de Europese norm EN 1621-2:2014 1 Reinigen Volg altijd de wasvoorschriften die afgedrukt staan op het etiket van de kledingstukken, omdat, wanneer er alternatieve stoffen met specifieke prestatie-eigenschappen worden gebruikt, de wasvoorschriften kunnen verschillen. Vuil op eventueel aanwezige klittenbandsluitingen kan verwijderd worden met een nagelborstel. Als de onderdelen van de beschermer vuil zijn geworden, veegt u het oppervlak schoon met een vochtige doek. Gebruik een zachte borstel, bchtigd met water, om de perforaties in de onderdelen te reinigen. Gebruik alleen kraanwater. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of afwasmiddelen en was de beschermer niet; het product kan door het reinigingsproces en de chemicaliën beschadigd raken, waardoor het beschermingsniveau aanzienlijk zal verminderen. Gewone substanties die met dit product in aanraking komen (oplosmiddelen, reinigingsmiddelen, haarproducten, enz.) kunnen schade veroorzaken die onzichtbaar kan zijn voor de gebruiker, maar de doelmatigheid/veiligheid van uw Leatt® -product in gevaar brengen. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant voordat u uw beschermer schoonmaakt of wast. Raadpleeg altijd het de gebruikte materialen op het etiket van het Leatt® -product. Geen van de bij de fabricatie gebruikte materialen bevatten, naar bekend is, stoffen die schadelijk zijn, een allergische reactie zouden kunnen veroorzaken of een gevaar voor de gezondheid zouden kunnen vormen. Niet Geen Geen Drogen in de Niet Geen wassen bleekmiddel droger schaduw strijken. oplosmiddelen zodlmU Opslag en transport Plaats het Leatt® product op een schoon, droog oppervlak en bewaar het in een droge, goed-geventileerde omgeving uit de buurt van direct zonlicht en extreme temperaturen. Plaats geen zware voorwerpen op het Leatt® product, de textiele en kunststoffen kunnen daardoor beschadigd raken. De bescherming die door uw Leatt® product wordt geleverd, verandert in principe niet bij niet-extreme omgevingstemperaturen en weersomstandigheden. 30 Copyright © 2024, Leatt® Corporation NL Onderhoud en veroudering Voor maximale prestaties, moet het Leatt® product voor elk gebruik worden geïnspecteerd. Indien onderdelen tekenen vertonen van beschadiging of indien ze versleten, gescheurd en/of vervormd zijn, of indien de kwaliteit van de binnenbekleding is afgenomen, mag de protector niet meer worden gebruikt. Leatt® Corporation raadt aan het Leatt® product wordt om de drie (3) jaar te vervangen bij normale gebruiksomstandigheden. Indien u een ongeval heeft gehad of indien het Leatt® product of een onderdeel ervan tekenen van schade, barsten of vervorming vertoont en/of de kwaliteit van de binnenbekleding aan het verslechteren is, dient u het product voor inspectie naar de verkoper te retourneren, of het te vernietigen en te vervangen. U dient de beschermer op milieuvriendelijke wijze te vernietigen of weg te gooien. U mag in uw kniebrace geen gaten boren, hem verven, snijden, verwarmen, buigen, met stickers of plaatjes beplakken of op enigerlei andere wijze aanpassen. Doet u dit toch, dan kunt u de doelmatigheid en veiligheid van uw Leatt® product in gevaar brengen. Gebruik met andere persoonlijke beschermingsmiddelen Leatt® beschermers maken deel uit van een complete beschermingsuitrusting die beschikbaar is voor gebruik bij off-road motor- of downhill fietsactiviteiten. Aanvullende aanblen persoonlijke beschermingsmiddelen om te dragen tijdens off-road motorrijden en downhill mtb-activiteiten zijn onder andere, kleding conform EN 13595-1:2002, wanneer van toepassing op de rijomgeving (wellicht niet geschikt voor off-road motorrijden of downhill mtb) of andere geschikte kleding die het lichaam en armen en benen volledig bedekt; beschermers tegen mechanische belastingen conform EN 1621-1:2012 (indien die niet al onderdeel uitmaken van uw Leatt® beschermer of andere motorkleding); handschoenen conform EN 13594:2002; laarzen conform EN 13634:2010. Voer altijd elke motorsportactiviteit behoedzaam uit en gebruik / draag de juiste beschermingsmiddelen. Contactgegevens Hoofdkantoor: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 | Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Postadres: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa Verenigde Staten: 9555 N Virginia St, Suite 105, Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management, Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157, Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com BEPERKTE GARANTIE Je Leatt®-product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten in de zin van ons garantiebeleid op leatt.com/warranty. Om een schriftelijk exemplaar van ons garantiebeleid te ontvangen kun je ons bellen op +1-661-287-9258 of je schriftelijk verzoek sturen naar Leatt naar het adres 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, VS. Leatt® wijst uitdrukkelijk alle andere garanties af, expliciet of impliciet, inclusief garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel. Gebruik de QR-code om ons garantiebeleid te bekijken Copyright © 2024, Leatt® Corporation 31 VARNING Leatt® Corporations personliga skyddsutrustning är inte utformad eller avsedd att skydda bäraren mot allvarliga kroppsskador orsakade av hård kollision eller krock. Skyddsutrustning så som stenskydd skyddar bara mot stensprut och grus. Skyddsutrustning så som rygg- och ländryggsskydd skyddar inte mot ryggmärgsskador. Ingen skyddsutrustning kan skydda bäraren mot alla slags förutsebara stötar. Test och godkännande Leatt® Back Protector Reaflex har testats mot tillverkarens specifikationer och Eg-typintyg har utfärdats av RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), anmält organ nr 0498. Produkten är CE-märkt för att visa överensstämmelse med EU-reglering för personlig skyddsutrustning 2016/425. Följande europeiska standarder har använts i utvärderingen av denna produkt: - EN1621-2 Level 1 "Skyddskläder för motorcyklister mot mekaniska stötar - Del 2: Ryggskydd för motorcyklister" - EN 13688:2013 "Skyddskläder - Allmänna krav" Obs 1: Införandet av CE-godkänd pansar inom denna utrustning betyder inte att hela utrustningen är CE-godkänd. Obs! För att se förklaringen om överensstämmelse med PPE-förordningen (EU) 2016/425, logga in på leatt.com och välj dokumentfliken på produktsidan. Skydd tillhandahålls Protector överensstämmelse med EU-reglering för personlig skyddsutrustning 2016/425. Baksidans skydd överensstämmer med nivå 1 krav på EN 1621-2:2014 Leatt® skydd för ryggplattor har testats enligt EN1621-2:2014 och har registrerat en genomsnittlig överförd kraft under 18kN från stötar på 50 joule (nivå 1). Användning Produkter som möter kraven på tekniska specifikationer som listas ovan är avsedda att minska svårighetsgrad eller incidens vid mjukdelsskador som blåmärken, krossår, skärsår och skrubbsår när man cyklar eller kör motorcykel off-road, som vid Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX och Adventure Sports. - Produkter som uppfyller kraven enligt de tekniska specifikationerna kan minska svårighetsgrad och/eller incidens vid en del allvarliga skador som som mindre frakturer. - Produkter som uppfyller kraven enligt de tekniska specifikationerna kan inte i någon högre grad påverka större skador som allvarliga frakturer som uppstått p.g.a. extrema krafter eller vridnings-/böjnings-/krossskador och neurologiska ryggmärgsskador. Aktuellt tillgängliga material och teknik tillåter inte att denna skyddsnivå i produkter som bekvämt kan bäras och vilka kan tillåta fysiska aktiviteter som kan utföras och slutföras på ett tillfredsställande sätt 32 Copyright © 2024, Leatt® Corporation SV Skyddsmått Följande illustrationer visar dimensionerna av skyddsområdena i relation till det som täcks av hela produkten. Ryggplattor Längd 457 510 534 minsta skyddsområde Skyddade zoner från axel- till midjemått Kropp Bröst 229 244 259 XS/S/M L/XL XXL *mm Storlekar Skydd finns i följande storlekar [cm]: Använd följande illustration för att identifiera måtten. storlek S/M L/XL XXL Längd 160-172 172-184 184-196 Kropp 46-50 51-54 55-59 Rygg *cm Placering av Leatt® skyddsområde Ingen enskild storlek av kroppstöd tar hand om alla kroppsstorlekar på grund av olika längd och form. Dessutom kan Leatts® stötskydd bara ge maximalt skydd när de är rätt placerade och sitter fast på rätt sätt på bäraren Om de används ska stötskyddskomponenter som rygg, bröst och leder vara i fixerade positioner inom kroppsväst och kroppsskydd, vilka alltid ska sitta tätt mot kroppen. Speciellt ska användare undvika att välja ett för stort skydd beroende på potentiell störning med hjälmen som, om det skulle inträffa, kan resultera i ett farligt motorcykelkörningstillstånd. Om de primära stötskyddskomponenterna inte riktigt passar och täcker följande områden, kan det behövas en annan storlek: Ryggskydd: Ryggskydd ska lokaliseras centralt längs ryggraden med den bredaste delen av ryggskyddet utökad över scapulae (skulderbladen) och med nedre delen av ryggskyddets slut som är nära basen på ryggraden som är bekvämt Justering Innan du klipper helt på plagget, se till att bakstycket är i rätt läge. När användarens säkerhetshjälm och en LEATT® Nackstöd är korrekt anpassad ska skyddet tillåta alla normala huvud- och nackrörelser (d.v.s.: titta upp, titta ned och titta åt sidorna, som till exempel när man tittar över axeln); ska skyddet, LEATT® Nackstöd och hjälmen komma i kontakt med varandra när slutläget för förarens normala rörelse uppnås. Med dina Leatt skydd på plats, kontrollera att du kan använda fordonets reglage på ett säkert sätt. Fråga återförsäljaren eller kontakta Leatt® Corporation om du behöver ytterligare råd om mått, justering eller passform. Copyright © 2024, Leatt® Corporation 33 Märkning och etikettering Följande tabell visar viktig information om produkten och det skydd som den erbjuder. "CE"-märkningen visar på överensstämmelse med de hälso- och säkerhetskrav som som framgår av bilaga II i reglering om personlig säkerhetsutrustning 2016/425 Vi rekommenderar att man läser tillverkarens instruktioner i denna broschyr Betyder att produkten är eller omfattar ett ryggskydd ("CB") som uppfyller nivå 1 enligt europeisk standard 1 EN 1621-2:2014 Rengöring Följ alltid rengöringsinstruktionerna som finns på etiketten i utrustningen, eftersom olika material kräver olika behandling. Kardborrband kan rengöras med hjälp av en nagelborste. Om skyddet har blivit nedsmutsade vid användning bör ytan torkas av med en fuktig duk. Använd en mjuk borste doppad i vatten för att rengöra perforeringarna i utrustningen. Använd endast kranvatten. Använd aldrig rengörings- eller tvättmedel och tvätta aldrig knäskydden i tvättmaskin, eftersom de blir förstörda av tvättningen och tvättmedlen och skyddet minskar avsevärt. Vanliga medel som appliceras på denna produkt (lösningsmedel, rengöringsmedel, hårvatten etc.) kan orsaka skada som inte syns men som kan orsaka sämre effekt/säkerhet hos din Leatt® produkt. Kontakta tillvekaren innan du rengör eller tvättar din produkt om du är osäker. Kontrollera alltid materialinnehållet på etiketten i din Leatt® produkt. Inget av de material som används i produkten är känt för att innehålla någonting som är skadligt eller kan framkalla allergiska reaktioner eller vara hälsovådligt. Tvätta Använd inte Torktumla Torkas i Stryk inte Använd inte inte blekmedel inte skugga lösningsmedel zodlmU Förvaring och transport Förvara din Leatt-® produkt i ett rent och torrt utrymme som är välventilerat utan direkt solljus och extrema temperaturer. Placera inte tunga föremål ovanpå din Leatt-® produkt eftersom det kan förstöra materialet. Det skydd som finns i din Leatt-® produkt ska inte påverkas av normala temperatur- och väderförhållanden 34 Copyright © 2024, Leatt® Corporation SV Underhåll och åldrande För att uppnå maximal behållning måste din Leatt-® produkt inspekteras före varje användning. Sluta använda skyddet om någon komponent är skadad eller sliten, sprucken och/eller deformerad, eller om stoppningen har försämrats. Leatt® Corporation rekommenderar att din Leatt-® produkt byts utt vart tredje (3) år under normala användningsförhållanden. Om du skulle råka ut för en krock eller om din Leatt-® produkt eller en komponent visar tecken på skada, sprickbildning, deformitet och/eller försämring av stoppningen, skicka tillbaka produkten till försäljaren för kontroll eller förstör och ersätt den. Se till att du gör dig av med den på ett miljövänligt sätt. Man får inte borra hål i, måla, skära i, värma, böja, sätta på dekaler och märken eller göra andra ändringar på knäskydden. Det kan minska effektiviteten hos din Leatt-® produkt. Använd med annan personlig säkerhetsutrustning Leatt® skydd ingår som en del av en skyddsutrustning som är tillgänglig för deltagare i aktiviteter som offroad motorcykelkörning och utförscycling. Ytterligare skyddsutrustning som bör bäras vid motorcykelkörning off-road och utförscykling är klädsel som följer EN 13595-1:202, där det är tillämpligt i den miljö där aktiviteten utförs (är kanske inte lämpligt för motorcykelkörning off-road eller utförscykling) eller annan lämplig klädsel som täcker kroppen, armar och ben; skydd som följer EN 1621-1-2012 (där inte redan en komponent av ditt Leatt® skydd eller andra motorcykelkläder finns), handskar enligt EN 13594:2002, stövlar enligt EN 13634:2010. Utöva alltid motorsport med försiktighet och använd lämplig säkerhetsutrustning. Kontaktuppgifter Huvudkontor: No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Postadres: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa USA: 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com BEGRÄNSAD GARANTI Din Leatt®-produkt garanteras vara fri från defekter i material och tillverkning enligt vår garantipolicy på leatt.com/warranty. För att få en skriftlig kopia av vår garantipolicy, ring oss på +1-661-287-9258 eller skicka din begäran skriftligen till Leatt på 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® frånsäger sig uttryckligen alla andra garantier, uttryckliga eller underförstådda, inklusive garantier om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål. Använd QR-koden för att se vår garantipolicy Copyright © 2024, Leatt® Corporation 35 Leatt® Leatt® Back Protector Reaflex RICOTEST Via Tione9 - 37010 Pastrengo (VR) 0498 ECEU2016/425 CE - EN1621-2 Level 1 2 -EN 13688: 2013 1:CECE PPEEU2016/425leatt.com[] EU2016/425 EN 1621-2:20142 Leatt® EN1621-2201450 1 18kN XMTBBMX - / - / / / 36 Copyright © 2024, Leatt® Corporation JP 457 510 534 229 244 259 XS/S/M L/XL XXL *mm cm S/M L/XL XXL 160-172 172-184 184-196 46-50 51-54 55-59 *cm Leatt® Leatt® Leatt® Leatt® Leatt Leatt® Copyright © 2024, Leatt® Corporation 37 CE 2016/425 II 1 EN 1621-2 20141 CB Leatt® Leatt® zodlmU Leatt® Leatt® Leatt® 38 Copyright © 2024, Leatt® Corporation JP Leatt® / Leatt® Corporation Leatt® 3 Leatt® / Leatt® Leatt® PPE MTB MTB EN 13595-1:2002 EN 16211:2012 Leatt® EN 13594:2002 EN 13634:2010 / No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, South Africa Tel: +27 21 557 7257 | Fax: +27 21 557 7381 Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa : 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com Leatt®leatt.com/warranty +1661-287-92589555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA Leatt® QR Copyright © 2024, Leatt® Corporation 39 Leatt® . , , . , , . . Leatt® . Leatt® Back Protector Reaflex . RiCOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), 0498. , 2016/425 . : - EN 1621 -2:2014 1 - « - 2: » - EN 13688:2013 - « - » . () 2016/425, leatt.com . . () 2016/425, leatt.com . 2016/425 . 1 EN 1621-2:2014. Leatt® EN1621-2:2014, 18 50 (. 1). , , , , , , , Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX Adventure Sports. - , , / , . - , , , , , / / / . , . 40 Copyright © 2024, Leatt® Corporation , . RU t 457 510 534 229 244 259 XS/S/M L/XL XXL *mm Reaflex []: . t S/M 160-172 46-50 L/XL XXL 172-184 184-196 51-54 55-59 Leatt® *cm , . , Leatt® . , , . , , . , : : , , , - , . . "CE" II 2016/425 . , , ("CB"), 1 1 EN 1621-2:2014 Copyright © 2024, Leatt® Corporation 41 , , . . . - ( ) . , . , . . . . (, , . .) , , / Leatt®. , , . , Leatt®. , - , , , . zodlmU Leatt® , , , . Leatt® , . . . , Leatt®, . , Leatt® . , - , , / , . Leatt® Leatt® 3 () . , Leatt® - , , / , . . , , , , , , Leatt®. Leatt®. 42 Copyright © 2024, Leatt® Corporation RU Leatt® . , : , EN 13595-1: 2002 ( ) , , ; EN 1621 -1: 2012 (, Leatt® ); EN 13594: 2002; EN 13634: 2010. / . : 12, -, -, , , 7550, , .: +27 21 557 7257 | : +27 21 557 7381 | Email: info@leatt.com | Website: www.leatt.com : . 109, Private BagX3, , 7443, : 9555 N Virginia St, Suite 105, Reno, Nevada 89506 .: 661 287 9258 | : 1.800.691.3314 | : 661 287 9688 : G.T. Sales Management, Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com UK Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com Leatt® leatt.com/ warranty. , +1-661-287-9258 Leatt : 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® , , . , QR- Copyright © 2024, Leatt® Corporation 43 OSTRZEENIE rodki ochrony osobistej Leatt® Corporation nie s zaprojektowane ani przeznaczone do ochrony uytkownika przed powanymi obraeniami ciala spowodowanymi przez silne uderzenia lub zderzenia. Sprzt ochronny taki, jak oslona chronica przed uderzeniem kamieniami zapewnia ochron jedynie przed odbitymi kamieniami lub odlamkami. Sprzt ochronny taki, jak ochraniacze pleców lub ldwi nie chroni przed urazami krgoslupa. aden sprzt ochronny nie jest w stanie ochroni uytkownika przed wszystkimi moliwymi do przewidzenia uderzeniami. Badanie i zatwierdzanie Ochraniacz ciala Leatt® Back Protector Reaflex zostal przetestowany zgodnie ze specyfikacj producenta, a certyfikat EU Type - Examination zostal wydany przez RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), europejsk jednostk notyfikowan nr 0498. Posiada on znak CE oznaczajcy zgodno z Rozporzdzeniem o rodkach Ochrony Indywidualnej (UE) 2016/425. W ocenie tego produktu zostaly wykorzystane nastpujce normy europejskie: - EN 1621-2:2014 - "Odzie ochronna dla motocyklistów zabezpieczajca przed skutkami uderze mechanicznych Cz 2: Ochraniacze pleców dla motocyklistów". - EN ISO 13688:2013 - "Odzie ochronna - Wymagania ogólne" Uwaga: Aby zobaczy deklaracj zgodnoci z rozporzdzeniem (UE) 2016/425 w sprawie OI, zaloguj si na leatt.com i wybierz zakladk dokumenty na stronie produktu. Uwaga: Aby zobaczy deklaracj zgodnoci z rozporzdzeniem (UE) 2016/425 w sprawie OI, zaloguj si na leatt.com i wybierz zakladk dokumenty na stronie produktu. Zapewniona ochrona Ochraniacz posiada certyfikat CE zgodny z rozporzdzeniem o rodkach ochrony indywidualnej (UE) 2016/425 Ochrona pleców spelnia wymagania poziomu 1 normy EN1621-2:2014 Tylne plyty protektorów Leatt® zostaly przetestowane zgodnie z norm EN1621-2:2014 i odnotowaly redni sil przenoszon poniej 18kN od uderzenia 50 Duli (Poziom 1). Uycie Produkty spelniajce wymagania specyfikacji technicznych wymienionych powyej przeznaczone s do zmniejszenia cikoci lub czstoci wystpowania urazów tkanek mikkich, takich, jak siniaki, stluczenia, skaleczenia i otarcia podczas jazdy na motocyklach terenowych i rowerach, takich jak Moto-X, Enduro, Downhill MTB, BMX i Adventure Sports. - Produkty spelniajce wymogi specyfikacji technicznych mog zmniejszy stopie cikoci lub wystpowanie niektórych powaniejszych urazów, takich, jak drobne zlamania. - Produkty spelniajce wymogi specyfikacji technicznych nie s w stanie ograniczy w znacznym stopniu powanych urazów, takich, jak powane zlamania wynikajce z ekstremalnych sil uderzenia lub skrcenia/ zgicia/ przemieszczenia, zgniecenia oraz neurologicznych urazów krgoslupa. Obecnie dostpne materialy i technologie nie pozwalaj na osignicie takiego poziomu ochrony w produktach, które bylyby akceptowalne podczas noszenia i które pozwalalyby na prowadzenie i ukoczenie aktywnoci fizycznej w zadowalajcym stopniu. 44 Copyright © 2024, Leatt® Corporation PL Wymiar ochrony Ponisze ilustracje przedstawiaj wymiary stref ochronnych w stosunku do zakresu ochrony zapewnianego przez caly produkt. Plecy Wysoko 457 510 534 minimalna strefa ochrony Strefy chronione w 229 244 259 pomiarach od ramion do talii XS/S/M L/XL XXL Zakres wielkoci *mm Ochraniacze Leatt s dostpne w nastpujcych rozmiarach [cm]: Tulów Do identyfikacji podanych rozmiarów naley uy poniszego piktogramu. Rozmiar S/M L/XL XXL Chest Wysoko Tulów 160-172 46-50 172-184 51-54 184-196 55-59 Back *cm Umiejscowienie asortymentu ochronnego Leatt® aden pojedynczy rozmiar ochraniacza nie jest w stanie dopasowa si do wszystkich wymiarów ciala ze wzgldu na rónice wzrostu i budowy ciala. Ponadto, ochraniacze Leatt® mog zapewni maksymalny osigalny poziom ochrony tylko wtedy, gdy s prawidlowo umiejscowione i odpowiednio zabezpieczone na uytkowniku. W szczególnoci uytkownicy powinni unika wyboru zbyt duego ochraniacza, poniewa moe on kolidowa z kaskiem, co w takim przypadku moe spowodowa niebezpieczne warunki jazdy. Jeli elementy podstawowego ochraniacza nie s prawidlowo dopasowane i nie pokrywaj nastpujcych obszarów, moe by wymagany inny rozmiar: Ochraniacze barków: Ustawi od polowy odlegloci midzy punktem barkowym a szyj, w dól na rami; symetrycznie lub po skosie do przodu, aby zapewni wiksz ochron przedni. Oznaczenia i etykiety Ponisze diagramy zawieraj wane informacje na temat niniejszego produktu i ochrony, jak on zapewnia. Znak "CE " oznacza zgodno z wymaganiami dotyczcymi zdrowia i bezpieczestwa zawartymi w zalczniku II do rozporzdzenia w sprawie rodków ochrony indywidualnej (UE) 2016/425. Zalecenie zapoznania si z instrukcjami producenta zawartymi w tej broszurze. Oznacza, e produkt jest lub zawiera centralny ochraniacz pleców ("CB"), który spelnia poziom 1 normy europejskiej EN 1621-2:2014 1 Copyright © 2024, Leatt® Corporation 45 Czyszczenie Naley zawsze przestrzega instrukcji czyszczenia wydrukowanych na metce dolczonej do odziey, poniewa w przypadku zastosowania tkanin alternatywnych o szczególnych wlaciwociach uytkowych instrukcje prania mog si róni. Jeli zamontowane s zapicia typu "dotknij i zamknij", mona oczyci je z zanieczyszcze za pomoc szczoteczki do paznokci. Jeli elementy ochraniacza ulegly zabrudzeniu podczas uytkowania, naley przetrze ich powierzchni wilgotn szmatk. Do czyszczenia elementów perforowanych naley uywa mikkiej szczotki zwilonej w wodzie. Uywaj wylcznie wody z kranu. Nigdy nie uywaj rodków czyszczcych lub detergentów, ani nie pierz ochraniacza, poniewa produkt zostanie uszkodzony przez proces czyszczenia i chemikalia, a poziom zapewnianej ochrony znacznie si obniy. Substancje powszechnie dostpne stosowane na tym produkcie (rozpuszczalnik, rodki czyszczce, toniki do wlosów itp.) mog powodowa uszkodzenia, które mog by niewidoczne dla uytkownika a zagraa skutecznoci/bezpieczestwu Twojego produktu Leatt®. W razie jakichkolwiek wtpliwoci przed czyszczeniem lub praniem ochraniacza, prosimy o kontakt z producentem. Zawsze naley zapozna si z etykiet dotyczc skladu materialowego produktu Leatt®. aden z materialów uytych w konstrukcji produktu nie zawiera niczego szkodliwego, mogcego powodowa reakcj alergiczn lub niebezpiecznego dla zdrowia. Nie myj Bez Nie suszy Suszy w Nie Nie stosowa wybielaczy w suszarce bbnowej cieniu prasowa rozpuszczalników zodlmU Przechowywanie i transport Umie produkt Leatt® na czystej, suchej powierzchni i przechowuj w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, z dala od bezporedniego wiatla slonecznego i ekstremalnych temperatur. Nie umieszczaj cikich przedmiotów na produkcie Leatt®, poniewa moe to uszkodzi tkaniny i tworzywa sztuczne. Na ochron zapewnian przez produkt Leatt® nie powinna mie wplywu temperatura otoczenia i warunki pogodowe, które nie s ekstremalne. Konserwacja i starzenie si Aby uzyska maksymaln wydajno, produkt Leatt® musi by sprawdzany przed kadym uyciem. Zaprzesta uywania ochraniacza, jeli jakiekolwiek elementy wykazuj oznaki uszkodzenia, s zuyte, pknite i/lub zdeformowane, lub jeli wewntrzna wyciólka ulegla zniszczeniu. Leatt® Corporation w normalnych warunkach uytkowania zaleca wymian produktu Leatt® co trzy (3) lata. W przypadku kolizji lub gdy produkt Leatt® albo jakakolwiek jego cz wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, pknicia, deformacji i/lub gdy wewntrzna wyciólka ulega zniszczeniu, zwró produkt do sprzedawcy w celu kontroli lub zniszcz go i wymie na nowy. Prosimy pozby si produktu w sposób przyjazny dla rodowiska. Nie naley wierci otworów, malowa, ci, podgrzewa, zgina, nakleja kalkomanii lub naklejek ani dokonywa adnych innych modyfikacji ochraniacza. Moe to negatywnie wplyn na skuteczno i bezpieczestwo produktu Leatt®. 46 Copyright © 2024, Leatt® Corporation PL Stosowanie z innymi rodkami ochrony osobistej Ochraniacze Leatt® stanowi cz zestawu sprztu ochronnego dostpnego do uytku przez uczestników terenowych wycigów motocyklowych i zjazdów rowerowych. S one przeznaczone do noszenia z kolnierzem ochronnym LEATT® Opask na szyj, który zaleca si uywa w polczeniu z kompatybilnym kaskiem pelnotwarzowym (w celu uzyskania dodatkowych porad prosimy zapozna si z informacjami producenta dolczonymi do kadego kolnierza ochronnego LEATT® Opask na szyj, skonsultowa si ze sprzedawc lub z Leatt® Corporation). W celu zapewnienia pelniejszej ochrony ciala kierowcy podczas jazdy motocyklem wysoce zalecane jest uywanie dodatkowych rodków ochrony indywidualnej, takich, jak rkawice, odpowiedni kask, buty i odzie motocyklowa, w tym ochraniacze. Wszelkie czynnoci zwizane ze sportami motorowymi wykonuj zawsze z zachowaniem ostronoci i uywaj/no odpowiednie wyposaenie ochronne. Leatt® Corporation HQ No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, Cape Town, Afryka Poludniowa Tel: +27 21 557 7257, Fax: +27 21 557 7381 Poczta Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant,7443, South Africa. Leatt® Corporation USA 9555 N Virginia St, Suite 105 Reno, Nevada 89506 Tel: 661 287 9258, Toll Free: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157, Email: leatt-eu-contact@leatt.com Zjednoczone Królestwo Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com OGRANICZONA GWARANCJA Gwarantujemy, e Twój produkt Leatt® jest wolny od wad materialowych i produkcyjnych zgodnie z nasz Polityk gwarancyjn dostpn na stronie leatt. com/warranty. Aby otrzyma pisemn kopi naszej polityki gwarancyjnej, zadzwo do nas pod numer +1-661-287-9258 lub wylij pisemn prob do Leatt pod adresem 9555 N. Virginia Street, Suite 105, Reno, Nevada, 89506, USA. Leatt® wyranie zrzeka si wszelkich innych gwarancji, wyranych lub dorozumianych, w tym gwarancji wartoci handlowej i przydatnoci do okrelonego celu. Uyj kodu QR, aby zobaczy nasz polityk gwarancyjn Copyright © 2024, Leatt® Corporation 47 / Reaflex ventilated soft impact foam / CE certified for impact protection: Back protection EN1621-2 Level 1 / FFM-French Federation Certified / Multi-layer, perforated back and chest protectors / 3D design ensures a lighter, more comfortable and flexible fit / Antiodor MoistureCool and AirMesh wicking fabrics / Elastic chest strap gives more secure protector positioning / Easy-to-wear, zip-up compression sock design to maximize evaporation / BraceOnTM neck brace fitting system / Easy to clean (hand wash) / Weight: 1.250g 2.8 lbs / S/M: 160-172cm (5'2" 5'8" ft) L/XL: 172-184cm (5'8" 6' ft) XXL: 184 to 196cm (6' to 6'5 ft) BARCODE 48 L E AT T. C O M Made in China | Leatt® Copyright © 2024, Leatt® Corporation